All language subtitles for Miss.2020.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 2 00:00:31,417 --> 00:00:34,167 My dream job is repairing broken toys. 3 00:00:34,333 --> 00:00:36,458 Older, I'll play pro soccer. 4 00:00:36,708 --> 00:00:38,542 A star or a baker. 5 00:00:38,708 --> 00:00:39,708 Most likely, star. 6 00:00:40,167 --> 00:00:41,375 A boxer. 7 00:00:42,375 --> 00:00:44,833 I'll be elected President. 8 00:00:46,833 --> 00:00:49,208 My dream is to be crowned Miss France. 9 00:00:52,083 --> 00:00:53,542 Are you nuts? 10 00:01:43,542 --> 00:01:44,292 Everybody up! 11 00:01:44,458 --> 00:01:46,458 1st of the month. Rent day! 12 00:01:56,417 --> 00:01:57,708 There you go. 13 00:01:57,875 --> 00:01:59,167 You go to school now. 14 00:02:00,500 --> 00:02:01,333 Come on. 15 00:02:07,083 --> 00:02:10,667 I already told you, the place is packed. No room. 16 00:02:14,375 --> 00:02:16,500 It's not a chateau here, you know. 17 00:02:16,667 --> 00:02:18,625 I can't invent space. 18 00:02:31,042 --> 00:02:33,167 Hey, chicks! It stinks in here. 19 00:02:33,333 --> 00:02:34,417 They're growing? 20 00:02:34,875 --> 00:02:36,833 - You take coins? - Pay up. 21 00:02:37,042 --> 00:02:37,917 Pay up. 22 00:02:39,417 --> 00:02:40,958 I gotta iron your bills? 23 00:02:41,125 --> 00:02:42,708 - I'm not your ma. - Don't blame me. 24 00:02:42,875 --> 00:02:44,167 Ahmed's a mess. 25 00:02:44,333 --> 00:02:47,000 Bullshit. Everyone knows I'm a clean freak. 26 00:02:47,167 --> 00:02:48,083 A freak, sure! 27 00:02:48,250 --> 00:02:49,542 This works? Mine. 28 00:02:49,708 --> 00:02:51,875 - Not that one. - No way! Hold on! 29 00:02:53,292 --> 00:02:54,000 I'm sick. 30 00:03:01,042 --> 00:03:01,917 Lola! 31 00:03:05,917 --> 00:03:08,667 - Hey, darling. - Hi, honeybun. All good? 32 00:03:09,333 --> 00:03:10,500 Is it all there? 33 00:03:12,875 --> 00:03:13,792 What's this? 34 00:03:13,958 --> 00:03:16,583 Canadian dollars. Very strong right now. 35 00:03:16,750 --> 00:03:17,500 Like I care! 36 00:03:17,667 --> 00:03:20,583 Don't blame me, my clientele's very international. 37 00:03:20,750 --> 00:03:22,625 That's globalization, Yolande. 38 00:03:22,792 --> 00:03:24,625 Gotta adapt. I adapt. 39 00:03:25,000 --> 00:03:26,042 And I gotta... 40 00:03:27,000 --> 00:03:28,167 Crazy times. 41 00:03:35,125 --> 00:03:36,208 You can work here. 42 00:03:37,292 --> 00:03:39,000 You'll like it here. 43 00:03:39,167 --> 00:03:42,542 Much better than downstairs, like sardines. 44 00:03:43,500 --> 00:03:44,625 What is this? 45 00:03:44,792 --> 00:03:45,917 The 1st is rent day. 46 00:03:46,083 --> 00:03:47,208 Yolande! 47 00:03:47,833 --> 00:03:48,583 What is this? 48 00:03:48,750 --> 00:03:51,667 You're always short, so I found a solution. 49 00:03:51,833 --> 00:03:52,958 Share your rent. 50 00:03:54,042 --> 00:03:55,458 You're kidding, right? 51 00:03:55,708 --> 00:03:57,000 No more loose hems! 52 00:04:04,500 --> 00:04:05,833 Welcome, I guess. 53 00:04:37,833 --> 00:04:39,500 Let's go, sit down. 54 00:04:40,458 --> 00:04:41,792 Go on, sit down. 55 00:04:42,417 --> 00:04:43,333 Julien! 56 00:04:43,917 --> 00:04:46,292 Calm down and sit over there. 57 00:04:46,458 --> 00:04:48,750 Kamel, Karim, go sit down. 58 00:04:48,917 --> 00:04:49,625 Let go. 59 00:04:49,792 --> 00:04:50,958 Sit down, please. 60 00:04:51,292 --> 00:04:52,417 Or you'll box me? 61 00:04:52,958 --> 00:04:53,958 You don't scare me. 62 00:04:54,125 --> 00:04:55,542 A princess who boxes. 63 00:04:57,292 --> 00:04:59,208 Just missing a tutu! 64 00:05:02,042 --> 00:05:02,958 Loser! 65 00:05:05,375 --> 00:05:06,833 Calm down, all of you! 66 00:05:07,750 --> 00:05:09,000 Calm down. 67 00:05:11,708 --> 00:05:12,625 Respect. 68 00:05:13,333 --> 00:05:15,083 He's going to train with us... 69 00:05:15,250 --> 00:05:17,958 And he's going to represent France 70 00:05:18,125 --> 00:05:20,083 at the next Olympic Games... 71 00:05:20,583 --> 00:05:22,667 Elias Naim! 72 00:05:25,042 --> 00:05:26,125 Welcome, champ. 73 00:05:26,292 --> 00:05:27,500 Good to be here, boss. 74 00:05:27,667 --> 00:05:28,625 Alright, kids? 75 00:05:30,167 --> 00:05:31,083 In shape? 76 00:05:33,208 --> 00:05:34,958 Today we'll just talk. 77 00:05:35,125 --> 00:05:36,583 Questions and answers. 78 00:05:36,750 --> 00:05:38,875 I'll tell you how I got where I am. 79 00:05:39,042 --> 00:05:41,458 And how I started out 80 00:05:41,625 --> 00:05:43,583 as the unlikeliest champion ever. 81 00:05:45,083 --> 00:05:47,083 At our age, were you any good? 82 00:05:47,250 --> 00:05:51,375 At your age, I didn't dare tell anyone my dream was to be a boxer. 83 00:05:57,000 --> 00:05:58,917 I looked for you on social media. 84 00:06:02,167 --> 00:06:03,208 I'm not on it. 85 00:06:05,167 --> 00:06:06,167 Good call. 86 00:06:06,792 --> 00:06:08,333 It's poisonous bullshit. 87 00:06:09,458 --> 00:06:10,667 My sponsors insist. 88 00:06:14,125 --> 00:06:16,708 So you kept boxing? You train here? 89 00:06:18,917 --> 00:06:19,917 Yeah. 90 00:06:20,833 --> 00:06:23,583 We can spar together one day, if you want. 91 00:06:26,833 --> 00:06:28,250 C'mon, talk. 92 00:06:28,750 --> 00:06:30,208 Work? Crib? 93 00:06:31,167 --> 00:06:32,375 Just around the corner. 94 00:06:33,833 --> 00:06:34,833 Great. 95 00:06:37,083 --> 00:06:38,833 You're single? Got someone? 96 00:06:39,583 --> 00:06:40,583 No. 97 00:06:41,000 --> 00:06:42,833 I mean, not right now. 98 00:06:44,875 --> 00:06:45,500 You? 99 00:06:45,667 --> 00:06:47,250 The wildest thing ever. 100 00:06:48,167 --> 00:06:49,250 You gotta meet her. 101 00:06:49,875 --> 00:06:51,542 She's an amazing chick. 102 00:06:51,875 --> 00:06:52,875 That's cool. 103 00:06:55,667 --> 00:06:58,458 Last time we met, we were little squirts. 104 00:07:04,167 --> 00:07:06,542 I never dared visit your parents' grave. 105 00:07:09,917 --> 00:07:11,000 Me neither. 106 00:07:14,958 --> 00:07:16,750 I was sent to a foster family. 107 00:07:18,417 --> 00:07:20,000 Several of them, actually. 108 00:07:23,083 --> 00:07:24,250 Too many. 109 00:07:26,833 --> 00:07:28,458 Alex, where are you? 110 00:07:28,667 --> 00:07:31,167 Holy moses, where's he gone? 111 00:07:31,625 --> 00:07:32,833 I'll show him. 112 00:07:36,000 --> 00:07:37,042 What the heck? 113 00:07:37,208 --> 00:07:39,167 The kids blocked the crapper again. 114 00:07:39,333 --> 00:07:40,792 Come help me. 115 00:07:40,958 --> 00:07:41,958 Move it. 116 00:07:51,875 --> 00:07:53,042 I'm proud of you. 117 00:07:55,792 --> 00:07:57,833 One out of two making it, not bad. 118 00:09:13,583 --> 00:09:14,625 Beautiful lady. 119 00:09:36,833 --> 00:09:38,000 How you doing, baby? 120 00:09:38,417 --> 00:09:41,792 A face as long as a Greek tragedy! 121 00:09:42,667 --> 00:09:45,667 Make some herb tea, roll a doobie. 122 00:09:45,833 --> 00:09:49,458 I'll be back after a prayer to baby Jesus for more business. 123 00:09:49,625 --> 00:09:51,458 I'm scraping the barrel. 124 00:11:09,583 --> 00:11:12,250 My dream job is repairing broken toys. 125 00:11:12,417 --> 00:11:13,875 Older, I'll play pro soccer. 126 00:11:14,042 --> 00:11:15,792 A star or a baker... 127 00:11:16,083 --> 00:11:17,708 I'll be elected President. 128 00:11:17,875 --> 00:11:19,708 Video game engineer. 129 00:11:21,083 --> 00:11:23,708 My dream is to be crowned Miss France. 130 00:11:29,292 --> 00:11:31,000 You're not a girl, kiddo! 131 00:11:32,583 --> 00:11:34,125 Are you out of your mind? 132 00:11:34,458 --> 00:11:35,583 That's insane. 133 00:11:35,750 --> 00:11:36,833 It's impossible! 134 00:11:37,208 --> 00:11:40,000 You can't be Miss France, you're a boy! 135 00:11:50,833 --> 00:11:52,042 You don't eat meat? 136 00:11:52,208 --> 00:11:52,917 She's veggie. 137 00:11:53,333 --> 00:11:54,458 I'll take her share. 138 00:11:54,625 --> 00:11:56,042 I'll go for Miss France. 139 00:11:58,583 --> 00:11:59,958 I'll go for Miss France. 140 00:12:02,292 --> 00:12:03,917 - I'll go for Miss France. - For what? 141 00:12:05,542 --> 00:12:06,542 For Miss France. 142 00:12:07,833 --> 00:12:08,958 I did hear you then. 143 00:12:09,125 --> 00:12:09,958 What? 144 00:12:10,542 --> 00:12:11,958 He's going for Miss France. 145 00:12:12,125 --> 00:12:14,208 - He's a boy. - He certainly is. 146 00:12:14,833 --> 00:12:15,625 What the hell? 147 00:12:16,500 --> 00:12:18,083 Nobody thinks I'm serious? 148 00:12:20,250 --> 00:12:21,667 Baby, let me explain. 149 00:12:21,833 --> 00:12:24,333 Brangelina's daughter dresses as a boy, 150 00:12:24,500 --> 00:12:26,833 destined to be a fashion icon. 151 00:12:27,000 --> 00:12:29,667 We dress as girls, destined to be streetwalkers. 152 00:12:30,500 --> 00:12:34,167 If you're less rich and famous, you pay more to be different. 153 00:12:34,875 --> 00:12:35,792 We need dreams. 154 00:12:37,208 --> 00:12:38,708 Exactly, you need dreams. 155 00:12:38,875 --> 00:12:41,417 Look at you guys, wanting the impossible. 156 00:12:41,583 --> 00:12:43,375 Don't complain if it goes wrong. 157 00:12:44,292 --> 00:12:46,667 Alex, Padme is a surgeon. 158 00:12:47,042 --> 00:12:49,458 Her degrees are worthless in France. 159 00:12:49,625 --> 00:12:51,250 So she sews up jeans. 160 00:12:51,417 --> 00:12:52,292 For real. 161 00:12:53,625 --> 00:12:55,250 - Excellent. - Laugh, but it is. 162 00:12:55,417 --> 00:12:56,708 Same goes for you. 163 00:12:56,875 --> 00:13:00,333 Dreams of being a grand duchess, she's a grand hooker. 164 00:13:00,500 --> 00:13:02,333 That is so subtle. 165 00:13:02,500 --> 00:13:04,625 You guys, too. Ahmed and Randy... 166 00:13:04,792 --> 00:13:05,875 Bill Gates! 167 00:13:06,042 --> 00:13:07,625 Bill and Gates. 168 00:13:07,792 --> 00:13:09,042 My plan's squared off. 169 00:13:09,625 --> 00:13:10,667 Squared off. 170 00:13:10,833 --> 00:13:12,042 The issue is when. 171 00:13:12,208 --> 00:13:13,417 You two squared off? 172 00:13:13,875 --> 00:13:14,625 Slob squared. 173 00:13:15,542 --> 00:13:17,667 I need help. I need you guys. 174 00:13:20,458 --> 00:13:22,042 Help me make the pageant. 175 00:13:25,958 --> 00:13:27,208 Lola? 176 00:13:31,500 --> 00:13:33,583 - Yolande? - No, count me out. 177 00:13:33,750 --> 00:13:34,458 I'm in. 178 00:13:35,167 --> 00:13:37,208 We can make a buck with a Miss. 179 00:13:37,375 --> 00:13:38,042 Smart idea. 180 00:13:39,833 --> 00:13:41,250 There's potential. 181 00:13:41,417 --> 00:13:44,125 But it will take lots and lots of work. 182 00:13:44,625 --> 00:13:46,542 - I'll learn. - Not so fast. 183 00:13:47,625 --> 00:13:49,667 You realize the Miss France pageant 184 00:13:49,833 --> 00:13:52,125 celebrates the oppression of women. 185 00:13:52,292 --> 00:13:54,542 - I mean, it's prehistoric. - Sure. 186 00:13:56,083 --> 00:13:58,583 - Sure, what? - We've been here before. 