All language subtitles for Love Is Science EP01 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,870 ♫ I've written your name ♫ 2 00:00:03,870 --> 00:00:06,510 ♫ Fated to be together for life ♫ 3 00:00:06,510 --> 00:00:09,890 ♫ We've both been hurt a few times ♫ 4 00:00:09,890 --> 00:00:11,790 ♫ And now we've grown ♫ 5 00:00:11,790 --> 00:00:14,480 ♫ Living in this city ♫ 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,530 ♫ It's so easy to get lost ♫ 7 00:00:16,530 --> 00:00:20,950 ♫ So blessed to be in love with each other ♫ 8 00:00:22,500 --> 00:00:25,210 ♫ We've written the same address ♫ 9 00:00:25,210 --> 00:00:27,910 ♫ From now on, we'll live life together ♫ 10 00:00:27,910 --> 00:00:30,530 ♫ Our story ♫ 11 00:00:30,530 --> 00:00:33,250 ♫ Is just beginning ♫ 12 00:00:33,250 --> 00:00:35,900 ♫ We've exchanged rings ♫ 13 00:00:35,900 --> 00:00:41,190 ♫ Whether happy or sad, we'll face it all together from now on ♫ 14 00:00:41,190 --> 00:00:44,530 ♫ Always be with you ♫ 15 00:00:51,230 --> 00:00:53,830 ♫ We'll support each other from now on ♫ 16 00:00:53,830 --> 00:00:56,610 ♫ I promise, your smile ♫ 17 00:00:56,610 --> 00:01:00,920 ♫ will be more real than before ♫ 18 00:01:02,600 --> 00:01:05,410 ♫ Always be with you ♫ 19 00:01:12,500 --> 00:01:15,260 ♫ Your love is like a diamond ♫ 20 00:01:15,260 --> 00:01:17,840 ♫ Zero defect, so genuine, ♫ 21 00:01:17,840 --> 00:01:23,110 ♫ love needs no explanation ♫ 22 00:01:23,110 --> 00:01:25,990 ♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫ 23 00:01:25,990 --> 00:01:29,970 [Love is Science] 24 00:01:29,970 --> 00:01:37,940 Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @Viki 25 00:02:05,950 --> 00:02:09,740 If you want to be invincible, you need comrades. 26 00:02:09,740 --> 00:02:12,620 Just like how Van Gogh couldn't be without Gauguin. 27 00:02:12,620 --> 00:02:15,930 And how Iron Man needs the Avengers. 28 00:02:17,200 --> 00:02:23,100 As for me... let me introduce you to my best comrade. 29 00:02:25,610 --> 00:02:29,330 High heels are different from any other shoes. 30 00:02:29,910 --> 00:02:32,320 It forces me to walk with my head up and chest out. 31 00:02:32,320 --> 00:02:35,450 It forces me to stand perfectly straight.: 32 00:02:35,450 --> 00:02:38,430 It lets me stand taller and see farther. 33 00:02:38,430 --> 00:02:43,120 It leads me down a wide and flat road made of pride. 34 00:02:55,250 --> 00:02:57,310 As long as I wear high heels, 35 00:02:57,310 --> 00:03:00,120 I feel like there's nothing I can't do. 36 00:03:00,120 --> 00:03:03,540 Nothing is impossible. 37 00:03:17,180 --> 00:03:20,380 Hello? I've left my house, where are you guys? 38 00:03:20,380 --> 00:03:23,700 Sheng Ying went to buy your coffee. Once she's back, we'll leave. 39 00:03:23,700 --> 00:03:25,180 Have you finished revising the proposal? 40 00:03:25,180 --> 00:03:26,790 Hello, Boss! 41 00:03:26,790 --> 00:03:29,570 Do you know what time you sent me your revision notes? 42 00:03:29,570 --> 00:03:32,050 Three o'clock. Three o'clock in the morning. 43 00:03:32,050 --> 00:03:36,030 It was 2:30 AM. Are you done revising it? 44 00:03:36,030 --> 00:03:39,280 Yes. When have I not? 45 00:03:43,070 --> 00:03:47,230 There seems to be a situation at the interaction ahead. That's all for now. I'll see you later. 46 00:03:51,260 --> 00:03:54,040 B*tch, do you not know how to drive? 47 00:03:54,040 --> 00:03:56,550 How did you even get your license? 48 00:04:10,410 --> 00:04:12,580 How long are you going to take to reverse in? 49 00:04:13,510 --> 00:04:15,170 Do you know how to park? 50 00:04:15,170 --> 00:04:17,290 Hurry up! 51 00:04:17,290 --> 00:04:19,130 I'm in a— 52 00:04:21,820 --> 00:04:25,660 Get out. Get out of the car. 53 00:04:50,450 --> 00:04:55,220 Thank you. Thank you, I don't know how much longer I would be stuck here if it weren't for you. 54 00:04:55,220 --> 00:05:00,420 Use the time you have for crying to practice driving. You can't expect someone to jump out and help you every time. 55 00:05:00,420 --> 00:05:02,000 Fighting. 56 00:06:04,120 --> 00:06:07,130 Get out. Get out. 57 00:06:08,090 --> 00:06:10,610 Get out! Get out! 58 00:06:14,970 --> 00:06:17,650 Get off! 59 00:06:29,490 --> 00:06:33,310 I'm begging you. Come save me. 60 00:06:41,750 --> 00:06:43,190 Sheng Ying, what is it? 61 00:06:43,190 --> 00:06:47,030 Boss, we're already here. We'll wait for you in the lobby.
[Nangang Station] 62 00:06:48,040 --> 00:06:49,960 I'll go park my car first. 63 00:06:51,630 --> 00:06:53,150 Southbound platform 64 00:06:56,990 --> 00:07:02,400 Baby, don't be afraid. We'll get there in a blink of an eye with the high-speed rail. 65 00:07:02,400 --> 00:07:06,960 We'll leave in a bit. All right? 66 00:07:06,960 --> 00:07:12,040 Wang Hsuan Yu, can you not act like this in public? 67 00:07:20,680 --> 00:07:23,610 Do you thinnk that this behavior is normal? 68 00:07:25,770 --> 00:07:30,590 Wanda is different, she's been there for me through many difficult situations. 69 00:07:30,590 --> 00:07:34,550 That's right, Hsuan Yu baby. When you are asleep, Wanda will cover you with a blanket. 70 00:07:34,550 --> 00:07:38,180 When you're old and have had a stroke, she'll help you push the wheelchair you're in. 71 00:07:38,180 --> 00:07:39,940 You are really heartless. 72 00:07:39,940 --> 00:07:42,900 Normal people won't have feelings towards a mannequin head, all right? 73 00:07:42,900 --> 00:07:46,980 Who said so? Wanda is the first head of my life. 74 00:07:46,980 --> 00:07:51,190 No matter how many I have in the future, she's irreplaceable in my heart. 75 00:07:51,190 --> 00:07:55,750 Originally, I thought you had a personality of an artist so you're naturally romantic. 76 00:07:55,750 --> 00:07:58,500 - I am.
- No. You aren't. 77 00:07:58,500 --> 00:08:01,270 Your situation is actually very simple. 78 00:08:01,270 --> 00:08:02,560 How simple? 79 00:08:02,560 --> 00:08:04,340 Simply mental. 80 00:08:04,340 --> 00:08:08,070 How are you different than those hoarders? 81 00:08:14,350 --> 00:08:17,990 - We're leaving.
- Hurry. Hurry. Hurry. 82 00:08:21,120 --> 00:08:24,150 Let's go, let's go, let's go. Let's go. 83 00:08:26,340 --> 00:08:27,300 Boss, be careful, it's hot. 84 00:08:27,300 --> 00:08:29,010 Thank you. 85 00:08:29,010 --> 00:08:31,410 Boss, please take a look. 86 00:08:37,310 --> 00:08:41,640 There are no problems with the proposal. You've worked hard. 87 00:08:41,640 --> 00:08:46,140 It wasn't hard but can you not wake me up at 3 AM? 88 00:08:46,140 --> 00:08:49,880 Are you too tired? Do you want a vacation? 89 00:08:49,880 --> 00:08:52,120 - Can I?
