Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:03,101
♪ ♪ ♪
2
00:00:03,137 --> 00:00:06,471
(Teddy)
in Italy, style
isn't just for runways.
3
00:00:06,507 --> 00:00:09,475
Here, fashion is
on the fast track.
4
00:00:09,576 --> 00:00:11,743
This thing isn't messing around.
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,912
(Teddy)
meet two champions of the rails
6
00:00:14,047 --> 00:00:16,281
The frecciarossa 1000.
7
00:00:16,316 --> 00:00:19,751
I can't wait to feel the
speed of this train for myself.
8
00:00:19,787 --> 00:00:21,753
(Teddy)
and the italo evo.
9
00:00:21,789 --> 00:00:24,923
Designers looked to
sports cars for inspiration.
10
00:00:25,058 --> 00:00:27,259
These high-speed marvels
must journey through
11
00:00:27,394 --> 00:00:29,494
Landscape that
is as stunning
12
00:00:29,530 --> 00:00:32,664
You almost can't believe
there's a train line
here at all.
13
00:00:32,700 --> 00:00:34,899
(Teddy)
it is treacherous.
14
00:00:34,935 --> 00:00:36,969
And laying new track can
be like going into combat.
15
00:00:37,104 --> 00:00:40,205
Join me as we
criss-cross the country aboard
16
00:00:40,240 --> 00:00:45,177
Not one but two of
the fastest trains on earth.
17
00:00:45,312 --> 00:00:50,915
♪ ♪ ♪
18
00:00:50,951 --> 00:00:54,453
All across europe from
the city to the country going
19
00:00:54,488 --> 00:00:58,490
Places is getting
faster and faster.
20
00:00:58,625 --> 00:01:01,593
Italy is known for its
food, its architecture,
21
00:01:01,728 --> 00:01:04,028
Its beautiful scenery
and most importantly,
22
00:01:04,064 --> 00:01:06,398
Its high-speed trains!
23
00:01:06,533 --> 00:01:07,632
(Teddy)
Italy is the only country
24
00:01:07,668 --> 00:01:09,968
In the world to boast
two competing high tech,
25
00:01:10,004 --> 00:01:13,238
High speed train lines.
26
00:01:13,340 --> 00:01:14,573
♪ ♪ ♪
27
00:01:14,608 --> 00:01:17,075
High speed rail is
very, very competitive.
28
00:01:17,111 --> 00:01:20,612
There was a rivalry that
was very, very strong.
29
00:01:20,747 --> 00:01:24,949
Quando voi, andiamo,
perfetto, grazi, ciao.
30
00:01:24,985 --> 00:01:28,987
(Teddy)
there's the government owned
and operated, frecciarosa 1000.
31
00:01:29,122 --> 00:01:31,790
The fastest train in europe.
32
00:01:31,826 --> 00:01:36,595
300 kilometers per hour,
maximum comfort, what else?
33
00:01:36,630 --> 00:01:42,901
And its sleek rival, the
privately owned italo ntv evo.
34
00:01:42,937 --> 00:01:44,870
Tickets please.
35
00:01:45,005 --> 00:01:46,404
(Teddy)
the frecciarossa and the
36
00:01:46,440 --> 00:01:50,909
Evo compete for customers
every day, side by side,
37
00:01:50,945 --> 00:01:54,646
At the same stations
on the same tracks.
38
00:01:54,781 --> 00:01:55,714
We have to
take into consideration there's
39
00:01:55,749 --> 00:01:58,082
An infrastructure,
like an airport,
40
00:01:58,118 --> 00:02:02,054
And on the same infrastructure
we have two company.
41
00:02:02,123 --> 00:02:03,856
(Teddy)
in a single year,
42
00:02:03,990 --> 00:02:08,127
Sixty-four million italians
and visitors ride these
high-speed wonders.
43
00:02:08,228 --> 00:02:12,030
And now I'm going to join them.
44
00:02:12,165 --> 00:02:13,465
♪ ♪ ♪
45
00:02:13,600 --> 00:02:15,734
Later, I'll be zooming on the
evo through the alpine foothills
46
00:02:15,769 --> 00:02:19,804
Of northern Italy
from venice to turin.
47
00:02:19,840 --> 00:02:24,143
But first I'm riding the red
arrow, the frecciarossa 1000,
48
00:02:24,244 --> 00:02:29,882
Which is whizzing
south from milan to naples.
49
00:02:30,016 --> 00:02:33,852
My high-speed journey begins
at milan central station.
50
00:02:40,494 --> 00:02:42,460
(Teddy)
400,000 daily passengers
51
00:02:42,496 --> 00:02:45,364
Make this station
europe's busiest
52
00:02:45,498 --> 00:02:49,501
Some are here to ride the
fastest train on the continent.
53
00:02:49,537 --> 00:02:51,035
I love this job.
54
00:02:51,071 --> 00:02:53,505
I actually, I chose it,
it's great.
55
00:02:53,640 --> 00:02:55,073
(Teddy)
daniele lazzarin is about to
56
00:02:55,109 --> 00:02:59,244
Take over
the driver's seat.
57
00:03:04,551 --> 00:03:05,851
(Teddy)
his colleague coming off shift
58
00:03:05,986 --> 00:03:09,287
Confirms there's
been no techincal issues.
59
00:03:09,323 --> 00:03:13,091
The train is working perfectly.
60
00:03:13,127 --> 00:03:15,594
The frecciarossa
is bi-directional.
61
00:03:15,729 --> 00:03:18,897
This cabin has
been powered down.
62
00:03:18,933 --> 00:03:22,601
Daniele will pilot
from the cabin at the other end.
63
00:03:22,636 --> 00:03:26,471
Now I have to close
the door for security reasons.
64
00:03:26,506 --> 00:03:30,975
And then we need to go to the
other cabin for the departure.
65
00:03:31,011 --> 00:03:34,646
(Teddy)
he has to be
ready to leave in 15 minutes.
66
00:03:34,748 --> 00:03:38,016
It's pretty long,
it's almost 400 meters.
67
00:03:38,052 --> 00:03:48,160
So
we have to walk really fast to
get on time and start on time.
68
00:03:48,229 --> 00:03:49,828
The most difficult part
of this job is that
69
00:03:49,863 --> 00:03:52,164
You have to be
focused for long hours.
70
00:03:52,233 --> 00:03:54,098
You wake up very
early in the morning,
71
00:03:54,134 --> 00:04:00,004
But after a while you get
used to it and its pretty cool.
72
00:04:00,040 --> 00:04:03,575
(Teddy)
daniele signs in
with his secure passcode
73
00:04:03,611 --> 00:04:06,544
This is my license,
I have to put it over here.
74
00:04:06,580 --> 00:04:10,182
This is the black box,
I guess, of the train.
75
00:04:10,251 --> 00:04:16,088
Everything that I do
is registered over here.
76
00:04:16,222 --> 00:04:18,190
Every day is different,
the shift is different.
77
00:04:18,259 --> 00:04:20,659
It's never boring,
it's never monotonous.
78
00:04:20,694 --> 00:04:25,631
I will never get
sick of this job.
79
00:04:25,765 --> 00:04:31,303
(Teddy)
the frecciarossa 1000 or
'red arrow' is 202 meters long,
80
00:04:31,438 --> 00:04:35,940
2.9 meters wide
and 4 meters high.
81
00:04:35,976 --> 00:04:39,978
The eight-car train
can seat 457 passengers
82
00:04:40,014 --> 00:04:44,983
Capacity doubles to just
over 900 when trains are joined
83
00:04:45,019 --> 00:04:48,453
The frecciarossa does not
have a dedicated locomotive,
84
00:04:48,488 --> 00:04:54,192
Instead each train has four cars
fitted with 16 electric motors
85
00:04:54,228 --> 00:04:57,095
With two trains combined
for today's journey,
86
00:04:57,131 --> 00:05:01,900
32 motors will power the ride.
87
00:05:01,935 --> 00:05:04,703
Here's where the trains kiss.
88
00:05:04,738 --> 00:05:06,204
(Teddy)
conductor matteo el-chakra
89
00:05:06,240 --> 00:05:09,974
Takes charge of
nearly 600 passengers.
90
00:05:10,010 --> 00:05:12,344
I like taking responsibility,
so whenever there are any
91
00:05:12,479 --> 00:05:14,846
Kind of problems,
I have to act on it.
92
00:05:18,218 --> 00:05:21,987
I like being the person that
people go to if they have
a problem.