187 00:13:58,750 --> 00:14:01,250 Ahmed dreams of being Catholic, we help. 188 00:14:01,417 --> 00:14:03,958 Irrelevant! I did it for Madeleine. 189 00:14:04,583 --> 00:14:06,417 Who dumped you right after? 190 00:14:06,917 --> 00:14:08,667 No, she was incarcerated. 191 00:14:08,875 --> 00:14:10,375 At the Crossbar Hotel. 192 00:14:10,542 --> 00:14:11,500 That's for real. 193 00:14:12,542 --> 00:14:14,083 I suggest we vote. 194 00:14:14,250 --> 00:14:16,292 Personally, I'm in favor. 195 00:14:17,375 --> 00:14:18,167 I vote yes. 196 00:14:18,333 --> 00:14:19,333 I'm in favor too. 197 00:14:21,125 --> 00:14:22,833 Come on, there we go! 198 00:14:23,000 --> 00:14:23,917 Yes, Panini! 199 00:14:24,083 --> 00:14:25,875 By unanimous vote, 200 00:14:26,042 --> 00:14:27,875 minus one, we will try... 201 00:14:28,917 --> 00:14:30,625 We will try, Yolande. 202 00:14:31,333 --> 00:14:33,375 Let's raise a toast. Splendid! 203 00:14:38,667 --> 00:14:40,083 Come on, this way. 204 00:14:47,667 --> 00:14:48,792 Majesty... 205 00:15:11,625 --> 00:15:13,042 South America? 206 00:15:13,750 --> 00:15:15,208 Eastern Europe? 207 00:15:16,333 --> 00:15:17,417 France. 208 00:15:19,958 --> 00:15:20,875 Age? 209 00:15:21,042 --> 00:15:22,042 24. 210 00:15:23,958 --> 00:15:25,708 Hormones? Surgery? 211 00:15:25,875 --> 00:15:27,292 No, all organic. 212 00:15:28,333 --> 00:15:29,625 What's her niche? 213 00:15:29,792 --> 00:15:31,583 Dominatrix? BDSM? 214 00:15:32,708 --> 00:15:34,000 Exotic? Cutesy? 215 00:15:34,292 --> 00:15:35,000 Angelic. 216 00:15:35,958 --> 00:15:38,042 Majesty, Alex isn't looking for work. 217 00:15:38,208 --> 00:15:40,958 I brought her for you to make a woman of her. 218 00:15:44,958 --> 00:15:45,625 Let's see. 219 00:15:54,083 --> 00:15:56,458 Lucky you. Androgynous and smooth-skinned. 220 00:15:57,208 --> 00:15:59,125 Rugby-player shoulders, though. 221 00:15:59,958 --> 00:16:01,833 You'll need a narrow waist. 222 00:16:02,667 --> 00:16:05,750 I'll prescribe you a corset you must never take off. 223 00:16:06,250 --> 00:16:07,542 Not even in bed. 224 00:16:08,292 --> 00:16:09,250 Got it? 225 00:16:09,708 --> 00:16:11,458 - Shoe size? - 9. 226 00:16:13,083 --> 00:16:14,625 Put down 8. 227 00:16:15,333 --> 00:16:17,125 From now on, no more flats. 228 00:16:17,292 --> 00:16:19,000 If you're tired, 8 cm. 229 00:16:19,167 --> 00:16:20,750 All other times, 12 cm. 230 00:16:20,917 --> 00:16:22,292 Fake eyelashes mandatory. 231 00:16:22,875 --> 00:16:25,208 Contour makeup for cleavage. 232 00:16:27,125 --> 00:16:30,583 For swimsuits, learn the art of tucking. 233 00:16:32,417 --> 00:16:33,500 She'll explain. 234 00:16:36,417 --> 00:16:38,042 You want to be a woman? 235 00:16:40,833 --> 00:16:42,125 It won't be easy. 236 00:16:44,875 --> 00:16:48,917 You need to be both sexy and pure. 237 00:16:49,417 --> 00:16:50,750 Funny, mainstream, 238 00:16:51,292 --> 00:16:52,958 rebellious, submissive. 239 00:16:53,125 --> 00:16:54,833 You'll laugh softly. 240 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 You'll weep in silence. 241 00:16:57,167 --> 00:17:00,250 You'll convince everyone you dress beyond your means. 242 00:17:02,542 --> 00:17:06,125 Mess it up, they'll call you a slut. 243 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 And if I succeed? 244 00:17:09,042 --> 00:17:10,792 They'll call you a slut. 245 00:17:13,083 --> 00:17:14,125 Don't forget... 246 00:17:14,667 --> 00:17:16,542 You're not a real woman. 247 00:17:16,750 --> 00:17:18,667 And you never will be. 248 00:17:20,083 --> 00:17:20,917 Never. 249 00:17:23,292 --> 00:17:24,375 But hey... 250 00:17:25,250 --> 00:17:27,458 Be authentic in your femininity. 251 00:17:30,917 --> 00:17:31,625 Ok, enough. 252 00:17:31,792 --> 00:17:33,125 Pay in cash, in euros. 253 00:17:33,292 --> 00:17:34,500 This week latest. 254 00:17:34,667 --> 00:17:36,125 Majesty, this month perhaps? 255 00:17:36,292 --> 00:17:38,542 No, there's no credit here. 256 00:17:38,708 --> 00:17:39,708 I'm no social worker. 257 00:17:39,875 --> 00:17:40,750 Or philanthropist. 258 00:17:40,917 --> 00:17:43,125 Majesty, Alex has had a tough life. 259 00:17:43,292 --> 00:17:45,167 He lost his parents in a car crash. 260 00:17:45,333 --> 00:17:47,083 Can't you give him discount? 261 00:17:47,250 --> 00:17:48,500 Life never spared him. 262 00:17:48,667 --> 00:17:52,333 You know a single girl working here who was "spared"? 263 00:17:59,625 --> 00:18:00,875 Go on, scram. 264 00:18:01,583 --> 00:18:03,500 Bitch cut you no slack. 265 00:18:05,458 --> 00:18:08,667 Sorry, baby, I didn't expect it to cost a month's rent. 266 00:18:11,083 --> 00:18:11,875 Lola? 267 00:18:12,500 --> 00:18:14,125 What if it doesn't work? 268 00:18:14,417 --> 00:18:15,875 Baby, you need it? 269 00:18:16,042 --> 00:18:17,542 So you do it. 270 00:18:18,333 --> 00:18:20,250 What if I get called out? 271 00:18:21,625 --> 00:18:25,542 If anyone gets suspicious, divert attention. 272 00:18:26,125 --> 00:18:27,833 Proverb from Drag Street. 273 00:18:30,208 --> 00:18:31,208 How much? 274 00:18:32,375 --> 00:18:33,583 Hi, want a good time? 275 00:18:33,750 --> 00:18:35,667 I don't like trannies but you... 276 00:18:35,875 --> 00:18:37,792 You're fresh. You turn me on. 277 00:18:37,958 --> 00:18:39,375 You can't afford her. 278 00:18:39,542 --> 00:18:40,625 I can buy you all. 279 00:18:40,792 --> 00:18:43,417 Becoming a TV starlet, how about it? 280 00:18:47,292 --> 00:18:48,500 Look, kitten... 281 00:18:49,458 --> 00:18:52,083 You're the stereotypical excrement 282 00:18:52,250 --> 00:18:54,500 of deregulated, heteronormative society. 283 00:18:55,292 --> 00:18:57,167 You buy us when we decide, ok? 284 00:18:57,333 --> 00:18:58,708 Her decision is no. 285 00:18:59,417 --> 00:19:02,542 Get your banger in gear, mid-life crisis scumsucker, 286 00:19:02,708 --> 00:19:04,125 and beat it. 287 00:19:07,042 --> 00:19:08,292 Obsolete old tranny! 288 00:19:11,458 --> 00:19:12,375 See, darling? 289 00:19:12,542 --> 00:19:15,458 The riddle you are makes men become 290 00:19:15,625 --> 00:19:18,042 aggressive, in general. 291 00:19:18,542 --> 00:19:19,833 They're all like that? 292 00:19:20,000 --> 00:19:21,417 Thank god, no. 293 00:19:23,833 --> 00:19:25,125 Do I look old? 294 00:19:27,708 --> 00:19:28,917 Bitch. 295 00:19:29,125 --> 00:19:30,208 No. 296 00:19:30,375 --> 00:19:31,750 You little skank! 297 00:19:31,917 --> 00:19:34,417 You don't look your age, for sure. 298 00:19:44,333 --> 00:19:47,792 I want to be Miss France because as a career opportunity, 299 00:19:47,958 --> 00:19:49,500 it's extraordinary. 300 00:19:49,667 --> 00:19:52,458 I love traveling, I love flying. 301 00:19:52,625 --> 00:19:54,458 I collect soaps from hotels, 302 00:19:54,625 --> 00:19:56,500 so I'll expand my collection. 303 00:19:57,958 --> 00:19:59,000 It's also a way 304 00:19:59,167 --> 00:20:01,500 to meet people, even ordinary people. 305 00:20:01,667 --> 00:20:04,833 It's important to be cultured. Cultivated. 306 00:20:05,000 --> 00:20:07,583 - The committee president is here. - What? 307 00:20:07,792 --> 00:20:10,958 - I can't, I'm casting. - He insists on seeing you. 308 00:20:11,125 --> 00:20:12,583 Women have lots to say, 309 00:20:12,750 --> 00:20:15,042 coming from their culture. 310 00:20:15,208 --> 00:20:17,917 - The most beautiful Miss. - Silly. 311 00:20:18,583 --> 00:20:20,375 - What brings you here? - You. 312 00:20:20,542 --> 00:20:21,250 Only? 313 00:20:21,417 --> 00:20:23,708 I love your energy. Non-stop. 314 00:20:23,875 --> 00:20:27,167 No, Paul, cut out the positive management crap. 315 00:20:27,917 --> 00:20:28,917 What's going on? 316 00:20:29,083 --> 00:20:31,292 We lost the public, we went too far. 317 00:20:31,458 --> 00:20:32,792 You listen to panels? 318 00:20:32,958 --> 00:20:35,792 The domestic violence spot was dumb and scary. 319 00:20:35,958 --> 00:20:36,833 Hold on. 320 00:20:37,000 --> 00:20:38,375 It was dumb or scary? 321 00:20:38,542 --> 00:20:40,083 - There's more. - Really? 322 00:20:40,250 --> 00:20:42,250 We're inexistent on social media. 323 00:20:42,458 --> 00:20:44,750 For me, social media is the style. 324 00:20:44,917 --> 00:20:46,458 I work on the substance. 325 00:20:46,625 --> 00:20:48,833 I'll hire someone for digital. 326 00:20:49,000 --> 00:20:51,750 I look forward to it. With joy! 327 00:20:54,417 --> 00:20:57,417 So cancel the eco-trip for something more classical? 328 00:20:57,875 --> 00:20:59,750 Let's go backward, great idea. 329 00:21:00,750 --> 00:21:02,917 What did you pitch to save your skin? 330 00:21:03,625 --> 00:21:05,458 A parade in traditional costume? 331 00:21:05,625 --> 00:21:07,375 With seashells as pompoms? 332 00:21:10,167 --> 00:21:12,000 When did you lose your cojones? 333 00:21:13,625 --> 00:21:15,125 You don't get it. 334 00:21:15,292 --> 00:21:17,333 It's not my skin I'm trying to save. 335 00:21:18,958 --> 00:21:20,292 Contestant 103. 336 00:21:32,333 --> 00:21:34,000 On the cross, please. 337 00:21:40,083 --> 00:21:42,250 Why do you want to be Miss France? 338 00:21:45,708 --> 00:21:46,917 To be someone. 339 00:21:55,500 --> 00:21:57,667 Welcome, Ile-de-France regional contestants! 340 00:21:57,833 --> 00:21:59,042 Before rehearsals, 341 00:21:59,208 --> 00:22:02,250 we need you to provide certain documents. 342 00:22:02,458 --> 00:22:05,083 Every Miss, without exception, 343 00:22:05,250 --> 00:22:07,500 must have a valid passport... 344 00:22:08,000 --> 00:22:08,875 Guy's a pro. 345 00:22:10,125 --> 00:22:12,208 Place of birth. Coldbutts? 346 00:22:13,208 --> 00:22:13,958 Seriously? 347 00:22:14,125 --> 00:22:15,708 Swear to god, it exists. 348 00:22:15,875 --> 00:22:18,542 On your budget, it was the only passport available. 349 00:22:18,708 --> 00:22:21,625 You will provide links to your profiles 350 00:22:21,792 --> 00:22:25,292 on social media. Moving with the times, we urge you 351 00:22:25,500 --> 00:22:27,500 to create an account on Instagram. 352 00:22:28,042 --> 00:22:29,667 Instagram changes your life. 353 00:22:29,833 --> 00:22:31,542 The pageant is in 5 days. 354 00:22:31,708 --> 00:22:34,917 You will be chosen by the public for your elegance, 355 00:22:35,083 --> 00:22:37,750 bearing and femininity. 356 00:22:38,458 --> 00:22:39,792 If I am chosen, 357 00:22:40,917 --> 00:22:44,458 I'd like to raise awareness on educating orphans. 358 00:22:44,625 --> 00:22:45,875 Hold on. 359 00:22:46,042 --> 00:22:47,042 Add Mbappé. 360 00:22:47,208 --> 00:22:48,250 Mbappé? 361 00:22:48,417 --> 00:22:50,500 And baby seals. Check their numbers. 362 00:22:50,667 --> 00:22:52,625 You gotta get baby seals in there. 363 00:22:52,792 --> 00:22:54,208 My speech won't make sense. 364 00:22:54,375 --> 00:22:55,250 Like you care! 365 00:22:55,417 --> 00:22:58,333 Drop the highest-ranking words and votes flood in. 366 00:22:58,500 --> 00:22:59,833 Same tactic as Macron. 