All language subtitles for Mayans.M.C.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,879 --> 00:00:11,315 Watch your backs. 2 00:00:27,331 --> 00:00:28,637 Congratulations, Ezekiel. 3 00:00:30,204 --> 00:00:31,509 Welcome to the tribe. 4 00:00:33,207 --> 00:00:34,773 You must be Letty's friend. 5 00:00:34,947 --> 00:00:36,862 I'm Ezekiel. 6 00:00:37,037 --> 00:00:38,125 Gabriela. 7 00:00:43,652 --> 00:00:45,219 I would like that. 8 00:00:45,393 --> 00:00:46,568 Bad blood with you 9 00:00:46,742 --> 00:00:47,743 and the shot caller? 10 00:00:47,917 --> 00:00:49,092 Palo? 11 00:00:49,266 --> 00:00:50,659 Something like that. 12 00:00:52,617 --> 00:00:55,272 -Coco! -I can't fucking see. 13 00:00:55,446 --> 00:00:57,666 -Riz! -Call a fucking ambulance! 14 00:01:02,497 --> 00:01:04,412 Riz didn't make it. 15 00:01:04,586 --> 00:01:05,891 We're going to war. 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,027 I don't see Palo. -Find him. 17 00:01:13,682 --> 00:01:14,857 Did you find Palo? 18 00:01:15,031 --> 00:01:17,642 Found him. Fuck me. 19 00:01:17,816 --> 00:01:20,123 How much do you think Potter really knows? 20 00:01:20,297 --> 00:01:22,299 Potter knows you're involved. He thinks he can shut down 21 00:01:22,473 --> 00:01:24,388 the uprisings by destroying Palomo. 22 00:01:27,348 --> 00:01:29,698 Adelita. 23 00:01:29,872 --> 00:01:32,527 Pick your crew. Go get Adelita. 24 00:01:32,701 --> 00:01:33,789 It's the fucking MC. 25 00:01:36,531 --> 00:01:37,532 -Oh, Jesus. Thank God. 26 00:01:37,706 --> 00:01:39,316 You have to go. 27 00:01:39,490 --> 00:01:41,057 We'll be fine. 28 00:01:41,231 --> 00:01:42,798 I need to know the truth 29 00:01:42,972 --> 00:01:44,669 about what happened in the desert. 30 00:01:44,843 --> 00:01:47,281 Rebels, Adelita, Galinda, Palomo. 31 00:01:47,455 --> 00:01:48,891 All the pieces. 32 00:01:49,065 --> 00:01:52,808 If not, I'll have ICE pick up Felipe Reyes. 33 00:01:52,982 --> 00:01:54,940 Told her Potter's blackmailing us. 34 00:01:55,115 --> 00:01:57,204 Using Pop as leverage. 35 00:01:59,989 --> 00:02:01,077 Congratulations, Papa. 36 00:02:01,251 --> 00:02:02,557 Your son was born yesterday. 37 00:02:04,167 --> 00:02:05,516 -What's the matter? -Have you heard from Dita? 38 00:02:05,690 --> 00:02:07,605 -No. Why? -She finished with the doc 39 00:02:07,779 --> 00:02:09,346 but never came back to the waiting room. 40 00:02:09,520 --> 00:02:11,348 Hola, Ignacio. 41 00:02:11,522 --> 00:02:12,915 I realize that the reason I was saved 42 00:02:13,089 --> 00:02:15,265 is because I still have things I need to do. 43 00:02:15,439 --> 00:02:17,572 I guess I'm one of those things, huh? 44 00:02:17,746 --> 00:02:20,792 Dita ordered the hit. 45 00:02:20,966 --> 00:02:24,666 One of you Reyes men has to help me right a wrong today. 46 00:02:24,840 --> 00:02:25,754 I'll do it. 47 00:02:25,928 --> 00:02:27,190 You destroyed my family. 48 00:02:27,364 --> 00:02:29,366 EZ, this is not you. 49 00:02:29,540 --> 00:02:31,063 Yeah, Pop. 50 00:02:31,238 --> 00:02:32,500 It is. 51 00:02:51,649 --> 00:02:53,347 If you're feeling froggy, 52 00:02:53,521 --> 00:02:55,566 my boy here can gladly accommodate. 53 00:02:55,740 --> 00:02:58,178 You Dogwood fucks gonna step on our shit again? 54 00:02:58,352 --> 00:03:00,092 No. 55 00:03:00,267 --> 00:03:01,964 He good? 56 00:03:06,011 --> 00:03:07,274 Are you good? 57 00:03:08,275 --> 00:03:09,450 Yeah. 58 00:03:11,626 --> 00:03:13,062 Good. 59 00:03:14,716 --> 00:03:17,153 ♪ Slippin' into darkness♪ 60 00:03:26,771 --> 00:03:30,427 ♪ Take my mind♪ 61 00:03:30,601 --> 00:03:32,821 -♪ Beyond the dreams♪ 62 00:03:37,478 --> 00:03:39,306 ♪ I was♪ 63 00:03:39,480 --> 00:03:43,832 ♪ Slippin' into darkness♪ 64 00:03:44,006 --> 00:03:45,660 ♪ Yeah♪ 65 00:03:50,839 --> 00:03:55,191 ♪ Take my mind♪ 66 00:03:55,365 --> 00:03:57,889 ♪ Beyond the dreams♪ 67 00:04:03,286 --> 00:04:07,029 ♪ Where I talk to my brother♪ 68 00:04:07,203 --> 00:04:12,513 ♪ Whoa♪ 69 00:04:12,687 --> 00:04:15,646 ♪ Who never said their name♪ 70 00:04:15,820 --> 00:04:18,867 ♪ Yeah♪ 71 00:04:19,041 --> 00:04:23,828 ♪ Slippin' into darkness♪ 72 00:04:24,002 --> 00:04:27,223 ♪ Yeah♪ 73 00:04:30,966 --> 00:04:34,143 ♪ When I heard♪ 74 00:04:34,317 --> 00:04:37,451 ♪ My mother say♪ 75 00:04:42,412 --> 00:04:48,375 ♪ I was slippin' into darkness♪ 76 00:04:48,549 --> 00:04:51,378 ♪ Yeah♪ 77 00:04:55,295 --> 00:04:58,689 ♪ When I heard♪ 78 00:04:58,863 --> 00:05:00,735 ♪ My mother say♪ 79 00:05:02,563 --> 00:05:05,392 ♪ Hey, what she say, what she say?♪ 80 00:05:09,961 --> 00:05:14,096 ♪ You've been slipping into darkness♪ 81 00:05:14,270 --> 00:05:18,274 ♪ Whoa, whoa, whoa♪ 82 00:05:18,448 --> 00:05:22,800 ♪ Pretty soon you gonna pay.♪ 83 00:07:42,244 --> 00:07:43,898 Pop? 84 00:08:15,103 --> 00:08:16,757 Pop? 85 00:08:18,236 --> 00:08:20,108 You up? 86 00:08:20,282 --> 00:08:22,110 You gonna open the shop today? 87 00:08:26,027 --> 00:08:28,029 Got you a breakfast burrito. 88 00:08:33,121 --> 00:08:34,775 Pop? 89 00:08:48,223 --> 00:08:50,442 I'll leave the food for you. 90 00:08:55,883 --> 00:08:57,798 ♪ Somethin' out of nothin', I was born in the oven♪ 91 00:08:57,972 --> 00:08:59,539 ♪ Everybody finna love it...♪ 92 00:08:59,713 --> 00:09:01,453 Coco? 93 00:09:04,108 --> 00:09:05,849 Coco! 94 00:09:06,807 --> 00:09:08,243 You look like shit. 95 00:09:08,417 --> 00:09:10,506 Hmm. Must be genetic. 