All language subtitles for Lover.in.the.Attic.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG1_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,378 --> 00:00:05,254 (crowd chanting) - Otto, Otto, Otto. 2 00:00:10,428 --> 00:00:12,636 - [Woman] I love you batman! 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,597 - Otto! - Free the batman! 4 00:00:18,853 --> 00:00:21,603 - [Crowd] Otto! Otto! Otto! Otto! 5 00:00:21,647 --> 00:00:24,148 Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! 6 00:00:34,952 --> 00:00:37,453 - The press is eager for a new story. 7 00:00:37,496 --> 00:00:38,829 - [Otto] I never knew what I was capable of 8 00:00:38,873 --> 00:00:40,414 until I met Dolly, 9 00:00:40,458 --> 00:00:42,541 the lines I was willing to cross. 10 00:00:43,711 --> 00:00:45,836 She could make a man believe that day was night, 11 00:00:45,880 --> 00:00:48,547 evil was good, and obsession was love. 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,051 - Is that him? 13 00:00:52,094 --> 00:00:53,010 - Gentlemen. 14 00:00:53,054 --> 00:00:54,636 - Not much to look at. 15 00:00:54,680 --> 00:00:57,056 - [Man] Let's see what we got here, Fred. 16 00:00:57,099 --> 00:00:59,683 - [Man] Oh, okay. (whistles) 17 00:00:59,727 --> 00:01:00,642 - Now that-- 18 00:01:00,686 --> 00:01:01,643 - [Man] Now, we're talking. 19 00:01:06,275 --> 00:01:07,566 - I'm going for Jane Winton. 20 00:01:10,362 --> 00:01:12,404 The green-eyed goddess of Hollywood. 21 00:01:14,825 --> 00:01:16,075 - I'm not much for the flicks. 22 00:01:16,952 --> 00:01:18,869 - Oh of course. 23 00:01:18,913 --> 00:01:21,246 It's a frivolous waste of time for the 24 00:01:21,290 --> 00:01:23,040 textile king of the Midwest. 25 00:01:23,084 --> 00:01:25,375 (chuckling) 26 00:01:26,921 --> 00:01:28,796 Dolly Korschel, 27 00:01:28,839 --> 00:01:29,838 Mr. Oesterreich. 28 00:01:31,175 --> 00:01:32,007 - Call me Fred. 29 00:01:35,221 --> 00:01:36,845 - Okay. 30 00:01:36,889 --> 00:01:37,471 - Uh, thank you. 31 00:01:38,766 --> 00:01:40,015 Thank you very much, Dolly, thank you. 32 00:01:41,060 --> 00:01:42,476 Well. 33 00:01:42,520 --> 00:01:43,102 Cheers to that. 34 00:01:44,980 --> 00:01:47,564 (upbeat music) 35 00:02:01,747 --> 00:02:03,705 (camera clicks) 36 00:02:03,749 --> 00:02:06,041 (upbeat music) 37 00:02:38,909 --> 00:02:40,200 - Morning dear. - Hmm. 38 00:02:40,244 --> 00:02:41,076 - How you feeling? 39 00:02:41,120 --> 00:02:44,037 - A new discovery: hormones. 40 00:02:44,081 --> 00:02:45,581 They say it's very promising. 41 00:02:47,835 --> 00:02:50,627 - I don't know if I can go through that again. 42 00:02:50,671 --> 00:02:52,254 If God had meant for me to have a child-- 43 00:02:52,298 --> 00:02:53,714 - I have faith. 44 00:02:59,763 --> 00:03:01,346 - Can I show you something? 45 00:03:04,768 --> 00:03:06,226 I copied it from a French magazine. 46 00:03:08,439 --> 00:03:10,230 Added a little something on the hem, 47 00:03:10,274 --> 00:03:12,441 but I sewed it myself. 48 00:03:12,484 --> 00:03:14,484 It's even fancier than the ones in Paris. 49 00:03:14,528 --> 00:03:16,862 - That's very sweet dear, but my customers are not in 50 00:03:16,906 --> 00:03:18,113 Paris. 51 00:03:20,576 --> 00:03:23,493 (chuckling) 52 00:03:23,537 --> 00:03:25,245 - Well, then we could go to Paris and sell it there. 53 00:03:25,289 --> 00:03:26,413 Wouldn't that be fun? - Mmm. 54 00:03:34,715 --> 00:03:36,256 - The design comes straight from Paris. 55 00:03:38,302 --> 00:03:39,843 I was hoping you ladies might help me 56 00:03:39,887 --> 00:03:43,180 persuade Mr. Oesterreich that these would make a nice 57 00:03:43,224 --> 00:03:43,931 addition to the line. 58 00:03:45,517 --> 00:03:48,101 - We could precut the ruffle to simplify assembly. 59 00:03:50,898 --> 00:03:52,689 Well, hi, Otto. 60 00:03:52,733 --> 00:03:54,816 - I understand machine 22's misbehaving? 61 00:03:54,860 --> 00:03:56,610 - The thread's bunching. - Small potatoes. 62 00:04:03,661 --> 00:04:05,160 - Mistress to Murder? 63 00:04:05,204 --> 00:04:07,287 - Otto's gonna be a writer. 64 00:04:07,331 --> 00:04:09,206 - [Otto] Only if the magazine says so. 65 00:04:09,250 --> 00:04:10,082 - A writer? 66 00:04:11,877 --> 00:04:13,460 - Pulp stuff. 67 00:04:13,504 --> 00:04:15,921 Lurid examinations of the underbelly of life. 68 00:04:19,426 --> 00:04:21,009 - "Her lips shimmered under the moonlight 69 00:04:21,053 --> 00:04:23,303 "as Loretta leaned in to kiss him. 70 00:04:23,347 --> 00:04:24,805 "She pulled the gun from her purse, 71 00:04:24,848 --> 00:04:27,349 "pressing the snub nose into his belly and shot him." 72 00:04:29,186 --> 00:04:31,770 - Nothing for a fancy lady like you. 73 00:04:41,532 --> 00:04:43,699 - Make it a nickel. - Raise you a nickel. 74 00:04:45,536 --> 00:04:46,910 - Gonna raise you and bump. - Mmm. 75 00:04:49,123 --> 00:04:50,080 Big spender. 76 00:04:51,959 --> 00:04:53,166 I got one for you. 77 00:04:54,253 --> 00:04:56,211 New Years Eve, 78 00:04:56,255 --> 00:04:57,629 Sally stands up at a bar. 79 00:04:57,673 --> 00:04:59,256 She says, 80 00:04:59,300 --> 00:05:00,215 "I want you to stand by the person 81 00:05:00,259 --> 00:05:01,758 "who you cared the most about." 82 00:05:03,178 --> 00:05:05,012 Midnight strikes, chaos erupts, 83 00:05:05,055 --> 00:05:06,680 there's the bartender. 84 00:05:06,724 --> 00:05:08,223 He's trampled to death. 85 00:05:08,267 --> 00:05:09,766 - Oh, oh. (laughing) 86 00:05:09,810 --> 00:05:10,726 Oh, not funny, Fred. 87 00:05:12,104 --> 00:05:12,936 - Dolly! 88 00:05:14,440 --> 00:05:15,772 Come in here and bring us some of that 89 00:05:15,816 --> 00:05:17,816 sweet cherry pie of yours. 90 00:05:17,860 --> 00:05:18,942 - [Man] Oh, cherry pie. 91 00:05:21,280 --> 00:05:22,696 Good god, let's get a taste of that. 92 00:05:23,741 --> 00:05:25,866 Here it comes. 93 00:05:25,909 --> 00:05:27,034 - [Dolly] Enjoy, gentlemen. 94 00:05:27,077 --> 00:05:30,120 - Ooh. (laughing) 95 00:05:30,164 --> 00:05:32,247 - Mmm, my little snookums. 96 00:05:34,043 --> 00:05:37,878 Gentlemen, I love this woman more than life itself. 97 00:05:41,592 --> 00:05:43,342 - [Otto] Dolly had seduced Fred as her meal ticket. 98 00:05:43,385 --> 00:05:44,885 But now he was getting fatter, 99 00:05:44,928 --> 00:05:47,012 and she was hungry for something more. 100 00:05:47,056 --> 00:05:48,597 And she was gonna get it, 101 00:05:48,640 --> 00:05:51,641 even if she had to destroy Fred smile by smile. 102 00:05:51,685 --> 00:05:53,852 (humming) 103 00:05:55,898 --> 00:05:57,064 - [Fred] Somebody woke up 104 00:05:57,107 --> 00:05:58,440 on the right side of bed this morning. 105 00:06:00,235 --> 00:06:02,861 - Can't a sweet wife make her husband's favorite breakfast 106 00:06:02,905 --> 00:06:03,570 if she feels like it? 107 00:06:04,823 --> 00:06:06,740 - I gotta rush this morning. 108 00:06:06,784 --> 00:06:07,741 Buyers in from New York. 109 00:06:07,785 --> 00:06:09,409 Why don't you bottle this mood 110 00:06:09,453 --> 00:06:11,661 and save it for when I get home later. 111 00:06:11,705 --> 00:06:13,288 - Well, 112 00:06:13,332 --> 00:06:15,290 maybe if I knew you were taking me 113 00:06:15,334 --> 00:06:16,708 to the speakeasy on Saturday, 114 00:06:16,752 --> 00:06:18,168 I'd be like it all week. 115 00:06:20,506 --> 00:06:22,589 - I'm not bargaining for your affections. 116 00:06:24,301 --> 00:06:26,176 If the buyers want a fancy show, 117 00:06:26,220 --> 00:06:27,135 I'll take you out. 118 00:06:28,472 --> 00:06:31,264 If not, have dinner on the table at six. 119 00:06:32,226 --> 00:06:33,433 - [Otto] Hard to be sure 120 00:06:33,477 --> 00:06:35,310 when Dolly first got murder on her mind. 121 00:06:35,354 --> 00:06:36,895 But she knew 122 00:06:36,939 --> 00:06:39,231 if somebody was gonna die from boredom in Milwaukee, 123 00:06:39,274 --> 00:06:40,899 it wouldn't be her. 124 00:06:40,943 --> 00:06:43,235 (mellow music) 125 00:07:01,213 --> 00:07:02,963 [Otto] Dolly wanted too much from life 126 00:07:03,006 --> 00:07:05,757 to stay trapped in a loveless marriage. 127 00:07:05,801 --> 00:07:08,343 And you can't keep lightning in a bottle forever. 128 00:07:08,387 --> 00:07:11,012 - The Sheik with Rudolph Valentino is 129 00:07:11,056 --> 00:07:13,098 playing at the Bijou. (kissing) 130 00:07:13,767 --> 00:07:14,433 Might be fun. 131 00:07:15,978 --> 00:07:17,060 We never do anything anymore. 132 00:07:18,564 --> 00:07:19,980 - I don't mind if you go without me. 133 00:07:22,443 --> 00:07:24,901 - Annie says they're opening up a speakeasy on Wellington. 134 00:07:26,989 --> 00:07:28,363 I hear they have Tanqueray gin 135 00:07:28,407 --> 00:07:30,115 all the way from London, England. 136 00:07:30,159 --> 00:07:30,949 - The real McCoy? 137 00:07:32,703 --> 00:07:33,910 - No more of your bathtub gin. 138 00:07:35,372 --> 00:07:36,872 - I don't think we should break the law in public. 139 00:07:36,915 --> 00:07:37,747 You've been all over the place. 140 00:07:37,791 --> 00:07:38,790 Look where I've been, Cicero. 141 00:07:40,335 --> 00:07:41,918 - That was Chicago. - I said no. 142 00:07:51,346 --> 00:07:54,764 By the way, we're making small run on your aprons. 143 00:07:54,808 --> 00:07:55,432 Congratulations. 144 00:07:56,894 --> 00:07:57,851 - How wonderful. 145 00:08:01,148 --> 00:08:02,397 My Singer's broken. 146 00:08:03,650 --> 00:08:04,900 The thread is bunching. 147 00:08:04,943 --> 00:08:06,276 I was just about to start making a little 148 00:08:06,320 --> 00:08:08,069 sailor suit for Fred Jr. 149 00:08:09,281 --> 00:08:10,405 - You're not-- 150 00:08:11,241 --> 00:08:12,073 - No. 151 00:08:13,744 --> 00:08:15,076 But I wanna be prepared. 152 00:08:20,125 --> 00:08:22,209 Could you send a repairman out to fix it? 153 00:08:22,252 --> 00:08:24,794 (mellow music) 154 00:09:01,750 --> 00:09:02,457 - [Neighbor] Morning. 155 00:09:09,258 --> 00:09:11,925 - [Otto] People say timing is everything in life. 156 00:09:11,969 --> 00:09:14,177 But Dolly made her own timing. 157 00:09:14,221 --> 00:09:16,346 She knew that walking up those steps that fateful day 158 00:09:16,390 --> 00:09:18,640 would change my life. 159 00:09:18,684 --> 00:09:20,976 (mellow music) 160 00:09:31,947 --> 00:09:33,780 - Mrs., 161 00:09:33,824 --> 00:09:35,657 Mrs. Oesterreich. 162 00:09:35,701 --> 00:09:37,075 - Goodness gracious, I forgot you were coming. 163 00:09:37,119 --> 00:09:39,661 (mellow music) 164 00:09:55,846 --> 00:09:57,387 - [Otto] All Dolly had to do 165 00:09:57,431 --> 00:09:59,472 was walk in the room and I was ready to roll on my back 166 00:09:59,516 --> 00:10:01,683 and put my four paws in the air. 167 00:10:26,376 --> 00:10:28,877 - "She eyed him from head to toe. 168 00:10:28,920 --> 00:10:31,504 "His face beamed with naive complacency." 169 00:10:34,009 --> 00:10:35,550 Been reading a lot of pulp fiction myself. 170 00:10:47,064 --> 00:10:49,314 - Your machine is good as new. 171 00:10:58,700 --> 00:11:00,909 - You're good with your hands. 172 00:11:00,952 --> 00:11:04,204 You should take off my shoes and rub my feet. 173 00:11:04,247 --> 00:11:06,539 - [Otto] When she sets those eyes on you, 174 00:11:06,583 --> 00:11:08,208 I swear it could make Michelangelo 175 00:11:08,251 --> 00:11:10,377 kick out a stained glass window. 176 00:11:10,420 --> 00:11:11,419 - Don't be nervous. 177 00:11:13,340 --> 00:11:14,881 Have you ever been with a woman before? 178 00:11:18,178 --> 00:11:19,219 It's not a trick question. 179 00:11:22,891 --> 00:11:24,724 - No, ma'am, I, 180 00:11:24,768 --> 00:11:25,517 I haven't. - Good. 181 00:11:27,270 --> 00:11:28,687 Then you'll have no bad habits, 182 00:11:30,691 --> 00:11:32,732 unlike my husband who can be a brute. 183 00:11:32,776 --> 00:11:35,068 (gentle music) 184 00:11:46,123 --> 00:11:48,248 This will be more fun if you take your clothes off. 185 00:12:25,746 --> 00:12:27,245 - Are you gonna take off your clothes? 186 00:12:31,001 --> 00:12:31,499 - Next time. 187 00:12:34,421 --> 00:12:35,670 Would you like a next time, Otto? 188 00:12:37,090 --> 00:12:37,881 - Yes, I would. 189 00:12:39,801 --> 00:12:41,050 Absolutely. - Good. 190 00:12:42,596 --> 00:12:44,345 If Fred asks, tell him you need another part 191 00:12:44,389 --> 00:12:46,014 from the factory to finish the job. 192 00:12:47,768 --> 00:12:48,308 Got it? 193 00:12:50,729 --> 00:12:51,269 - Yes ma'am. 194 00:13:03,450 --> 00:13:05,492 - I just might have to break that Singer everyday. 