- Of course. 90 00:08:52,120 --> 00:08:56,960 Since you have no desire to work, then you can go on an indefinite vacation with no pay. You can take as much time off as you want. 91 00:08:56,960 --> 00:08:58,600 How is that? 92 00:08:59,420 --> 00:09:02,890 Isn't it just 3 AM? When have I never picked up? 93 00:09:02,890 --> 00:09:04,800 Boss, wait a second. 94 00:09:05,890 --> 00:09:08,440 - Excuse me.
- Thank you. 95 00:09:14,760 --> 00:09:16,630 How long are you going to stay in Kaohsiung this time? 96 00:09:16,630 --> 00:09:19,680 I only have a seminar scheduled. I'll be back after one night. 97 00:09:19,680 --> 00:09:21,510 I'll pick you up then. 98 00:09:21,510 --> 00:09:23,960 - Bye bye.
- Bye bye.
- Bye-bye. 99 00:09:27,980 --> 00:09:30,240 "I'll pick you up then." 100 00:09:30,240 --> 00:09:34,300 This "thigh hugging" is really outstanding.
(thigh hugging refers to riding on coattails or sucking up) 101 00:09:34,300 --> 00:09:36,500 You're clearly the one who's "thigh hugging." 102 00:09:36,500 --> 00:09:37,980 Don't think I don't know. 103 00:09:37,980 --> 00:09:41,310 You, Liu Sheng Ying, are the 87th generational descendant of Liu Xia Hui
(T/N: Liu Xia Hui aka Zhan Huo is known for his eminent virtue) 104 00:09:41,310 --> 00:09:42,900 You think I can't tell? 105 00:09:42,900 --> 00:09:47,580 You just want to hug Yan Fei's thigh. Physically hug. 106 00:09:47,580 --> 00:09:50,820 - I-I...
- I'm right, aren't I? 107 00:09:56,100 --> 00:09:58,530 W-what are you looking at? 108 00:10:12,360 --> 00:10:13,780 It's closed now. 109 00:10:14,380 --> 00:10:16,230 Thank you. 110 00:10:21,250 --> 00:10:24,750 Let me interrupt. He likes men. 111 00:10:24,750 --> 00:10:29,750 Fair warning. She likes women. 112 00:10:37,020 --> 00:10:38,490 You even dare to flirt with the boss, 113 00:10:38,490 --> 00:10:41,830 have you ever considered the consequences? 114 00:10:45,280 --> 00:10:48,240 Can you imagine what our boss is like when dating? 115 00:10:49,340 --> 00:10:51,940 She'll probably ask the person to list his conditions. 116 00:10:51,940 --> 00:10:55,310 - Then she'll use the computer to analyze it.
- Then she'll use the big data to create the pairing. 117 00:10:55,310 --> 00:10:57,450 They must also sign an agreement first. 118 00:10:57,450 --> 00:11:01,480 Then there'll be a thorough investigation into the past 18 generations. 119 00:11:02,520 --> 00:11:04,880 That's right. List your conditions. 120 00:11:04,880 --> 00:11:07,310 What you want and what you don't want. 121 00:11:07,310 --> 00:11:10,940 Clearly listing your goals is the most effective way. 122 00:11:10,940 --> 00:11:14,570 Have you all ever wondered why the marriage rate is getting lower and lower 123 00:11:14,570 --> 00:11:17,330 while the divorce rate is getting higher and higher? 124 00:11:17,330 --> 00:11:20,790 It's because love and marriage cannot be equated to each other. 125 00:11:20,790 --> 00:11:26,780 Love is overly vain but marriage requires hard work to maintain. 126 00:11:26,780 --> 00:11:29,330 - Does everyone want to get married?
- Yes. 127 00:11:29,330 --> 00:11:31,940 Those who want to get married must be clear about one point. 128 00:11:31,940 --> 00:11:34,460 The partner you are trying to find now is not someone who makes your heart flutter 129 00:11:34,460 --> 00:11:36,620 but a life partner most suitable for you. 130 00:11:36,620 --> 00:11:38,770 Wouldn't that be too snobby? 131 00:11:38,770 --> 00:11:42,320 Not at all. Marriage is like starting a business, you need to continuously manage it. 132 00:11:42,320 --> 00:11:44,940 When you start a business, wouldn't you consider your partner's 133 00:11:44,940 --> 00:11:47,470 background and qualifications? 134 00:11:47,470 --> 00:11:49,100 That's seems to make sense. 135 00:11:49,100 --> 00:11:51,940 However, marriage seems to become a transaction that way. 136 00:11:51,940 --> 00:11:54,180 Would we really be happy that way? 137 00:11:54,180 --> 00:11:58,420 Of course. I am the best example. 138 00:11:58,420 --> 00:12:02,180 If everyone wants a happily ever after like me, 139 00:12:02,180 --> 00:12:03,990 then you must clearly list your conditions. 140 00:12:03,990 --> 00:12:06,310 What the other person has and what you are missing. 141 00:12:06,310 --> 00:12:10,260 What everyone wants may not be what you need. 142 00:12:10,260 --> 00:12:14,430 Want and need, what does all that mean? 143 00:12:14,430 --> 00:12:16,740 Leave that question to us, Love is Science. 144 00:12:16,740 --> 00:12:21,260 Because we can perfectly separate your wants and needs 145 00:12:21,260 --> 00:12:27,080 we're the first in the industry to have as high of a success rate as 80% when it comes to matchmaking. 146 00:12:27,080 --> 00:12:29,130 80%? 147 00:12:29,900 --> 00:12:31,870 Please speak. 148 00:12:31,870 --> 00:12:36,770 Well, I want a Korean Oppa. Gong Yoo, Hyun Bin, or Park Seo Joon is fine. 149 00:12:36,770 --> 00:12:40,190 Can you help me match with one? 150 00:12:40,190 --> 00:12:43,640 Korean Oppa, is that correct? 151 00:12:43,640 --> 00:12:48,070 Okay. No problem. Everyone, let's think about it together. 152 00:12:48,070 --> 00:12:52,120 Close your eyes and let's imagine it together. 153 00:12:52,120 --> 00:12:55,240 Hyun Bin is on Jeju Island's beach. 154 00:12:55,240 --> 00:12:59,770 He's eight-pack is showing and he's smiling with dimples. 155 00:12:59,770 --> 00:13:02,370 If we were to put you into this scene now, 156 00:13:02,370 --> 00:13:06,190 where do you think is the most appropriate place for you to appear? 157 00:13:10,240 --> 00:13:12,800 It's okay. It's not completely impossible. 158 00:13:12,800 --> 00:13:17,670 In reality, there are two choices. First, you can just change the scene. 159 00:13:19,080 --> 00:13:23,280 Second, think of a way to become the person suited for this scene. 160 00:13:23,280 --> 00:13:26,490 That is what makes Love is Science 161 00:13:26,490 --> 00:13:28,920 different from other marriage agencies. 162 00:13:32,290 --> 00:13:34,020 Besides being a middleman, Love is Science 163 00:13:34,020 --> 00:13:37,720 also included image consultants, fitness consultants, 164 00:13:37,720 --> 00:13:40,480 nutritionist consultants, and even medical aesthetic consultants in the beginning stages. 165 00:13:40,480 --> 00:13:43,030 After being matched, we will also having dating consultants, 166 00:13:43,030 --> 00:13:45,000 financial consultant and marriage consultants. 167 00:13:45,000 --> 00:13:49,660 We're a one-stop service for when you meet your partner to when you walk into your wedding hall. 168 00:13:51,240 --> 00:13:53,560 Stop wasting your precious time. 169 00:13:53,560 --> 00:13:58,640 Let Love is Science use its database to find the most suited life partner for you. 170 00:13:58,640 --> 00:14:02,910 Let's create the happiness that belongs solely to you. 171 00:14:02,910 --> 00:14:04,770 Thank you, everyone. 172 00:14:16,780 --> 00:14:18,800 Tell your friends about us! 173 00:14:18,800 --> 00:14:20,870 Thank you, thank you!