93
00:05:22,122 --> 00:05:24,489
(Teddy)
as for potential
problems on the track,
94
00:05:24,524 --> 00:05:27,992
The frecciarossa's maintenance
crew is on the case working
95
00:05:28,028 --> 00:05:31,863
Some 800 kilometers
south in naples.
96
00:05:40,106 --> 00:05:43,007
All trains that come into
the depot they are expected to
97
00:05:43,043 --> 00:05:45,143
Go out on time because they
need to respect the schedule.
98
00:05:45,179 --> 00:05:49,181
So, it's very important factor,
that as soon as the train
99
00:05:49,315 --> 00:05:52,083
Gets in the depot we
already know what to do.
100
00:05:52,119 --> 00:05:53,652
We already have the
components by the train,
101
00:05:53,787 --> 00:05:56,321
We already have people there.
102
00:05:56,390 --> 00:05:58,723
(Teddy) these are the
overhead pantographs that draw
103
00:05:58,759 --> 00:06:01,360
Electricity to
the train's transformer.
104
00:06:05,966 --> 00:06:08,299
It's the switch, it's where
you get the power from.
105
00:06:08,335 --> 00:06:10,268
If you don't maintain
it properly you can cause
106
00:06:10,303 --> 00:06:11,803
Damages to overhead line.
107
00:06:11,938 --> 00:06:16,375
You can cut it or you can
cause disruptions of service.
108
00:06:16,476 --> 00:06:17,642
(Teddy)
each axle on the train
109
00:06:17,777 --> 00:06:20,779
Is inspected with
an ultra-sound probe.
110
00:06:20,814 --> 00:06:23,115
This uses sound waves
to generate a precise image
111
00:06:23,249 --> 00:06:26,651
From deep inside the axle.
112
00:06:26,686 --> 00:06:29,487
With this machine,
we put a probe into the axle,
113
00:06:29,523 --> 00:06:33,157
And discover if there
is any defect or any crack.
114
00:06:33,193 --> 00:06:36,060
This is so important because
we cannot allow any defect
115
00:06:36,096 --> 00:06:39,097
Being in the axle especially
in high speed train.
116
00:06:44,338 --> 00:06:44,803
Ciao.
117
00:06:44,838 --> 00:06:48,072
Ciao.
118
00:06:48,108 --> 00:06:50,142
(Teddy)
once a train passes inspection,
119
00:06:50,276 --> 00:06:59,617
It goes back into service
ready to roll across
the country.
120
00:06:59,653 --> 00:07:02,387
In milan matteo gives
a final warning to any remaining
121
00:07:02,456 --> 00:07:06,358
Passengers on the platform.
122
00:07:06,427 --> 00:07:08,226
The final moments
before departure are really
123
00:07:08,261 --> 00:07:09,794
Important for the train's staff.
124
00:07:09,830 --> 00:07:11,729
They have to get
the passengers on board,
125
00:07:11,765 --> 00:07:14,166
Do their final safety checks,
and make sure the tracks
126
00:07:14,234 --> 00:07:16,168
Are clear before they
can get the green light
127
00:07:16,302 --> 00:07:21,339
To start our
journey to naples.
128
00:07:27,814 --> 00:07:28,880
(Teddy)
right on time,
129
00:07:28,916 --> 00:07:35,353
The frecciarossa 1000
departs from milan.
130
00:07:35,388 --> 00:07:38,456
Now I have to do
a little brake test.
131
00:07:38,492 --> 00:07:39,624
(Teddy)
before the train
132
00:07:39,659 --> 00:07:41,926
Can hit its stride,
daniele must perform
133
00:07:41,962 --> 00:07:45,029
A critical safety check.
134
00:07:45,065 --> 00:07:49,333
Once the train get
a little speed like 70, 80,
135
00:07:49,369 --> 00:07:53,572
I have to brake and to feel
the train that it brakes
136
00:07:53,706 --> 00:07:57,509
Because this train will run to
three hundred and we have to be
137
00:07:57,644 --> 00:08:01,513
Very, very sure
this train will brake.
138
00:08:01,648 --> 00:08:03,147
(Teddy)
if the brakes fail the test,
139
00:08:03,183 --> 00:08:05,650
Daniele would have
to return to the station.
140
00:08:05,685 --> 00:08:08,220
That would just be frustrating.
141
00:08:08,354 --> 00:08:13,758
If they fail at high speed, the
results could be catastrophic.
142
00:08:13,893 --> 00:08:17,095
Now I'm braking over here,
I can feel the train
143
00:08:17,130 --> 00:08:21,733
And it's pulling a little
back so it's okay, I'm okay.
144
00:08:21,868 --> 00:08:25,270
We are okay to
go to 300 kilometers.
145
00:08:25,405 --> 00:08:26,638
(Teddy)
and we are off!
146
00:08:26,773 --> 00:08:32,744
On the first half
of our italian adventure!
147
00:08:32,879 --> 00:08:34,246
(Teddy)
from milan, I'm heading nearly
148
00:08:34,380 --> 00:08:38,382
Eight hundred kilometers south,
first across a vast stretch of
149
00:08:38,418 --> 00:08:43,154
Flatland called the pianura
padana then onto bologna.
150
00:08:43,289 --> 00:08:46,090
From there, I'll travel through
the apennine mountain range
151
00:08:46,126 --> 00:08:51,229
To florence, on to the
capital rome, ending at naples
152
00:08:51,265 --> 00:08:55,433
Located near a volcanic region
called the phlegraean fields.
153
00:08:55,469 --> 00:09:01,606
The trip will take
4 hours, 20 minutes.
154
00:09:01,641 --> 00:09:05,510
It's a whole new way to
travel the country by train.
155
00:09:05,645 --> 00:09:07,311
I used to live here
156
00:09:07,347 --> 00:09:08,780
And 30 years ago
I rode the trains,
157
00:09:08,915 --> 00:09:11,749
Back and forth but they
were 5 and a half hours long
158
00:09:11,785 --> 00:09:14,052
And you had to stand,
sometimes there was a pig
159
00:09:14,087 --> 00:09:17,188
Or sheep on the train,
it was very different.
160
00:09:17,323 --> 00:09:19,523
This is
very different.
161
00:09:19,559 --> 00:09:21,693
It seems like italians
have a bit of a thing for speed,
162
00:09:21,762 --> 00:09:24,095
You
know, whether it's really fast
cars or state of art trains.
163
00:09:24,230 --> 00:09:26,564
What do you think
it is about speed?
164
00:09:26,567 --> 00:09:28,600
It's because we're
always in a hurry, that's why.
165
00:09:28,735 --> 00:09:30,835
We need to go places
quickly enough, that's why.
166
00:09:30,871 --> 00:09:34,906
♪ ♪ ♪
167
00:09:35,041 --> 00:09:36,908
(Teddy)
15 minutes outside milan,
168
00:09:37,043 --> 00:09:40,945
Daniele prepares
for maximum speed.
169
00:09:40,981 --> 00:09:43,481
The red arrow's railpath
is a chain of conventional
170
00:09:43,517 --> 00:09:45,650
And high speed sections
the equivalent of
171
00:09:45,785 --> 00:09:49,887
A straightaway
on a race track.
172
00:09:49,923 --> 00:09:53,024
Now we are approaching
the last regular signal,
173
00:09:53,159 --> 00:10:03,234
I have to
confirm that I know that we are
approaching the high-speed line.
174
00:10:03,369 --> 00:10:06,104
(Teddy)
there's no obvious physical
difference between the tracks
175
00:10:06,139 --> 00:10:10,274
On the high-speed
and conventional sections.
176
00:10:10,310 --> 00:10:15,480
But high speed sections
are straighter with
shallower curves.
177
00:10:15,615 --> 00:10:22,887
And right now I'm changing
the voltage over here.
178
00:10:22,922 --> 00:10:24,288
(Teddy)
the real difference
179
00:10:24,324 --> 00:10:28,459
Between sections is the
amount of power the train uses.
180
00:10:28,495 --> 00:10:31,595
To run at high speed,
the frecciarossa has to
181
00:10:31,631 --> 00:10:38,436
Increase from 3000
direct current to
25,000 alternating current.
182
00:10:38,472 --> 00:10:42,040
And when everything is set,
I can drive the train
183
00:10:42,075 --> 00:10:45,677
To three hundred kilometers.
184
00:10:45,812 --> 00:10:47,645
(Teddy)
as those twenty thousand extra
185
00:10:47,681 --> 00:10:50,281
Volts charge
into the train's motors,
186
00:10:50,416 --> 00:10:55,653
The red arrow begins to fly,
to the people outside,
it's a blur.
