Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,870
♫ I've written your name ♫
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,510
♫ Fated to be together for life ♫
3
00:00:06,510 --> 00:00:09,890
♫ We've both been hurt a few times ♫
4
00:00:09,890 --> 00:00:11,790
♫ And now we've grown ♫
5
00:00:11,790 --> 00:00:14,480
♫ Living in this city ♫
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,530
♫ It's so easy to get lost ♫
7
00:00:16,530 --> 00:00:20,950
♫ So blessed to be in love with each other ♫
8
00:00:22,500 --> 00:00:25,210
♫ We've written the same address ♫
9
00:00:25,210 --> 00:00:27,910
♫ From now on, we'll live life together ♫
10
00:00:27,910 --> 00:00:30,530
♫ Our story ♫
11
00:00:30,530 --> 00:00:33,250
♫ Is just beginning ♫
12
00:00:33,250 --> 00:00:35,900
♫ We've exchanged rings ♫
13
00:00:35,900 --> 00:00:41,190
♫ Whether happy or sad, we'll face it all together from now on ♫
14
00:00:41,190 --> 00:00:44,530
♫ Always be with you ♫
15
00:00:51,230 --> 00:00:53,830
♫ We'll support each other from now on ♫
16
00:00:53,830 --> 00:00:56,610
♫ I promise, your smile ♫
17
00:00:56,610 --> 00:01:00,920
♫ will be more real than before ♫
18
00:01:02,600 --> 00:01:05,410
♫ Always be with you ♫
19
00:01:12,500 --> 00:01:15,260
♫ Your love is like a diamond ♫
20
00:01:15,260 --> 00:01:17,840
♫ Zero defect, so genuine, ♫
21
00:01:17,840 --> 00:01:23,110
♫ love needs no explanation ♫
22
00:01:23,110 --> 00:01:25,990
♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫
23
00:01:25,990 --> 00:01:29,970
[Love is Science]
24
00:01:29,970 --> 00:01:37,940
Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @Viki
25
00:02:05,950 --> 00:02:09,740
If you want to be invincible, you need comrades.
26
00:02:09,740 --> 00:02:12,620
Just like how Van Gogh couldn't be without Gauguin.
27
00:02:12,620 --> 00:02:15,930
And how Iron Man needs the Avengers.
28
00:02:17,200 --> 00:02:23,100
As for me... let me introduce you to my best comrade.
29
00:02:25,610 --> 00:02:29,330
High heels are different from any other shoes.
30
00:02:29,910 --> 00:02:32,320
It forces me to walk with my head up and chest out.
31
00:02:32,320 --> 00:02:35,450
It forces me to stand perfectly straight.:
32
00:02:35,450 --> 00:02:38,430
It lets me stand taller and see farther.
33
00:02:38,430 --> 00:02:43,120
It leads me down a wide and flat road made of pride.
34
00:02:55,250 --> 00:02:57,310
As long as I wear high heels,
35
00:02:57,310 --> 00:03:00,120
I feel like there's nothing I can't do.
36
00:03:00,120 --> 00:03:03,540
Nothing is impossible.
37
00:03:17,180 --> 00:03:20,380
Hello? I've left my house, where are you guys?
38
00:03:20,380 --> 00:03:23,700
Sheng Ying went to buy your coffee. Once she's back, we'll leave.
39
00:03:23,700 --> 00:03:25,180
Have you finished revising the proposal?
40
00:03:25,180 --> 00:03:26,790
Hello, Boss!
41
00:03:26,790 --> 00:03:29,570
Do you know what time you sent me your revision notes?
42
00:03:29,570 --> 00:03:32,050
Three o'clock. Three o'clock in the morning.
43
00:03:32,050 --> 00:03:36,030
It was 2:30 AM. Are you done revising it?
44
00:03:36,030 --> 00:03:39,280
Yes. When have I not?
45
00:03:43,070 --> 00:03:47,230
There seems to be a situation at the interaction ahead. That's all for now. I'll see you later.
46
00:03:51,260 --> 00:03:54,040
B*tch, do you not know how to drive?
47
00:03:54,040 --> 00:03:56,550
How did you even get your license?
48
00:04:10,410 --> 00:04:12,580
How long are you going to take to reverse in?
49
00:04:13,510 --> 00:04:15,170
Do you know how to park?
50
00:04:15,170 --> 00:04:17,290
Hurry up!
51
00:04:17,290 --> 00:04:19,130
I'm in a—
52
00:04:21,820 --> 00:04:25,660
Get out. Get out of the car.
53
00:04:50,450 --> 00:04:55,220
Thank you. Thank you, I don't know how much longer I would be stuck here if it weren't for you.
54
00:04:55,220 --> 00:05:00,420
Use the time you have for crying to practice driving. You can't expect someone to jump out and help you every time.
55
00:05:00,420 --> 00:05:02,000
Fighting.
56
00:06:04,120 --> 00:06:07,130
Get out. Get out.
57
00:06:08,090 --> 00:06:10,610
Get out! Get out!
58
00:06:14,970 --> 00:06:17,650
Get off!
59
00:06:29,490 --> 00:06:33,310
I'm begging you. Come save me.
60
00:06:41,750 --> 00:06:43,190
Sheng Ying, what is it?
61
00:06:43,190 --> 00:06:47,030
Boss, we're already here. We'll wait for you in the lobby. [Nangang Station]
62
00:06:48,040 --> 00:06:49,960
I'll go park my car first.
63
00:06:51,630 --> 00:06:53,150
Southbound platform
64
00:06:56,990 --> 00:07:02,400
Baby, don't be afraid. We'll get there in a blink of an eye with the high-speed rail.
65
00:07:02,400 --> 00:07:06,960
We'll leave in a bit. All right?
66
00:07:06,960 --> 00:07:12,040
Wang Hsuan Yu, can you not act like this in public?
67
00:07:20,680 --> 00:07:23,610
Do you thinnk that this behavior is normal?
68
00:07:25,770 --> 00:07:30,590
Wanda is different, she's been there for me through many difficult situations.
69
00:07:30,590 --> 00:07:34,550
That's right, Hsuan Yu baby. When you are asleep, Wanda will cover you with a blanket.
70
00:07:34,550 --> 00:07:38,180
When you're old and have had a stroke, she'll help you push the wheelchair you're in.
71
00:07:38,180 --> 00:07:39,940
You are really heartless.
72
00:07:39,940 --> 00:07:42,900
Normal people won't have feelings towards a mannequin head, all right?
73
00:07:42,900 --> 00:07:46,980
Who said so? Wanda is the first head of my life.
74
00:07:46,980 --> 00:07:51,190
No matter how many I have in the future, she's irreplaceable in my heart.
75
00:07:51,190 --> 00:07:55,750
Originally, I thought you had a personality of an artist so you're naturally romantic.
76
00:07:55,750 --> 00:07:58,500
- I am. - No. You aren't.
77
00:07:58,500 --> 00:08:01,270
Your situation is actually very simple.
78
00:08:01,270 --> 00:08:02,560
How simple?
79
00:08:02,560 --> 00:08:04,340
Simply mental.
80
00:08:04,340 --> 00:08:08,070
How are you different than those hoarders?
81
00:08:14,350 --> 00:08:17,990
- We're leaving. - Hurry. Hurry. Hurry.
82
00:08:21,120 --> 00:08:24,150
Let's go, let's go, let's go. Let's go.
83
00:08:26,340 --> 00:08:27,300
Boss, be careful, it's hot.
84
00:08:27,300 --> 00:08:29,010
Thank you.
85
00:08:29,010 --> 00:08:31,410
Boss, please take a look.
86
00:08:37,310 --> 00:08:41,640
There are no problems with the proposal. You've worked hard.
87
00:08:41,640 --> 00:08:46,140
It wasn't hard but can you not wake me up at 3 AM?
88
00:08:46,140 --> 00:08:49,880
Are you too tired? Do you want a vacation?
89
00:08:49,880 --> 00:08:52,120
- Can I? - Of course.