- We're going to leave first. 174 00:14:20,870 --> 00:14:23,620 Thank you, thank you! Hey, pretty lady! 175 00:14:23,620 --> 00:14:26,080 Destined One Marriage Agency, come take a look. 176 00:14:26,080 --> 00:14:29,360 It's free for all female members. Take this, take this. 177 00:14:29,360 --> 00:14:33,450 We're not like Love is Science which requires a membership fee of NT$88,000. 178 00:14:33,450 --> 00:14:36,530 It's free! Remember to call us! 179 00:14:36,530 --> 00:14:41,270 Remember to call us! Thanks! 180 00:14:41,270 --> 00:14:43,730 Give me one too. 181 00:14:43,730 --> 00:14:46,800 Oh! Is this Boss Yan? 182 00:14:46,800 --> 00:14:49,330 Do you have the need?
[Destined One Marriage Club]
[Tan Chun Chiao]
183 00:14:49,330 --> 00:14:52,130 Didn't you say that your marriage is happy and perfect? 184 00:14:52,130 --> 00:14:53,680 That's right. I indeed don't need it 185 00:14:53,680 --> 00:14:58,000 but I think some of our clients would need it. After all, you know that our company 186 00:14:58,000 --> 00:14:59,970 is a bit picky. 187 00:15:01,120 --> 00:15:04,820 Boss Yan, that's where Love is Science is wrong. 188 00:15:04,820 --> 00:15:08,860 - Everyone has the right to pursue happiness.
- Yes, that's right. 189 00:15:08,860 --> 00:15:13,420 Happiness is free but the path to happiness is very expensive. 190 00:15:13,420 --> 00:15:18,890 How else would you have so many rings on your hands, sister? 191 00:15:18,890 --> 00:15:22,390 Those with upfront prices aren't scary. What's scary 192 00:15:22,390 --> 00:15:28,130 are those that are said to be free. After all, free things are the most expensive. 193 00:15:28,130 --> 00:15:30,890 Isn't that right? 194 00:15:33,640 --> 00:15:35,600 See you next time. 195 00:16:08,250 --> 00:16:12,560 You're so pretty and your hair is beautiful, how will other people live? 196 00:16:12,560 --> 00:16:16,780 Do you have an IG (Instagram)? Follow me. 197 00:16:16,780 --> 00:16:18,390 I don't have an IG. 198 00:16:18,390 --> 00:16:20,650 What about Facebook (FB)? 199 00:16:21,320 --> 00:16:24,010 Okay, okay. I'll follow your fan page. 200 00:16:24,010 --> 00:16:26,740 Hsuan Yu really doesn't have an IG or FB. 201 00:16:26,740 --> 00:16:30,160 He even only installed LINE just for work. 202 00:16:30,160 --> 00:16:33,800 Otherwise, he would still be using a dumbphone now. 203 00:16:35,170 --> 00:16:39,390 Besides making calls, I don't usually use it. 204 00:16:42,750 --> 00:16:45,400 The wind is too strong. It'll mess up the hairstyle. 205 00:16:45,400 --> 00:16:47,860 What should we do then? 206 00:16:47,860 --> 00:16:50,210 I'll go discuss it with the director. 207 00:16:54,340 --> 00:16:58,200 Director, excuse me. We created the look indoors 208 00:16:58,200 --> 00:17:02,180 but since the wind is too strong, I think we need to make some adjustments. 209 00:17:02,180 --> 00:17:04,960 Otherwise, the results will be different from expectations. 210 00:17:04,960 --> 00:17:06,710 The hairstyle was decided on after we all discussed it. 211 00:17:06,710 --> 00:17:09,060 If you make changes now, then wouldn't we have decided on it for no reason? 212 00:17:09,060 --> 00:17:11,110 It's because— 213 00:17:11,830 --> 00:17:13,910 Those two... 214 00:17:21,810 --> 00:17:26,120 Okay. I'll just spray more hairspray. 215 00:17:26,530 --> 00:17:29,920 Don't spray too much so we have space for changes. 216 00:17:29,920 --> 00:17:32,350 Can't you see how strong the wind is? 217 00:17:40,820 --> 00:17:42,540 Action! 218 00:17:50,800 --> 00:17:52,500 Cut! 219 00:17:53,720 --> 00:17:56,790 This hairstyle won't work! What the hell are you doing? 220 00:17:56,790 --> 00:17:59,710 Go, go! Go change the hairstyle. 221 00:18:02,470 --> 00:18:05,960 We've already sprayed half a can of hairspray. The hair is already in a clump. 222 00:18:05,960 --> 00:18:08,060 Comb it out, comb it out. 223 00:18:23,370 --> 00:18:26,620 Damn! How long is it going to take to comb it out? 224 00:18:26,620 --> 00:18:29,080 Hair crew, I'm only giving you 10 minutes! 225 00:18:29,080 --> 00:18:30,770 Okay. 226 00:18:42,160 --> 00:18:43,890 Fighting. 227 00:19:01,210 --> 00:19:03,750 Thank you. Thanks. 228 00:21:24,180 --> 00:21:26,420 Wanda, let me tell you. 229 00:21:26,420 --> 00:21:30,070 Halfway through the shoot, the winds got super strong— 230 00:21:33,010 --> 00:21:35,740 Let's see how I'm going to deal with you little demon (alluring woman). 231 00:21:35,740 --> 00:21:37,630 Come! Come here! 232 00:21:37,630 --> 00:21:40,980 Hey, I'm ticklish! 233 00:21:40,980 --> 00:21:45,090 - No!
- Come, come, come!
234 00:21:45,120 --> 00:21:49,050 Don't do that! No. No! 235 00:21:49,050 --> 00:21:53,500 Be quiet. I can hear you next door. 236 00:21:55,080 --> 00:21:56,860 We disturbed the neighbor. 237 00:22:04,870 --> 00:22:08,100 I'll teach you a lesson if you keep running. 238 00:22:08,100 --> 00:22:10,110 Hey! Who teaches a lesson on the first day? 239 00:22:10,110 --> 00:22:15,560 There is. Tonight. Come on! Come on! 240 00:22:19,240 --> 00:22:21,710 Kaohsiung Main Public Library 241 00:22:41,650 --> 00:22:46,640 Shuiyuan Lamb and Seafood 242 00:22:54,400 --> 00:22:57,200 Lamb hot pot is right in front of me 243 00:22:57,200 --> 00:23:01,000 yet how am I supposed to eat it by myself? 244 00:23:15,680 --> 00:23:20,690 He's alone too, should I just ask him? 245 00:23:22,660 --> 00:23:24,130 - Hey...
- Okay! 246 00:23:24,130 --> 00:23:25,860 What? 247 00:23:28,810 --> 00:23:32,220 You're asking if I want to share a lamb hot pot, right? 248 00:23:34,690 --> 00:23:36,260 That's right. 249 00:23:38,860 --> 00:23:40,480 Okay. 250 00:23:43,260 --> 00:23:45,390 Boss, table for two! 251 00:23:54,640 --> 00:23:56,630 Thank you. 252 00:24:03,710 --> 00:24:05,830 Thank you, thank you. 253 00:24:06,670 --> 00:24:10,060 Excuse me, please give me another pair of chopstick and a spoon. 254 00:24:10,060 --> 00:24:11,740 Thank you. 255 00:24:11,740 --> 00:24:14,430 Do you still have a friend coming? 256 00:24:14,430 --> 00:24:18,390 Serving utensils. I'm worried you don't like commensality. 257 00:24:18,390 --> 00:24:21,230 Sorry for the inconvenience. 258 00:24:22,470 --> 00:24:23,860 Thanks. 259 00:24:24,450 --> 00:24:26,980 When have you become so polite?