187
00:10:55,689 --> 00:10:59,757
And the feeling of bringing
in this powerful thing to this
188
00:10:59,793 --> 00:11:06,564
Speed is inexplicable,
it's cool.
189
00:11:06,600 --> 00:11:11,135
(Teddy)
the frecciarossa's engineers
have done a spectacular job.
190
00:11:11,171 --> 00:11:13,804
The ride is so smooth
passengers are unaware
191
00:11:13,840 --> 00:11:15,807
Of the increase in speed.
192
00:11:15,942 --> 00:11:17,141
They don't
notice the speed,
193
00:11:17,177 --> 00:11:18,676
They don't notice the speed.
194
00:11:18,712 --> 00:11:21,112
People say, "are we really
going 300 kilometers an hour?"
195
00:11:21,247 --> 00:11:22,947
Yes, we are.
196
00:11:22,982 --> 00:11:24,649
Are you feeling
the speed right now?
197
00:11:24,685 --> 00:11:26,685
It's incredibly smooth,
it's smoother than most trains.
198
00:11:26,786 --> 00:11:28,486
It is, it is.
199
00:11:28,521 --> 00:11:30,655
So, people don't believe
that we're going 300
kilometers an hour,
200
00:11:30,691 --> 00:11:35,427
It's impossible,
I feel nothing.
201
00:11:35,561 --> 00:11:39,063
(Teddy)
we're speeding along
in total comfort and safety.
202
00:11:39,099 --> 00:11:41,132
But even the smoothest
train ride can end
203
00:11:41,267 --> 00:11:43,201
With a terrible jolt.
204
00:11:43,236 --> 00:11:48,707
♪ ♪ ♪
205
00:11:50,143 --> 00:11:52,243
♪ ♪ ♪
206
00:11:52,279 --> 00:11:53,978
(Teddy)
I'm in Italy on board
207
00:11:54,013 --> 00:11:57,582
The high speed
frecciarossa 1000.
208
00:11:57,717 --> 00:12:00,384
The fastest train in europe.
209
00:12:00,420 --> 00:12:02,887
The italian landscape
is already so beautiful.
210
00:12:02,956 --> 00:12:05,290
It's going by so fast.
211
00:12:05,424 --> 00:12:08,793
Our first stop will be
bologna, that's coming up soon.
212
00:12:08,928 --> 00:12:11,128
From bologna we'll
go south through florence
213
00:12:11,164 --> 00:12:16,000
Then rome,
until we reach naples.
214
00:12:16,102 --> 00:12:17,735
Where you headed?
215
00:12:17,771 --> 00:12:19,104
Rome for today.
216
00:12:19,238 --> 00:12:22,573
Why did you guys want to
take this train as a family?
217
00:12:22,609 --> 00:12:24,141
Because walking
would be too slow.
218
00:12:24,177 --> 00:12:28,913
(laughter)
219
00:12:28,949 --> 00:12:32,283
(Teddy)
as daniele approaches
bologna he begins braking
220
00:12:32,319 --> 00:12:36,254
Four kilometers
from the station.
221
00:12:36,389 --> 00:12:39,857
That's how much distance
he needs to bring 1000 tons
222
00:12:39,893 --> 00:12:46,497
Of
train plus cargo and passengers
to a smooth and safe stop.
223
00:12:46,533 --> 00:12:51,136
Now I have to speed
down a little bit more.
224
00:12:51,270 --> 00:12:52,570
(Teddy)
the frecciarossa relies on
225
00:12:52,605 --> 00:12:56,974
A combination of pneumatic
and electric braking.
226
00:12:57,010 --> 00:13:00,011
When daniele gets
the braking process started
227
00:13:00,046 --> 00:13:02,613
The computer engages
the electric brakes,
228
00:13:02,649 --> 00:13:04,549
Cutting off power
to the motors,
229
00:13:04,684 --> 00:13:06,050
Which now
create a resistant
230
00:13:06,185 --> 00:13:09,520
Torque that
slows the train.
231
00:13:09,556 --> 00:13:11,656
As the train gets closer
to the terminal, the computer
232
00:13:11,791 --> 00:13:14,792
Then engages the pneumatic
brakes, where brake pads
233
00:13:14,828 --> 00:13:20,064
Press
against brake discs mounted
on the axles just like a car.
234
00:13:20,199 --> 00:13:23,134
The train relies on electric
braking at higher speeds
235
00:13:23,170 --> 00:13:29,006
And on the pneumatic
brakes at lower speeds
236
00:13:29,042 --> 00:13:39,684
Bringing the train to a stop
and holding it in place
at the station.
237
00:13:39,819 --> 00:13:42,787
We're in bologna,
it's an underground station.
238
00:13:42,823 --> 00:13:50,995
(Teddy)
bologna is also headquarters
to a critical command centre.
239
00:13:51,130 --> 00:13:53,731
The are two trains
that are being serviced
240
00:13:53,766 --> 00:13:56,634
For passengers
in bologna station.
241
00:14:02,041 --> 00:14:05,676
It is a very busy line
for a high-speed line.
242
00:14:05,712 --> 00:14:10,347
Every day we have
215 high speed trains
243
00:14:10,383 --> 00:14:15,820
That reach the maximum
speed on this track lines.
244
00:14:17,924 --> 00:14:20,925
We are also increasing
the number of high-speed trains
245
00:14:21,060 --> 00:14:25,196
That are
programmed in circulation.
246
00:14:25,331 --> 00:14:26,631
(Teddy)
these controllers are trained to
247
00:14:26,766 --> 00:14:31,903
Respond to minor
and major traffic disruptions.
248
00:14:31,938 --> 00:14:34,638
The issue in these situations
regarding trains has to do with
249
00:14:34,674 --> 00:14:37,207
Where the trains will stop.
250
00:14:37,243 --> 00:14:39,410
How the continuation of
the trips will be handled
251
00:14:39,412 --> 00:14:43,281
For the passengers
while ensuring their security.
252
00:14:43,316 --> 00:14:47,184
(Teddy)
unfortunately, some
disruptions are horrific.
253
00:14:47,220 --> 00:14:53,691
♪ ♪ ♪
254
00:14:53,726 --> 00:14:56,327
On August 2nd, 1980,
this station became the site of
255
00:14:56,462 --> 00:15:00,665
One of the worst terrorist
attacks in europe's history.
256
00:15:00,800 --> 00:15:03,600
At 10:25 a.M.
A bomb was detonated,
257
00:15:03,636 --> 00:15:09,173
Killing 85 people
and injuring more than 200.
258
00:15:09,208 --> 00:15:11,876
And to help people here remember
the victims of that day,
259
00:15:12,011 --> 00:15:16,948
The clock here permanently
marks the time of the attack.
260
00:15:16,983 --> 00:15:18,883
(Teddy)
after bologna no one takes
261
00:15:19,018 --> 00:15:23,921
Safety for granted
in this country.
262
00:15:23,957 --> 00:15:28,425
We have the authorization,
so let's go.
263
00:15:28,461 --> 00:15:32,196
(Teddy)
back on the platform our
freciarossa 1000 leaves bologna
264
00:15:32,331 --> 00:15:36,533
On time for florence,
rome and naples.
265
00:15:36,569 --> 00:15:39,504
On this track, there are lots of
trains so it's really important
266
00:15:39,638 --> 00:15:44,775
That we
keep on time otherwise we will
affect the other time tables.
267
00:15:44,811 --> 00:15:46,043
(Teddy)
matteo heads to his cabin
268
00:15:46,079 --> 00:15:48,980
Where he can keep an eye
on the entire train,
269
00:15:49,015 --> 00:15:52,249
Receive alerts and adjust
the temperature of each coach
270
00:15:52,285 --> 00:15:55,219
With the tap of a screen.
271
00:15:55,354 --> 00:15:56,920
So right now, and I'm
sure you not feeling it,
272
00:15:56,956 --> 00:15:59,624
We're going at
297 kilometers per hour.
273
00:15:59,759 --> 00:16:02,760
Just wait a few seconds
274
00:16:02,795 --> 00:16:04,996
And daniele up there with reach
the 300 kilometers per hour
275
00:16:05,031 --> 00:16:11,002
Maximum speed,
so, 299, and go for 300, ah!
276
00:16:11,037 --> 00:16:12,503
(Teddy)
matteo's right.
