Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,879 --> 00:00:11,315
Watch your backs.
2
00:00:27,331 --> 00:00:28,637
Congratulations, Ezekiel.
3
00:00:30,204 --> 00:00:31,509
Welcome to the tribe.
4
00:00:33,207 --> 00:00:34,773
You must be Letty's friend.
5
00:00:34,947 --> 00:00:36,862
I'm Ezekiel.
6
00:00:37,037 --> 00:00:38,125
Gabriela.
7
00:00:43,652 --> 00:00:45,219
I would like that.
8
00:00:45,393 --> 00:00:46,568
Bad blood with you
9
00:00:46,742 --> 00:00:47,743
and the shot caller?
10
00:00:47,917 --> 00:00:49,092
Palo?
11
00:00:49,266 --> 00:00:50,659
Something like that.
12
00:00:52,617 --> 00:00:55,272
-Coco!
-I can't fucking see.
13
00:00:55,446 --> 00:00:57,666
-Riz!
-Call a fucking ambulance!
14
00:01:02,497 --> 00:01:04,412
Riz didn't make it.
15
00:01:04,586 --> 00:01:05,891
We're going to war.
16
00:01:09,112 --> 00:01:11,027
I don't see Palo.
-Find him.
17
00:01:13,682 --> 00:01:14,857
Did you find Palo?
18
00:01:15,031 --> 00:01:17,642
Found him. Fuck me.
19
00:01:17,816 --> 00:01:20,123
How much do you think
Potter really knows?
20
00:01:20,297 --> 00:01:22,299
Potter knows you're involved.
He thinks he can shut down
21
00:01:22,473 --> 00:01:24,388
the uprisings
by destroying Palomo.
22
00:01:27,348 --> 00:01:29,698
Adelita.
23
00:01:29,872 --> 00:01:32,527
Pick your crew. Go get Adelita.
24
00:01:32,701 --> 00:01:33,789
It's the fucking MC.
25
00:01:36,531 --> 00:01:37,532
-Oh, Jesus. Thank God.
26
00:01:37,706 --> 00:01:39,316
You have to go.
27
00:01:39,490 --> 00:01:41,057
We'll be fine.
28
00:01:41,231 --> 00:01:42,798
I need to know the truth
29
00:01:42,972 --> 00:01:44,669
about what happened
in the desert.
30
00:01:44,843 --> 00:01:47,281
Rebels, Adelita,
Galinda, Palomo.
31
00:01:47,455 --> 00:01:48,891
All the pieces.
32
00:01:49,065 --> 00:01:52,808
If not, I'll have ICE
pick up Felipe Reyes.
33
00:01:52,982 --> 00:01:54,940
Told her Potter's
blackmailing us.
34
00:01:55,115 --> 00:01:57,204
Using Pop as leverage.
35
00:01:59,989 --> 00:02:01,077
Congratulations, Papa.
36
00:02:01,251 --> 00:02:02,557
Your son was born yesterday.
37
00:02:04,167 --> 00:02:05,516
-What's the matter?
-Have you heard from Dita?
38
00:02:05,690 --> 00:02:07,605
-No. Why?
-She finished with the doc
39
00:02:07,779 --> 00:02:09,346
but never came back
to the waiting room.
40
00:02:09,520 --> 00:02:11,348
Hola, Ignacio.
41
00:02:11,522 --> 00:02:12,915
I realize that the reason
I was saved
42
00:02:13,089 --> 00:02:15,265
is because I still
have things I need to do.
43
00:02:15,439 --> 00:02:17,572
I guess I'm one
of those things, huh?
44
00:02:17,746 --> 00:02:20,792
Dita ordered the hit.
45
00:02:20,966 --> 00:02:24,666
One of you Reyes men has
to help me right a wrong today.
46
00:02:24,840 --> 00:02:25,754
I'll do it.
47
00:02:25,928 --> 00:02:27,190
You destroyed my family.
48
00:02:27,364 --> 00:02:29,366
EZ, this is not you.
49
00:02:29,540 --> 00:02:31,063
Yeah, Pop.
50
00:02:31,238 --> 00:02:32,500
It is.
51
00:02:51,649 --> 00:02:53,347
If you're feeling froggy,
52
00:02:53,521 --> 00:02:55,566
my boy here can
gladly accommodate.
53
00:02:55,740 --> 00:02:58,178
You Dogwood fucks gonna
step on our shit again?
54
00:02:58,352 --> 00:03:00,092
No.
55
00:03:00,267 --> 00:03:01,964
He good?
56
00:03:06,011 --> 00:03:07,274
Are you good?
57
00:03:08,275 --> 00:03:09,450
Yeah.
58
00:03:11,626 --> 00:03:13,062
Good.
59
00:03:14,716 --> 00:03:17,153
♪ Slippin' into darkness♪
60
00:03:26,771 --> 00:03:30,427
♪ Take my mind♪
61
00:03:30,601 --> 00:03:32,821
-♪ Beyond the dreams♪
62
00:03:37,478 --> 00:03:39,306
♪ I was♪
63
00:03:39,480 --> 00:03:43,832
♪ Slippin' into darkness♪
64
00:03:44,006 --> 00:03:45,660
♪ Yeah♪
65
00:03:50,839 --> 00:03:55,191
♪ Take my mind♪
66
00:03:55,365 --> 00:03:57,889
♪ Beyond the dreams♪
67
00:04:03,286 --> 00:04:07,029
♪ Where I talk to my brother♪
68
00:04:07,203 --> 00:04:12,513
♪ Whoa♪
69
00:04:12,687 --> 00:04:15,646
♪ Who never said their name♪
70
00:04:15,820 --> 00:04:18,867
♪ Yeah♪
71
00:04:19,041 --> 00:04:23,828
♪ Slippin' into darkness♪
72
00:04:24,002 --> 00:04:27,223
♪ Yeah♪
73
00:04:30,966 --> 00:04:34,143
♪ When I heard♪
74
00:04:34,317 --> 00:04:37,451
♪ My mother say♪
75
00:04:42,412 --> 00:04:48,375
♪ I was slippin' into darkness♪
76
00:04:48,549 --> 00:04:51,378
♪ Yeah♪
77
00:04:55,295 --> 00:04:58,689
♪ When I heard♪
78
00:04:58,863 --> 00:05:00,735
♪ My mother say♪
79
00:05:02,563 --> 00:05:05,392
♪ Hey, what she say,
what she say?♪
80
00:05:09,961 --> 00:05:14,096
♪ You've been slipping
into darkness♪
81
00:05:14,270 --> 00:05:18,274
♪ Whoa, whoa, whoa♪
82
00:05:18,448 --> 00:05:22,800
♪ Pretty soon you gonna pay.♪
83
00:07:42,244 --> 00:07:43,898
Pop?
84
00:08:15,103 --> 00:08:16,757
Pop?
85
00:08:18,236 --> 00:08:20,108
You up?
86
00:08:20,282 --> 00:08:22,110
You gonna open the shop today?
87
00:08:26,027 --> 00:08:28,029
Got you a breakfast burrito.
88
00:08:33,121 --> 00:08:34,775
Pop?