- What? 260 00:24:29,620 --> 00:24:33,850 What I meant was...you seem distant. 261 00:24:35,720 --> 00:24:38,390 You want to say that I have a long face, right? 262 00:24:38,390 --> 00:24:40,420 No, no, no. I... 263 00:24:40,420 --> 00:24:42,020 Why are you so nervous? 264 00:24:42,020 --> 00:24:44,600 Since I was young, everyone said I have a long face. 265 00:24:44,600 --> 00:24:48,930 Don't worry, I just look mean but I'm a nice person. 266 00:24:50,010 --> 00:24:52,760 Who says that about themselves? 267 00:24:54,750 --> 00:24:56,700 It's boiling. Here, let me help you. 268 00:24:56,700 --> 00:24:58,420 I-I can do it myself. I can do it myself. 269 00:24:58,420 --> 00:25:00,460 It's fine, it's fine. 270 00:25:01,740 --> 00:25:03,410 Thank you. 271 00:25:05,840 --> 00:25:08,240 - Here.
Thank you. Thank you. 272 00:25:09,240 --> 00:25:11,160 You should eat too.
- Okay. 273 00:26:15,590 --> 00:26:17,360 Sorry. 274 00:26:32,100 --> 00:26:33,140 Let me help you. 275 00:26:33,140 --> 00:26:35,520 - No need! No need!
- It's fine. 276 00:27:09,680 --> 00:27:13,980 You can use one hairpin to put up all my hair? 277 00:27:14,680 --> 00:27:17,940 I am a hairstylist. 278 00:27:19,490 --> 00:27:23,390 Also, no everyone knows this trick. 279 00:27:25,730 --> 00:27:30,060 I believe you... because I don't know how to do it. 280 00:27:31,620 --> 00:27:33,110 Eat. 281 00:27:34,950 --> 00:27:37,150 Thank you. 282 00:27:54,600 --> 00:27:56,680 I'm so full. 283 00:27:56,680 --> 00:28:00,840 Are you full from just that? I was going to ask you to go for another round. 284 00:28:00,840 --> 00:28:04,160 I can't anymore, I'm already filled up till here. 285 00:28:09,720 --> 00:28:12,290 Thank you for eating dinner with me today. 286 00:28:12,290 --> 00:28:15,070 I've always wanted to eat here at this famous lamb hot pot place. 287 00:28:15,070 --> 00:28:18,660 I've finally fulfilled my wish and am very satisfied today. 288 00:28:20,730 --> 00:28:25,190 Then can you fulfill a wish of mine? 289 00:28:25,190 --> 00:28:26,990 What wish? 290 00:28:26,990 --> 00:28:30,170 Take a commemoratory picture. Smile. 291 00:28:33,690 --> 00:28:36,730 It looks nice. I'll send it to you. 292 00:28:38,250 --> 00:28:42,060 If we get the chance to meet again, send it to me then. 293 00:28:46,340 --> 00:28:48,040 - That's not what I meant—
- Bye-bye. 294 00:28:48,040 --> 00:28:50,090 If we're fated. 295 00:28:58,620 --> 00:29:02,650 You really don't remember me, do you? 296 00:29:56,500 --> 00:29:58,210 Hello? 297 00:30:00,210 --> 00:30:03,590 Don't worry, I was the one who suddenly changed the time. 298 00:30:03,590 --> 00:30:06,860 If I can't book a ticket, I can just sit in a non-reserved seat. 299 00:30:11,130 --> 00:30:14,000 Please take your ticket. 300 00:31:22,510 --> 00:31:25,450 Excuse me. Thank you. 301 00:31:43,500 --> 00:31:45,570 So what do you want to eat? 302 00:31:46,850 --> 00:31:50,210 Oh, oh, how about hot pot? 303 00:31:50,210 --> 00:31:51,830 Do you like hot pot? 304 00:31:51,830 --> 00:31:55,190 Let's eat... beef hot pot. What do you think? 305 00:31:55,190 --> 00:31:56,830 Okay. 306 00:31:57,820 --> 00:32:02,360 Okay, okay. Shall I pick you up after work? 307 00:32:03,460 --> 00:32:06,210 - You can have my seat.
- It's okay. 308 00:32:06,210 --> 00:32:09,500 Don't worry. I'll get off soon. Take a seat. 309 00:32:12,650 --> 00:32:16,060 I'll treat you to hot pot. 310 00:32:55,600 --> 00:32:57,850 Divide the hair into three parts. Cut along the ear line. The horizon line... 311 00:33:30,060 --> 00:33:33,260 ♫ Always be with you ♫ 312 00:33:39,940 --> 00:33:45,180 ♫ We'll support each other from now on
I promise, your smile... ♫ 313 00:35:08,230 --> 00:35:10,870 HSR Nangang Station 314 00:35:12,570 --> 00:35:14,520 Please grab your ticket. 315 00:35:16,810 --> 00:35:18,380 Let me get your baggage. 316 00:35:18,380 --> 00:35:22,380 How could I possibly let my extraordinary boss roll such a heavy suitcase? 317 00:35:22,380 --> 00:35:25,230 What brings you here? Where is Sheng Ying? 318 00:35:25,230 --> 00:35:28,910 Something came up so she cannot come right now. 319 00:35:28,910 --> 00:35:30,690 Are you going to tell me or not? 320 00:35:35,450 --> 00:35:38,300 A customer came to the company to protest. 321 00:35:38,300 --> 00:35:41,410 Where's the car? Let's go to the company first. 322 00:35:44,570 --> 00:35:47,460 You're the only one in my heart. 323 00:35:47,460 --> 00:35:49,810 That's right. 324 00:35:49,810 --> 00:35:52,400 How could I possibly miss out on you? 325 00:35:52,400 --> 00:35:54,090 The person you matched me with
[Love Is Science Marriage Agency] 326 00:35:54,090 --> 00:35:56,510 is not who I wanted. This is a scam! 327 00:35:56,510 --> 00:35:58,390 I want a refund! 328 00:35:59,480 --> 00:36:03,220 Mr. Chao, you might have forgotten the conditions you've listed before 329 00:36:03,220 --> 00:36:05,900 but that's all right. We have the records. 330 00:36:05,900 --> 00:36:07,820 You can take a look. 331 00:36:07,820 --> 00:36:10,370 You said you like someone innocent, obedient, 332 00:36:10,370 --> 00:36:12,490 and naturally beautiful. The type who is a dutiful wife and loving mother. 333 00:36:12,490 --> 00:36:15,080 It's best if she's been single since birth, never having a boyfriend before. 334 00:36:15,080 --> 00:36:19,090 The people we've arranged for you were all teachers, accountants, or nurses. 335 00:36:19,090 --> 00:36:21,730 Every single person has a good education, good temperament, 336 00:36:21,730 --> 00:36:23,720 and a simple background. 337 00:36:23,720 --> 00:36:26,470 I don't understand how we're a scam. 338 00:36:26,470 --> 00:36:28,620 That teacher was too old. 339 00:36:28,620 --> 00:36:30,280 The accountant was too boring! 340 00:36:30,280 --> 00:36:33,490 Then that nurse was working overtime all the time so I couldn't even see her! 341 00:36:33,490 --> 00:36:35,230 If this isn't a scam, what is it then? 342 00:36:35,230 --> 00:36:36,730 Or is there something wrong with your computers? 343 00:36:36,730 --> 00:36:39,760 The data cannot be wrong. 344 00:36:39,760 --> 00:36:41,870 Moreover, these matches 345 00:36:41,870 --> 00:36:44,710 have a 100% matching index with you. 346 00:36:44,710 --> 00:36:47,290 So, then, would you like to try again? 347 00:36:47,290 --> 00:36:49,860 These pairing conditions are wrong! 348 00:36:49,860 --> 00:36:53,060 No matter how much I try, it's useless. I don't care anymore! 349 00:36:53,060 --> 00:36:55,140 My mom said she wants to hold a grandchild soon. 350 00:36:55,140 --> 00:36:57,270 You have to think of a way to birth to the other half for me! 351 00:36:57,270 --> 00:36:58,510 Mr. Chao. 352 00:36:58,510 --> 00:37:00,870 Mr. Chao, long time no see. 353 00:37:00,870 --> 00:37:02,420 Perfect timing. 354 00:37:02,420 --> 00:37:05,290 Back then, I became a member after listening to your advice. 355 00:37:05,290 --> 00:37:08,610 Look, I haven't had a single partner! 356 00:37:08,610 --> 00:37:11,770 Don't be angry. I'll take care of it. You cango back to work. 357 00:37:11,770 --> 00:37:14,810 Ou Wen, make a latte for Mr. Chao, double the milk. 358 00:37:14,810 --> 00:37:16,010 Okay. 359 00:37:16,010 --> 00:37:18,780 Double the milk? You still remember? 360 00:37:18,780 --> 00:37:23,400 Of course, I remember. Every member is very important to us. 361 00:37:23,400 --> 00:37:26,280 The coffee will be here very soon. Please wait a moment for me. 362 00:37:30,960 --> 00:37:33,870 Give me the pairing information for Chairman Hsu. 363 00:37:33,870 --> 00:37:35,940 Chairman Hsu?