90
00:08:52,120 --> 00:08:56,960
Since you have no desire to work, then you can go on an indefinite vacation with no pay. You can take as much time off as you want.
91
00:08:56,960 --> 00:08:58,600
How is that?
92
00:08:59,420 --> 00:09:02,890
Isn't it just 3 AM? When have I never picked up?
93
00:09:02,890 --> 00:09:04,800
Boss, wait a second.
94
00:09:05,890 --> 00:09:08,440
- Excuse me. - Thank you.
95
00:09:14,760 --> 00:09:16,630
How long are you going to stay in Kaohsiung this time?
96
00:09:16,630 --> 00:09:19,680
I only have a seminar scheduled. I'll be back after one night.
97
00:09:19,680 --> 00:09:21,510
I'll pick you up then.
98
00:09:21,510 --> 00:09:23,960
- Bye bye. - Bye bye. - Bye-bye.
99
00:09:27,980 --> 00:09:30,240
"I'll pick you up then."
100
00:09:30,240 --> 00:09:34,300
This "thigh hugging" is really outstanding. (thigh hugging refers to riding on coattails or sucking up)
101
00:09:34,300 --> 00:09:36,500
You're clearly the one who's "thigh hugging."
102
00:09:36,500 --> 00:09:37,980
Don't think I don't know.
103
00:09:37,980 --> 00:09:41,310
You, Liu Sheng Ying, are the 87th generational descendant of Liu Xia Hui (T/N: Liu Xia Hui aka Zhan Huo is known for his eminent virtue)
104
00:09:41,310 --> 00:09:42,900
You think I can't tell?
105
00:09:42,900 --> 00:09:47,580
You just want to hug Yan Fei's thigh. Physically hug.
106
00:09:47,580 --> 00:09:50,820
- I-I... - I'm right, aren't I?
107
00:09:56,100 --> 00:09:58,530
W-what are you looking at?
108
00:10:12,360 --> 00:10:13,780
It's closed now.
109
00:10:14,380 --> 00:10:16,230
Thank you.
110
00:10:21,250 --> 00:10:24,750
Let me interrupt. He likes men.
111
00:10:24,750 --> 00:10:29,750
Fair warning. She likes women.
112
00:10:37,020 --> 00:10:38,490
You even dare to flirt with the boss,
113
00:10:38,490 --> 00:10:41,830
have you ever considered the consequences?
114
00:10:45,280 --> 00:10:48,240
Can you imagine what our boss is like when dating?
115
00:10:49,340 --> 00:10:51,940
She'll probably ask the person to list his conditions.
116
00:10:51,940 --> 00:10:55,310
- Then she'll use the computer to analyze it. - Then she'll use the big data to create the pairing.
117
00:10:55,310 --> 00:10:57,450
They must also sign an agreement first.
118
00:10:57,450 --> 00:11:01,480
Then there'll be a thorough investigation into the past 18 generations.
119
00:11:02,520 --> 00:11:04,880
That's right. List your conditions.
120
00:11:04,880 --> 00:11:07,310
What you want and what you don't want.
121
00:11:07,310 --> 00:11:10,940
Clearly listing your goals is the most effective way.
122
00:11:10,940 --> 00:11:14,570
Have you all ever wondered why the marriage rate is getting lower and lower
123
00:11:14,570 --> 00:11:17,330
while the divorce rate is getting higher and higher?
124
00:11:17,330 --> 00:11:20,790
It's because love and marriage cannot be equated to each other.
125
00:11:20,790 --> 00:11:26,780
Love is overly vain but marriage requires hard work to maintain.
126
00:11:26,780 --> 00:11:29,330
- Does everyone want to get married? - Yes.
127
00:11:29,330 --> 00:11:31,940
Those who want to get married must be clear about one point.
128
00:11:31,940 --> 00:11:34,460
The partner you are trying to find now is not someone who makes your heart flutter
129
00:11:34,460 --> 00:11:36,620
but a life partner most suitable for you.
130
00:11:36,620 --> 00:11:38,770
Wouldn't that be too snobby?
131
00:11:38,770 --> 00:11:42,320
Not at all. Marriage is like starting a business, you need to continuously manage it.
132
00:11:42,320 --> 00:11:44,940
When you start a business, wouldn't you consider your partner's
133
00:11:44,940 --> 00:11:47,470
background and qualifications?
134
00:11:47,470 --> 00:11:49,100
That's seems to make sense.
135
00:11:49,100 --> 00:11:51,940
However, marriage seems to become a transaction that way.
136
00:11:51,940 --> 00:11:54,180
Would we really be happy that way?
137
00:11:54,180 --> 00:11:58,420
Of course. I am the best example.
138
00:11:58,420 --> 00:12:02,180
If everyone wants a happily ever after like me,
139
00:12:02,180 --> 00:12:03,990
then you must clearly list your conditions.
140
00:12:03,990 --> 00:12:06,310
What the other person has and what you are missing.
141
00:12:06,310 --> 00:12:10,260
What everyone wants may not be what you need.
142
00:12:10,260 --> 00:12:14,430
Want and need, what does all that mean?
143
00:12:14,430 --> 00:12:16,740
Leave that question to us, Love is Science.
144
00:12:16,740 --> 00:12:21,260
Because we can perfectly separate your wants and needs
145
00:12:21,260 --> 00:12:27,080
we're the first in the industry to have as high of a success rate as 80% when it comes to matchmaking.
146
00:12:27,080 --> 00:12:29,130
80%?
147
00:12:29,900 --> 00:12:31,870
Please speak.
148
00:12:31,870 --> 00:12:36,770
Well, I want a Korean Oppa. Gong Yoo, Hyun Bin, or Park Seo Joon is fine.
149
00:12:36,770 --> 00:12:40,190
Can you help me match with one?
150
00:12:40,190 --> 00:12:43,640
Korean Oppa, is that correct?
151
00:12:43,640 --> 00:12:48,070
Okay. No problem. Everyone, let's think about it together.
152
00:12:48,070 --> 00:12:52,120
Close your eyes and let's imagine it together.
153
00:12:52,120 --> 00:12:55,240
Hyun Bin is on Jeju Island's beach.
154
00:12:55,240 --> 00:12:59,770
He's eight-pack is showing and he's smiling with dimples.
155
00:12:59,770 --> 00:13:02,370
If we were to put you into this scene now,
156
00:13:02,370 --> 00:13:06,190
where do you think is the most appropriate place for you to appear?
157
00:13:10,240 --> 00:13:12,800
It's okay. It's not completely impossible.
158
00:13:12,800 --> 00:13:17,670
In reality, there are two choices. First, you can just change the scene.
159
00:13:19,080 --> 00:13:23,280
Second, think of a way to become the person suited for this scene.
160
00:13:23,280 --> 00:13:26,490
That is what makes Love is Science
161
00:13:26,490 --> 00:13:28,920
different from other marriage agencies.
162
00:13:32,290 --> 00:13:34,020
Besides being a middleman, Love is Science
163
00:13:34,020 --> 00:13:37,720
also included image consultants, fitness consultants,
164
00:13:37,720 --> 00:13:40,480
nutritionist consultants, and even medical aesthetic consultants in the beginning stages.
165
00:13:40,480 --> 00:13:43,030
After being matched, we will also having dating consultants,
166
00:13:43,030 --> 00:13:45,000
financial consultant and marriage consultants.
167
00:13:45,000 --> 00:13:49,660
We're a one-stop service for when you meet your partner to when you walk into your wedding hall.
168
00:13:51,240 --> 00:13:53,560
Stop wasting your precious time.
169
00:13:53,560 --> 00:13:58,640
Let Love is Science use its database to find the most suited life partner for you.
170
00:13:58,640 --> 00:14:02,910
Let's create the happiness that belongs solely to you.
171
00:14:02,910 --> 00:14:04,770
Thank you, everyone.
172
00:14:16,780 --> 00:14:18,800
Tell your friends about us!
173
00:14:18,800 --> 00:14:20,870
Thank you, thank you! - We're going to leave first.