89
00:08:48,223 --> 00:08:50,442
I'll leave the food for you.
90
00:08:55,883 --> 00:08:57,798
♪ Somethin' out of nothin',
I was born in the oven♪
91
00:08:57,972 --> 00:08:59,539
♪ Everybody finna love it...♪
92
00:08:59,713 --> 00:09:01,453
Coco?
93
00:09:04,108 --> 00:09:05,849
Coco!
94
00:09:06,807 --> 00:09:08,243
You look like shit.
95
00:09:08,417 --> 00:09:10,506
Hmm. Must be genetic.
96
00:09:14,902 --> 00:09:16,904
Have you seen my iPad?
97
00:09:17,078 --> 00:09:19,167
I swear that I left it
in my backpack.
98
00:09:19,341 --> 00:09:22,170
So look in your backpack.
99
00:09:22,344 --> 00:09:23,911
I did, menso.
100
00:09:24,085 --> 00:09:26,566
I can't find it anywhere.
101
00:09:26,740 --> 00:09:28,089
I feel like I'm going crazy.
102
00:09:28,263 --> 00:09:30,308
This is the second one
that I've lost.
103
00:09:30,482 --> 00:09:32,049
Are you sure
that you haven't seen it?
104
00:09:32,223 --> 00:09:34,399
It's probably under a pile
of your shit somewhere.
105
00:09:36,880 --> 00:09:38,708
What is up your ass?
106
00:09:38,882 --> 00:09:41,102
This place is a fucking mess,
Leticia. I got to do everything.
107
00:09:41,276 --> 00:09:43,017
I mean, you want to drop out,
why don't you get a fucking job
108
00:09:43,191 --> 00:09:45,106
instead of staying out all
night, going to raves and shit?
109
00:09:45,280 --> 00:09:47,717
You caught me, old man.
I built a time machine
110
00:09:47,891 --> 00:09:50,372
to travel back to the 1990s
to go to a fucking rave.
111
00:09:50,546 --> 00:09:52,330
-Yeah, whatever.
-And I didn't drop out.
112
00:09:52,504 --> 00:09:54,419
You couldn't afford
to pay for tuition anymore.
113
00:09:54,594 --> 00:09:56,030
So get a fucking job.
114
00:09:56,204 --> 00:09:57,727
Well, then, maybe
I fucking will, hmm?
115
00:09:57,901 --> 00:09:59,686
So that I can afford
to get away from you.
116
00:09:59,860 --> 00:10:01,688
Do me the fucking favor.
117
00:10:42,859 --> 00:10:45,732
-Angel.
118
00:10:46,776 --> 00:10:48,430
Hey.
119
00:10:56,046 --> 00:10:57,265
Shut up.
120
00:10:58,527 --> 00:11:00,660
-Sorry, Nails.
121
00:11:00,834 --> 00:11:03,097
Angel didn't tell me you'd
be here. I'd get you one.
122
00:11:03,271 --> 00:11:05,621
I hate coffee.
123
00:11:05,795 --> 00:11:09,059
Kind of reminds me of
my third-grade teacher's breath.
124
00:11:09,233 --> 00:11:11,235
Hmm?
125
00:11:11,409 --> 00:11:13,542
Yep.
Mr. Bozak.
126
00:11:17,807 --> 00:11:19,591
-Oh...
-Shut up.
127
00:11:26,207 --> 00:11:28,122
PEÑThink you can just avoid me?
128
00:11:29,819 --> 00:11:31,560
While you're floating
in your castle
129
00:11:31,734 --> 00:11:34,737
like Marie fucking Antoinette,
people have lost their pensions.
130
00:11:34,911 --> 00:11:37,000
Good, honest people
have lost everything.
131
00:11:37,174 --> 00:11:38,741
You and your husband were
supposed to save this town.
132
00:11:38,915 --> 00:11:40,961
You've fucking buried it.
What's your plan B?
133
00:11:41,135 --> 00:11:42,614
How are you gonna fix this?
134
00:11:43,920 --> 00:11:45,139
There's no way
we could have foreseen
135
00:11:45,313 --> 00:11:47,707
the border shutdown.
136
00:11:47,881 --> 00:11:49,883
We can't get any materials now.
Our hands are tied.
137
00:11:50,057 --> 00:11:52,450
Gee, I wonder how
you could have foreseen
138
00:11:52,624 --> 00:11:54,191
the invasion of your own
fucking government
139
00:11:54,365 --> 00:11:56,672
because of your husband's
criminal activities.
140
00:11:56,846 --> 00:11:58,630
Get your cement from Brawley.
141
00:11:58,805 --> 00:12:01,198
Get your workers from El Centro.
Do something.
142
00:12:01,372 --> 00:12:04,332
Because if you don't, what is
left of this town will die.
143
00:12:04,506 --> 00:12:07,988
People are hurting,
and people are fleeing.
144
00:12:08,162 --> 00:12:10,033
We're-we're cutting
the police force.
145
00:12:10,207 --> 00:12:11,643
We can't even afford
to pay someone
146
00:12:11,818 --> 00:12:13,820
to pick up the fucking trash!
147
00:12:15,996 --> 00:12:18,433
You know, I'm-I'm glad
you're up here on your hill,
148
00:12:18,607 --> 00:12:20,348
away from the stench,
149
00:12:20,522 --> 00:12:22,567
but you better hope
the wind doesn't shift.
150
00:12:22,742 --> 00:12:24,744
Because...
151
00:12:27,181 --> 00:12:31,446
...I know what it took for you
to get you what you wanted,
152
00:12:31,620 --> 00:12:34,275
and that blood will
always be on your hands.
153
00:13:00,910 --> 00:13:03,565
Went by Pop's again
this morning.
154
00:13:03,739 --> 00:13:06,089
He didn't get out of bed today?
155
00:13:09,223 --> 00:13:11,442
What the fuck
are we gonna do with him?
156
00:13:11,616 --> 00:13:13,053
Having a tough time.
157
00:13:14,489 --> 00:13:16,534
Everything.
158
00:13:16,708 --> 00:13:19,450
Well, it ain't right,
seeing him like this.
159
00:13:20,887 --> 00:13:22,584
He's human, Angel.
160
00:13:22,758 --> 00:13:24,499
Yeah, and that ain't
fucking fair.
161
00:13:40,602 --> 00:13:42,430
Get the fucking light
out of my eyes!
162
00:13:42,604 --> 00:13:44,432
Grab it.
163
00:13:59,055 --> 00:14:00,491
What the fuck
are you sweating for?
164
00:14:00,665 --> 00:14:02,450
I'm the one had to carry
that shit for a mile.
165
00:14:04,017 --> 00:14:05,409
I need some air.
166
00:14:08,499 --> 00:14:10,458
Somebody get this motherfucker
a Tampax.
167
00:14:10,632 --> 00:14:12,764
His vagina's been bleeding
for months.
168
00:14:12,939 --> 00:14:14,854
That's gross, bro.
169
00:14:18,945 --> 00:14:21,338
Man, this ain't even a quarter
of what we used to move.
170
00:14:21,512 --> 00:14:23,906
How much longer you think
that border shutdown can last?
171
00:14:24,080 --> 00:14:26,300
How much longer can we?
