All language subtitles for Miss.2020.FRENCH.1080p.BluRay.x264.DTS-iKiW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,239 --> 00:00:38,879 My dream job is repairing broken toys. 2 00:00:39,038 --> 00:00:41,078 Older, I'll play pro soccer. 3 00:00:41,318 --> 00:00:43,079 A star or a baker. 4 00:00:43,238 --> 00:00:44,198 Most likely, star. 5 00:00:44,639 --> 00:00:45,798 A boxer. 6 00:00:46,758 --> 00:00:49,118 I'll be elected President. 7 00:00:51,038 --> 00:00:53,318 My dream is to be crowned Miss France. 8 00:00:56,078 --> 00:00:57,478 Are you nuts? 9 00:01:45,478 --> 00:01:46,198 Everybody up! 10 00:01:46,357 --> 00:01:48,277 1st of the month. Rent day! 11 00:01:57,838 --> 00:01:59,077 There you go. 12 00:01:59,238 --> 00:02:00,478 You go to school now. 13 00:02:01,758 --> 00:02:02,557 Come on. 14 00:02:08,077 --> 00:02:11,518 I already told you, the place is packed. No room. 15 00:02:15,078 --> 00:02:17,118 It's not a chateau here, you know. 16 00:02:17,278 --> 00:02:19,158 I can't invent space. 17 00:02:31,078 --> 00:02:33,118 Hey, chicks! It stinks in here. 18 00:02:33,277 --> 00:02:34,318 They're growing? 19 00:02:34,757 --> 00:02:36,637 - You take coins? - Pay up. 20 00:02:36,838 --> 00:02:37,678 Pay up. 21 00:02:39,118 --> 00:02:40,597 I gotta iron your bills? 22 00:02:40,757 --> 00:02:42,277 - I'm not your ma. - Don't blame me. 23 00:02:42,437 --> 00:02:43,678 Ahmed's a mess. 24 00:02:43,837 --> 00:02:46,397 Bullshit. Everyone knows I'm a clean freak. 25 00:02:46,558 --> 00:02:47,437 A freak, sure! 26 00:02:47,597 --> 00:02:48,838 This works? Mine. 27 00:02:48,997 --> 00:02:51,077 - Not that one. - No way! Hold on! 28 00:02:52,438 --> 00:02:53,117 I'm sick. 29 00:02:59,878 --> 00:03:00,718 Lola! 30 00:03:04,558 --> 00:03:07,198 - Hey, darling. - Hi, honeybun. All good? 31 00:03:07,837 --> 00:03:08,957 Is it all there? 32 00:03:11,237 --> 00:03:12,118 What's this? 33 00:03:12,277 --> 00:03:14,797 Canadian dollars. Very strong right now. 34 00:03:14,957 --> 00:03:15,677 Like I care! 35 00:03:15,838 --> 00:03:18,637 Don't blame me, my clientele's very international. 36 00:03:18,797 --> 00:03:20,597 That's globalization, Yolande. 37 00:03:20,757 --> 00:03:22,517 Gotta adapt. I adapt. 38 00:03:22,877 --> 00:03:23,877 And I gotta... 39 00:03:24,797 --> 00:03:25,917 Crazy times. 40 00:03:32,597 --> 00:03:33,637 You can work here. 41 00:03:34,677 --> 00:03:36,317 You'll like it here. 42 00:03:36,477 --> 00:03:39,717 Much better than downstairs, like sardines. 43 00:03:40,637 --> 00:03:41,717 What is this? 44 00:03:41,877 --> 00:03:42,957 The 1st is rent day. 45 00:03:43,117 --> 00:03:44,197 Yolande! 46 00:03:44,797 --> 00:03:45,517 What is this? 47 00:03:45,677 --> 00:03:48,477 You're always short, so I found a solution. 48 00:03:48,637 --> 00:03:49,717 Share your rent. 49 00:03:50,757 --> 00:03:52,117 You're kidding, right? 50 00:03:52,357 --> 00:03:53,597 No more loose hems! 51 00:04:00,797 --> 00:04:02,077 Welcome, I guess. 52 00:04:32,796 --> 00:04:34,397 Let's go, sit down. 53 00:04:35,316 --> 00:04:36,597 Go on, sit down. 54 00:04:37,197 --> 00:04:38,076 Julien! 55 00:04:38,637 --> 00:04:40,917 Calm down and sit over there. 56 00:04:41,076 --> 00:04:43,277 Kamel, Karim, go sit down. 57 00:04:43,437 --> 00:04:44,117 Let go. 58 00:04:44,277 --> 00:04:45,396 Sit down, please. 59 00:04:45,717 --> 00:04:46,797 Or you'll box me? 60 00:04:47,316 --> 00:04:48,276 You don't scare me. 61 00:04:48,437 --> 00:04:49,797 A princess who boxes. 62 00:04:51,477 --> 00:04:53,316 Just missing a tutu! 63 00:04:56,037 --> 00:04:56,916 Loser! 64 00:04:59,236 --> 00:05:00,636 Calm down, all of you! 65 00:05:01,516 --> 00:05:02,716 Calm down. 66 00:05:05,316 --> 00:05:06,196 Respect. 67 00:05:06,876 --> 00:05:08,556 He's going to train with us... 68 00:05:08,716 --> 00:05:11,316 And he's going to represent France 69 00:05:11,476 --> 00:05:13,356 at the next Olympic Games... 70 00:05:13,836 --> 00:05:15,837 Elias Naim! 71 00:05:18,117 --> 00:05:19,156 Welcome, champ. 72 00:05:19,317 --> 00:05:20,476 Good to be here, boss. 73 00:05:20,637 --> 00:05:21,556 Alright, kids? 74 00:05:23,037 --> 00:05:23,916 In shape? 75 00:05:25,956 --> 00:05:27,636 Today we'll just talk. 76 00:05:27,796 --> 00:05:29,196 Questions and answers. 77 00:05:29,356 --> 00:05:31,396 I'll tell you how I got where I am. 78 00:05:31,557 --> 00:05:33,876 And how I started out 79 00:05:34,036 --> 00:05:35,916 as the unlikeliest champion ever. 80 00:05:37,356 --> 00:05:39,276 At our age, were you any good? 81 00:05:39,436 --> 00:05:43,396 At your age, I didn't dare tell anyone my dream was to be a boxer. 82 00:05:48,796 --> 00:05:50,636 I looked for you on social media. 83 00:05:53,756 --> 00:05:54,756 I'm not on it. 84 00:05:56,636 --> 00:05:57,596 Good call. 85 00:05:58,196 --> 00:05:59,676 It's poisonous bullshit. 86 00:06:00,756 --> 00:06:01,916 My sponsors insist. 87 00:06:05,236 --> 00:06:07,716 So you kept boxing? You train here? 88 00:06:09,836 --> 00:06:10,796 Yeah. 89 00:06:11,676 --> 00:06:14,316 We can spar together one day, if you want. 90 00:06:17,436 --> 00:06:18,796 C'mon, talk. 91 00:06:19,276 --> 00:06:20,676 Work? Crib? 92 00:06:21,596 --> 00:06:22,756 Just around the corner. 93 00:06:24,156 --> 00:06:25,116 Great. 94 00:06:27,276 --> 00:06:28,956 You're single? Got someone? 95 00:06:29,676 --> 00:06:30,636 No. 96 00:06:31,036 --> 00:06:32,796 I mean, not right now. 97 00:06:34,756 --> 00:06:35,356 You? 98 00:06:35,516 --> 00:06:37,036 The wildest thing ever. 99 00:06:37,916 --> 00:06:38,956 You gotta meet her. 100 00:06:39,556 --> 00:06:41,156 She's an amazing chick. 101 00:06:41,476 --> 00:06:42,436 That's cool. 102 00:06:45,116 --> 00:06:47,795 Last time we met, we were little squirts. 103 00:06:53,276 --> 00:06:55,556 I never dared visit your parents' grave. 104 00:06:58,796 --> 00:06:59,836 Me neither. 105 00:07:03,635 --> 00:07:05,356 I was sent to a foster family. 106 00:07:06,956 --> 00:07:08,476 Several of them, actually. 107 00:07:11,435 --> 00:07:12,556 Too many. 108 00:07:15,035 --> 00:07:16,595 Alex, where are you? 109 00:07:16,796 --> 00:07:19,196 Holy moses, where's he gone? 110 00:07:19,636 --> 00:07:20,795 I'll show him. 111 00:07:23,836 --> 00:07:24,836 What the heck? 112 00:07:24,995 --> 00:07:26,876 The kids blocked the crapper again. 113 00:07:27,035 --> 00:07:28,436 Come help me. 114 00:07:28,595 --> 00:07:29,555 Move it. 115 00:07:39,075 --> 00:07:40,196 I'm proud of you. 116 00:07:42,836 --> 00:07:44,795 One out of two making it, not bad. 117 00:08:57,515 --> 00:08:58,515 Beautiful lady. 118 00:09:19,834 --> 00:09:20,955 How you doing, baby? 119 00:09:21,355 --> 00:09:24,595 A face as long as a Greek tragedy! 120 00:09:25,435 --> 00:09:28,315 Make some herb tea, roll a doobie. 121 00:09:28,474 --> 00:09:31,954 I'll be back after a prayer to baby Jesus for more business. 122 00:09:32,115 --> 00:09:33,874 I'm scraping the barrel. 123 00:10:48,874 --> 00:10:51,434 My dream job is repairing broken toys. 124 00:10:51,594 --> 00:10:52,994 Older, I'll play pro soccer. 125 00:10:53,154 --> 00:10:54,834 A star or a baker... 126 00:10:55,114 --> 00:10:56,674 I'll be elected President. 127 00:10:56,834 --> 00:10:58,594 Video game engineer. 128 00:10:59,914 --> 00:11:02,434 My dream is to be crowned Miss France. 129 00:11:07,794 --> 00:11:09,434 You're not a girl, kiddo! 130 00:11:10,954 --> 00:11:12,434 Are you out of your mind? 131 00:11:12,754 --> 00:11:13,834 That's insane. 132 00:11:13,994 --> 00:11:15,034 It's impossible! 133 00:11:15,394 --> 00:11:18,074 You can't be Miss France, you're a boy! 134 00:11:28,474 --> 00:11:29,634 You don't eat meat? 135 00:11:29,794 --> 00:11:30,474 She's veggie. 136 00:11:30,874 --> 00:11:31,953 I'll take her share. 137 00:11:32,114 --> 00:11:33,474 I'll go for Miss France. 138 00:11:35,913 --> 00:11:37,233 I'll go for Miss France. 139 00:11:39,474 --> 00:11:41,034 - I'll go for Miss France. - For what? 140 00:11:42,594 --> 00:11:43,554 For Miss France. 141 00:11:44,793 --> 00:11:45,873 I did hear you then. 142 00:11:46,034 --> 00:11:46,833 What? 143 00:11:47,394 --> 00:11:48,753 He's going for Miss France. 144 00:11:48,914 --> 00:11:50,913 - He's a boy. - He certainly is. 145 00:11:51,513 --> 00:11:52,274 What the hell? 146 00:11:53,114 --> 00:11:54,633 Nobody thinks I'm serious? 147 00:11:56,714 --> 00:11:58,074 Baby, let me explain. 148 00:11:58,233 --> 00:12:00,633 Brangelina's daughter dresses as a boy, 149 00:12:00,794 --> 00:12:03,033 destined to be a fashion icon. 150 00:12:03,194 --> 00:12:05,754 We dress as girls, destined to be streetwalkers. 151 00:12:06,554 --> 00:12:10,074 If you're less rich and famous, you pay more to be different. 152 00:12:10,754 --> 00:12:11,634 We need dreams. 153 00:12:12,993 --> 00:12:14,433 Exactly, you need dreams. 154 00:12:14,594 --> 00:12:17,034 Look at you guys, wanting the impossible. 155 00:12:17,193 --> 00:12:18,913 Don't complain if it goes wrong. 156 00:12:19,794 --> 00:12:22,074 Alex, Padme is a surgeon. 157 00:12:22,434 --> 00:12:24,753 Her degrees are worthless in France. 158 00:12:24,913 --> 00:12:26,473 So she sews up jeans. 159 00:12:26,634 --> 00:12:27,474 For real. 160 00:12:28,753 --> 00:12:30,313 - Excellent. - Laugh, but it is. 161 00:12:30,474 --> 00:12:31,713 Same goes for you. 162 00:12:31,873 --> 00:12:35,193 Dreams of being a grand duchess, she's a grand hooker. 163 00:12:35,353 --> 00:12:37,113 That is so subtle. 164 00:12:37,273 --> 00:12:39,313 You guys, too. Ahmed and Randy... 165 00:12:39,474 --> 00:12:40,513 Bill Gates! 166 00:12:40,674 --> 00:12:42,193 Bill and Gates. 167 00:12:42,354 --> 00:12:43,554 My plan's squared off. 168 00:12:44,113 --> 00:12:45,114 Squared off. 169 00:12:45,273 --> 00:12:46,434 The issue is when. 170 00:12:46,593 --> 00:12:47,754 You two squared off? 171 00:12:48,193 --> 00:12:48,913 Slob squared. 172 00:12:49,794 --> 00:12:51,834 I need help. I need you guys. 173 00:12:54,513 --> 00:12:56,034 Help me make the pageant. 174 00:12:59,793 --> 00:13:00,993 Lola? 175 00:13:05,113 --> 00:13:07,113 - Yolande? - No, count me out. 176 00:13:07,273 --> 00:13:07,953 I'm in. 177 00:13:08,633 --> 00:13:10,593 We can make a buck with a Miss. 178 00:13:10,753 --> 00:13:11,393 Smart idea. 179 00:13:13,113 --> 00:13:14,473 There's potential. 180 00:13:14,633 --> 00:13:17,233 But it will take lots and lots of work. 181 00:13:17,713 --> 00:13:19,553 - I'll learn. - Not so fast. 182 00:13:20,593 --> 00:13:22,553 You realize the Miss France pageant 183 00:13:22,713 --> 00:13:24,913 celebrates the oppression of women. 184 00:13:25,073 --> 00:13:27,233 - I mean, it's prehistoric. - Sure. 185 00:13:28,713 --> 00:13:31,113 - Sure, what? - We've been here before. 