174
00:14:20,870 --> 00:14:23,620
Thank you, thank you! Hey, pretty lady!
175
00:14:23,620 --> 00:14:26,080
Destined One Marriage Agency, come take a look.
176
00:14:26,080 --> 00:14:29,360
It's free for all female members. Take this, take this.
177
00:14:29,360 --> 00:14:33,450
We're not like Love is Science which requires a membership fee of NT$88,000.
178
00:14:33,450 --> 00:14:36,530
It's free! Remember to call us!
179
00:14:36,530 --> 00:14:41,270
Remember to call us! Thanks!
180
00:14:41,270 --> 00:14:43,730
Give me one too.
181
00:14:43,730 --> 00:14:46,800
Oh! Is this Boss Yan?
182
00:14:46,800 --> 00:14:49,330
Do you have the need? [Destined One Marriage Club] [Tan Chun Chiao]
183
00:14:49,330 --> 00:14:52,130
Didn't you say that your marriage is happy and perfect?
184
00:14:52,130 --> 00:14:53,680
That's right. I indeed don't need it
185
00:14:53,680 --> 00:14:58,000
but I think some of our clients would need it. After all, you know that our company
186
00:14:58,000 --> 00:14:59,970
is a bit picky.
187
00:15:01,120 --> 00:15:04,820
Boss Yan, that's where Love is Science is wrong.
188
00:15:04,820 --> 00:15:08,860
- Everyone has the right to pursue happiness. - Yes, that's right.
189
00:15:08,860 --> 00:15:13,420
Happiness is free but the path to happiness is very expensive.
190
00:15:13,420 --> 00:15:18,890
How else would you have so many rings on your hands, sister?
191
00:15:18,890 --> 00:15:22,390
Those with upfront prices aren't scary. What's scary
192
00:15:22,390 --> 00:15:28,130
are those that are said to be free. After all, free things are the most expensive.
193
00:15:28,130 --> 00:15:30,890
Isn't that right?
194
00:15:33,640 --> 00:15:35,600
See you next time.
195
00:16:08,250 --> 00:16:12,560
You're so pretty and your hair is beautiful, how will other people live?
196
00:16:12,560 --> 00:16:16,780
Do you have an IG (Instagram)? Follow me.
197
00:16:16,780 --> 00:16:18,390
I don't have an IG.
198
00:16:18,390 --> 00:16:20,650
What about Facebook (FB)?
199
00:16:21,320 --> 00:16:24,010
Okay, okay. I'll follow your fan page.
200
00:16:24,010 --> 00:16:26,740
Hsuan Yu really doesn't have an IG or FB.
201
00:16:26,740 --> 00:16:30,160
He even only installed LINE just for work.
202
00:16:30,160 --> 00:16:33,800
Otherwise, he would still be using a dumbphone now.
203
00:16:35,170 --> 00:16:39,390
Besides making calls, I don't usually use it.
204
00:16:42,750 --> 00:16:45,400
The wind is too strong. It'll mess up the hairstyle.
205
00:16:45,400 --> 00:16:47,860
What should we do then?
206
00:16:47,860 --> 00:16:50,210
I'll go discuss it with the director.
207
00:16:54,340 --> 00:16:58,200
Director, excuse me. We created the look indoors
208
00:16:58,200 --> 00:17:02,180
but since the wind is too strong, I think we need to make some adjustments.
209
00:17:02,180 --> 00:17:04,960
Otherwise, the results will be different from expectations.
210
00:17:04,960 --> 00:17:06,710
The hairstyle was decided on after we all discussed it.
211
00:17:06,710 --> 00:17:09,060
If you make changes now, then wouldn't we have decided on it for no reason?
212
00:17:09,060 --> 00:17:11,110
It's because—
213
00:17:11,830 --> 00:17:13,910
Those two...
214
00:17:21,810 --> 00:17:26,120
Okay. I'll just spray more hairspray.
215
00:17:26,530 --> 00:17:29,920
Don't spray too much so we have space for changes.
216
00:17:29,920 --> 00:17:32,350
Can't you see how strong the wind is?
217
00:17:40,820 --> 00:17:42,540
Action!
218
00:17:50,800 --> 00:17:52,500
Cut!
219
00:17:53,720 --> 00:17:56,790
This hairstyle won't work! What the hell are you doing?
220
00:17:56,790 --> 00:17:59,710
Go, go! Go change the hairstyle.
221
00:18:02,470 --> 00:18:05,960
We've already sprayed half a can of hairspray. The hair is already in a clump.
222
00:18:05,960 --> 00:18:08,060
Comb it out, comb it out.
223
00:18:23,370 --> 00:18:26,620
Damn! How long is it going to take to comb it out?
224
00:18:26,620 --> 00:18:29,080
Hair crew, I'm only giving you 10 minutes!
225
00:18:29,080 --> 00:18:30,770
Okay.
226
00:18:42,160 --> 00:18:43,890
Fighting.
227
00:19:01,210 --> 00:19:03,750
Thank you. Thanks.
228
00:21:24,180 --> 00:21:26,420
Wanda, let me tell you.
229
00:21:26,420 --> 00:21:30,070
Halfway through the shoot, the winds got super strong—
230
00:21:33,010 --> 00:21:35,740
Let's see how I'm going to deal with you little demon (alluring woman).
231
00:21:35,740 --> 00:21:37,630
Come! Come here!
232
00:21:37,630 --> 00:21:40,980
Hey, I'm ticklish!
233
00:21:40,980 --> 00:21:45,090
- No! - Come, come, come!
234
00:21:45,120 --> 00:21:49,050
Don't do that! No. No!
235
00:21:49,050 --> 00:21:53,500
Be quiet. I can hear you next door.
236
00:21:55,080 --> 00:21:56,860
We disturbed the neighbor.
237
00:22:04,870 --> 00:22:08,100
I'll teach you a lesson if you keep running.
238
00:22:08,100 --> 00:22:10,110
Hey! Who teaches a lesson on the first day?
239
00:22:10,110 --> 00:22:15,560
There is. Tonight. Come on! Come on!
240
00:22:19,240 --> 00:22:21,710
Kaohsiung Main Public Library
241
00:22:41,650 --> 00:22:46,640
Shuiyuan Lamb and Seafood
242
00:22:54,400 --> 00:22:57,200
Lamb hot pot is right in front of me
243
00:22:57,200 --> 00:23:01,000
yet how am I supposed to eat it by myself?
244
00:23:15,680 --> 00:23:20,690
He's alone too, should I just ask him?
245
00:23:22,660 --> 00:23:24,130
- Hey... - Okay!
246
00:23:24,130 --> 00:23:25,860
What?
247
00:23:28,810 --> 00:23:32,220
You're asking if I want to share a lamb hot pot, right?
248
00:23:34,690 --> 00:23:36,260
That's right.
249
00:23:38,860 --> 00:23:40,480
Okay.
250
00:23:43,260 --> 00:23:45,390
Boss, table for two!
251
00:23:54,640 --> 00:23:56,630
Thank you.
252
00:24:03,710 --> 00:24:05,830
Thank you, thank you.
253
00:24:06,670 --> 00:24:10,060
Excuse me, please give me another pair of chopstick and a spoon.
254
00:24:10,060 --> 00:24:11,740
Thank you.
255
00:24:11,740 --> 00:24:14,430
Do you still have a friend coming?
256
00:24:14,430 --> 00:24:18,390
Serving utensils. I'm worried you don't like commensality.
257
00:24:18,390 --> 00:24:21,230
Sorry for the inconvenience.
258
00:24:22,470 --> 00:24:23,860
Thanks.
259
00:24:24,450 --> 00:24:26,980
When have you become so polite? - What?
260
00:24:29,620 --> 00:24:33,850
What I meant was...you seem distant.
261
00:24:35,720 --> 00:24:38,390
You want to say that I have a long face, right?
262
00:24:38,390 --> 00:24:40,420
No, no, no. I...
263
00:24:40,420 --> 00:24:42,020
Why are you so nervous?