195 00:13:17,130 --> 00:13:18,296 - [Otto] Couldn't eat. 196 00:13:18,340 --> 00:13:19,923 Couldn't sleep. 197 00:13:19,966 --> 00:13:21,966 I showered twice. 198 00:13:22,010 --> 00:13:24,719 If I was going down this dark dirty road, 199 00:13:24,763 --> 00:13:26,137 I was going down clean. 200 00:13:26,181 --> 00:13:28,723 (mellow music) 201 00:13:41,321 --> 00:13:46,241 - Otto. (mellow music) 202 00:13:54,876 --> 00:13:55,375 Not so fast. 203 00:14:00,674 --> 00:14:01,756 You want me? 204 00:14:01,800 --> 00:14:03,466 - Does a thirsty man need water? 205 00:14:05,804 --> 00:14:06,803 - No touching until I say so. 206 00:14:08,807 --> 00:14:10,473 First these. 207 00:14:10,517 --> 00:14:13,393 Then you can drink until I've had my fill. 208 00:14:13,436 --> 00:14:16,020 - [Otto] Dolly worked you over slowly inch by inch, 209 00:14:16,064 --> 00:14:17,856 until before you knew it, 210 00:14:17,899 --> 00:14:21,401 you had no name and nothing left to say but yes ma'am. 211 00:14:22,737 --> 00:14:23,903 - Good boy. 212 00:14:23,947 --> 00:14:26,447 (upbeat music) 213 00:14:34,791 --> 00:14:37,750 (moaning) 214 00:14:37,794 --> 00:14:39,794 (upbeat music) 215 00:14:39,838 --> 00:14:42,005 (moaning) 216 00:15:20,378 --> 00:15:22,921 - That's exactly what I needed. 217 00:15:22,964 --> 00:15:24,756 See? 218 00:15:24,799 --> 00:15:26,132 Good habits already. 219 00:15:26,176 --> 00:15:28,301 - [Otto] You know I'm crazy about you. 220 00:15:28,345 --> 00:15:29,594 - That's what I was counting on. 221 00:15:31,348 --> 00:15:32,764 Fred is so mean to me. 222 00:15:34,351 --> 00:15:35,600 And you are a sweet young man. 223 00:15:41,066 --> 00:15:42,398 I just might want you every day. 224 00:15:47,030 --> 00:15:47,820 - Forgive me, ma'am, 225 00:15:49,532 --> 00:15:52,533 I'm not so sure how I feel about seeing a married woman. 226 00:15:52,577 --> 00:15:54,744 I know it's too soon, but do you think 227 00:15:54,788 --> 00:15:56,329 you could consider getting divorced? 228 00:15:57,332 --> 00:15:58,206 - And live how? 229 00:16:00,043 --> 00:16:01,584 I refuse to be poor like my mother. 230 00:16:03,213 --> 00:16:05,254 She was a cleaning lady. 231 00:16:05,298 --> 00:16:06,255 That'll never be me. 232 00:16:08,677 --> 00:16:12,136 So, until you can afford to give me the life I want, or 233 00:16:12,180 --> 00:16:14,180 if something were to happen to Fred, God forbid, 234 00:16:16,017 --> 00:16:17,100 I'll stay Mrs. Oesterreich. 235 00:16:18,728 --> 00:16:21,062 You just focus on making me happy. 236 00:16:21,856 --> 00:16:22,730 Isn't that what we want? 237 00:16:24,651 --> 00:16:27,902 - [Otto] More than anything in the world. 238 00:16:27,946 --> 00:16:28,778 - Good. 239 00:16:31,783 --> 00:16:33,074 So you don't have any doubts, 240 00:16:35,578 --> 00:16:37,704 take that little cutie-patootie seamstress 241 00:16:37,747 --> 00:16:39,288 that had her eye on you out. 242 00:16:46,923 --> 00:16:49,257 I'm not done with you, yet. 243 00:16:49,300 --> 00:16:52,051 (dramatic music) 244 00:17:02,272 --> 00:17:03,312 - Should I go out the back? 245 00:17:03,356 --> 00:17:05,148 Your neighbor lady gave me the eye 246 00:17:05,191 --> 00:17:06,065 second time she seen me. 247 00:17:07,485 --> 00:17:10,778 - Mrs. Clarkson is nosy enough to tell Fred. 248 00:17:10,822 --> 00:17:14,657 No, um, let her see you go out the front. 249 00:17:14,701 --> 00:17:16,659 I'll figure out a way for us to see each other. 250 00:17:22,167 --> 00:17:25,293 ♪ My schemes are 251 00:17:25,336 --> 00:17:27,545 ♪ Like my dreams 252 00:17:27,589 --> 00:17:29,255 - [Dolly] Oh, Fred, please tell me you're not smashed again. 253 00:17:29,299 --> 00:17:33,718 ♪ Holding in the sky 254 00:17:33,762 --> 00:17:35,928 ♪ Some people make a way 255 00:17:35,972 --> 00:17:37,430 - God, you're a stinking drunk. 256 00:17:39,267 --> 00:17:41,893 Now Fred, sober up first. 257 00:17:41,936 --> 00:17:44,854 ♪ The game 258 00:17:44,898 --> 00:17:47,732 ♪ 'Cause I'm always chasing Randy's ♪ 259 00:17:47,776 --> 00:17:50,735 ♪ That may come to you 260 00:17:50,779 --> 00:17:51,360 - Oh! 261 00:17:52,238 --> 00:17:53,071 Ow. 262 00:17:55,325 --> 00:17:59,410 - Oh! (grunts) 263 00:18:07,212 --> 00:18:09,378 (quartet singing) 264 00:18:10,924 --> 00:18:12,298 - [Otto] Dolly made sure that I saw her everyday, 265 00:18:12,342 --> 00:18:13,466 and I was addicted. 266 00:18:15,220 --> 00:18:16,928 I needed to see why this girl was the cure. 267 00:18:18,056 --> 00:18:20,014 - You know, Otto, 268 00:18:20,058 --> 00:18:22,058 some girls think kissing on the first date is a 269 00:18:22,102 --> 00:18:23,101 slippery slope to hell. 270 00:18:24,354 --> 00:18:25,812 - Headlong ride into disaster. 271 00:18:28,983 --> 00:18:29,941 - I want you to know, I'm 272 00:18:31,152 --> 00:18:33,027 not one of those girls. 273 00:18:33,071 --> 00:18:35,071 ♪ Each one is enjoying 274 00:18:35,115 --> 00:18:37,782 ♪ The good old summertime 275 00:18:37,826 --> 00:18:38,825 - So you can kiss me. 276 00:18:39,869 --> 00:18:41,077 Well, that is, 277 00:18:42,163 --> 00:18:43,871 if you wanna kiss me. 278 00:18:43,915 --> 00:18:47,375 ♪ In the good old summertime 279 00:18:54,384 --> 00:18:56,175 That's not a slippery slope, Otto, 280 00:18:56,219 --> 00:18:57,426 that's jumping off a cliff. 281 00:19:00,014 --> 00:19:03,891 ♪ And that's a very good time 282 00:19:03,935 --> 00:19:06,269 ♪ That she's your tootsie 283 00:19:06,312 --> 00:19:08,855 - [Otto] Turns out when Dolly is the drug, 284 00:19:08,898 --> 00:19:09,856 there is no cure. 285 00:19:11,860 --> 00:19:15,111 (people laughing and chatting) 286 00:19:15,155 --> 00:19:16,654 - Hard on the back, good for the soul. 287 00:19:18,032 --> 00:19:19,657 Freddy, when are you 288 00:19:19,701 --> 00:19:21,075 and that beautiful wife gonna produce one of these? 289 00:19:21,119 --> 00:19:22,994 - Anytime now. 290 00:19:23,037 --> 00:19:24,912 Tell you, it won't be for lack of trying. (laughing) 291 00:19:24,956 --> 00:19:25,496 - It sure won't. 292 00:19:28,084 --> 00:19:30,334 - Here you go. - Thank you. 293 00:19:30,378 --> 00:19:33,629 - Hey. - Hi, Mr. McCarty. 294 00:19:33,673 --> 00:19:35,423 - How are you, dear? 295 00:19:35,466 --> 00:19:37,842 - This is too easy for you, isn't it? 296 00:19:37,886 --> 00:19:38,426 Go further. 297 00:19:43,057 --> 00:19:44,891 Nice catch, Jake. 298 00:19:44,934 --> 00:19:46,434 Such a lovely party, Susan. 299 00:19:46,477 --> 00:19:48,519 Very neighborly of you to invite us. 300 00:19:50,106 --> 00:19:51,814 Jake is getting so big. - Mm-hmm. 301 00:19:53,067 --> 00:19:55,568 You are so good with kids. 302 00:19:55,612 --> 00:19:57,486 Are you gonna try again? 303 00:19:57,530 --> 00:19:59,113 - [Dolly] I just don't know if it's meant to be. 304 00:19:59,157 --> 00:20:00,698 - [Susan] But you must get so lonely 305 00:20:00,742 --> 00:20:01,866 in that big house all day. 306 00:20:06,581 --> 00:20:08,998 - I understand you see my brother around here. 307 00:20:09,042 --> 00:20:11,250 - I didn't know you had a brother. 308 00:20:11,294 --> 00:20:12,585 We didn't meet him at the wedding. 309 00:20:13,922 --> 00:20:14,462 - Lost soul. 310 00:20:16,090 --> 00:20:17,173 Breaks my heart, really. 311 00:20:23,806 --> 00:20:25,723 Fred doesn't like it when he comes around. 312 00:20:26,935 --> 00:20:28,851 So, I feed him from time to time. 313 00:20:28,895 --> 00:20:30,019 I just think that's 314 00:20:30,063 --> 00:20:32,063 the Christian thing to do, don't you? 315 00:20:32,106 --> 00:20:33,189 - Family is family. 316 00:20:34,817 --> 00:20:36,275 - So, my secret's safe with you? 317 00:20:45,662 --> 00:20:47,245 - [Otto] I couldn't stay away. 318 00:20:47,288 --> 00:20:49,288 I was on a high and I didn't want it to end. 319 00:20:49,332 --> 00:20:50,748 Consequences be damned. 320 00:20:52,335 --> 00:20:54,961 May I kiss you? - Do you mean to kiss me? 321 00:20:55,004 --> 00:20:56,837 - [Otto] As if my life depends on it. 322 00:20:56,881 --> 00:20:58,297 - [Dolly] You are the sweetest man, 323 00:20:58,341 --> 00:20:59,632 and I enjoy being with you. 324 00:20:59,676 --> 00:21:02,593 - [Otto] I want that more than anything. 325 00:21:03,888 --> 00:21:06,305 Hell, Dolly could lock you in a cell, 326 00:21:06,349 --> 00:21:08,599 and convince you it was paradise. 327 00:21:08,643 --> 00:21:10,142 She was that good. 328 00:21:10,186 --> 00:21:11,978 - I can't wait for you to see this. 329 00:21:12,021 --> 00:21:13,396 You're gonna love it. 330 00:21:22,198 --> 00:21:23,072 Isn't it perfect? 331 00:21:24,826 --> 00:21:25,950 Use your imagination, Otto. 332 00:21:27,662 --> 00:21:30,788 We can turn this entire place into our perfect love nest. 333 00:21:30,832 --> 00:21:32,623 - [Otto] I don't understand. 334 00:21:32,667 --> 00:21:35,251 - Well, what do writers do? 335 00:21:35,295 --> 00:21:38,462 They don't repair sewing machines. 336 00:21:38,506 --> 00:21:40,131 I'm offering you the chance to quit your job 337 00:21:40,174 --> 00:21:41,841 and never have to worry about money again. 338 00:21:43,720 --> 00:21:44,593 - I don't understand. 339 00:21:46,806 --> 00:21:47,596 - Stay here. 340 00:21:48,766 --> 00:21:50,808 (giggles) 341 00:21:50,852 --> 00:21:52,268 Become the writer you've always dreamed of 342 00:21:52,312 --> 00:21:53,936 and the devoted lover I know you can be. 343 00:21:55,606 --> 00:21:57,732 In your whole life, you'll never get a sweeter offer. 344 00:22:02,739 --> 00:22:04,113 - Quiet room and a hot tomato? 345 00:22:06,326 --> 00:22:07,283 I must be dreaming. 346 00:22:09,203 --> 00:22:10,453 What about Mr. Oesterreich? 347 00:22:12,373 --> 00:22:14,040 - You'll stay up here during the evenings. 348 00:22:14,083 --> 00:22:16,208 Be quiet as a mouse. 349 00:22:16,252 --> 00:22:17,710 During the day, this entire place 350 00:22:17,754 --> 00:22:19,211 will become our playground. 351 00:22:24,719 --> 00:22:25,843 Do you have family, Otto? 352 00:22:26,971 --> 00:22:28,429 - I'm an orphan, I have no one. 353 00:22:29,932 --> 00:22:30,931 Not even certain of my age. 354 00:22:32,060 --> 00:22:33,142 - Well, that's perfect. 355 00:22:35,938 --> 00:22:37,104 I don't mean to be insensitive. 356 00:22:39,317 --> 00:22:40,608 What happened to your mother? 357 00:22:41,944 --> 00:22:43,235 - She died in a factory accident. 358 00:22:45,031 --> 00:22:45,780 - And your father? 359 00:22:47,992 --> 00:22:49,825 - Never met him. 360 00:22:49,869 --> 00:22:53,079 (gentle music) 361 00:22:53,122 --> 00:22:56,916 - Well, mine left when I was four, so to hell with parents. 362 00:22:59,379 --> 00:23:01,087 - Could I come and go as I please? 363 00:23:02,924 --> 00:23:04,382 Even in the daytime? - No. 364 00:23:05,802 --> 00:23:06,926 No one could know you're here. 365 00:23:08,805 --> 00:23:11,680 We don't wanna arouse suspicion. 366 00:23:11,724 --> 00:23:14,517 We can't let my busybody neighbors see you anymore. 367 00:23:14,560 --> 00:23:15,935 Besides, 368 00:23:15,978 --> 00:23:18,145 why would you wanna go? 369 00:23:19,315 --> 00:23:20,981 You'll have me every day. 370 00:23:23,319 --> 00:23:25,152 Just remember my rules, no noise at night. 371 00:23:27,281 --> 00:23:28,280 Stay away from the windows. 372 00:23:30,118 --> 00:23:32,159 As far as the world's concerned, you don't exist. 373 00:23:35,998 --> 00:23:37,081 - Bird in a gilded cage. 374 00:23:40,795 --> 00:23:41,919 - I thought you'd be grateful. 375 00:23:43,840 --> 00:23:46,132 I'm the one making the sacrifice. 376 00:23:46,175 --> 00:23:47,133 But you have a choice. 377 00:23:48,261 --> 00:23:49,885 Stay here, 378 00:23:49,929 --> 00:23:51,720 write, 379 00:23:51,764 --> 00:23:52,763 have a blissful life. 380 00:23:56,310 --> 00:23:58,269 Or get out and never see me again. 381 00:23:58,312 --> 00:24:00,855 (gentle music) 382 00:24:13,870 --> 00:24:16,871 (panting heavily) 383 00:24:16,914 --> 00:24:19,206 - [Fred] Yeah, that's right. 384 00:24:19,250 --> 00:24:20,249 Tell me you love it. - Ah! 385 00:24:21,794 --> 00:24:22,877 Ah! 386 00:24:22,920 --> 00:24:25,546 (Fred grunting) 387 00:24:33,764 --> 00:24:35,222 - [Otto] I heard everything that night, 388 00:24:35,266 --> 00:24:36,724 just like she wanted me to. 389 00:24:36,767 --> 00:24:38,017 Drove me crazy. 390 00:24:38,060 --> 00:24:39,810 She wanted that, too. 391 00:24:39,854 --> 00:24:42,396 (gentle music) 392 00:25:01,751 --> 00:25:03,167 - [Dolly] Otto, my dear sweetheart, 393 00:25:03,211 --> 00:25:04,710 oh, I've missed you so much. 394 00:25:04,754 --> 00:25:05,377 - I heard you scream. 