96 00:09:14,902 --> 00:09:16,904 Have you seen my iPad? 97 00:09:17,078 --> 00:09:19,167 I swear that I left it in my backpack. 98 00:09:19,341 --> 00:09:22,170 So look in your backpack. 99 00:09:22,344 --> 00:09:23,911 I did, menso. 100 00:09:24,085 --> 00:09:26,566 I can't find it anywhere. 101 00:09:26,740 --> 00:09:28,089 I feel like I'm going crazy. 102 00:09:28,263 --> 00:09:30,308 This is the second one that I've lost. 103 00:09:30,482 --> 00:09:32,049 Are you sure that you haven't seen it? 104 00:09:32,223 --> 00:09:34,399 It's probably under a pile of your shit somewhere. 105 00:09:36,880 --> 00:09:38,708 What is up your ass? 106 00:09:38,882 --> 00:09:41,102 This place is a fucking mess, Leticia. I got to do everything. 107 00:09:41,276 --> 00:09:43,017 I mean, you want to drop out, why don't you get a fucking job 108 00:09:43,191 --> 00:09:45,106 instead of staying out all night, going to raves and shit? 109 00:09:45,280 --> 00:09:47,717 You caught me, old man. I built a time machine 110 00:09:47,891 --> 00:09:50,372 to travel back to the 1990s to go to a fucking rave. 111 00:09:50,546 --> 00:09:52,330 -Yeah, whatever. -And I didn't drop out. 112 00:09:52,504 --> 00:09:54,419 You couldn't afford to pay for tuition anymore. 113 00:09:54,594 --> 00:09:56,030 So get a fucking job. 114 00:09:56,204 --> 00:09:57,727 Well, then, maybe I fucking will, hmm? 115 00:09:57,901 --> 00:09:59,686 So that I can afford to get away from you. 116 00:09:59,860 --> 00:10:01,688 Do me the fucking favor. 117 00:10:42,859 --> 00:10:45,732 -Angel. 118 00:10:46,776 --> 00:10:48,430 Hey. 119 00:10:56,046 --> 00:10:57,265 Shut up. 120 00:10:58,527 --> 00:11:00,660 -Sorry, Nails. 121 00:11:00,834 --> 00:11:03,097 Angel didn't tell me you'd be here. I'd get you one. 122 00:11:03,271 --> 00:11:05,621 I hate coffee. 123 00:11:05,795 --> 00:11:09,059 Kind of reminds me of my third-grade teacher's breath. 124 00:11:09,233 --> 00:11:11,235 Hmm? 125 00:11:11,409 --> 00:11:13,542 Yep. Mr. Bozak. 126 00:11:17,807 --> 00:11:19,591 -Oh... -Shut up. 127 00:11:26,207 --> 00:11:28,122 PEÑThink you can just avoid me? 128 00:11:29,819 --> 00:11:31,560 While you're floating in your castle 129 00:11:31,734 --> 00:11:34,737 like Marie fucking Antoinette, people have lost their pensions. 130 00:11:34,911 --> 00:11:37,000 Good, honest people have lost everything. 131 00:11:37,174 --> 00:11:38,741 You and your husband were supposed to save this town. 132 00:11:38,915 --> 00:11:40,961 You've fucking buried it. What's your plan B? 133 00:11:41,135 --> 00:11:42,614 How are you gonna fix this? 134 00:11:43,920 --> 00:11:45,139 There's no way we could have foreseen 135 00:11:45,313 --> 00:11:47,707 the border shutdown. 136 00:11:47,881 --> 00:11:49,883 We can't get any materials now. Our hands are tied. 137 00:11:50,057 --> 00:11:52,450 Gee, I wonder how you could have foreseen 138 00:11:52,624 --> 00:11:54,191 the invasion of your own fucking government 139 00:11:54,365 --> 00:11:56,672 because of your husband's criminal activities. 140 00:11:56,846 --> 00:11:58,630 Get your cement from Brawley. 141 00:11:58,805 --> 00:12:01,198 Get your workers from El Centro. Do something. 142 00:12:01,372 --> 00:12:04,332 Because if you don't, what is left of this town will die. 143 00:12:04,506 --> 00:12:07,988 People are hurting, and people are fleeing. 144 00:12:08,162 --> 00:12:10,033 We're-we're cutting the police force. 145 00:12:10,207 --> 00:12:11,643 We can't even afford to pay someone 146 00:12:11,818 --> 00:12:13,820 to pick up the fucking trash! 147 00:12:15,996 --> 00:12:18,433 You know, I'm-I'm glad you're up here on your hill, 148 00:12:18,607 --> 00:12:20,348 away from the stench, 149 00:12:20,522 --> 00:12:22,567 but you better hope the wind doesn't shift. 150 00:12:22,742 --> 00:12:24,744 Because... 151 00:12:27,181 --> 00:12:31,446 ...I know what it took for you to get you what you wanted, 152 00:12:31,620 --> 00:12:34,275 and that blood will always be on your hands. 153 00:13:00,910 --> 00:13:03,565 Went by Pop's again this morning. 154 00:13:03,739 --> 00:13:06,089 He didn't get out of bed today? 155 00:13:09,223 --> 00:13:11,442 What the fuck are we gonna do with him? 156 00:13:11,616 --> 00:13:13,053 Having a tough time. 157 00:13:14,489 --> 00:13:16,534 Everything. 158 00:13:16,708 --> 00:13:19,450 Well, it ain't right, seeing him like this. 159 00:13:20,887 --> 00:13:22,584 He's human, Angel. 160 00:13:22,758 --> 00:13:24,499 Yeah, and that ain't fucking fair. 161 00:13:40,602 --> 00:13:42,430 Get the fucking light out of my eyes! 162 00:13:42,604 --> 00:13:44,432 Grab it. 163 00:13:59,055 --> 00:14:00,491 What the fuck are you sweating for? 164 00:14:00,665 --> 00:14:02,450 I'm the one had to carry that shit for a mile. 165 00:14:04,017 --> 00:14:05,409 I need some air. 166 00:14:08,499 --> 00:14:10,458 Somebody get this motherfucker a Tampax. 167 00:14:10,632 --> 00:14:12,764 His vagina's been bleeding for months. 168 00:14:12,939 --> 00:14:14,854 That's gross, bro. 169 00:14:18,945 --> 00:14:21,338 Man, this ain't even a quarter of what we used to move. 170 00:14:21,512 --> 00:14:23,906 How much longer you think that border shutdown can last? 171 00:14:24,080 --> 00:14:26,300 How much longer can we? 172 00:15:14,174 --> 00:15:16,002 How are we coming? 