367 00:23:02,833 --> 00:23:04,542 She slaughtered you. 368 00:23:04,708 --> 00:23:06,667 Let me see. What's wrong? 369 00:23:07,292 --> 00:23:08,875 Seriously? What is this? 370 00:23:09,042 --> 00:23:10,083 Are you kidding? 371 00:23:10,250 --> 00:23:11,458 You tasered her. 372 00:23:11,625 --> 00:23:13,917 I have two hours. What the hell! 373 00:23:14,083 --> 00:23:15,792 The pageant's in two hours? 374 00:23:15,958 --> 00:23:17,375 Like Auntie Aicha's sheep. 375 00:23:17,542 --> 00:23:18,875 They won't let you in. 376 00:23:19,917 --> 00:23:22,083 Don't, you're making it worse. 377 00:23:24,333 --> 00:23:25,917 Enough, you hooligans! 378 00:23:26,458 --> 00:23:29,000 I can't work with inferior equipment. 379 00:23:29,167 --> 00:23:31,167 We needed a real curling iron. 380 00:23:31,333 --> 00:23:32,375 It costs a fortune. 381 00:23:32,542 --> 00:23:33,750 I'm going to cry. 382 00:23:34,542 --> 00:23:35,792 Padmini! 383 00:23:35,958 --> 00:23:37,042 Don't play on words. 384 00:23:37,208 --> 00:23:39,125 Can you help us here? 385 00:23:39,292 --> 00:23:42,917 Those Bollywood blowouts, there must be some kind of trick. 386 00:23:43,792 --> 00:23:45,875 - A blowout? - Yes, Indian-style. 387 00:23:53,833 --> 00:23:55,167 We don't like late. 388 00:24:42,833 --> 00:24:44,417 Your attention, please! 389 00:24:46,667 --> 00:24:48,958 In a moment, you'll be on stage. 390 00:24:49,125 --> 00:24:50,958 I won't bore you with detail. 391 00:24:51,125 --> 00:24:52,333 Just one thing... 392 00:24:52,500 --> 00:24:55,667 Tonight, show us who you are. And be proud! 393 00:24:56,292 --> 00:25:00,167 Whatever happens, stage fright, falls, memory blanks... 394 00:25:00,750 --> 00:25:02,458 Smile and it's all good. 395 00:25:02,625 --> 00:25:03,250 Amanda? 396 00:25:04,250 --> 00:25:07,917 Yes, let's hear it for Arnaud Tasiaux... 397 00:25:08,625 --> 00:25:10,167 Yes, give it up. 398 00:25:10,333 --> 00:25:12,583 He will be our host again tonight. 399 00:25:12,750 --> 00:25:13,833 Thank you, Arnaud. 400 00:25:14,000 --> 00:25:16,167 Could I say no to you, Amanda? 401 00:25:17,167 --> 00:25:19,875 This year's girls are particularly pretty. 402 00:25:20,708 --> 00:25:22,083 Same as every year. 403 00:25:22,625 --> 00:25:25,750 On stage in 10. Into your dresses, let's go! 404 00:25:25,917 --> 00:25:27,542 - Coffee, Arnaud? - No. 405 00:25:30,458 --> 00:25:34,167 Coming up next, the moment you've all been waiting for, 406 00:25:34,333 --> 00:25:36,500 that we've all been waiting for... 407 00:25:36,667 --> 00:25:38,208 The contestants will parade 408 00:25:38,667 --> 00:25:39,833 in swimsuits. 409 00:25:41,375 --> 00:25:43,375 What the hell am I doing here? 410 00:25:45,625 --> 00:25:47,208 Three minutes to the swimsuit parade! 411 00:25:59,583 --> 00:26:00,250 Sublime! 412 00:26:00,667 --> 00:26:01,833 Show them, dolls! 413 00:26:02,833 --> 00:26:04,292 We are magnificent! 414 00:26:12,583 --> 00:26:13,708 One missing. 415 00:26:13,875 --> 00:26:15,792 - There's one missing. - Find her! 416 00:26:20,750 --> 00:26:21,958 Number 8! 417 00:26:23,375 --> 00:26:24,292 Where is she? 418 00:26:38,208 --> 00:26:39,333 Good evening. 419 00:26:40,125 --> 00:26:41,500 What are you doing here? 420 00:26:42,042 --> 00:26:43,667 Number 4, Daphne! 421 00:26:46,083 --> 00:26:47,208 Great, Daphne. 422 00:26:49,417 --> 00:26:50,083 I love you! 423 00:26:53,417 --> 00:26:55,708 Number 5, Laetitia! 424 00:26:56,125 --> 00:26:57,708 I'm bored shitless. 425 00:26:58,542 --> 00:27:00,125 Alexandra! 426 00:27:04,375 --> 00:27:05,292 Number 6... 427 00:27:06,167 --> 00:27:07,208 Nina! 428 00:27:08,958 --> 00:27:10,167 Love it. 429 00:27:11,625 --> 00:27:13,333 I'm just borrowing it. 430 00:27:16,167 --> 00:27:17,667 Number 7, Tatum! 431 00:27:24,000 --> 00:27:26,458 Number 8, Alexandra! 432 00:27:35,083 --> 00:27:35,750 Don't ask me. 433 00:27:37,167 --> 00:27:38,625 Alexandra? 434 00:27:43,625 --> 00:27:45,625 Apparently, overcome by emotion! 435 00:27:45,792 --> 00:27:47,667 The night's first dropout. 436 00:27:48,375 --> 00:27:49,583 Number 9... 437 00:27:49,750 --> 00:27:50,542 Here I am! 438 00:27:52,042 --> 00:27:52,833 Number 8... 439 00:27:56,792 --> 00:28:00,708 Alexandra took a few liberties with the designated swimsuit. 440 00:28:00,875 --> 00:28:03,375 A unicorn. Look, a unicorn! 441 00:28:03,542 --> 00:28:04,458 And it works. 442 00:28:04,625 --> 00:28:05,292 Unique! 443 00:28:11,917 --> 00:28:13,000 It really works. 444 00:28:15,208 --> 00:28:16,458 We love you! 445 00:28:18,958 --> 00:28:20,375 If I am chosen... 446 00:28:26,583 --> 00:28:29,458 What's she trying to say? She can't get it out. 447 00:28:29,625 --> 00:28:30,792 Stop! 448 00:28:31,500 --> 00:28:32,458 I can do it. 449 00:28:33,000 --> 00:28:34,583 I can't do it. 450 00:28:34,750 --> 00:28:37,542 If I am crowned Miss Ile-de-France tonight... 451 00:28:41,708 --> 00:28:44,375 Estelle. Contestant number 3! 452 00:28:44,542 --> 00:28:47,458 I love children, animals, the disabled. 453 00:28:47,625 --> 00:28:48,917 No, not the dis... 454 00:28:49,917 --> 00:28:51,500 Thank you, Daphne, 455 00:28:51,667 --> 00:28:54,083 contestant number 4! 456 00:28:56,750 --> 00:28:59,750 Let's bring out now number 8! 457 00:29:05,875 --> 00:29:06,667 Good evening. 458 00:29:07,125 --> 00:29:09,375 My name's Alexandra Dufresnoy. 459 00:29:10,625 --> 00:29:11,750 From Paris. 460 00:29:12,333 --> 00:29:13,708 Great, Alexandra. 461 00:29:13,875 --> 00:29:17,208 What cause are you advocating for tonight? 462 00:29:26,083 --> 00:29:27,333 Men like you. 463 00:29:28,542 --> 00:29:29,958 A worthwhile cause. 464 00:29:30,625 --> 00:29:33,417 How can you help men like me? 465 00:29:33,958 --> 00:29:35,208 To understand things. 466 00:29:36,750 --> 00:29:38,875 Please, educate me, Alexandra. 467 00:29:41,250 --> 00:29:42,958 Let's imagine a man like you... 468 00:29:45,125 --> 00:29:48,250 Fine tuxedo, great glasses, dapper elegance. 469 00:29:50,875 --> 00:29:52,167 Every mother's dream. 470 00:29:54,750 --> 00:29:57,583 So when a man like you insulted a friend of mine... 471 00:29:58,625 --> 00:29:59,875 Naughty boy. 472 00:30:02,917 --> 00:30:05,208 He called her an obsolete old tranny! 473 00:30:10,708 --> 00:30:12,375 I stayed silent, scared. 474 00:30:14,833 --> 00:30:16,667 Tonight, I have a reply for him. 475 00:30:17,292 --> 00:30:19,667 For my friend and every woman. 476 00:30:20,833 --> 00:30:22,250 I'd like to tell the guy, 477 00:30:22,792 --> 00:30:24,500 women won't be fooled. 478 00:30:28,792 --> 00:30:31,667 By eyes that see a price on everything. 479 00:30:33,667 --> 00:30:34,958 By a smile... 480 00:30:36,292 --> 00:30:39,042 The smile of a man who thinks he's a prince. 481 00:30:40,375 --> 00:30:41,958 But is only a pig. 482 00:30:46,500 --> 00:30:48,125 My friend was humiliated. 483 00:30:50,042 --> 00:30:51,750 Yet she felt guilty. 484 00:30:54,500 --> 00:30:55,417 But he... 485 00:30:56,750 --> 00:30:58,875 He's oblivious to the injustice. 486 00:30:59,542 --> 00:31:02,000 He's spent his whole life in a man's body. 487 00:31:05,667 --> 00:31:08,375 Just explaining that to men like you 488 00:31:09,042 --> 00:31:10,667 might make them better. 489 00:31:12,042 --> 00:31:12,958 There. 490 00:31:13,333 --> 00:31:15,083 That's my cause if I'm chosen. 491 00:31:36,375 --> 00:31:37,250 Thank you. 492 00:31:40,542 --> 00:31:41,625 This is it. 493 00:31:41,792 --> 00:31:44,125 The moment you've been waiting for. 494 00:31:45,000 --> 00:31:46,250 What suspense! 495 00:31:51,792 --> 00:31:55,417 Miss Ile-de-France 2019 496 00:31:56,875 --> 00:31:57,792 is... 497 00:32:04,333 --> 00:32:06,042 Alexandra Dufresnoy! 498 00:32:16,917 --> 00:32:18,333 Shit, he did it! 499 00:32:18,500 --> 00:32:19,792 Now for Miss France! 500 00:32:56,708 --> 00:32:57,875 Hot, isn't it? 501 00:32:58,042 --> 00:33:01,417 My hormones are popping like corn. What about you? 502 00:33:06,167 --> 00:33:07,208 I'm hungry. 503 00:33:10,833 --> 00:33:11,625 Cheers. 504 00:33:12,208 --> 00:33:12,958 Evening. 505 00:33:13,125 --> 00:33:15,125 - Alexandra's mother? - That's me. 506 00:33:15,292 --> 00:33:17,375 Nice to meet you. You must be so proud. 507 00:33:17,542 --> 00:33:18,417 Utterly. 508 00:33:20,250 --> 00:33:21,917 - May I? - Of course. 509 00:33:22,083 --> 00:33:24,375 For our website, a few questions? 510 00:33:24,583 --> 00:33:25,375 If you must. 511 00:33:26,417 --> 00:33:27,250 Go ahead. 512 00:33:28,750 --> 00:33:31,417 How does your daughter winning feel? 513 00:33:31,583 --> 00:33:34,875 How do I feel about my daughter choosing a career as 514 00:33:35,042 --> 00:33:36,250 professional strumpet? 515 00:33:38,208 --> 00:33:40,708 What more could I wish for my child? 516 00:33:42,042 --> 00:33:44,000 Her mother's support, perhaps. 517 00:33:44,208 --> 00:33:45,458 What's the problem? 518 00:33:45,625 --> 00:33:48,750 Your daughter being in the spotlight? Expressing herself? 519 00:33:49,167 --> 00:33:50,833 Or her advocating for women? 520 00:33:51,625 --> 00:33:53,792 Sorry, I didn't get it... 521 00:33:55,000 --> 00:33:58,167 The Miss France pageant is a forum for political ideas? 522 00:33:58,333 --> 00:33:59,667 A modern-day agora. 523 00:33:59,833 --> 00:34:03,542 Schools of philosophy parading in bikinis, right? 524 00:34:03,708 --> 00:34:07,125 So we're dealing with an analyst who is unaware 525 00:34:07,292 --> 00:34:11,208 that the bikini in the 50s was the symbol of female emancipation. 526 00:34:11,375 --> 00:34:14,208 Before it was turned into a symbol of sexism. 527 00:34:14,375 --> 00:34:15,750 What a journey! 528 00:34:15,917 --> 00:34:17,167 Similar to yours. 529 00:34:17,333 --> 00:34:20,708 Mock my journey if you wish but I am proud to give women 530 00:34:20,917 --> 00:34:23,667 precious arms to deal with today's world. 531 00:34:24,833 --> 00:34:25,667 Very funny. 532 00:34:25,833 --> 00:34:28,333 She strips women for the cameras 533 00:34:28,500 --> 00:34:30,500 and talks like CEO of a nonprofit. 534 00:34:30,667 --> 00:34:34,792 She calls her kid a slut and thinks she's a feminist. Curious! 535 00:34:34,958 --> 00:34:36,250 We all have our foibles. 536 00:34:36,417 --> 00:34:37,833 Indeed we do. 537 00:34:38,667 --> 00:34:39,667 Nonprofit food? 538 00:34:39,833 --> 00:34:41,250 A taste of contradiction! 539 00:34:41,417 --> 00:34:42,750 With utmost pleasure. 540 00:34:42,917 --> 00:34:44,167 Please do. 541 00:34:44,333 --> 00:34:46,792 May I chew before spitting it at you? 542 00:34:46,958 --> 00:34:47,875 I dare you. 543 00:34:48,042 --> 00:34:49,083 Internet's exploding. 544 00:34:49,250 --> 00:34:51,167 All over Alex's speech. 545 00:34:51,333 --> 00:34:52,417 My sons. 546 00:34:53,583 --> 00:34:55,500 They run a flourishing business. 