395 00:25:06,797 --> 00:25:07,922 I wanted to bust down there and rescue you. 396 00:25:07,965 --> 00:25:10,674 - Your damsel in distress. 397 00:25:10,718 --> 00:25:11,634 You're my guardian angel. 398 00:25:14,680 --> 00:25:16,889 - I was so upset, I couldn't close my eyes for hours. 399 00:25:18,351 --> 00:25:19,266 - I'm sorry darling. 400 00:25:20,311 --> 00:25:21,560 Let me make it up to you. 401 00:25:23,064 --> 00:25:24,396 Take off my blouse. 402 00:25:35,785 --> 00:25:36,784 Now my skirt. 403 00:25:52,593 --> 00:25:54,134 - [Otto] Maybe I should have suspected something 404 00:25:54,178 --> 00:25:56,262 and beat it the hell out of there. 405 00:25:56,305 --> 00:25:58,180 But when Dolly kissed me suddenly, 406 00:25:58,224 --> 00:26:01,100 I found myself in another country without my shorts on 407 00:26:01,143 --> 00:26:03,185 and the biggest grin my face could handle. 408 00:26:04,814 --> 00:26:06,647 I still have no idea whether she loved me 409 00:26:06,691 --> 00:26:08,732 or was playing me for a sap. 410 00:26:08,776 --> 00:26:10,317 But she made me so dizzy, 411 00:26:10,361 --> 00:26:12,152 I didn't much care either way. 412 00:26:12,196 --> 00:26:14,071 I've been hungry all my life, so 413 00:26:14,115 --> 00:26:15,990 scraps from Dolly's table tasted better 414 00:26:16,033 --> 00:26:18,117 than anything I'd had before or since. 415 00:26:18,160 --> 00:26:19,577 I don't know if you call it love, 416 00:26:19,620 --> 00:26:21,704 but I needed her like other folks need to breathe. 417 00:26:21,747 --> 00:26:22,997 - It is a great comfort 418 00:26:23,040 --> 00:26:24,999 knowing my love is willing to fight for me. 419 00:26:30,840 --> 00:26:31,630 Are you writing today? 420 00:26:32,967 --> 00:26:34,133 - You're my muse. 421 00:26:37,888 --> 00:26:39,138 - Write something special for me. 422 00:26:40,725 --> 00:26:42,057 That way, 423 00:26:42,101 --> 00:26:43,976 someday when we're living in Hollywood, and 424 00:26:45,354 --> 00:26:48,022 you're a famous author, and we're living a glamorous life, 425 00:26:48,065 --> 00:26:49,732 the whole world will know I inspired you. 426 00:26:57,325 --> 00:26:58,741 I'm going to the market. 427 00:27:00,161 --> 00:27:00,701 Can I get you anything? 428 00:27:00,745 --> 00:27:02,036 I don't, 429 00:27:02,079 --> 00:27:03,662 I don't even know what you like. 430 00:27:03,706 --> 00:27:04,788 - Whatever you decide. 431 00:27:05,791 --> 00:27:06,915 - Good answer. 432 00:27:13,049 --> 00:27:14,590 You can use the house. 433 00:27:15,926 --> 00:27:17,968 Stay away from the windows. 434 00:27:18,012 --> 00:27:19,637 Mrs. Clarkson is such a busybody. 435 00:27:23,059 --> 00:27:24,725 - I needed a story that said 436 00:27:24,769 --> 00:27:27,686 stick with me, I'm going places. 437 00:27:27,730 --> 00:27:28,937 If I couldn't cut it as a writer, 438 00:27:28,981 --> 00:27:30,898 she'd toss that page with my name on it 439 00:27:30,941 --> 00:27:32,358 at the bottom of the wastebasket, 440 00:27:32,401 --> 00:27:35,027 and I'd be back to fixing bobbins. 441 00:27:35,071 --> 00:27:37,905 So, not much riding on a story except the rest of my life. 442 00:27:40,201 --> 00:27:41,867 I began to dream of the security 443 00:27:41,911 --> 00:27:43,702 that comes from a steady roof over my head 444 00:27:43,746 --> 00:27:45,704 and a few things to call mine. 445 00:27:45,748 --> 00:27:50,668 (gentle music) (typewriter keys clacking) 446 00:27:51,420 --> 00:27:53,629 For Dolly, maybe I was just another possession 447 00:27:53,673 --> 00:27:55,673 like a new coat that she'd wear around a few times 448 00:27:55,716 --> 00:27:56,965 and give to the poor. 449 00:27:58,844 --> 00:27:59,635 But for me, 450 00:28:00,971 --> 00:28:03,097 all she had to do was bat her eyelashes, 451 00:28:03,140 --> 00:28:04,682 and it was like a theater curtain 452 00:28:04,725 --> 00:28:07,184 opening on the greatest love story ever written. 453 00:28:09,313 --> 00:28:11,063 I knew I had to deliver 454 00:28:11,107 --> 00:28:13,607 if I wanted to play on that stage with her. 455 00:28:13,651 --> 00:28:18,237 (gentle music) (typewriter keys clacking) 456 00:28:21,242 --> 00:28:22,658 "Edward and Louise were strangers 457 00:28:22,702 --> 00:28:24,326 "to this sordid night life of the city. 458 00:28:25,830 --> 00:28:27,830 "Fate brought them together in the Rusty Scuttle 459 00:28:27,873 --> 00:28:30,874 "where they both took jobs rather than starve. 460 00:28:30,918 --> 00:28:32,668 "There in the midst of 461 00:28:32,712 --> 00:28:36,255 "frenzied nightclub gaiety and human corruption, 462 00:28:36,298 --> 00:28:39,091 "they found in each other the love they were made for. 463 00:28:39,135 --> 00:28:40,175 "Honest, 464 00:28:40,219 --> 00:28:41,635 "strong, 465 00:28:41,679 --> 00:28:42,219 "and beautiful. 466 00:28:43,723 --> 00:28:47,015 "Yet in time, they too would be infected with the 467 00:28:48,144 --> 00:28:49,768 "passion of easy money." 468 00:28:52,898 --> 00:28:55,691 - Oh no, don't stop. 469 00:28:55,735 --> 00:28:56,650 - It's all I have so far. 470 00:28:58,112 --> 00:28:59,153 Do you like it? 471 00:28:59,196 --> 00:29:01,321 I know I'm no 472 00:29:01,365 --> 00:29:02,865 Georgette Heyer or Dennis Mikayo. 473 00:29:04,785 --> 00:29:07,327 - You finish that story with Edward and Louise, 474 00:29:07,371 --> 00:29:09,163 and I'll get it published. 475 00:29:09,206 --> 00:29:11,832 (mellow music) 476 00:29:20,342 --> 00:29:22,468 This smells delicious. 477 00:29:22,511 --> 00:29:23,927 Where'd you learn to cook like this? 478 00:29:23,971 --> 00:29:25,345 - Been on my own. 479 00:29:25,389 --> 00:29:26,680 It's cook or starve. - Yeah? 480 00:29:27,808 --> 00:29:29,933 Well then. 481 00:29:29,977 --> 00:29:32,436 (door closes) 482 00:29:32,480 --> 00:29:33,937 It's six. 483 00:29:33,981 --> 00:29:35,397 Get upstairs, it's time to be the dutiful wife. 484 00:29:35,441 --> 00:29:37,149 - Will you serve it to him? - No, no, no. 485 00:29:37,193 --> 00:29:38,734 Get upstairs in my room. 486 00:29:38,778 --> 00:29:39,359 Come on. 487 00:29:49,789 --> 00:29:50,996 - [Fred] Dolly? 488 00:29:54,335 --> 00:29:56,585 - [Dolly] Dinner's all ready. 489 00:29:56,629 --> 00:29:57,711 How was your day? 490 00:29:57,755 --> 00:29:59,338 - Nothing you need to worry about. 491 00:29:59,381 --> 00:30:02,633 I gave those buyers a taste of Milwaukee horsetrading. 492 00:30:02,676 --> 00:30:03,967 (chuckles) 493 00:30:04,011 --> 00:30:04,593 - Sure you did. 494 00:30:06,722 --> 00:30:08,305 - Dinner smells great. 495 00:30:08,349 --> 00:30:10,974 When we first met, you were the worst cook I ever met. 496 00:30:11,018 --> 00:30:13,644 You finally learned. 497 00:30:13,687 --> 00:30:15,395 Let's eat, I'm starving. 498 00:30:17,274 --> 00:30:19,399 - [Dolly] Just trying to be the best wife I can be. 499 00:30:19,443 --> 00:30:20,859 - And ever grateful for your bounty. 500 00:30:20,945 --> 00:30:21,860 Amen. 501 00:30:28,160 --> 00:30:29,535 This looks delectable. 502 00:30:30,871 --> 00:30:33,997 - I'm always looking for new recipes to make you happy. 503 00:30:34,041 --> 00:30:36,750 - Keep cooking like that, won't have to go out to eat. 504 00:30:36,794 --> 00:30:38,961 (laughing) 505 00:30:41,173 --> 00:30:43,465 - I can't remember the last time you took me out to dinner. 506 00:30:44,510 --> 00:30:46,134 Or anywhere else, for that matter. 507 00:30:46,178 --> 00:30:48,971 - I work hard all day for the both of us. 508 00:30:49,014 --> 00:30:51,014 I come home tired. 509 00:30:51,058 --> 00:30:53,058 The last thing I wanna do is go out again. 510 00:31:01,402 --> 00:31:03,652 - That's funny, it's the first thing I wanna do. 511 00:31:03,696 --> 00:31:05,946 (gentle music) 512 00:31:10,744 --> 00:31:12,202 - [Fred] I'll take you out. 513 00:31:12,246 --> 00:31:14,746 Show you out. - Really Fred? 514 00:31:14,790 --> 00:31:15,706 - If that'll satisfy you. 515 00:31:17,751 --> 00:31:18,667 - It would. 516 00:31:19,712 --> 00:31:20,544 Thank you. 517 00:31:22,840 --> 00:31:24,798 - [Fred] Can I have some of that cherry pie I love? 518 00:31:26,844 --> 00:31:27,384 - It's all gone. 519 00:31:30,514 --> 00:31:31,263 - Half a pie on the kitchen counter 520 00:31:31,307 --> 00:31:33,265 that I left this morning? 521 00:31:33,309 --> 00:31:34,975 Unless you're eating for two, 522 00:31:35,019 --> 00:31:36,643 don't go getting fat on me. 523 00:31:38,689 --> 00:31:41,315 - Take a look in the mirror, Fred Oesterreich. 524 00:31:41,358 --> 00:31:43,650 Pretty soon we'll have to have your suits 525 00:31:43,694 --> 00:31:46,111 made by Omar the tent maker. 526 00:31:46,155 --> 00:31:48,947 (Dolly grunts) - Don't smart mouth me. 527 00:31:54,788 --> 00:31:56,204 - [Otto] Somehow, years flew by, 528 00:31:56,248 --> 00:31:58,332 and that attic became my real home. 529 00:31:58,375 --> 00:32:01,043 The only home I've ever known. 530 00:32:01,086 --> 00:32:03,629 Dolly kept us playing our parts like some strange family. 531 00:32:03,672 --> 00:32:04,922 - This is trash. 532 00:32:04,965 --> 00:32:07,591 Why are you reading this trash? 533 00:32:10,220 --> 00:32:11,386 - [Otto] Like all families, 534 00:32:11,430 --> 00:32:13,055 we had our share of secrets and lies. 535 00:32:14,266 --> 00:32:15,682 Dolly was insatiable, 536 00:32:15,726 --> 00:32:18,602 and it took both Fred and me to keep her happy. 537 00:32:18,646 --> 00:32:21,146 He paid the bills, and I kept a smile on her face, 538 00:32:21,190 --> 00:32:22,147 which kept the whole arrangement 539 00:32:22,191 --> 00:32:24,107 from blowing up in our faces. 540 00:32:24,151 --> 00:32:27,152 (upbeat swing music) 541 00:32:36,288 --> 00:32:38,914 Fred and me were some kind of partners. 542 00:32:38,958 --> 00:32:40,916 I was a silent one. 543 00:32:40,960 --> 00:32:44,127 Sure, there were close calls, but we dodged them. 544 00:32:44,171 --> 00:32:45,754 To tell you the truth, 545 00:32:45,798 --> 00:32:48,382 I got so comfortable being Dolly's stashed away lover-- 546 00:32:48,425 --> 00:32:51,718 (books banging on floor) okay, her sex slave, 547 00:32:53,013 --> 00:32:55,097 I forgot what life was like in the real world. 548 00:32:55,140 --> 00:32:57,891 (upbeat swing music) 549 00:33:02,940 --> 00:33:05,023 But that world was going crazy, 550 00:33:05,067 --> 00:33:06,525 and we couldn't hide from it forever. 551 00:33:08,278 --> 00:33:09,820 Fred's business took a beating. 552 00:33:13,283 --> 00:33:15,200 Dolly figured if our golden goose 553 00:33:15,244 --> 00:33:17,202 wasn't gonna lay more golden eggs, 554 00:33:17,246 --> 00:33:18,620 she'd find a new goose. 555 00:33:20,290 --> 00:33:22,249 Dolly brought the outside world to me: 556 00:33:22,292 --> 00:33:24,918 newspapers, books, latest magazines, 557 00:33:24,962 --> 00:33:27,129 and I was like a bat in a cave, 558 00:33:27,172 --> 00:33:29,339 more comfortable in darkness than light. 559 00:33:29,383 --> 00:33:30,757 - [Dolly] It is a lovely day. 560 00:33:32,011 --> 00:33:33,593 - Yeah, I wouldn't know. 561 00:33:33,637 --> 00:33:36,096 Winter or summer, it's all the same in here. 562 00:33:36,140 --> 00:33:37,973 - Not today. 563 00:33:38,017 --> 00:33:39,057 Today, we're celebrating. 564 00:33:40,227 --> 00:33:42,185 Your 21st birthday. 565 00:33:42,229 --> 00:33:43,895 - You don't know my birthday. 566 00:33:43,939 --> 00:33:44,730 - Then why not today? 567 00:33:46,525 --> 00:33:49,443 You've been my sweet, loving Otto for the last four years. 568 00:33:51,864 --> 00:33:53,071 Happy anniversary. 569 00:33:54,116 --> 00:33:55,365 - Our anniversary. 570 00:33:56,326 --> 00:33:57,117 - Mm-hmm. 571 00:34:02,124 --> 00:34:05,208 So, you wanna help me blow them out? 572 00:34:10,340 --> 00:34:12,132 There's something else. 573 00:34:13,093 --> 00:34:16,887 (clears throat) 574 00:34:16,930 --> 00:34:19,723 Love Nest Story seems to think you're a damn fine writer. 575 00:34:21,852 --> 00:34:23,018 - They're publishing my story? 576 00:34:26,065 --> 00:34:26,855 - Who inspires you? 577 00:34:28,150 --> 00:34:31,068 - You do, my gorgeous muse. 578 00:34:31,111 --> 00:34:33,653 (gentle music) 579 00:34:38,952 --> 00:34:40,535 - The first of many, I'm sure. 580 00:34:42,915 --> 00:34:44,164 I'm so proud of you. 581 00:34:45,834 --> 00:34:48,126 I planned a special celebration. 582 00:34:49,671 --> 00:34:51,171 - So you're excited to see number 47 today? 583 00:34:51,215 --> 00:34:53,256 - Oh, no no. (laughing) 584 00:34:53,300 --> 00:34:55,008 No, we're going out. 585 00:34:55,052 --> 00:34:56,927 I told Fred my mom was sick, 586 00:34:56,970 --> 00:34:58,887 and that I was gonna have to go see her all day, 587 00:34:58,931 --> 00:35:00,055 maybe even all evening. 