277
00:16:12,539 --> 00:16:18,475
At 300 kilometers an hour,
this ride is smooth and stable.
278
00:16:18,511 --> 00:16:25,984
And given Italy's rocky terrain,
that's nothing to take
for granted.
279
00:16:30,022 --> 00:16:36,627
I'm excited to
get up in the air,
280
00:16:36,663 --> 00:16:42,099
All right here we go!
281
00:16:42,135 --> 00:16:45,269
In Italy track work is often
done at locations so difficult
282
00:16:45,404 --> 00:16:50,507
To access,
crews need a helicopter.
283
00:16:50,543 --> 00:16:52,643
As we follow this
part of the coastline
284
00:16:52,679 --> 00:16:54,479
Of the italian riviera
285
00:16:54,613 --> 00:16:57,682
We're seeing part of
cinque terre, the five lands.
286
00:16:57,817 --> 00:17:01,786
It's an incredibly
popular tourist spot.
287
00:17:01,921 --> 00:17:04,822
A crew is working here to
protect a section of track
288
00:17:04,857 --> 00:17:09,393
And tunnel from
being washed away.
289
00:17:09,429 --> 00:17:11,462
You can actually see
a train going in the tunnel.
290
00:17:11,498 --> 00:17:13,464
A train just passed by there.
291
00:17:13,499 --> 00:17:16,133
And you can see all the fences
that are stopping rockslides
292
00:17:16,169 --> 00:17:20,037
Because the train
runs directly below us.
293
00:17:20,073 --> 00:17:22,306
And I mean just looking up
there you almost can't believe
294
00:17:22,441 --> 00:17:26,743
There's a train
line here at all.
295
00:17:26,779 --> 00:17:32,283
This team has to divert a river
that often floods this tunnel.
296
00:17:35,788 --> 00:17:37,522
(Teddy)
the river dries up in the summer
297
00:17:37,590 --> 00:17:42,627
So crews have a short
time to get the work done.
298
00:17:42,761 --> 00:17:47,464
Geologist fabio rivolta works
for rete ferroviaria italiana
299
00:17:47,500 --> 00:17:52,103
The national corporation that
maintains Italy's rail track.
300
00:17:52,138 --> 00:17:54,105
Even just getting down here
is a challenge but we're going
301
00:17:54,140 --> 00:18:01,178
To take a
closer look at what the workers
have been doing down here.
302
00:18:01,214 --> 00:18:04,581
Wow, so we're on the side of
a mountain, giant cliff walls,
303
00:18:04,617 --> 00:18:07,151
And the train runs right
through this tunnel here,
304
00:18:07,286 --> 00:18:11,989
It's really amazing!
305
00:18:12,024 --> 00:18:14,959
Where is the river right now
and where are you moving it to?
306
00:18:15,094 --> 00:18:17,895
The river usually runs here,
and then in normal conditions
307
00:18:17,930 --> 00:18:21,798
It would continue to
run across this little bridge.
308
00:18:21,834 --> 00:18:24,368
In extreme situations,
like a flood,
309
00:18:24,503 --> 00:18:31,576
The river runs over the
tunnel and falls in this area.
310
00:18:31,644 --> 00:18:34,044
(Teddy)
while trains roar by,
311
00:18:34,080 --> 00:18:37,181
The crew will
divert the river.
312
00:18:37,316 --> 00:18:40,851
It's a big job
that will take weeks.
313
00:18:40,887 --> 00:18:43,354
We're only here for
a small portion of it.
314
00:18:46,425 --> 00:18:48,058
Here the work is
always 'in progress'.
315
00:18:48,094 --> 00:18:50,394
There is always
another new intervention,
316
00:18:50,430 --> 00:18:56,667
A wall that needs more securing,
a river that needs fixing.
317
00:18:56,703 --> 00:18:58,335
(Teddy)
without crews like these,
318
00:18:58,371 --> 00:19:02,940
Our frecciarossa 1000
would slow to a crawl.
319
00:19:03,075 --> 00:19:08,179
♪ ♪ ♪
320
00:19:08,314 --> 00:19:11,782
Back on our trip,
we're about to gear down.
321
00:19:11,818 --> 00:19:17,054
We are in the connection from
the high speed line to the
station of florence.
322
00:19:17,089 --> 00:19:22,393
(Teddy)
the frecciarossa is capable of
reaching 400 kilometers per hour
323
00:19:22,428 --> 00:19:24,995
But driver daniele lazzarin
has to make sure he stays at
324
00:19:25,031 --> 00:19:28,232
The speed limit
set by the government.
325
00:19:28,367 --> 00:19:33,103
For now,
that's 300 kilometers per hour.
326
00:19:33,139 --> 00:19:34,739
(alarm beeping)
327
00:19:34,873 --> 00:19:40,677
This
is a safety device that tells
me I'm a little high in speed.
328
00:19:40,713 --> 00:19:44,982
Just a couple of
kilometers per hour more
329
00:19:45,017 --> 00:19:47,251
And tells me
that I have to brake.
330
00:19:47,386 --> 00:19:49,920
If I don't brake it,
it will do it until
331
00:19:49,956 --> 00:19:53,023
A complete stop of the train.
332
00:19:53,059 --> 00:19:54,458
(Teddy)
the frecciarossa 1000
333
00:19:54,560 --> 00:19:58,529
Comes equipped with
various other safety devices.
334
00:19:58,565 --> 00:20:02,600
Every fifty seconds I have to
push it and if I don't do it
335
00:20:02,735 --> 00:20:08,305
Because something
happens to me to the drivers and
the train will stop completely.
336
00:20:08,341 --> 00:20:10,474
We don't have just the pedal.
337
00:20:10,609 --> 00:20:17,949
We have eight other points
like the brake, the horn,
338
00:20:18,050 --> 00:20:21,285
And other points that
I can touch to reset
339
00:20:21,420 --> 00:20:26,123
The count down of
this fifty seconds.
340
00:20:26,158 --> 00:20:29,594
(Teddy)
then just outside
florence central station
341
00:20:29,728 --> 00:20:39,770
Wait a second,
something happened.
342
00:20:39,806 --> 00:20:44,141
We have no power.
343
00:20:44,176 --> 00:20:48,579
(Teddy)
the train has
already started slowing down.
344
00:20:48,615 --> 00:20:51,181
Back in his office matteo
also receives an alert
345
00:20:51,217 --> 00:20:55,485
That the train is
quickly losing speed.
346
00:20:55,521 --> 00:21:05,362
Daniele knows there's another
train behind him just
minutes away.
347
00:21:05,398 --> 00:21:11,135
They need to find out
what's going on, now.
348
00:21:11,270 --> 00:21:13,237
Is everything okay?
349
00:21:14,707 --> 00:21:19,943
♪ ♪ ♪
350
00:21:19,979 --> 00:21:24,081
We have no power.
351
00:21:24,216 --> 00:21:25,615
(Teddy)
just outside florence,
352
00:21:25,651 --> 00:21:30,187
The fastest train in
europe has suddenly lost power.
353
00:21:30,322 --> 00:21:32,690
Something happened.
354
00:21:32,825 --> 00:21:34,191
(Teddy)
driver daniele lazzarin
355
00:21:34,326 --> 00:21:37,961
Needs to figure out
what's going on.
356
00:21:37,997 --> 00:21:43,333
Conductor matteo el-chakra
has nearly 600 passengers
on board.
357
00:21:43,369 --> 00:21:46,637
They expect to arrive
at their stops on time.
358
00:21:50,909 --> 00:21:52,610
(Teddy)
at the control centre in bologna
359
00:21:52,745 --> 00:21:56,346
The delay is real
cause for concern.
360
00:21:56,382 --> 00:21:58,582
If it doesn't get resolved soon,
361
00:21:58,618 --> 00:22:02,286
Dozens of trains using
the same line could be affected.
362
00:22:13,999 --> 00:22:15,432
(Teddy)
fortunately, it doesn't take
363
00:22:15,468 --> 00:22:21,671
Long for daniele
to figure out what happened.
364
00:22:21,707 --> 00:22:24,308
Something happened to
the voltage over here
365
00:22:24,344 --> 00:22:28,512
And now everything's okay.
366
00:22:28,548 --> 00:22:29,980
(Teddy)
the train was drawing too much
367
00:22:30,015 --> 00:22:34,452
Power so a circuit breaker
automatically kicked in.
368
00:22:34,586 --> 00:22:41,992
There is a protection that will
cut all the voltage for like
a couple of minutes.