264
00:24:42,020 --> 00:24:44,600
Since I was young, everyone said I have a long face.
265
00:24:44,600 --> 00:24:48,930
Don't worry, I just look mean but I'm a nice person.
266
00:24:50,010 --> 00:24:52,760
Who says that about themselves?
267
00:24:54,750 --> 00:24:56,700
It's boiling. Here, let me help you.
268
00:24:56,700 --> 00:24:58,420
I-I can do it myself. I can do it myself.
269
00:24:58,420 --> 00:25:00,460
It's fine, it's fine.
270
00:25:01,740 --> 00:25:03,410
Thank you.
271
00:25:05,840 --> 00:25:08,240
- Here. Thank you. Thank you.
272
00:25:09,240 --> 00:25:11,160
You should eat too. - Okay.
273
00:26:15,590 --> 00:26:17,360
Sorry.
274
00:26:32,100 --> 00:26:33,140
Let me help you.
275
00:26:33,140 --> 00:26:35,520
- No need! No need! - It's fine.
276
00:27:09,680 --> 00:27:13,980
You can use one hairpin to put up all my hair?
277
00:27:14,680 --> 00:27:17,940
I am a hairstylist.
278
00:27:19,490 --> 00:27:23,390
Also, no everyone knows this trick.
279
00:27:25,730 --> 00:27:30,060
I believe you... because I don't know how to do it.
280
00:27:31,620 --> 00:27:33,110
Eat.
281
00:27:34,950 --> 00:27:37,150
Thank you.
282
00:27:54,600 --> 00:27:56,680
I'm so full.
283
00:27:56,680 --> 00:28:00,840
Are you full from just that? I was going to ask you to go for another round.
284
00:28:00,840 --> 00:28:04,160
I can't anymore, I'm already filled up till here.
285
00:28:09,720 --> 00:28:12,290
Thank you for eating dinner with me today.
286
00:28:12,290 --> 00:28:15,070
I've always wanted to eat here at this famous lamb hot pot place.
287
00:28:15,070 --> 00:28:18,660
I've finally fulfilled my wish and am very satisfied today.
288
00:28:20,730 --> 00:28:25,190
Then can you fulfill a wish of mine?
289
00:28:25,190 --> 00:28:26,990
What wish?
290
00:28:26,990 --> 00:28:30,170
Take a commemoratory picture. Smile.
291
00:28:33,690 --> 00:28:36,730
It looks nice. I'll send it to you.
292
00:28:38,250 --> 00:28:42,060
If we get the chance to meet again, send it to me then.
293
00:28:46,340 --> 00:28:48,040
- That's not what I meant— - Bye-bye.
294
00:28:48,040 --> 00:28:50,090
If we're fated.
295
00:28:58,620 --> 00:29:02,650
You really don't remember me, do you?
296
00:29:56,500 --> 00:29:58,210
Hello?
297
00:30:00,210 --> 00:30:03,590
Don't worry, I was the one who suddenly changed the time.
298
00:30:03,590 --> 00:30:06,860
If I can't book a ticket, I can just sit in a non-reserved seat.
299
00:30:11,130 --> 00:30:14,000
Please take your ticket.
300
00:31:22,510 --> 00:31:25,450
Excuse me. Thank you.
301
00:31:43,500 --> 00:31:45,570
So what do you want to eat?
302
00:31:46,850 --> 00:31:50,210
Oh, oh, how about hot pot?
303
00:31:50,210 --> 00:31:51,830
Do you like hot pot?
304
00:31:51,830 --> 00:31:55,190
Let's eat... beef hot pot. What do you think?
305
00:31:55,190 --> 00:31:56,830
Okay.
306
00:31:57,820 --> 00:32:02,360
Okay, okay. Shall I pick you up after work?
307
00:32:03,460 --> 00:32:06,210
- You can have my seat. - It's okay.
308
00:32:06,210 --> 00:32:09,500
Don't worry. I'll get off soon. Take a seat.
309
00:32:12,650 --> 00:32:16,060
I'll treat you to hot pot.
310
00:32:55,600 --> 00:32:57,850
Divide the hair into three parts. Cut along the ear line. The horizon line...
311
00:33:30,060 --> 00:33:33,260
♫ Always be with you ♫
312
00:33:39,940 --> 00:33:45,180
♫ We'll support each other from now on ♫ ♫ I promise, your smile... ♫
313
00:35:08,230 --> 00:35:10,870
HSR Nangang Station
314
00:35:12,570 --> 00:35:14,520
Please grab your ticket.
315
00:35:16,810 --> 00:35:18,380
Let me get your baggage.
316
00:35:18,380 --> 00:35:22,380
How could I possibly let my extraordinary boss roll such a heavy suitcase?
317
00:35:22,380 --> 00:35:25,230
What brings you here? Where is Sheng Ying?
318
00:35:25,230 --> 00:35:28,910
Something came up so she cannot come right now.
319
00:35:28,910 --> 00:35:30,690
Are you going to tell me or not?
320
00:35:35,450 --> 00:35:38,300
A customer came to the company to protest.
321
00:35:38,300 --> 00:35:41,410
Where's the car? Let's go to the company first.
322
00:35:44,570 --> 00:35:47,460
You're the only one in my heart.
323
00:35:47,460 --> 00:35:49,810
That's right.
324
00:35:49,810 --> 00:35:52,400
How could I possibly miss out on you?
325
00:35:52,400 --> 00:35:54,090
The person you matched me with [Love Is Science Marriage Agency]
326
00:35:54,090 --> 00:35:56,510
is not who I wanted. This is a scam!
327
00:35:56,510 --> 00:35:58,390
I want a refund!
328
00:35:59,480 --> 00:36:03,220
Mr. Chao, you might have forgotten the conditions you've listed before
329
00:36:03,220 --> 00:36:05,900
but that's all right. We have the records.
330
00:36:05,900 --> 00:36:07,820
You can take a look.
331
00:36:07,820 --> 00:36:10,370
You said you like someone innocent, obedient,
332
00:36:10,370 --> 00:36:12,490
and naturally beautiful. The type who is a dutiful wife and loving mother.
333
00:36:12,490 --> 00:36:15,080
It's best if she's been single since birth, never having a boyfriend before.
334
00:36:15,080 --> 00:36:19,090
The people we've arranged for you were all teachers, accountants, or nurses.
335
00:36:19,090 --> 00:36:21,730
Every single person has a good education, good temperament,
336
00:36:21,730 --> 00:36:23,720
and a simple background.
337
00:36:23,720 --> 00:36:26,470
I don't understand how we're a scam.
338
00:36:26,470 --> 00:36:28,620
That teacher was too old.
339
00:36:28,620 --> 00:36:30,280
The accountant was too boring!
340
00:36:30,280 --> 00:36:33,490
Then that nurse was working overtime all the time so I couldn't even see her!
341
00:36:33,490 --> 00:36:35,230
If this isn't a scam, what is it then?
342
00:36:35,230 --> 00:36:36,730
Or is there something wrong with your computers?
343
00:36:36,730 --> 00:36:39,760
The data cannot be wrong.
344
00:36:39,760 --> 00:36:41,870
Moreover, these matches
345
00:36:41,870 --> 00:36:44,710
have a 100% matching index with you.
346
00:36:44,710 --> 00:36:47,290
So, then, would you like to try again?
347
00:36:47,290 --> 00:36:49,860
These pairing conditions are wrong!
348
00:36:49,860 --> 00:36:53,060
No matter how much I try, it's useless. I don't care anymore!
349
00:36:53,060 --> 00:36:55,140
My mom said she wants to hold a grandchild soon.
350
00:36:55,140 --> 00:36:57,270
You have to think of a way to birth to the other half for me!
351
00:36:57,270 --> 00:36:58,510
Mr. Chao.
352
00:36:58,510 --> 00:37:00,870
Mr. Chao, long time no see.
353
00:37:00,870 --> 00:37:02,420
Perfect timing.