- Yes. 364 00:37:44,770 --> 00:37:48,340 - This is Chairman Hsu's, not Mr. Chao's.
- I know. 365 00:37:49,300 --> 00:37:50,450 Here. 366 00:37:50,450 --> 00:37:54,240 Take a look to see if there's anyone here you think is suitable. 367 00:38:02,350 --> 00:38:05,700 I like all of them. These are what I wanted from the start. 368 00:38:05,700 --> 00:38:07,670 If you let me match with them earlier, 369 00:38:07,670 --> 00:38:10,480 I wouldn't have wasted so much time. 370 00:38:10,480 --> 00:38:13,020 Mr. Chao, please enjoy your coffee. 371 00:38:13,790 --> 00:38:15,840 I completely understand you needs. 372 00:38:15,840 --> 00:38:19,500 Don't worry. We'll continue to arrange suitable candidates for you. 373 00:38:19,500 --> 00:38:23,290 However, whether the pairing is a success or not depends on the work put in by bother of you. 374 00:38:23,290 --> 00:38:26,640 Hard work. Of course, of course. I'll continue to work hard. 375 00:38:26,640 --> 00:38:28,860 I'll leave it all to you then! 376 00:38:28,860 --> 00:38:30,570 No problem. 377 00:38:38,790 --> 00:38:40,500 Thank you. 378 00:38:41,680 --> 00:38:44,520 - Then, see you next time.
- No problem. I'll it to you. 379 00:38:44,520 --> 00:38:46,150 Take care. 380 00:38:49,890 --> 00:38:53,810 The members he liked just now all got so much work done on their face that their moms can't even recognize them. 381 00:38:53,810 --> 00:38:58,350 He told me about liking natural beauties who are the dutiful wife and loving mother type. 382 00:38:58,350 --> 00:39:00,020 What is there to be mad about? 383 00:39:00,020 --> 00:39:02,690 The way men look at women has always been different from how women look at women. 384 00:39:02,690 --> 00:39:05,850 But this is the first time I've met someone as outrageous as him. 385 00:39:05,850 --> 00:39:10,070 Most men think that pretty is natural and ugly is not natural. 386 00:39:10,070 --> 00:39:13,030 They can't tell the difference among a bare face, light makeup, and full-faced makeup at all. 387 00:39:13,030 --> 00:39:16,020 Forget it. I can't understand men. 388 00:39:16,580 --> 00:39:18,440 Me too. 389 00:39:20,990 --> 00:39:24,280 Okay. Remember to make a memo on Mr. Chao's file. 390 00:39:24,280 --> 00:39:28,390 Remember to contact the new members from my Kaohsiung seminar.
- Okay. 391 00:39:28,390 --> 00:39:30,270 My luggage is still in the car so I'll be going home first. 392 00:39:30,270 --> 00:39:32,430 Yes, Boss.
- Yes, Boss. 393 00:39:36,290 --> 00:39:38,620 - Bye bye.
- Bye bye.
- Bye-bye. 394 00:39:44,190 --> 00:39:47,220 What? Can't you understand men? 395 00:39:47,220 --> 00:39:49,170 I can't. 396 00:39:49,170 --> 00:39:51,370 I'm the one who truly can't understand. 397 00:39:51,370 --> 00:39:54,470 Hey! I'm trying to comfort you. 398 00:40:00,260 --> 00:40:01,990 - Hi.
- Hi!
- Hi, you're back. 399 00:40:01,990 --> 00:40:03,900 - Did you miss me?
- A little bit. 400 00:40:03,900 --> 00:40:06,090 - Hi, you're back.
- Hi. 401 00:40:08,060 --> 00:40:10,190 Welcome back! 402 00:40:10,190 --> 00:40:15,020 You came back at the perfect time. Quickly put your stuff away and take of your clients. 403 00:40:15,020 --> 00:40:18,060 Otherwise, our VooDoo is going to become a wet market. 404 00:40:18,060 --> 00:40:19,470 Do you still want customers? 405 00:40:19,470 --> 00:40:21,590 What kind of attitude is that? 406 00:40:21,590 --> 00:40:24,030 - Oh, please!
- That's right.
407 00:40:24,030 --> 00:40:27,050 What is it? I took a picture, so what? 408 00:40:27,050 --> 00:40:29,340 Sorry for making you wait so long. 409 00:40:29,340 --> 00:40:31,890 Hsuan Yu, we waited so long for you. You're finally here. 410 00:40:31,890 --> 00:40:34,260 Let me take you guys to the VIP room. It's more comfortable there. 411 00:40:34,260 --> 00:40:36,200 Don't forget your belongings. 412 00:40:36,200 --> 00:40:37,350 Hsuan Yu, I've missed you. 413 00:40:37,350 --> 00:40:40,030 Hey, let me tell you. The lady at the counter told me that there're are new products. 414 00:40:40,030 --> 00:40:41,570 After we're done, let's go take a look.
- Okay. 415 00:40:41,570 --> 00:40:44,000 Voodoo 416 00:40:44,420 --> 00:40:46,390 I'm going to put towels on you all. 417 00:40:46,390 --> 00:40:48,920 - You have too many limited edition items.
- There's a special offer. 418 00:40:48,920 --> 00:40:51,690 - Getting money from you is just too easy.
- That's not true. 419 00:40:51,690 --> 00:40:55,160 This designer is really different. 420 00:40:55,160 --> 00:40:56,640 You should hurry and switch... 421 00:40:56,640 --> 00:41:00,380 - Hey, Hsuan Yu. Long time no see.
- Hi. Long time no see. 422 00:41:00,380 --> 00:41:03,300 - You look well.
- Thanks. 423 00:41:06,120 --> 00:41:07,770 Will you be getting a touch-up today? 424 00:41:07,770 --> 00:41:10,580 Yes, yes, yes. You have to make it look nice 425 00:41:10,580 --> 00:41:12,980 because our Mrs. Liu is getting a daughter-in-law. 426 00:41:12,980 --> 00:41:15,580 Oh, really? I'm so happy for you. 427 00:41:15,580 --> 00:41:19,200 Then you should know to give us great hairstyles. 428 00:41:19,200 --> 00:41:22,440 No problem. Leave it up to me. I won't make you look bad. 429 00:41:22,440 --> 00:41:26,780 Hsuan Hsuan, come, come. Help me take a look. What does this sticker mean? I don't understand. 430 00:41:26,780 --> 00:41:30,460 "Mei pu"? (crying) I don't know. 431 00:41:30,460 --> 00:41:32,290 Show me. I know a lot about these things. 432 00:41:32,290 --> 00:41:35,020 What does it mean? Why is it saying "mei pu"? 433 00:41:35,020 --> 00:41:38,040 It's a sheep that is sad. The sheep makes the "mei" sound. 434 00:41:38,040 --> 00:41:41,720 - It can also sound like "mou".
- Let me tell you. You won't understand the youngsters' trends. You just have to accept it. 435 00:41:41,720 --> 00:41:44,640 - Don't be torn over it.