172
00:15:14,174 --> 00:15:16,002
How are we coming?
173
00:15:16,176 --> 00:15:18,221
Looking good.
174
00:15:46,380 --> 00:15:48,425
Once you make it past...
175
00:15:48,599 --> 00:15:51,167
...just drive to the clubhouse.
176
00:15:51,341 --> 00:15:53,387
Creeper will meet you there.
177
00:15:58,566 --> 00:16:00,568
Hey, don't worry.
178
00:16:00,742 --> 00:16:02,744
It's like going through
a DUI checkpoint.
179
00:16:02,918 --> 00:16:05,094
All they care about are illegals
that are already on this side.
180
00:16:05,268 --> 00:16:07,575
Nothing else.
181
00:16:07,749 --> 00:16:10,404
Ever read The Secret?
182
00:16:10,578 --> 00:16:12,188
I'm gonna focus
on manifesting my ass
183
00:16:12,362 --> 00:16:14,321
on the other side
of that checkpoint.
184
00:16:14,495 --> 00:16:16,671
Manifest yourself
five grand richer.
185
00:16:16,845 --> 00:16:18,586
Shit. I need it.
186
00:16:18,760 --> 00:16:21,067
Husband and I were supposed
to work at the Agra Park,
187
00:16:21,241 --> 00:16:23,895
and, well...
188
00:16:24,070 --> 00:16:26,811
we thought Vicki
would pay more than she does.
189
00:16:26,986 --> 00:16:29,945
You know, for what it costs
for me to have to...
190
00:16:31,991 --> 00:16:33,688
Yeah, yeah.
191
00:16:36,256 --> 00:16:38,736
Shutdown's been...
192
00:16:38,910 --> 00:16:41,261
tough on everyone.
193
00:16:42,349 --> 00:16:43,915
Yeah.
194
00:16:44,090 --> 00:16:45,787
Luckily, crime always pays.
195
00:16:45,961 --> 00:16:48,616
EZ, let's go.
196
00:16:49,704 --> 00:16:51,010
Sorry.
197
00:16:51,184 --> 00:16:53,316
I-I talk too much
when I get nervous.
198
00:16:53,490 --> 00:16:54,622
You'll be fine.
199
00:16:54,796 --> 00:16:56,972
You promise?
200
00:16:58,191 --> 00:17:00,019
Promise.
201
00:17:06,634 --> 00:17:08,549
I don't know if this is
a good idea, man.
202
00:17:08,723 --> 00:17:10,420
She'll be fine.
203
00:17:10,594 --> 00:17:11,987
If she's not, it's on us.
204
00:17:12,161 --> 00:17:14,424
She knows what
she's signing up for.
205
00:17:14,598 --> 00:17:16,992
No, all of this--
Potter, shutdown--
206
00:17:17,166 --> 00:17:18,559
it's payback
for the picture we used.
207
00:17:18,733 --> 00:17:20,517
Well, we didn't have a choice.
208
00:17:20,691 --> 00:17:22,171
Yeah, but the club, the town--
they're all paying the price.
209
00:17:22,345 --> 00:17:23,520
Hey.
210
00:17:23,694 --> 00:17:25,653
No one more than fucking me.
211
00:17:28,221 --> 00:17:30,310
I know.
212
00:17:30,484 --> 00:17:32,660
I'm sorry.
I-I wasn't thinking.
213
00:17:34,749 --> 00:17:36,577
It's fine, man.
214
00:17:36,751 --> 00:17:38,970
Like I told you, bro,
everything is fucking fine.
215
00:17:39,145 --> 00:17:41,147
All right?
216
00:17:43,279 --> 00:17:45,151
You girls good?
217
00:17:47,327 --> 00:17:48,850
Let's get out of here, then.
218
00:17:49,024 --> 00:17:52,071
La Llorona's giving us
some serious ojo.
219
00:17:52,245 --> 00:17:56,858
It's like Riz staring down
on us in a nightgown.
220
00:17:57,032 --> 00:17:58,990
Nah.
Riz's hair was prettier.
221
00:18:00,818 --> 00:18:02,603
What?
222
00:18:02,777 --> 00:18:04,474
Too soon, man.
223
00:18:10,611 --> 00:18:12,178
Hey, Top.
224
00:18:23,102 --> 00:18:25,974
♪ If you squeeze my lizard♪
225
00:18:26,148 --> 00:18:27,802
♪ I'll put my snake on you♪
226
00:18:27,976 --> 00:18:29,978
-[indistinct chatter, laughter]
Vamos.
227
00:18:30,152 --> 00:18:32,981
♪ I'm a romantic adventure...♪
228
00:18:33,155 --> 00:18:34,983
Not until we get back to base.
229
00:18:37,072 --> 00:18:39,205
♪ But it don't make
no difference...♪
230
00:18:39,379 --> 00:18:40,467
Coco's got it.
231
00:18:40,641 --> 00:18:41,859
The fuck I do.
232
00:18:42,033 --> 00:18:43,644
Motherfucker.
233
00:18:43,818 --> 00:18:45,254
You owe every one of us
at least a hundred bucks.
234
00:18:45,428 --> 00:18:46,821
How the fuck
are you still broke?
235
00:18:46,995 --> 00:18:48,214
How the fuck
you don't mind your own?
236
00:18:48,388 --> 00:18:49,998
It's okay, guys, we got it.
237
00:18:50,172 --> 00:18:52,043
What the hell you been spending
your money on, bro?
238
00:18:52,218 --> 00:18:53,567
It's them pills.
239
00:18:53,741 --> 00:18:55,438
Sure as shit ain't soap.
240
00:18:55,612 --> 00:18:57,310
Smell like a goddamn
homeless person.
241
00:18:57,484 --> 00:18:59,399
Shut the fuck up, man.
242
00:18:59,573 --> 00:19:01,314
Smell like a hobo,
like you're about to steal
243
00:19:01,488 --> 00:19:02,619
a pie off a windowsill.
244
00:19:04,186 --> 00:19:05,535
Fat-ass Hamburglar.
245
00:19:05,709 --> 00:19:06,884
Oh!
246
00:19:07,058 --> 00:19:08,321
Oh, shit, he got you.
247
00:19:08,495 --> 00:19:10,845
The fuck I care?
My ass can go on a diet.
248
00:19:11,019 --> 00:19:13,108
This motherfucker's always gonna
look like a fucked-up Nosferatu.
249
00:19:15,763 --> 00:19:17,765
You'll stay a bitch.
250
00:19:19,680 --> 00:19:21,725
What the fuck did you just say?
251
00:19:21,899 --> 00:19:23,292
Hey, come on, guys. We're...
252
00:19:23,466 --> 00:19:25,425
No. No, he's a grown-ass man,
Boy Scout.
253
00:19:25,599 --> 00:19:26,991
He can speak for himself.
254
00:19:27,166 --> 00:19:28,819
All right.
255
00:19:32,823 --> 00:19:36,479
Tired of you talking shit,
always thinking you're funny.
256
00:19:36,653 --> 00:19:38,351
I'm tired of you being
a little fucking bitch
257
00:19:38,525 --> 00:19:40,222
and crying about
some fucking glass in your eye!