369
00:22:42,027 --> 00:22:45,929
Everything is up
and running again.
370
00:22:45,965 --> 00:22:49,099
(Teddy)
the frecciarossa
roars back to life.
371
00:22:49,135 --> 00:22:52,736
It's a huge relief.
372
00:22:52,772 --> 00:22:59,176
♪ ♪ ♪
373
00:22:59,311 --> 00:23:05,315
Rome is the next stop,
230 kilometers away.
374
00:23:05,351 --> 00:23:07,717
With the passage of each
kilometer, daniele is alerted
375
00:23:07,753 --> 00:23:11,488
To any signal that
could compromise safety.
376
00:23:11,524 --> 00:23:18,195
They teach us every day,
every update to put safety first
377
00:23:18,330 --> 00:23:23,601
And he depends on
the tracks below him.
378
00:23:31,644 --> 00:23:35,613
(Teddy)
100 kilometers north of
rome, near the town of orvieto
379
00:23:35,747 --> 00:23:39,149
A team of engineers
gather at the paglia bridge
380
00:23:39,185 --> 00:23:42,219
Built in the 1960's.
381
00:23:42,354 --> 00:23:44,855
♪ ♪ ♪
382
00:23:44,890 --> 00:23:51,628
It is important
to analyze the stability
and the safety of the bridge.
383
00:23:51,664 --> 00:23:53,163
(Teddy)
the team has been sent by
384
00:23:53,199 --> 00:23:57,901
The government owned rete
ferroviaria italiana or r.F.I.
385
00:23:57,937 --> 00:24:03,474
It's responsible for
Italy's track network.
386
00:24:03,509 --> 00:24:06,844
R.F.I. Asked to inspect
each bridge annually.
387
00:24:06,979 --> 00:24:14,351
We have to inspect
all the components of the bridge
388
00:24:14,486 --> 00:24:17,688
This is an experimental
activity because today
389
00:24:17,723 --> 00:24:24,094
The drone cannot
fully replace the inspection
performed by an engineer
390
00:24:24,129 --> 00:24:27,364
But it is a valid
support to an engineer.
391
00:24:27,400 --> 00:24:28,766
(Teddy)
and the drone will allow
392
00:24:28,901 --> 00:24:33,637
The crew to inspect the bridge
without disrupting traffic.
393
00:24:33,673 --> 00:24:34,972
♪ ♪ ♪
394
00:24:35,107 --> 00:24:36,774
Today we are
performing a side flight
395
00:24:36,909 --> 00:24:43,813
In order to acquire
all the data of all structural
components of the bridge.
396
00:24:43,849 --> 00:24:46,783
There could be
cause for concern.
397
00:24:46,819 --> 00:24:51,288
Now we are seeing there
is corrosion at the base
398
00:24:51,423 --> 00:24:58,528
Of the concrete
pillar and we can see the
presence of water infiltration
399
00:24:58,564 --> 00:25:02,299
(Teddy)
large infrastructure
requires constant inspection.
400
00:25:02,434 --> 00:25:07,437
Over time, minor issues
can grow into major problems
401
00:25:07,473 --> 00:25:14,010
If unchecked, a defect can cause
corrosion of the reinforcements
in the concrete.
402
00:25:14,013 --> 00:25:18,382
The r.F.I. Crew is here to
make sure that doesn't happen.
403
00:25:18,417 --> 00:25:21,384
They rely on a mixture of real
time footage relayed to their
404
00:25:21,420 --> 00:25:27,224
Monitor
as well as thermal imaging
to reveal any structural issues.
405
00:25:27,260 --> 00:25:32,329
From the ground
we see the those defects
406
00:25:32,464 --> 00:25:34,998
That look like the crack.
407
00:25:35,034 --> 00:25:36,300
(Teddy)
a serious defect could
408
00:25:36,335 --> 00:25:40,538
Shut down the bridge
for repairs, or worse.
409
00:25:44,576 --> 00:25:45,643
(Teddy)
after closer inspection
410
00:25:45,777 --> 00:25:48,145
Of the footage, it turns
out that the water damage
411
00:25:48,280 --> 00:25:51,448
Is not a cause for concern.
412
00:25:51,583 --> 00:25:55,285
The defect is quite
light and don't affect
413
00:25:55,321 --> 00:25:58,455
The stability of the bridge.
414
00:25:58,590 --> 00:26:03,827
We have to know where is
this defect so that we can plan
415
00:26:03,863 --> 00:26:08,365
The ordinary maintenance
intervention to remove it.
416
00:26:08,500 --> 00:26:09,867
(Teddy)
the vast high-speed network
417
00:26:10,002 --> 00:26:15,172
Depends on the government's
constant inspection process.
418
00:26:15,307 --> 00:26:20,578
Meanwhile the frecciarossa
1000 is closing in on rome.
419
00:26:20,712 --> 00:26:24,614
The drive from milan
typically takes 6 hours.
420
00:26:24,650 --> 00:26:26,083
The frecciarossa
has covered the distance
421
00:26:26,218 --> 00:26:28,918
In three and a half hours.
422
00:26:28,954 --> 00:26:31,888
Thanks to these high speed
trains, we gave the italians
423
00:26:31,924 --> 00:26:35,792
A chance to live in their
homes and work in other cities.
424
00:26:35,828 --> 00:26:38,061
We have people going
to milan in the morning
425
00:26:38,097 --> 00:26:41,698
Come back in the evening
and go to their families.
426
00:26:41,734 --> 00:26:44,334
We are almost in roma termini,
427
00:26:44,370 --> 00:26:56,313
I'm now approaching
the station at a slow speed.
428
00:26:56,448 --> 00:27:01,284
We're a bit behind schedule
so we got to hurry up.
429
00:27:01,320 --> 00:27:02,452
(Teddy)
to depart the terminal,
430
00:27:02,488 --> 00:27:06,990
Daniele has to go back
the way he came in.
431
00:27:07,026 --> 00:27:10,628
This means piloting from the
cabin at the other end
of the train.
432
00:27:10,762 --> 00:27:13,196
We have to leave in
a few minutes to naples
433
00:27:13,232 --> 00:27:15,899
Which is our final stop.
434
00:27:15,934 --> 00:27:19,637
Running a few minutes behind
schedule may not sound serious
435
00:27:19,771 --> 00:27:22,772
But delays
ripple down the track.
436
00:27:22,808 --> 00:27:27,277
And for the crew, staying
on time is a matter of pride.
437
00:27:27,312 --> 00:27:32,482
I'm confident I will make up
the time in napoli centrale.
438
00:27:32,518 --> 00:27:35,952
As always, we have to do
a little connection from
439
00:27:35,988 --> 00:27:37,954
Here to the high-speed line.
440
00:27:37,990 --> 00:27:39,189
(Teddy)
the frecciarossa's speed
441
00:27:39,324 --> 00:27:43,193
Depends on a stable
trackbed below.
442
00:27:43,328 --> 00:27:45,162
Constant upkeep
of infrastructure can prevent
443
00:27:45,297 --> 00:27:48,365
Major problems on bridges
and tunnels but some
444
00:27:48,500 --> 00:27:51,702
Problems
are utterly unpredictable.
445
00:27:53,205 --> 00:27:55,939
♪ ♪ ♪
446
00:27:56,074 --> 00:27:58,141
(Teddy)
as we speed from rome to naples
447
00:27:58,177 --> 00:28:02,312
On board the frecciarossa 1000,
we're traveling over countryside
448
00:28:02,414 --> 00:28:09,986
Rocked for centuries by
shifting tectonic plates.
449
00:28:10,022 --> 00:28:12,356
Earthquakes are really
common here in Italy,
450
00:28:12,491 --> 00:28:15,425
So when the entire
high-speed railway was designed
451
00:28:15,461 --> 00:28:18,294
It had to be built to
withstand the powerful tremors
452
00:28:18,330 --> 00:28:24,634
That rock this country
hundreds of times each year.
453
00:28:24,670 --> 00:28:29,005
There are no earthquake
sensors on the train or tracks.
454
00:28:29,041 --> 00:28:31,942
Instead, tremors are monitored
in real time by Italy's
455
00:28:31,977 --> 00:28:36,847
National earthquake centre
and alerts are sent out
to the train lines.
456
00:28:36,882 --> 00:28:39,883
Drivers have to
respond immediately.
457
00:28:40,018 --> 00:28:43,087
The only thing you can do is
activate the emergency brake
458
00:28:43,221 --> 00:28:45,455
And stop the train.