173 00:15:16,176 --> 00:15:18,221 Looking good. 174 00:15:46,380 --> 00:15:48,425 Once you make it past... 175 00:15:48,599 --> 00:15:51,167 ...just drive to the clubhouse. 176 00:15:51,341 --> 00:15:53,387 Creeper will meet you there. 177 00:15:58,566 --> 00:16:00,568 Hey, don't worry. 178 00:16:00,742 --> 00:16:02,744 It's like going through a DUI checkpoint. 179 00:16:02,918 --> 00:16:05,094 All they care about are illegals that are already on this side. 180 00:16:05,268 --> 00:16:07,575 Nothing else. 181 00:16:07,749 --> 00:16:10,404 Ever read The Secret? 182 00:16:10,578 --> 00:16:12,188 I'm gonna focus on manifesting my ass 183 00:16:12,362 --> 00:16:14,321 on the other side of that checkpoint. 184 00:16:14,495 --> 00:16:16,671 Manifest yourself five grand richer. 185 00:16:16,845 --> 00:16:18,586 Shit. I need it. 186 00:16:18,760 --> 00:16:21,067 Husband and I were supposed to work at the Agra Park, 187 00:16:21,241 --> 00:16:23,895 and, well... 188 00:16:24,070 --> 00:16:26,811 we thought Vicki would pay more than she does. 189 00:16:26,986 --> 00:16:29,945 You know, for what it costs for me to have to... 190 00:16:31,991 --> 00:16:33,688 Yeah, yeah. 191 00:16:36,256 --> 00:16:38,736 Shutdown's been... 192 00:16:38,910 --> 00:16:41,261 tough on everyone. 193 00:16:42,349 --> 00:16:43,915 Yeah. 194 00:16:44,090 --> 00:16:45,787 Luckily, crime always pays. 195 00:16:45,961 --> 00:16:48,616 EZ, let's go. 196 00:16:49,704 --> 00:16:51,010 Sorry. 197 00:16:51,184 --> 00:16:53,316 I-I talk too much when I get nervous. 198 00:16:53,490 --> 00:16:54,622 You'll be fine. 199 00:16:54,796 --> 00:16:56,972 You promise? 200 00:16:58,191 --> 00:17:00,019 Promise. 201 00:17:06,634 --> 00:17:08,549 I don't know if this is a good idea, man. 202 00:17:08,723 --> 00:17:10,420 She'll be fine. 203 00:17:10,594 --> 00:17:11,987 If she's not, it's on us. 204 00:17:12,161 --> 00:17:14,424 She knows what she's signing up for. 205 00:17:14,598 --> 00:17:16,992 No, all of this-- Potter, shutdown-- 206 00:17:17,166 --> 00:17:18,559 it's payback for the picture we used. 207 00:17:18,733 --> 00:17:20,517 Well, we didn't have a choice. 208 00:17:20,691 --> 00:17:22,171 Yeah, but the club, the town-- they're all paying the price. 209 00:17:22,345 --> 00:17:23,520 Hey. 210 00:17:23,694 --> 00:17:25,653 No one more than fucking me. 211 00:17:28,221 --> 00:17:30,310 I know. 212 00:17:30,484 --> 00:17:32,660 I'm sorry. I-I wasn't thinking. 213 00:17:34,749 --> 00:17:36,577 It's fine, man. 214 00:17:36,751 --> 00:17:38,970 Like I told you, bro, everything is fucking fine. 215 00:17:39,145 --> 00:17:41,147 All right? 216 00:17:43,279 --> 00:17:45,151 You girls good? 217 00:17:47,327 --> 00:17:48,850 Let's get out of here, then. 218 00:17:49,024 --> 00:17:52,071 La Llorona's giving us some serious ojo. 219 00:17:52,245 --> 00:17:56,858 It's like Riz staring down on us in a nightgown. 220 00:17:57,032 --> 00:17:58,990 Nah. Riz's hair was prettier. 221 00:18:00,818 --> 00:18:02,603 What? 222 00:18:02,777 --> 00:18:04,474 Too soon, man. 223 00:18:10,611 --> 00:18:12,178 Hey, Top. 224 00:18:23,102 --> 00:18:25,974 ♪ If you squeeze my lizard♪ 225 00:18:26,148 --> 00:18:27,802 ♪ I'll put my snake on you♪ 226 00:18:27,976 --> 00:18:29,978 -[indistinct chatter, laughter] Vamos. 227 00:18:30,152 --> 00:18:32,981 ♪ I'm a romantic adventure...♪ 228 00:18:33,155 --> 00:18:34,983 Not until we get back to base. 229 00:18:37,072 --> 00:18:39,205 ♪ But it don't make no difference...♪ 230 00:18:39,379 --> 00:18:40,467 Coco's got it. 231 00:18:40,641 --> 00:18:41,859 The fuck I do. 232 00:18:42,033 --> 00:18:43,644 Motherfucker. 233 00:18:43,818 --> 00:18:45,254 You owe every one of us at least a hundred bucks. 234 00:18:45,428 --> 00:18:46,821 How the fuck are you still broke? 235 00:18:46,995 --> 00:18:48,214 How the fuck you don't mind your own? 236 00:18:48,388 --> 00:18:49,998 It's okay, guys, we got it. 237 00:18:50,172 --> 00:18:52,043 What the hell you been spending your money on, bro? 238 00:18:52,218 --> 00:18:53,567 It's them pills. 239 00:18:53,741 --> 00:18:55,438 Sure as shit ain't soap. 240 00:18:55,612 --> 00:18:57,310 Smell like a goddamn homeless person. 241 00:18:57,484 --> 00:18:59,399 Shut the fuck up, man. 242 00:18:59,573 --> 00:19:01,314 Smell like a hobo, like you're about to steal 243 00:19:01,488 --> 00:19:02,619 a pie off a windowsill. 244 00:19:04,186 --> 00:19:05,535 Fat-ass Hamburglar. 245 00:19:05,709 --> 00:19:06,884 Oh! 246 00:19:07,058 --> 00:19:08,321 Oh, shit, he got you. 247 00:19:08,495 --> 00:19:10,845 The fuck I care? My ass can go on a diet. 248 00:19:11,019 --> 00:19:13,108 This motherfucker's always gonna look like a fucked-up Nosferatu. 249 00:19:15,763 --> 00:19:17,765 You'll stay a bitch. 250 00:19:19,680 --> 00:19:21,725 What the fuck did you just say? 251 00:19:21,899 --> 00:19:23,292 Hey, come on, guys. We're... 252 00:19:23,466 --> 00:19:25,425 No. No, he's a grown-ass man, Boy Scout. 253 00:19:25,599 --> 00:19:26,991 He can speak for himself. 254 00:19:27,166 --> 00:19:28,819 All right. 255 00:19:32,823 --> 00:19:36,479 Tired of you talking shit, always thinking you're funny. 256 00:19:36,653 --> 00:19:38,351 I'm tired of you being a little fucking bitch 257 00:19:38,525 --> 00:19:40,222 and crying about some fucking glass in your eye! 258 00:19:40,396 --> 00:19:42,093 -Fuck you, bitch. 