186 00:13:31,273 --> 00:13:33,673 Ahmed dreams of being Catholic, we help. 187 00:13:33,833 --> 00:13:36,273 Irrelevant! I did it for Madeleine. 188 00:13:36,873 --> 00:13:38,633 Who dumped you right after? 189 00:13:39,113 --> 00:13:40,793 No, she was incarcerated. 190 00:13:40,993 --> 00:13:42,433 At the Crossbar Hotel. 191 00:13:42,593 --> 00:13:43,513 That's for real. 192 00:13:44,513 --> 00:13:45,993 I suggest we vote. 193 00:13:46,153 --> 00:13:48,113 Personally, I'm in favor. 194 00:13:49,153 --> 00:13:49,913 I vote yes. 195 00:13:50,073 --> 00:13:51,033 I'm in favor too. 196 00:13:52,753 --> 00:13:54,393 Come on, there we go! 197 00:13:54,553 --> 00:13:55,433 Yes, Panini! 198 00:13:55,593 --> 00:13:57,313 By unanimous vote, 199 00:13:57,473 --> 00:13:59,233 minus one, we will try... 200 00:14:00,233 --> 00:14:01,873 We will try, Yolande. 201 00:14:02,552 --> 00:14:04,513 Let's raise a toast. Splendid! 202 00:14:09,593 --> 00:14:10,952 Come on, this way. 203 00:14:18,233 --> 00:14:19,313 Majesty... 204 00:14:41,233 --> 00:14:42,593 South America? 205 00:14:43,273 --> 00:14:44,672 Eastern Europe? 206 00:14:45,752 --> 00:14:46,793 France. 207 00:14:49,232 --> 00:14:50,112 Age? 208 00:14:50,273 --> 00:14:51,233 24. 209 00:14:53,072 --> 00:14:54,752 Hormones? Surgery? 210 00:14:54,912 --> 00:14:56,273 No, all organic. 211 00:14:57,272 --> 00:14:58,512 What's her niche? 212 00:14:58,673 --> 00:15:00,392 Dominatrix? BDSM? 213 00:15:01,472 --> 00:15:02,712 Exotic? Cutesy? 214 00:15:02,993 --> 00:15:03,672 Angelic. 215 00:15:04,592 --> 00:15:06,593 Majesty, Alex isn't looking for work. 216 00:15:06,752 --> 00:15:09,392 I brought her for you to make a woman of her. 217 00:15:13,232 --> 00:15:13,872 Let's see. 218 00:15:21,992 --> 00:15:24,272 Lucky you. Androgynous and smooth-skinned. 219 00:15:24,992 --> 00:15:26,832 Rugby-player shoulders, though. 220 00:15:27,632 --> 00:15:29,432 You'll need a narrow waist. 221 00:15:30,233 --> 00:15:33,192 I'll prescribe you a corset you must never take off. 222 00:15:33,672 --> 00:15:34,912 Not even in bed. 223 00:15:35,632 --> 00:15:36,552 Got it? 224 00:15:36,992 --> 00:15:38,672 - Shoe size? - 9. 225 00:15:40,232 --> 00:15:41,712 Put down 8. 226 00:15:42,392 --> 00:15:44,112 From now on, no more flats. 227 00:15:44,272 --> 00:15:45,912 If you're tired, 8 cm. 228 00:15:46,072 --> 00:15:47,592 All other times, 12 cm. 229 00:15:47,752 --> 00:15:49,072 Fake eyelashes mandatory. 230 00:15:49,632 --> 00:15:51,872 Contour makeup for cleavage. 231 00:15:53,712 --> 00:15:57,032 For swimsuits, learn the art of tucking. 232 00:15:58,792 --> 00:15:59,832 She'll explain. 233 00:16:02,632 --> 00:16:04,192 You want to be a woman? 234 00:16:06,872 --> 00:16:08,112 It won't be easy. 235 00:16:10,752 --> 00:16:14,632 You need to be both sexy and pure. 236 00:16:15,112 --> 00:16:16,392 Funny, mainstream, 237 00:16:16,912 --> 00:16:18,512 rebellious, submissive. 238 00:16:18,672 --> 00:16:20,312 You'll laugh softly. 239 00:16:20,472 --> 00:16:22,392 You'll weep in silence. 240 00:16:22,552 --> 00:16:25,512 You'll convince everyone you dress beyond your means. 241 00:16:27,712 --> 00:16:31,152 Mess it up, they'll call you a slut. 242 00:16:31,992 --> 00:16:32,952 And if I succeed? 243 00:16:33,952 --> 00:16:35,632 They'll call you a slut. 244 00:16:37,831 --> 00:16:38,832 Don't forget... 245 00:16:39,352 --> 00:16:41,152 You're not a real woman. 246 00:16:41,352 --> 00:16:43,192 And you never will be. 247 00:16:44,551 --> 00:16:45,352 Never. 248 00:16:47,632 --> 00:16:48,672 But hey... 249 00:16:49,512 --> 00:16:51,631 Be authentic in your femininity. 250 00:16:54,952 --> 00:16:55,632 Ok, enough. 251 00:16:55,792 --> 00:16:57,072 Pay in cash, in euros. 252 00:16:57,232 --> 00:16:58,392 This week latest. 253 00:16:58,552 --> 00:16:59,952 Majesty, this month perhaps? 254 00:17:00,112 --> 00:17:02,272 No, there's no credit here. 255 00:17:02,431 --> 00:17:03,391 I'm no social worker. 256 00:17:03,552 --> 00:17:04,392 Or philanthropist. 257 00:17:04,552 --> 00:17:06,672 Majesty, Alex has had a tough life. 258 00:17:06,832 --> 00:17:08,632 He lost his parents in a car crash. 259 00:17:08,791 --> 00:17:10,471 Can't you give him discount? 260 00:17:10,632 --> 00:17:11,831 Life never spared him. 261 00:17:11,992 --> 00:17:15,511 You know a single girl working here who was "spared"? 262 00:17:22,511 --> 00:17:23,711 Go on, scram. 263 00:17:24,391 --> 00:17:26,231 Bitch cut you no slack. 264 00:17:28,111 --> 00:17:31,192 Sorry, baby, I didn't expect it to cost a month's rent. 265 00:17:33,511 --> 00:17:34,271 Lola? 266 00:17:34,871 --> 00:17:36,431 What if it doesn't work? 267 00:17:36,712 --> 00:17:38,111 Baby, you need it? 268 00:17:38,272 --> 00:17:39,712 So you do it. 269 00:17:40,471 --> 00:17:42,311 What if I get called out? 270 00:17:43,631 --> 00:17:47,392 If anyone gets suspicious, divert attention. 271 00:17:47,951 --> 00:17:49,591 Proverb from Drag Street. 272 00:17:51,871 --> 00:17:52,831 How much? 273 00:17:53,951 --> 00:17:55,111 Hi, want a good time? 274 00:17:55,271 --> 00:17:57,112 I don't like trannies but you... 275 00:17:57,311 --> 00:17:59,151 You're fresh. You turn me on. 276 00:17:59,311 --> 00:18:00,671 You can't afford her. 277 00:18:00,831 --> 00:18:01,871 I can buy you all. 278 00:18:02,031 --> 00:18:04,551 Becoming a TV starlet, how about it? 279 00:18:08,271 --> 00:18:09,431 Look, kitten... 280 00:18:10,351 --> 00:18:12,871 You're the stereotypical excrement 281 00:18:13,031 --> 00:18:15,191 of deregulated, heteronormative society. 282 00:18:15,951 --> 00:18:17,751 You buy us when we decide, ok? 283 00:18:17,911 --> 00:18:19,231 Her decision is no. 284 00:18:19,911 --> 00:18:22,911 Get your banger in gear, mid-life crisis scumsucker, 285 00:18:23,071 --> 00:18:24,431 and beat it. 286 00:18:27,231 --> 00:18:28,431 Obsolete old tranny! 287 00:18:31,471 --> 00:18:32,351 See, darling? 288 00:18:32,511 --> 00:18:35,311 The riddle you are makes men become 289 00:18:35,471 --> 00:18:37,791 aggressive, in general. 290 00:18:38,271 --> 00:18:39,511 They're all like that? 291 00:18:39,671 --> 00:18:41,031 Thank god, no. 292 00:18:43,351 --> 00:18:44,591 Do I look old? 293 00:18:47,071 --> 00:18:48,231 Bitch. 294 00:18:48,431 --> 00:18:49,471 No. 295 00:18:49,631 --> 00:18:50,951 You little skank! 296 00:18:51,111 --> 00:18:53,511 You don't look your age, for sure. 297 00:19:03,030 --> 00:19:06,351 I want to be Miss France because as a career opportunity, 298 00:19:06,510 --> 00:19:07,991 it's extraordinary. 299 00:19:08,151 --> 00:19:10,830 I love traveling, I love flying. 300 00:19:10,991 --> 00:19:12,750 I collect soaps from hotels, 301 00:19:12,911 --> 00:19:14,711 so I'll expand my collection. 302 00:19:16,110 --> 00:19:17,111 It's also a way 303 00:19:17,271 --> 00:19:19,511 to meet people, even ordinary people. 304 00:19:19,671 --> 00:19:22,710 It's important to be cultured. Cultivated. 305 00:19:22,871 --> 00:19:25,350 - The committee president is here. - What? 306 00:19:25,551 --> 00:19:28,590 - I can't, I'm casting. - He insists on seeing you. 307 00:19:28,751 --> 00:19:30,150 Women have lots to say, 308 00:19:30,311 --> 00:19:32,511 coming from their culture. 309 00:19:32,670 --> 00:19:35,271 - The most beautiful Miss. - Silly. 310 00:19:35,910 --> 00:19:37,631 - What brings you here? - You. 311 00:19:37,791 --> 00:19:38,470 Only? 312 00:19:38,631 --> 00:19:40,830 I love your energy. Non-stop. 313 00:19:40,990 --> 00:19:44,151 No, Paul, cut out the positive management crap. 314 00:19:44,871 --> 00:19:45,831 What's going on? 315 00:19:45,990 --> 00:19:48,111 We lost the public, we went too far. 316 00:19:48,270 --> 00:19:49,551 You listen to panels? 317 00:19:49,710 --> 00:19:52,431 The domestic violence spot was dumb and scary. 318 00:19:52,590 --> 00:19:53,430 Hold on. 319 00:19:53,590 --> 00:19:54,910 It was dumb or scary? 320 00:19:55,071 --> 00:19:56,550 - There's more. - Really? 321 00:19:56,710 --> 00:19:58,630 We're inexistent on social media. 322 00:19:58,830 --> 00:20:01,030 For me, social media is the style. 323 00:20:01,191 --> 00:20:02,670 I work on the substance. 324 00:20:02,830 --> 00:20:04,950 I'll hire someone for digital. 325 00:20:05,110 --> 00:20:07,750 I look forward to it. With joy! 326 00:20:10,311 --> 00:20:13,191 So cancel the eco-trip for something more classical? 327 00:20:13,630 --> 00:20:15,430 Let's go backward, great idea. 328 00:20:16,390 --> 00:20:18,471 What did you pitch to save your skin? 329 00:20:19,150 --> 00:20:20,910 A parade in traditional costume? 330 00:20:21,070 --> 00:20:22,750 With seashells as pompoms? 331 00:20:25,430 --> 00:20:27,190 When did you lose your cojones? 332 00:20:28,750 --> 00:20:30,190 You don't get it. 333 00:20:30,350 --> 00:20:32,310 It's not my skin I'm trying to save. 334 00:20:33,870 --> 00:20:35,150 Contestant 103. 335 00:20:46,710 --> 00:20:48,310 On the cross, please. 336 00:20:54,150 --> 00:20:56,230 Why do you want to be Miss France? 337 00:20:59,550 --> 00:21:00,710 To be someone. 338 00:21:08,950 --> 00:21:11,030 Welcome, Ile-de-France regional contestants! 339 00:21:11,190 --> 00:21:12,350 Before rehearsals, 340 00:21:12,510 --> 00:21:15,430 we need you to provide certain documents. 341 00:21:15,630 --> 00:21:18,149 Every Miss, without exception, 342 00:21:18,310 --> 00:21:20,470 must have a valid passport... 343 00:21:20,950 --> 00:21:21,790 Guy's a pro. 344 00:21:22,990 --> 00:21:24,989 Place of birth. Coldbutts? 345 00:21:25,949 --> 00:21:26,669 Seriously? 346 00:21:26,830 --> 00:21:28,349 Swear to god, it exists. 347 00:21:28,510 --> 00:21:31,070 On your budget, it was the only passport available. 348 00:21:31,229 --> 00:21:34,030 You will provide links to your profiles 349 00:21:34,190 --> 00:21:37,550 on social media. Moving with the times, we urge you 350 00:21:37,750 --> 00:21:39,670 to create an account on Instagram. 351 00:21:40,190 --> 00:21:41,750 Instagram changes your life. 352 00:21:41,909 --> 00:21:43,550 The pageant is in 5 days. 353 00:21:43,709 --> 00:21:46,790 You will be chosen by the public for your elegance, 354 00:21:46,949 --> 00:21:49,510 bearing and femininity. 355 00:21:50,189 --> 00:21:51,470 If I am chosen, 356 00:21:52,550 --> 00:21:55,949 I'd like to raise awareness on educating orphans. 357 00:21:56,110 --> 00:21:57,310 Hold on. 358 00:21:57,470 --> 00:21:58,430 Add Mbappé. 359 00:21:58,589 --> 00:21:59,590 Mbappé? 360 00:21:59,750 --> 00:22:01,750 And baby seals. Check their numbers. 361 00:22:01,910 --> 00:22:03,790 You gotta get baby seals in there. 362 00:22:03,950 --> 00:22:05,309 My speech won't make sense. 363 00:22:05,469 --> 00:22:06,309 Like you care! 364 00:22:06,470 --> 00:22:09,269 Drop the highest-ranking words and votes flood in. 365 00:22:09,429 --> 00:22:10,709 Same tactic as Macron. 