354
00:37:02,420 --> 00:37:05,290
Back then, I became a member after listening to your advice.
355
00:37:05,290 --> 00:37:08,610
Look, I haven't had a single partner!
356
00:37:08,610 --> 00:37:11,770
Don't be angry. I'll take care of it. You cango back to work.
357
00:37:11,770 --> 00:37:14,810
Ou Wen, make a latte for Mr. Chao, double the milk.
358
00:37:14,810 --> 00:37:16,010
Okay.
359
00:37:16,010 --> 00:37:18,780
Double the milk? You still remember?
360
00:37:18,780 --> 00:37:23,400
Of course, I remember. Every member is very important to us.
361
00:37:23,400 --> 00:37:26,280
The coffee will be here very soon. Please wait a moment for me.
362
00:37:30,960 --> 00:37:33,870
Give me the pairing information for Chairman Hsu.
363
00:37:33,870 --> 00:37:35,940
Chairman Hsu? - Yes.
364
00:37:44,770 --> 00:37:48,340
- This is Chairman Hsu's, not Mr. Chao's. - I know.
365
00:37:49,300 --> 00:37:50,450
Here.
366
00:37:50,450 --> 00:37:54,240
Take a look to see if there's anyone here you think is suitable.
367
00:38:02,350 --> 00:38:05,700
I like all of them. These are what I wanted from the start.
368
00:38:05,700 --> 00:38:07,670
If you let me match with them earlier,
369
00:38:07,670 --> 00:38:10,480
I wouldn't have wasted so much time.
370
00:38:10,480 --> 00:38:13,020
Mr. Chao, please enjoy your coffee.
371
00:38:13,790 --> 00:38:15,840
I completely understand you needs.
372
00:38:15,840 --> 00:38:19,500
Don't worry. We'll continue to arrange suitable candidates for you.
373
00:38:19,500 --> 00:38:23,290
However, whether the pairing is a success or not depends on the work put in by bother of you.
374
00:38:23,290 --> 00:38:26,640
Hard work. Of course, of course. I'll continue to work hard.
375
00:38:26,640 --> 00:38:28,860
I'll leave it all to you then!
376
00:38:28,860 --> 00:38:30,570
No problem.
377
00:38:38,790 --> 00:38:40,500
Thank you.
378
00:38:41,680 --> 00:38:44,520
- Then, see you next time. - No problem. I'll it to you.
379
00:38:44,520 --> 00:38:46,150
Take care.
380
00:38:49,890 --> 00:38:53,810
The members he liked just now all got so much work done on their face that their moms can't even recognize them.
381
00:38:53,810 --> 00:38:58,350
He told me about liking natural beauties who are the dutiful wife and loving mother type.
382
00:38:58,350 --> 00:39:00,020
What is there to be mad about?
383
00:39:00,020 --> 00:39:02,690
The way men look at women has always been different from how women look at women.
384
00:39:02,690 --> 00:39:05,850
But this is the first time I've met someone as outrageous as him.
385
00:39:05,850 --> 00:39:10,070
Most men think that pretty is natural and ugly is not natural.
386
00:39:10,070 --> 00:39:13,030
They can't tell the difference among a bare face, light makeup, and full-faced makeup at all.
387
00:39:13,030 --> 00:39:16,020
Forget it. I can't understand men.
388
00:39:16,580 --> 00:39:18,440
Me too.
389
00:39:20,990 --> 00:39:24,280
Okay. Remember to make a memo on Mr. Chao's file.
390
00:39:24,280 --> 00:39:28,390
Remember to contact the new members from my Kaohsiung seminar. - Okay.
391
00:39:28,390 --> 00:39:30,270
My luggage is still in the car so I'll be going home first.
392
00:39:30,270 --> 00:39:32,430
Yes, Boss. - Yes, Boss.
393
00:39:36,290 --> 00:39:38,620
- Bye bye. - Bye bye. - Bye-bye.
394
00:39:44,190 --> 00:39:47,220
What? Can't you understand men?
395
00:39:47,220 --> 00:39:49,170
I can't.
396
00:39:49,170 --> 00:39:51,370
I'm the one who truly can't understand.
397
00:39:51,370 --> 00:39:54,470
Hey! I'm trying to comfort you.
398
00:40:00,260 --> 00:40:01,990
- Hi. - Hi! - Hi, you're back.
399
00:40:01,990 --> 00:40:03,900
- Did you miss me? - A little bit.
400
00:40:03,900 --> 00:40:06,090
- Hi, you're back. - Hi.
401
00:40:08,060 --> 00:40:10,190
Welcome back!
402
00:40:10,190 --> 00:40:15,020
You came back at the perfect time. Quickly put your stuff away and take of your clients.
403
00:40:15,020 --> 00:40:18,060
Otherwise, our VooDoo is going to become a wet market.
404
00:40:18,060 --> 00:40:19,470
Do you still want customers?
405
00:40:19,470 --> 00:40:21,590
What kind of attitude is that?
406
00:40:21,590 --> 00:40:24,030
- Oh, please! - That's right.
407
00:40:24,030 --> 00:40:27,050
What is it? I took a picture, so what?
408
00:40:27,050 --> 00:40:29,340
Sorry for making you wait so long.
409
00:40:29,340 --> 00:40:31,890
Hsuan Yu, we waited so long for you. You're finally here.
410
00:40:31,890 --> 00:40:34,260
Let me take you guys to the VIP room. It's more comfortable there.
411
00:40:34,260 --> 00:40:36,200
Don't forget your belongings.
412
00:40:36,200 --> 00:40:37,350
Hsuan Yu, I've missed you.
413
00:40:37,350 --> 00:40:40,030
Hey, let me tell you. The lady at the counter told me that there're are new products.
414
00:40:40,030 --> 00:40:41,570
After we're done, let's go take a look. - Okay.
415
00:40:41,570 --> 00:40:44,000
Voodoo
416
00:40:44,420 --> 00:40:46,390
I'm going to put towels on you all.
417
00:40:46,390 --> 00:40:48,920
- You have too many limited edition items. - There's a special offer.
418
00:40:48,920 --> 00:40:51,690
- Getting money from you is just too easy. - That's not true.
419
00:40:51,690 --> 00:40:55,160
This designer is really different.
420
00:40:55,160 --> 00:40:56,640
You should hurry and switch...
421
00:40:56,640 --> 00:41:00,380
- Hey, Hsuan Yu. Long time no see. - Hi. Long time no see.
422
00:41:00,380 --> 00:41:03,300
- You look well. - Thanks.
423
00:41:06,120 --> 00:41:07,770
Will you be getting a touch-up today?
424
00:41:07,770 --> 00:41:10,580
Yes, yes, yes. You have to make it look nice
425
00:41:10,580 --> 00:41:12,980
because our Mrs. Liu is getting a daughter-in-law.
426
00:41:12,980 --> 00:41:15,580
Oh, really? I'm so happy for you.
427
00:41:15,580 --> 00:41:19,200
Then you should know to give us great hairstyles.
428
00:41:19,200 --> 00:41:22,440
No problem. Leave it up to me. I won't make you look bad.
429
00:41:22,440 --> 00:41:26,780
Hsuan Hsuan, come, come. Help me take a look. What does this sticker mean? I don't understand.
430
00:41:26,780 --> 00:41:30,460
"Mei pu"? (crying) I don't know.
431
00:41:30,460 --> 00:41:32,290
Show me. I know a lot about these things.
432
00:41:32,290 --> 00:41:35,020
What does it mean? Why is it saying "mei pu"?
433
00:41:35,020 --> 00:41:38,040
It's a sheep that is sad. The sheep makes the "mei" sound.
434
00:41:38,040 --> 00:41:41,720
- It can also sound like "mou". - Let me tell you. You won't understand the youngsters' trends. You just have to accept it.
435
00:41:41,720 --> 00:41:44,640
- Don't be torn over it. - Don't think about it.
436
00:41:50,600 --> 00:41:54,130
You, my friend, are a strong person to take on three people yourself.
437
00:41:54,130 --> 00:41:55,480
Are you okay?