547 00:34:55,667 --> 00:34:57,458 In what? Trashtalk, like mom? 548 00:34:57,625 --> 00:34:58,792 Fruit and veggies. 549 00:34:59,333 --> 00:35:01,167 Vegetables, mostly. 550 00:35:02,292 --> 00:35:03,292 It's Alex. 551 00:35:43,625 --> 00:35:45,375 Superb! Awesome! 552 00:35:45,625 --> 00:35:47,208 I'm Miss Great-East, 553 00:35:47,375 --> 00:35:50,208 a student at Engineering School in Lorraine. 554 00:35:50,375 --> 00:35:52,000 Looks like a quiche, too. 555 00:35:55,292 --> 00:35:56,875 Miss St. Pierre & Miquelon. 556 00:35:57,792 --> 00:35:59,083 We saw you earlier. 557 00:35:59,542 --> 00:36:00,917 My turn. Beat it. 558 00:36:05,833 --> 00:36:07,042 That's right. 559 00:36:07,208 --> 00:36:08,625 I'm Miss Corsica. 560 00:36:08,792 --> 00:36:12,000 Regional karate champ. I train 4 hours a day. 561 00:36:12,750 --> 00:36:15,417 I love to win and I hate to be seen 562 00:36:15,583 --> 00:36:17,167 as a weak woman. 563 00:36:19,583 --> 00:36:21,417 A bit pushy, perhaps? 564 00:36:22,083 --> 00:36:23,292 No, just fine. 565 00:36:23,500 --> 00:36:24,167 Next! 566 00:36:28,125 --> 00:36:31,083 Look this way. Great! 567 00:36:32,042 --> 00:36:32,917 Got it, thanks. 568 00:36:33,667 --> 00:36:35,292 I'm Miss France. I... 569 00:36:35,458 --> 00:36:36,125 Sorry. 570 00:36:37,292 --> 00:36:38,542 Pretentious Parisian. 571 00:36:40,625 --> 00:36:42,333 Ile-de-France, I'm sorry... 572 00:36:42,750 --> 00:36:43,583 Care to explain? 573 00:36:50,625 --> 00:36:51,875 There wasn't my size. 574 00:36:52,042 --> 00:36:53,125 So go up one. 575 00:36:53,667 --> 00:36:54,958 We stock up to size 7. 576 00:36:56,083 --> 00:36:57,167 I'm a size 8. 577 00:36:58,250 --> 00:36:59,083 Like my brother. 578 00:36:59,250 --> 00:37:00,042 Please! 579 00:37:01,333 --> 00:37:02,375 7.5, really. 580 00:37:03,333 --> 00:37:04,542 A solid base, at least. 581 00:37:05,750 --> 00:37:08,708 Charlotte, ask Jean-Paul for larger sizes. 582 00:37:08,875 --> 00:37:10,167 Alright, let's go. 583 00:37:10,333 --> 00:37:11,208 All yours. 584 00:37:12,750 --> 00:37:14,500 Alexandra, Miss Ile-de-France. 585 00:37:16,458 --> 00:37:18,500 I'm 24 years old. 586 00:37:19,000 --> 00:37:21,583 I like long walks, couscous. 587 00:37:21,875 --> 00:37:23,542 Sorry, articulate better. 588 00:37:23,708 --> 00:37:25,208 I don't understand a word. 589 00:37:26,958 --> 00:37:28,458 My name's Alexandra. 590 00:37:28,833 --> 00:37:30,292 1m80 tall. 591 00:37:31,208 --> 00:37:32,708 I'm Miss Ile-de-France. 592 00:37:33,667 --> 00:37:37,167 Don't apologize for winning. Show you want to win again. 593 00:37:37,333 --> 00:37:38,333 Start over. 594 00:37:41,042 --> 00:37:41,917 I'm... 595 00:37:42,083 --> 00:37:43,000 Not switched on. 596 00:37:43,500 --> 00:37:44,542 C'mon, wake up. 597 00:37:45,125 --> 00:37:46,667 Where's your light? Turn it on. 598 00:37:47,208 --> 00:37:48,583 What do you like? 599 00:37:48,750 --> 00:37:50,375 - I like long walks. - We know. 600 00:37:50,542 --> 00:37:52,417 Couscous too. What else? 601 00:37:53,583 --> 00:37:54,542 Why are you here? 602 00:37:56,542 --> 00:37:58,042 What gets you out of bed? 603 00:38:00,625 --> 00:38:02,500 - Amanda... - Just a second. 604 00:38:06,958 --> 00:38:09,208 Why do you want to win? Let me hear it. 605 00:38:09,375 --> 00:38:11,167 - To be... - Miss France, we know. 606 00:38:12,500 --> 00:38:13,208 What for? 607 00:38:13,375 --> 00:38:14,750 What are your dreams? 608 00:38:15,958 --> 00:38:17,250 Your ambitions? 609 00:38:20,917 --> 00:38:22,292 We need to move on. 610 00:38:25,583 --> 00:38:26,542 I don't know. 611 00:38:27,083 --> 00:38:28,042 Sorry. 612 00:38:29,583 --> 00:38:30,792 Next! 613 00:38:35,375 --> 00:38:38,833 Hello, I'm Miss PACA. IQ of 170, 614 00:38:39,083 --> 00:38:41,583 I speak four languages, play violin, ride, 615 00:38:41,750 --> 00:38:45,792 and run a blog devoted to humanitarian aid work. 616 00:38:45,958 --> 00:38:46,875 Look at me. 617 00:38:49,000 --> 00:38:49,708 Thanks. 618 00:39:25,583 --> 00:39:26,542 Evening. 619 00:39:27,333 --> 00:39:28,625 I'm expecting someone. 620 00:39:31,167 --> 00:39:32,125 Alex? 621 00:39:32,583 --> 00:39:33,542 Alexandra. 622 00:39:35,375 --> 00:39:36,375 How come? 623 00:39:36,708 --> 00:39:38,667 You're looking at Miss Ile-de-France, 624 00:39:38,833 --> 00:39:40,583 contestant for Miss France 2020. 625 00:39:41,083 --> 00:39:42,750 Miss Ile-de-France? 626 00:39:43,333 --> 00:39:43,958 You? 627 00:39:44,833 --> 00:39:46,833 Yes, look. 628 00:39:47,583 --> 00:39:49,292 - That's you! - Yes. 629 00:39:49,625 --> 00:39:50,542 Shit! 630 00:39:54,458 --> 00:39:56,333 - How? - I just did it. 631 00:39:56,958 --> 00:39:57,667 Insane. 632 00:39:59,125 --> 00:40:01,542 Evening, miss, what can I get you? 633 00:40:01,833 --> 00:40:02,833 Champagne? 634 00:40:05,208 --> 00:40:06,333 Excellent choice. 635 00:40:15,583 --> 00:40:17,042 You want to change... 636 00:40:17,208 --> 00:40:18,417 Want to be a woman? 637 00:40:18,583 --> 00:40:20,875 No. Just connect with my femininity. 638 00:40:21,042 --> 00:40:22,542 There's no need to whisper. 639 00:40:22,708 --> 00:40:24,000 Yes, sorry. 640 00:40:25,333 --> 00:40:26,875 I feel stronger as a woman. 641 00:40:27,250 --> 00:40:28,375 You understand? 642 00:40:31,458 --> 00:40:33,333 Do you often do this? 643 00:40:35,167 --> 00:40:37,833 Not since my parents' accident. 644 00:40:42,458 --> 00:40:44,792 Don't be mad, you have my support. 645 00:40:44,958 --> 00:40:46,417 It's just, I'm kinda basic. 646 00:40:46,583 --> 00:40:48,917 I'm here because I need your help. 647 00:40:49,083 --> 00:40:50,833 Sure, my help in what? 648 00:40:51,500 --> 00:40:52,542 Becoming Miss France. 649 00:40:54,167 --> 00:40:55,583 I'm very serious. 650 00:40:56,042 --> 00:40:58,667 Alex, I can turn you into a boxer, not a Miss. 651 00:40:58,833 --> 00:41:00,042 Same difference. 652 00:41:01,208 --> 00:41:03,667 I need hard work, a champion's mindset. 653 00:41:04,167 --> 00:41:05,917 I just made a fool of myself. 654 00:41:06,083 --> 00:41:07,875 The other girls are way ahead. 655 00:41:08,500 --> 00:41:09,667 It's a beauty pageant. 656 00:41:09,833 --> 00:41:12,167 Not just a beauty pageant, Elias. 657 00:41:14,417 --> 00:41:17,375 Seeing you again took me back to when I was a kid. 658 00:41:18,292 --> 00:41:19,667 When I was alive. 659 00:41:22,792 --> 00:41:24,542 I need to win this pageant. 660 00:41:28,917 --> 00:41:30,542 A rose for the pretty lady? 661 00:41:31,750 --> 00:41:34,083 Good price for your wife. She's beautiful. 662 00:41:34,583 --> 00:41:35,250 Please... 663 00:41:39,000 --> 00:41:40,875 Here we are. Enjoy. 664 00:41:42,292 --> 00:41:44,000 Floyd Mayweather? Heard of him? 665 00:41:45,458 --> 00:41:48,375 A boxer. 50 fights, 50 wins. No losses. 666 00:41:49,083 --> 00:41:51,708 Before every fight, he pictured himself, 667 00:41:51,875 --> 00:41:53,708 saying, "I always find a way to win." 668 00:41:54,250 --> 00:41:56,417 Sleep on that. See you tomorrow at the gym. 669 00:41:56,583 --> 00:41:57,500 Alright. 670 00:41:58,375 --> 00:41:59,083 Thanks. 671 00:41:59,250 --> 00:42:00,750 Miss Ile-de-France! 672 00:42:01,458 --> 00:42:04,542 The physical comes after the mental. 673 00:42:05,625 --> 00:42:08,125 The fight is won before getting in the ring. 674 00:42:09,042 --> 00:42:09,917 Bob and weave. 675 00:42:10,083 --> 00:42:10,750 Bob. 676 00:42:11,542 --> 00:42:15,333 Imagine the cars are cameras and johns photographers. 677 00:42:15,500 --> 00:42:17,125 That's just great. 678 00:42:17,292 --> 00:42:19,292 You look, you fascinate them. 679 00:42:19,458 --> 00:42:21,625 Girls, that is what I want. 680 00:42:21,792 --> 00:42:23,375 Until a car stops, 681 00:42:23,542 --> 00:42:24,792 keep going. 682 00:42:28,042 --> 00:42:29,083 Don't get excited. 683 00:42:29,250 --> 00:42:30,125 You see? 684 00:42:30,292 --> 00:42:32,333 Shut your eyes and visualize. 685 00:42:32,500 --> 00:42:34,542 You are this year's Miss France! 686 00:42:34,708 --> 00:42:36,750 How's it feel, the crown on your head? 687 00:42:37,500 --> 00:42:39,292 How does it feel inside? 688 00:42:39,875 --> 00:42:41,917 Good. One more cm with your legs. 689 00:42:42,333 --> 00:42:44,417 You want that crown or not? 690 00:42:44,875 --> 00:42:47,333 Wider. That's good, that's right. 691 00:42:52,375 --> 00:42:54,125 That's good, see? 692 00:42:54,292 --> 00:42:56,750 That's our trick for boosting the THC. 693 00:42:56,917 --> 00:42:57,500 Banging. 694 00:42:59,542 --> 00:43:00,375 Photographer. 695 00:43:01,583 --> 00:43:02,583 Pose. 696 00:43:06,458 --> 00:43:09,042 You're going to win. Nobody else. 697 00:43:53,542 --> 00:43:56,125 When you get in the ring, you own it. 698 00:43:57,083 --> 00:43:59,958 The others applaud you. They look at you, envy you. 699 00:44:00,125 --> 00:44:01,208 How's it feel? 700 00:44:08,208 --> 00:44:10,750 You made your dream come true. You did it. 701 00:44:15,208 --> 00:44:16,833 How's it feel where you belong? 702 00:44:19,542 --> 00:44:21,500 How's it feel to be you? 703 00:44:25,958 --> 00:44:29,375 In France, forearms always on the table. 704 00:44:29,542 --> 00:44:30,583 Not the elbows. 705 00:44:30,750 --> 00:44:33,542 In the UK, hands under the table. 706 00:44:33,958 --> 00:44:35,667 Punctuality. Second time. 707 00:44:35,833 --> 00:44:37,083 Yes, second time. 708 00:44:39,167 --> 00:44:43,000 Sure but you keep telling us a woman plays hard to get. 709 00:44:43,167 --> 00:44:46,042 Being six minutes late makes you hard to get? 710 00:44:46,708 --> 00:44:47,708 Setting the bar high. 711 00:44:49,000 --> 00:44:50,583 Show us how you drink wine. 712 00:44:55,125 --> 00:44:56,333 The wine glass. 713 00:44:58,667 --> 00:44:59,458 Left hand. 714 00:45:00,750 --> 00:45:01,833 Lower. 715 00:45:02,875 --> 00:45:04,042 No, higher. 716 00:45:04,208 --> 00:45:05,167 Not like that. 717 00:45:05,333 --> 00:45:07,167 Forget it. Brittany, show her. 718 00:45:08,833 --> 00:45:09,958 A matter of millimeters. 719 00:45:12,458 --> 00:45:13,875 You don't get what I want. 720 00:45:14,417 --> 00:45:15,458 Excellence. 721 00:45:18,208 --> 00:45:21,333 In life, in art, in sport, 722 00:45:21,500 --> 00:45:24,042 excellence is always in the same place. 723 00:45:24,583 --> 00:45:26,208 In attention to detail. 724 00:45:27,042 --> 00:45:30,167 You know the distance between excellent and ordinary? 725 00:45:31,000 --> 00:45:32,250 A matter of millimeters. 726 00:45:33,792 --> 00:45:34,458 Moving on. 727 00:45:35,667 --> 00:45:37,458 If the wine is a little too chilled... 728 00:45:37,625 --> 00:45:39,000 Couscous, seriously? 729 00:45:39,167 --> 00:45:39,917 Not eating? 730 00:45:40,375 --> 00:45:41,708 - Not couscous. - You love it. 731 00:45:41,875 --> 00:45:43,708 I don't charge for couscous. 