588 00:35:01,934 --> 00:35:03,642 - She really sick? 589 00:35:03,685 --> 00:35:04,351 - I don't know. 590 00:35:05,771 --> 00:35:08,063 (giggling) 591 00:35:09,358 --> 00:35:10,774 - [Otto] It was our first night out together, 592 00:35:10,818 --> 00:35:12,859 and I didn't care who saw us. 593 00:35:12,903 --> 00:35:14,903 I was damn published writer now. 594 00:35:14,947 --> 00:35:16,363 - [Man] Coco-Cola or Pepsi? 595 00:35:16,406 --> 00:35:18,824 - But in my head-- - Tanqueray. 596 00:35:18,867 --> 00:35:20,909 - [Otto] Maybe I never left the attic. 597 00:35:20,953 --> 00:35:25,539 (upbeat music) (people laughing and chatting) 598 00:35:32,714 --> 00:35:34,089 [bar patrons] Cheers! 599 00:35:45,185 --> 00:35:47,018 - [Bartender] Here's your drink. 600 00:35:47,062 --> 00:35:49,563 (upbeat music) 601 00:35:59,408 --> 00:36:00,740 - [Otto] Dolly gave me everything, 602 00:36:00,784 --> 00:36:02,617 but I couldn't help wondering 603 00:36:02,661 --> 00:36:05,370 what she'd stolen from me in that love nest. 604 00:36:05,414 --> 00:36:07,706 I heard the stories about prisoners 605 00:36:07,749 --> 00:36:11,459 being released from jail, or soldiers coming home from war. 606 00:36:11,503 --> 00:36:14,421 A normal life was too much for them now. 607 00:36:14,464 --> 00:36:17,257 I was terrified that this was happening to me. 608 00:36:17,301 --> 00:36:19,926 (ominous music) 609 00:36:28,729 --> 00:36:31,021 - [Woman] Ooh, is that guy okay? 610 00:36:35,861 --> 00:36:37,611 (upbeat music) 611 00:36:37,654 --> 00:36:39,237 - [Dolly] You're shaking, what's wrong? 612 00:36:40,240 --> 00:36:41,865 - I wanna leave now. 613 00:36:41,909 --> 00:36:44,242 Can we go home? - Of course. 614 00:36:44,286 --> 00:36:45,952 Of course, let's go home. 615 00:36:53,045 --> 00:36:55,587 (gentle music) 616 00:36:59,927 --> 00:37:01,718 - I have to know if there's any hope for us. 617 00:37:06,808 --> 00:37:07,849 - There's always hope, Otto. 618 00:37:11,313 --> 00:37:13,605 - What if we were free to do whatever we want every night? 619 00:37:14,983 --> 00:37:16,983 Like a real husband and wife? 620 00:37:20,030 --> 00:37:21,863 - Is that a proposal? 621 00:37:21,907 --> 00:37:24,241 (gentle music) 622 00:37:41,009 --> 00:37:42,133 Real lamb stew. 623 00:37:44,805 --> 00:37:46,263 It's Fred's favorite. 624 00:37:48,267 --> 00:37:50,892 - You know that lamb is my favorite. 625 00:37:53,605 --> 00:37:56,606 So, you're thinking of bringing it to your mother's. 626 00:37:56,650 --> 00:37:59,651 - I thought it would help bring up her strength, 627 00:37:59,695 --> 00:38:01,778 because she can't afford to eat the way she should. 628 00:38:03,156 --> 00:38:04,781 She's very grateful for your kindness. 629 00:38:07,995 --> 00:38:09,953 - What about my strength? 630 00:38:09,997 --> 00:38:11,663 That's what you should be concerned with. 631 00:38:13,292 --> 00:38:14,833 If I got sick, 632 00:38:14,876 --> 00:38:15,709 God forbid, 633 00:38:17,296 --> 00:38:18,253 you'd be the one starving. 634 00:38:19,673 --> 00:38:21,548 - You would never let your loving wife starve. 635 00:38:27,139 --> 00:38:28,388 I assume you have life insurance? 636 00:38:31,852 --> 00:38:32,684 - Of course I do. 637 00:38:35,689 --> 00:38:37,480 - I promise I'll make it again soon, okay? 638 00:38:37,524 --> 00:38:40,233 The butcher knows to call me when fresh lamb comes in. 639 00:38:40,277 --> 00:38:42,986 (dramatic music) 640 00:38:46,533 --> 00:38:49,743 - As long as I'm paying the bill, I'm your priority. 641 00:38:54,833 --> 00:38:55,373 I'm sorry. 642 00:38:56,960 --> 00:38:59,294 I hope your mother feels better. 643 00:38:59,338 --> 00:39:00,295 Let me make it up to you. 644 00:39:02,549 --> 00:39:04,299 You know where I will be taking you? 645 00:39:04,343 --> 00:39:05,633 The Wisconsin Club tomorrow night. 646 00:39:08,305 --> 00:39:11,014 - The Wisconsin Club is the premiere club in the city. 647 00:39:11,058 --> 00:39:11,806 All the best people will be there, 648 00:39:13,477 --> 00:39:14,893 so I wanna draw attention, but not too much attention. 649 00:39:14,936 --> 00:39:16,144 - No matter what you wear, 650 00:39:16,188 --> 00:39:17,896 every eye in the place will be on you. 651 00:39:17,939 --> 00:39:20,273 - Is that your way of saying this is too revealing? 652 00:39:22,569 --> 00:39:24,652 - I hate that everyone will watch you dance but me. 653 00:39:25,989 --> 00:39:28,239 - But you get to see something they never get to see. 654 00:39:31,536 --> 00:39:33,870 And you get to do things they only dream about. 655 00:39:41,296 --> 00:39:42,796 - [Fred] Dolly? 656 00:39:42,839 --> 00:39:44,381 - Go. 657 00:39:44,424 --> 00:39:45,256 Get under the bed. 658 00:39:50,347 --> 00:39:52,138 Hi darling, how was your day? 659 00:39:52,182 --> 00:39:53,890 Full of triumphs? 660 00:39:53,934 --> 00:39:56,017 - Nothing you need to worry about. 661 00:39:56,061 --> 00:39:58,520 Your only concern is to be beautiful tonight. 662 00:39:58,563 --> 00:40:00,271 I wanna see the envy in their eyes. 663 00:40:01,358 --> 00:40:02,440 This should help. 664 00:40:05,362 --> 00:40:07,112 - Oh, it's beautiful. 665 00:40:07,155 --> 00:40:09,864 (Fred humming) 666 00:40:14,162 --> 00:40:15,870 Bedazzling. 667 00:40:15,914 --> 00:40:17,247 I'll make you proud, I promise. 668 00:40:17,290 --> 00:40:18,289 - I have no doubt. 669 00:40:20,419 --> 00:40:21,918 We leave in 30. - Oh. 670 00:40:27,843 --> 00:40:29,717 Thank you, thank you, Fred. 671 00:40:29,761 --> 00:40:31,302 - [Fred] I going to show off my beautiful wife 672 00:40:31,346 --> 00:40:32,303 and her gorgeous necklace. 673 00:40:35,058 --> 00:40:36,766 - [Otto] Dolly was mine. 674 00:40:36,810 --> 00:40:37,434 I loved her. 675 00:40:41,481 --> 00:40:42,730 So, every time she was with Fred, 676 00:40:42,774 --> 00:40:45,525 it felt like she was cheating on me. 677 00:40:45,610 --> 00:40:46,651 Drove me crazy. 678 00:40:48,155 --> 00:40:50,029 Just about crazy enough to blow the whole thing wide open. 679 00:40:51,283 --> 00:40:52,699 Maybe that's what she wanted. 680 00:40:52,742 --> 00:40:55,743 (upbeat ballroom music) 681 00:40:59,374 --> 00:41:00,915 - [Checker] Thank you sir. 682 00:41:00,959 --> 00:41:02,000 Thank you ma'am. 683 00:41:02,043 --> 00:41:05,295 (upbeat ballroom music) 684 00:41:17,225 --> 00:41:18,266 - [Fred] Look at them staring. 685 00:41:18,310 --> 00:41:20,643 They can't take their eyes off you. 686 00:41:20,687 --> 00:41:22,020 - [Dolly] But I only have eyes for you. 687 00:41:22,147 --> 00:41:23,980 Come on Fred, let's dance. 688 00:41:24,941 --> 00:41:25,565 - What? 689 00:41:25,609 --> 00:41:26,191 No. 690 00:41:32,032 --> 00:41:33,615 I don't wanna dance. 691 00:41:33,658 --> 00:41:34,949 - Oh, come on, that's why we're here. 692 00:41:34,993 --> 00:41:36,868 You wanna show me off, so show me off. 693 00:41:36,912 --> 00:41:39,078 - Okay. - Okay. 694 00:41:39,122 --> 00:41:41,080 - May I have this dance? 695 00:41:41,124 --> 00:41:42,165 - I don't see why not. 696 00:41:43,960 --> 00:41:46,961 (upbeat ballroom music) 697 00:42:05,565 --> 00:42:07,815 - Roy Klumb, Mrs. Oesterreich. 698 00:42:07,859 --> 00:42:08,566 I have your family's insurance. 699 00:42:08,610 --> 00:42:09,609 - Oh? 700 00:42:11,029 --> 00:42:12,362 And are you taking good care of us, Mr. Klumb? 701 00:42:12,405 --> 00:42:13,613 - Please, call me Roy. 702 00:42:14,908 --> 00:42:15,448 Poor Fred. 703 00:42:16,910 --> 00:42:18,201 - What makes you say that? 704 00:42:18,245 --> 00:42:19,577 - I bet he can't decide 705 00:42:19,621 --> 00:42:21,621 whether to show you off around the town or 706 00:42:21,665 --> 00:42:24,374 keep you locked away for his eyes only. 707 00:42:24,417 --> 00:42:27,794 - Oh, and what advice would you give him? 708 00:42:27,837 --> 00:42:29,337 - I'd keep you all to myself. 709 00:42:31,591 --> 00:42:33,091 - I'm afraid that wouldn't be enough. 710 00:42:35,011 --> 00:42:36,427 - My turn, Klumb. 711 00:42:36,471 --> 00:42:39,222 - This is so much fun. - Sure, sure thing, Fred. 712 00:42:39,266 --> 00:42:40,056 - [Fred] We are leaving. 713 00:42:40,100 --> 00:42:42,642 (upbeat music) 714 00:42:44,896 --> 00:42:47,522 (gentle music) 715 00:42:53,947 --> 00:42:55,238 You humiliated me. 716 00:42:55,282 --> 00:42:56,906 - How do you think I feel 717 00:42:56,950 --> 00:42:59,742 getting dragged off the dance floor like a seven-year-old? 718 00:42:59,786 --> 00:43:02,287 - I'm going to do worse. - It's a dance Fred. 719 00:43:02,330 --> 00:43:03,746 I like dancing. 720 00:43:03,999 --> 00:43:05,707 I'm sorry that you hate dancing so much. 721 00:43:05,750 --> 00:43:06,833 - You don't have to flirt with every man in this club. 722 00:43:06,876 --> 00:43:08,167 - You like when they stare at me 723 00:43:08,211 --> 00:43:10,587 'cause it makes you feel like a big man. 724 00:43:10,630 --> 00:43:11,963 - You don't have to enjoy it so much. 725 00:43:12,007 --> 00:43:13,381 - It's harmless fun. 726 00:43:13,425 --> 00:43:15,133 I come home to you at then end of the night. 727 00:43:15,176 --> 00:43:16,384 Isn't that enough? 728 00:43:16,428 --> 00:43:17,927 - [Checker] Your hat sir? 729 00:43:21,349 --> 00:43:23,099 - No. - Your coat, ma'am. 730 00:43:24,102 --> 00:43:24,892 Good evening. 731 00:43:28,106 --> 00:43:28,980 - Let's go to bed darling. 732 00:43:29,024 --> 00:43:29,772 I'll make it up to you. 733 00:43:29,816 --> 00:43:31,107 - What the hell? 734 00:43:32,402 --> 00:43:35,653 Stay here. (dramatic music) 735 00:44:16,363 --> 00:44:19,113 - [Otto] Maybe she wanted Fred to catch me. 736 00:44:19,157 --> 00:44:21,407 Maybe she wanted to see if I had the stones 737 00:44:21,451 --> 00:44:22,992 to stand up for the woman I loved. 738 00:44:24,579 --> 00:44:27,205 All I know is Dolly had her hooks into me so deep, 739 00:44:27,248 --> 00:44:29,040 I knew I had to do something, 740 00:44:29,084 --> 00:44:30,750 or spend the rest of my life hiding in the woods 741 00:44:30,794 --> 00:44:32,126 like some mangy dog. 742 00:44:39,344 --> 00:44:40,343 - Hey, 743 00:44:40,387 --> 00:44:42,428 hey kid. 744 00:44:42,472 --> 00:44:45,848 You're awful young, but you look like you sure need a belt. 745 00:44:45,892 --> 00:44:47,934 (chuckling) 746 00:45:01,366 --> 00:45:03,533 - If a beautiful woman made you her sex slave 747 00:45:03,576 --> 00:45:06,077 and locked you in her attic every night, 748 00:45:06,121 --> 00:45:07,286 would you stay or leave? 749 00:45:08,915 --> 00:45:11,916 - If you leave, can I take your place? 750 00:45:11,960 --> 00:45:14,627 (laughing) 751 00:45:19,926 --> 00:45:22,468 - [Otto] Maybe a smarter guy would have run. 752 00:45:22,512 --> 00:45:25,179 But I wasn't smart enough for that. 753 00:45:25,223 --> 00:45:26,931 - Don't ever do that to me again. 754 00:45:32,313 --> 00:45:34,355 I don't know what Fred would do if he found out. 755 00:45:35,900 --> 00:45:37,734 - I'm not gonna roll over on my back 756 00:45:37,777 --> 00:45:39,152 with my paws in the air for Fred. 757 00:45:43,241 --> 00:45:45,032 - Otto, we don't belong with the dull, 758 00:45:45,076 --> 00:45:46,200 bossy Freds of the world. 759 00:45:50,081 --> 00:45:52,290 We belong in the sunshine 760 00:45:54,002 --> 00:45:56,002 with the kind of people we dream about. 761 00:45:56,045 --> 00:45:59,338 (dramatic music) 762 00:45:59,382 --> 00:46:01,299 One day, we'll be there. 763 00:46:02,802 --> 00:46:04,010 I know it. 764 00:46:04,053 --> 00:46:06,387 (dramatic music) 765 00:46:13,188 --> 00:46:14,604 Will you keep this for me? 766 00:46:17,192 --> 00:46:18,649 I would just feel so much safer. 767 00:46:20,403 --> 00:46:23,154 - [Otto] Alarm bells should have rung right then. 768 00:46:23,198 --> 00:46:26,032 Maybe they did, but I couldn't hear them. 769 00:46:26,075 --> 00:46:27,825 Besides, 770 00:46:27,869 --> 00:46:29,076 it was either stay here in my lover's arms, 771 00:46:29,120 --> 00:46:31,329 or swap sips with that old buzzard in the park. 772 00:46:31,372 --> 00:46:33,706 That ain't much of a choice. 773 00:46:33,750 --> 00:46:35,458 - I'm worried about Fred. 774 00:46:35,502 --> 00:46:37,919 He seems to be having DTs lately. 775 00:46:37,962 --> 00:46:40,254 He's been forgetting things ever since the crash. 776 00:46:42,383 --> 00:46:44,133 Maybe he's drinking too much? 777 00:46:45,553 --> 00:46:47,220 Maybe something else I can't possibly know. 778 00:46:48,223 --> 00:46:49,305 - Has he seen a doctor? 