366 00:22:13,589 --> 00:22:15,230 She slaughtered you. 367 00:22:15,389 --> 00:22:17,270 Let me see. What's wrong? 368 00:22:17,870 --> 00:22:19,389 Seriously? What is this? 369 00:22:19,550 --> 00:22:20,549 Are you kidding? 370 00:22:20,709 --> 00:22:21,869 You tasered her. 371 00:22:22,029 --> 00:22:24,230 I have two hours. What the hell! 372 00:22:24,389 --> 00:22:26,030 The pageant's in two hours? 373 00:22:26,189 --> 00:22:27,549 Like Auntie Aicha's sheep. 374 00:22:27,710 --> 00:22:28,989 They won't let you in. 375 00:22:29,990 --> 00:22:32,069 Don't, you're making it worse. 376 00:22:34,229 --> 00:22:35,750 Enough, you hooligans! 377 00:22:36,269 --> 00:22:38,709 I can't work with inferior equipment. 378 00:22:38,870 --> 00:22:40,790 We needed a real curling iron. 379 00:22:40,949 --> 00:22:41,949 It costs a fortune. 380 00:22:42,110 --> 00:22:43,269 I'm going to cry. 381 00:22:44,030 --> 00:22:45,230 Padmini! 382 00:22:45,389 --> 00:22:46,430 Don't play on words. 383 00:22:46,589 --> 00:22:48,429 Can you help us here? 384 00:22:48,590 --> 00:22:52,069 Those Bollywood blowouts, there must be some kind of trick. 385 00:22:52,909 --> 00:22:54,909 - A blowout? - Yes, Indian-style. 386 00:23:02,549 --> 00:23:03,829 We don't like late. 387 00:23:49,588 --> 00:23:51,109 Your attention, please! 388 00:23:53,269 --> 00:23:55,468 In a moment, you'll be on stage. 389 00:23:55,629 --> 00:23:57,388 I won't bore you with detail. 390 00:23:57,549 --> 00:23:58,708 Just one thing... 391 00:23:58,869 --> 00:24:01,909 Tonight, show us who you are. And be proud! 392 00:24:02,509 --> 00:24:06,229 Whatever happens, stage fright, falls, memory blanks... 393 00:24:06,789 --> 00:24:08,428 Smile and it's all good. 394 00:24:08,589 --> 00:24:09,189 Amanda? 395 00:24:10,149 --> 00:24:13,669 Yes, let's hear it for Arnaud Tasiaux... 396 00:24:14,349 --> 00:24:15,829 Yes, give it up. 397 00:24:15,988 --> 00:24:18,148 He will be our host again tonight. 398 00:24:18,309 --> 00:24:19,348 Thank you, Arnaud. 399 00:24:19,509 --> 00:24:21,589 Could I say no to you, Amanda? 400 00:24:22,549 --> 00:24:25,149 This year's girls are particularly pretty. 401 00:24:25,948 --> 00:24:27,268 Same as every year. 402 00:24:27,789 --> 00:24:30,788 On stage in 10. Into your dresses, let's go! 403 00:24:30,949 --> 00:24:32,509 - Coffee, Arnaud? - No. 404 00:24:35,308 --> 00:24:38,869 Coming up next, the moment you've all been waiting for, 405 00:24:39,028 --> 00:24:41,108 that we've all been waiting for... 406 00:24:41,269 --> 00:24:42,748 The contestants will parade 407 00:24:43,189 --> 00:24:44,308 in swimsuits. 408 00:24:45,788 --> 00:24:47,708 What the hell am I doing here? 409 00:24:49,868 --> 00:24:51,388 Three minutes to the swimsuit parade! 410 00:25:03,268 --> 00:25:03,908 Sublime! 411 00:25:04,309 --> 00:25:05,428 Show them, dolls! 412 00:25:06,388 --> 00:25:07,789 We are magnificent! 413 00:25:15,748 --> 00:25:16,828 One missing. 414 00:25:16,988 --> 00:25:18,828 - There's one missing. - Find her! 415 00:25:23,588 --> 00:25:24,748 Number 8! 416 00:25:26,108 --> 00:25:26,988 Where is she? 417 00:25:40,348 --> 00:25:41,428 Good evening. 418 00:25:42,188 --> 00:25:43,508 What are you doing here? 419 00:25:44,028 --> 00:25:45,588 Number 4, Daphne! 420 00:25:47,908 --> 00:25:48,988 Great, Daphne. 421 00:25:51,108 --> 00:25:51,748 I love you! 422 00:25:54,948 --> 00:25:57,148 Number 5, Laetitia! 423 00:25:57,548 --> 00:25:59,068 I'm bored shitless. 424 00:25:59,868 --> 00:26:01,388 Alexandra! 425 00:26:05,468 --> 00:26:06,348 Number 6... 426 00:26:07,188 --> 00:26:08,188 Nina! 427 00:26:09,868 --> 00:26:11,028 Love it. 428 00:26:12,428 --> 00:26:14,067 I'm just borrowing it. 429 00:26:16,788 --> 00:26:18,228 Number 7, Tatum! 430 00:26:24,308 --> 00:26:26,667 Number 8, Alexandra! 431 00:26:34,947 --> 00:26:35,588 Don't ask me. 432 00:26:36,948 --> 00:26:38,348 Alexandra? 433 00:26:43,148 --> 00:26:45,068 Apparently, overcome by emotion! 434 00:26:45,228 --> 00:26:47,028 The night's first dropout. 435 00:26:47,708 --> 00:26:48,867 Number 9... 436 00:26:49,028 --> 00:26:49,788 Here I am! 437 00:26:51,228 --> 00:26:51,987 Number 8... 438 00:26:55,788 --> 00:26:59,547 Alexandra took a few liberties with the designated swimsuit. 439 00:26:59,707 --> 00:27:02,107 A unicorn. Look, a unicorn! 440 00:27:02,268 --> 00:27:03,147 And it works. 441 00:27:03,307 --> 00:27:03,948 Unique! 442 00:27:10,308 --> 00:27:11,347 It really works. 443 00:27:13,467 --> 00:27:14,667 We love you! 444 00:27:17,067 --> 00:27:18,427 If I am chosen... 445 00:27:24,387 --> 00:27:27,147 What's she trying to say? She can't get it out. 446 00:27:27,307 --> 00:27:28,428 Stop! 447 00:27:29,107 --> 00:27:30,027 I can do it. 448 00:27:30,547 --> 00:27:32,067 I can't do it. 449 00:27:32,227 --> 00:27:34,908 If I am crowned Miss Ile-de-France tonight... 450 00:27:38,907 --> 00:27:41,467 Estelle. Contestant number 3! 451 00:27:41,628 --> 00:27:44,427 I love children, animals, the disabled. 452 00:27:44,587 --> 00:27:45,827 No, not the dis... 453 00:27:46,787 --> 00:27:48,307 Thank you, Daphne, 454 00:27:48,467 --> 00:27:50,787 contestant number 4! 455 00:27:53,347 --> 00:27:56,227 Let's bring out now number 8! 456 00:28:02,107 --> 00:28:02,867 Good evening. 457 00:28:03,307 --> 00:28:05,467 My name's Alexandra Dufresnoy. 458 00:28:06,667 --> 00:28:07,747 From Paris. 459 00:28:08,307 --> 00:28:09,627 Great, Alexandra. 460 00:28:09,787 --> 00:28:12,987 What cause are you advocating for tonight? 461 00:28:21,507 --> 00:28:22,707 Men like you. 462 00:28:23,867 --> 00:28:25,227 A worthwhile cause. 463 00:28:25,867 --> 00:28:28,547 How can you help men like me? 464 00:28:29,067 --> 00:28:30,267 To understand things. 465 00:28:31,747 --> 00:28:33,787 Please, educate me, Alexandra. 466 00:28:36,067 --> 00:28:37,706 Let's imagine a man like you... 467 00:28:39,787 --> 00:28:42,787 Fine tuxedo, great glasses, dapper elegance. 468 00:28:45,307 --> 00:28:46,547 Every mother's dream. 469 00:28:49,027 --> 00:28:51,746 So when a man like you insulted a friend of mine... 470 00:28:52,747 --> 00:28:53,947 Naughty boy. 471 00:28:56,867 --> 00:28:59,066 He called her an obsolete old tranny! 472 00:29:04,346 --> 00:29:05,947 I stayed silent, scared. 473 00:29:08,306 --> 00:29:10,067 Tonight, I have a reply for him. 474 00:29:10,667 --> 00:29:12,947 For my friend and every woman. 475 00:29:14,066 --> 00:29:15,427 I'd like to tell the guy, 476 00:29:15,947 --> 00:29:17,587 women won't be fooled. 477 00:29:21,707 --> 00:29:24,467 By eyes that see a price on everything. 478 00:29:26,387 --> 00:29:27,626 By a smile... 479 00:29:28,907 --> 00:29:31,547 The smile of a man who thinks he's a prince. 480 00:29:32,826 --> 00:29:34,346 But is only a pig. 481 00:29:38,706 --> 00:29:40,266 My friend was humiliated. 482 00:29:42,107 --> 00:29:43,746 Yet she felt guilty. 483 00:29:46,386 --> 00:29:47,267 But he... 484 00:29:48,546 --> 00:29:50,586 He's oblivious to the injustice. 485 00:29:51,227 --> 00:29:53,586 He's spent his whole life in a man's body. 486 00:29:57,107 --> 00:29:59,706 Just explaining that to men like you 487 00:30:00,347 --> 00:30:01,907 might make them better. 488 00:30:03,227 --> 00:30:04,106 There. 489 00:30:04,466 --> 00:30:06,146 That's my cause if I'm chosen. 490 00:30:26,586 --> 00:30:27,426 Thank you. 491 00:30:30,586 --> 00:30:31,626 This is it. 492 00:30:31,786 --> 00:30:34,026 The moment you've been waiting for. 493 00:30:34,866 --> 00:30:36,066 What suspense! 494 00:30:41,386 --> 00:30:44,866 Miss Ile-de-France 2019 495 00:30:46,266 --> 00:30:47,146 is... 496 00:30:53,426 --> 00:30:55,066 Alexandra Dufresnoy! 497 00:31:05,506 --> 00:31:06,865 Shit, he did it! 498 00:31:07,026 --> 00:31:08,266 Now for Miss France! 499 00:31:43,705 --> 00:31:44,826 Hot, isn't it? 500 00:31:44,986 --> 00:31:48,226 My hormones are popping like corn. What about you? 501 00:31:52,786 --> 00:31:53,785 I'm hungry. 502 00:31:57,265 --> 00:31:58,025 Cheers. 503 00:31:58,585 --> 00:31:59,305 Evening. 504 00:31:59,465 --> 00:32:01,385 - Alexandra's mother? - That's me. 505 00:32:01,546 --> 00:32:03,545 Nice to meet you. You must be so proud. 506 00:32:03,706 --> 00:32:04,546 Utterly. 507 00:32:06,305 --> 00:32:07,906 - May I? - Of course. 508 00:32:08,065 --> 00:32:10,265 For our website, a few questions? 509 00:32:10,465 --> 00:32:11,225 If you must. 510 00:32:12,226 --> 00:32:13,025 Go ahead. 511 00:32:14,465 --> 00:32:17,026 How does your daughter winning feel? 512 00:32:17,185 --> 00:32:20,345 How do I feel about my daughter choosing a career as 513 00:32:20,506 --> 00:32:21,665 professional strumpet? 514 00:32:23,545 --> 00:32:25,945 What more could I wish for my child? 515 00:32:27,226 --> 00:32:29,105 Her mother's support, perhaps. 516 00:32:29,305 --> 00:32:30,505 What's the problem? 517 00:32:30,665 --> 00:32:33,665 Your daughter being in the spotlight? Expressing herself? 518 00:32:34,066 --> 00:32:35,665 Or her advocating for women? 519 00:32:36,425 --> 00:32:38,505 Sorry, I didn't get it... 520 00:32:39,665 --> 00:32:42,705 The Miss France pageant is a forum for political ideas? 521 00:32:42,865 --> 00:32:44,145 A modern-day agora. 522 00:32:44,305 --> 00:32:47,865 Schools of philosophy parading in bikinis, right? 523 00:32:48,025 --> 00:32:51,305 So we're dealing with an analyst who is unaware 524 00:32:51,465 --> 00:32:55,225 that the bikini in the 50s was the symbol of female emancipation. 525 00:32:55,385 --> 00:32:58,105 Before it was turned into a symbol of sexism. 526 00:32:58,265 --> 00:32:59,585 What a journey! 527 00:32:59,745 --> 00:33:00,945 Similar to yours. 528 00:33:01,105 --> 00:33:04,345 Mock my journey if you wish but I am proud to give women 529 00:33:04,545 --> 00:33:07,185 precious arms to deal with today's world. 530 00:33:08,305 --> 00:33:09,105 Very funny. 531 00:33:09,265 --> 00:33:11,665 She strips women for the cameras 532 00:33:11,825 --> 00:33:13,745 and talks like CEO of a nonprofit. 533 00:33:13,905 --> 00:33:17,865 She calls her kid a slut and thinks she's a feminist. Curious! 534 00:33:18,025 --> 00:33:19,265 We all have our foibles. 535 00:33:19,425 --> 00:33:20,785 Indeed we do. 536 00:33:21,585 --> 00:33:22,545 Nonprofit food? 537 00:33:22,705 --> 00:33:24,065 A taste of contradiction! 538 00:33:24,225 --> 00:33:25,505 With utmost pleasure. 539 00:33:25,665 --> 00:33:26,865 Please do. 540 00:33:27,025 --> 00:33:29,385 May I chew before spitting it at you? 541 00:33:29,545 --> 00:33:30,425 I dare you. 542 00:33:30,585 --> 00:33:31,584 Internet's exploding. 543 00:33:31,745 --> 00:33:33,585 All over Alex's speech. 