- Don't think about it. 436 00:41:50,600 --> 00:41:54,130 You, my friend, are a strong person to take on three people yourself. 437 00:41:54,130 --> 00:41:55,480 Are you okay? 438 00:41:55,480 --> 00:41:58,280 I'm great. The older sisters dote on me a lot. 439 00:41:58,280 --> 00:42:00,370 What's the use in doting on you? 440 00:42:00,370 --> 00:42:03,390 Don't you know that the boss wants to change the store to be more high-class 441 00:42:03,390 --> 00:42:06,960 and think that the older sisters are very low? 442 00:42:07,760 --> 00:42:11,260 I know but they all treat me very well. 443 00:42:11,260 --> 00:42:15,200 Don't forget that when we were rookies and constantly getting yelled at, 444 00:42:15,200 --> 00:42:18,950 who supported us and had our backs. 445 00:42:18,950 --> 00:42:23,740 The Three Mother Army Group. They really are your auntie fans. 446 00:42:23,740 --> 00:42:27,390 You don't leave them and they don't abandon you. 447 00:42:31,690 --> 00:42:33,610 That's right. 448 00:42:41,530 --> 00:42:43,870 That's right. 449 00:42:43,870 --> 00:42:45,750 Older Sister Hsu, here's your rooibos tea. 450 00:42:45,750 --> 00:42:46,850 - Thanks.
- It's nothing. 451 00:42:46,850 --> 00:42:49,560 That's right. 452 00:42:49,560 --> 00:42:50,910 That's right. 453 00:42:50,910 --> 00:42:52,900 Older Sister Liu, here's your jin xuan tea. 454 00:42:52,900 --> 00:42:55,800 - I'll call you back.
- Hsuan Hsuan, you're great! 455 00:42:55,800 --> 00:42:57,580 - Cappuccino!
- With oats milk? 456 00:42:57,580 --> 00:42:59,570 - Yes.
- Okay. 457 00:42:59,570 --> 00:43:01,570 You are so sweet. 458 00:43:01,570 --> 00:43:05,130 I brought gifts for you all from my business trip to Kaohsiung. 459 00:43:05,130 --> 00:43:07,100 What is it? 460 00:43:08,330 --> 00:43:10,220 Wait a moment for me. 461 00:43:26,660 --> 00:43:27,930 He is all grown up now. 462 00:43:27,930 --> 00:43:30,960 Did you buy it for your girlfriend? 463 00:43:30,960 --> 00:43:36,300 I know the time has changed. I am very fashionable. 464 00:43:36,300 --> 00:43:38,800 That's not mine! 465 00:43:38,800 --> 00:43:41,530 This... 466 00:43:41,530 --> 00:43:42,920 Oh, Hsuan Hsuan. 467 00:43:42,920 --> 00:43:44,610 Oh, this 468 00:43:44,610 --> 00:43:46,220 color... 469 00:43:46,220 --> 00:43:48,470 I wonder if she's hot or not. 470 00:44:05,010 --> 00:44:07,790 ♫ Always be with you ♫ 471 00:44:14,970 --> 00:44:20,200 ♫ We'll support each other from now on. I promise... ♫ 472 00:44:34,410 --> 00:44:35,650 He is all grown up now. 473 00:44:35,650 --> 00:44:38,530 Did you buy it for your girlfriend? 474 00:44:38,530 --> 00:44:43,990 I know the time has changed. I am very fashionable. 475 00:44:43,990 --> 00:44:48,700 This is not mine! This... 476 00:44:49,460 --> 00:44:52,040 Oh, Hsuan Hsuan. 477 00:44:52,040 --> 00:44:53,970 The color... 478 00:44:53,970 --> 00:44:56,670 I wonder if she's hot or not. 479 00:45:21,710 --> 00:45:24,160 329 480 00:45:25,990 --> 00:45:28,300 329 481 00:45:35,630 --> 00:45:39,610 The suitcase and passcodes are the same. 482 00:45:39,610 --> 00:45:41,790 What are the odds? 483 00:45:47,900 --> 00:45:53,340 I'm sorry. If possible, I don't want to go through your owner's things either. 484 00:45:53,340 --> 00:45:55,580 Sorry, sorry. 485 00:46:23,920 --> 00:46:25,860 Oh, my. 486 00:46:46,710 --> 00:46:52,630 This... This looks a bit familiar. 487 00:46:55,890 --> 00:46:59,600 Where exactly is my luggage?! 488 00:47:08,920 --> 00:47:13,050 Takao Cake, Master Fang,... (names of local products of Kaohsiung) 489 00:47:14,580 --> 00:47:17,310 Fresh Green Fruits and Vegetable Co., Ltd. - Delivery Invoice
Shipping Address: Mr. Wang
No. 326, SEction 1, Huandong Road, Zhongshan District, Taipei City
490 00:47:23,280 --> 00:47:25,940 Ju Noodle Shop 491 00:48:31,710 --> 00:48:33,530 Sorry. 492 00:48:34,870 --> 00:48:37,700 Sorry for what? 493 00:48:37,700 --> 00:48:42,930 Bro! Come back! Let me explain! 494 00:48:43,810 --> 00:48:47,220 Bro, you've misunderstood. It is not what you think. 495 00:48:47,220 --> 00:48:50,020 It's okay. You don't have to explain. Let me calm down with a cup of water. 496 00:48:50,020 --> 00:48:53,000 Why do you need to calm down? It's really not what you think. 497 00:48:53,000 --> 00:48:54,800 - Believe me.
- You really don't have to explain. 498 00:48:54,800 --> 00:48:59,820 I'm just a little surprised. I completely respect your choice. 499 00:48:59,820 --> 00:49:02,970 I didn't choose anything. No, bro, this— 500 00:49:02,970 --> 00:49:04,660 I understand. 501 00:49:05,450 --> 00:49:06,830 Do you? 502 00:49:06,830 --> 00:49:10,410 Some people... are naturally born with... 503 00:49:10,410 --> 00:49:12,160 transvestism. 504 00:49:12,160 --> 00:49:14,330 But that's a genetic issue! There's nothing wrong with you! 505 00:49:14,330 --> 00:49:17,270 Just happily be yourself. 506 00:49:17,270 --> 00:49:20,580 But I want you to know one thing. 507 00:49:20,580 --> 00:49:23,570 I will always love you, my younger brother. 508 00:49:24,390 --> 00:49:28,500 Younger sister works as well. Either "brother" or "sister" is fine. 509 00:49:29,130 --> 00:49:33,490 Bro, thank you. I know that you really love me. 510 00:49:33,490 --> 00:49:38,250 But I'm really not what you...think. 511 00:49:40,990 --> 00:49:45,880 Why did you suffering alone? Why didn't you tell me? 512 00:49:46,770 --> 00:49:49,790 These past 27 years 513 00:49:49,790 --> 00:49:52,150 must've been difficult for you, right? 514 00:49:53,200 --> 00:49:55,250 No matter how difficult it's been, it's not as difficult as right now. 515 00:49:55,250 --> 00:49:58,720 How exactly do I explain it so you'll believe me? 516 00:49:58,720 --> 00:50:01,650 Did someone get the wrong suitcase? 517 00:50:01,650 --> 00:50:03,390 Sister-in-law? 518 00:50:05,570 --> 00:50:07,500 It's you? 519 00:50:21,960 --> 00:50:23,940 Did you lose anything? 520 00:50:26,110 --> 00:50:27,900 No. 521 00:50:28,540 --> 00:50:31,580 I'm really sorry. I also don't know why it's such a coincidence 522 00:50:31,580 --> 00:50:34,430 that I happened to get your suitcase. 523 00:50:34,430 --> 00:50:37,020 What a coincidence that you got my suitcase. 524 00:50:37,020 --> 00:50:39,490 What a coincidence that you were able to open my lock. 525 00:50:39,490 --> 00:50:43,640 What a coincidence that you just so happen to find my undergarments. 526 00:50:43,640 --> 00:50:45,730 Just the bras. 527 00:50:46,610 --> 00:50:47,800 Is there a difference? 528 00:50:47,800 --> 00:50:49,370 No! Miss, it's like this. 529 00:50:49,370 --> 00:50:52,440 It's because I opened the door and saw him holding your... 530 00:50:52,440 --> 00:50:55,380 intimate clothing. Then he rushed out 531 00:50:55,380 --> 00:50:59,400 to explain to me so he came running out with those things. 532 00:51:00,600 --> 00:51:04,950 Forget it. I also went through your luggage to find this place. 533 00:51:04,950 --> 00:51:08,240 Consider us even. 534 00:51:13,150 --> 00:51:15,260 It's okay as long as we switched back. 535 00:51:15,260 --> 00:51:17,170 Wait a second, Miss. Sorry. 536 00:51:17,170 --> 00:51:20,130 Have we met before?