779 00:46:50,934 --> 00:46:51,891 - You know Fred. 780 00:46:53,269 --> 00:46:55,019 Won't waste his time on doctors. 781 00:46:57,941 --> 00:46:58,773 But I'm scared for him. 782 00:47:00,485 --> 00:47:03,277 Should he become incapacitated, or 783 00:47:04,614 --> 00:47:04,946 die, 784 00:47:08,409 --> 00:47:10,993 I just wanna know his life insurance will protect us. 785 00:47:16,918 --> 00:47:20,461 - Your husband pays his premiums like clockwork. 786 00:47:23,299 --> 00:47:26,008 Trust that you're amply protected, 787 00:47:27,804 --> 00:47:32,056 whether he's drooling in his soup or in the ground. 788 00:47:32,100 --> 00:47:33,975 So don't you worry. 789 00:47:34,018 --> 00:47:34,559 I assure you. 790 00:47:38,439 --> 00:47:39,981 - That's such a relief, thank you. 791 00:47:41,317 --> 00:47:42,984 - [Otto] Dolly was playing chess, 792 00:47:43,027 --> 00:47:45,361 and me and Fred were her pawns. 793 00:47:45,405 --> 00:47:48,614 He had some crazy notion that he was still in charge. 794 00:47:48,658 --> 00:47:50,241 So, he figured a night out on the town, 795 00:47:50,285 --> 00:47:52,159 and all would be forgiven. 796 00:47:52,203 --> 00:47:54,745 Maybe he wasn't that smart either, 797 00:47:54,789 --> 00:47:57,290 'cause Dolly ain't exactly the forgiving type. 798 00:47:57,333 --> 00:47:59,834 (gentle music) 799 00:48:06,217 --> 00:48:07,300 - You're flirting already. 800 00:48:09,220 --> 00:48:11,137 - I'm looking around the place. 801 00:48:12,682 --> 00:48:13,264 God. 802 00:48:15,018 --> 00:48:16,350 It's always something with you. 803 00:48:16,394 --> 00:48:18,060 Can't we just enjoy ourselves? 804 00:48:18,104 --> 00:48:19,937 - Keep your eyes on me. 805 00:48:21,357 --> 00:48:24,108 - Why don't you put horse blinders on me. 806 00:48:24,152 --> 00:48:25,568 - I'll think about it. 807 00:48:25,612 --> 00:48:26,193 Waiter! 808 00:48:29,198 --> 00:48:32,950 I'll have the kasseler rippchen, the smoked pork chop, 809 00:48:32,994 --> 00:48:35,494 and then she'll have the Muenchen weisswurst. 810 00:48:35,538 --> 00:48:38,748 - Make mine with sauerkraut and spaetzle. 811 00:48:38,791 --> 00:48:42,043 (gentle music) 812 00:48:42,086 --> 00:48:44,086 That was Marlene Dietrich's favorite. 813 00:48:44,130 --> 00:48:45,796 - Oh? 814 00:48:45,840 --> 00:48:47,840 (chuckling) 815 00:48:54,349 --> 00:48:55,473 I have news for you. 816 00:48:58,603 --> 00:49:00,227 You're never gonna be a famous actress. 817 00:49:02,231 --> 00:49:04,941 You're never gonna have sex with Rudolph Valentino. 818 00:49:04,984 --> 00:49:08,069 And you're never gonna move to Hollywood. 819 00:49:08,112 --> 00:49:10,905 So, why can't you just be here with me in Milwaukee. 820 00:49:12,909 --> 00:49:15,451 (people chatting) 821 00:49:28,800 --> 00:49:30,841 - If I thought life with you was all there was 822 00:49:30,885 --> 00:49:31,592 or ever would be, 823 00:49:33,096 --> 00:49:34,929 I'd drink myself to death. 824 00:49:38,351 --> 00:49:39,141 - That's too bad. 825 00:49:40,228 --> 00:49:41,227 It's Prohibition. 826 00:49:44,190 --> 00:49:45,898 You'll just have to live with it. 827 00:49:45,942 --> 00:49:48,275 (mellow music) 828 00:49:50,989 --> 00:49:52,279 So, where the... 829 00:49:52,323 --> 00:49:53,030 Where are you going? 830 00:49:53,074 --> 00:49:54,323 Stop embarrassing me! 831 00:49:54,367 --> 00:49:55,157 You get back here. 832 00:49:55,201 --> 00:49:56,242 Stop that. 833 00:49:56,285 --> 00:49:57,660 You know, count your blessings 834 00:49:57,704 --> 00:49:59,245 it's a ... depression. - Damn depression. 835 00:49:59,288 --> 00:50:00,121 Rah, rah, rah. 836 00:50:01,374 --> 00:50:02,790 - You were supposed to be a good wife. 837 00:50:02,834 --> 00:50:04,583 Instead you're a gold-digging tramp! 838 00:50:04,627 --> 00:50:06,085 - Well, I didn't strike gold, I got mud. 839 00:50:06,129 --> 00:50:07,294 So, the joke's on me. 840 00:50:07,338 --> 00:50:09,088 - You were supposed to give me a son, 841 00:50:09,132 --> 00:50:10,256 but you couldn't even do that. 842 00:50:10,299 --> 00:50:11,882 - Well, that joke's on you, 843 00:50:11,926 --> 00:50:13,217 because I've been wearing a diaphragm this entire time! 844 00:50:13,261 --> 00:50:14,844 - What? 845 00:50:14,887 --> 00:50:15,886 - I would never bring a child into this godforsaken-- 846 00:50:15,930 --> 00:50:17,805 (grunting) 847 00:50:21,019 --> 00:50:22,184 - Get your hands off of her. 848 00:50:26,107 --> 00:50:27,023 - [Fred] Who the hell are you? 849 00:50:27,066 --> 00:50:28,983 - I'm her lover. 850 00:50:29,027 --> 00:50:30,818 Every day while you're at work, we're at play. 851 00:50:33,156 --> 00:50:35,114 - So, is this true? 852 00:50:38,119 --> 00:50:40,202 - I've been living in your attic for six years. 853 00:50:40,246 --> 00:50:41,829 I've heard every stupid word that you say, 854 00:50:41,873 --> 00:50:43,539 and every insignificant thing that you do. 855 00:50:52,967 --> 00:50:53,966 - I took care of you. 856 00:50:55,386 --> 00:50:57,887 I loved you. - You didn't love me. 857 00:50:57,930 --> 00:50:59,555 You just wanted to own me. 858 00:51:05,480 --> 00:51:10,107 (men grunting) (Dolly screaming) 859 00:51:16,157 --> 00:51:18,449 (gun fires) 860 00:51:21,829 --> 00:51:24,580 (dramatic music) 861 00:51:27,835 --> 00:51:29,168 - Are you hurt? 862 00:51:29,212 --> 00:51:31,212 We don't have much time. 863 00:51:31,255 --> 00:51:32,755 The neighbors will have heard the shot. 864 00:51:32,799 --> 00:51:34,090 - [Dolly] What are you doing? 865 00:51:34,133 --> 00:51:36,008 - Don't worry, I've been here before. 866 00:51:36,052 --> 00:51:37,510 - How? 867 00:51:37,553 --> 00:51:38,928 - In the pulp fiction in my mind a thousand times. 868 00:51:38,971 --> 00:51:39,970 Give me your necklace. 869 00:51:40,223 --> 00:51:42,681 - Okay, okay, okay. - Trust me. 870 00:51:42,725 --> 00:51:44,100 Come on. 871 00:51:44,143 --> 00:51:46,310 - [Dolly] Okay, okay. 872 00:51:46,354 --> 00:51:47,561 - I'm sorry to do this to you, my love. 873 00:51:47,605 --> 00:51:48,437 - [Dolly] What? 874 00:51:48,481 --> 00:51:50,564 - Just trust me. - Okay. 875 00:51:50,608 --> 00:51:52,024 - Count to 10, and start screaming, 876 00:51:52,068 --> 00:51:53,109 and don't stop until the cops arrive, okay? 877 00:51:53,152 --> 00:51:55,027 - Okay. 878 00:51:55,071 --> 00:51:57,696 (suspenseful music) 879 00:52:05,289 --> 00:52:06,330 Let me outta here! 880 00:52:09,335 --> 00:52:10,501 - [Mrs. Clarkson] I heard a shot and called you right away. 881 00:52:10,628 --> 00:52:12,962 (Dolly screaming) 882 00:52:13,005 --> 00:52:15,172 - My god, he's dead. - Follow me. 883 00:52:15,216 --> 00:52:16,215 Check that back door. 884 00:52:16,259 --> 00:52:17,967 - [Dolly] Let me outta here! 885 00:52:18,010 --> 00:52:22,096 Help! (panting) 886 00:52:23,933 --> 00:52:26,642 He took his watch and my necklace. 887 00:52:26,686 --> 00:52:28,519 - Calm down, ma'am. - Come on, ma'am, let's go. 888 00:52:28,646 --> 00:52:29,728 - The prowler might still be in the neighborhood. 889 00:52:29,772 --> 00:52:30,980 Can you describe him? 890 00:52:31,023 --> 00:52:33,858 - Uh, some, some kind of bum, maybe 40. 891 00:52:33,901 --> 00:52:34,900 I don't... 892 00:52:34,944 --> 00:52:36,735 He had, um, filthy hair, 893 00:52:36,779 --> 00:52:38,154 and a filthy beard, and ratty clothes. 894 00:52:38,197 --> 00:52:39,822 He was really twitchy, 895 00:52:39,866 --> 00:52:42,408 and I told Fred not to fight him, but he was my protector, 896 00:52:42,451 --> 00:52:44,368 and he wasn't gonna let somebody come in here and hurt me, 897 00:52:44,412 --> 00:52:45,786 so he fought him. 898 00:52:46,706 --> 00:52:48,289 - The guy steals a watch and a diamond necklace, 899 00:52:48,332 --> 00:52:50,749 but he doesn't touch the cash in the wallet? 900 00:52:50,793 --> 00:52:51,667 - That's odd. 901 00:52:55,131 --> 00:52:56,714 What can I say, detective, I mean, 902 00:52:56,757 --> 00:52:58,883 it's not like she locked herself in the closet. 903 00:52:58,926 --> 00:53:01,385 (dramatic music) 904 00:53:06,934 --> 00:53:07,725 (Knocks on window) - Dolly. 905 00:53:07,768 --> 00:53:08,559 Dolly, it's me. 906 00:53:11,314 --> 00:53:12,188 - Hi. 907 00:53:13,983 --> 00:53:14,815 Here. 908 00:53:23,951 --> 00:53:25,492 You knew exactly what to do. 909 00:53:25,536 --> 00:53:26,911 - Real murders are the basis of my stories. 910 00:53:26,954 --> 00:53:28,829 - But you saved us. 911 00:53:28,873 --> 00:53:30,956 - I have a feeling he's gonna keep chasing after us. 912 00:53:31,000 --> 00:53:31,916 - What, the cops? 913 00:53:31,959 --> 00:53:33,042 - They can't see us together. 914 00:53:33,085 --> 00:53:34,585 - No, no, I can't do this without you. 915 00:53:34,629 --> 00:53:36,003 - They don't even know about me. 916 00:53:36,047 --> 00:53:37,213 That's how they'll get us. - No, please don't go. 917 00:53:37,256 --> 00:53:38,964 - It's not safe. 918 00:53:39,008 --> 00:53:41,258 - You'll always be safe with me. 919 00:53:41,302 --> 00:53:42,301 Okay, soon as the insurance money comes, 920 00:53:42,345 --> 00:53:43,761 we're gonna go to Los Angeles, 921 00:53:43,804 --> 00:53:45,304 and we're gonna live the lives that we've always dreamed. 922 00:53:46,557 --> 00:53:47,598 - [Otto] If Dolly was scared, 923 00:53:49,060 --> 00:53:50,601 she'd never let that detective know it. 924 00:53:52,730 --> 00:53:56,190 She marched in there like she was doing them a favor. 925 00:53:56,234 --> 00:53:58,817 - [Dolly] No, no, it was scragglier on the sides. 926 00:54:00,196 --> 00:54:03,072 Mm-mm, longer than that. - A big shot 927 00:54:03,115 --> 00:54:04,698 like Mr. Oesterreich gets killed, 928 00:54:04,742 --> 00:54:06,659 and the guys upstairs want the juicy details. 929 00:54:06,702 --> 00:54:07,618 You understand? 930 00:54:07,662 --> 00:54:10,079 - [Dolly] Of course, Detective. 931 00:54:10,122 --> 00:54:12,039 It's all about sex, lies, and bank accounts. 932 00:54:12,083 --> 00:54:12,748 - That's it. 933 00:54:14,377 --> 00:54:17,211 - A lady just doesn't talk about such sordid things. 934 00:54:18,923 --> 00:54:21,715 That's not bad. 935 00:54:21,759 --> 00:54:24,385 It's unfortunate you can't get the stench in that drawing. 936 00:54:24,428 --> 00:54:25,302 He smelled like a cesspool. 937 00:54:29,308 --> 00:54:31,767 - You know how most murder victims die, Mrs. Oesterreich? 938 00:54:33,062 --> 00:54:34,270 - Gun shots, I'm assuming? 939 00:54:36,816 --> 00:54:37,940 - In my experience, this is usually 940 00:54:37,984 --> 00:54:39,608 at the hands of loved ones. 941 00:54:41,821 --> 00:54:43,445 - Fred and I were more in love than ever. 942 00:54:44,365 --> 00:54:46,865 Even after all this time. 943 00:54:46,909 --> 00:54:48,659 - [Detective] Did you fight? 944 00:54:48,744 --> 00:54:49,285 - Never. 945 00:54:51,163 --> 00:54:53,205 - You hear that, Elmendorf? 946 00:54:53,249 --> 00:54:54,790 Married couple that never fought. 947 00:54:54,834 --> 00:54:56,750 - I wouldn't know. 948 00:54:56,794 --> 00:54:58,168 - Apparently, my husband was more understanding 949 00:54:58,212 --> 00:54:59,295 than either of you. 950 00:55:01,674 --> 00:55:04,883 - Let's say the late Mr. Oesterreich was a model husband, 951 00:55:04,927 --> 00:55:06,468 and you the model wife. 952 00:55:06,512 --> 00:55:08,012 Did he have enemies outside the home? 953 00:55:10,224 --> 00:55:13,017 - He was a tough businessman, but honest. 954 00:55:14,520 --> 00:55:16,020 He was a good friend and a good boss. 955 00:55:16,063 --> 00:55:17,187 Everybody loved him. 956 00:55:17,231 --> 00:55:18,981 - Not everybody. 957 00:55:19,025 --> 00:55:21,483 (dramatic music) 958 00:55:23,904 --> 00:55:26,071 - No such thing as a burglary gone bad in this town? 959 00:55:27,325 --> 00:55:28,615 - Not in my 20 years on the force. 960 00:55:32,538 --> 00:55:34,830 - Do you still need me to be here, detective? 961 00:55:35,875 --> 00:55:36,999 - You going someplace? 962 00:55:37,043 --> 00:55:37,750 - Home. 963 00:55:40,129 --> 00:55:41,211 I just wanna go home. 964 00:55:47,428 --> 00:55:50,137 - You're free to go, Mrs. Oesterreich. 965 00:55:50,181 --> 00:55:52,931 (dramatic music) 966 00:55:57,813 --> 00:55:58,937 Something doesn't smell right. 967 00:56:07,865 --> 00:56:08,906 - Cops still snooping around? 968 00:56:10,868 --> 00:56:13,202 - They don't think our marriage was hearts and roses, 969 00:56:13,245 --> 00:56:15,537 but they don't think I killed him. 970 00:56:15,581 --> 00:56:17,164 What about the insurance company? 