544 00:33:33,744 --> 00:33:34,785 My sons. 545 00:33:35,904 --> 00:33:37,745 They run a flourishing business. 546 00:33:37,905 --> 00:33:39,624 In what? Trashtalk, like mom? 547 00:33:39,785 --> 00:33:40,905 Fruit and veggies. 548 00:33:41,424 --> 00:33:43,185 Vegetables, mostly. 549 00:33:44,265 --> 00:33:45,225 It's Alex. 550 00:34:23,944 --> 00:34:25,624 Superb! Awesome! 551 00:34:25,864 --> 00:34:27,384 I'm Miss Great-East, 552 00:34:27,544 --> 00:34:30,264 a student at Engineering School in Lorraine. 553 00:34:30,424 --> 00:34:31,984 Looks like a quiche, too. 554 00:34:35,145 --> 00:34:36,664 Miss St. Pierre & Miquelon. 555 00:34:37,545 --> 00:34:38,784 We saw you earlier. 556 00:34:39,225 --> 00:34:40,545 My turn. Beat it. 557 00:34:45,264 --> 00:34:46,425 That's right. 558 00:34:46,584 --> 00:34:47,944 I'm Miss Corsica. 559 00:34:48,105 --> 00:34:51,184 Regional karate champ. I train 4 hours a day. 560 00:34:51,904 --> 00:34:54,465 I love to win and I hate to be seen 561 00:34:54,624 --> 00:34:56,145 as a weak woman. 562 00:34:58,464 --> 00:35:00,225 A bit pushy, perhaps? 563 00:35:00,864 --> 00:35:02,025 No, just fine. 564 00:35:02,224 --> 00:35:02,865 Next! 565 00:35:06,664 --> 00:35:09,504 Look this way. Great! 566 00:35:10,424 --> 00:35:11,264 Got it, thanks. 567 00:35:11,984 --> 00:35:13,544 I'm Miss France. I... 568 00:35:13,704 --> 00:35:14,344 Sorry. 569 00:35:15,464 --> 00:35:16,664 Pretentious Parisian. 570 00:35:18,664 --> 00:35:20,304 Ile-de-France, I'm sorry... 571 00:35:20,704 --> 00:35:21,504 Care to explain? 572 00:35:28,264 --> 00:35:29,464 There wasn't my size. 573 00:35:29,624 --> 00:35:30,664 So go up one. 574 00:35:31,184 --> 00:35:32,424 We stock up to size 7. 575 00:35:33,504 --> 00:35:34,544 I'm a size 8. 576 00:35:35,584 --> 00:35:36,384 Like my brother. 577 00:35:36,544 --> 00:35:37,304 Please! 578 00:35:38,544 --> 00:35:39,544 7.5, really. 579 00:35:40,464 --> 00:35:41,624 A solid base, at least. 580 00:35:42,784 --> 00:35:45,624 Charlotte, ask Jean-Paul for larger sizes. 581 00:35:45,784 --> 00:35:47,024 Alright, let's go. 582 00:35:47,184 --> 00:35:48,024 All yours. 583 00:35:49,504 --> 00:35:51,184 Alexandra, Miss Ile-de-France. 584 00:35:53,064 --> 00:35:55,024 I'm 24 years old. 585 00:35:55,504 --> 00:35:57,983 I like long walks, couscous. 586 00:35:58,264 --> 00:35:59,864 Sorry, articulate better. 587 00:36:00,023 --> 00:36:01,463 I don't understand a word. 588 00:36:03,143 --> 00:36:04,583 My name's Alexandra. 589 00:36:04,943 --> 00:36:06,344 1m80 tall. 590 00:36:07,223 --> 00:36:08,663 I'm Miss Ile-de-France. 591 00:36:09,584 --> 00:36:12,944 Don't apologize for winning. Show you want to win again. 592 00:36:13,103 --> 00:36:14,063 Start over. 593 00:36:16,664 --> 00:36:17,504 I'm... 594 00:36:17,663 --> 00:36:18,544 Not switched on. 595 00:36:19,024 --> 00:36:20,024 C'mon, wake up. 596 00:36:20,584 --> 00:36:22,064 Where's your light? Turn it on. 597 00:36:22,583 --> 00:36:23,903 What do you like? 598 00:36:24,064 --> 00:36:25,624 - I like long walks. - We know. 599 00:36:25,784 --> 00:36:27,584 Couscous too. What else? 600 00:36:28,703 --> 00:36:29,624 Why are you here? 601 00:36:31,544 --> 00:36:32,984 What gets you out of bed? 602 00:36:35,464 --> 00:36:37,264 - Amanda... - Just a second. 603 00:36:41,543 --> 00:36:43,703 Why do you want to win? Let me hear it. 604 00:36:43,863 --> 00:36:45,584 - To be... - Miss France, we know. 605 00:36:46,863 --> 00:36:47,543 What for? 606 00:36:47,703 --> 00:36:49,023 What are your dreams? 607 00:36:50,183 --> 00:36:51,423 Your ambitions? 608 00:36:54,944 --> 00:36:56,264 We need to move on. 609 00:36:59,423 --> 00:37:00,344 I don't know. 610 00:37:00,863 --> 00:37:01,784 Sorry. 611 00:37:03,263 --> 00:37:04,424 Next! 612 00:37:08,823 --> 00:37:12,143 Hello, I'm Miss PACA. IQ of 170, 613 00:37:12,383 --> 00:37:14,783 I speak four languages, play violin, ride, 614 00:37:14,943 --> 00:37:18,824 and run a blog devoted to humanitarian aid work. 615 00:37:18,983 --> 00:37:19,863 Look at me. 616 00:37:21,903 --> 00:37:22,583 Thanks. 617 00:37:57,023 --> 00:37:57,943 Evening. 618 00:37:58,703 --> 00:37:59,943 I'm expecting someone. 619 00:38:02,383 --> 00:38:03,303 Alex? 620 00:38:03,743 --> 00:38:04,663 Alexandra. 621 00:38:06,423 --> 00:38:07,383 How come? 622 00:38:07,703 --> 00:38:09,583 You're looking at Miss Ile-de-France, 623 00:38:09,743 --> 00:38:11,423 contestant for Miss France 2020. 624 00:38:11,903 --> 00:38:13,503 Miss Ile-de-France? 625 00:38:14,063 --> 00:38:14,663 You? 626 00:38:15,503 --> 00:38:17,423 Yes, look. 627 00:38:18,143 --> 00:38:19,783 - That's you! - Yes. 628 00:38:20,103 --> 00:38:20,983 Shit! 629 00:38:24,742 --> 00:38:26,542 - How? - I just did it. 630 00:38:27,142 --> 00:38:27,823 Insane. 631 00:38:29,223 --> 00:38:31,543 Evening, miss, what can I get you? 632 00:38:31,822 --> 00:38:32,782 Champagne? 633 00:38:35,062 --> 00:38:36,142 Excellent choice. 634 00:38:45,022 --> 00:38:46,423 You want to change... 635 00:38:46,582 --> 00:38:47,743 Want to be a woman? 636 00:38:47,902 --> 00:38:50,103 No. Just connect with my femininity. 637 00:38:50,263 --> 00:38:51,703 There's no need to whisper. 638 00:38:51,862 --> 00:38:53,103 Yes, sorry. 639 00:38:54,382 --> 00:38:55,863 I feel stronger as a woman. 640 00:38:56,223 --> 00:38:57,303 You understand? 641 00:39:00,262 --> 00:39:02,062 Do you often do this? 642 00:39:03,823 --> 00:39:06,382 Not since my parents' accident. 643 00:39:10,822 --> 00:39:13,063 Don't be mad, you have my support. 644 00:39:13,222 --> 00:39:14,623 It's just, I'm kinda basic. 645 00:39:14,782 --> 00:39:17,023 I'm here because I need your help. 646 00:39:17,182 --> 00:39:18,862 Sure, my help in what? 647 00:39:19,502 --> 00:39:20,503 Becoming Miss France. 648 00:39:22,063 --> 00:39:23,422 I'm very serious. 649 00:39:23,863 --> 00:39:26,383 Alex, I can turn you into a boxer, not a Miss. 650 00:39:26,542 --> 00:39:27,703 Same difference. 651 00:39:28,822 --> 00:39:31,183 I need hard work, a champion's mindset. 652 00:39:31,663 --> 00:39:33,343 I just made a fool of myself. 653 00:39:33,502 --> 00:39:35,222 The other girls are way ahead. 654 00:39:35,822 --> 00:39:36,943 It's a beauty pageant. 655 00:39:37,102 --> 00:39:39,343 Not just a beauty pageant, Elias. 656 00:39:41,503 --> 00:39:44,342 Seeing you again took me back to when I was a kid. 657 00:39:45,223 --> 00:39:46,543 When I was alive. 658 00:39:49,543 --> 00:39:51,223 I need to win this pageant. 659 00:39:55,423 --> 00:39:56,982 A rose for the pretty lady? 660 00:39:58,142 --> 00:40:00,382 Good price for your wife. She's beautiful. 661 00:40:00,862 --> 00:40:01,502 Please... 662 00:40:05,102 --> 00:40:06,902 Here we are. Enjoy. 663 00:40:08,262 --> 00:40:09,902 Floyd Mayweather? Heard of him? 664 00:40:11,302 --> 00:40:14,102 A boxer. 50 fights, 50 wins. No losses. 665 00:40:14,782 --> 00:40:17,302 Before every fight, he pictured himself, 666 00:40:17,462 --> 00:40:19,222 saying, "I always find a way to win." 667 00:40:19,742 --> 00:40:21,822 Sleep on that. See you tomorrow at the gym. 668 00:40:21,982 --> 00:40:22,862 Alright. 669 00:40:23,702 --> 00:40:24,382 Thanks. 670 00:40:24,542 --> 00:40:25,982 Miss Ile-de-France! 671 00:40:26,662 --> 00:40:29,622 The physical comes after the mental. 672 00:40:30,662 --> 00:40:33,062 The fight is won before getting in the ring. 673 00:40:33,942 --> 00:40:34,782 Bob and weave. 674 00:40:34,942 --> 00:40:35,582 Bob. 675 00:40:36,342 --> 00:40:39,982 Imagine the cars are cameras and johns photographers. 676 00:40:40,142 --> 00:40:41,702 That's just great. 677 00:40:41,862 --> 00:40:43,782 You look, you fascinate them. 678 00:40:43,942 --> 00:40:46,022 Girls, that is what I want. 679 00:40:46,182 --> 00:40:47,702 Until a car stops, 680 00:40:47,862 --> 00:40:49,062 keep going. 681 00:40:52,182 --> 00:40:53,181 Don't get excited. 682 00:40:53,342 --> 00:40:54,182 You see? 683 00:40:54,342 --> 00:40:56,301 Shut your eyes and visualize. 684 00:40:56,462 --> 00:40:58,422 You are this year's Miss France! 685 00:40:58,581 --> 00:41:00,542 How's it feel, the crown on your head? 686 00:41:01,262 --> 00:41:02,982 How does it feel inside? 687 00:41:03,542 --> 00:41:05,502 Good. One more cm with your legs. 688 00:41:05,901 --> 00:41:07,902 You want that crown or not? 689 00:41:08,342 --> 00:41:10,701 Wider. That's good, that's right. 690 00:41:15,542 --> 00:41:17,222 That's good, see? 691 00:41:17,382 --> 00:41:19,742 That's our trick for boosting the THC. 692 00:41:19,902 --> 00:41:20,462 Banging. 693 00:41:22,422 --> 00:41:23,222 Photographer. 694 00:41:24,381 --> 00:41:25,341 Pose. 695 00:41:29,061 --> 00:41:31,542 You're going to win. Nobody else. 696 00:42:14,262 --> 00:42:16,741 When you get in the ring, you own it. 697 00:42:17,661 --> 00:42:20,421 The others applaud you. They look at you, envy you. 698 00:42:20,581 --> 00:42:21,621 How's it feel? 699 00:42:28,341 --> 00:42:30,781 You made your dream come true. You did it. 700 00:42:35,061 --> 00:42:36,621 How's it feel where you belong? 701 00:42:39,221 --> 00:42:41,101 How's it feel to be you? 702 00:42:45,381 --> 00:42:48,661 In France, forearms always on the table. 703 00:42:48,821 --> 00:42:49,821 Not the elbows. 704 00:42:49,981 --> 00:42:52,661 In the UK, hands under the table. 705 00:42:53,061 --> 00:42:54,701 Punctuality. Second time. 706 00:42:54,861 --> 00:42:56,061 Yes, second time. 707 00:42:58,061 --> 00:43:01,741 Sure but you keep telling us a woman plays hard to get. 708 00:43:01,901 --> 00:43:04,661 Being six minutes late makes you hard to get? 709 00:43:05,301 --> 00:43:06,261 Setting the bar high. 710 00:43:07,501 --> 00:43:09,021 Show us how you drink wine. 711 00:43:13,381 --> 00:43:14,541 The wine glass. 712 00:43:16,781 --> 00:43:17,540 Left hand. 713 00:43:18,781 --> 00:43:19,820 Lower. 714 00:43:20,821 --> 00:43:21,941 No, higher. 715 00:43:22,100 --> 00:43:23,021 Not like that. 716 00:43:23,180 --> 00:43:24,941 Forget it. Brittany, show her. 717 00:43:26,540 --> 00:43:27,620 A matter of millimeters. 718 00:43:30,020 --> 00:43:31,381 You don't get what I want. 719 00:43:31,901 --> 00:43:32,900 Excellence. 720 00:43:35,540 --> 00:43:38,540 In life, in art, in sport, 721 00:43:38,701 --> 00:43:41,141 excellence is always in the same place. 722 00:43:41,660 --> 00:43:43,220 In attention to detail. 723 00:43:44,021 --> 00:43:47,021 You know the distance between excellent and ordinary? 724 00:43:47,821 --> 00:43:49,021 A matter of millimeters. 725 00:43:50,501 --> 00:43:51,140 Moving on. 726 00:43:52,301 --> 00:43:54,020 If the wine is a little too chilled... 727 00:43:54,181 --> 00:43:55,501 Couscous, seriously? 728 00:43:55,661 --> 00:43:56,381 Not eating? 