258
00:19:40,396 --> 00:19:42,093
-Fuck you, bitch.
259
00:19:42,268 --> 00:19:44,574
-Hey!
-What are you doing, man?
260
00:19:44,748 --> 00:19:45,749
What the fuck?
261
00:19:45,923 --> 00:19:46,881
That's my fucking brother.
262
00:19:49,362 --> 00:19:51,842
♪ Killed by death♪
263
00:19:52,974 --> 00:19:54,802
♪ Killed by death♪
264
00:19:54,976 --> 00:19:56,238
Shall we?
265
00:19:56,412 --> 00:19:57,848
♪ Killed by death♪
266
00:19:58,022 --> 00:19:59,850
I think we fucking shall.
267
00:20:03,506 --> 00:20:05,987
♪ By death, by death, by death♪
268
00:20:06,161 --> 00:20:08,772
♪ By death, by death,
by death♪
269
00:20:08,946 --> 00:20:11,210
♪ Killed by death, killed...♪
270
00:20:17,085 --> 00:20:18,739
How you doing today?
271
00:20:18,913 --> 00:20:20,741
Where are you headed?
272
00:20:26,486 --> 00:20:29,010
Please, please, please,
please, please.
273
00:20:33,057 --> 00:20:35,016
Have a good one.
274
00:20:47,594 --> 00:20:49,335
License.
275
00:20:56,733 --> 00:20:58,735
Hot enough out there for you?
276
00:21:01,085 --> 00:21:02,435
Where were you born, ma'am?
277
00:21:02,609 --> 00:21:04,872
Riverside, California.
278
00:21:09,790 --> 00:21:10,747
How old?
279
00:21:10,921 --> 00:21:12,271
19 months.
280
00:21:12,445 --> 00:21:14,969
Twins.
Uh, runs in my husband's side.
281
00:21:15,143 --> 00:21:17,928
Haven't found my way
to forgiving him yet.
282
00:21:20,583 --> 00:21:24,152
On my way to pick them up,
actually, from day care.
283
00:21:28,287 --> 00:21:30,071
Would you mind pulling over
to the side, ma'am?
284
00:21:31,464 --> 00:21:33,161
Come on, boy.
285
00:21:37,078 --> 00:21:39,341
Um, m-my kids are waiting.
I-If I'm not there, I...
286
00:21:39,515 --> 00:21:41,735
Let's go. Move it.
287
00:21:46,653 --> 00:21:50,483
-Oh, shit. Shit.
-Over here.
288
00:21:52,398 --> 00:21:54,574
Hey!
289
00:21:54,748 --> 00:21:56,010
Oh, we got a runner.
We got a runner.
290
00:21:56,184 --> 00:21:57,838
-We got a runner.
Shit!
291
00:21:58,012 --> 00:21:59,230
Oh, my God.
292
00:22:11,939 --> 00:22:13,723
Hands on the wheel!
293
00:22:13,897 --> 00:22:16,073
-Get your hands on the wheel!
Okay, okay...
294
00:22:16,247 --> 00:22:18,424
Stay right there! Don't move!
295
00:22:20,556 --> 00:22:22,515
Let's see your hands!
296
00:22:29,696 --> 00:22:32,612
Fucking idiots.
297
00:22:32,786 --> 00:22:35,266
You got any idea how much
pressure we're under right now?
298
00:22:35,441 --> 00:22:39,401
All the fucking eyes we've got
on us with this shutdown?
299
00:22:39,575 --> 00:22:42,056
And you go and beat up
a bar full of soldiers?
300
00:22:44,145 --> 00:22:47,322
You got any idea the fucking
target you just put on us?
301
00:22:47,496 --> 00:22:49,977
I expected more from you.
302
00:22:52,501 --> 00:22:54,547
While you ladies
were fucking around,
303
00:22:54,721 --> 00:22:56,331
we lost our load today.
304
00:22:56,505 --> 00:22:58,115
What? What happened?
305
00:22:58,289 --> 00:22:59,987
Alicia okay?
306
00:23:00,161 --> 00:23:02,990
She's about a ten- to 15-year
sentence away from okay.
307
00:23:03,164 --> 00:23:05,514
We're worried she's gonna
open her mouth.
308
00:23:07,081 --> 00:23:09,257
She wouldn't do that, man.
She's...
309
00:23:09,431 --> 00:23:11,128
Isn't that how
she makes a living? Eh...
310
00:23:12,695 --> 00:23:15,002
Means, on top of
all the other bullshit,
311
00:23:15,176 --> 00:23:16,786
we got to show up tonight
empty-handed.
312
00:23:16,960 --> 00:23:18,962
Kings aren't coming here?
313
00:23:19,136 --> 00:23:21,225
Refuse to. Want neutral ground.
314
00:23:21,400 --> 00:23:23,140
Well, what the hell
does that mean?
315
00:23:23,314 --> 00:23:25,447
Means they're still pissed
about grandma's birthday party.
316
00:23:25,621 --> 00:23:27,580
Well, fuck 'em, then.
317
00:23:27,754 --> 00:23:30,234
You want bodies
with you tonight?
318
00:23:30,409 --> 00:23:33,237
It's our own people.
319
00:23:33,412 --> 00:23:35,892
Me, Taza and Hank will be fine.
320
00:23:37,416 --> 00:23:39,026
What else?
321
00:23:39,200 --> 00:23:41,594
Heard Packer from Berdoo's
got cancer.
322
00:23:41,768 --> 00:23:42,812
Shit.
323
00:23:42,986 --> 00:23:44,988
Bad?
324
00:23:45,162 --> 00:23:47,034
Not good.
325
00:23:48,470 --> 00:23:50,429
Any word on
our other SOA friend?
326
00:23:50,603 --> 00:23:52,518
Not a whisper.
327
00:23:52,692 --> 00:23:54,868
He's worm food by now anyways.
328
00:23:55,042 --> 00:23:56,826
Well, if anyone
ever comes asking,
329
00:23:57,000 --> 00:23:59,612
we'll have some questions
of our own.
330
00:24:01,483 --> 00:24:03,137
What are we gonna do about Palo?
331
00:24:03,311 --> 00:24:04,704
I know him.
332
00:24:04,878 --> 00:24:06,053
This isn't finished.
333
00:24:06,227 --> 00:24:07,968
It is.
334
00:24:08,142 --> 00:24:09,752
We lost Riz.
335
00:24:09,926 --> 00:24:11,014
He lost everyone.
336
00:24:11,188 --> 00:24:13,408
It's over.
337
00:24:33,907 --> 00:24:36,692
-What the fuck, Steve?
-What the fuck, Steve?
338
00:24:36,866 --> 00:24:38,477
Sorry, Hank.
339
00:24:40,217 --> 00:24:41,741
It's okay.
340
00:24:41,915 --> 00:24:43,656
Let Steve clean it.
341
00:24:51,228 --> 00:24:53,274
Thanks, E.
342
00:24:57,583 --> 00:24:59,367
Can you believe
these fucking kids?
343
00:24:59,541 --> 00:25:01,543
Don't be so hard on them.
344
00:25:01,717 --> 00:25:03,197
We were never this dumb.