732 00:45:43,875 --> 00:45:44,792 I'm shocked. 733 00:45:44,958 --> 00:45:46,875 54,000 followers on Instagram? 734 00:45:47,042 --> 00:45:48,750 Blowing up. Insane. 735 00:45:48,917 --> 00:45:51,333 The other girls will be pissed. 736 00:45:51,500 --> 00:45:52,167 Madness. 737 00:45:53,625 --> 00:45:56,833 - Darlings, I have an announcement... - Hold on. 738 00:45:57,000 --> 00:45:58,917 You'll finally tell us your age? 739 00:45:59,083 --> 00:46:00,958 That's between me and the FBI. 740 00:46:01,750 --> 00:46:02,792 I know. 741 00:46:02,958 --> 00:46:05,500 You're getting a third boob job. 742 00:46:05,667 --> 00:46:07,000 Better than that. 743 00:46:08,500 --> 00:46:09,417 I quit the office. 744 00:46:10,750 --> 00:46:12,125 - Awesome. - Seriously? 745 00:46:12,292 --> 00:46:13,500 What will you do? 746 00:46:13,667 --> 00:46:15,917 What I always dreamed of doing. 747 00:46:16,083 --> 00:46:17,208 Beautician. 748 00:46:18,958 --> 00:46:22,083 Next dream, healthcare, Volvo and poodle? 749 00:46:22,250 --> 00:46:23,542 Sure, why not? 750 00:46:23,708 --> 00:46:25,458 Ignore her. Do it. 751 00:46:25,625 --> 00:46:29,625 Danièle's opening a salon locally and she'll hire me. 752 00:46:29,792 --> 00:46:30,833 Dope. 753 00:46:31,000 --> 00:46:32,042 You want waxing? 754 00:46:32,208 --> 00:46:33,500 Do your bikini line. 755 00:46:35,458 --> 00:46:37,917 Unisex, for him and her. Stop by anytime. 756 00:46:38,333 --> 00:46:39,375 Seriously, 757 00:46:39,542 --> 00:46:42,167 bring the other girls, and profits skyrocket. 758 00:46:42,750 --> 00:46:43,500 He's right. 759 00:46:43,667 --> 00:46:44,542 Good point. 760 00:46:44,708 --> 00:46:47,667 When do we meet them, party with the Misses? 761 00:46:47,833 --> 00:46:51,042 The idea isn't to party. Focus on the competition. 762 00:46:52,667 --> 00:46:54,458 Competition good, copulation better. 763 00:46:54,625 --> 00:46:55,583 Look at them. 764 00:46:55,750 --> 00:46:58,750 Chip 'n' Dale dream of hooking up with princesses. 765 00:46:58,917 --> 00:47:00,333 You think we can't? 766 00:47:02,875 --> 00:47:05,458 We have no time to get to know each other. 767 00:47:05,625 --> 00:47:07,292 We work so hard and... 768 00:47:07,833 --> 00:47:09,125 Amanda's on our backs. 769 00:47:09,292 --> 00:47:10,417 She's incredible. 770 00:47:10,583 --> 00:47:12,833 Is Amanda paying your rent this month? 771 00:47:14,292 --> 00:47:17,833 So I can charge interest to Her Incredibleness. 772 00:47:18,000 --> 00:47:20,333 Can't you help Alex out this month? 773 00:47:20,875 --> 00:47:23,208 The pageant, cleaning, he's struggling. 774 00:47:23,833 --> 00:47:27,042 Can't you give him this month on credit? 775 00:47:28,333 --> 00:47:29,625 What was that last word? 776 00:47:29,958 --> 00:47:30,750 Credit. 777 00:47:30,917 --> 00:47:32,875 Own your choices, good or bad. 778 00:47:33,417 --> 00:47:34,542 Such as? 779 00:47:35,000 --> 00:47:36,417 Such as... 780 00:47:37,292 --> 00:47:41,708 Serving up your self-esteem to people who won't understand you, maybe. 781 00:47:43,458 --> 00:47:44,750 I hoped you'd be proud. 782 00:47:44,917 --> 00:47:46,917 I am proud of you. 783 00:47:47,667 --> 00:47:50,625 But as you are, not that woman's show poodle. 784 00:47:51,500 --> 00:47:52,292 Fuck it. 785 00:47:52,458 --> 00:47:53,417 Here. 786 00:47:59,542 --> 00:48:02,250 What did poodles do to her today? 787 00:48:04,917 --> 00:48:08,208 And don't forget to be in bed by 11. 788 00:48:08,375 --> 00:48:10,500 To be in shape for the trip tomorrow. 789 00:48:11,083 --> 00:48:12,375 Stop eating. 790 00:48:13,750 --> 00:48:15,750 We just got the pictures through. 791 00:48:19,250 --> 00:48:20,583 All with parted lips? 792 00:48:20,750 --> 00:48:23,292 It's fish gape. Replaced duck face. 793 00:48:23,458 --> 00:48:24,875 That's an improvement? 794 00:48:25,042 --> 00:48:27,750 Fish gape makes the face look slimmer. 795 00:48:27,917 --> 00:48:28,833 Really? 796 00:48:30,000 --> 00:48:31,375 - Do it again. - Like this. 797 00:48:34,333 --> 00:48:35,750 Now do the photos again. 798 00:48:36,417 --> 00:48:37,708 Mouth shut. 799 00:48:58,083 --> 00:48:59,917 Why not eat with the others? 800 00:49:01,208 --> 00:49:02,833 They don't get enough likes? 801 00:49:04,083 --> 00:49:07,125 No, it's them. I try to... 802 00:49:07,292 --> 00:49:12,125 How will you charm 60 million voters if you can't get 15 to like you? 803 00:49:15,208 --> 00:49:16,875 Don't try to blend in. 804 00:49:17,042 --> 00:49:19,917 Don't be a victim of social codes. 805 00:49:21,958 --> 00:49:23,458 Learn to play with them. 806 00:49:25,208 --> 00:49:28,042 If you want to be a finalist, it's up to you. 807 00:49:54,833 --> 00:49:57,917 I brought my sleep mask and earplugs. 808 00:49:58,083 --> 00:50:02,167 And a blanket. Airline blankets are never warm enough. 809 00:50:02,333 --> 00:50:03,583 Morning, ladies! 810 00:50:04,667 --> 00:50:05,917 Everybody feeling good? 811 00:50:06,833 --> 00:50:08,292 Ready to hit the road? 812 00:50:09,417 --> 00:50:12,833 Give a warm welcome to three Miss France judges, 813 00:50:13,000 --> 00:50:15,542 who'll help select the six finalists. 814 00:50:15,708 --> 00:50:17,125 A big round of applause. 815 00:50:17,542 --> 00:50:19,042 From me, too. 816 00:50:20,625 --> 00:50:22,333 Let me remind you, 817 00:50:22,500 --> 00:50:24,833 throughout the stay you'll be judged on... 818 00:50:25,000 --> 00:50:27,083 Elegance, assiduity, 819 00:50:27,500 --> 00:50:29,958 and, very importantly, team spirit. 820 00:50:32,000 --> 00:50:35,917 Sorry, I forgot to mention, this year, we'll have special input 821 00:50:36,083 --> 00:50:39,375 from Bertrand, our new head of digital marketing, 822 00:50:39,542 --> 00:50:41,667 who will enlighten us on our... 823 00:50:42,083 --> 00:50:43,625 brand what was it? 824 00:50:43,792 --> 00:50:44,958 Our brand image. 825 00:50:45,708 --> 00:50:46,458 Thank you. 826 00:50:47,000 --> 00:50:47,833 Remember, 827 00:50:48,000 --> 00:50:52,500 this year, our trip promises to go down in the pageant's history. 828 00:50:54,375 --> 00:50:56,083 So where are we going? 829 00:50:56,250 --> 00:50:58,583 - I get sick on buses... - St. Pierre. 830 00:50:58,750 --> 00:50:59,667 Please. 831 00:51:00,250 --> 00:51:01,208 If I may, 832 00:51:01,375 --> 00:51:02,833 as announced previously, 833 00:51:03,000 --> 00:51:04,542 this year is special. 834 00:51:04,708 --> 00:51:07,917 For the first time, we're going to save 835 00:51:09,458 --> 00:51:12,708 the wild beaches that are immense 836 00:51:13,250 --> 00:51:14,458 and unique, 837 00:51:15,417 --> 00:51:17,042 on the North shores. 838 00:51:18,708 --> 00:51:19,917 The North shores? 839 00:51:20,250 --> 00:51:21,458 Sorry, by North, 840 00:51:21,625 --> 00:51:23,417 you mean northern hemisphere? 841 00:51:23,583 --> 00:51:24,917 I mean the North shores. 842 00:51:25,292 --> 00:51:27,250 Facing the North Sea. 843 00:51:27,458 --> 00:51:28,833 We're going to Belgium. 844 00:51:31,667 --> 00:51:32,500 Is she for real? 845 00:51:33,500 --> 00:51:34,625 - PACA? - Yes? 846 00:51:34,792 --> 00:51:36,708 - A comment? - Not at all. 847 00:51:36,875 --> 00:51:39,375 But Ile-de-France was just saying... 848 00:51:39,542 --> 00:51:40,458 Right? 849 00:51:40,625 --> 00:51:44,542 You'd prefer somewhere less cheap, but I love it, it's great. 850 00:51:44,708 --> 00:51:47,708 In that case, you and Ile-de-France can be roommates. 851 00:51:48,333 --> 00:51:49,208 Lucky you! 852 00:51:49,375 --> 00:51:50,167 Let's go! 853 00:51:51,333 --> 00:51:52,708 All aboard the bus! 854 00:52:28,042 --> 00:52:30,375 Girls, don't keep us waiting! 855 00:52:30,542 --> 00:52:33,667 Smiles and scarves on, and get down here. 856 00:52:34,250 --> 00:52:35,750 Hurry up now! 857 00:53:14,708 --> 00:53:18,542 Shitty, fucking year. Just my luck! 858 00:53:18,708 --> 00:53:20,958 From palm trees to gulag. 859 00:53:22,500 --> 00:53:23,375 I'm freezing. 860 00:53:23,542 --> 00:53:24,417 I'm starving. 861 00:53:24,583 --> 00:53:25,625 Set an example. 862 00:53:25,792 --> 00:53:27,500 Don't forget why we're here. 863 00:53:27,667 --> 00:53:29,083 For a great cause. 864 00:53:29,333 --> 00:53:30,708 Yes, Amanda! 865 00:53:31,083 --> 00:53:32,000 For sure. 866 00:53:35,042 --> 00:53:36,875 Beautiful coat you have. 867 00:53:37,042 --> 00:53:38,750 Watch out for the seagulls. 868 00:53:41,292 --> 00:53:43,625 Come on, let's get some shots. 869 00:53:46,958 --> 00:53:49,583 Here, with the jeep in the background. 870 00:53:50,750 --> 00:53:52,208 There we go, let's see. 871 00:53:53,083 --> 00:53:54,208 Ile-de-France, smile. 872 00:53:55,583 --> 00:53:58,292 Smile! Strike a pose that's kind of... 873 00:53:58,458 --> 00:53:59,667 Kind of what? 874 00:54:01,083 --> 00:54:02,333 Smile, at least. 875 00:54:06,000 --> 00:54:07,000 Let's go. 876 00:54:22,500 --> 00:54:25,333 You too? Your boobs firm up by the sea? 877 00:54:27,042 --> 00:54:28,042 Every time! 878 00:54:28,542 --> 00:54:29,458 Same here. 879 00:54:37,542 --> 00:54:38,625 What's that? 880 00:54:40,292 --> 00:54:41,875 Great, good start. 881 00:54:49,708 --> 00:54:51,417 What the hell's she doing? 882 00:54:56,292 --> 00:54:58,375 Can you stop all that noise? 883 00:54:58,750 --> 00:55:01,167 - Wake-up's in six hours! - Just a minute! 884 00:55:03,000 --> 00:55:04,000 I'll get her. 885 00:55:30,583 --> 00:55:31,667 A junkie! 886 00:55:37,833 --> 00:55:39,875 Great, girls, eyes on me. 887 00:55:42,250 --> 00:55:44,833 Smile. We're here for a good cause. 888 00:55:46,583 --> 00:55:47,833 Saving the planet. 889 00:55:48,000 --> 00:55:48,750 Great. 890 00:55:58,792 --> 00:55:59,792 A catastrophe. 891 00:56:00,125 --> 00:56:02,250 Catastrophe in what sense? 892 00:56:02,417 --> 00:56:04,625 A catastrophe. We'll lose everyone. 893 00:56:04,792 --> 00:56:08,208 Buyers, millennials, seniors. All gone. 894 00:56:08,375 --> 00:56:11,083 - She's a pain in the ass! - Gotta go. 895 00:56:12,958 --> 00:56:15,125 I'm not at all a snitch. 896 00:56:15,792 --> 00:56:17,333 But you should know... 897 00:56:18,375 --> 00:56:19,625 Ile-de-France is on drugs. 898 00:56:21,708 --> 00:56:22,583 Great! 899 00:56:23,333 --> 00:56:24,167 Look at me. 900 00:56:24,958 --> 00:56:26,708 Follow me with your eyes. 901 00:56:27,958 --> 00:56:30,500 Either crack or heroin. Poor girl. 902 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Thanks, PACA. 903 00:56:34,208 --> 00:56:34,792 You're welcome. 904 00:56:34,958 --> 00:56:36,292 Alright down there? 905 00:56:36,458 --> 00:56:38,250 We're making lots of energy 906 00:56:38,417 --> 00:56:40,750 for thousands of homes. Isn't it wonderful? 907 00:56:41,208 --> 00:56:42,000 The future! 908 00:56:42,583 --> 00:56:43,542 It stinks. 909 00:56:43,708 --> 00:56:46,625 Put your masks on and get your hands dirty. 