729 00:43:56,821 --> 00:43:58,100 - Not couscous. - You love it. 730 00:43:58,261 --> 00:44:00,020 I don't charge for couscous. 731 00:44:00,181 --> 00:44:01,061 I'm shocked. 732 00:44:01,220 --> 00:44:03,060 54,000 followers on Instagram? 733 00:44:03,221 --> 00:44:04,860 Blowing up. Insane. 734 00:44:05,021 --> 00:44:07,340 The other girls will be pissed. 735 00:44:07,500 --> 00:44:08,141 Madness. 736 00:44:09,540 --> 00:44:12,620 - Darlings, I have an announcement... - Hold on. 737 00:44:12,780 --> 00:44:14,621 You'll finally tell us your age? 738 00:44:14,780 --> 00:44:16,580 That's between me and the FBI. 739 00:44:17,340 --> 00:44:18,341 I know. 740 00:44:18,500 --> 00:44:20,940 You're getting a third boob job. 741 00:44:21,101 --> 00:44:22,380 Better than that. 742 00:44:23,820 --> 00:44:24,701 I quit the office. 743 00:44:25,980 --> 00:44:27,300 - Awesome. - Seriously? 744 00:44:27,461 --> 00:44:28,620 What will you do? 745 00:44:28,781 --> 00:44:30,941 What I always dreamed of doing. 746 00:44:31,100 --> 00:44:32,180 Beautician. 747 00:44:33,860 --> 00:44:36,860 Next dream, healthcare, Volvo and poodle? 748 00:44:37,020 --> 00:44:38,261 Sure, why not? 749 00:44:38,420 --> 00:44:40,100 Ignore her. Do it. 750 00:44:40,260 --> 00:44:44,100 Danièle's opening a salon locally and she'll hire me. 751 00:44:44,261 --> 00:44:45,260 Dope. 752 00:44:45,420 --> 00:44:46,421 You want waxing? 753 00:44:46,580 --> 00:44:47,820 Do your bikini line. 754 00:44:49,700 --> 00:44:52,060 Unisex, for him and her. Stop by anytime. 755 00:44:52,460 --> 00:44:53,460 Seriously, 756 00:44:53,620 --> 00:44:56,140 bring the other girls, and profits skyrocket. 757 00:44:56,700 --> 00:44:57,420 He's right. 758 00:44:57,580 --> 00:44:58,420 Good point. 759 00:44:58,580 --> 00:45:01,420 When do we meet them, party with the Misses? 760 00:45:01,580 --> 00:45:04,660 The idea isn't to party. Focus on the competition. 761 00:45:06,220 --> 00:45:07,940 Competition good, copulation better. 762 00:45:08,100 --> 00:45:09,020 Look at them. 763 00:45:09,180 --> 00:45:12,060 Chip 'n' Dale dream of hooking up with princesses. 764 00:45:12,220 --> 00:45:13,580 You think we can't? 765 00:45:16,020 --> 00:45:18,500 We have no time to get to know each other. 766 00:45:18,660 --> 00:45:20,260 We work so hard and... 767 00:45:20,780 --> 00:45:22,020 Amanda's on our backs. 768 00:45:22,180 --> 00:45:23,260 She's incredible. 769 00:45:23,420 --> 00:45:25,580 Is Amanda paying your rent this month? 770 00:45:26,980 --> 00:45:30,380 So I can charge interest to Her Incredibleness. 771 00:45:30,540 --> 00:45:32,780 Can't you help Alex out this month? 772 00:45:33,300 --> 00:45:35,540 The pageant, cleaning, he's struggling. 773 00:45:36,140 --> 00:45:39,220 Can't you give him this month on credit? 774 00:45:40,460 --> 00:45:41,700 What was that last word? 775 00:45:42,020 --> 00:45:42,780 Credit. 776 00:45:42,940 --> 00:45:44,820 Own your choices, good or bad. 777 00:45:45,340 --> 00:45:46,420 Such as? 778 00:45:46,860 --> 00:45:48,220 Such as... 779 00:45:49,060 --> 00:45:53,299 Serving up your self-esteem to people who won't understand you, maybe. 780 00:45:54,979 --> 00:45:56,220 I hoped you'd be proud. 781 00:45:56,380 --> 00:45:58,300 I am proud of you. 782 00:45:59,020 --> 00:46:01,860 But as you are, not that woman's show poodle. 783 00:46:02,700 --> 00:46:03,460 Fuck it. 784 00:46:03,619 --> 00:46:04,540 Here. 785 00:46:10,420 --> 00:46:13,020 What did poodles do to her today? 786 00:46:15,580 --> 00:46:18,739 And don't forget to be in bed by 11. 787 00:46:18,900 --> 00:46:20,940 To be in shape for the trip tomorrow. 788 00:46:21,499 --> 00:46:22,740 Stop eating. 789 00:46:24,060 --> 00:46:25,980 We just got the pictures through. 790 00:46:29,339 --> 00:46:30,619 All with parted lips? 791 00:46:30,779 --> 00:46:33,220 It's fish gape. Replaced duck face. 792 00:46:33,379 --> 00:46:34,739 That's an improvement? 793 00:46:34,900 --> 00:46:37,499 Fish gape makes the face look slimmer. 794 00:46:37,660 --> 00:46:38,539 Really? 795 00:46:39,659 --> 00:46:40,979 - Do it again. - Like this. 796 00:46:43,819 --> 00:46:45,179 Now do the photos again. 797 00:46:45,820 --> 00:46:47,059 Mouth shut. 798 00:47:06,619 --> 00:47:08,380 Why not eat with the others? 799 00:47:09,619 --> 00:47:11,179 They don't get enough likes? 800 00:47:12,379 --> 00:47:15,299 No, it's them. I try to... 801 00:47:15,460 --> 00:47:20,099 How will you charm 60 million voters if you can't get 15 to like you? 802 00:47:23,059 --> 00:47:24,659 Don't try to blend in. 803 00:47:24,819 --> 00:47:27,579 Don't be a victim of social codes. 804 00:47:29,539 --> 00:47:30,979 Learn to play with them. 805 00:47:32,659 --> 00:47:35,379 If you want to be a finalist, it's up to you. 806 00:48:01,099 --> 00:48:04,059 I brought my sleep mask and earplugs. 807 00:48:04,219 --> 00:48:08,139 And a blanket. Airline blankets are never warm enough. 808 00:48:08,299 --> 00:48:09,498 Morning, ladies! 809 00:48:10,539 --> 00:48:11,739 Everybody feeling good? 810 00:48:12,618 --> 00:48:14,019 Ready to hit the road? 811 00:48:15,099 --> 00:48:18,378 Give a warm welcome to three Miss France judges, 812 00:48:18,539 --> 00:48:20,979 who'll help select the six finalists. 813 00:48:21,138 --> 00:48:22,499 A big round of applause. 814 00:48:22,899 --> 00:48:24,339 From me, too. 815 00:48:25,859 --> 00:48:27,498 Let me remind you, 816 00:48:27,659 --> 00:48:29,898 throughout the stay you'll be judged on... 817 00:48:30,059 --> 00:48:32,058 Elegance, assiduity, 818 00:48:32,459 --> 00:48:34,818 and, very importantly, team spirit. 819 00:48:36,779 --> 00:48:40,539 Sorry, I forgot to mention, this year, we'll have special input 820 00:48:40,698 --> 00:48:43,859 from Bertrand, our new head of digital marketing, 821 00:48:44,019 --> 00:48:46,059 who will enlighten us on our... 822 00:48:46,458 --> 00:48:47,939 brand what was it? 823 00:48:48,099 --> 00:48:49,218 Our brand image. 824 00:48:49,938 --> 00:48:50,658 Thank you. 825 00:48:51,179 --> 00:48:51,978 Remember, 826 00:48:52,139 --> 00:48:56,458 this year, our trip promises to go down in the pageant's history. 827 00:48:58,258 --> 00:48:59,898 So where are we going? 828 00:49:00,058 --> 00:49:02,298 - I get sick on buses... - St. Pierre. 829 00:49:02,458 --> 00:49:03,339 Please. 830 00:49:03,898 --> 00:49:04,818 If I may, 831 00:49:04,978 --> 00:49:06,378 as announced previously, 832 00:49:06,538 --> 00:49:08,019 this year is special. 833 00:49:08,178 --> 00:49:11,259 For the first time, we're going to save 834 00:49:12,738 --> 00:49:15,858 the wild beaches that are immense 835 00:49:16,378 --> 00:49:17,538 and unique, 836 00:49:18,459 --> 00:49:20,019 on the North shores. 837 00:49:21,618 --> 00:49:22,779 The North shores? 838 00:49:23,098 --> 00:49:24,258 Sorry, by North, 839 00:49:24,418 --> 00:49:26,139 you mean northern hemisphere? 840 00:49:26,298 --> 00:49:27,579 I mean the North shores. 841 00:49:27,939 --> 00:49:29,818 Facing the North Sea. 842 00:49:30,018 --> 00:49:31,338 We're going to Belgium. 843 00:49:34,059 --> 00:49:34,858 Is she for real? 844 00:49:35,818 --> 00:49:36,898 - PACA? - Yes? 845 00:49:37,059 --> 00:49:38,898 - A comment? - Not at all. 846 00:49:39,058 --> 00:49:41,458 But Ile-de-France was just saying... 847 00:49:41,619 --> 00:49:42,498 Right? 848 00:49:42,658 --> 00:49:46,418 You'd prefer somewhere less cheap, but I love it, it's great. 849 00:49:46,578 --> 00:49:49,458 In that case, you and Ile-de-France can be roommates. 850 00:49:50,058 --> 00:49:50,898 Lucky you! 851 00:49:51,058 --> 00:49:51,818 Let's go! 852 00:49:52,938 --> 00:49:54,258 All aboard the bus! 853 00:50:28,178 --> 00:50:30,418 Girls, don't keep us waiting! 854 00:50:30,578 --> 00:50:33,578 Smiles and scarves on, and get down here. 855 00:50:34,138 --> 00:50:35,578 Hurry up now! 856 00:51:12,977 --> 00:51:16,658 Shitty, fucking year. Just my luck! 857 00:51:16,817 --> 00:51:18,977 From palm trees to gulag. 858 00:51:20,458 --> 00:51:21,298 I'm freezing. 859 00:51:21,458 --> 00:51:22,298 I'm starving. 860 00:51:22,457 --> 00:51:23,457 Set an example. 861 00:51:23,618 --> 00:51:25,257 Don't forget why we're here. 862 00:51:25,418 --> 00:51:26,777 For a great cause. 863 00:51:27,017 --> 00:51:28,337 Yes, Amanda! 864 00:51:28,697 --> 00:51:29,577 For sure. 865 00:51:32,498 --> 00:51:34,257 Beautiful coat you have. 866 00:51:34,418 --> 00:51:36,057 Watch out for the seagulls. 867 00:51:38,498 --> 00:51:40,737 Come on, let's get some shots. 868 00:51:43,937 --> 00:51:46,457 Here, with the jeep in the background. 869 00:51:47,577 --> 00:51:48,977 There we go, let's see. 870 00:51:49,817 --> 00:51:50,897 Ile-de-France, smile. 871 00:51:52,217 --> 00:51:54,818 Smile! Strike a pose that's kind of... 872 00:51:54,977 --> 00:51:56,138 Kind of what? 873 00:51:57,497 --> 00:51:58,697 Smile, at least. 874 00:52:02,217 --> 00:52:03,177 Let's go. 875 00:52:18,057 --> 00:52:20,777 You too? Your boobs firm up by the sea? 876 00:52:22,417 --> 00:52:23,377 Every time! 877 00:52:23,857 --> 00:52:24,737 Same here. 878 00:52:32,497 --> 00:52:33,537 What's that? 879 00:52:35,137 --> 00:52:36,657 Great, good start. 880 00:52:44,177 --> 00:52:45,817 What the hell's she doing? 881 00:52:50,497 --> 00:52:52,497 Can you stop all that noise? 882 00:52:52,857 --> 00:52:55,177 - Wake-up's in six hours! - Just a minute! 883 00:52:56,937 --> 00:52:57,897 I'll get her. 884 00:53:23,416 --> 00:53:24,457 A junkie! 885 00:53:30,376 --> 00:53:32,337 Great, girls, eyes on me. 886 00:53:34,617 --> 00:53:37,096 Smile. We're here for a good cause. 887 00:53:38,776 --> 00:53:39,976 Saving the planet. 888 00:53:40,137 --> 00:53:40,857 Great. 889 00:53:50,497 --> 00:53:51,457 A catastrophe. 890 00:53:51,776 --> 00:53:53,816 Catastrophe in what sense? 891 00:53:53,977 --> 00:53:56,096 A catastrophe. We'll lose everyone. 892 00:53:56,257 --> 00:53:59,536 Buyers, millennials, seniors. All gone. 893 00:53:59,696 --> 00:54:02,296 - She's a pain in the ass! - Gotta go. 894 00:54:04,096 --> 00:54:06,176 I'm not at all a snitch. 895 00:54:06,817 --> 00:54:08,296 But you should know... 896 00:54:09,296 --> 00:54:10,496 Ile-de-France is on drugs. 897 00:54:12,496 --> 00:54:13,336 Great! 898 00:54:14,056 --> 00:54:14,857 Look at me. 899 00:54:15,616 --> 00:54:17,296 Follow me with your eyes. 900 00:54:18,496 --> 00:54:20,936 Either crack or heroin. Poor girl. 901 00:54:23,336 --> 00:54:24,296 Thanks, PACA. 902 00:54:24,496 --> 00:54:25,057 You're welcome. 903 00:54:25,216 --> 00:54:26,497 Alright down there? 904 00:54:26,656 --> 00:54:28,376 We're making lots of energy 905 00:54:28,537 --> 00:54:30,776 for thousands of homes. Isn't it wonderful? 906 00:54:31,216 --> 00:54:31,976 The future! 907 00:54:32,536 --> 00:54:33,457 It stinks. 