438
00:41:55,480 --> 00:41:58,280
I'm great. The older sisters dote on me a lot.
439
00:41:58,280 --> 00:42:00,370
What's the use in doting on you?
440
00:42:00,370 --> 00:42:03,390
Don't you know that the boss wants to change the store to be more high-class
441
00:42:03,390 --> 00:42:06,960
and think that the older sisters are very low?
442
00:42:07,760 --> 00:42:11,260
I know but they all treat me very well.
443
00:42:11,260 --> 00:42:15,200
Don't forget that when we were rookies and constantly getting yelled at,
444
00:42:15,200 --> 00:42:18,950
who supported us and had our backs.
445
00:42:18,950 --> 00:42:23,740
The Three Mother Army Group. They really are your auntie fans.
446
00:42:23,740 --> 00:42:27,390
You don't leave them and they don't abandon you.
447
00:42:31,690 --> 00:42:33,610
That's right.
448
00:42:41,530 --> 00:42:43,870
That's right.
449
00:42:43,870 --> 00:42:45,750
Older Sister Hsu, here's your rooibos tea.
450
00:42:45,750 --> 00:42:46,850
- Thanks. - It's nothing.
451
00:42:46,850 --> 00:42:49,560
That's right.
452
00:42:49,560 --> 00:42:50,910
That's right.
453
00:42:50,910 --> 00:42:52,900
Older Sister Liu, here's your jin xuan tea.
454
00:42:52,900 --> 00:42:55,800
- I'll call you back. - Hsuan Hsuan, you're great!
455
00:42:55,800 --> 00:42:57,580
- Cappuccino! - With oats milk?
456
00:42:57,580 --> 00:42:59,570
- Yes. - Okay.
457
00:42:59,570 --> 00:43:01,570
You are so sweet.
458
00:43:01,570 --> 00:43:05,130
I brought gifts for you all from my business trip to Kaohsiung.
459
00:43:05,130 --> 00:43:07,100
What is it?
460
00:43:08,330 --> 00:43:10,220
Wait a moment for me.
461
00:43:26,660 --> 00:43:27,930
He is all grown up now.
462
00:43:27,930 --> 00:43:30,960
Did you buy it for your girlfriend?
463
00:43:30,960 --> 00:43:36,300
I know the time has changed. I am very fashionable.
464
00:43:36,300 --> 00:43:38,800
That's not mine!
465
00:43:38,800 --> 00:43:41,530
This...
466
00:43:41,530 --> 00:43:42,920
Oh, Hsuan Hsuan.
467
00:43:42,920 --> 00:43:44,610
Oh, this
468
00:43:44,610 --> 00:43:46,220
color...
469
00:43:46,220 --> 00:43:48,470
I wonder if she's hot or not.
470
00:44:05,010 --> 00:44:07,790
♫ Always be with you ♫
471
00:44:14,970 --> 00:44:20,200
♫ We'll support each other from now on. I promise... ♫
472
00:44:34,410 --> 00:44:35,650
He is all grown up now.
473
00:44:35,650 --> 00:44:38,530
Did you buy it for your girlfriend?
474
00:44:38,530 --> 00:44:43,990
I know the time has changed. I am very fashionable.
475
00:44:43,990 --> 00:44:48,700
This is not mine! This...
476
00:44:49,460 --> 00:44:52,040
Oh, Hsuan Hsuan.
477
00:44:52,040 --> 00:44:53,970
The color...
478
00:44:53,970 --> 00:44:56,670
I wonder if she's hot or not.
479
00:45:21,710 --> 00:45:24,160
329
480
00:45:25,990 --> 00:45:28,300
329
481
00:45:35,630 --> 00:45:39,610
The suitcase and passcodes are the same.
482
00:45:39,610 --> 00:45:41,790
What are the odds?
483
00:45:47,900 --> 00:45:53,340
I'm sorry. If possible, I don't want to go through your owner's things either.
484
00:45:53,340 --> 00:45:55,580
Sorry, sorry.
485
00:46:23,920 --> 00:46:25,860
Oh, my.
486
00:46:46,710 --> 00:46:52,630
This... This looks a bit familiar.
487
00:46:55,890 --> 00:46:59,600
Where exactly is my luggage?!
488
00:47:08,920 --> 00:47:13,050
Takao Cake, Master Fang,... (names of local products of Kaohsiung)
489
00:47:14,580 --> 00:47:17,310
Fresh Green Fruits and Vegetable Co., Ltd. - Delivery Invoice Shipping Address: Mr. Wang No. 326, SEction 1, Huandong Road, Zhongshan District, Taipei City
490
00:47:23,280 --> 00:47:25,940
Ju Noodle Shop
491
00:48:31,710 --> 00:48:33,530
Sorry.
492
00:48:34,870 --> 00:48:37,700
Sorry for what?
493
00:48:37,700 --> 00:48:42,930
Bro! Come back! Let me explain!
494
00:48:43,810 --> 00:48:47,220
Bro, you've misunderstood. It is not what you think.
495
00:48:47,220 --> 00:48:50,020
It's okay. You don't have to explain. Let me calm down with a cup of water.
496
00:48:50,020 --> 00:48:53,000
Why do you need to calm down? It's really not what you think.
497
00:48:53,000 --> 00:48:54,800
- Believe me. - You really don't have to explain.
498
00:48:54,800 --> 00:48:59,820
I'm just a little surprised. I completely respect your choice.
499
00:48:59,820 --> 00:49:02,970
I didn't choose anything. No, bro, this—
500
00:49:02,970 --> 00:49:04,660
I understand.
501
00:49:05,450 --> 00:49:06,830
Do you?
502
00:49:06,830 --> 00:49:10,410
Some people... are naturally born with...
503
00:49:10,410 --> 00:49:12,160
transvestism.
504
00:49:12,160 --> 00:49:14,330
But that's a genetic issue! There's nothing wrong with you!
505
00:49:14,330 --> 00:49:17,270
Just happily be yourself.
506
00:49:17,270 --> 00:49:20,580
But I want you to know one thing.
507
00:49:20,580 --> 00:49:23,570
I will always love you, my younger brother.
508
00:49:24,390 --> 00:49:28,500
Younger sister works as well. Either "brother" or "sister" is fine.
509
00:49:29,130 --> 00:49:33,490
Bro, thank you. I know that you really love me.
510
00:49:33,490 --> 00:49:38,250
But I'm really not what you...think.
511
00:49:40,990 --> 00:49:45,880
Why did you suffering alone? Why didn't you tell me?
512
00:49:46,770 --> 00:49:49,790
These past 27 years
513
00:49:49,790 --> 00:49:52,150
must've been difficult for you, right?
514
00:49:53,200 --> 00:49:55,250
No matter how difficult it's been, it's not as difficult as right now.
515
00:49:55,250 --> 00:49:58,720
How exactly do I explain it so you'll believe me?
516
00:49:58,720 --> 00:50:01,650
Did someone get the wrong suitcase?
517
00:50:01,650 --> 00:50:03,390
Sister-in-law?
518
00:50:05,570 --> 00:50:07,500
It's you?
519
00:50:21,960 --> 00:50:23,940
Did you lose anything?
520
00:50:26,110 --> 00:50:27,900
No.
521
00:50:28,540 --> 00:50:31,580
I'm really sorry. I also don't know why it's such a coincidence
522
00:50:31,580 --> 00:50:34,430
that I happened to get your suitcase.
523
00:50:34,430 --> 00:50:37,020
What a coincidence that you got my suitcase.
524
00:50:37,020 --> 00:50:39,490
What a coincidence that you were able to open my lock.
525
00:50:39,490 --> 00:50:43,640
What a coincidence that you just so happen to find my undergarments.
526
00:50:43,640 --> 00:50:45,730
Just the bras.
527
00:50:46,610 --> 00:50:47,800
Is there a difference?
528
00:50:47,800 --> 00:50:49,370
No! Miss, it's like this.
529
00:50:49,370 --> 00:50:52,440
It's because I opened the door and saw him holding your...