345
00:25:03,371 --> 00:25:05,242
We might have been dumber.
346
00:25:05,416 --> 00:25:07,288
Maybe.
347
00:25:09,246 --> 00:25:12,380
But between the Feds,
348
00:25:12,554 --> 00:25:15,775
a fucking Reaper rotting out
there in the ground somewhere
349
00:25:15,949 --> 00:25:18,517
and bullshit
with the other Kings...
350
00:25:18,691 --> 00:25:21,607
Tonight, maybe we roll deeper.
351
00:25:23,173 --> 00:25:25,088
-And Palo...
-No, let it go.
352
00:25:25,262 --> 00:25:27,482
-Bishop, you got to...
-It's fucking done!
353
00:25:29,092 --> 00:25:31,225
I don't want to hear
about it again.
354
00:25:41,670 --> 00:25:43,759
Fuck.
355
00:25:43,933 --> 00:25:45,282
Alicia-- we can trust her.
356
00:25:45,456 --> 00:25:46,980
She won't say anything.
357
00:25:47,154 --> 00:25:49,417
For her sake,
you better hope you're right.
358
00:25:49,591 --> 00:25:51,854
What is it, Taza?
359
00:25:56,250 --> 00:25:57,860
You and Palo.
360
00:26:00,820 --> 00:26:03,300
You all think I'm crazy.
361
00:26:03,474 --> 00:26:05,955
You don't know him.
362
00:26:06,129 --> 00:26:08,697
Cut his own
baby brother's throat.
363
00:26:08,871 --> 00:26:11,482
Held him while he bled out.
364
00:26:11,657 --> 00:26:13,659
He's not gonna let this go.
365
00:26:14,660 --> 00:26:17,184
What happens if he comes back?
366
00:26:30,676 --> 00:26:32,460
Who the fuck is this?
367
00:26:32,634 --> 00:26:35,550
Glad to see you're not losing
any sleep over your cousin.
368
00:26:38,640 --> 00:26:40,381
Where are you?
369
00:26:40,555 --> 00:26:42,775
I could ask you the same.
370
00:26:42,949 --> 00:26:44,472
Thought by now
you'd be down here
371
00:26:44,646 --> 00:26:46,343
trying to get at the bottom
of what happened.
372
00:26:46,517 --> 00:26:48,171
Look, it's a bit crazy here.
373
00:26:48,345 --> 00:26:49,825
With Tommy disappeared,
374
00:26:49,999 --> 00:26:52,001
it would look bad
if I went off the grid, too.
375
00:26:52,175 --> 00:26:53,699
Maybe I should just
376
00:26:53,873 --> 00:26:55,875
tell the Scotsman
about our little arrangement.
377
00:26:56,049 --> 00:26:57,180
No.
378
00:26:57,354 --> 00:26:59,095
I'll come down to you.
379
00:26:59,269 --> 00:27:00,619
Just tell me when.
380
00:27:00,793 --> 00:27:02,490
That won't be necessary.
381
00:27:02,664 --> 00:27:05,624
Something tells me
I'll be seeing you soon.
382
00:27:07,147 --> 00:27:10,019
What was all that?
383
00:27:10,193 --> 00:27:12,718
Mi abuelita.
384
00:27:12,892 --> 00:27:14,720
She's not doing too great.
385
00:27:47,578 --> 00:27:49,624
Mr. Galindo.
386
00:27:52,366 --> 00:27:53,584
I was hoping we could speak.
387
00:27:53,759 --> 00:27:56,109
I'm sorry, but I have a patient.
388
00:28:07,816 --> 00:28:11,646
I was so sorry to hear
about your mother.
389
00:28:14,910 --> 00:28:16,999
What did we miss?
390
00:28:17,173 --> 00:28:18,784
I'm sorry?
391
00:28:20,394 --> 00:28:24,790
To be direct, Dr. Luna,
392
00:28:24,964 --> 00:28:27,531
what did you miss?
393
00:28:27,706 --> 00:28:31,405
Even though she's... gone,
394
00:28:31,579 --> 00:28:33,973
Mr. Galindo,
395
00:28:34,147 --> 00:28:37,672
the rules of patient-doctor
confidentiality still exist.
396
00:28:59,476 --> 00:29:02,175
You know, I found this, uh,
397
00:29:02,349 --> 00:29:04,743
shopping list yesterday.
398
00:29:04,917 --> 00:29:07,615
Her handwriting.
399
00:29:09,791 --> 00:29:12,185
Slanted, cursive.
400
00:29:12,359 --> 00:29:15,188
You know, penmanship...
401
00:29:15,362 --> 00:29:17,451
meant something to her.
402
00:29:24,545 --> 00:29:26,895
There are these things,
scraps, trash,
403
00:29:27,069 --> 00:29:30,464
that we spend our lives blind to
until someone we love...
404
00:29:32,858 --> 00:29:34,860
...leaves.
405
00:29:35,034 --> 00:29:38,167
Then suddenly...
406
00:29:38,341 --> 00:29:41,388
we see anything they touched
for what it really is.
407
00:29:44,695 --> 00:29:46,306
It's gold.
408
00:29:46,480 --> 00:29:50,658
-Again, Mr. Galindo, I...
-What did she say?
409
00:29:50,832 --> 00:29:53,182
In here, wh-what...
410
00:29:53,356 --> 00:29:54,705
Mr. Galindo, I can't...
411
00:29:54,880 --> 00:29:59,014
Wh-What did she talk about? Hmm?
412
00:29:59,188 --> 00:30:01,147
Mr. Galindo...
413
00:30:01,321 --> 00:30:03,453
What did she say to you?
414
00:30:03,627 --> 00:30:06,065
Did sh...
415
00:30:06,239 --> 00:30:09,068
Did she... she blame me?
416
00:30:15,248 --> 00:30:19,339
Did she do this to...
to punish me?
417
00:30:22,864 --> 00:30:24,910
I'm so sorry.
418
00:30:26,607 --> 00:30:29,436
I really can't discuss this.
419
00:30:48,716 --> 00:30:50,979
Miguel.
420
00:30:54,330 --> 00:30:57,116
The Feds finally hit
Flores Pequeñas.
421
00:31:00,423 --> 00:31:04,340
A mule got hit on today's run.
422
00:31:04,514 --> 00:31:07,648
We need to find another way
to get the product across.
423
00:31:07,822 --> 00:31:10,346
We've got nothing coming in.
424
00:31:10,520 --> 00:31:13,219
It's making us vulnerable.
425
00:31:18,006 --> 00:31:21,662
Tell Nestor I need him
and Paco tonight.
426
00:31:53,476 --> 00:31:56,740
How'd it go in Santo Padre?
427
00:31:56,915 --> 00:32:01,180
Like Paris in the '40s,
so a success.
428
00:32:03,008 --> 00:32:05,053
What's this?
429
00:32:05,227 --> 00:32:08,274
Some more shit orders
from the top.
430
00:32:08,448 --> 00:32:11,451
Mexico wants their rebel back.
431
00:32:11,625 --> 00:32:13,409
And we're complying?
432
00:32:13,583 --> 00:32:16,282
No one said the middle
of the food chain was easy.