259 00:19:42,268 --> 00:19:44,574 -Hey! -What are you doing, man? 260 00:19:44,748 --> 00:19:45,749 What the fuck? 261 00:19:45,923 --> 00:19:46,881 That's my fucking brother. 262 00:19:49,362 --> 00:19:51,842 ♪ Killed by death♪ 263 00:19:52,974 --> 00:19:54,802 ♪ Killed by death♪ 264 00:19:54,976 --> 00:19:56,238 Shall we? 265 00:19:56,412 --> 00:19:57,848 ♪ Killed by death♪ 266 00:19:58,022 --> 00:19:59,850 I think we fucking shall. 267 00:20:03,506 --> 00:20:05,987 ♪ By death, by death, by death♪ 268 00:20:06,161 --> 00:20:08,772 ♪ By death, by death, by death♪ 269 00:20:08,946 --> 00:20:11,210 ♪ Killed by death, killed...♪ 270 00:20:17,085 --> 00:20:18,739 How you doing today? 271 00:20:18,913 --> 00:20:20,741 Where are you headed? 272 00:20:26,486 --> 00:20:29,010 Please, please, please, please, please. 273 00:20:33,057 --> 00:20:35,016 Have a good one. 274 00:20:47,594 --> 00:20:49,335 License. 275 00:20:56,733 --> 00:20:58,735 Hot enough out there for you? 276 00:21:01,085 --> 00:21:02,435 Where were you born, ma'am? 277 00:21:02,609 --> 00:21:04,872 Riverside, California. 278 00:21:09,790 --> 00:21:10,747 How old? 279 00:21:10,921 --> 00:21:12,271 19 months. 280 00:21:12,445 --> 00:21:14,969 Twins. Uh, runs in my husband's side. 281 00:21:15,143 --> 00:21:17,928 Haven't found my way to forgiving him yet. 282 00:21:20,583 --> 00:21:24,152 On my way to pick them up, actually, from day care. 283 00:21:28,287 --> 00:21:30,071 Would you mind pulling over to the side, ma'am? 284 00:21:31,464 --> 00:21:33,161 Come on, boy. 285 00:21:37,078 --> 00:21:39,341 Um, m-my kids are waiting. I-If I'm not there, I... 286 00:21:39,515 --> 00:21:41,735 Let's go. Move it. 287 00:21:46,653 --> 00:21:50,483 -Oh, shit. Shit. -Over here. 288 00:21:52,398 --> 00:21:54,574 Hey! 289 00:21:54,748 --> 00:21:56,010 Oh, we got a runner. We got a runner. 290 00:21:56,184 --> 00:21:57,838 -We got a runner. Shit! 291 00:21:58,012 --> 00:21:59,230 Oh, my God. 292 00:22:11,939 --> 00:22:13,723 Hands on the wheel! 293 00:22:13,897 --> 00:22:16,073 -Get your hands on the wheel! Okay, okay... 294 00:22:16,247 --> 00:22:18,424 Stay right there! Don't move! 295 00:22:20,556 --> 00:22:22,515 Let's see your hands! 296 00:22:29,696 --> 00:22:32,612 Fucking idiots. 297 00:22:32,786 --> 00:22:35,266 You got any idea how much pressure we're under right now? 298 00:22:35,441 --> 00:22:39,401 All the fucking eyes we've got on us with this shutdown? 299 00:22:39,575 --> 00:22:42,056 And you go and beat up a bar full of soldiers? 300 00:22:44,145 --> 00:22:47,322 You got any idea the fucking target you just put on us? 301 00:22:47,496 --> 00:22:49,977 I expected more from you. 302 00:22:52,501 --> 00:22:54,547 While you ladies were fucking around, 303 00:22:54,721 --> 00:22:56,331 we lost our load today. 304 00:22:56,505 --> 00:22:58,115 What? What happened? 305 00:22:58,289 --> 00:22:59,987 Alicia okay? 306 00:23:00,161 --> 00:23:02,990 She's about a ten- to 15-year sentence away from okay. 307 00:23:03,164 --> 00:23:05,514 We're worried she's gonna open her mouth. 308 00:23:07,081 --> 00:23:09,257 She wouldn't do that, man. She's... 309 00:23:09,431 --> 00:23:11,128 Isn't that how she makes a living? Eh... 310 00:23:12,695 --> 00:23:15,002 Means, on top of all the other bullshit, 311 00:23:15,176 --> 00:23:16,786 we got to show up tonight empty-handed. 312 00:23:16,960 --> 00:23:18,962 Kings aren't coming here? 313 00:23:19,136 --> 00:23:21,225 Refuse to. Want neutral ground. 314 00:23:21,400 --> 00:23:23,140 Well, what the hell does that mean? 315 00:23:23,314 --> 00:23:25,447 Means they're still pissed about grandma's birthday party. 316 00:23:25,621 --> 00:23:27,580 Well, fuck 'em, then. 317 00:23:27,754 --> 00:23:30,234 You want bodies with you tonight? 318 00:23:30,409 --> 00:23:33,237 It's our own people. 319 00:23:33,412 --> 00:23:35,892 Me, Taza and Hank will be fine. 320 00:23:37,416 --> 00:23:39,026 What else? 321 00:23:39,200 --> 00:23:41,594 Heard Packer from Berdoo's got cancer. 322 00:23:41,768 --> 00:23:42,812 Shit. 323 00:23:42,986 --> 00:23:44,988 Bad? 324 00:23:45,162 --> 00:23:47,034 Not good. 325 00:23:48,470 --> 00:23:50,429 Any word on our other SOA friend? 326 00:23:50,603 --> 00:23:52,518 Not a whisper. 327 00:23:52,692 --> 00:23:54,868 He's worm food by now anyways. 328 00:23:55,042 --> 00:23:56,826 Well, if anyone ever comes asking, 329 00:23:57,000 --> 00:23:59,612 we'll have some questions of our own. 330 00:24:01,483 --> 00:24:03,137 What are we gonna do about Palo? 331 00:24:03,311 --> 00:24:04,704 I know him. 332 00:24:04,878 --> 00:24:06,053 This isn't finished. 333 00:24:06,227 --> 00:24:07,968 It is. 334 00:24:08,142 --> 00:24:09,752 We lost Riz. 335 00:24:09,926 --> 00:24:11,014 He lost everyone. 336 00:24:11,188 --> 00:24:13,408 It's over. 337 00:24:33,907 --> 00:24:36,692 -What the fuck, Steve? -What the fuck, Steve? 338 00:24:36,866 --> 00:24:38,477 Sorry, Hank. 339 00:24:40,217 --> 00:24:41,741 It's okay. 340 00:24:41,915 --> 00:24:43,656 Let Steve clean it. 341 00:24:51,228 --> 00:24:53,274 Thanks, E. 342 00:24:57,583 --> 00:24:59,367 Can you believe these fucking kids? 343 00:24:59,541 --> 00:25:01,543 Don't be so hard on them. 344 00:25:01,717 --> 00:25:03,197 We were never this dumb. 345 00:25:03,371 --> 00:25:05,242 We might have been dumber. 346 00:25:05,416 --> 00:25:07,288 Maybe. 