459
00:28:45,491 --> 00:28:46,690
(Teddy)
stopping a train far from
460
00:28:46,759 --> 00:28:50,961
A station carries
its own set of risks.
461
00:28:50,996 --> 00:28:52,963
There could be another
train going on the other side
462
00:28:52,998 --> 00:28:56,500
But you have to be
sure, absolutely sure before you
463
00:28:56,535 --> 00:29:01,171
Unlock the door and we have
to get permission about that.
464
00:29:01,207 --> 00:29:04,674
If this happens inside
a tunnel there are some
465
00:29:04,710 --> 00:29:10,947
Certain points you have to
stop in order evacuate
the place.
466
00:29:10,983 --> 00:29:15,319
(Teddy)
speeding from rome
the ground is stable today.
467
00:29:15,453 --> 00:29:27,931
We arrive on time at our
final destination of naples.
468
00:29:27,966 --> 00:29:30,534
Now we've arrived in naples,
in napoli and the last thing
469
00:29:30,669 --> 00:29:34,538
I have to do is check
that nobody is on the train,
470
00:29:34,673 --> 00:29:38,542
Nobody left their luggages.
471
00:29:38,677 --> 00:29:43,147
Okay, we're ready.
Train is empty, nobody's aboard
472
00:29:43,281 --> 00:29:46,516
And I guess
I'm done for the day.
473
00:29:46,552 --> 00:29:48,384
(Teddy)
and so is daniele.
474
00:29:48,420 --> 00:29:54,257
They will hand
over to another crew who will
guide the train back to milan.
475
00:29:54,293 --> 00:29:56,360
Daniele, thank you
for the trip my friend.
476
00:29:56,428 --> 00:29:57,694
Hey, hi.
Thank you.
477
00:29:57,729 --> 00:29:58,428
I hope
everything was good.
478
00:29:58,530 --> 00:29:59,529
It was a great ride.
479
00:29:59,565 --> 00:30:00,364
Okay,
you enjoyed the ride.
480
00:30:00,432 --> 00:30:02,199
It was incredible.
481
00:30:02,234 --> 00:30:05,602
Well, it's my first time here in
naples and this marks the end
this journey.
482
00:30:05,637 --> 00:30:08,038
But we're not done yet,
next I'm headed to venice
483
00:30:08,073 --> 00:30:12,442
To ride another one of
Italy's high speed wonders.
484
00:30:12,478 --> 00:30:20,384
♪ ♪ ♪
485
00:30:20,452 --> 00:30:23,086
The second half of my
high speed adventure begins
486
00:30:23,221 --> 00:30:34,297
Just steps away from
these famous canals.
487
00:30:34,333 --> 00:30:36,066
Our journey
begins here in venice.
488
00:30:36,101 --> 00:30:37,734
We're jumping on board
a high-speed train that was
489
00:30:37,769 --> 00:30:41,505
Inspired by Italy's sports
car culture and love of racing.
490
00:30:41,640 --> 00:30:44,574
That train is
the italo evo.
491
00:30:44,610 --> 00:30:47,077
♪ ♪ ♪
492
00:30:47,112 --> 00:30:50,981
The evo is
187.3 meters long,
493
00:30:51,016 --> 00:30:55,519
2.8 meters wide
and 4.1 meters high.
494
00:30:55,654 --> 00:31:00,624
It can carry up to 480
passengers in its seven cars.
495
00:31:00,759 --> 00:31:05,795
The train reaches a maximum
speed of 250 kilometers
per hour,
496
00:31:05,831 --> 00:31:11,735
95% of the evo is made
of recyclable materials.
497
00:31:11,870 --> 00:31:12,802
Buon giorno,
Teddy.
498
00:31:12,838 --> 00:31:13,403
Giorno.
499
00:31:13,439 --> 00:31:14,738
Hello.
500
00:31:14,873 --> 00:31:16,372
Hello, so you're driving
the train today but you're
501
00:31:16,408 --> 00:31:19,075
Training the new drivers
for this brand new train.
502
00:31:19,111 --> 00:31:20,510
It must be a thrill for you?
503
00:31:20,612 --> 00:31:22,712
Yes, it's an amazing job.
504
00:31:22,748 --> 00:31:25,215
(Teddy)
launched in 2017, the evo is
505
00:31:25,251 --> 00:31:28,652
So new even the drivers
are still getting used to it.
506
00:31:36,562 --> 00:31:37,861
(Teddy)
on this trip
507
00:31:37,996 --> 00:31:41,898
Trainer giulio berti needs
to be sure driver sebastiano
508
00:31:41,934 --> 00:31:44,001
Is up to speed.
509
00:31:51,409 --> 00:31:53,543
Driving this generation of train
is the culmination of a lot of
510
00:31:53,579 --> 00:31:57,647
Hard work with two years
training to reach this goal.
511
00:31:57,683 --> 00:32:00,183
A lot of sacrifices,
a lot of studying,
512
00:32:00,318 --> 00:32:01,952
A lot of training.
513
00:32:01,987 --> 00:32:10,060
It's what you have to
do to achieve this goal.
514
00:32:10,095 --> 00:32:12,128
Gulio so driving this train
515
00:32:12,164 --> 00:32:15,031
Is the reward of so
many sacrifices made,
516
00:32:15,067 --> 00:32:17,800
Numerous hours studying,
numerous hours of training.
517
00:32:17,836 --> 00:32:20,604
So it's a very emotional moment,
but really nothing more than
518
00:32:20,739 --> 00:32:23,273
The reward of reaching
a goal that you've been looking
519
00:32:23,309 --> 00:32:29,613
Forward to for a long time.
520
00:32:29,748 --> 00:32:33,983
(whistle blows)
521
00:32:34,019 --> 00:32:38,888
(Teddy)
the last passengers are aboard.
522
00:32:38,924 --> 00:32:48,098
With all the preliminary
checks done, it's time to roll.
523
00:32:48,233 --> 00:32:51,635
(over intercom)
welcome on board italo 8972
524
00:32:51,770 --> 00:32:55,671
From venezia santa lucia
to torino porta nova.
525
00:32:55,707 --> 00:32:59,543
(Teddy)
I'm traveling 400
kilometers across northern Italy
526
00:32:59,677 --> 00:33:03,379
I start in the city of canals,
venice and move west
527
00:33:03,415 --> 00:33:07,217
Skirting the foot of
the alps into wine country.
528
00:33:07,252 --> 00:33:11,888
Through padua
onto verona, brescia and then to
529
00:33:11,923 --> 00:33:14,791
The largest city
in the north, milan
530
00:33:14,826 --> 00:33:17,293
Before finishing in turin.
531
00:33:17,329 --> 00:33:22,866
The trip will take
3 and a half hours.
532
00:33:29,908 --> 00:33:33,543
(Teddy)
as the evo speeds
away from venice to brescia
533
00:33:33,579 --> 00:33:37,080
Sebastiano has to prove
he can follow all procedures
534
00:33:37,215 --> 00:33:39,983
While keeping his
passengers safe.
535
00:33:40,019 --> 00:33:43,786
Sebastiano is making
sure the tracks are clear,
536
00:33:43,822 --> 00:33:45,822
Even if the signals
say there are.
537
00:33:45,857 --> 00:33:47,557
So, we've got more than
eight thousand meters
538
00:33:47,593 --> 00:33:51,561
Free ahead of us,
for now.
539
00:33:51,597 --> 00:33:53,729
Certainly at the beginning
it is more difficult to manage
540
00:33:53,765 --> 00:33:56,599
All the controls,
then you get used to it,
541
00:33:56,635 --> 00:33:58,835
It becomes routine.
542
00:33:58,870 --> 00:34:01,504
(Teddy)
it's not just
the drivers under pressure.
543
00:34:01,540 --> 00:34:04,707
This team at the evo plant
is charged with assembling
544
00:34:04,710 --> 00:34:08,311
One of the most high-tech
trains in the railway world.
545
00:34:08,413 --> 00:34:10,012
Their inspiration?
546
00:34:10,048 --> 00:34:13,350
One of the
fastest cars of all time.
547
00:34:15,019 --> 00:34:16,219
♪ ♪ ♪
548
00:34:16,254 --> 00:34:18,889
(Teddy)
I'm riding the italo evo
549
00:34:19,023 --> 00:34:22,759
The train that's rocking the
high-speed industry in Italy.
550
00:34:22,795 --> 00:34:25,128
It's the first case where a
private company in open access
551
00:34:25,263 --> 00:34:28,498
Competition against other
public, state owned company.