433
00:32:16,456 --> 00:32:17,674
Does Potter know about this?
434
00:32:17,848 --> 00:32:19,981
Who do you think
signed off on it?
435
00:32:20,155 --> 00:32:22,636
I thought he was on leave.
436
00:32:22,810 --> 00:32:24,855
They have phones in San Diego.
437
00:32:29,251 --> 00:32:31,906
They'll kill her the minute
she touches Mexican soil.
438
00:32:38,521 --> 00:32:40,567
I know.
439
00:32:45,267 --> 00:32:46,877
Want to get into something
tonight?
440
00:32:47,052 --> 00:32:48,967
I'm seeing Gaby.
441
00:32:50,881 --> 00:32:53,014
Oh, come on, man.
442
00:32:53,188 --> 00:32:55,712
Nails is gonna bring a friend.
443
00:32:55,886 --> 00:32:57,758
Nails, huh?
444
00:32:57,932 --> 00:32:59,064
This getting serious
between you two?
445
00:32:59,238 --> 00:33:02,371
Bro, it's called having fun.
446
00:33:02,545 --> 00:33:05,157
Gaby won't find out
if you don't tell her.
447
00:33:05,331 --> 00:33:08,856
Yeah, but... I don't know.
448
00:33:09,030 --> 00:33:11,728
Bro, she ain't even
your girlfriend.
449
00:33:12,773 --> 00:33:14,775
Have you even held her hand?
450
00:33:18,083 --> 00:33:20,433
You are killing me.
451
00:33:21,434 --> 00:33:22,913
I like her.
452
00:33:23,088 --> 00:33:24,480
-Oh, God.
-She's...
453
00:33:24,654 --> 00:33:26,004
Bro, if you say "special,"
454
00:33:26,178 --> 00:33:27,222
I'm gonna throw up
in my fucking mouth.
455
00:33:27,396 --> 00:33:28,441
She's special.
456
00:33:31,226 --> 00:33:32,749
Whatever, bro.
457
00:33:32,923 --> 00:33:34,969
You do you.
458
00:33:35,143 --> 00:33:38,190
I don't know, pray hard enough,
hopefully you'll get an HJ.
459
00:33:39,756 --> 00:33:41,497
Yep.
460
00:33:41,671 --> 00:33:44,718
You pray hard enough,
maybe you won't get HPV.
461
00:33:44,892 --> 00:33:46,415
What the fuck's an HPV?
462
00:33:46,589 --> 00:33:48,200
Oh, bro, you got it.
463
00:33:48,374 --> 00:33:49,810
Yo.
464
00:33:49,984 --> 00:33:52,943
Get back here by midnight.
I changed my mind.
465
00:33:53,118 --> 00:33:55,294
We're all rolling out together.
466
00:34:31,982 --> 00:34:34,681
I got you something
while I was waiting.
467
00:34:37,858 --> 00:34:39,816
It-it's a muñeca quitapena.
468
00:34:39,990 --> 00:34:41,818
If you whisper
your worries to her,
469
00:34:41,992 --> 00:34:44,430
she'll take away
all your sorrows.
470
00:34:46,693 --> 00:34:48,912
-You don't like her.
-I'm just...
471
00:34:49,087 --> 00:34:51,611
I'm a little confused
by the science behind the doll.
472
00:34:54,483 --> 00:34:56,529
Actually...
473
00:35:05,146 --> 00:35:07,148
-All right, what'd she say?
474
00:35:07,322 --> 00:35:09,890
Muñecas quitapenas never
give up their secrets.
475
00:35:22,729 --> 00:35:24,948
You want to go somewhere else?
476
00:35:25,123 --> 00:35:27,255
It's a fear I have to live with.
477
00:35:27,429 --> 00:35:29,736
I have no choice.
478
00:35:29,910 --> 00:35:31,607
I am not a bad person.
479
00:35:31,781 --> 00:35:33,609
No soy una criminal.
480
00:35:35,045 --> 00:35:37,570
I came here to get away
from criminals.
481
00:35:41,574 --> 00:35:42,923
Ooh, I love funnel cake.
482
00:35:43,097 --> 00:35:45,795
It's my favorite thing
about America.
483
00:35:48,058 --> 00:35:49,582
Hola.
484
00:35:52,280 --> 00:35:53,934
Please.
485
00:35:59,113 --> 00:36:02,247
Do you want to complain
to the muñeca quitapena?
486
00:36:02,421 --> 00:36:04,074
-What did you call her?
What?
487
00:36:04,249 --> 00:36:05,598
Is my Spanish really that bad?
488
00:36:05,772 --> 00:36:08,383
Better since you met me,
like my English, I hope.
489
00:36:08,557 --> 00:36:10,255
But...
490
00:36:10,429 --> 00:36:13,519
your parents didn't teach you?
491
00:36:13,693 --> 00:36:15,608
Most first-generation kids,
492
00:36:15,782 --> 00:36:18,306
our parents want us
to assimilate.
493
00:36:18,480 --> 00:36:22,092
Think it'll help us get us
closer to the American dream.
494
00:36:22,267 --> 00:36:24,530
So no abuelo or abuela?
495
00:36:24,704 --> 00:36:28,011
It was just you, Angel
and your parents?
496
00:36:28,186 --> 00:36:30,797
Yeah. And then just us
and our dad,
497
00:36:30,971 --> 00:36:33,278
and...
498
00:36:33,452 --> 00:36:35,497
now it feels like
it's just me and Angel.
499
00:36:35,671 --> 00:36:37,630
Oh, no, is your father sick?
500
00:36:37,804 --> 00:36:39,849
I don't know what's wrong
with him.
501
00:36:40,023 --> 00:36:43,113
He's just very...
502
00:36:43,288 --> 00:36:45,290
very unhappy.
503
00:36:47,727 --> 00:36:50,817
So where did you learn
your Spanish, then?
504
00:36:50,991 --> 00:36:53,733
I picked up what I could from my
parents talking to each other,
505
00:36:53,907 --> 00:36:55,735
and in school.
506
00:36:55,909 --> 00:36:58,868
My pop, he really didn't start
speaking it to me until I...
507
00:37:07,268 --> 00:37:09,314
I was in prison.
508
00:37:10,315 --> 00:37:12,491
Letty told me.
509
00:37:15,145 --> 00:37:18,366
All his letters he wrote to me
were in Spanish.
510
00:37:18,540 --> 00:37:21,326
I think he just missed
speaking it to my mom.
511
00:37:23,328 --> 00:37:25,068
All he... all he ever
wrote about
512
00:37:25,243 --> 00:37:27,941
was the shop and baseball and...
513
00:37:28,115 --> 00:37:30,335
I think he was just wanted
to try to give my brain
514
00:37:30,509 --> 00:37:32,685
something to solve.
515
00:37:35,601 --> 00:37:37,298
I can read and write it
pretty well.
516
00:37:37,472 --> 00:37:40,214
I just get a little clumsy
when speaking it sometimes.
517
00:37:40,388 --> 00:37:44,044
I like when you get all clumsy,
and not so...
518
00:37:46,002 --> 00:37:49,310
-...Mr. Macho.