910 00:56:46,792 --> 00:56:47,833 Gonna puke. 911 00:58:26,875 --> 00:58:28,417 Amanda, this is Paul. 912 00:58:28,708 --> 00:58:31,833 We left you several messages but no answer. 913 00:58:32,500 --> 00:58:36,500 We need to retrieve your phone and files as soon as possible. 914 00:58:37,250 --> 00:58:39,625 The committee wants to see you immediately. 915 00:58:39,792 --> 00:58:41,917 I tried warning you but this... 916 00:58:42,083 --> 00:58:43,917 It's out of my hands, I said... 917 00:59:31,667 --> 00:59:32,583 Pick up. 918 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 It's Alex. 919 00:59:36,583 --> 00:59:37,958 How are you? 920 00:59:38,583 --> 00:59:40,500 - You're fitting in? - Making friends? 921 00:59:51,583 --> 00:59:54,000 They're hot in their swimsuits? 922 00:59:54,167 --> 00:59:56,333 Don't forget to keep one back for me. 923 00:59:56,750 --> 00:59:57,667 Ignore him. 924 00:59:57,917 --> 01:00:00,708 Don't listen, he has a one-track mind. 925 01:00:01,833 --> 01:00:02,542 I miss you. 926 01:00:02,708 --> 01:00:03,833 We miss you too! 927 01:00:04,000 --> 01:00:05,417 Miss you like mad. 928 01:00:05,833 --> 01:00:07,375 Chin up, darling! 929 01:00:07,542 --> 01:00:09,792 Look, I gotta go. 930 01:00:10,667 --> 01:00:11,917 Miss you, love ya! 931 01:00:12,083 --> 01:00:13,708 - Love ya! - Take care! 932 01:00:13,875 --> 01:00:15,458 I love you guys, bye. 933 01:00:20,208 --> 01:00:21,458 Seemed weird, right? 934 01:00:21,625 --> 01:00:23,958 Yeah, like it's not going great. 935 01:00:24,125 --> 01:00:25,250 Not at all. 936 01:00:36,250 --> 01:00:37,042 Evening. 937 01:00:39,375 --> 01:00:40,792 Amanda, I can't do it. 938 01:00:57,542 --> 01:00:59,042 The girls don't like me. 939 01:01:01,583 --> 01:01:02,708 I can't fit in. 940 01:01:06,250 --> 01:01:08,667 I think I made a mistake. 941 01:01:17,750 --> 01:01:19,958 They'd love it if we give up. 942 01:01:24,042 --> 01:01:25,125 Go to bed now. 943 01:01:41,667 --> 01:01:43,417 - See you tomorrow. - Thanks. 944 01:02:07,500 --> 01:02:08,583 Everybody up! 945 01:02:08,792 --> 01:02:09,625 Inspection! 946 01:02:10,083 --> 01:02:12,208 Open your bags for me to search. 947 01:02:12,792 --> 01:02:13,750 I'm waiting! 948 01:02:15,583 --> 01:02:17,292 I lied, she's not on drugs. 949 01:02:17,458 --> 01:02:18,167 What? 950 01:02:18,333 --> 01:02:19,625 PACA, she can't hurt you. 951 01:02:20,833 --> 01:02:22,000 Open that case. 952 01:02:24,375 --> 01:02:25,375 There's no key. 953 01:02:25,542 --> 01:02:26,875 Forget it, really. 954 01:02:27,042 --> 01:02:28,750 As I said, I just... 955 01:02:28,917 --> 01:02:31,542 I thought she stole my mascara. I imagined stuff. 956 01:02:31,708 --> 01:02:34,500 When I don't sleep 8 hours, I... 957 01:02:34,667 --> 01:02:35,750 It's all good. 958 01:02:35,917 --> 01:02:36,958 Sure, PACA. 959 01:02:37,125 --> 01:02:38,167 Open the case. 960 01:02:38,333 --> 01:02:39,250 Right now! 961 01:02:39,417 --> 01:02:40,542 You have no right. 962 01:02:41,542 --> 01:02:43,375 - I'm looking for drugs. - Drugs? 963 01:02:43,542 --> 01:02:44,792 You told me... 964 01:02:44,958 --> 01:02:46,083 What is this? 965 01:02:46,250 --> 01:02:47,375 I said nothing. 966 01:02:47,708 --> 01:02:49,750 You're on it too. I'll call the cops. 967 01:02:50,042 --> 01:02:51,208 Sure, do it. 968 01:02:52,083 --> 01:02:54,500 We'll be delighted to explain how a man 969 01:02:54,667 --> 01:02:58,250 burst into the room of two defenseless women at 5 am, 970 01:02:58,417 --> 01:03:00,125 abusing his power 971 01:03:00,292 --> 01:03:02,500 to violate their privacy without consent. 972 01:03:03,000 --> 01:03:03,833 You're cracked. 973 01:03:04,000 --> 01:03:05,417 What's going on here? 974 01:03:06,250 --> 01:03:07,292 Why are you here? 975 01:03:07,542 --> 01:03:09,792 This room's a shooting-up space. 976 01:03:09,958 --> 01:03:10,667 What? 977 01:03:10,833 --> 01:03:12,500 - Ile-de-France is a druggie. - No! 978 01:03:14,083 --> 01:03:15,292 I lied. 979 01:03:15,833 --> 01:03:16,875 It's my fault. 980 01:03:17,292 --> 01:03:19,542 I slandered Alexandra. She's blameless. 981 01:03:20,583 --> 01:03:21,500 Don't, PACA. 982 01:03:21,958 --> 01:03:23,208 It's over. 983 01:03:23,500 --> 01:03:24,833 Amanda, I lied. 984 01:03:26,042 --> 01:03:27,083 From the start. 985 01:03:28,250 --> 01:03:29,208 I'm the liar. 986 01:03:29,667 --> 01:03:30,500 No, I'm... 987 01:03:30,667 --> 01:03:32,292 I said, I'm the liar. 988 01:03:33,792 --> 01:03:35,167 This is loony tunes. 989 01:03:35,542 --> 01:03:36,458 Blame me. 990 01:03:37,042 --> 01:03:37,917 It's on me. 991 01:03:38,542 --> 01:03:40,083 - Madness. - No, team spirit. 992 01:03:40,625 --> 01:03:42,625 I'm glad to see it at last. 993 01:03:43,333 --> 01:03:46,000 Let's forget your nocturnal serenade 994 01:03:46,167 --> 01:03:48,250 and let these girls get some rest. 995 01:03:50,958 --> 01:03:52,458 Bertrand, thank you. 996 01:03:59,542 --> 01:04:01,458 Sleep. Alarm call in one hour. 997 01:04:18,458 --> 01:04:20,292 You were ready to give up? 998 01:04:25,792 --> 01:04:27,083 Nobody suspects. 999 01:04:30,458 --> 01:04:31,458 You know? 1000 01:04:36,083 --> 01:04:37,333 Hang in there. 1001 01:04:38,000 --> 01:04:39,292 Make that final. 1002 01:04:42,167 --> 01:04:43,542 Against me, obviously. 1003 01:05:19,875 --> 01:05:21,292 The last one was good. 1004 01:05:23,542 --> 01:05:27,083 #couscousglam #dontworrybehappy. My community will love it. 1005 01:05:28,167 --> 01:05:29,750 Only vegetables, please. 1006 01:05:30,375 --> 01:05:32,625 Insane! 1,000 views in 10 seconds. 1007 01:05:32,792 --> 01:05:33,500 Let's see. 1008 01:05:33,667 --> 01:05:34,375 Dammit. 1009 01:05:35,750 --> 01:05:37,417 You'll blow 'em away. 1010 01:05:37,917 --> 01:05:39,500 Miss Corsica's adorable. 1011 01:05:40,083 --> 01:05:42,000 Looks mean, but so sweet. 1012 01:05:42,167 --> 01:05:43,208 With that mug? 1013 01:05:43,375 --> 01:05:45,333 She had more followers than me. 1014 01:05:45,500 --> 01:05:48,458 When Caroline de Maigret reposted me, I jumped ahead. 1015 01:05:48,625 --> 01:05:50,000 Maigret reposted you? 1016 01:05:50,167 --> 01:05:51,167 Shit! 1017 01:05:52,375 --> 01:05:53,583 Is she smoking? 1018 01:05:54,583 --> 01:05:55,833 Sorry, darlings, sorry. 1019 01:05:56,542 --> 01:05:58,458 A Colombian broke the truce 1020 01:05:58,625 --> 01:06:00,292 over some issue with a wig. 1021 01:06:00,458 --> 01:06:03,375 Worse than Escobar. Carnage at the office. 1022 01:06:04,125 --> 01:06:06,375 Darling, I missed you! 1023 01:06:07,417 --> 01:06:09,625 I don't get it, the office? 1024 01:06:09,792 --> 01:06:10,833 You've lost weight. 1025 01:06:11,000 --> 01:06:13,875 What about your beauty salon dreams? 1026 01:06:14,375 --> 01:06:17,750 Waxing desperate housewives all day is no dream. 1027 01:06:18,875 --> 01:06:20,875 And Danièle was always on my case. 1028 01:06:21,042 --> 01:06:22,417 Lola, be polite. 1029 01:06:22,583 --> 01:06:23,708 Lola, your skirt. 1030 01:06:23,875 --> 01:06:25,333 Lola, your chewing gum. 1031 01:06:26,708 --> 01:06:29,292 When power is concentrated in one person's hands, 1032 01:06:29,458 --> 01:06:31,083 it's a dictatorship. 1033 01:06:31,750 --> 01:06:34,125 I resisted. I slapped my bag in her face. 1034 01:06:34,292 --> 01:06:35,667 And I walked out. 1035 01:06:36,583 --> 01:06:38,333 Now I'm my own boss. 1036 01:06:38,500 --> 01:06:40,750 Better all round. Right, boys? 1037 01:06:40,917 --> 01:06:41,708 I told you. 1038 01:06:41,875 --> 01:06:43,417 - She was like... - Grouchy. 1039 01:06:43,583 --> 01:06:46,750 - You want my bag in your face? - What did I say? 1040 01:06:47,917 --> 01:06:49,458 Tomorrow, they're filming me. 1041 01:06:49,625 --> 01:06:51,042 For the primetime slot. 1042 01:06:51,208 --> 01:06:52,125 Banging. 1043 01:06:52,667 --> 01:06:55,000 They want to talk to my family. 1044 01:06:55,167 --> 01:06:55,833 Family? 1045 01:06:56,000 --> 01:06:57,042 You guys. 1046 01:06:59,500 --> 01:07:00,417 Seriously? 1047 01:07:00,583 --> 01:07:01,625 Just a couple hours. 1048 01:07:01,792 --> 01:07:05,250 Don't worry, the place just needs a quick clean. 1049 01:07:06,458 --> 01:07:08,042 You think it's dirty now? 1050 01:07:08,208 --> 01:07:08,875 Got it. 1051 01:07:10,333 --> 01:07:11,250 My outfit. 1052 01:07:11,417 --> 01:07:13,417 Bye bye, Caitlin Jenner. 1053 01:07:14,000 --> 01:07:17,417 Welcome Lola, Empress of East Paris. 1054 01:07:18,458 --> 01:07:19,625 Empress of the East! 1055 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 Lola, I didn't mention you. 1056 01:07:24,292 --> 01:07:25,250 What? 1057 01:07:25,833 --> 01:07:27,458 You understand, it's... 1058 01:07:27,625 --> 01:07:29,792 Mainstream audiences won't like it. 1059 01:07:32,292 --> 01:07:34,333 - Main what? - Mainstream. 1060 01:07:34,625 --> 01:07:35,917 It's for TV. 1061 01:07:36,750 --> 01:07:38,667 Alright, ratings? 1062 01:07:45,500 --> 01:07:46,958 I'm not very hungry. 1063 01:07:47,583 --> 01:07:48,500 I understand. 1064 01:07:49,208 --> 01:07:50,875 Can I get her meatballs? 1065 01:07:53,250 --> 01:07:54,250 Know what? 1066 01:07:54,417 --> 01:07:57,333 Count me out of the song-and-dance for the cameras. 1067 01:07:57,958 --> 01:07:58,708 Action. 1068 01:07:59,083 --> 01:08:02,042 Mom's my best friend, my confidante. 1069 01:08:02,208 --> 01:08:03,208 Our sister? 1070 01:08:04,292 --> 01:08:06,333 - We go back a long way. - Mad. 1071 01:08:06,500 --> 01:08:07,625 Very girl. 1072 01:08:08,667 --> 01:08:09,542 Prettiest ever. 1073 01:08:11,000 --> 01:08:12,083 Pretty girl. 1074 01:08:12,250 --> 01:08:13,458 Miss France, for sure. 1075 01:08:15,875 --> 01:08:16,750 It's on you. 1076 01:08:17,542 --> 01:08:18,583 She understands me. 1077 01:08:19,375 --> 01:08:21,542 Better than all my boyfriends. 1078 01:08:22,292 --> 01:08:23,542 Actually... 1079 01:08:25,208 --> 01:08:26,125 What's the line? 1080 01:08:26,958 --> 01:08:28,958 "No man truly understands women." 1081 01:08:31,750 --> 01:08:33,792 Who wrote this claptrap? 1082 01:08:33,958 --> 01:08:35,083 I did. 1083 01:08:36,333 --> 01:08:37,167 It's relatable. 1084 01:08:37,333 --> 01:08:38,625 You can't say that. 1085 01:08:38,792 --> 01:08:39,833 Ma'am, we're pros. 1086 01:08:40,000 --> 01:08:40,833 Zip it, buster! 1087 01:08:41,000 --> 01:08:42,458 Don't say that. 1088 01:08:43,083 --> 01:08:45,417 Can we move on? I have 15 more to do. 1089 01:08:49,208 --> 01:08:51,625 We don't have all day, let's move it. 1090 01:08:51,792 --> 01:08:53,958 No man knows what a woman's thinking. 1091 01:08:56,917 --> 01:08:58,083 Alright. 1092 01:08:59,958 --> 01:09:00,875 Am I wrong? 1093 01:09:01,042 --> 01:09:03,542 Sorry I'm late, darlings. 1094 01:09:04,125 --> 01:09:07,333 I was finishing off a regular, who couldn't come. 1095 01:09:08,167 --> 01:09:10,250 Sorry, I wasn't invited? 