552
00:34:28,633 --> 00:34:30,834
So it's
very interesting business case.
553
00:34:30,936 --> 00:34:34,937
It's the first in the world
and of course it's working
very well.
554
00:34:34,973 --> 00:34:37,507
When designing this train,
making it fast and functional
555
00:34:37,543 --> 00:34:40,110
Were the most important factors
but making it sleek and stylish
556
00:34:40,245 --> 00:34:41,944
Were also at
the top of the list.
557
00:34:41,980 --> 00:34:45,047
So designers looked to
sports cars for inspiration
558
00:34:45,083 --> 00:34:47,416
To make the evo
stand out wherever it goes.
559
00:34:47,452 --> 00:34:52,355
♪ ♪ ♪
560
00:34:52,390 --> 00:34:54,024
It's incredible that
this train we are on,
561
00:34:54,159 --> 00:34:56,759
This is how it started,
you and a sketch pad.
562
00:34:56,795 --> 00:34:57,760
Ya.
563
00:34:57,796 --> 00:35:01,097
It's amazing.
It's amazing!
564
00:35:01,133 --> 00:35:05,535
Allard xavier
is the evo's lead designer.
565
00:35:05,570 --> 00:35:10,941
The main idea concerning
evo came from the legend ferrari
566
00:35:11,075 --> 00:35:17,747
P4 1967 and it was a fantastic
car with a very, very beautiful
567
00:35:17,783 --> 00:35:21,317
Curves, very
beautiful shape.
568
00:35:21,353 --> 00:35:23,085
(Teddy)
the evo's 'racetrack red'
569
00:35:23,121 --> 00:35:26,789
Evokes Italy's motorsport glory.
570
00:35:26,825 --> 00:35:29,159
So the reference
belonging to the past
571
00:35:29,294 --> 00:35:32,929
But expressing
also the modernity,
572
00:35:32,965 --> 00:35:37,600
Something from today,
something from the future.
573
00:35:37,636 --> 00:35:40,937
(Teddy)
these designs were the
first steps of an epic journey
574
00:35:40,973 --> 00:35:45,808
That leads to northern Italy and
the alstom plant in savigliano.
575
00:35:45,844 --> 00:35:49,779
♪ ♪ ♪
576
00:35:49,848 --> 00:35:54,551
(Teddy)
here, 300 workers spend
40,000 hours building an evo.
577
00:35:54,586 --> 00:35:56,352
♪ ♪ ♪
578
00:35:56,388 --> 00:35:59,722
We can perform the cutting
for of different components
579
00:35:59,758 --> 00:36:05,228
Such as brackets plates
of different materials.
580
00:36:05,263 --> 00:36:06,696
(Teddy)
at this work station,
581
00:36:06,765 --> 00:36:09,166
It takes 3 days to
weld together the walls,
582
00:36:09,300 --> 00:36:13,303
Floor and roof for
a single coach frame.
583
00:36:13,438 --> 00:36:15,471
♪ ♪ ♪
584
00:36:15,507 --> 00:36:20,343
We check 100 physical points
inside and outside of the car
585
00:36:20,378 --> 00:36:23,246
In order to be able
to understand if the welding
586
00:36:23,248 --> 00:36:29,019
And all the complete car
respect the technical tolerances
587
00:36:29,153 --> 00:36:32,088
Reported in our drawings.
588
00:36:32,124 --> 00:36:33,990
(Teddy)
before being put into service,
589
00:36:34,026 --> 00:36:38,061
Every system on the evo
is put throuh multiple tests.
590
00:36:51,776 --> 00:36:56,312
(Teddy)
500,000 kilometers per year
591
00:36:56,348 --> 00:36:59,849
Without the need for
heavy maintenance.
592
00:36:59,885 --> 00:37:02,953
The evo's nose is
a signature design feature
593
00:37:03,087 --> 00:37:08,524
But there's more
to it than meets the eye.
594
00:37:08,560 --> 00:37:10,893
(Teddy)
in the event of
a head-on collision,
595
00:37:10,929 --> 00:37:12,528
The evo's nose has been
designed to provide
596
00:37:12,564 --> 00:37:15,632
Maximum crash protection.
597
00:37:15,667 --> 00:37:18,034
Inside the nose
are four 'crash boxes'
598
00:37:18,070 --> 00:37:20,370
Composed of layers of steel.
599
00:37:20,505 --> 00:37:23,005
On impact,
these boxes collapse,
600
00:37:23,041 --> 00:37:27,243
Absorbing and displacing
the oncoming force.
601
00:37:27,279 --> 00:37:30,246
The boxes also provide
a protective barrier
602
00:37:30,282 --> 00:37:33,783
Between the driver
and the object of impact.
603
00:37:47,632 --> 00:37:49,899
(Teddy)
we're an hour away from milan.
604
00:37:49,935 --> 00:37:54,136
Under the watchful eye of
his supervisor, giulio berti
605
00:37:54,172 --> 00:37:57,673
Driver sebastiano is still
working to get fully certified.
606
00:37:57,709 --> 00:38:01,477
♪ ♪ ♪
607
00:38:01,513 --> 00:38:04,480
If a person's been trained,
there's nothing to worry about.
608
00:38:04,516 --> 00:38:07,083
Every supervisor should
check on their employees.
609
00:38:07,119 --> 00:38:10,920
It's right that safety
should always be guaranteed.
610
00:38:11,055 --> 00:38:13,389
(Teddy)
even when there's testing
611
00:38:13,425 --> 00:38:19,429
Involved
there's no denying this is
one of the best jobs in Italy.
612
00:38:21,199 --> 00:38:24,034
We are travelling at 246, 250
kilometers and driving a train
613
00:38:24,168 --> 00:38:26,268
Like this is like
driving a sports car like
614
00:38:26,304 --> 00:38:31,708
A ferrari or a maserati.
615
00:38:31,843 --> 00:38:34,444
At the beginning one feels
a great emotion reaching certain
616
00:38:34,579 --> 00:38:37,413
Speeds like
300 kilometers an hour.
617
00:38:37,449 --> 00:38:40,116
In fact, you suffer when you are
not travelling at high-speeds
618
00:38:40,152 --> 00:38:43,886
Because you get used to this.
619
00:38:43,922 --> 00:38:45,355
(Teddy)
sebastiano's progress,
620
00:38:45,390 --> 00:38:48,558
Along with the entire
fleet of evo's is monitored
621
00:38:48,693 --> 00:38:51,961
By the ntv control
centre in naples.
622
00:38:58,503 --> 00:38:59,569
(Teddy)
co-ordinator paolo capasso
623
00:38:59,704 --> 00:39:02,906
And his team rely
on their diagnostic train tracer
624
00:39:03,007 --> 00:39:06,843
To analyse onboard
computer systems in real time.
625
00:39:06,878 --> 00:39:10,513
Our job is to see
what the driver cannot see.
626
00:39:10,548 --> 00:39:13,015
We can see the status
in the real time of
627
00:39:13,051 --> 00:39:15,351
The main system of the train,
628
00:39:15,387 --> 00:39:18,421
High voltage, traction,
air conditioning.
629
00:39:18,456 --> 00:39:19,321
(Teddy)
on one train,
630
00:39:19,357 --> 00:39:22,825
The tracer has found something.
631
00:39:22,861 --> 00:39:26,896
We have discovered a fault on
the medium voltage of the train
632
00:39:26,932 --> 00:39:31,267
Which needs to be well
investigated because it will be
633
00:39:31,303 --> 00:39:36,072
A problem on reliability on air
conditioning and all the comfort
634
00:39:36,108 --> 00:39:38,841
System on the train
in that specific car.
635
00:39:38,877 --> 00:39:40,510
(Teddy)
thanks to the tracer,
636
00:39:40,645 --> 00:39:45,648
Maintenance crews know what
they need to do before
the train arrives.
637
00:39:45,683 --> 00:39:49,118
So when the train comes
out comes into the depot tonight
638
00:39:49,154 --> 00:39:52,922
We will already know what
to do to solve this problem.
639
00:39:53,057 --> 00:39:54,324
(Teddy)
this attention to detail
640
00:39:54,459 --> 00:39:58,961
And service is fueling
the growth of high speed rail
641
00:39:58,997 --> 00:40:02,599
And the demand for
more track grows with it.
642
00:40:02,733 --> 00:40:06,002
Construction crews
are working hard to keep up.