519
00:37:49,484 --> 00:37:50,877
Is that really what I look like?
520
00:37:51,051 --> 00:37:53,183
Yes, just less tough.
521
00:37:53,358 --> 00:37:55,534
And definitely not as pretty.
522
00:38:18,774 --> 00:38:21,560
Well, I was trying to fix
the carburetor on my bike,
523
00:38:21,734 --> 00:38:25,390
and my hand slipped...
it slipped.
524
00:38:26,695 --> 00:38:29,394
Well, you should be
more careful, EZ Reyes.
525
00:38:33,093 --> 00:38:35,138
Do you want to get some
breakfast tomorrow morning?
526
00:38:35,313 --> 00:38:37,924
I'd like that.
527
00:38:39,404 --> 00:38:41,536
How much time do you have
before you go tonight?
528
00:38:41,710 --> 00:38:44,104
-About an hour or so.
-Good.
529
00:38:56,334 --> 00:38:58,553
What's going on?
530
00:38:58,727 --> 00:39:00,338
He's having a fucking meltdown.
531
00:39:00,512 --> 00:39:02,165
I can't get him to stop.
532
00:39:02,340 --> 00:39:04,385
Where's Maria? Maria?!
533
00:39:04,559 --> 00:39:06,344
She let Peña blindside me today.
534
00:39:06,518 --> 00:39:08,302
Just let her right
inside the house.
535
00:39:08,476 --> 00:39:11,218
I had no choice but to fire her.
536
00:39:11,392 --> 00:39:13,742
Maria's family, Emily.
537
00:39:13,916 --> 00:39:16,310
Miguel, everyone in this town
is against us.
538
00:39:16,484 --> 00:39:18,617
-She's all Cristóbal knows.
-No.
539
00:39:18,791 --> 00:39:20,532
I'm all he knows.
540
00:39:20,706 --> 00:39:22,708
Me, his mother.
541
00:39:39,289 --> 00:39:41,074
What did Peña want?
542
00:39:42,597 --> 00:39:44,643
To know what we plan to do.
543
00:39:45,992 --> 00:39:48,168
How we're gonna bail
this town out.
544
00:39:48,342 --> 00:39:51,171
Uh, that's not
our responsibility.
545
00:39:54,479 --> 00:39:56,524
We won that bid fairly.
546
00:39:56,698 --> 00:39:58,308
Right, we had no idea
Potter would shut down
547
00:39:58,483 --> 00:39:59,962
the Santo Padre crossing.
548
00:40:00,136 --> 00:40:01,616
But why can't we get materials
from this side?
549
00:40:01,790 --> 00:40:03,575
You did the proposal.
550
00:40:03,749 --> 00:40:06,360
Our profit margin relied on
using our south-side companies.
551
00:40:06,534 --> 00:40:09,842
Without that, we'll make more
writing it off.
552
00:40:14,281 --> 00:40:17,589
The medical examiner
called again.
553
00:40:17,763 --> 00:40:19,591
Left another message.
554
00:40:21,201 --> 00:40:23,638
Uh, I'm gonna shower.
555
00:40:23,812 --> 00:40:26,685
Then I have to head out again.
556
00:40:26,859 --> 00:40:29,035
-Mexico?
-Yeah.
557
00:40:40,481 --> 00:40:42,440
Paco.
-I'm sorry.
558
00:40:42,614 --> 00:40:45,094
Oh, come on, don't be silly.
It's no trouble.
559
00:40:45,268 --> 00:40:46,792
Tessa will be so happy.
560
00:40:46,966 --> 00:40:48,489
Santi, come on, mi amor.
561
00:40:48,663 --> 00:40:51,144
Tessa! Santiago is here.
562
00:40:51,318 --> 00:40:53,189
Hola, papito.
Go play with Tessa.
563
00:40:53,363 --> 00:40:54,843
-Come on.
-Go.
564
00:40:55,017 --> 00:40:56,454
Oye.
565
00:40:56,628 --> 00:40:57,890
You're a terrible host.
566
00:40:58,064 --> 00:40:59,892
-Why?
-Offer him something to drink.
567
00:41:00,066 --> 00:41:00,980
I'm fine, ma'am, thank you.
Thank you.
568
00:41:01,154 --> 00:41:02,851
He has to go see Nestor.
569
00:41:03,025 --> 00:41:04,897
Okay. Take care, Paco, okay?
570
00:41:05,071 --> 00:41:06,768
Have a good night now.
571
00:41:06,942 --> 00:41:08,553
I'm cooking, hon.
572
00:41:15,690 --> 00:41:17,736
Thanks again for watching Santi.
573
00:41:17,910 --> 00:41:19,389
You're family, carnal.
574
00:41:19,564 --> 00:41:21,217
We got you.
575
00:41:21,391 --> 00:41:23,045
Call me tonight
when it's done, huh?
576
00:41:23,219 --> 00:41:25,091
Yeah, I will.
577
00:42:08,047 --> 00:42:10,658
You got our delivery, carnal?
578
00:42:12,268 --> 00:42:14,749
Mule got busted.
Out of our control.
579
00:42:14,923 --> 00:42:17,186
Got a lot of excuses lately,
Bishop.
580
00:42:17,360 --> 00:42:19,014
And you got a fucking attitude.
581
00:42:19,188 --> 00:42:20,581
You want to settle this thing
between us,
582
00:42:20,755 --> 00:42:22,757
-I'm fucking ready.
-Hey, tranquilo.
583
00:42:22,931 --> 00:42:26,413
We're not here to divide
the club any further, carnal.
584
00:42:26,587 --> 00:42:29,155
We're here to repair.
585
00:42:29,329 --> 00:42:31,157
Since you fucked up
the gun trade.
586
00:42:31,331 --> 00:42:32,419
That had nothing to do with us.
587
00:42:32,593 --> 00:42:34,073
Bullshit. Everyone knows
588
00:42:34,247 --> 00:42:35,683
you guys pulled that
fucked-up shit with the VM.
589
00:42:35,857 --> 00:42:37,816
I heard grandma's birthday
was a blast.
590
00:42:43,386 --> 00:42:45,475
It's nice to see
you guys laugh...
591
00:42:45,650 --> 00:42:48,217
while the rest of the chapters
are starving.
592
00:42:49,392 --> 00:42:51,351
We were relying
on that gun money.
593
00:42:51,525 --> 00:42:54,397
And now, you've cut
the pipeline down by 70%.
594
00:42:54,572 --> 00:42:56,704
Border shutdown.
595
00:42:56,878 --> 00:43:00,490
-That was...
-Out of your control.
596
00:43:00,665 --> 00:43:02,362
We've got a fix.
597
00:43:02,536 --> 00:43:05,104
A way to make everything right
for all of us.
598
00:43:05,278 --> 00:43:07,149
Let's hear it.
599
00:43:07,323 --> 00:43:09,543
We want you to double the heroin
for the next few months.
600
00:43:09,717 --> 00:43:12,894
Make up for the profit loss.
601
00:43:13,068 --> 00:43:14,809
And we don't mean double
the bullshit
602
00:43:14,983 --> 00:43:16,637
that you've been doling out.