530
00:50:52,440 --> 00:50:55,380
intimate clothing. Then he rushed out
531
00:50:55,380 --> 00:50:59,400
to explain to me so he came running out with those things.
532
00:51:00,600 --> 00:51:04,950
Forget it. I also went through your luggage to find this place.
533
00:51:04,950 --> 00:51:08,240
Consider us even.
534
00:51:13,150 --> 00:51:15,260
It's okay as long as we switched back.
535
00:51:15,260 --> 00:51:17,170
Wait a second, Miss. Sorry.
536
00:51:17,170 --> 00:51:20,130
Have we met before? - Wow.
537
00:51:21,880 --> 00:51:25,690
You two brothers even use the same phrase to hit on someone.
538
00:51:25,690 --> 00:51:29,850
No, no, no! I really...I really think I know you from somewhere.
539
00:51:29,850 --> 00:51:31,460
You are my high school classmate!
540
00:51:31,460 --> 00:51:33,840
I am your high school teacher! - No—
541
00:51:33,840 --> 00:51:35,860
Your wife is present yet you're hitting on a girl? Am I fake?
542
00:51:35,860 --> 00:51:38,640
- I;m not. - You're not what? - No, Wife, don't hit me.
543
00:51:38,640 --> 00:51:41,260
- Wait! - You're so embarrassing!
544
00:51:42,150 --> 00:51:43,920
What?
545
00:51:43,920 --> 00:51:46,040
We made a deal.
546
00:51:49,530 --> 00:51:53,480
Sorry, it's inconvenient for me. Save it.
547
00:51:53,480 --> 00:51:55,820
- Listen to me. Let me explain. - I don't want to.
548
00:51:55,820 --> 00:52:00,220
Wait a second, let me walk you out. I'm sorry you had to make a trip here.
549
00:52:04,080 --> 00:52:07,570
Oh, I remember now! I remember now!
550
00:52:07,570 --> 00:52:10,280
You're... Yan Fei, right?
551
00:52:10,280 --> 00:52:13,580
You are Wang Hsuan Yang?!
552
00:52:13,580 --> 00:52:17,820
Wang Hsuan Yang, is it... really you?
553
00:52:19,040 --> 00:52:24,090
I was there for this game. I was cheerleader cheering for you.
554
00:52:24,090 --> 00:52:27,520
Wife, see? I wasn't spouting nonsense. She really is my high school classmate.
555
00:52:27,520 --> 00:52:31,280
Hubby, you were really handsome back in high school.
556
00:52:32,840 --> 00:52:34,670
You're Wang Hsuan Yu...
557
00:52:34,670 --> 00:52:36,900
You are Little Piggy!
558
00:52:50,320 --> 00:52:53,300
♫ Always be with you ♫
559
00:53:00,280 --> 00:53:05,310
♫ We'll support each other from now on ♫ ♫ I promise, your smile... ♫
560
00:53:09,510 --> 00:53:12,960
Oh, I remember now! I remember now!
561
00:53:12,960 --> 00:53:15,750
You're... Yan Fei, right?
562
00:53:15,750 --> 00:53:18,920
You're Wang Hsuan Yang?
563
00:53:18,920 --> 00:53:23,370
Wang Hsuan Yang, is it...really you?
564
00:53:24,470 --> 00:53:29,460
I was there for this game. I was a cheerleader cheering for you.
565
00:53:29,460 --> 00:53:33,060
Wife, see? I wasn't spouting nonsense. She really is my high school classmate.
566
00:53:33,060 --> 00:53:36,820
Hubby, you were really handsome back in high school.
567
00:53:38,210 --> 00:53:40,150
You're Wang Hsuan Yu...
568
00:53:40,150 --> 00:53:42,370
You are Little Piggy!
569
00:53:45,060 --> 00:53:47,100
Everybody says fat people are full of potentials.
570
00:53:47,100 --> 00:53:50,140
You are the ultimate fighter in the potential department!
571
00:53:50,140 --> 00:53:52,280
I couldn't recognize you at all!
572
00:53:52,280 --> 00:53:57,350
I never thought you would remember. You used to always call me Little Piggy.
573
00:53:57,950 --> 00:54:00,340
Of course I remember.
574
00:54:00,340 --> 00:54:05,000
Little Piggy, I've missed you so much.
575
00:54:13,870 --> 00:54:18,080
Thank you for taking me home. Turns out we're really fated.
576
00:54:18,080 --> 00:54:20,350
No wonder, that day when I was looking through your luggage,
577
00:54:20,350 --> 00:54:23,520
I found that a sweater seemed really familiar.
578
00:54:23,520 --> 00:54:27,560
It was the one you wore when we shared the lamb hot pot.
579
00:54:29,990 --> 00:54:31,930
What's wrong?
580
00:54:33,870 --> 00:54:38,020
So, can we exchange phone numbers now?
581
00:54:41,060 --> 00:54:44,690
Silly, of course. Give it to me.
582
00:54:52,400 --> 00:54:55,640
When did you recognize me?
583
00:55:04,560 --> 00:55:07,960
I recognized you at the entrance of the lamb hot pot store.
584
00:55:07,960 --> 00:55:10,390
Why didn't you say so then?
585
00:55:10,390 --> 00:55:12,910
I wanted to see if you could recognize me or not.
586
00:55:12,910 --> 00:55:17,320
Oh, please. Your brother went from that to this.
587
00:55:17,320 --> 00:55:21,020
Then you went from that to this.
588
00:55:21,020 --> 00:55:23,320
You two basically just switched heads.
589
00:55:23,320 --> 00:55:27,480
You can't blame me for not recognizing you after all these years, right?
590
00:55:27,480 --> 00:55:29,520
It's been 12 years.
591
00:55:31,410 --> 00:55:35,050
It's not "all these years." It's 12 years.
592
00:55:37,710 --> 00:55:42,520
Don't talk about numbers with me. The years are like a knife.
593
00:55:44,540 --> 00:55:49,820
The years only killed my brother. You're still the same, unscathed.
594
00:55:49,820 --> 00:55:53,850
You didn't change at all. You're still so...
595
00:55:54,740 --> 00:55:56,460
pretty.
596
00:55:58,420 --> 00:56:03,300
How come you still have such a sweet mouth?
597
00:56:09,190 --> 00:56:12,810
Oh, right. You're a hairstylist, right?
598
00:56:12,810 --> 00:56:14,720
Do you have a business card?
599
00:56:26,280 --> 00:56:28,420
Voodo Hair Salon, Stylist Wang Hsuan Yu
600
00:56:28,420 --> 00:56:31,020
Wang Hsuan Yu... wow...
601
00:56:31,950 --> 00:56:34,240
Come by when you have time.
602
00:56:35,320 --> 00:56:37,020
Will do.
603
00:56:41,150 --> 00:56:43,050
Pinky promise.
604
00:56:55,190 --> 00:56:56,750
Give it to me.
605
00:56:57,570 --> 00:57:01,650
Did you get married and moved to the US? Why are you suddenly back?
606
00:57:01,650 --> 00:57:05,400
Because of work. I started a company in Taiwan.
607
00:57:05,400 --> 00:57:09,620
Unexpectedly I got busier and busier so I had less and less time to go back to the U.S.
608
00:57:11,050 --> 00:57:13,000
Thank you for taking me home.
609
00:57:13,000 --> 00:57:14,800
My pleasure.
610
00:57:21,160 --> 00:57:25,510
I suddenly thought of something very strange.
611
00:57:25,510 --> 00:57:28,260
What?
612
00:57:28,260 --> 00:57:31,650
Why is your suitcase's passcode the same as mine?
613
00:57:31,650 --> 00:57:33,940
Mine is my birthday.
614
00:57:35,250 --> 00:57:38,750
March 29...
615
00:57:38,750 --> 00:57:41,700
Is my goddess's (dream girl) birthday.
616
00:57:42,880 --> 00:57:45,260
Goddess? - Yeah.