- Wow. 537 00:51:21,880 --> 00:51:25,690 You two brothers even use the same phrase to hit on someone. 538 00:51:25,690 --> 00:51:29,850 No, no, no! I really...I really think I know you from somewhere. 539 00:51:29,850 --> 00:51:31,460 You are my high school classmate! 540 00:51:31,460 --> 00:51:33,840 I am your high school teacher!
- No— 541 00:51:33,840 --> 00:51:35,860 Your wife is present yet you're hitting on a girl? Am I fake? 542 00:51:35,860 --> 00:51:38,640 - I;m not.
- You're not what?
- No, Wife, don't hit me. 543 00:51:38,640 --> 00:51:41,260 - Wait!
- You're so embarrassing! 544 00:51:42,150 --> 00:51:43,920 What? 545 00:51:43,920 --> 00:51:46,040 We made a deal. 546 00:51:49,530 --> 00:51:53,480 Sorry, it's inconvenient for me. Save it. 547 00:51:53,480 --> 00:51:55,820 - Listen to me. Let me explain.
- I don't want to. 548 00:51:55,820 --> 00:52:00,220 Wait a second, let me walk you out. I'm sorry you had to make a trip here. 549 00:52:04,080 --> 00:52:07,570 Oh, I remember now! I remember now! 550 00:52:07,570 --> 00:52:10,280 You're... Yan Fei, right? 551 00:52:10,280 --> 00:52:13,580 You are Wang Hsuan Yang?! 552 00:52:13,580 --> 00:52:17,820 Wang Hsuan Yang, is it... really you? 553 00:52:19,040 --> 00:52:24,090 I was there for this game. I was cheerleader cheering for you. 554 00:52:24,090 --> 00:52:27,520 Wife, see? I wasn't spouting nonsense. She really is my high school classmate. 555 00:52:27,520 --> 00:52:31,280 Hubby, you were really handsome back in high school. 556 00:52:32,840 --> 00:52:34,670 You're Wang Hsuan Yu... 557 00:52:34,670 --> 00:52:36,900 You are Little Piggy! 558 00:52:50,320 --> 00:52:53,300 ♫ Always be with you ♫ 559 00:53:00,280 --> 00:53:05,310 ♫ We'll support each other from now on
I promise, your smile... ♫ 560 00:53:09,510 --> 00:53:12,960 Oh, I remember now! I remember now! 561 00:53:12,960 --> 00:53:15,750 You're... Yan Fei, right? 562 00:53:15,750 --> 00:53:18,920 You're Wang Hsuan Yang? 563 00:53:18,920 --> 00:53:23,370 Wang Hsuan Yang, is it...really you? 564 00:53:24,470 --> 00:53:29,460 I was there for this game. I was a cheerleader cheering for you. 565 00:53:29,460 --> 00:53:33,060 Wife, see? I wasn't spouting nonsense. She really is my high school classmate. 566 00:53:33,060 --> 00:53:36,820 Hubby, you were really handsome back in high school. 567 00:53:38,210 --> 00:53:40,150 You're Wang Hsuan Yu... 568 00:53:40,150 --> 00:53:42,370 You are Little Piggy! 569 00:53:45,060 --> 00:53:47,100 Everybody says fat people are full of potentials. 570 00:53:47,100 --> 00:53:50,140 You are the ultimate fighter in the potential department! 571 00:53:50,140 --> 00:53:52,280 I couldn't recognize you at all! 572 00:53:52,280 --> 00:53:57,350 I never thought you would remember. You used to always call me Little Piggy. 573 00:53:57,950 --> 00:54:00,340 Of course I remember. 574 00:54:00,340 --> 00:54:05,000 Little Piggy, I've missed you so much. 575 00:54:13,870 --> 00:54:18,080 Thank you for taking me home. Turns out we're really fated. 576 00:54:18,080 --> 00:54:20,350 No wonder, that day when I was looking through your luggage, 577 00:54:20,350 --> 00:54:23,520 I found that a sweater seemed really familiar. 578 00:54:23,520 --> 00:54:27,560 It was the one you wore when we shared the lamb hot pot. 579 00:54:29,990 --> 00:54:31,930 What's wrong? 580 00:54:33,870 --> 00:54:38,020 So, can we exchange phone numbers now? 581 00:54:41,060 --> 00:54:44,690 Silly, of course. Give it to me. 582 00:54:52,400 --> 00:54:55,640 When did you recognize me? 583 00:55:04,560 --> 00:55:07,960 I recognized you at the entrance of the lamb hot pot store. 584 00:55:07,960 --> 00:55:10,390 Why didn't you say so then? 585 00:55:10,390 --> 00:55:12,910 I wanted to see if you could recognize me or not. 586 00:55:12,910 --> 00:55:17,320 Oh, please. Your brother went from that to this. 587 00:55:17,320 --> 00:55:21,020 Then you went from that to this. 588 00:55:21,020 --> 00:55:23,320 You two basically just switched heads. 589 00:55:23,320 --> 00:55:27,480 You can't blame me for not recognizing you after all these years, right? 590 00:55:27,480 --> 00:55:29,520 It's been 12 years. 591 00:55:31,410 --> 00:55:35,050 It's not "all these years." It's 12 years. 592 00:55:37,710 --> 00:55:42,520 Don't talk about numbers with me. The years are like a knife. 593 00:55:44,540 --> 00:55:49,820 The years only killed my brother. You're still the same, unscathed. 594 00:55:49,820 --> 00:55:53,850 You didn't change at all. You're still so... 595 00:55:54,740 --> 00:55:56,460 pretty. 596 00:55:58,420 --> 00:56:03,300 How come you still have such a sweet mouth? 597 00:56:09,190 --> 00:56:12,810 Oh, right. You're a hairstylist, right? 598 00:56:12,810 --> 00:56:14,720 Do you have a business card? 599 00:56:26,280 --> 00:56:28,420 Voodo Hair Salon, Stylist Wang Hsuan Yu 600 00:56:28,420 --> 00:56:31,020 Wang Hsuan Yu... wow... 601 00:56:31,950 --> 00:56:34,240 Come by when you have time. 602 00:56:35,320 --> 00:56:37,020 Will do. 603 00:56:41,150 --> 00:56:43,050 Pinky promise. 604 00:56:55,190 --> 00:56:56,750 Give it to me. 605 00:56:57,570 --> 00:57:01,650 Did you get married and moved to the US? Why are you suddenly back? 606 00:57:01,650 --> 00:57:05,400 Because of work. I started a company in Taiwan. 607 00:57:05,400 --> 00:57:09,620 Unexpectedly I got busier and busier so I had less and less time to go back to the U.S. 608 00:57:11,050 --> 00:57:13,000 Thank you for taking me home. 609 00:57:13,000 --> 00:57:14,800 My pleasure. 610 00:57:21,160 --> 00:57:25,510 I suddenly thought of something very strange. 611 00:57:25,510 --> 00:57:28,260 What? 612 00:57:28,260 --> 00:57:31,650 Why is your suitcase's passcode the same as mine? 613 00:57:31,650 --> 00:57:33,940 Mine is my birthday. 614 00:57:35,250 --> 00:57:38,750 March 29... 615 00:57:38,750 --> 00:57:41,700 Is my goddess's (dream girl) birthday. 616 00:57:42,880 --> 00:57:45,260 Goddess?