908 00:54:33,616 --> 00:54:36,416 Put your masks on and get your hands dirty. 909 00:54:36,576 --> 00:54:37,576 Gonna puke. 910 00:56:12,656 --> 00:56:14,136 Amanda, this is Paul. 911 00:56:14,415 --> 00:56:17,415 We left you several messages but no answer. 912 00:56:18,055 --> 00:56:21,895 We need to retrieve your phone and files as soon as possible. 913 00:56:22,615 --> 00:56:24,895 The committee wants to see you immediately. 914 00:56:25,056 --> 00:56:27,096 I tried warning you but this... 915 00:56:27,255 --> 00:56:29,016 It's out of my hands, I said... 916 00:57:14,855 --> 00:57:15,735 Pick up. 917 00:57:15,895 --> 00:57:16,855 It's Alex. 918 00:57:19,575 --> 00:57:20,895 How are you? 919 00:57:21,495 --> 00:57:23,335 - You're fitting in? - Making friends? 920 00:57:33,975 --> 00:57:36,295 They're hot in their swimsuits? 921 00:57:36,455 --> 00:57:38,535 Don't forget to keep one back for me. 922 00:57:38,935 --> 00:57:39,815 Ignore him. 923 00:57:40,055 --> 00:57:42,735 Don't listen, he has a one-track mind. 924 00:57:43,815 --> 00:57:44,495 I miss you. 925 00:57:44,655 --> 00:57:45,735 We miss you too! 926 00:57:45,895 --> 00:57:47,255 Miss you like mad. 927 00:57:47,655 --> 00:57:49,135 Chin up, darling! 928 00:57:49,295 --> 00:57:51,455 Look, I gotta go. 929 00:57:52,295 --> 00:57:53,495 Miss you, love ya! 930 00:57:53,655 --> 00:57:55,214 - Love ya! - Take care! 931 00:57:55,375 --> 00:57:56,894 I love you guys, bye. 932 00:58:01,454 --> 00:58:02,654 Seemed weird, right? 933 00:58:02,815 --> 00:58:05,054 Yeah, like it's not going great. 934 00:58:05,215 --> 00:58:06,295 Not at all. 935 00:58:16,855 --> 00:58:17,615 Evening. 936 00:58:19,855 --> 00:58:21,215 Amanda, I can't do it. 937 00:58:37,295 --> 00:58:38,735 The girls don't like me. 938 00:58:41,174 --> 00:58:42,254 I can't fit in. 939 00:58:45,654 --> 00:58:47,975 I think I made a mistake. 940 00:58:56,694 --> 00:58:58,814 They'd love it if we give up. 941 00:59:02,735 --> 00:59:03,774 Go to bed now. 942 00:59:19,655 --> 00:59:21,335 - See you tomorrow. - Thanks. 943 00:59:44,454 --> 00:59:45,494 Everybody up! 944 00:59:45,694 --> 00:59:46,494 Inspection! 945 00:59:46,934 --> 00:59:48,974 Open your bags for me to search. 946 00:59:49,534 --> 00:59:50,454 I'm waiting! 947 00:59:52,214 --> 00:59:53,854 I lied, she's not on drugs. 948 00:59:54,014 --> 00:59:54,694 What? 949 00:59:54,854 --> 00:59:56,094 PACA, she can't hurt you. 950 00:59:57,254 --> 00:59:58,374 Open that case. 951 01:00:00,654 --> 01:00:01,614 There's no key. 952 01:00:01,774 --> 01:00:03,054 Forget it, really. 953 01:00:03,214 --> 01:00:04,854 As I said, I just... 954 01:00:05,014 --> 01:00:07,534 I thought she stole my mascara. I imagined stuff. 955 01:00:07,694 --> 01:00:10,374 When I don't sleep 8 hours, I... 956 01:00:10,534 --> 01:00:11,574 It's all good. 957 01:00:11,734 --> 01:00:12,734 Sure, PACA. 958 01:00:12,894 --> 01:00:13,894 Open the case. 959 01:00:14,054 --> 01:00:14,934 Right now! 960 01:00:15,094 --> 01:00:16,174 You have no right. 961 01:00:17,134 --> 01:00:18,894 - I'm looking for drugs. - Drugs? 962 01:00:19,054 --> 01:00:20,254 You told me... 963 01:00:20,414 --> 01:00:21,493 What is this? 964 01:00:21,654 --> 01:00:22,734 I said nothing. 965 01:00:23,053 --> 01:00:25,014 You're on it too. I'll call the cops. 966 01:00:25,294 --> 01:00:26,413 Sure, do it. 967 01:00:27,253 --> 01:00:29,574 We'll be delighted to explain how a man 968 01:00:29,734 --> 01:00:33,174 burst into the room of two defenseless women at 5 am, 969 01:00:33,334 --> 01:00:34,974 abusing his power 970 01:00:35,134 --> 01:00:37,254 to violate their privacy without consent. 971 01:00:37,734 --> 01:00:38,533 You're cracked. 972 01:00:38,694 --> 01:00:40,054 What's going on here? 973 01:00:40,854 --> 01:00:41,854 Why are you here? 974 01:00:42,094 --> 01:00:44,254 This room's a shooting-up space. 975 01:00:44,413 --> 01:00:45,094 What? 976 01:00:45,253 --> 01:00:46,854 - Ile-de-France is a druggie. - No! 977 01:00:48,373 --> 01:00:49,534 I lied. 978 01:00:50,053 --> 01:00:51,054 It's my fault. 979 01:00:51,454 --> 01:00:53,614 I slandered Alexandra. She's blameless. 980 01:00:54,613 --> 01:00:55,494 Don't, PACA. 981 01:00:55,933 --> 01:00:57,133 It's over. 982 01:00:57,414 --> 01:00:58,693 Amanda, I lied. 983 01:00:59,854 --> 01:01:00,853 From the start. 984 01:01:01,974 --> 01:01:02,893 I'm the liar. 985 01:01:03,334 --> 01:01:04,134 No, I'm... 986 01:01:04,294 --> 01:01:05,854 I said, I'm the liar. 987 01:01:07,294 --> 01:01:08,614 This is loony tunes. 988 01:01:08,974 --> 01:01:09,853 Blame me. 989 01:01:10,414 --> 01:01:11,254 It's on me. 990 01:01:11,854 --> 01:01:13,333 - Madness. - No, team spirit. 991 01:01:13,853 --> 01:01:15,773 I'm glad to see it at last. 992 01:01:16,453 --> 01:01:19,013 Let's forget your nocturnal serenade 993 01:01:19,174 --> 01:01:21,173 and let these girls get some rest. 994 01:01:23,773 --> 01:01:25,213 Bertrand, thank you. 995 01:01:32,014 --> 01:01:33,853 Sleep. Alarm call in one hour. 996 01:01:50,173 --> 01:01:51,934 You were ready to give up? 997 01:01:57,213 --> 01:01:58,453 Nobody suspects. 998 01:02:01,693 --> 01:02:02,653 You know? 999 01:02:07,093 --> 01:02:08,293 Hang in there. 1000 01:02:08,933 --> 01:02:10,173 Make that final. 1001 01:02:12,933 --> 01:02:14,253 Against me, obviously. 1002 01:02:49,133 --> 01:02:50,493 The last one was good. 1003 01:02:52,653 --> 01:02:56,052 #couscousglam #dontworrybehappy. My community will love it. 1004 01:02:57,093 --> 01:02:58,613 Only vegetables, please. 1005 01:02:59,213 --> 01:03:01,373 Insane! 1,000 views in 10 seconds. 1006 01:03:01,533 --> 01:03:02,213 Let's see. 1007 01:03:02,373 --> 01:03:03,053 Dammit. 1008 01:03:04,373 --> 01:03:05,973 You'll blow 'em away. 1009 01:03:06,453 --> 01:03:07,973 Miss Corsica's adorable. 1010 01:03:08,532 --> 01:03:10,373 Looks mean, but so sweet. 1011 01:03:10,533 --> 01:03:11,532 With that mug? 1012 01:03:11,693 --> 01:03:13,572 She had more followers than me. 1013 01:03:13,733 --> 01:03:16,572 When Caroline de Maigret reposted me, I jumped ahead. 1014 01:03:16,733 --> 01:03:18,053 Maigret reposted you? 1015 01:03:18,213 --> 01:03:19,173 Shit! 1016 01:03:20,333 --> 01:03:21,492 Is she smoking? 1017 01:03:22,452 --> 01:03:23,652 Sorry, darlings, sorry. 1018 01:03:24,333 --> 01:03:26,172 A Colombian broke the truce 1019 01:03:26,333 --> 01:03:27,933 over some issue with a wig. 1020 01:03:28,092 --> 01:03:30,893 Worse than Escobar. Carnage at the office. 1021 01:03:31,613 --> 01:03:33,773 Darling, I missed you! 1022 01:03:34,773 --> 01:03:36,892 I don't get it, the office? 1023 01:03:37,053 --> 01:03:38,052 You've lost weight. 1024 01:03:38,212 --> 01:03:40,972 What about your beauty salon dreams? 1025 01:03:41,452 --> 01:03:44,692 Waxing desperate housewives all day is no dream. 1026 01:03:45,772 --> 01:03:47,692 And Danièle was always on my case. 1027 01:03:47,853 --> 01:03:49,173 Lola, be polite. 1028 01:03:49,332 --> 01:03:50,412 Lola, your skirt. 1029 01:03:50,572 --> 01:03:51,972 Lola, your chewing gum. 1030 01:03:53,292 --> 01:03:55,773 When power is concentrated in one person's hands, 1031 01:03:55,932 --> 01:03:57,492 it's a dictatorship. 1032 01:03:58,132 --> 01:04:00,412 I resisted. I slapped my bag in her face. 1033 01:04:00,573 --> 01:04:01,893 And I walked out. 1034 01:04:02,772 --> 01:04:04,452 Now I'm my own boss. 1035 01:04:04,612 --> 01:04:06,772 Better all round. Right, boys? 1036 01:04:06,933 --> 01:04:07,692 I told you. 1037 01:04:07,852 --> 01:04:09,333 - She was like... - Grouchy. 1038 01:04:09,492 --> 01:04:12,532 - You want my bag in your face? - What did I say? 1039 01:04:13,653 --> 01:04:15,132 Tomorrow, they're filming me. 1040 01:04:15,292 --> 01:04:16,653 For the primetime slot. 1041 01:04:16,812 --> 01:04:17,692 Banging. 1042 01:04:18,213 --> 01:04:20,452 They want to talk to my family. 1043 01:04:20,613 --> 01:04:21,252 Family? 1044 01:04:21,412 --> 01:04:22,412 You guys. 1045 01:04:24,772 --> 01:04:25,652 Seriously? 1046 01:04:25,812 --> 01:04:26,812 Just a couple hours. 1047 01:04:26,972 --> 01:04:30,292 Don't worry, the place just needs a quick clean. 1048 01:04:31,452 --> 01:04:32,972 You think it's dirty now? 1049 01:04:33,132 --> 01:04:33,772 Got it. 1050 01:04:35,172 --> 01:04:36,052 My outfit. 1051 01:04:36,212 --> 01:04:38,132 Bye bye, Caitlin Jenner. 1052 01:04:38,692 --> 01:04:41,972 Welcome Lola, Empress of East Paris. 1053 01:04:42,972 --> 01:04:44,092 Empress of the East! 1054 01:04:45,412 --> 01:04:47,332 Lola, I didn't mention you. 1055 01:04:48,572 --> 01:04:49,492 What? 1056 01:04:50,052 --> 01:04:51,612 You understand, it's... 1057 01:04:51,772 --> 01:04:53,852 Mainstream audiences won't like it. 1058 01:04:56,252 --> 01:04:58,212 - Main what? - Mainstream. 1059 01:04:58,492 --> 01:04:59,732 It's for TV. 1060 01:05:00,532 --> 01:05:02,372 Alright, ratings? 1061 01:05:08,932 --> 01:05:10,332 I'm not very hungry. 1062 01:05:10,932 --> 01:05:11,812 I understand. 1063 01:05:12,492 --> 01:05:14,092 Can I get her meatballs? 1064 01:05:16,372 --> 01:05:17,332 Know what? 1065 01:05:17,492 --> 01:05:20,291 Count me out of the song-and-dance for the cameras. 1066 01:05:20,891 --> 01:05:21,611 Action. 1067 01:05:21,971 --> 01:05:24,812 Mom's my best friend, my confidante. 1068 01:05:24,971 --> 01:05:25,931 Our sister? 1069 01:05:26,972 --> 01:05:28,931 - We go back a long way. - Mad. 1070 01:05:29,092 --> 01:05:30,172 Very girl. 1071 01:05:31,172 --> 01:05:32,012 Prettiest ever. 1072 01:05:33,412 --> 01:05:34,451 Pretty girl. 1073 01:05:34,612 --> 01:05:35,771 Miss France, for sure. 1074 01:05:38,092 --> 01:05:38,932 It's on you. 1075 01:05:39,692 --> 01:05:40,691 She understands me. 1076 01:05:41,452 --> 01:05:43,532 Better than all my boyfriends. 1077 01:05:44,252 --> 01:05:45,452 Actually... 1078 01:05:47,051 --> 01:05:47,932 What's the line? 1079 01:05:48,731 --> 01:05:50,651 "No man truly understands women." 1080 01:05:53,332 --> 01:05:55,292 Who wrote this claptrap? 1081 01:05:55,451 --> 01:05:56,531 I did. 1082 01:05:57,731 --> 01:05:58,532 It's relatable. 1083 01:05:58,691 --> 01:05:59,932 You can't say that. 1084 01:06:00,092 --> 01:06:01,091 Ma'am, we're pros. 1085 01:06:01,251 --> 01:06:02,051 Zip it, buster! 1086 01:06:02,211 --> 01:06:03,611 Don't say that. 1087 01:06:04,211 --> 01:06:06,452 Can we move on? I have 15 more to do. 1088 01:06:10,091 --> 01:06:12,411 We don't have all day, let's move it. 1089 01:06:12,572 --> 01:06:14,651 No man knows what a woman's thinking. 1090 01:06:17,492 --> 01:06:18,611 Alright. 1091 01:06:20,411 --> 01:06:21,291 Am I wrong? 1092 01:06:21,452 --> 01:06:23,852 Sorry I'm late, darlings. 