347 00:25:09,246 --> 00:25:12,380 But between the Feds, 348 00:25:12,554 --> 00:25:15,775 a fucking Reaper rotting out there in the ground somewhere 349 00:25:15,949 --> 00:25:18,517 and bullshit with the other Kings... 350 00:25:18,691 --> 00:25:21,607 Tonight, maybe we roll deeper. 351 00:25:23,173 --> 00:25:25,088 -And Palo... -No, let it go. 352 00:25:25,262 --> 00:25:27,482 -Bishop, you got to... -It's fucking done! 353 00:25:29,092 --> 00:25:31,225 I don't want to hear about it again. 354 00:25:41,670 --> 00:25:43,759 Fuck. 355 00:25:43,933 --> 00:25:45,282 Alicia-- we can trust her. 356 00:25:45,456 --> 00:25:46,980 She won't say anything. 357 00:25:47,154 --> 00:25:49,417 For her sake, you better hope you're right. 358 00:25:49,591 --> 00:25:51,854 What is it, Taza? 359 00:25:56,250 --> 00:25:57,860 You and Palo. 360 00:26:00,820 --> 00:26:03,300 You all think I'm crazy. 361 00:26:03,474 --> 00:26:05,955 You don't know him. 362 00:26:06,129 --> 00:26:08,697 Cut his own baby brother's throat. 363 00:26:08,871 --> 00:26:11,482 Held him while he bled out. 364 00:26:11,657 --> 00:26:13,659 He's not gonna let this go. 365 00:26:14,660 --> 00:26:17,184 What happens if he comes back? 366 00:26:30,676 --> 00:26:32,460 Who the fuck is this? 367 00:26:32,634 --> 00:26:35,550 Glad to see you're not losing any sleep over your cousin. 368 00:26:38,640 --> 00:26:40,381 Where are you? 369 00:26:40,555 --> 00:26:42,775 I could ask you the same. 370 00:26:42,949 --> 00:26:44,472 Thought by now you'd be down here 371 00:26:44,646 --> 00:26:46,343 trying to get at the bottom of what happened. 372 00:26:46,517 --> 00:26:48,171 Look, it's a bit crazy here. 373 00:26:48,345 --> 00:26:49,825 With Tommy disappeared, 374 00:26:49,999 --> 00:26:52,001 it would look bad if I went off the grid, too. 375 00:26:52,175 --> 00:26:53,699 Maybe I should just 376 00:26:53,873 --> 00:26:55,875 tell the Scotsman about our little arrangement. 377 00:26:56,049 --> 00:26:57,180 No. 378 00:26:57,354 --> 00:26:59,095 I'll come down to you. 379 00:26:59,269 --> 00:27:00,619 Just tell me when. 380 00:27:00,793 --> 00:27:02,490 That won't be necessary. 381 00:27:02,664 --> 00:27:05,624 Something tells me I'll be seeing you soon. 382 00:27:07,147 --> 00:27:10,019 What was all that? 383 00:27:10,193 --> 00:27:12,718 Mi abuelita. 384 00:27:12,892 --> 00:27:14,720 She's not doing too great. 385 00:27:47,578 --> 00:27:49,624 Mr. Galindo. 386 00:27:52,366 --> 00:27:53,584 I was hoping we could speak. 387 00:27:53,759 --> 00:27:56,109 I'm sorry, but I have a patient. 388 00:28:07,816 --> 00:28:11,646 I was so sorry to hear about your mother. 389 00:28:14,910 --> 00:28:16,999 What did we miss? 390 00:28:17,173 --> 00:28:18,784 I'm sorry? 391 00:28:20,394 --> 00:28:24,790 To be direct, Dr. Luna, 392 00:28:24,964 --> 00:28:27,531 what did you miss? 393 00:28:27,706 --> 00:28:31,405 Even though she's... gone, 394 00:28:31,579 --> 00:28:33,973 Mr. Galindo, 395 00:28:34,147 --> 00:28:37,672 the rules of patient-doctor confidentiality still exist. 396 00:28:59,476 --> 00:29:02,175 You know, I found this, uh, 397 00:29:02,349 --> 00:29:04,743 shopping list yesterday. 398 00:29:04,917 --> 00:29:07,615 Her handwriting. 399 00:29:09,791 --> 00:29:12,185 Slanted, cursive. 400 00:29:12,359 --> 00:29:15,188 You know, penmanship... 401 00:29:15,362 --> 00:29:17,451 meant something to her. 402 00:29:24,545 --> 00:29:26,895 There are these things, scraps, trash, 403 00:29:27,069 --> 00:29:30,464 that we spend our lives blind to until someone we love... 404 00:29:32,858 --> 00:29:34,860 ...leaves. 405 00:29:35,034 --> 00:29:38,167 Then suddenly... 406 00:29:38,341 --> 00:29:41,388 we see anything they touched for what it really is. 407 00:29:44,695 --> 00:29:46,306 It's gold. 408 00:29:46,480 --> 00:29:50,658 -Again, Mr. Galindo, I... -What did she say? 409 00:29:50,832 --> 00:29:53,182 In here, wh-what... 410 00:29:53,356 --> 00:29:54,705 Mr. Galindo, I can't... 411 00:29:54,880 --> 00:29:59,014 Wh-What did she talk about? Hmm? 412 00:29:59,188 --> 00:30:01,147 Mr. Galindo... 413 00:30:01,321 --> 00:30:03,453 What did she say to you? 414 00:30:03,627 --> 00:30:06,065 Did sh... 415 00:30:06,239 --> 00:30:09,068 Did she... she blame me? 416 00:30:15,248 --> 00:30:19,339 Did she do this to... to punish me? 417 00:30:22,864 --> 00:30:24,910 I'm so sorry. 418 00:30:26,607 --> 00:30:29,436 I really can't discuss this. 419 00:30:48,716 --> 00:30:50,979 Miguel. 420 00:30:54,330 --> 00:30:57,116 The Feds finally hit Flores Pequeñas. 421 00:31:00,423 --> 00:31:04,340 A mule got hit on today's run. 422 00:31:04,514 --> 00:31:07,648 We need to find another way to get the product across. 423 00:31:07,822 --> 00:31:10,346 We've got nothing coming in. 424 00:31:10,520 --> 00:31:13,219 It's making us vulnerable. 425 00:31:18,006 --> 00:31:21,662 Tell Nestor I need him and Paco tonight. 426 00:31:53,476 --> 00:31:56,740 How'd it go in Santo Padre? 427 00:31:56,915 --> 00:32:01,180 Like Paris in the '40s, so a success. 428 00:32:03,008 --> 00:32:05,053 What's this? 429 00:32:05,227 --> 00:32:08,274 Some more shit orders from the top. 430 00:32:08,448 --> 00:32:11,451 Mexico wants their rebel back. 431 00:32:11,625 --> 00:32:13,409 And we're complying? 432 00:32:13,583 --> 00:32:16,282 No one said the middle of the food chain was easy. 433 00:32:16,456 --> 00:32:17,674 Does Potter know about this? 434 00:32:17,848 --> 00:32:19,981 Who do you think signed off on it? 435 00:32:20,155 --> 00:32:22,636 I thought he was on leave. 