617
00:57:45,260 --> 00:57:47,190
Who is it?
618
00:57:49,490 --> 00:57:50,820
Kim Tae Hee.
619
00:57:50,820 --> 00:57:52,910
Kim Tae Hee?
620
00:57:54,560 --> 00:57:58,410
I didn't think you would follow Korean stars.
621
00:57:59,470 --> 00:58:04,070
Everyone born on March 29th is a goddess.
622
00:58:08,750 --> 00:58:12,250
You sure know how to speak. Bye-bye!
623
00:58:17,820 --> 00:58:22,220
After 12 years, 5 months, and 3 days,
624
00:58:22,220 --> 00:58:25,280
I've met my goddess again.
625
00:58:25,280 --> 00:58:30,090
I once thought that we would never meet again.
626
00:58:40,420 --> 00:58:45,050
Wang Hsuan Yu...
627
00:58:45,750 --> 00:58:50,420
Does he not have a FB? Why can't I find him?
628
00:58:52,610 --> 00:58:57,160
They all say that only old people use FB. Is that true?
629
00:59:01,260 --> 00:59:03,540
Wang Hsuan Yang.
630
00:59:07,640 --> 00:59:13,060
Wang Hsuan Yang, you seem to be living well.
631
00:59:13,780 --> 00:59:16,830
Your wife is pretty cute.
632
00:59:20,530 --> 00:59:22,330
[Wang Hsuan Yang - Wishing myself a happy birthday]
633
00:59:24,430 --> 00:59:28,720
So this is how a happy marriage looks like.
634
00:59:28,720 --> 00:59:32,810
He's so chubby yet he's smiling so happily.
635
00:59:49,860 --> 00:59:54,390
I didn't think I'd such bad taste in men since I was young.
636
00:59:56,890 --> 00:59:58,530
Yan Fei, oh, Yan Fei.
637
00:59:58,530 --> 01:00:02,930
Congratulations, you have one more thing to add to your dark past.
638
01:00:35,100 --> 01:00:38,370
♫ Always be with you ♫
639
01:00:44,880 --> 01:00:50,220
♫ We'll support each other from now on ♫ ♫ I promise, your smile... ♫
640
01:01:14,480 --> 01:01:16,960
You must've been frightened today, right?
641
01:01:16,960 --> 01:01:20,130
I never thought you and Yan Fei would meet this way.
642
01:01:20,130 --> 01:01:23,030
I also never thought that she would be back from the U.S.
643
01:01:39,110 --> 01:01:43,210
Did you get married and moved to the US? Why are you suddenly back?
644
01:01:43,210 --> 01:01:44,980
Because of work.
645
01:01:44,980 --> 01:01:48,260
I started a company in Taiwan. Unexpectedly I got busier and busier
646
01:01:48,260 --> 01:01:51,150
so I had less and less time to go back to the U.S.
647
01:01:59,500 --> 01:02:02,260
Am I thinking too much?
648
01:02:02,260 --> 01:02:08,760
Yan Fe seems... a bit differnt from before.
649
01:02:08,760 --> 01:02:10,950
How is she different?
650
01:02:20,070 --> 01:02:24,340
So much time has passed and people change.
651
01:02:30,060 --> 01:02:31,630
All done.
652
01:04:10,560 --> 01:04:14,060
This... Did she see this?
653
01:04:15,420 --> 01:04:21,230
Wang Hsuan Yu, can't you be more presentable in front of your goddess?
654
01:04:21,230 --> 01:04:22,800
This...
655
01:04:43,310 --> 01:04:45,150
It's you?
656
01:04:49,190 --> 01:04:54,240
Clearly it was my bra that was in public yet why was he more embarrassed than I?
657
01:04:55,730 --> 01:04:59,130
Fortunately, it was Little Piggy who took my suitcase.
658
01:05:12,140 --> 01:05:15,310
[Wang Hsuan Yu] [Today, I was really happy]
659
01:05:34,960 --> 01:05:39,830
Today, I was really happy to see you again! Goodnight, Little Piggy.
660
01:05:52,630 --> 01:05:57,990
[I was also really happy to see you today! Goodnight, Kim Tae Hee.]
661
01:06:46,860 --> 01:06:50,490
You were doing well in the U.S. so why did you come back?
662
01:06:50,490 --> 01:06:53,260
- I... -You've already been divorced for so long.
663
01:06:53,260 --> 01:06:57,840
I still can't forget Yung Tai. Yung Tai and his French girlfriend broke up.
664
01:06:57,840 --> 01:07:01,500
- I'm not a player. I'm– - Hey!
665
01:07:01,500 --> 01:07:05,440
- Don't get any ideas about my Little Piggy. - You have met so many men suitable for marriage
666
01:07:05,440 --> 01:07:07,980
yet none has made your heart flutter.
667
01:07:07,980 --> 01:07:12,440
There's such a great young hunk in front of you yet you don't do anything?!
668
01:07:12,440 --> 01:07:15,840
If my goddess appears in front of me one day...
669
01:07:19,800 --> 01:07:26,870
Piggy's Love Diary
670
01:07:29,020 --> 01:07:37,010
Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @Viki
671
01:07:48,040 --> 01:07:51,300
I wonder if Wang Hsuan Yang is here or not.
672
01:07:51,300 --> 01:07:53,490
What are you looking at?
673
01:08:02,670 --> 01:08:08,560
My ice cream! My ice cream!
674
01:08:08,560 --> 01:08:13,050
- My ice cream! - Who's outside?
675
01:08:13,050 --> 01:08:15,760
My ice crea—
676
01:08:30,200 --> 01:08:33,240
You got it all over your face, Little Piggy.
677
01:08:42,960 --> 01:08:46,170
Your name is Wang Hsuan Yu? How are you related to Wang Hsuan Yang?
678
01:08:46,170 --> 01:08:48,270
I'm my older brother's younger brother.
679
01:08:54,230 --> 01:08:56,600
What else do you want to eat?
680
01:08:56,600 --> 01:09:00,070
- Can I choose anything? - Yes, anything you want.
681
01:09:00,070 --> 01:09:03,300
I buy everything for you, all right?
682
01:09:07,250 --> 01:09:13,810
♫ Can't you see? I've fallen in love with you ♫
683
01:09:13,810 --> 01:09:17,350
♫ Like a panicky amateur player ♫
684
01:09:17,350 --> 01:09:20,210
A certain kind of love can only be hidden in the dark
685
01:09:20,210 --> 01:09:23,930
It can't be seen nor be discovered.
686
01:09:23,930 --> 01:09:29,320
♫ Are you planning to stop responding? ♫
687
01:09:29,320 --> 01:09:35,550
♫ Finding excitement in an absurd relationship ♫
688
01:09:35,550 --> 01:09:40,480
♫ My melancholy and my monochromatic world ♫
689
01:09:40,480 --> 01:09:46,050
♫ Have become the most laughable accessories ♫
690
01:09:46,050 --> 01:09:51,620
♫ In the end, you're so far away ♫
691
01:09:51,620 --> 01:09:57,350
♫ You became a pointless and transparent existence ♫
692
01:09:57,350 --> 01:10:03,510
♫ I thought it was only because I came late ♫
693
01:10:03,510 --> 01:10:11,430
♫ Turned out I was the only one playing the game ♫
694
01:10:11,430 --> 01:10:17,310
♫ We don't have time to hesitate ♫
695
01:10:17,310 --> 01:10:23,230
♫ Fantasize about a romantic love ♫
696
01:10:23,230 --> 01:10:29,250
♫ While lonely, thinking of someone ♫
697
01:10:29,250 --> 01:10:34,490
♫ He will come and warm you up ♫
698
01:10:34,490 --> 01:10:40,120
♫ I think what you sometime remembered ♫
699
01:10:40,120 --> 01:10:45,870
♫ Is for "just in case" ♫
700
01:10:45,870 --> 01:10:51,130
♫ To treat the hug you give me ♫
701
01:10:51,130 --> 01:10:59,230
♫ As something to bring you warmth ♫
57625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.