971 00:56:17,208 --> 00:56:18,916 - I put their minds at ease, 972 00:56:18,959 --> 00:56:20,250 and I'll keep them at ease. 973 00:56:20,294 --> 00:56:21,752 - Good. 974 00:56:21,796 --> 00:56:22,378 Thank you. 975 00:56:23,422 --> 00:56:24,296 So, I'm a free woman? 976 00:56:26,175 --> 00:56:27,966 - A free rich woman. 977 00:56:28,010 --> 00:56:30,177 - [Otto] Oh, she was good. 978 00:56:30,221 --> 00:56:32,012 Poor bastard never knew what hit him. 979 00:56:32,056 --> 00:56:32,513 - To Fred: 980 00:56:33,849 --> 00:56:37,726 who liked his gin warm and his women cold. 981 00:56:37,770 --> 00:56:39,186 - Never got my hot and cold mixed up like that. 982 00:56:43,067 --> 00:56:47,194 ♪ It keeps on repeating 983 00:56:47,238 --> 00:56:50,447 ♪ Your lovely name 984 00:56:50,491 --> 00:56:54,743 ♪ Even when we are far apart 985 00:56:56,205 --> 00:56:58,205 - My husband was more generous than I thought. 986 00:57:00,876 --> 00:57:02,876 - [Roy] You know you're in great danger. 987 00:57:02,962 --> 00:57:03,836 - How do you figure? 988 00:57:03,879 --> 00:57:05,295 - You're rich, 989 00:57:05,339 --> 00:57:06,463 beautiful, 990 00:57:06,507 --> 00:57:07,631 sexy as hell. 991 00:57:09,093 --> 00:57:10,426 The wolves will be crawling out of their holes 992 00:57:10,469 --> 00:57:11,135 to eat you up. 993 00:57:12,555 --> 00:57:13,637 - And are you the first wolf? 994 00:57:15,141 --> 00:57:16,807 - No. 995 00:57:16,851 --> 00:57:18,058 No, I'm your insurance policy. 996 00:57:20,479 --> 00:57:22,938 Let me show you the town so the wolves here are protected. 997 00:57:25,776 --> 00:57:26,400 - [Dolly] Patience, Roy. 998 00:57:27,653 --> 00:57:28,360 I'm a grieving widow. 999 00:57:30,239 --> 00:57:32,531 Wouldn't be right to see me out in the clubs in Wisconsin. 1000 00:57:41,917 --> 00:57:43,417 You must protect me, Roy. 1001 00:57:43,461 --> 00:57:44,001 I need you. 1002 00:57:46,338 --> 00:57:48,046 - [Roy] Roy's here, baby. 1003 00:57:48,090 --> 00:57:50,549 (dramatic music) 1004 00:57:50,634 --> 00:57:52,676 (moaning) 1005 00:58:01,604 --> 00:58:03,645 - I like having you around. 1006 00:58:03,689 --> 00:58:06,106 Maybe you'll keep me from doing foolish things. 1007 00:58:06,150 --> 00:58:07,065 - How foolish? 1008 00:58:07,985 --> 00:58:08,859 - Well, 1009 00:58:09,862 --> 00:58:11,361 after Fred died, 1010 00:58:11,405 --> 00:58:13,405 I was afraid the robber was going to kill me, so 1011 00:58:15,576 --> 00:58:18,368 bought a gun from the pawn shop. 1012 00:58:18,412 --> 00:58:19,912 Just having it around makes me jumpy. 1013 00:58:21,624 --> 00:58:23,457 - A Luger. 1014 00:58:23,542 --> 00:58:24,500 You don't need that. 1015 00:58:24,543 --> 00:58:26,877 Roy's here, now. (giggling) 1016 00:58:26,921 --> 00:58:28,629 - So, you'll get rid of it for me? 1017 00:58:28,672 --> 00:58:29,796 I just feel so much safer. 1018 00:58:31,800 --> 00:58:32,674 - I'll do it when I go out of town 1019 00:58:32,718 --> 00:58:34,218 for a couple weeks on business. 1020 00:58:34,261 --> 00:58:36,553 When I get back, you and I are gonna start living. 1021 00:58:38,057 --> 00:58:39,139 - Best news I've heard all day. 1022 00:58:41,352 --> 00:58:42,267 - You slept with him. 1023 00:58:42,436 --> 00:58:44,311 You enjoyed it. 1024 00:58:44,355 --> 00:58:47,105 - I did what I had to do for us to get money for L.A., 1025 00:58:47,191 --> 00:58:49,525 and I got him to toss the gun. 1026 00:58:49,568 --> 00:58:51,568 I'm the one making sacrifices. 1027 00:58:51,612 --> 00:58:53,862 - You didn't have to sleep with him. 1028 00:58:53,906 --> 00:58:55,989 I'm not gonna share you anymore, do you understand? 1029 00:58:56,033 --> 00:58:56,990 - You are forgetting the big picture, Otto. 1030 00:58:57,034 --> 00:58:58,367 - Am I still in that picture? 1031 00:59:01,413 --> 00:59:02,538 - Of course. 1032 00:59:02,581 --> 00:59:04,748 (gentle music) 1033 00:59:04,792 --> 00:59:06,625 Are you ready to move to Los Angeles? 1034 00:59:08,587 --> 00:59:08,961 - I'm ready. 1035 00:59:11,257 --> 00:59:11,380 What about him? 1036 00:59:17,096 --> 00:59:19,012 - Let me do what I have to do to keep us safe. 1037 00:59:21,642 --> 00:59:23,684 - [Otto] You gotta hand it to Dolly. 1038 00:59:23,727 --> 00:59:25,060 Why let a little thing like murder 1039 00:59:25,104 --> 00:59:27,813 stand in the way of your dreams? 1040 00:59:27,856 --> 00:59:30,023 We were going to Hollywood to live the life we imagined. 1041 00:59:30,067 --> 00:59:32,693 Or maybe it was just the life she imagined. 1042 00:59:38,784 --> 00:59:41,952 ♪ Forbidden fruit 1043 00:59:41,996 --> 00:59:44,705 ♪ Is just so appealing 1044 00:59:44,748 --> 00:59:47,958 ♪ You see 1045 00:59:48,002 --> 00:59:52,337 ♪ Who knew it could taste so sweet ♪ 1046 00:59:55,718 --> 00:59:57,884 ♪ Baby don't panic 1047 00:59:57,928 --> 01:00:01,680 ♪ Follow me 1048 01:00:01,724 --> 01:00:05,225 ♪ Over the hills and far away 1049 01:00:05,269 --> 01:00:06,852 ♪ To the city of broken dreams 1050 01:00:06,895 --> 01:00:08,478 - Otto! 1051 01:00:08,522 --> 01:00:09,563 - [Otto] Up here. 1052 01:00:12,318 --> 01:00:13,942 - I read that Frances Marion wrote the film 1053 01:00:13,986 --> 01:00:15,152 The Big House on Arroyo. 1054 01:00:16,697 --> 01:00:17,946 Tell me you love it. 1055 01:00:17,990 --> 01:00:19,656 - It's a knockout, of course. 1056 01:00:20,951 --> 01:00:23,076 - What writer wouldn't be thrilled to work here? 1057 01:00:23,120 --> 01:00:25,787 Soon you'll be writing for Metro-Goldwyn-Mayer. 1058 01:00:25,831 --> 01:00:28,081 I'm making the right contacts for you. 1059 01:00:28,125 --> 01:00:29,082 - [Otto] I want us to live together 1060 01:00:29,126 --> 01:00:30,334 in the same bedroom every night. 1061 01:00:31,629 --> 01:00:32,794 Will you marry me? 1062 01:00:32,838 --> 01:00:34,212 - Oh, Otto. 1063 01:00:34,256 --> 01:00:35,714 Someday, I'll marry you 1064 01:00:35,758 --> 01:00:38,133 when we get to where we wanna be, but not until then. 1065 01:00:38,177 --> 01:00:40,260 Besides, you're my lover. 1066 01:00:40,304 --> 01:00:41,511 That's a much more important role. 1067 01:00:41,555 --> 01:00:43,055 - If you won't marry me, 1068 01:00:43,098 --> 01:00:44,806 I'm leaving. - Otto, look at me. 1069 01:00:46,977 --> 01:00:50,020 You are an aspiring writer who sold exactly two stories. 1070 01:00:50,064 --> 01:00:51,980 You don't have any other special skills 1071 01:00:52,024 --> 01:00:53,523 unless you wanna go back to repairing sewing machines. 1072 01:00:53,567 --> 01:00:54,733 Yet, you spend your days 1073 01:00:54,777 --> 01:00:55,651 sitting here in this beautiful house 1074 01:00:55,694 --> 01:00:57,402 writing and having sex with me. 1075 01:00:57,446 --> 01:00:58,987 I doubt there's another writer in Hollywood 1076 01:00:59,031 --> 01:01:00,697 that wouldn't jump at that opportunity. 1077 01:01:00,741 --> 01:01:03,408 Now, if that doesn't make you happy, then you can get out. 1078 01:01:05,496 --> 01:01:07,371 It would make me sad, but it's your choice. 1079 01:01:08,290 --> 01:01:09,998 I'm throwing a party in two weeks, 1080 01:01:10,042 --> 01:01:12,417 and I've invited the who's who of Hollywood to be there. 1081 01:01:14,004 --> 01:01:16,213 I've even invited some Hollywood screenplay agents. 1082 01:01:21,929 --> 01:01:23,637 - I'm not giving up on marriage. 1083 01:01:23,722 --> 01:01:25,681 (mellow music) 1084 01:02:05,347 --> 01:02:08,223 - Mrs. Oesterreich had me throw that in the river. 1085 01:02:08,267 --> 01:02:09,099 You gonna go after her? 1086 01:02:12,563 --> 01:02:13,812 - If you'd tossed into a bush instead, 1087 01:02:13,856 --> 01:02:15,188 it might tell us more. 1088 01:02:15,232 --> 01:02:16,773 - But I'm telling you, she did it. 1089 01:02:21,447 --> 01:02:22,946 - If we did, 1090 01:02:23,073 --> 01:02:25,198 we might have to come after you for aiding and abetting. 1091 01:02:25,242 --> 01:02:25,866 Count your blessings. 1092 01:02:32,040 --> 01:02:34,166 Let's find out where that greedy widow moved. 1093 01:02:34,209 --> 01:02:37,127 (upbeat jazz music) 1094 01:02:46,263 --> 01:02:47,679 - My friends tell me 1095 01:02:47,723 --> 01:02:49,264 the only way a woman can get your attention 1096 01:02:49,308 --> 01:02:50,974 is to commit a crime. 1097 01:02:51,018 --> 01:02:52,017 - Have you? 1098 01:02:55,981 --> 01:02:57,314 - No, but if that's what it takes. 1099 01:03:00,778 --> 01:03:01,735 - My condolences. 1100 01:03:01,779 --> 01:03:03,528 I understand he was murdered? 1101 01:03:06,450 --> 01:03:08,158 - Still can't get the image of him lying there dead 1102 01:03:08,202 --> 01:03:09,242 out of my mind. 1103 01:03:09,286 --> 01:03:10,202 - Nobody ever can. 1104 01:03:17,211 --> 01:03:19,503 - I'm afraid small-minded people in Milwaukee 1105 01:03:19,546 --> 01:03:21,713 still think I was involved. 1106 01:03:22,883 --> 01:03:26,134 - Well, maybe you'll need my services after all. 1107 01:03:26,178 --> 01:03:28,804 (upbeat jazz music) 1108 01:03:42,319 --> 01:03:43,693 - Welcome to Los Angeles, Mrs. Oesterreich. 1109 01:03:47,825 --> 01:03:52,452 (people laughing) (upbeat jazz music) 1110 01:03:57,334 --> 01:03:59,084 - Making a scene like that is reckless and dangerous, 1111 01:03:59,127 --> 01:04:00,752 and you know it. 1112 01:04:00,796 --> 01:04:03,755 - I'm sick of watching you throw yourself at other men. 1113 01:04:03,799 --> 01:04:05,215 - You sound just like Fred. 1114 01:04:07,970 --> 01:04:09,427 - Take this back. 1115 01:04:12,099 --> 01:04:13,181 - Oh for god's sake. 1116 01:04:15,018 --> 01:04:16,852 Let's go see a movie. 1117 01:04:16,895 --> 01:04:18,436 A comedy, Marx Brothers, 1118 01:04:18,480 --> 01:04:20,272 Animal Crackers-- - I'm not in the mood. 1119 01:04:20,315 --> 01:04:21,356 I don't feel like laughing. 1120 01:04:23,861 --> 01:04:26,069 (phone rings) 1121 01:04:35,122 --> 01:04:35,328 - Hello? 1122 01:04:38,208 --> 01:04:39,833 Detective Cline? 1123 01:04:45,048 --> 01:04:46,006 You're in Los Angeles? 1124 01:04:51,847 --> 01:04:52,804 I understand. 1125 01:04:57,060 --> 01:04:59,561 He wants to talk to me. - You mustn't meet him. 1126 01:04:59,605 --> 01:05:01,646 - He'll get suspicious if I don't. 1127 01:05:01,690 --> 01:05:02,522 I have to see him. 1128 01:05:02,566 --> 01:05:03,523 He came all the way from-- 1129 01:05:07,070 --> 01:05:08,069 - Let's skip to Canada. 1130 01:05:08,113 --> 01:05:09,696 Or Europe. 1131 01:05:09,740 --> 01:05:12,032 Paris, this is our chance. 1132 01:05:14,328 --> 01:05:15,368 Run away with me. 1133 01:05:19,207 --> 01:05:20,373 All we need is each other. 1134 01:05:24,087 --> 01:05:26,129 - And what, and what, live like a fugitive? 1135 01:05:29,217 --> 01:05:30,383 You must be joking. 1136 01:05:30,427 --> 01:05:32,886 (mellow music) 1137 01:05:43,190 --> 01:05:45,273 Besides, I like living here. 1138 01:05:48,487 --> 01:05:50,612 I'm finally making the kinds of friends I deserve. 1139 01:05:53,283 --> 01:05:55,200 The life I've always dreamed of. 1140 01:05:55,243 --> 01:05:57,077 - How do you think your fancy friends 1141 01:05:57,120 --> 01:05:59,371 are gonna feel about you when you're arrested for murder? 1142 01:05:59,414 --> 01:06:01,081 - Herman won't let that happen. 1143 01:06:01,124 --> 01:06:02,832 - I don't have a Herman looking out for me. 1144 01:06:08,382 --> 01:06:09,714 - You're a secret, Otto. 1145 01:06:11,385 --> 01:06:13,885 Detective Cline doesn't know you exist. 1146 01:06:15,931 --> 01:06:17,138 Neither does Herman. 1147 01:06:19,518 --> 01:06:21,893 We keep it that way, we keep you safe. 1148 01:06:21,937 --> 01:06:23,353 - [Otto] Bull, Dolly. 1149 01:06:23,397 --> 01:06:25,355 You're just trying to save your own ass. 1150 01:06:25,399 --> 01:06:27,649 - [Dolly] Do you understand? 1151 01:06:28,735 --> 01:06:29,567 Otto? 1152 01:06:31,780 --> 01:06:33,363 - They'll dog us forever. 1153 01:06:33,407 --> 01:06:36,241 (melancholy music) 1154 01:06:39,079 --> 01:06:42,330 - That's why I have to talk to Cline. 1155 01:06:42,374 --> 01:06:44,708 I have to show him I have nothing to hide. 1156 01:06:46,294 --> 01:06:48,169 - [Otto] Turns out, it ain't so easy to run from murder, 1157 01:06:48,213 --> 01:06:50,463 even in Hollywood. 1158 01:06:50,507 --> 01:06:52,465 Dolly was looking out for herself, 1159 01:06:52,509 --> 01:06:53,883 but I had nobody looking out for me. 1160 01:06:57,347 --> 01:06:59,556 (mellow music) 1161 01:07:12,904 --> 01:07:14,154 - Herman Shapiro, Detective. 1162 01:07:14,197 --> 01:07:15,822 I'm representing Mrs. Oesterreich. 