436 00:32:22,810 --> 00:32:24,855 They have phones in San Diego. 437 00:32:29,251 --> 00:32:31,906 They'll kill her the minute she touches Mexican soil. 438 00:32:38,521 --> 00:32:40,567 I know. 439 00:32:45,267 --> 00:32:46,877 Want to get into something tonight? 440 00:32:47,052 --> 00:32:48,967 I'm seeing Gaby. 441 00:32:50,881 --> 00:32:53,014 Oh, come on, man. 442 00:32:53,188 --> 00:32:55,712 Nails is gonna bring a friend. 443 00:32:55,886 --> 00:32:57,758 Nails, huh? 444 00:32:57,932 --> 00:32:59,064 This getting serious between you two? 445 00:32:59,238 --> 00:33:02,371 Bro, it's called having fun. 446 00:33:02,545 --> 00:33:05,157 Gaby won't find out if you don't tell her. 447 00:33:05,331 --> 00:33:08,856 Yeah, but... I don't know. 448 00:33:09,030 --> 00:33:11,728 Bro, she ain't even your girlfriend. 449 00:33:12,773 --> 00:33:14,775 Have you even held her hand? 450 00:33:18,083 --> 00:33:20,433 You are killing me. 451 00:33:21,434 --> 00:33:22,913 I like her. 452 00:33:23,088 --> 00:33:24,480 -Oh, God. -She's... 453 00:33:24,654 --> 00:33:26,004 Bro, if you say "special," 454 00:33:26,178 --> 00:33:27,222 I'm gonna throw up in my fucking mouth. 455 00:33:27,396 --> 00:33:28,441 She's special. 456 00:33:31,226 --> 00:33:32,749 Whatever, bro. 457 00:33:32,923 --> 00:33:34,969 You do you. 458 00:33:35,143 --> 00:33:38,190 I don't know, pray hard enough, hopefully you'll get an HJ. 459 00:33:39,756 --> 00:33:41,497 Yep. 460 00:33:41,671 --> 00:33:44,718 You pray hard enough, maybe you won't get HPV. 461 00:33:44,892 --> 00:33:46,415 What the fuck's an HPV? 462 00:33:46,589 --> 00:33:48,200 Oh, bro, you got it. 463 00:33:48,374 --> 00:33:49,810 Yo. 464 00:33:49,984 --> 00:33:52,943 Get back here by midnight. I changed my mind. 465 00:33:53,118 --> 00:33:55,294 We're all rolling out together. 466 00:34:31,982 --> 00:34:34,681 I got you something while I was waiting. 467 00:34:37,858 --> 00:34:39,816 It-it's a muñeca quitapena. 468 00:34:39,990 --> 00:34:41,818 If you whisper your worries to her, 469 00:34:41,992 --> 00:34:44,430 she'll take away all your sorrows. 470 00:34:46,693 --> 00:34:48,912 -You don't like her. -I'm just... 471 00:34:49,087 --> 00:34:51,611 I'm a little confused by the science behind the doll. 472 00:34:54,483 --> 00:34:56,529 Actually... 473 00:35:05,146 --> 00:35:07,148 -All right, what'd she say? 474 00:35:07,322 --> 00:35:09,890 Muñecas quitapenas never give up their secrets. 475 00:35:22,729 --> 00:35:24,948 You want to go somewhere else? 476 00:35:25,123 --> 00:35:27,255 It's a fear I have to live with. 477 00:35:27,429 --> 00:35:29,736 I have no choice. 478 00:35:29,910 --> 00:35:31,607 I am not a bad person. 479 00:35:31,781 --> 00:35:33,609 No soy una criminal. 480 00:35:35,045 --> 00:35:37,570 I came here to get away from criminals. 481 00:35:41,574 --> 00:35:42,923 Ooh, I love funnel cake. 482 00:35:43,097 --> 00:35:45,795 It's my favorite thing about America. 483 00:35:48,058 --> 00:35:49,582 Hola. 484 00:35:52,280 --> 00:35:53,934 Please. 485 00:35:59,113 --> 00:36:02,247 Do you want to complain to the muñeca quitapena? 486 00:36:02,421 --> 00:36:04,074 -What did you call her? What? 487 00:36:04,249 --> 00:36:05,598 Is my Spanish really that bad? 488 00:36:05,772 --> 00:36:08,383 Better since you met me, like my English, I hope. 489 00:36:08,557 --> 00:36:10,255 But... 490 00:36:10,429 --> 00:36:13,519 your parents didn't teach you? 491 00:36:13,693 --> 00:36:15,608 Most first-generation kids, 492 00:36:15,782 --> 00:36:18,306 our parents want us to assimilate. 493 00:36:18,480 --> 00:36:22,092 Think it'll help us get us closer to the American dream. 494 00:36:22,267 --> 00:36:24,530 So no abuelo or abuela? 495 00:36:24,704 --> 00:36:28,011 It was just you, Angel and your parents? 496 00:36:28,186 --> 00:36:30,797 Yeah. And then just us and our dad, 497 00:36:30,971 --> 00:36:33,278 and... 498 00:36:33,452 --> 00:36:35,497 now it feels like it's just me and Angel. 499 00:36:35,671 --> 00:36:37,630 Oh, no, is your father sick? 500 00:36:37,804 --> 00:36:39,849 I don't know what's wrong with him. 501 00:36:40,023 --> 00:36:43,113 He's just very... 502 00:36:43,288 --> 00:36:45,290 very unhappy. 503 00:36:47,727 --> 00:36:50,817 So where did you learn your Spanish, then? 504 00:36:50,991 --> 00:36:53,733 I picked up what I could from my parents talking to each other, 505 00:36:53,907 --> 00:36:55,735 and in school. 506 00:36:55,909 --> 00:36:58,868 My pop, he really didn't start speaking it to me until I... 507 00:37:07,268 --> 00:37:09,314 I was in prison. 508 00:37:10,315 --> 00:37:12,491 Letty told me. 509 00:37:15,145 --> 00:37:18,366 All his letters he wrote to me were in Spanish. 510 00:37:18,540 --> 00:37:21,326 I think he just missed speaking it to my mom. 511 00:37:23,328 --> 00:37:25,068 All he... all he ever wrote about 512 00:37:25,243 --> 00:37:27,941 was the shop and baseball and... 513 00:37:28,115 --> 00:37:30,335 I think he was just wanted to try to give my brain 514 00:37:30,509 --> 00:37:32,685 something to solve. 515 00:37:35,601 --> 00:37:37,298 I can read and write it pretty well. 516 00:37:37,472 --> 00:37:40,214 I just get a little clumsy when speaking it sometimes. 517 00:37:40,388 --> 00:37:44,044 I like when you get all clumsy, and not so... 518 00:37:46,002 --> 00:37:49,310 -...Mr. Macho. 