1093 01:06:24,411 --> 01:06:27,491 I was finishing off a regular, who couldn't come. 1094 01:06:28,292 --> 01:06:30,291 Sorry, I wasn't invited? 1095 01:06:33,011 --> 01:06:34,292 My name's Lola. 1096 01:06:34,811 --> 01:06:37,091 I'm a hooker. In the woods. 1097 01:06:38,091 --> 01:06:39,371 What is this family? 1098 01:06:40,491 --> 01:06:42,332 When I met Alex, she was a grub. 1099 01:06:42,611 --> 01:06:44,091 No life skills. 1100 01:06:45,572 --> 01:06:46,892 But such grace. 1101 01:06:48,451 --> 01:06:50,331 I was the first to believe in her. 1102 01:06:51,131 --> 01:06:52,531 And she never judged me. 1103 01:06:53,011 --> 01:06:53,731 Never. 1104 01:06:54,411 --> 01:06:57,211 The girl who won't turn her back on you. 1105 01:07:00,011 --> 01:07:01,251 People change. 1106 01:07:02,171 --> 01:07:04,571 You're disappointed, so you drink to forget. 1107 01:07:06,131 --> 01:07:09,091 I like old-school values. Friendship, for example. 1108 01:07:10,811 --> 01:07:12,331 Another cliché fantasy. 1109 01:07:13,731 --> 01:07:15,211 I must be over the hill. 1110 01:07:17,171 --> 01:07:18,211 Alright, cut. 1111 01:07:27,811 --> 01:07:30,531 Getting tuxed up for that. Never again. 1112 01:07:31,251 --> 01:07:33,011 I'll tell her to take me out. 1113 01:07:33,171 --> 01:07:35,651 Alex has gone south. She's gone. 1114 01:07:35,811 --> 01:07:37,451 What's wrong with her? 1115 01:07:37,611 --> 01:07:39,331 Those guys are pros? 1116 01:07:43,651 --> 01:07:44,371 You've changed. 1117 01:07:47,731 --> 01:07:48,811 I've changed? 1118 01:07:51,931 --> 01:07:54,010 You preferred me the way I was? 1119 01:07:54,651 --> 01:07:56,530 At least you were normal then. 1120 01:07:58,371 --> 01:07:59,371 Normal? 1121 01:08:00,811 --> 01:08:03,531 So normal that people stared at me, insulted me. 1122 01:08:03,691 --> 01:08:05,571 I was unhappy. That's normal? 1123 01:08:08,851 --> 01:08:10,651 I have a chance to break out. 1124 01:08:12,531 --> 01:08:15,091 You want me to rot here with you, in fact. 1125 01:08:16,771 --> 01:08:18,610 A social outcast for life. 1126 01:08:19,891 --> 01:08:21,211 Not for me, thanks. 1127 01:08:21,571 --> 01:08:23,170 I don't want that life. 1128 01:08:42,050 --> 01:08:43,651 St. Pierre, please. 1129 01:08:44,210 --> 01:08:45,530 Not now, the hands. 1130 01:08:45,691 --> 01:08:47,971 - Sorry I'm late. - Too late! 3rd time. 1131 01:08:48,130 --> 01:08:49,490 Your tough luck. 1132 01:08:49,651 --> 01:08:51,010 Come back next time. 1133 01:08:52,051 --> 01:08:53,050 Pardon me? 1134 01:08:54,451 --> 01:08:55,810 Give us a second, please. 1135 01:09:06,211 --> 01:09:07,330 What's going on? 1136 01:09:08,731 --> 01:09:09,890 It's my family. 1137 01:09:10,690 --> 01:09:12,770 They're mad at me for making it. 1138 01:09:13,210 --> 01:09:14,250 I don't get it. 1139 01:09:14,890 --> 01:09:16,890 They say I've changed, but no. 1140 01:09:18,610 --> 01:09:19,970 I'm just flying. 1141 01:09:20,930 --> 01:09:23,650 Lots of followers. I get on with the girls. 1142 01:09:23,850 --> 01:09:25,170 People stop me for selfies. 1143 01:09:25,690 --> 01:09:27,570 Listen to you. Followers, flying... 1144 01:09:27,730 --> 01:09:29,010 No, you're not flying. 1145 01:09:29,170 --> 01:09:30,250 We'd know. 1146 01:09:31,090 --> 01:09:33,930 I wonder why I ever believed in you. 1147 01:09:35,170 --> 01:09:37,050 You don't decide. The public does. 1148 01:09:39,330 --> 01:09:40,810 You wanted to be someone? 1149 01:09:42,250 --> 01:09:43,770 You're becoming a no one. 1150 01:10:27,690 --> 01:10:28,650 This is Daddy. 1151 01:10:42,930 --> 01:10:43,809 Is that you? 1152 01:10:45,690 --> 01:10:46,970 What's with chick garb? 1153 01:10:50,409 --> 01:10:51,810 Hey, you look good. 1154 01:10:52,970 --> 01:10:53,809 I appreciate it. 1155 01:10:54,769 --> 01:10:55,969 You don't feel good? 1156 01:10:56,130 --> 01:10:57,009 Fine, thanks. 1157 01:10:57,169 --> 01:10:58,050 You're sure? 1158 01:11:02,250 --> 01:11:03,889 - What are you doing? - Take it easy. 1159 01:11:08,370 --> 01:11:09,049 Don't. 1160 01:11:09,210 --> 01:11:12,049 You can't refuse a consoling kiss. 1161 01:11:12,769 --> 01:11:13,729 Don't be shy. 1162 01:11:14,490 --> 01:11:15,169 Let me. 1163 01:11:16,129 --> 01:11:16,809 Stop, please! 1164 01:11:17,490 --> 01:11:18,169 Stop. 1165 01:11:18,330 --> 01:11:19,770 Stop what? What's going on? 1166 01:11:22,290 --> 01:11:24,009 Look at what you're wearing. 1167 01:11:26,809 --> 01:11:28,009 Look at you. 1168 01:11:28,489 --> 01:11:29,970 You're sick, right? 1169 01:11:30,129 --> 01:11:31,369 Go get help. 1170 01:11:45,769 --> 01:11:47,929 What will we do with you? 1171 01:11:49,409 --> 01:11:51,609 You won't even toe the line 1172 01:11:53,009 --> 01:11:56,569 Looking like your dad, your hair swept back 1173 01:11:56,769 --> 01:12:01,009 You're nothing, nothing, nothing like a woman 1174 01:12:03,369 --> 01:12:04,529 Like a woman 1175 01:12:07,529 --> 01:12:09,769 What about your breasts? 1176 01:12:11,049 --> 01:12:13,049 The feline arch of your back? 1177 01:12:14,569 --> 01:12:18,049 Part wet nurse, part streetwalker 1178 01:12:18,209 --> 01:12:22,689 Behave, behave, behave like a woman 1179 01:12:24,929 --> 01:12:26,329 Like a woman 1180 01:12:32,729 --> 01:12:35,648 I don't have what it takes 1181 01:12:35,809 --> 01:12:38,809 I can't carry off 1182 01:12:39,848 --> 01:12:43,328 being a woman of my times 1183 01:12:43,489 --> 01:12:47,648 These really are curious times 1184 01:13:38,448 --> 01:13:40,049 Where the heck are you going? 1185 01:13:41,408 --> 01:13:43,368 To walk the streets. It's my fate. 1186 01:13:46,208 --> 01:13:47,528 You know your rates? 1187 01:13:55,568 --> 01:13:56,808 You're worth 100. 1188 01:13:59,208 --> 01:14:00,089 Newbie. 1189 01:14:00,449 --> 01:14:02,048 Learn to fight back. 1190 01:14:03,929 --> 01:14:05,048 But you're young. 1191 01:14:05,849 --> 01:14:08,368 And with your male organ, you'll be fine. 1192 01:14:09,648 --> 01:14:12,288 Nothing ethnic marks you down. 1193 01:14:12,848 --> 01:14:14,168 Let's say 80. 1194 01:14:16,328 --> 01:14:18,728 Smooth skin. 90. 1195 01:14:19,528 --> 01:14:20,688 But watch out... 1196 01:14:21,768 --> 01:14:23,248 Every five years, 20% off. 1197 01:14:23,408 --> 01:14:25,088 Yup, your value declines. 1198 01:14:26,608 --> 01:14:28,128 Make sure you save. 1199 01:14:30,008 --> 01:14:31,248 I never did. 1200 01:14:33,568 --> 01:14:35,568 See? I'm still here. 1201 01:14:39,368 --> 01:14:41,168 I started out at 80. 1202 01:14:43,568 --> 01:14:45,048 Now I can get 13. 1203 01:14:47,688 --> 01:14:48,768 Still up for it? 1204 01:14:54,968 --> 01:14:55,768 Go home. 1205 01:14:56,848 --> 01:14:57,808 Sorry. 1206 01:15:02,688 --> 01:15:03,448 Come on. 1207 01:15:37,528 --> 01:15:38,488 Give that back! 1208 01:15:41,208 --> 01:15:42,088 Butt out! 1209 01:15:42,247 --> 01:15:43,528 You're still here? 1210 01:15:44,647 --> 01:15:46,128 Move your ass. Go see Barbie! 1211 01:15:46,288 --> 01:15:47,647 I'm nothing special. 1212 01:15:47,807 --> 01:15:49,127 You are special. 1213 01:15:49,288 --> 01:15:51,247 Amanda said I'm hollow, futile. 1214 01:15:51,407 --> 01:15:52,087 Look at me. 1215 01:15:52,288 --> 01:15:52,967 Leave me alone. 1216 01:15:53,128 --> 01:15:56,047 I know why you did it. I know why you'll go. 1217 01:15:56,207 --> 01:15:58,007 I know why you'll go! 1218 01:16:01,607 --> 01:16:02,447 Open up. 1219 01:16:04,247 --> 01:16:05,848 Alex, I'm sorry. 1220 01:16:10,127 --> 01:16:11,447 You are special. 1221 01:16:12,287 --> 01:16:13,087 Stop that. 1222 01:16:14,327 --> 01:16:15,407 You're lying. 1223 01:16:17,488 --> 01:16:18,367 Lying like them. 1224 01:16:20,687 --> 01:16:23,008 My parents always told me that, as a kid. 1225 01:16:25,528 --> 01:16:28,048 There weren't boy's dreams and girl's dreams. 1226 01:16:30,127 --> 01:16:32,567 I could do anything, accomplish anything. 1227 01:16:35,327 --> 01:16:36,927 They were bullshitting me. 1228 01:16:42,087 --> 01:16:45,087 I'm not a man. I'm not a woman. 1229 01:16:47,407 --> 01:16:49,127 And that, you know, is... 1230 01:16:50,287 --> 01:16:51,887 That's for real. 1231 01:16:55,327 --> 01:16:57,207 No one will fall in love with me. 1232 01:17:03,767 --> 01:17:06,207 I don't want to end up alone like you. 1233 01:17:15,847 --> 01:17:17,807 35 years ago, I... 1234 01:17:19,967 --> 01:17:21,727 I dropped everything for a man. 1235 01:17:24,247 --> 01:17:26,487 I turned my back on my family. 1236 01:17:28,247 --> 01:17:29,607 My job. 1237 01:17:30,887 --> 01:17:32,367 Money... 1238 01:17:33,567 --> 01:17:34,686 Friends... 1239 01:17:37,967 --> 01:17:39,407 My goals as a woman. 1240 01:17:44,247 --> 01:17:45,846 I'd have died for him. 1241 01:17:46,887 --> 01:17:48,887 And one day, he left me. 1242 01:17:52,647 --> 01:17:54,327 I never got over it. 1243 01:17:56,727 --> 01:18:00,167 I never let anyone near me again. I thought... 1244 01:18:00,527 --> 01:18:03,287 I thought I deserved the rejection. 1245 01:18:05,807 --> 01:18:07,887 You're making the same mistake as me. 1246 01:18:21,126 --> 01:18:23,086 Never let anyone else 1247 01:18:24,366 --> 01:18:26,046 determine your value. 1248 01:18:26,847 --> 01:18:28,647 Time goes by so fast. 1249 01:18:29,326 --> 01:18:31,527 So move your ass, get dressed 1250 01:18:31,686 --> 01:18:32,646 and get down there! 1251 01:18:32,806 --> 01:18:34,246 That's all I have to say. 1252 01:18:53,206 --> 01:18:55,966 - I tried to revive her. - She had seizures before? 1253 01:18:56,127 --> 01:18:57,526 Don't know. What's wrong? 1254 01:18:57,687 --> 01:19:00,166 Bring to ER her ID and healthcare card, 1255 01:19:00,326 --> 01:19:01,846 and recent test results. 1256 01:19:02,006 --> 01:19:03,126 I'm on it. 1257 01:19:04,366 --> 01:19:05,286 Where are you going? 1258 01:19:05,446 --> 01:19:06,526 She's my mother. 1259 01:19:06,686 --> 01:19:08,646 - Where are they taking her? - Who knows? 1260 01:19:20,246 --> 01:19:21,886 I'll go get her documents. 1261 01:19:50,246 --> 01:19:51,046 Thanks, girls. 1262 01:19:51,206 --> 01:19:52,886 Finalists' choreography now. 1263 01:19:53,045 --> 01:19:56,006 Contestants 9-13 on set. Everyone else, new outfits. 1264 01:19:56,206 --> 01:19:58,166 Pays-de-Loire, nipple pasties, please. 1265 01:19:58,846 --> 01:20:00,446 Anyone seen Ile-de-France? 1266 01:20:02,726 --> 01:20:04,286 Yes, getting her hair done. 1267 01:20:04,526 --> 01:20:05,405 Thanks. 1268 01:20:05,885 --> 01:20:07,325 Kevin, next up. 1269 01:20:07,486 --> 01:20:08,525 Réunion! 1270 01:20:08,686 --> 01:20:09,605 More elegant. 1271 01:20:53,525 --> 01:20:55,725 I found this on her desk. 1272 01:21:13,005 --> 01:21:15,806 When she wakes up, she won't want to see you here. 1273 01:21:22,245 --> 01:21:23,246 Go. 1274 01:21:23,885 --> 01:21:24,765 Hurry. 