1096 01:09:13,083 --> 01:09:14,417 My name's Lola. 1097 01:09:14,958 --> 01:09:17,333 I'm a hooker. In the woods. 1098 01:09:18,375 --> 01:09:19,708 What is this family? 1099 01:09:20,875 --> 01:09:22,792 When I met Alex, she was a grub. 1100 01:09:23,083 --> 01:09:24,625 No life skills. 1101 01:09:26,167 --> 01:09:27,542 But such grace. 1102 01:09:29,167 --> 01:09:31,125 I was the first to believe in her. 1103 01:09:31,958 --> 01:09:33,417 And she never judged me. 1104 01:09:33,917 --> 01:09:34,667 Never. 1105 01:09:35,375 --> 01:09:38,292 The girl who won't turn her back on you. 1106 01:09:41,208 --> 01:09:42,500 People change. 1107 01:09:43,458 --> 01:09:45,958 You're disappointed, so you drink to forget. 1108 01:09:47,583 --> 01:09:50,667 I like old-school values. Friendship, for example. 1109 01:09:52,458 --> 01:09:54,042 Another cliché fantasy. 1110 01:09:55,500 --> 01:09:57,042 I must be over the hill. 1111 01:09:59,083 --> 01:10:00,167 Alright, cut. 1112 01:10:10,167 --> 01:10:13,000 Getting tuxed up for that. Never again. 1113 01:10:13,750 --> 01:10:15,583 I'll tell her to take me out. 1114 01:10:15,750 --> 01:10:18,333 Alex has gone south. She's gone. 1115 01:10:18,500 --> 01:10:20,208 What's wrong with her? 1116 01:10:20,375 --> 01:10:22,167 Those guys are pros? 1117 01:10:26,667 --> 01:10:27,417 You've changed. 1118 01:10:30,917 --> 01:10:32,042 I've changed? 1119 01:10:35,292 --> 01:10:37,458 You preferred me the way I was? 1120 01:10:38,125 --> 01:10:40,083 At least you were normal then. 1121 01:10:42,000 --> 01:10:43,042 Normal? 1122 01:10:44,542 --> 01:10:47,375 So normal that people stared at me, insulted me. 1123 01:10:47,542 --> 01:10:49,500 I was unhappy. That's normal? 1124 01:10:52,917 --> 01:10:54,792 I have a chance to break out. 1125 01:10:56,750 --> 01:10:59,417 You want me to rot here with you, in fact. 1126 01:11:01,167 --> 01:11:03,083 A social outcast for life. 1127 01:11:04,417 --> 01:11:05,792 Not for me, thanks. 1128 01:11:06,167 --> 01:11:07,833 I don't want that life. 1129 01:11:27,500 --> 01:11:29,167 St. Pierre, please. 1130 01:11:29,750 --> 01:11:31,125 Not now, the hands. 1131 01:11:31,292 --> 01:11:33,667 - Sorry I'm late. - Too late! 3rd time. 1132 01:11:33,833 --> 01:11:35,250 Your tough luck. 1133 01:11:35,417 --> 01:11:36,833 Come back next time. 1134 01:11:37,917 --> 01:11:38,958 Pardon me? 1135 01:11:40,417 --> 01:11:41,833 Give us a second, please. 1136 01:11:52,667 --> 01:11:53,833 What's going on? 1137 01:11:55,292 --> 01:11:56,500 It's my family. 1138 01:11:57,333 --> 01:11:59,500 They're mad at me for making it. 1139 01:11:59,958 --> 01:12:01,042 I don't get it. 1140 01:12:01,708 --> 01:12:03,792 They say I've changed, but no. 1141 01:12:05,583 --> 01:12:07,000 I'm just flying. 1142 01:12:08,000 --> 01:12:10,833 Lots of followers. I get on with the girls. 1143 01:12:11,042 --> 01:12:12,417 People stop me for selfies. 1144 01:12:12,958 --> 01:12:14,917 Listen to you. Followers, flying... 1145 01:12:15,083 --> 01:12:16,417 No, you're not flying. 1146 01:12:16,583 --> 01:12:17,708 We'd know. 1147 01:12:18,583 --> 01:12:21,542 I wonder why I ever believed in you. 1148 01:12:22,833 --> 01:12:24,792 You don't decide. The public does. 1149 01:12:27,167 --> 01:12:28,708 You wanted to be someone? 1150 01:12:30,208 --> 01:12:31,792 You're becoming a no one. 1151 01:13:17,542 --> 01:13:18,542 This is Daddy. 1152 01:13:33,417 --> 01:13:34,333 Is that you? 1153 01:13:36,292 --> 01:13:37,625 What's with chick garb? 1154 01:13:41,208 --> 01:13:42,667 Hey, you look good. 1155 01:13:43,875 --> 01:13:44,750 I appreciate it. 1156 01:13:45,750 --> 01:13:47,000 You don't feel good? 1157 01:13:47,167 --> 01:13:48,083 Fine, thanks. 1158 01:13:48,250 --> 01:13:49,167 You're sure? 1159 01:13:53,542 --> 01:13:55,250 - What are you doing? - Take it easy. 1160 01:13:59,917 --> 01:14:00,625 Don't. 1161 01:14:00,792 --> 01:14:03,750 You can't refuse a consoling kiss. 1162 01:14:04,500 --> 01:14:05,500 Don't be shy. 1163 01:14:06,292 --> 01:14:07,000 Let me. 1164 01:14:08,000 --> 01:14:08,708 Stop, please! 1165 01:14:09,417 --> 01:14:10,125 Stop. 1166 01:14:10,292 --> 01:14:11,792 Stop what? What's going on? 1167 01:14:14,417 --> 01:14:16,208 Look at what you're wearing. 1168 01:14:19,125 --> 01:14:20,375 Look at you. 1169 01:14:20,875 --> 01:14:22,417 You're sick, right? 1170 01:14:22,583 --> 01:14:23,875 Go get help. 1171 01:14:38,875 --> 01:14:41,125 What will we do with you? 1172 01:14:42,667 --> 01:14:44,958 You won't even toe the line 1173 01:14:46,417 --> 01:14:50,125 Looking like your dad, your hair swept back 1174 01:14:50,333 --> 01:14:54,750 You're nothing, nothing, nothing like a woman 1175 01:14:57,208 --> 01:14:58,417 Like a woman 1176 01:15:01,542 --> 01:15:03,875 What about your breasts? 1177 01:15:05,208 --> 01:15:07,292 The feline arch of your back? 1178 01:15:08,875 --> 01:15:12,500 Part wet nurse, part streetwalker 1179 01:15:12,667 --> 01:15:17,333 Behave, behave, behave like a woman 1180 01:15:19,667 --> 01:15:21,125 Like a woman 1181 01:15:27,792 --> 01:15:30,833 I don't have what it takes 1182 01:15:31,000 --> 01:15:34,125 I can't carry off 1183 01:15:35,208 --> 01:15:38,833 being a woman of my times 1184 01:15:39,000 --> 01:15:43,333 These really are curious times 1185 01:16:36,250 --> 01:16:37,917 Where the heck are you going? 1186 01:16:39,333 --> 01:16:41,375 To walk the streets. It's my fate. 1187 01:16:44,333 --> 01:16:45,708 You know your rates? 1188 01:16:54,083 --> 01:16:55,375 You're worth 100. 1189 01:16:57,875 --> 01:16:58,792 Newbie. 1190 01:16:59,167 --> 01:17:00,833 Learn to fight back. 1191 01:17:02,792 --> 01:17:03,958 But you're young. 1192 01:17:04,792 --> 01:17:07,417 And with your male organ, you'll be fine. 1193 01:17:08,750 --> 01:17:11,500 Nothing ethnic marks you down. 1194 01:17:12,083 --> 01:17:13,458 Let's say 80. 1195 01:17:15,708 --> 01:17:18,208 Smooth skin. 90. 1196 01:17:19,042 --> 01:17:20,250 But watch out... 1197 01:17:21,375 --> 01:17:22,917 Every five years, 20% off. 1198 01:17:23,083 --> 01:17:24,833 Yup, your value declines. 1199 01:17:26,417 --> 01:17:28,000 Make sure you save. 1200 01:17:29,958 --> 01:17:31,250 I never did. 1201 01:17:33,667 --> 01:17:35,750 See? I'm still here. 1202 01:17:39,708 --> 01:17:41,583 I started out at 80. 1203 01:17:44,083 --> 01:17:45,625 Now I can get 13. 1204 01:17:48,375 --> 01:17:49,500 Still up for it? 1205 01:17:55,958 --> 01:17:56,792 Go home. 1206 01:17:57,917 --> 01:17:58,917 Sorry. 1207 01:18:04,000 --> 01:18:04,792 Come on. 1208 01:18:40,292 --> 01:18:41,292 Give that back! 1209 01:18:44,125 --> 01:18:45,042 Butt out! 1210 01:18:45,208 --> 01:18:46,542 You're still here? 1211 01:18:47,708 --> 01:18:49,250 Move your ass. Go see Barbie! 1212 01:18:49,417 --> 01:18:50,833 I'm nothing special. 1213 01:18:51,000 --> 01:18:52,375 You are special. 1214 01:18:52,542 --> 01:18:54,583 Amanda said I'm hollow, futile. 1215 01:18:54,750 --> 01:18:55,458 Look at me. 1216 01:18:55,667 --> 01:18:56,375 Leave me alone. 1217 01:18:56,542 --> 01:18:59,583 I know why you did it. I know why you'll go. 1218 01:18:59,750 --> 01:19:01,625 I know why you'll go! 1219 01:19:05,375 --> 01:19:06,250 Open up. 1220 01:19:08,125 --> 01:19:09,792 Alex, I'm sorry. 1221 01:19:14,250 --> 01:19:15,625 You are special. 1222 01:19:16,500 --> 01:19:17,333 Stop that. 1223 01:19:18,625 --> 01:19:19,750 You're lying. 1224 01:19:21,917 --> 01:19:22,833 Lying like them. 1225 01:19:25,250 --> 01:19:27,667 My parents always told me that, as a kid. 1226 01:19:30,292 --> 01:19:32,917 There weren't boy's dreams and girl's dreams. 1227 01:19:35,083 --> 01:19:37,625 I could do anything, accomplish anything. 1228 01:19:40,500 --> 01:19:42,167 They were bullshitting me. 1229 01:19:47,542 --> 01:19:50,667 I'm not a man. I'm not a woman. 1230 01:19:53,083 --> 01:19:54,875 And that, you know, is... 1231 01:19:56,083 --> 01:19:57,750 That's for real. 1232 01:20:01,333 --> 01:20:03,292 No one will fall in love with me. 1233 01:20:10,125 --> 01:20:12,667 I don't want to end up alone like you. 1234 01:20:22,708 --> 01:20:24,750 35 years ago, I... 1235 01:20:27,000 --> 01:20:28,833 I dropped everything for a man. 1236 01:20:31,458 --> 01:20:33,792 I turned my back on my family. 1237 01:20:35,625 --> 01:20:37,042 My job. 1238 01:20:38,375 --> 01:20:39,917 Money... 1239 01:20:41,167 --> 01:20:42,333 Friends... 1240 01:20:45,750 --> 01:20:47,250 My goals as a woman. 1241 01:20:52,292 --> 01:20:53,958 I'd have died for him. 1242 01:20:55,042 --> 01:20:57,125 And one day, he left me. 1243 01:21:01,042 --> 01:21:02,792 I never got over it. 1244 01:21:05,292 --> 01:21:08,875 I never let anyone near me again. I thought... 1245 01:21:09,250 --> 01:21:12,125 I thought I deserved the rejection. 1246 01:21:14,750 --> 01:21:16,917 You're making the same mistake as me. 1247 01:21:30,708 --> 01:21:32,750 Never let anyone else 1248 01:21:34,083 --> 01:21:35,833 determine your value. 1249 01:21:36,667 --> 01:21:38,542 Time goes by so fast. 1250 01:21:39,250 --> 01:21:41,542 So move your ass, get dressed 1251 01:21:41,708 --> 01:21:42,708 and get down there! 1252 01:21:42,875 --> 01:21:44,375 That's all I have to say. 1253 01:22:04,125 --> 01:22:07,000 - I tried to revive her. - She had seizures before? 1254 01:22:07,167 --> 01:22:08,625 Don't know. What's wrong? 1255 01:22:08,792 --> 01:22:11,375 Bring to ER her ID and healthcare card, 1256 01:22:11,542 --> 01:22:13,125 and recent test results. 1257 01:22:13,292 --> 01:22:14,458 I'm on it. 1258 01:22:15,750 --> 01:22:16,708 Where are you going? 1259 01:22:16,875 --> 01:22:18,000 She's my mother. 1260 01:22:18,167 --> 01:22:20,208 - Where are they taking her? - Who knows? 1261 01:22:32,292 --> 01:22:34,000 I'll go get her documents. 1262 01:23:03,542 --> 01:23:04,375 Thanks, girls. 1263 01:23:04,542 --> 01:23:06,292 Finalists' choreography now. 1264 01:23:06,458 --> 01:23:09,542 Contestants 9-13 on set. Everyone else, new outfits. 1265 01:23:09,750 --> 01:23:11,792 Pays-de-Loire, nipple pasties, please. 1266 01:23:12,500 --> 01:23:14,167 Anyone seen Ile-de-France? 1267 01:23:16,542 --> 01:23:18,167 Yes, getting her hair done. 1268 01:23:18,417 --> 01:23:19,333 Thanks. 1269 01:23:19,833 --> 01:23:21,333 Kevin, next up. 1270 01:23:21,500 --> 01:23:22,583 Réunion! 1271 01:23:22,750 --> 01:23:23,708 More elegant. 1272 01:24:09,458 --> 01:24:11,750 I found this on her desk. 1273 01:24:29,750 --> 01:24:32,667 When she wakes up, she won't want to see you here. 1274 01:24:39,375 --> 01:24:40,417 Go. 1275 01:24:41,083 --> 01:24:42,000 Hurry. 1276 01:24:50,292 --> 01:24:51,333 No time! 1277 01:24:53,833 --> 01:24:55,542 Ile-de-France is missing. 