1163 01:07:15,866 --> 01:07:16,823 - [Dolly] Hello Detective. 1164 01:07:19,494 --> 01:07:21,036 It seems some people will do anything 1165 01:07:21,079 --> 01:07:23,163 to get out of Milwaukee. - Mrs. Oesterreich. 1166 01:07:24,916 --> 01:07:26,416 You mind telling me what 1167 01:07:26,460 --> 01:07:28,126 you and your late husband were fighting about 1168 01:07:28,170 --> 01:07:30,336 at the Hofbrauhaus the night that he was murdered? 1169 01:07:30,380 --> 01:07:31,755 - The usual marital disputes. 1170 01:07:33,300 --> 01:07:35,842 - But I thought the two of you never fought? 1171 01:07:35,886 --> 01:07:39,137 I recall you saying, you were more in love than ever. 1172 01:07:39,181 --> 01:07:40,305 - What can I say, Detective, 1173 01:07:41,183 --> 01:07:42,557 I wanted the fish for dinner. 1174 01:07:44,019 --> 01:07:45,226 Fred thought the pork roast 1175 01:07:45,270 --> 01:07:47,062 might put a little more blush on my cheeks. 1176 01:07:48,398 --> 01:07:51,274 - And that's why you stormed out? 1177 01:07:51,318 --> 01:07:52,776 - Where are we going with this, Detective? 1178 01:07:52,819 --> 01:07:53,860 So they argued. 1179 01:07:53,904 --> 01:07:55,278 I'm sure you argue with your wife. 1180 01:07:55,322 --> 01:07:57,739 That doesn't mean you wanna kill her. 1181 01:07:57,783 --> 01:07:59,407 - Fair enough, Counselor. 1182 01:08:08,168 --> 01:08:09,292 I brought along an old friend. 1183 01:08:18,053 --> 01:08:19,344 - I know you mean something by this, Detective, 1184 01:08:19,387 --> 01:08:21,304 but I can't for the life of me think what it is. 1185 01:08:21,348 --> 01:08:23,056 - You don't recognize this gun? 1186 01:08:23,100 --> 01:08:24,307 - I do not. 1187 01:08:24,351 --> 01:08:26,309 - Do you know Roy Klumb? 1188 01:08:26,353 --> 01:08:28,228 - He was our insurance man. - And your lover? 1189 01:08:29,314 --> 01:08:30,647 - In his dreams, perhaps. 1190 01:08:31,900 --> 01:08:33,233 But I can't be responsible 1191 01:08:33,276 --> 01:08:36,111 for what haunts Mr. Klumb's sleep. 1192 01:08:36,154 --> 01:08:38,321 - Careful Detective, if this is a fishing expedition, 1193 01:08:38,365 --> 01:08:39,489 I think you'll go home hungry. 1194 01:08:42,160 --> 01:08:45,495 - Mr. Klumb says he's slept with you in your home, 1195 01:08:45,539 --> 01:08:47,705 and then you asked him to toss this gun. 1196 01:08:47,749 --> 01:08:48,998 - As I told you before, 1197 01:08:50,627 --> 01:08:53,711 apparently Mr. Klumb has a very active fantasy life. 1198 01:08:55,132 --> 01:08:56,506 And I see now you do too. 1199 01:08:58,552 --> 01:09:00,343 - Detective, if this is the alleged murder weapon, 1200 01:09:00,387 --> 01:09:01,678 what do the ballistics say? 1201 01:09:03,390 --> 01:09:05,807 Are my client's fingerprints on the gun? 1202 01:09:05,851 --> 01:09:07,433 That is now the new science of evidence. 1203 01:09:08,895 --> 01:09:09,811 I didn't think so. 1204 01:09:16,653 --> 01:09:18,403 - I'm sure we'll see each other again very soon. 1205 01:09:21,867 --> 01:09:22,699 Counselor. 1206 01:09:28,165 --> 01:09:30,165 - [Otto] She had the face of a Madonna, 1207 01:09:30,208 --> 01:09:32,125 but a safe deposit box where her heart should be. 1208 01:09:32,169 --> 01:09:35,295 - [Dolly] I can't thank you enough. 1209 01:09:35,338 --> 01:09:37,964 I just feel so much safer with you by my side. 1210 01:09:38,008 --> 01:09:39,591 - This is exactly where I want to be. 1211 01:09:43,597 --> 01:09:44,596 - It's real Scotch. 1212 01:09:45,557 --> 01:09:45,930 Glenfiddich. 1213 01:09:47,517 --> 01:09:49,142 Don't ask where I got it. 1214 01:09:49,186 --> 01:09:51,060 - [Herman] I never ask my clients for the truth. 1215 01:09:55,650 --> 01:09:57,025 - Please. 1216 01:09:57,068 --> 01:09:59,068 It's for you. 1217 01:09:59,112 --> 01:10:01,029 As a token of my gratitude for what you've done for me, 1218 01:10:01,072 --> 01:10:02,614 and what you will do. 1219 01:10:06,119 --> 01:10:07,452 - Well, this is lovely, thank you. 1220 01:10:10,290 --> 01:10:11,122 F.O.? 1221 01:10:12,209 --> 01:10:13,166 - What? 1222 01:10:14,669 --> 01:10:16,127 - The initials, F.O. are engraved on the back. 1223 01:10:16,171 --> 01:10:17,253 Your husband's I assume? 1224 01:10:18,924 --> 01:10:21,799 - Oh, I found it during the move to L.A. 1225 01:10:21,843 --> 01:10:24,844 I didn't think to tell the police or the insurance company. 1226 01:10:24,888 --> 01:10:25,511 Was that evil of me? 1227 01:10:26,973 --> 01:10:28,389 - As your lawyer, this is a protected conversation. 1228 01:10:29,935 --> 01:10:30,558 - And as my lover? 1229 01:10:48,662 --> 01:10:50,036 - I should have seen how she would play this 1230 01:10:50,080 --> 01:10:52,288 and run like hell. 1231 01:10:52,332 --> 01:10:55,500 But she could smooth talk an angry beast into a house pet. 1232 01:11:07,555 --> 01:11:08,721 Take it away. 1233 01:11:08,765 --> 01:11:10,265 I'm on a hunger strike. - Don't be silly. 1234 01:11:10,308 --> 01:11:11,891 You need your strength. 1235 01:11:11,935 --> 01:11:14,811 - You don't need my strength, you've got Herman's. 1236 01:11:16,648 --> 01:11:17,981 - Otto, 1237 01:11:18,024 --> 01:11:20,066 I know I've hurt you over and over. 1238 01:11:20,110 --> 01:11:21,567 I've taken years off of your life 1239 01:11:21,611 --> 01:11:23,569 for my own greedy, selfish pleasure, 1240 01:11:23,613 --> 01:11:24,862 and you've been nothing but loving to me. 1241 01:11:26,449 --> 01:11:27,615 - You're a disease I can't shake. 1242 01:11:28,994 --> 01:11:30,410 Why you torment me so I do love you? 1243 01:11:30,453 --> 01:11:31,286 - And I love you, 1244 01:11:32,747 --> 01:11:35,248 even if it's not always the way you want. 1245 01:11:35,292 --> 01:11:36,582 I'm gonna do you a great favor. 1246 01:11:36,626 --> 01:11:38,001 It'll hurt me deeply, but it's the only way 1247 01:11:38,044 --> 01:11:40,086 to keep you safe from the police. 1248 01:11:40,130 --> 01:11:42,547 - I don't like the sound of that. 1249 01:11:42,590 --> 01:11:46,134 - I'm gonna keep seeing Herman until my legal troubles stop. 1250 01:11:46,177 --> 01:11:48,136 He can't find out about you. 1251 01:11:48,179 --> 01:11:49,345 The police either. 1252 01:11:49,389 --> 01:11:51,222 It's just that it's too risky. 1253 01:11:51,266 --> 01:11:54,517 - Kicking me out? - No, no. 1254 01:11:54,561 --> 01:11:57,145 I wanna see you just like always every day. 1255 01:11:57,188 --> 01:11:59,063 I've bought a beautiful place in Santa Monica. 1256 01:11:59,107 --> 01:12:00,857 You can come and go as you please. 1257 01:12:00,900 --> 01:12:03,443 - You just wanna get rid of me so you can sex up Herman. 1258 01:12:03,486 --> 01:12:04,861 He's an attorney 1259 01:12:04,904 --> 01:12:06,988 who can give you the life that you always wanted. 1260 01:12:07,032 --> 01:12:09,699 - No, I'm doing this to protect you. 1261 01:12:09,743 --> 01:12:10,992 Cline won't give up. 1262 01:12:11,036 --> 01:12:12,410 If he finds out about you, we're cooked. 1263 01:12:12,454 --> 01:12:14,037 We have to be careful now more than ever. 1264 01:12:20,086 --> 01:12:20,877 - No. 1265 01:12:22,297 --> 01:12:22,920 Not this time. 1266 01:12:24,174 --> 01:12:25,089 I'm not giving in. 1267 01:12:27,677 --> 01:12:30,720 - You're the one that messed up Fred's watch, not me. 1268 01:12:30,764 --> 01:12:36,017 (dramatic music) (typewriter keys clacking) 1269 01:12:40,523 --> 01:12:42,940 Don't you wanna be my lover anymore? 1270 01:12:43,276 --> 01:12:45,568 (dramatic music) 1271 01:12:50,241 --> 01:12:54,202 - [Otto] Sometimes a man has to find his spine. 1272 01:12:54,245 --> 01:12:57,372 He has to stand up and say, I matter here. 1273 01:12:57,415 --> 01:12:59,332 Even if nobody's listening. 1274 01:13:05,799 --> 01:13:07,423 - Is this where you take all your girls? 1275 01:13:07,467 --> 01:13:09,759 - Only the ones that matter. - Oh. 1276 01:13:09,803 --> 01:13:11,594 And the ones that don't matter? 1277 01:13:13,098 --> 01:13:14,389 - Frankfurters on Pico. 1278 01:13:14,432 --> 01:13:16,599 (laughing) 1279 01:13:19,771 --> 01:13:23,106 You are the most unsettling woman I've ever met, 1280 01:13:23,149 --> 01:13:24,690 both thrilling and vaguely terrifying. 1281 01:13:26,152 --> 01:13:27,235 - Is that a compliment? 1282 01:13:27,278 --> 01:13:28,945 I can't tell. 1283 01:13:28,988 --> 01:13:30,363 - I don't want it to end, how's that? 1284 01:13:39,541 --> 01:13:40,498 Will you marry me? 1285 01:13:48,883 --> 01:13:50,591 Is that your answer? 1286 01:13:50,635 --> 01:13:54,595 ♪ A queen of my song 1287 01:13:54,639 --> 01:13:58,182 ♪ List while I woo thee 1288 01:13:58,226 --> 01:14:03,646 ♪ The soft melody 1289 01:14:03,690 --> 01:14:07,525 ♪ Gone are the carolers of 1290 01:14:07,569 --> 01:14:10,570 ♪ Life's busy throng 1291 01:14:10,613 --> 01:14:13,322 - [Otto] Dolly treated me like a rubber band. 1292 01:14:13,366 --> 01:14:17,034 She twisted and stretched me anyway she wanted. 1293 01:14:17,078 --> 01:14:19,871 But sooner or later, even a rubber band will snap. 1294 01:14:21,958 --> 01:14:22,415 Stop! 1295 01:14:24,294 --> 01:14:25,293 - [Herman] Who the hell are you? 1296 01:14:27,755 --> 01:14:29,964 - Tell him who we are to each other. 1297 01:14:30,008 --> 01:14:32,300 - Dolly, what's he talking about? 1298 01:14:32,343 --> 01:14:32,925 - This is Otto. 1299 01:14:34,012 --> 01:14:35,344 He's 1300 01:14:36,806 --> 01:14:37,680 my upstairs lodger. 1301 01:14:44,314 --> 01:14:45,688 - Tell him! - He's... 1302 01:14:45,732 --> 01:14:47,273 We used to be lovers. 1303 01:14:47,317 --> 01:14:48,107 - Used to be? 1304 01:14:51,905 --> 01:14:54,030 I haven't spoken to another man in nine years, 1305 01:14:54,073 --> 01:14:57,241 so you're gonna shut your damn mouth and listen. 1306 01:14:57,285 --> 01:14:58,409 I'm not her lover. 1307 01:15:00,163 --> 01:15:00,953 I'm her sex slave. 1308 01:15:02,373 --> 01:15:04,207 I used to be locked in her attic in Milwaukee 1309 01:15:04,250 --> 01:15:05,666 while Fred was alive, and now here, 1310 01:15:07,670 --> 01:15:10,254 I have sex with her on command. 1311 01:15:10,340 --> 01:15:14,175 However, and when ever she wants, I have no control, 1312 01:15:14,219 --> 01:15:15,885 and I have to listen to her sexing up marks like you. 1313 01:15:19,057 --> 01:15:19,889 Oh. 1314 01:15:21,142 --> 01:15:22,308 You thought she loved you. 1315 01:15:25,313 --> 01:15:26,354 We're all her sex toys. 1316 01:15:28,191 --> 01:15:28,981 The only thing with me and her, there ain't no pretending. 1317 01:15:31,027 --> 01:15:32,443 Hell-- - Don't listen to him, Herman. 1318 01:15:33,363 --> 01:15:34,487 He's making this up. 1319 01:15:34,531 --> 01:15:35,988 He does it all day. 1320 01:15:36,032 --> 01:15:37,365 He a pulp fiction novelist. 1321 01:15:38,993 --> 01:15:41,744 Tell him, Otto, tell him this is one of your stories. 1322 01:15:41,788 --> 01:15:43,120 - Maybe I'll write about you next. 1323 01:15:47,252 --> 01:15:48,626 - Boy was I wrong. 1324 01:15:48,670 --> 01:15:51,546 You are more terrifying than thrilling. 1325 01:15:51,589 --> 01:15:53,714 (suspenseful music) 1326 01:15:57,595 --> 01:15:58,928 - Nobody, 1327 01:15:58,972 --> 01:16:00,555 nobody murdered anybody here, tell him, Otto! 1328 01:16:00,598 --> 01:16:02,598 Nobody murdered anybody! 1329 01:16:08,189 --> 01:16:09,939 - Thing is, Dolly, I don't care anymore. 1330 01:16:12,277 --> 01:16:13,276 I called Detective Cline. 1331 01:16:15,572 --> 01:16:18,072 I refuse to live this way one more night. 1332 01:16:20,368 --> 01:16:21,617 Had to live with your flirting, 1333 01:16:21,661 --> 01:16:23,160 and had to live with the seductions 1334 01:16:23,204 --> 01:16:25,079 because I understood why you were doing them. 1335 01:16:30,545 --> 01:16:31,294 But you didn't have to take his ring. 1336 01:16:34,966 --> 01:16:35,798 That spot 1337 01:16:37,176 --> 01:16:39,051 was reserved for me. 1338 01:16:39,095 --> 01:16:39,635 - No, no. 1339 01:16:54,986 --> 01:16:56,944 - I'll be in the attic when the coppers arrive. 1340 01:16:59,449 --> 01:17:00,823 - You wanna go to jail, fine! 1341 01:17:02,368 --> 01:17:05,369 But I didn't murder Fred, remember that! 1342 01:17:10,877 --> 01:17:12,168 - [Photographer] Otto, right here. 1343 01:17:12,211 --> 01:17:15,171 (dramatic music) 1344 01:17:15,214 --> 01:17:16,505 - [Otto] The way I saw it, 1345 01:17:16,549 --> 01:17:18,883 I was just trading one prison for another. 