643
00:40:06,137 --> 00:40:09,339
A lot of really difficult and
dangerous work going on inside
644
00:40:09,474 --> 00:40:11,407
And right now we're
headed into the heart of it.
645
00:40:11,443 --> 00:40:13,109
It's a massive tunnel.
646
00:40:13,244 --> 00:40:16,146
(loud blast)
647
00:40:17,249 --> 00:40:19,916
♪ ♪ ♪
648
00:40:19,951 --> 00:40:21,784
(Teddy)
I'm racing on the italo
649
00:40:21,820 --> 00:40:24,154
Evo from milan to turin.
650
00:40:24,288 --> 00:40:28,624
The track beneath us crosses
all kinds of infrastructure.
651
00:40:28,660 --> 00:40:32,161
Between milan and turin alone,
we're crossing 51 viaducts,
652
00:40:32,197 --> 00:40:35,798
90 kilometers of embankments,
and over 100 bypasses
653
00:40:35,834 --> 00:40:38,067
And overpasses,
all within a relatively
654
00:40:38,202 --> 00:40:39,836
Short stretch of track.
655
00:40:39,871 --> 00:40:42,338
And that translates into
hundreds of millions of dollars
656
00:40:42,440 --> 00:40:44,974
Of infrastructure.
657
00:40:45,109 --> 00:40:49,745
And Italy's high-speed railway
network just keeps growing
658
00:40:49,781 --> 00:40:52,515
We're headed to just
outside the city of tortona
659
00:40:52,550 --> 00:40:55,985
In northwest Italy it's
lies in a mountainous area
660
00:40:56,120 --> 00:41:04,861
Close to the alps, 80
kilometers away from genoa.
661
00:41:04,896 --> 00:41:05,661
Welcome
to the biggest construction
project in the country!
662
00:41:05,697 --> 00:41:17,874
A brand new high speed line.
663
00:41:17,909 --> 00:41:19,341
We are talking about fifty-three
kilometers of railway,
new railway.
664
00:41:19,377 --> 00:41:20,710
The value of this project is
six point two billion of euro.
665
00:41:20,845 --> 00:41:22,111
This new high-speed line will
slash travel times for cargo
666
00:41:22,147 --> 00:41:27,317
Moving between the
mediterranean and the north sea.
667
00:41:27,451 --> 00:41:31,087
(Teddy)
this means boring and
blasting Italy's longest tunnel
668
00:41:31,122 --> 00:41:34,056
Through 27 kilometers of rock
669
00:41:34,092 --> 00:41:39,329
(loud blast)
670
00:41:39,463 --> 00:41:41,331
Right now we're headed into
the longest of these
series of tunnels.
671
00:41:41,465 --> 00:41:45,435
All told it's
one of the largest construction
projects in all of europe.
672
00:41:45,570 --> 00:41:47,503
♪ ♪ ♪
673
00:41:47,539 --> 00:41:52,408
Basically we are digging these
tunnels under hundred of
meters of rock
674
00:41:52,510 --> 00:41:56,546
Up to six hundred meters,
tunneling is always difficult.
675
00:41:56,681 --> 00:42:02,184
It's a challenge but in this
case it's even more complicated.
676
00:42:02,220 --> 00:42:05,755
In this region we have
a transition between alps
677
00:42:05,890 --> 00:42:09,191
And apennines so
which categorizes this area as
678
00:42:09,227 --> 00:42:14,697
A very geological
complex system, a tectonic line.
679
00:42:14,732 --> 00:42:20,636
Each day we can excavate
about twenty meters.
680
00:42:20,672 --> 00:42:23,239
So it's a very
fast production.
681
00:42:23,374 --> 00:42:28,110
In a month you can bore
about up to five hundred meters.
682
00:42:28,146 --> 00:42:29,279
(Teddy)
as the boring machine
683
00:42:29,413 --> 00:42:33,683
Tears through clay,
sand, stone and silt
684
00:42:33,818 --> 00:42:38,354
Engineer marco keeps
watch for danger zones.
685
00:42:38,389 --> 00:42:41,691
It could happen that suddenly
in the excavation chamber
686
00:42:41,826 --> 00:42:44,360
We can have a lot of water
so we have to face with
687
00:42:44,495 --> 00:42:47,430
This problem,
and it is very difficult.
688
00:42:47,465 --> 00:42:51,000
(Teddy)
and there's still another
challenge confronting the crew.
689
00:42:51,135 --> 00:42:53,268
Because this is Italy, obviously
a country with a really long
690
00:42:53,304 --> 00:42:56,272
And rich history,
as the tunnel boring machine
691
00:42:56,308 --> 00:42:59,375
Is doing its work and material
is constantly being pulled out
692
00:42:59,411 --> 00:43:02,712
Sometimes they
find few surprises.
693
00:43:02,847 --> 00:43:04,580
(Teddy)
decades after its end,
694
00:43:04,616 --> 00:43:08,017
World war two wreckage
lurks beneath the soil
695
00:43:08,152 --> 00:43:13,723
We find a lot of bombs,
american bombs.
696
00:43:13,858 --> 00:43:18,994
Or we find some roman tombs
or archeological ruins that
697
00:43:19,030 --> 00:43:23,633
Came from the roman age.
698
00:43:23,768 --> 00:43:25,601
(Teddy)
as the tunnel presses forward,
699
00:43:25,637 --> 00:43:31,473
Each section is reinforced,
700
00:43:31,509 --> 00:43:32,642
You're almost there,
just a little more.
701
00:43:32,777 --> 00:43:34,076
(Teddy)
a key piece of the tunnel boring
702
00:43:34,112 --> 00:43:35,411
Process is this machine
that presses these giant slabs
703
00:43:35,546 --> 00:43:38,447
Of concrete up against
the interior of the tunnel wall
704
00:43:38,483 --> 00:43:42,151
To keep all of the rock
and debris from falling in.
705
00:43:42,286 --> 00:43:46,189
It's like a roman arch.
706
00:43:46,323 --> 00:43:48,157
(Teddy)
9 slabs and a keystone are
707
00:43:48,292 --> 00:43:52,728
Required to support
a single section of the tunnel.
708
00:43:52,764 --> 00:43:54,530
The entire tunnel project
will require, roughly
709
00:43:54,632 --> 00:44:02,772
155,000 slabs and keystones
710
00:44:02,907 --> 00:44:07,643
This new line is expected
to be completed in 2023.
711
00:44:07,679 --> 00:44:11,580
We built a new connection
that change the way to live,
712
00:44:11,616 --> 00:44:22,458
The way to connect with so many
people, it changed the culture.
713
00:44:22,593 --> 00:44:24,560
(Teddy)
meanwhile, my evo has crossed
714
00:44:24,662 --> 00:44:28,231
Northern Italy in a mere
three and a half hours.
715
00:44:28,365 --> 00:44:31,767
Before I know it,
we're approaching turin.
716
00:44:31,803 --> 00:44:34,303
(Teddy)
evo driver sebastiano serpico
717
00:44:34,338 --> 00:44:39,809
Is ready to savour his passage
from apprentice to driver.
718
00:44:39,944 --> 00:44:41,711
It's the arrival at the station.
719
00:44:41,846 --> 00:44:46,582
The satisfaction that we've
arrived on time for so many
passengers and safely.
720
00:44:46,684 --> 00:44:53,756
Everything's gone well
it's the greatest satisfaction.
721
00:44:53,792 --> 00:44:56,759
(Teddy)
sebastiano has
passed his inspection.
722
00:44:56,761 --> 00:45:00,496
He's fully certified to run
solo trips across the country.
723
00:45:00,631 --> 00:45:01,197
Bon laboro.
724
00:45:01,232 --> 00:45:01,931
Grazzi.
725
00:45:02,000 --> 00:45:02,598
Complemente
726
00:45:02,700 --> 00:45:04,800
Grazzi.
727
00:45:04,836 --> 00:45:06,536
Well we've made it to turin
and this is the end of our
728
00:45:06,604 --> 00:45:09,238
High-speed adventure
across Italy.
729
00:45:09,373 --> 00:45:11,673
It's been a thrill to ride
two of the world's fastest,
730
00:45:11,709 --> 00:45:15,077
Most advanced trains
through a country that's
731
00:45:15,113 --> 00:45:21,718
Redefining high speed rail.
732
00:45:21,852 --> 00:45:32,161
♪ ♪ ♪
733
00:45:32,296 --> 00:45:41,036
♪ ♪ ♪
734
00:45:41,072 --> 00:45:47,910
♪ ♪ ♪
68922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.