519 00:37:49,484 --> 00:37:50,877 Is that really what I look like? 520 00:37:51,051 --> 00:37:53,183 Yes, just less tough. 521 00:37:53,358 --> 00:37:55,534 And definitely not as pretty. 522 00:38:18,774 --> 00:38:21,560 Well, I was trying to fix the carburetor on my bike, 523 00:38:21,734 --> 00:38:25,390 and my hand slipped... it slipped. 524 00:38:26,695 --> 00:38:29,394 Well, you should be more careful, EZ Reyes. 525 00:38:33,093 --> 00:38:35,138 Do you want to get some breakfast tomorrow morning? 526 00:38:35,313 --> 00:38:37,924 I'd like that. 527 00:38:39,404 --> 00:38:41,536 How much time do you have before you go tonight? 528 00:38:41,710 --> 00:38:44,104 -About an hour or so. -Good. 529 00:38:56,334 --> 00:38:58,553 What's going on? 530 00:38:58,727 --> 00:39:00,338 He's having a fucking meltdown. 531 00:39:00,512 --> 00:39:02,165 I can't get him to stop. 532 00:39:02,340 --> 00:39:04,385 Where's Maria? Maria?! 533 00:39:04,559 --> 00:39:06,344 She let Peña blindside me today. 534 00:39:06,518 --> 00:39:08,302 Just let her right inside the house. 535 00:39:08,476 --> 00:39:11,218 I had no choice but to fire her. 536 00:39:11,392 --> 00:39:13,742 Maria's family, Emily. 537 00:39:13,916 --> 00:39:16,310 Miguel, everyone in this town is against us. 538 00:39:16,484 --> 00:39:18,617 -She's all Cristóbal knows. -No. 539 00:39:18,791 --> 00:39:20,532 I'm all he knows. 540 00:39:20,706 --> 00:39:22,708 Me, his mother. 541 00:39:39,289 --> 00:39:41,074 What did Peña want? 542 00:39:42,597 --> 00:39:44,643 To know what we plan to do. 543 00:39:45,992 --> 00:39:48,168 How we're gonna bail this town out. 544 00:39:48,342 --> 00:39:51,171 Uh, that's not our responsibility. 545 00:39:54,479 --> 00:39:56,524 We won that bid fairly. 546 00:39:56,698 --> 00:39:58,308 Right, we had no idea Potter would shut down 547 00:39:58,483 --> 00:39:59,962 the Santo Padre crossing. 548 00:40:00,136 --> 00:40:01,616 But why can't we get materials from this side? 549 00:40:01,790 --> 00:40:03,575 You did the proposal. 550 00:40:03,749 --> 00:40:06,360 Our profit margin relied on using our south-side companies. 551 00:40:06,534 --> 00:40:09,842 Without that, we'll make more writing it off. 552 00:40:14,281 --> 00:40:17,589 The medical examiner called again. 553 00:40:17,763 --> 00:40:19,591 Left another message. 554 00:40:21,201 --> 00:40:23,638 Uh, I'm gonna shower. 555 00:40:23,812 --> 00:40:26,685 Then I have to head out again. 556 00:40:26,859 --> 00:40:29,035 -Mexico? -Yeah. 557 00:40:40,481 --> 00:40:42,440 Paco. -I'm sorry. 558 00:40:42,614 --> 00:40:45,094 Oh, come on, don't be silly. It's no trouble. 559 00:40:45,268 --> 00:40:46,792 Tessa will be so happy. 560 00:40:46,966 --> 00:40:48,489 Santi, come on, mi amor. 561 00:40:48,663 --> 00:40:51,144 Tessa! Santiago is here. 562 00:40:51,318 --> 00:40:53,189 Hola, papito. Go play with Tessa. 563 00:40:53,363 --> 00:40:54,843 -Come on. -Go. 564 00:40:55,017 --> 00:40:56,454 Oye. 565 00:40:56,628 --> 00:40:57,890 You're a terrible host. 566 00:40:58,064 --> 00:40:59,892 -Why? -Offer him something to drink. 567 00:41:00,066 --> 00:41:00,980 I'm fine, ma'am, thank you. Thank you. 568 00:41:01,154 --> 00:41:02,851 He has to go see Nestor. 569 00:41:03,025 --> 00:41:04,897 Okay. Take care, Paco, okay? 570 00:41:05,071 --> 00:41:06,768 Have a good night now. 571 00:41:06,942 --> 00:41:08,553 I'm cooking, hon. 572 00:41:15,690 --> 00:41:17,736 Thanks again for watching Santi. 573 00:41:17,910 --> 00:41:19,389 You're family, carnal. 574 00:41:19,564 --> 00:41:21,217 We got you. 575 00:41:21,391 --> 00:41:23,045 Call me tonight when it's done, huh? 576 00:41:23,219 --> 00:41:25,091 Yeah, I will. 577 00:42:08,047 --> 00:42:10,658 You got our delivery, carnal? 578 00:42:12,268 --> 00:42:14,749 Mule got busted. Out of our control. 579 00:42:14,923 --> 00:42:17,186 Got a lot of excuses lately, Bishop. 580 00:42:17,360 --> 00:42:19,014 And you got a fucking attitude. 581 00:42:19,188 --> 00:42:20,581 You want to settle this thing between us, 582 00:42:20,755 --> 00:42:22,757 -I'm fucking ready. -Hey, tranquilo. 583 00:42:22,931 --> 00:42:26,413 We're not here to divide the club any further, carnal. 584 00:42:26,587 --> 00:42:29,155 We're here to repair. 585 00:42:29,329 --> 00:42:31,157 Since you fucked up the gun trade. 586 00:42:31,331 --> 00:42:32,419 That had nothing to do with us. 587 00:42:32,593 --> 00:42:34,073 Bullshit. Everyone knows 588 00:42:34,247 --> 00:42:35,683 you guys pulled that fucked-up shit with the VM. 589 00:42:35,857 --> 00:42:37,816 I heard grandma's birthday was a blast. 590 00:42:43,386 --> 00:42:45,475 It's nice to see you guys laugh... 591 00:42:45,650 --> 00:42:48,217 while the rest of the chapters are starving. 592 00:42:49,392 --> 00:42:51,351 We were relying on that gun money. 593 00:42:51,525 --> 00:42:54,397 And now, you've cut the pipeline down by 70%. 594 00:42:54,572 --> 00:42:56,704 Border shutdown. 595 00:42:56,878 --> 00:43:00,490 -That was... -Out of your control. 596 00:43:00,665 --> 00:43:02,362 We've got a fix. 597 00:43:02,536 --> 00:43:05,104 A way to make everything right for all of us. 598 00:43:05,278 --> 00:43:07,149 Let's hear it. 599 00:43:07,323 --> 00:43:09,543 We want you to double the heroin for the next few months. 