1346 01:17:18,926 --> 01:17:22,136 ♪ A wise one said 1347 01:17:22,180 --> 01:17:26,974 ♪ Love thyself 1348 01:17:27,018 --> 01:17:31,937 ♪ 'Cause that's all you have 1349 01:17:32,190 --> 01:17:33,981 ♪ In the end 1350 01:17:34,025 --> 01:17:34,690 - Come on. 1351 01:17:35,902 --> 01:17:40,237 ♪ Protect your heart 1352 01:17:40,281 --> 01:17:44,116 ♪ Brace your soul 1353 01:17:44,160 --> 01:17:46,243 ♪ 'Cause this world could be 1354 01:17:46,287 --> 01:17:49,705 [Prisoner] Whoa ho ho! Look at this kitty cat walking in! 1355 01:17:49,749 --> 01:17:51,374 ♪ So cold 1356 01:17:51,417 --> 01:17:52,875 - [Prisoner] Welcome to the big house. 1357 01:17:55,421 --> 01:17:57,797 [Prisoner] Hey, Charlie, let the lady bunk with me. 1358 01:17:58,132 --> 01:17:58,964 Hey where you going? 1359 01:17:59,008 --> 01:18:01,384 Your man's right here, dame. 1360 01:18:01,427 --> 01:18:04,136 (crowd shouting) 1361 01:18:07,183 --> 01:18:10,351 ♪ I should have known 1362 01:18:10,395 --> 01:18:11,936 - [Otto] This boat was sinking. 1363 01:18:11,979 --> 01:18:13,813 Dolly had a life raft, and left me to drown. 1364 01:18:16,067 --> 01:18:18,651 ♪ I was blinded by your 1365 01:18:18,695 --> 01:18:21,612 ♪ Love this is true 1366 01:18:21,656 --> 01:18:23,531 ♪ Love 1367 01:18:23,574 --> 01:18:24,490 ♪ Felt this was true 1368 01:18:24,575 --> 01:18:25,991 - [Dolly] Herman, thank god. 1369 01:18:26,035 --> 01:18:27,159 Herman, thank god. 1370 01:18:27,203 --> 01:18:28,494 I'm so glad to see you. - Don't 1371 01:18:28,538 --> 01:18:29,954 bother saying another word. 1372 01:18:29,997 --> 01:18:31,872 I know it'll be a lie anyway. 1373 01:18:32,041 --> 01:18:33,374 - I've missed you. 1374 01:18:33,418 --> 01:18:35,751 How much, you have no idea. 1375 01:18:35,795 --> 01:18:37,378 I want you to know that I would have married you, 1376 01:18:37,422 --> 01:18:38,963 and I would have stayed faithful. 1377 01:18:39,006 --> 01:18:40,506 I loved you, I still do. 1378 01:18:42,051 --> 01:18:45,720 - You must think I'm a complete fool to fall for that again. 1379 01:18:45,763 --> 01:18:47,847 - I would never think that about the man I wanna marry. 1380 01:18:49,434 --> 01:18:50,766 - I don't believe you for a second. 1381 01:18:55,064 --> 01:18:57,773 - Are you still gonna save me from prison? 1382 01:19:07,910 --> 01:19:10,745 - The judge turned down our motion for a separate trial. 1383 01:19:12,749 --> 01:19:14,749 You and Otto will be tried together for manslaughter. 1384 01:19:16,586 --> 01:19:18,294 - But I didn't shoot Fred, he did. 1385 01:19:20,506 --> 01:19:21,464 So what do we do? 1386 01:19:23,634 --> 01:19:26,552 - Otto's lawyer will paint him as your puppet. 1387 01:19:26,596 --> 01:19:29,972 He'll paint you as the puppet master pulling the strings. 1388 01:19:30,016 --> 01:19:32,016 He'll say that Otto was carrying out your orders 1389 01:19:32,059 --> 01:19:32,641 when he shot Fred. 1390 01:19:34,896 --> 01:19:35,895 - But that's not true. 1391 01:19:37,356 --> 01:19:39,356 - The truth has no defense here. 1392 01:19:39,400 --> 01:19:40,691 It's the story that matters. 1393 01:19:42,612 --> 01:19:44,612 He's more ... famous than Charlie Chaplin today. 1394 01:19:47,533 --> 01:19:49,241 - You're in the public's eye. 1395 01:19:50,703 --> 01:19:52,119 There is sympathy 1396 01:19:52,163 --> 01:19:52,995 for their bat man. 1397 01:19:55,166 --> 01:19:57,875 (melancholy music) 1398 01:20:03,090 --> 01:20:05,049 - I need to go after Otto. 1399 01:20:05,092 --> 01:20:05,925 It's you or him. 1400 01:20:07,637 --> 01:20:10,262 If I can convict Otto, you'll go free. 1401 01:20:10,306 --> 01:20:11,680 But I need your permission to do that. 1402 01:20:13,267 --> 01:20:14,183 This is our best shot. 1403 01:20:19,357 --> 01:20:21,649 - Perhaps being locked away will be less difficult for him 1404 01:20:21,818 --> 01:20:23,484 than life alone on the outside. 1405 01:20:25,279 --> 01:20:27,071 Do it. 1406 01:20:28,783 --> 01:20:31,450 - [Otto] She knew just how to work a man. 1407 01:20:31,494 --> 01:20:33,035 Then you'd wind up in an alley 1408 01:20:33,079 --> 01:20:34,620 without your wallet or your pants. 1409 01:20:41,796 --> 01:20:45,005 - Otto Sanhuber has confessed to murdering Fred Oesterreich. 1410 01:20:45,049 --> 01:20:48,676 There is not of shred of physical evidence tying 1411 01:20:48,719 --> 01:20:51,095 Mrs. Oesterreich to her husband's murder. 1412 01:20:51,138 --> 01:20:53,806 Yes, Mrs. Oesterreich made mistakes. 1413 01:20:53,850 --> 01:20:55,349 She was lonely. 1414 01:20:55,393 --> 01:20:58,686 Yes, she cheated on her abusive husband. 1415 01:20:58,729 --> 01:21:00,479 And yes, she took in a troubled orphan 1416 01:21:00,523 --> 01:21:02,815 who had no where else to go. 1417 01:21:02,859 --> 01:21:04,441 But you do not convict a woman of murder 1418 01:21:04,485 --> 01:21:06,110 for the crime of infidelity. 1419 01:21:10,950 --> 01:21:13,284 - Otto was just a teenager when he met Dolly. 1420 01:21:15,413 --> 01:21:19,748 And orphan who had never known a day of love in his life. 1421 01:21:19,792 --> 01:21:20,624 She 1422 01:21:22,044 --> 01:21:22,668 was older, 1423 01:21:24,088 --> 01:21:25,254 pretty, 1424 01:21:25,298 --> 01:21:27,673 and boldly seductive. 1425 01:21:27,717 --> 01:21:31,218 She took the best years of his life 1426 01:21:31,345 --> 01:21:33,470 for her own selfish pleasure. 1427 01:21:34,223 --> 01:21:35,055 - Settle. 1428 01:21:35,099 --> 01:21:36,265 Quiet please. 1429 01:21:38,185 --> 01:21:42,354 - You could have seen Otto at his tiny apartment or hotels, 1430 01:21:42,398 --> 01:21:43,981 yet you moved him into the attic. 1431 01:21:44,025 --> 01:21:45,608 Why is that? 1432 01:21:45,651 --> 01:21:48,110 - When Fred began drinking, I didn't feel safe at the house. 1433 01:21:49,947 --> 01:21:53,449 I thought having Otto there would keep me safe. 1434 01:21:53,492 --> 01:21:55,910 - [Herman] Mr. Sanhuber asked you to marry him, did he not? 1435 01:22:00,082 --> 01:22:01,999 - Otto professed his love to me constantly. 1436 01:22:04,003 --> 01:22:07,254 He asked me to divorce my husband and marry him. 1437 01:22:07,298 --> 01:22:10,257 - After Fred's death, why didn't you marry Otto then? 1438 01:22:10,301 --> 01:22:13,010 (audience murmuring) 1439 01:22:15,514 --> 01:22:16,597 - I adored him. 1440 01:22:19,518 --> 01:22:22,269 But I take my marriage vows very seriously. 1441 01:22:22,313 --> 01:22:24,063 - Liar! (audience gasps) 1442 01:22:24,106 --> 01:22:26,357 - Now, now, take it easy. - Sit down, 1443 01:22:26,400 --> 01:22:27,566 or you'll be in contempt. 1444 01:22:31,280 --> 01:22:34,406 - You provoked your husband to yell and threaten you 1445 01:22:34,450 --> 01:22:35,991 on more than one occasion, 1446 01:22:36,035 --> 01:22:39,662 knowing that Mr. Sanhuber could hear you, didn't you? 1447 01:22:39,705 --> 01:22:41,497 - Fred terrified me when he got angry. 1448 01:22:43,250 --> 01:22:46,043 He slapped me more than once, and he tried to choke me. 1449 01:22:46,087 --> 01:22:49,880 (audience murmuring) 1450 01:22:49,924 --> 01:22:53,801 - Did you give your husband's Luger to Mr. Sanhuber? 1451 01:22:54,428 --> 01:22:55,344 - I did. 1452 01:22:59,308 --> 01:23:01,016 I wanted to keep it away from Fred. 1453 01:23:01,060 --> 01:23:02,518 When he got drunk, he would wave that thing around 1454 01:23:02,728 --> 01:23:04,144 like a crazy man. 1455 01:23:04,188 --> 01:23:06,355 I was afraid he was gonna hurt himself, or me, with it. 1456 01:23:06,399 --> 01:23:08,899 - You wanted Otto to have this gun, didn't you? 1457 01:23:10,194 --> 01:23:13,696 You wanted to stir up his fear for your safety 1458 01:23:13,739 --> 01:23:15,781 until he couldn't take it anymore, 1459 01:23:15,825 --> 01:23:17,241 and that he'd use 1460 01:23:17,284 --> 01:23:19,284 this gun 1461 01:23:19,328 --> 01:23:21,704 on poor Mr. Oesterreich. 1462 01:23:23,666 --> 01:23:25,207 Didn't you? 1463 01:23:25,251 --> 01:23:26,166 - Otto was my guardian angel. 1464 01:23:29,088 --> 01:23:30,295 I thought with him in the house, 1465 01:23:30,381 --> 01:23:32,047 I could keep Fred from murdering me. 1466 01:23:34,552 --> 01:23:35,467 - No. 1467 01:23:36,512 --> 01:23:38,053 No, Mrs. Oesterreich. 1468 01:23:39,598 --> 01:23:41,640 You kept him locked up in the house 1469 01:23:41,684 --> 01:23:44,184 because you thought you could provoke him 1470 01:23:44,228 --> 01:23:46,562 to murder your husband, didn't you? 1471 01:23:46,605 --> 01:23:48,522 - [Herman] Objection, Your Honor. 1472 01:23:48,566 --> 01:23:49,940 - Sustained. (audience murmuring) 1473 01:23:49,984 --> 01:23:51,316 Order! 1474 01:23:51,360 --> 01:23:53,152 - Otto was a sweet and lovely boy. 1475 01:23:54,613 --> 01:23:57,573 I never imagined he would be capable of such a thing. 1476 01:23:57,616 --> 01:23:59,241 Maybe it was all those crime stories 1477 01:23:59,285 --> 01:24:00,868 he was reading and writing. 1478 01:24:00,911 --> 01:24:04,997 I can't possibly know what would have made him murder Fred. 1479 01:24:05,041 --> 01:24:06,957 - Didn't you stand to gain a lot of money 1480 01:24:07,001 --> 01:24:08,125 if your husband died? 1481 01:24:17,803 --> 01:24:20,304 - I knew Fred had a life insurance policy. 1482 01:24:20,347 --> 01:24:23,724 - $20,000. (audience murmuring) 1483 01:24:23,768 --> 01:24:25,350 - [Judge] Quiet down in my courtroom. 1484 01:24:27,396 --> 01:24:28,687 - [Lawyer] You grew tired of Fred. 1485 01:24:28,731 --> 01:24:30,272 You wanted to move to Los Angeles 1486 01:24:30,316 --> 01:24:32,399 and lead a more glamorous lifestyle, 1487 01:24:32,443 --> 01:24:34,902 but you couldn't do it without Fred's money. 1488 01:24:34,945 --> 01:24:37,821 Isn't that right? 1489 01:24:37,865 --> 01:24:41,575 - I moved to California to get away from the awful memory. 1490 01:24:43,370 --> 01:24:46,163 - [Lawyer] No further questions, Your Honor. 1491 01:24:46,207 --> 01:24:48,957 - Isn't it true, Mr. Sanhuber, that you wanted to marry 1492 01:24:49,001 --> 01:24:50,709 Mrs. Oesterreich, but Fred was in the way. 1493 01:24:52,088 --> 01:24:54,338 - I wanted to live openly as man and wife. 1494 01:24:54,381 --> 01:24:57,091 But by then, I'd grown used to the attic. 1495 01:24:57,134 --> 01:24:59,259 It felt safer up there. 1496 01:24:59,303 --> 01:25:00,344 - What do you mean safer? 1497 01:25:02,431 --> 01:25:04,389 Mrs. Oesterreich didn't make you live in the attic, did she? 1498 01:25:07,228 --> 01:25:08,018 - No. 1499 01:25:09,355 --> 01:25:10,604 I was grateful to be there. 1500 01:25:12,149 --> 01:25:15,317 - The truth is you murdered Fred Oesterreich 1501 01:25:15,361 --> 01:25:17,778 because you didn't want to share the love of your life 1502 01:25:17,822 --> 01:25:19,071 with him anymore, isn't that right? 1503 01:25:19,115 --> 01:25:20,114 - No. 1504 01:25:20,157 --> 01:25:21,615 - You are not the tragic romantic 1505 01:25:21,659 --> 01:25:22,950 you imagined yourself to be, are you? 1506 01:25:25,621 --> 01:25:30,207 Gentlemen, my client gave this young man free room and board 1507 01:25:30,251 --> 01:25:33,210 because she felt safer with him in the house. 1508 01:25:33,254 --> 01:25:35,629 But he began to fantasize a life with her. 1509 01:25:35,673 --> 01:25:39,258 This is a writer of lurid tales, 1510 01:25:39,301 --> 01:25:41,385 someone who makes up stories of crime and sex, 1511 01:25:41,428 --> 01:25:43,846 who imagined my client 1512 01:25:43,889 --> 01:25:47,057 as one of his fictional damsels in distress. 1513 01:25:47,101 --> 01:25:49,810 He could become her night in shining armor-- 1514 01:25:49,854 --> 01:25:53,522 (melancholy music) 1515 01:25:53,566 --> 01:25:56,984 - The jury finds the defendant, Otto Sanhuber, 1516 01:25:57,027 --> 01:26:01,446 guilty of manslaughter. (audience murmuring) 1517 01:26:01,490 --> 01:26:04,366 As regards Mrs. Oesterreich, 1518 01:26:04,410 --> 01:26:08,287 the jurors, having exhausted all means of deliberation, 1519 01:26:08,330 --> 01:26:10,414 they are unable to reach a verdict. 1520 01:26:11,959 --> 01:26:14,585 This court is adjourned. 1521 01:26:14,670 --> 01:26:18,797 (audience murmuring) (upbeat music) 1522 01:26:24,221 --> 01:26:26,305 - [Otto] Dolly got what she wanted. 1523 01:26:26,348 --> 01:26:28,182 But then, she always did. 1524 01:26:28,225 --> 01:26:30,184 She used sex as a weapon and love as a drug. 1525 01:26:31,478 --> 01:26:33,562 But she made my life exciting. 1526 01:26:33,606 --> 01:26:35,439 She gave me something to write about. 1527 01:26:35,482 --> 01:26:37,441 (upbeat music) 1528 01:26:44,450 --> 01:26:47,576 (upbeat jazz music) 102346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.