- Yeah. 617 00:57:45,260 --> 00:57:47,190 Who is it? 618 00:57:49,490 --> 00:57:50,820 Kim Tae Hee. 619 00:57:50,820 --> 00:57:52,910 Kim Tae Hee? 620 00:57:54,560 --> 00:57:58,410 I didn't think you would follow Korean stars. 621 00:57:59,470 --> 00:58:04,070 Everyone born on March 29th is a goddess. 622 00:58:08,750 --> 00:58:12,250 You sure know how to speak. Bye-bye! 623 00:58:17,820 --> 00:58:22,220 After 12 years, 5 months, and 3 days, 624 00:58:22,220 --> 00:58:25,280 I've met my goddess again. 625 00:58:25,280 --> 00:58:30,090 I once thought that we would never meet again. 626 00:58:40,420 --> 00:58:45,050 Wang Hsuan Yu... 627 00:58:45,750 --> 00:58:50,420 Does he not have a FB? Why can't I find him? 628 00:58:52,610 --> 00:58:57,160 They all say that only old people use FB. Is that true? 629 00:59:01,260 --> 00:59:03,540 Wang Hsuan Yang. 630 00:59:07,640 --> 00:59:13,060 Wang Hsuan Yang, you seem to be living well. 631 00:59:13,780 --> 00:59:16,830 Your wife is pretty cute. 632 00:59:20,530 --> 00:59:22,330 [Wang Hsuan Yang - Wishing myself a happy birthday] 633 00:59:24,430 --> 00:59:28,720 So this is how a happy marriage looks like. 634 00:59:28,720 --> 00:59:32,810 He's so chubby yet he's smiling so happily. 635 00:59:49,860 --> 00:59:54,390 I didn't think I'd such bad taste in men since I was young. 636 00:59:56,890 --> 00:59:58,530 Yan Fei, oh, Yan Fei. 637 00:59:58,530 --> 01:00:02,930 Congratulations, you have one more thing to add to your dark past. 638 01:00:35,100 --> 01:00:38,370 ♫ Always be with you ♫ 639 01:00:44,880 --> 01:00:50,220 ♫ We'll support each other from now on
I promise, your smile... ♫ 640 01:01:14,480 --> 01:01:16,960 You must've been frightened today, right? 641 01:01:16,960 --> 01:01:20,130 I never thought you and Yan Fei would meet this way. 642 01:01:20,130 --> 01:01:23,030 I also never thought that she would be back from the U.S. 643 01:01:39,110 --> 01:01:43,210 Did you get married and moved to the US? Why are you suddenly back? 644 01:01:43,210 --> 01:01:44,980 Because of work. 645 01:01:44,980 --> 01:01:48,260 I started a company in Taiwan. Unexpectedly I got busier and busier 646 01:01:48,260 --> 01:01:51,150 so I had less and less time to go back to the U.S. 647 01:01:59,500 --> 01:02:02,260 Am I thinking too much? 648 01:02:02,260 --> 01:02:08,760 Yan Fe seems... a bit differnt from before. 649 01:02:08,760 --> 01:02:10,950 How is she different? 650 01:02:20,070 --> 01:02:24,340 So much time has passed and people change. 651 01:02:30,060 --> 01:02:31,630 All done. 652 01:04:10,560 --> 01:04:14,060 This... Did she see this? 653 01:04:15,420 --> 01:04:21,230 Wang Hsuan Yu, can't you be more presentable in front of your goddess? 654 01:04:21,230 --> 01:04:22,800 This... 655 01:04:43,310 --> 01:04:45,150 It's you? 656 01:04:49,190 --> 01:04:54,240 Clearly it was my bra that was in public yet why was he more embarrassed than I? 657 01:04:55,730 --> 01:04:59,130 Fortunately, it was Little Piggy who took my suitcase. 658 01:05:12,140 --> 01:05:15,310 [Wang Hsuan Yu]
[Today, I was really happy]
659 01:05:34,960 --> 01:05:39,830 Today, I was really happy to see you again! Goodnight, Little Piggy. 660 01:05:52,630 --> 01:05:57,990 [I was also really happy to see you today! Goodnight, Kim Tae Hee.] 661 01:06:46,860 --> 01:06:50,490 You were doing well in the U.S. so why did you come back? 662 01:06:50,490 --> 01:06:53,260 - I...
-You've already been divorced for so long. 663 01:06:53,260 --> 01:06:57,840 I still can't forget Yung Tai. Yung Tai and his French girlfriend broke up. 664 01:06:57,840 --> 01:07:01,500 - I'm not a player. I'm–
- Hey! 665 01:07:01,500 --> 01:07:05,440 - Don't get any ideas about my Little Piggy.
- You have met so many men suitable for marriage 666 01:07:05,440 --> 01:07:07,980 yet none has made your heart flutter. 667 01:07:07,980 --> 01:07:12,440 There's such a great young hunk in front of you yet you don't do anything?! 668 01:07:12,440 --> 01:07:15,840 If my goddess appears in front of me one day... 669 01:07:19,800 --> 01:07:26,870 Piggy's Love Diary 670 01:07:29,020 --> 01:07:37,010 Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @Viki 671 01:07:48,040 --> 01:07:51,300 I wonder if Wang Hsuan Yang is here or not. 672 01:07:51,300 --> 01:07:53,490 What are you looking at? 673 01:08:02,670 --> 01:08:08,560 My ice cream! My ice cream! 674 01:08:08,560 --> 01:08:13,050 - My ice cream!
- Who's outside? 675 01:08:13,050 --> 01:08:15,760 My ice crea— 676 01:08:30,200 --> 01:08:33,240 You got it all over your face, Little Piggy. 677 01:08:42,960 --> 01:08:46,170 Your name is Wang Hsuan Yu? How are you related to Wang Hsuan Yang? 678 01:08:46,170 --> 01:08:48,270 I'm my older brother's younger brother. 679 01:08:54,230 --> 01:08:56,600 What else do you want to eat? 680 01:08:56,600 --> 01:09:00,070 - Can I choose anything?
- Yes, anything you want. 681 01:09:00,070 --> 01:09:03,300 I buy everything for you, all right? 682 01:09:07,250 --> 01:09:13,810 ♫ Can't you see? I've fallen in love with you ♫ 683 01:09:13,810 --> 01:09:17,350 ♫ Like a panicky amateur player ♫ 684 01:09:17,350 --> 01:09:20,210 A certain kind of love can only be hidden in the dark 685 01:09:20,210 --> 01:09:23,930 It can't be seen nor be discovered. 686 01:09:23,930 --> 01:09:29,320 ♫ Are you planning to stop responding? ♫ 687 01:09:29,320 --> 01:09:35,550 ♫ Finding excitement in an absurd relationship ♫ 688 01:09:35,550 --> 01:09:40,480 ♫ My melancholy and my monochromatic world ♫ 689 01:09:40,480 --> 01:09:46,050 ♫ Have become the most laughable accessories ♫ 690 01:09:46,050 --> 01:09:51,620 ♫ In the end, you're so far away ♫ 691 01:09:51,620 --> 01:09:57,350 ♫ You became a pointless and transparent existence ♫ 692 01:09:57,350 --> 01:10:03,510 ♫ I thought it was only because I came late ♫ 693 01:10:03,510 --> 01:10:11,430 ♫ Turned out I was the only one playing the game ♫ 694 01:10:11,430 --> 01:10:17,310 ♫ We don't have time to hesitate ♫ 695 01:10:17,310 --> 01:10:23,230 ♫ Fantasize about a romantic love ♫ 696 01:10:23,230 --> 01:10:29,250 ♫ While lonely, thinking of someone ♫ 697 01:10:29,250 --> 01:10:34,490 ♫ He will come and warm you up ♫ 698 01:10:34,490 --> 01:10:40,120 ♫ I think what you sometime remembered ♫ 699 01:10:40,120 --> 01:10:45,870 ♫ Is for "just in case" ♫ 700 01:10:45,870 --> 01:10:51,130 ♫ To treat the hug you give me ♫ 701 01:10:51,130 --> 01:10:59,230 ♫ As something to bring you warmth ♫ 57625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.