603
00:43:16,811 --> 00:43:19,205
We mean double what you
used to average.
604
00:43:21,294 --> 00:43:23,035
That's an impossible
fucking ask.
605
00:43:23,209 --> 00:43:24,863
We're not asking.
606
00:43:47,668 --> 00:43:48,974
No.
607
00:43:51,063 --> 00:43:52,630
No.
608
00:43:52,804 --> 00:43:54,588
And fuck you.
609
00:43:54,762 --> 00:43:57,156
You motherfuckers think
that you can survive
610
00:43:57,330 --> 00:44:01,160
without our pipeline,
without fucking Santo Padre?
611
00:44:03,162 --> 00:44:05,077
Shit, let me see you
fucking try it.
612
00:44:36,195 --> 00:44:37,718
Maria was a saint.
613
00:44:37,892 --> 00:44:39,241
Putting up with that
pinche gabacha's shit
614
00:44:39,415 --> 00:44:40,852
all these years.
615
00:44:41,026 --> 00:44:43,071
To do her dirty like that...
616
00:44:43,245 --> 00:44:46,684
Thinks she's so much better
than everyone else. Huh.
617
00:44:46,858 --> 00:44:49,164
What the fuck is going on
with Miguel?
618
00:44:49,338 --> 00:44:51,689
The LNG is pushing in,
619
00:44:51,863 --> 00:44:54,300
and he's just sitting around
crying about his mom.
620
00:44:54,474 --> 00:44:57,216
-If his father saw him, he...
-Watch out.
621
00:44:57,390 --> 00:44:58,826
Ah...
622
00:44:59,000 --> 00:45:00,959
Fuck, did I just step
in dog shit?
623
00:45:02,438 --> 00:45:03,701
Maybe you should
shut the fuck up
624
00:45:03,875 --> 00:45:05,485
and watch where you're walking.
625
00:45:14,668 --> 00:45:17,584
She dealt with the verbal abuse by actions...
626
00:46:06,851 --> 00:46:09,854
♪ I'm an orphan♪
627
00:46:11,333 --> 00:46:14,902
♪ On God's highway♪
628
00:46:16,164 --> 00:46:19,602
♪ I'll share my troubles♪
629
00:46:20,952 --> 00:46:23,868
♪ If you go my way♪
630
00:46:26,958 --> 00:46:28,829
♪ I have no mother♪
631
00:46:31,397 --> 00:46:34,574
♪ No father♪
632
00:46:36,489 --> 00:46:39,231
♪ No sister♪
633
00:46:41,233 --> 00:46:46,020
♪ No brother♪
634
00:46:47,979 --> 00:46:53,158
♪ I am an orphan girl♪
635
00:46:56,161 --> 00:46:59,164
♪ I've had friendships♪
636
00:47:01,166 --> 00:47:05,083
♪ Pure and golden♪
637
00:47:06,954 --> 00:47:10,088
♪ Ties of kinship♪
638
00:47:12,264 --> 00:47:15,441
♪ Have not known them♪
639
00:47:17,051 --> 00:47:20,185
♪ I know no mother♪
640
00:47:22,404 --> 00:47:25,277
♪ No father♪
641
00:47:27,061 --> 00:47:29,847
♪ No sister♪
642
00:47:32,197 --> 00:47:36,462
♪ No brother♪
643
00:47:38,246 --> 00:47:43,817
♪ I am an orphan girl♪
644
00:48:19,070 --> 00:48:22,247
♪ When he calls me♪
645
00:48:24,858 --> 00:48:28,470
♪ I'll be able♪
646
00:48:28,644 --> 00:48:31,909
♪ Meet my family♪
647
00:48:33,998 --> 00:48:37,523
♪ At God's table♪
648
00:49:13,646 --> 00:49:17,389
♪ Blessed Savior♪
649
00:49:19,086 --> 00:49:22,655
♪ Make me willing♪
650
00:49:24,091 --> 00:49:27,790
♪ Walk beside me♪
651
00:49:29,705 --> 00:49:33,492
♪ Till I'm with them♪
652
00:49:35,146 --> 00:49:38,845
♪ Be my mother♪
653
00:49:40,586 --> 00:49:44,155
♪ My father♪
654
00:49:46,374 --> 00:49:49,073
-♪ My sister♪
-I failed him, mi amor.
655
00:49:50,683 --> 00:49:53,033
♪ My brother♪
656
00:49:53,207 --> 00:49:55,688
I failed you.
657
00:50:02,564 --> 00:50:08,962
♪ I am an orphan girl.♪
658
00:51:53,153 --> 00:51:54,459
Put your hands up.
659
00:51:54,633 --> 00:51:56,200
!¡Manos arriba!
660
00:51:58,245 --> 00:51:59,899
Get down on the ground.
661
00:52:07,776 --> 00:52:10,736
9-20, this is 8-3-51.
662
00:52:10,910 --> 00:52:13,739
Have a 10-15 times one
at the 14-0-5.
663
00:52:14,827 --> 00:52:16,089
You got I.D.?
664
00:52:39,852 --> 00:52:42,594
Oh, God! Oh, God! Oh!
665
00:52:45,510 --> 00:52:48,208
Ah, fuck!
666
00:52:57,870 --> 00:52:58,958
Take it!
667
00:52:59,132 --> 00:53:01,526
But please, call for help.
668
00:55:01,776 --> 00:55:03,735
Captioned by
Media Access Group at WGBH
669
00:55:08,261 --> 00:55:11,090
♪ From the cradle♪
670
00:55:16,443 --> 00:55:19,316
♪ To the grave♪
671
00:55:24,843 --> 00:55:27,933
♪ We are driven♪
672
00:55:30,892 --> 00:55:33,417
♪ By the pain♪
673
00:55:44,689 --> 00:55:48,301
I will make love to you
when the war is over.
674
00:56:00,792 --> 00:56:02,359
Since when are we
the kind of family
675
00:56:02,533 --> 00:56:05,013
to retreat into separate rooms
to look at separate screens?
676
00:56:05,318 --> 00:56:06,798
We were never gonna be
the Waltons.
677
00:56:06,972 --> 00:56:08,234
I don't need us
to be the Waltons.
678
00:56:08,408 --> 00:56:10,279
I'd make do with the Munsters
at this point.
679
00:56:10,454 --> 00:56:12,543
Or the Manson family.
At least they had
a shared interest.
680
00:56:19,419 --> 00:56:21,552
Men have been doing comedy
for longer
681
00:56:21,726 --> 00:56:23,554
because women were expected
to stay home, have children
and then die.
682
00:56:24,032 --> 00:56:27,035
We're socialized not to say
the things that we want to say.
683
00:56:27,209 --> 00:56:30,430
I love you.
But you know who I hate?
Becky.
684
00:56:31,344 --> 00:56:34,782
I'm seeing a lot of badass girls
get into this field.
685
00:56:34,956 --> 00:56:36,393
We're all fueling each other.
686
00:56:36,741 --> 00:56:38,177
And it's becoming
something bigger.
687
00:56:38,351 --> 00:56:40,222
♪ White guys♪
688
00:56:40,745 --> 00:56:42,877
You guys have had
a pretty bad year.
45152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.