600 00:43:09,717 --> 00:43:12,894 Make up for the profit loss. 601 00:43:13,068 --> 00:43:14,809 And we don't mean double the bullshit 602 00:43:14,983 --> 00:43:16,637 that you've been doling out. 603 00:43:16,811 --> 00:43:19,205 We mean double what you used to average. 604 00:43:21,294 --> 00:43:23,035 That's an impossible fucking ask. 605 00:43:23,209 --> 00:43:24,863 We're not asking. 606 00:43:47,668 --> 00:43:48,974 No. 607 00:43:51,063 --> 00:43:52,630 No. 608 00:43:52,804 --> 00:43:54,588 And fuck you. 609 00:43:54,762 --> 00:43:57,156 You motherfuckers think that you can survive 610 00:43:57,330 --> 00:44:01,160 without our pipeline, without fucking Santo Padre? 611 00:44:03,162 --> 00:44:05,077 Shit, let me see you fucking try it. 612 00:44:36,195 --> 00:44:37,718 Maria was a saint. 613 00:44:37,892 --> 00:44:39,241 Putting up with that pinche gabacha's shit 614 00:44:39,415 --> 00:44:40,852 all these years. 615 00:44:41,026 --> 00:44:43,071 To do her dirty like that... 616 00:44:43,245 --> 00:44:46,684 Thinks she's so much better than everyone else. Huh. 617 00:44:46,858 --> 00:44:49,164 What the fuck is going on with Miguel? 618 00:44:49,338 --> 00:44:51,689 The LNG is pushing in, 619 00:44:51,863 --> 00:44:54,300 and he's just sitting around crying about his mom. 620 00:44:54,474 --> 00:44:57,216 -If his father saw him, he... -Watch out. 621 00:44:57,390 --> 00:44:58,826 Ah... 622 00:44:59,000 --> 00:45:00,959 Fuck, did I just step in dog shit? 623 00:45:02,438 --> 00:45:03,701 Maybe you should shut the fuck up 624 00:45:03,875 --> 00:45:05,485 and watch where you're walking. 625 00:45:14,668 --> 00:45:17,584 She dealt with the verbal abuse by actions... 626 00:46:06,851 --> 00:46:09,854 ♪ I'm an orphan♪ 627 00:46:11,333 --> 00:46:14,902 ♪ On God's highway♪ 628 00:46:16,164 --> 00:46:19,602 ♪ I'll share my troubles♪ 629 00:46:20,952 --> 00:46:23,868 ♪ If you go my way♪ 630 00:46:26,958 --> 00:46:28,829 ♪ I have no mother♪ 631 00:46:31,397 --> 00:46:34,574 ♪ No father♪ 632 00:46:36,489 --> 00:46:39,231 ♪ No sister♪ 633 00:46:41,233 --> 00:46:46,020 ♪ No brother♪ 634 00:46:47,979 --> 00:46:53,158 ♪ I am an orphan girl♪ 635 00:46:56,161 --> 00:46:59,164 ♪ I've had friendships♪ 636 00:47:01,166 --> 00:47:05,083 ♪ Pure and golden♪ 637 00:47:06,954 --> 00:47:10,088 ♪ Ties of kinship♪ 638 00:47:12,264 --> 00:47:15,441 ♪ Have not known them♪ 639 00:47:17,051 --> 00:47:20,185 ♪ I know no mother♪ 640 00:47:22,404 --> 00:47:25,277 ♪ No father♪ 641 00:47:27,061 --> 00:47:29,847 ♪ No sister♪ 642 00:47:32,197 --> 00:47:36,462 ♪ No brother♪ 643 00:47:38,246 --> 00:47:43,817 ♪ I am an orphan girl♪ 644 00:48:19,070 --> 00:48:22,247 ♪ When he calls me♪ 645 00:48:24,858 --> 00:48:28,470 ♪ I'll be able♪ 646 00:48:28,644 --> 00:48:31,909 ♪ Meet my family♪ 647 00:48:33,998 --> 00:48:37,523 ♪ At God's table♪ 648 00:49:13,646 --> 00:49:17,389 ♪ Blessed Savior♪ 649 00:49:19,086 --> 00:49:22,655 ♪ Make me willing♪ 650 00:49:24,091 --> 00:49:27,790 ♪ Walk beside me♪ 651 00:49:29,705 --> 00:49:33,492 ♪ Till I'm with them♪ 652 00:49:35,146 --> 00:49:38,845 ♪ Be my mother♪ 653 00:49:40,586 --> 00:49:44,155 ♪ My father♪ 654 00:49:46,374 --> 00:49:49,073 -♪ My sister♪ -I failed him, mi amor. 655 00:49:50,683 --> 00:49:53,033 ♪ My brother♪ 656 00:49:53,207 --> 00:49:55,688 I failed you. 657 00:50:02,564 --> 00:50:08,962 ♪ I am an orphan girl.♪ 658 00:51:53,153 --> 00:51:54,459 Put your hands up. 659 00:51:54,633 --> 00:51:56,200 !¡Manos arriba! 660 00:51:58,245 --> 00:51:59,899 Get down on the ground. 661 00:52:07,776 --> 00:52:10,736 9-20, this is 8-3-51. 662 00:52:10,910 --> 00:52:13,739 Have a 10-15 times one at the 14-0-5. 663 00:52:14,827 --> 00:52:16,089 You got I.D.? 664 00:52:39,852 --> 00:52:42,594 Oh, God! Oh, God! Oh! 665 00:52:45,510 --> 00:52:48,208 Ah, fuck! 666 00:52:57,870 --> 00:52:58,958 Take it! 667 00:52:59,132 --> 00:53:01,526 But please, call for help. 668 00:55:01,776 --> 00:55:03,735 Captioned by Media Access Group at WGBH 669 00:55:08,261 --> 00:55:11,090 ♪ From the cradle♪ 670 00:55:16,443 --> 00:55:19,316 ♪ To the grave♪ 671 00:55:24,843 --> 00:55:27,933 ♪ We are driven♪ 672 00:55:30,892 --> 00:55:33,417 ♪ By the pain♪ 673 00:55:44,689 --> 00:55:48,301 I will make love to you when the war is over. 674 00:56:00,792 --> 00:56:02,359 Since when are we the kind of family 675 00:56:02,533 --> 00:56:05,013 to retreat into separate rooms to look at separate screens? 676 00:56:05,318 --> 00:56:06,798 We were never gonna be the Waltons. 677 00:56:06,972 --> 00:56:08,234 I don't need us to be the Waltons. 678 00:56:08,408 --> 00:56:10,279 I'd make do with the Munsters at this point. 679 00:56:10,454 --> 00:56:12,543 Or the Manson family. At least they had a shared interest. 680 00:56:19,419 --> 00:56:21,552 Men have been doing comedy for longer 681 00:56:21,726 --> 00:56:23,554 because women were expected to stay home, have children and then die. 682 00:56:24,032 --> 00:56:27,035 We're socialized not to say the things that we want to say. 683 00:56:27,209 --> 00:56:30,430 I love you. But you know who I hate? Becky. 684 00:56:31,344 --> 00:56:34,782 I'm seeing a lot of badass girls get into this field. 685 00:56:34,956 --> 00:56:36,393 We're all fueling each other. 686 00:56:36,741 --> 00:56:38,177 And it's becoming something bigger. 687 00:56:38,351 --> 00:56:40,222 ♪ White guys♪ 688 00:56:40,745 --> 00:56:42,877 You guys have had a pretty bad year. 45152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.