1278 01:24:55,708 --> 01:24:56,833 You really saw her? 1279 01:24:57,042 --> 01:24:58,333 We go live in 3 hours. 1280 01:24:58,500 --> 01:24:59,542 I know. 1281 01:25:02,833 --> 01:25:03,875 Call the understudy. 1282 01:25:10,333 --> 01:25:11,333 Let's go! 1283 01:25:13,792 --> 01:25:14,875 I'm going live! 1284 01:25:44,792 --> 01:25:46,125 Here I am! 1285 01:25:52,833 --> 01:25:54,125 I came as fast as I could. 1286 01:25:54,292 --> 01:25:56,667 The cabbie stuck to the speed limits! 1287 01:25:56,833 --> 01:25:58,500 No shower, just lavender. 1288 01:26:04,333 --> 01:26:05,750 I waxed in the cab. 1289 01:26:05,917 --> 01:26:08,583 Maybe went a bit hard, got a rash, but I'm pumped. 1290 01:26:10,625 --> 01:26:11,917 - Thanks. - No problem. 1291 01:26:12,333 --> 01:26:13,625 We'll call tomorrow. 1292 01:26:17,125 --> 01:26:19,708 We'll discuss this later. Go get changed. 1293 01:26:21,875 --> 01:26:22,958 Run! 1294 01:26:24,625 --> 01:26:26,708 - Amanda, what time tomorrow? - 30 minutes! 1295 01:26:27,667 --> 01:26:29,000 30 minutes? Tomorrow? 1296 01:26:40,125 --> 01:26:42,208 30 seconds to primetime live. 1297 01:27:02,625 --> 01:27:04,625 Twitter's tweeting. 1298 01:27:05,208 --> 01:27:07,333 Set, 5... 4... 1299 01:27:09,708 --> 01:27:10,375 Cue set! 1300 01:27:14,667 --> 01:27:17,000 Good evening, ladies and gentlemen, 1301 01:27:17,167 --> 01:27:20,625 and welcome to the 52nd Miss France pageant! 1302 01:27:26,083 --> 01:27:27,833 Where'd you get a TV? 1303 01:27:28,125 --> 01:27:29,875 Old Sleeping Beauty next door. 1304 01:27:30,542 --> 01:27:34,250 I just hope I didn't unplug her. The cables were tangled. 1305 01:27:36,000 --> 01:27:37,208 That's it. 1306 01:27:38,292 --> 01:27:41,208 Look, it's Sylvie. That's what I call a woman! 1307 01:27:41,375 --> 01:27:42,542 Our all-female jury. 1308 01:27:42,708 --> 01:27:43,375 Wowser! 1309 01:27:43,542 --> 01:27:45,708 Chaired by beautiful, talented 1310 01:27:45,875 --> 01:27:48,625 Vaimalama Chaves, Miss France 2019! 1311 01:27:51,000 --> 01:27:52,333 Cute Miss France! 1312 01:27:52,500 --> 01:27:53,417 She's hot. 1313 01:27:53,583 --> 01:27:57,208 The jury's and public's votes count equally 1314 01:27:57,375 --> 01:27:58,750 to choose Miss France 2020. 1315 01:28:01,500 --> 01:28:04,000 This year, for the very first time, 1316 01:28:04,167 --> 01:28:06,667 the Miss France trip was environmentally themed. 1317 01:28:06,833 --> 01:28:08,417 Reduced carbon footprint. 1318 01:28:08,583 --> 01:28:10,042 I told you, baby seals. 1319 01:28:10,333 --> 01:28:11,167 That's good. 1320 01:28:11,333 --> 01:28:13,417 I had the idea first. I knew it. 1321 01:28:13,583 --> 01:28:14,708 I totally felt it. 1322 01:28:14,875 --> 01:28:16,917 The cause was hugely popular. 1323 01:28:17,083 --> 01:28:20,417 On social media, we beat all our records. 1324 01:28:20,583 --> 01:28:22,208 No kidding it was a hit. 1325 01:28:23,000 --> 01:28:24,250 Great idea, going green. 1326 01:28:24,417 --> 01:28:25,917 Yes, a great idea we had. 1327 01:28:28,000 --> 01:28:29,125 Moving swiftly on, 1328 01:28:29,292 --> 01:28:30,958 let's go save the planet 1329 01:28:31,125 --> 01:28:32,542 Stand by trip. 1330 01:28:32,708 --> 01:28:33,583 Watch. 1331 01:28:38,667 --> 01:28:39,958 Cue trip. 1332 01:28:46,042 --> 01:28:47,500 - Nice. - That's good. 1333 01:28:47,667 --> 01:28:48,917 That's really good. 1334 01:28:49,708 --> 01:28:52,000 Miss Alsace isn't bad either. Look! 1335 01:28:52,708 --> 01:28:54,125 Miss Alsace, kaboom. 1336 01:28:55,625 --> 01:28:56,292 Dreamy! 1337 01:29:18,417 --> 01:29:19,583 Stand by set. 1338 01:29:20,333 --> 01:29:22,458 Beauty and elegance now, 1339 01:29:22,625 --> 01:29:25,458 as we join our contestants for our first tableau. 1340 01:29:25,625 --> 01:29:26,583 Let's go! 1341 01:29:31,667 --> 01:29:33,042 Love it. 1342 01:29:33,417 --> 01:29:34,625 That's heaven. 1343 01:29:34,792 --> 01:29:37,000 - Like they're angels. - Heaven! 1344 01:30:50,292 --> 01:30:51,458 Fabulous! 1345 01:31:17,125 --> 01:31:19,375 I bet you one of them's single. 1346 01:31:19,542 --> 01:31:21,083 No fucking in heaven. 1347 01:31:21,250 --> 01:31:22,708 You ever been there? 1348 01:31:38,250 --> 01:31:39,750 - That one. - Miss Corsica! 1349 01:31:39,917 --> 01:31:41,250 That's Miss Corsica? 1350 01:31:45,500 --> 01:31:47,292 The matadors, my favorite. 1351 01:31:47,708 --> 01:31:48,875 It was my idea. 1352 01:31:54,375 --> 01:31:56,208 Check it out! 1353 01:32:28,083 --> 01:32:29,333 All together! 1354 01:32:35,250 --> 01:32:36,750 Princess! 1355 01:32:37,833 --> 01:32:40,375 She learned the walk on Drag Street! 1356 01:32:44,333 --> 01:32:46,667 Not bad, I guess, Miss Ile-de-France. 1357 01:33:00,500 --> 01:33:02,750 The atmosphere is insane here. 1358 01:33:03,375 --> 01:33:04,208 Stay tuned. 1359 01:33:04,375 --> 01:33:05,583 After the break, 1360 01:33:05,750 --> 01:33:06,875 meet the contestants. 1361 01:33:07,333 --> 01:33:08,833 Twitter's going nuts. 1362 01:33:43,083 --> 01:33:46,625 Round one is over, the votes are in. 1363 01:33:47,333 --> 01:33:49,375 We have our six finalists, 1364 01:33:49,542 --> 01:33:52,167 one of whom will be crowned Miss France 2020. 1365 01:33:52,333 --> 01:33:53,708 I'll call them down... 1366 01:33:54,417 --> 01:33:55,667 Who's your money on? 1367 01:33:55,833 --> 01:33:57,167 For me, it's PACA. 1368 01:34:09,250 --> 01:34:11,250 The first Miss to be chosen 1369 01:34:11,417 --> 01:34:12,292 is Miss... 1370 01:34:18,958 --> 01:34:21,042 Miss Provence-Alpes-Cote d'Azur! 1371 01:34:21,208 --> 01:34:23,292 - For sure. - Guaranteed. 1372 01:34:23,458 --> 01:34:24,833 Told you so. 1373 01:34:25,375 --> 01:34:26,583 Atomic. 1374 01:34:29,125 --> 01:34:29,875 Miss Normandy! 1375 01:34:30,625 --> 01:34:32,083 That's a surprise. 1376 01:34:34,542 --> 01:34:36,333 Miss Brittany, let her go. 1377 01:34:36,500 --> 01:34:38,250 Come down here, Miss Normandy. 1378 01:34:39,542 --> 01:34:41,500 Miss Pays-de-Loire! 1379 01:34:42,792 --> 01:34:43,958 Magnificent. 1380 01:34:44,250 --> 01:34:45,458 Obvious choice. 1381 01:34:46,000 --> 01:34:47,792 - Obvious? - She's fresh! 1382 01:34:48,458 --> 01:34:50,667 Miss St. Pierre & Miquelon. 1383 01:34:51,750 --> 01:34:53,042 People like simplicity. 1384 01:34:53,208 --> 01:34:55,292 That takes simple to another level. 1385 01:34:55,667 --> 01:34:56,625 It's neuronal. 1386 01:34:56,792 --> 01:34:57,875 Lots of surprises. 1387 01:34:58,083 --> 01:35:00,542 Lots of emotion at the Miss France pageant. 1388 01:35:06,083 --> 01:35:06,833 Corsica! 1389 01:35:11,083 --> 01:35:14,417 - No kidding. - Most likely, they got death threats. 1390 01:35:14,583 --> 01:35:15,833 I told her to keep calm. 1391 01:35:16,500 --> 01:35:19,750 Last but not least at this stage... 1392 01:35:44,417 --> 01:35:46,292 - She's got something. - Beautiful. 1393 01:35:50,125 --> 01:35:51,833 We're in the final! 1394 01:35:54,625 --> 01:35:57,708 Help yourself, guys. On the house! 1395 01:35:57,875 --> 01:35:59,000 Let's not forget 1396 01:35:59,167 --> 01:36:02,125 our ten contestants who lit up tonight's pageant... 1397 01:36:02,292 --> 01:36:05,083 Thank you all, see you at the end 1398 01:36:05,250 --> 01:36:06,792 for the coronation. 1399 01:36:21,750 --> 01:36:24,292 Now, our finalists will introduce themselves. 1400 01:36:24,458 --> 01:36:26,542 Let's hear it for... 1401 01:36:27,375 --> 01:36:28,667 Don't cry, Lola. 1402 01:36:29,958 --> 01:36:31,708 She's doing great. 1403 01:36:33,250 --> 01:36:34,250 Good evening. 1404 01:36:36,417 --> 01:36:40,667 Honestly, it's been a marvelous adventure. 1405 01:36:41,167 --> 01:36:42,625 Completely unexpected. 1406 01:36:49,417 --> 01:36:51,000 I'd like to thank 1407 01:36:51,167 --> 01:36:52,875 all the other contestants 1408 01:36:54,958 --> 01:36:56,958 and tell them that after the show, 1409 01:36:57,750 --> 01:36:59,250 crowned or otherwise, 1410 01:36:59,417 --> 01:37:01,667 a little of them will go with me. 1411 01:37:01,917 --> 01:37:03,542 Thanks, Miss PACA. 1412 01:37:03,958 --> 01:37:05,750 The girl's got it all. 1413 01:37:09,708 --> 01:37:11,083 Now, Miss Ile-de-France. 1414 01:37:11,250 --> 01:37:13,083 Please, join me here. 1415 01:37:14,458 --> 01:37:15,542 C'mon, buddy. 1416 01:37:20,750 --> 01:37:23,000 Miss Ile-de-France, it's your turn. 1417 01:37:23,625 --> 01:37:25,167 Let's hear it for her. 1418 01:37:25,708 --> 01:37:27,708 Don't be shy, you'll be fine. 1419 01:37:28,125 --> 01:37:29,917 Quit buffering. Do it. 1420 01:37:30,083 --> 01:37:30,833 Stress. 1421 01:37:31,000 --> 01:37:34,000 - Call him. - I can't, he's live on TV. 1422 01:37:34,167 --> 01:37:36,042 You think his dress has pockets? 1423 01:37:45,917 --> 01:37:47,083 Good evening, 1424 01:37:47,250 --> 01:37:50,000 why did you enter the Miss France pageant? 1425 01:37:55,958 --> 01:37:57,625 To get to know myself. 1426 01:37:58,167 --> 01:38:00,667 Every year, Amanda goes on a quest 1427 01:38:00,833 --> 01:38:03,708 for the word that best defines femininity. 1428 01:38:03,875 --> 01:38:05,833 What would your word be? 1429 01:38:16,083 --> 01:38:18,625 For me, femininity is... 1430 01:38:52,583 --> 01:38:53,833 Mom and dad... 1431 01:38:57,667 --> 01:39:00,125 How lucky I was to be so loved. 1432 01:39:02,542 --> 01:39:04,208 You are my light here. 1433 01:39:08,167 --> 01:39:11,542 It was very hard after you were gone. 1434 01:39:15,750 --> 01:39:18,458 Very difficult to keep that light alive. 1435 01:39:25,208 --> 01:39:26,500 She's in the final. 1436 01:39:28,042 --> 01:39:30,792 I'm proud of who I became thanks to you. 1437 01:39:31,500 --> 01:39:32,583 So... 1438 01:39:33,458 --> 01:39:36,083 Alexandre lost his light. 1439 01:39:46,750 --> 01:39:48,750 Alexandra lost her light. 1440 01:39:52,833 --> 01:39:54,042 What the hell? 1441 01:39:55,292 --> 01:39:56,875 Surely she won't... 1442 01:40:18,667 --> 01:40:19,708 She's a man? 1443 01:40:21,208 --> 01:40:21,875 Gosh! 1444 01:40:32,625 --> 01:40:34,792 - Go back to the studio? - Obviously! 1445 01:40:34,958 --> 01:40:36,208 What else can we do? 1446 01:40:36,375 --> 01:40:38,167 - Keep going. - How come? 1447 01:40:39,708 --> 01:40:41,083 Get off, filthy tranny! 1448 01:41:06,833 --> 01:41:07,875 You knew. 1449 01:41:08,958 --> 01:41:12,375 Focus on style, miss out on substance. 1450 01:41:27,875 --> 01:41:29,667 Unbelievable, doing this to me. 1451 01:41:34,167 --> 01:41:36,125 Here. It's all in there. 1452 01:41:39,417 --> 01:41:41,042 Mister President... 1453 01:43:26,458 --> 01:43:27,667 Courage. 1454 01:47:16,750 --> 01:47:18,750 Subtitles: Simon John 1455 01:47:18,917 --> 01:47:20,667 Subtitling: HIVENTY 1455 01:47:21,305 --> 01:48:21,665 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 94165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.