1275 01:21:32,725 --> 01:21:33,725 No time! 1276 01:21:36,125 --> 01:21:37,765 Ile-de-France is missing. 1277 01:21:37,925 --> 01:21:39,005 You really saw her? 1278 01:21:39,205 --> 01:21:40,445 We go live in 3 hours. 1279 01:21:40,605 --> 01:21:41,605 I know. 1280 01:21:44,765 --> 01:21:45,765 Call the understudy. 1281 01:21:51,965 --> 01:21:52,925 Let's go! 1282 01:21:55,285 --> 01:21:56,325 I'm going live! 1283 01:22:25,045 --> 01:22:26,325 Here I am! 1284 01:22:32,764 --> 01:22:34,005 I came as fast as I could. 1285 01:22:34,165 --> 01:22:36,445 The cabbie stuck to the speed limits! 1286 01:22:36,604 --> 01:22:38,205 No shower, just lavender. 1287 01:22:43,804 --> 01:22:45,165 I waxed in the cab. 1288 01:22:45,325 --> 01:22:47,884 Maybe went a bit hard, got a rash, but I'm pumped. 1289 01:22:49,845 --> 01:22:51,085 - Thanks. - No problem. 1290 01:22:51,484 --> 01:22:52,725 We'll call tomorrow. 1291 01:22:56,085 --> 01:22:58,564 We'll discuss this later. Go get changed. 1292 01:23:00,645 --> 01:23:01,684 Run! 1293 01:23:03,285 --> 01:23:05,284 - Amanda, what time tomorrow? - 30 minutes! 1294 01:23:06,205 --> 01:23:07,484 30 minutes? Tomorrow? 1295 01:23:18,164 --> 01:23:20,164 30 seconds to primetime live. 1296 01:23:39,764 --> 01:23:41,684 Twitter's tweeting. 1297 01:23:42,244 --> 01:23:44,284 Set, 5... 4... 1298 01:23:46,564 --> 01:23:47,204 Cue set! 1299 01:23:51,325 --> 01:23:53,564 Good evening, ladies and gentlemen, 1300 01:23:53,724 --> 01:23:57,044 and welcome to the 52nd Miss France pageant! 1301 01:24:02,284 --> 01:24:03,964 Where'd you get a TV? 1302 01:24:04,244 --> 01:24:05,924 Old Sleeping Beauty next door. 1303 01:24:06,564 --> 01:24:10,124 I just hope I didn't unplug her. The cables were tangled. 1304 01:24:11,804 --> 01:24:12,964 That's it. 1305 01:24:14,004 --> 01:24:16,804 Look, it's Sylvie. That's what I call a woman! 1306 01:24:16,964 --> 01:24:18,084 Our all-female jury. 1307 01:24:18,244 --> 01:24:18,884 Wowser! 1308 01:24:19,044 --> 01:24:21,124 Chaired by beautiful, talented 1309 01:24:21,284 --> 01:24:23,924 Vaimalama Chaves, Miss France 2019! 1310 01:24:26,204 --> 01:24:27,484 Cute Miss France! 1311 01:24:27,644 --> 01:24:28,524 She's hot. 1312 01:24:28,684 --> 01:24:32,164 The jury's and public's votes count equally 1313 01:24:32,324 --> 01:24:33,644 to choose Miss France 2020. 1314 01:24:36,284 --> 01:24:38,684 This year, for the very first time, 1315 01:24:38,844 --> 01:24:41,244 the Miss France trip was environmentally themed. 1316 01:24:41,404 --> 01:24:42,924 Reduced carbon footprint. 1317 01:24:43,084 --> 01:24:44,484 I told you, baby seals. 1318 01:24:44,764 --> 01:24:45,564 That's good. 1319 01:24:45,723 --> 01:24:47,724 I had the idea first. I knew it. 1320 01:24:47,883 --> 01:24:48,963 I totally felt it. 1321 01:24:49,124 --> 01:24:51,084 The cause was hugely popular. 1322 01:24:51,243 --> 01:24:54,444 On social media, we beat all our records. 1323 01:24:54,603 --> 01:24:56,163 No kidding it was a hit. 1324 01:24:56,924 --> 01:24:58,124 Great idea, going green. 1325 01:24:58,284 --> 01:24:59,724 Yes, a great idea we had. 1326 01:25:01,724 --> 01:25:02,804 Moving swiftly on, 1327 01:25:02,964 --> 01:25:04,563 let's go save the planet 1328 01:25:04,724 --> 01:25:06,084 Stand by trip. 1329 01:25:06,243 --> 01:25:07,083 Watch. 1330 01:25:11,964 --> 01:25:13,203 Cue trip. 1331 01:25:19,044 --> 01:25:20,444 - Nice. - That's good. 1332 01:25:20,604 --> 01:25:21,804 That's really good. 1333 01:25:22,563 --> 01:25:24,764 Miss Alsace isn't bad either. Look! 1334 01:25:25,443 --> 01:25:26,804 Miss Alsace, kaboom. 1335 01:25:28,244 --> 01:25:28,884 Dreamy! 1336 01:25:50,124 --> 01:25:51,243 Stand by set. 1337 01:25:51,963 --> 01:25:54,003 Beauty and elegance now, 1338 01:25:54,163 --> 01:25:56,883 as we join our contestants for our first tableau. 1339 01:25:57,043 --> 01:25:57,963 Let's go! 1340 01:26:02,844 --> 01:26:04,164 Love it. 1341 01:26:04,524 --> 01:26:05,683 That's heaven. 1342 01:26:05,844 --> 01:26:07,963 - Like they're angels. - Heaven! 1343 01:27:18,323 --> 01:27:19,442 Fabulous! 1344 01:27:44,083 --> 01:27:46,243 I bet you one of them's single. 1345 01:27:46,403 --> 01:27:47,882 No fucking in heaven. 1346 01:27:48,043 --> 01:27:49,442 You ever been there? 1347 01:28:04,362 --> 01:28:05,802 - That one. - Miss Corsica! 1348 01:28:05,963 --> 01:28:07,242 That's Miss Corsica? 1349 01:28:11,322 --> 01:28:13,043 The matadors, my favorite. 1350 01:28:13,442 --> 01:28:14,562 It was my idea. 1351 01:28:19,842 --> 01:28:21,602 Check it out! 1352 01:28:52,202 --> 01:28:53,402 All together! 1353 01:28:59,082 --> 01:29:00,522 Princess! 1354 01:29:01,562 --> 01:29:04,002 She learned the walk on Drag Street! 1355 01:29:07,802 --> 01:29:10,042 Not bad, I guess, Miss Ile-de-France. 1356 01:29:23,322 --> 01:29:25,482 The atmosphere is insane here. 1357 01:29:26,082 --> 01:29:26,882 Stay tuned. 1358 01:29:27,042 --> 01:29:28,202 After the break, 1359 01:29:28,362 --> 01:29:29,442 meet the contestants. 1360 01:29:29,882 --> 01:29:31,322 Twitter's going nuts. 1361 01:30:04,201 --> 01:30:07,602 Round one is over, the votes are in. 1362 01:30:08,281 --> 01:30:10,242 We have our six finalists, 1363 01:30:10,402 --> 01:30:12,922 one of whom will be crowned Miss France 2020. 1364 01:30:13,081 --> 01:30:14,401 I'll call them down... 1365 01:30:15,082 --> 01:30:16,282 Who's your money on? 1366 01:30:16,441 --> 01:30:17,722 For me, it's PACA. 1367 01:30:29,321 --> 01:30:31,241 The first Miss to be chosen 1368 01:30:31,402 --> 01:30:32,242 is Miss... 1369 01:30:38,641 --> 01:30:40,642 Miss Provence-Alpes-Cote d'Azur! 1370 01:30:40,801 --> 01:30:42,802 - For sure. - Guaranteed. 1371 01:30:42,961 --> 01:30:44,281 Told you so. 1372 01:30:44,801 --> 01:30:45,961 Atomic. 1373 01:30:48,401 --> 01:30:49,121 Miss Normandy! 1374 01:30:49,841 --> 01:30:51,241 That's a surprise. 1375 01:30:53,602 --> 01:30:55,321 Miss Brittany, let her go. 1376 01:30:55,481 --> 01:30:57,161 Come down here, Miss Normandy. 1377 01:30:58,402 --> 01:31:00,281 Miss Pays-de-Loire! 1378 01:31:01,522 --> 01:31:02,641 Magnificent. 1379 01:31:02,921 --> 01:31:04,081 Obvious choice. 1380 01:31:04,601 --> 01:31:06,322 - Obvious? - She's fresh! 1381 01:31:06,961 --> 01:31:09,082 Miss St. Pierre & Miquelon. 1382 01:31:10,121 --> 01:31:11,362 People like simplicity. 1383 01:31:11,521 --> 01:31:13,521 That takes simple to another level. 1384 01:31:13,881 --> 01:31:14,801 It's neuronal. 1385 01:31:14,961 --> 01:31:16,001 Lots of surprises. 1386 01:31:16,201 --> 01:31:18,561 Lots of emotion at the Miss France pageant. 1387 01:31:23,881 --> 01:31:24,601 Corsica! 1388 01:31:28,681 --> 01:31:31,881 - No kidding. - Most likely, they got death threats. 1389 01:31:32,041 --> 01:31:33,241 I told her to keep calm. 1390 01:31:33,881 --> 01:31:37,001 Last but not least at this stage... 1391 01:32:00,681 --> 01:32:02,481 - She's got something. - Beautiful. 1392 01:32:06,161 --> 01:32:07,800 We're in the final! 1393 01:32:10,481 --> 01:32:13,440 Help yourself, guys. On the house! 1394 01:32:13,601 --> 01:32:14,681 Let's not forget 1395 01:32:14,841 --> 01:32:17,681 our ten contestants who lit up tonight's pageant... 1396 01:32:17,841 --> 01:32:20,520 Thank you all, see you at the end 1397 01:32:20,681 --> 01:32:22,161 for the coronation. 1398 01:32:36,521 --> 01:32:38,961 Now, our finalists will introduce themselves. 1399 01:32:39,120 --> 01:32:41,121 Let's hear it for... 1400 01:32:41,921 --> 01:32:43,161 Don't cry, Lola. 1401 01:32:44,400 --> 01:32:46,080 She's doing great. 1402 01:32:47,561 --> 01:32:48,521 Good evening. 1403 01:32:50,601 --> 01:32:54,681 Honestly, it's been a marvelous adventure. 1404 01:32:55,161 --> 01:32:56,560 Completely unexpected. 1405 01:33:03,081 --> 01:33:04,600 I'd like to thank 1406 01:33:04,761 --> 01:33:06,400 all the other contestants 1407 01:33:08,400 --> 01:33:10,320 and tell them that after the show, 1408 01:33:11,080 --> 01:33:12,520 crowned or otherwise, 1409 01:33:12,681 --> 01:33:14,841 a little of them will go with me. 1410 01:33:15,081 --> 01:33:16,641 Thanks, Miss PACA. 1411 01:33:17,040 --> 01:33:18,760 The girl's got it all. 1412 01:33:22,560 --> 01:33:23,880 Now, Miss Ile-de-France. 1413 01:33:24,040 --> 01:33:25,800 Please, join me here. 1414 01:33:27,120 --> 01:33:28,161 C'mon, buddy. 1415 01:33:33,160 --> 01:33:35,320 Miss Ile-de-France, it's your turn. 1416 01:33:35,920 --> 01:33:37,401 Let's hear it for her. 1417 01:33:37,920 --> 01:33:39,840 Don't be shy, you'll be fine. 1418 01:33:40,240 --> 01:33:41,960 Quit buffering. Do it. 1419 01:33:42,120 --> 01:33:42,840 Stress. 1420 01:33:43,000 --> 01:33:45,880 - Call him. - I can't, he's live on TV. 1421 01:33:46,040 --> 01:33:47,840 You think his dress has pockets? 1422 01:33:57,320 --> 01:33:58,440 Good evening, 1423 01:33:58,600 --> 01:34:01,240 why did you enter the Miss France pageant? 1424 01:34:06,960 --> 01:34:08,560 To get to know myself. 1425 01:34:09,080 --> 01:34:11,480 Every year, Amanda goes on a quest 1426 01:34:11,640 --> 01:34:14,400 for the word that best defines femininity. 1427 01:34:14,560 --> 01:34:16,440 What would your word be? 1428 01:34:26,280 --> 01:34:28,720 For me, femininity is... 1429 01:35:01,319 --> 01:35:02,519 Mom and dad... 1430 01:35:06,200 --> 01:35:08,560 How lucky I was to be so loved. 1431 01:35:10,880 --> 01:35:12,479 You are my light here. 1432 01:35:16,280 --> 01:35:19,520 It was very hard after you were gone. 1433 01:35:23,559 --> 01:35:26,159 Very difficult to keep that light alive. 1434 01:35:32,639 --> 01:35:33,879 She's in the final. 1435 01:35:35,360 --> 01:35:38,000 I'm proud of who I became thanks to you. 1436 01:35:38,679 --> 01:35:39,719 So... 1437 01:35:40,559 --> 01:35:43,079 Alexandre lost his light. 1438 01:35:53,319 --> 01:35:55,239 Alexandra lost her light. 1439 01:35:59,159 --> 01:36:00,320 What the hell? 1440 01:36:01,520 --> 01:36:03,039 Surely she won't... 1441 01:36:23,959 --> 01:36:24,959 She's a man? 1442 01:36:26,399 --> 01:36:27,039 Gosh! 1443 01:36:37,359 --> 01:36:39,439 - Go back to the studio? - Obviously! 1444 01:36:39,599 --> 01:36:40,799 What else can we do? 1445 01:36:40,959 --> 01:36:42,679 - Keep going. - How come? 1446 01:36:44,159 --> 01:36:45,479 Get off, filthy tranny! 1447 01:37:10,198 --> 01:37:11,199 You knew. 1448 01:37:12,238 --> 01:37:15,519 Focus on style, miss out on substance. 1449 01:37:30,399 --> 01:37:32,119 Unbelievable, doing this to me. 1450 01:37:36,439 --> 01:37:38,319 Here. It's all in there. 1451 01:37:41,479 --> 01:37:43,039 Mister President... 1452 01:39:24,238 --> 01:39:25,398 Courage. 1453 01:47:20,750 --> 01:47:22,750 Subtitles: Simon John 1454 01:47:22,917 --> 01:47:24,667 Subtitling: HIVENTY 93939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.