Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,281 --> 00:00:18,550
NARRATOR:
January 2005,
and Asia struggles to clear up
2
00:00:18,619 --> 00:00:20,386
after the 2004 tsunami
3
00:00:20,454 --> 00:00:24,156
and come to terms with
the appalling destruction
4
00:00:24,225 --> 00:00:30,295
that claimed the lives of over
250,000 men, women and children.
5
00:00:31,699 --> 00:00:35,000
Tragically, this was not
a one-off event.
6
00:00:35,069 --> 00:00:36,702
These catastrophes
have happened before
7
00:00:36,771 --> 00:00:40,072
and will certainly happen again.
8
00:00:41,842 --> 00:00:46,912
122 years ago,
another natural disaster struck
9
00:00:46,981 --> 00:00:50,482
in the same geologically active
region of Indonesia.
10
00:00:50,551 --> 00:00:53,752
This disaster was not caused
by an undersea earthquake
11
00:00:53,821 --> 00:00:56,622
of the kind that created
December's tsunami,
12
00:00:56,690 --> 00:00:59,892
but by the volcano Krakatoa.
13
00:01:04,065 --> 00:01:07,232
This film is the story
of that eruption,
14
00:01:07,301 --> 00:01:11,670
but it is also an account
of the first tentative steps
15
00:01:11,739 --> 00:01:14,873
towards understanding
the terrible power
16
00:01:14,942 --> 00:01:17,009
of Earth's natural forces.
17
00:02:15,836 --> 00:02:19,071
NARRATOR:
On 27 August 1883,
18
00:02:19,140 --> 00:02:22,374
the uninhabited volcanic island
of Krakatoa
19
00:02:22,443 --> 00:02:25,944
blew itself out of existence
with an explosion
20
00:02:26,013 --> 00:02:29,948
the equivalent power
of 150 million tons of TNT.
21
00:02:30,017 --> 00:02:32,885
( people screaming and yelling )
22
00:02:32,953 --> 00:02:35,554
The eruption was so loud,
23
00:02:35,623 --> 00:02:38,557
the sound was heard over
a 12th of the earth's surface.
24
00:02:38,626 --> 00:02:43,162
The shock waves reverberated
around the entire planet
25
00:02:43,230 --> 00:02:45,264
seven times.
26
00:02:46,634 --> 00:02:48,367
These vibrations are airborne.
27
00:02:48,435 --> 00:02:50,402
It's not coming
through the ground.
28
00:02:50,471 --> 00:02:51,904
This is not an earthquake.
29
00:02:53,674 --> 00:02:57,409
NARRATOR:
This explosion also caused
giant tsunami--
30
00:02:57,478 --> 00:03:01,079
the largest of them, twice
the height of those of 2004.
31
00:03:03,083 --> 00:03:03,982
Oh, dear God.
32
00:03:05,653 --> 00:03:07,085
Turn her into the wave now!
33
00:03:14,428 --> 00:03:16,762
NARRATOR:
These enormous waves
34
00:03:16,830 --> 00:03:20,265
wiped out 165 Indonesian towns
and villages,
35
00:03:20,334 --> 00:03:22,868
killing over 36,000 people.
36
00:03:31,645 --> 00:03:34,846
Within hours,
news of the disaster
37
00:03:34,915 --> 00:03:36,582
was transmitted around the globe
38
00:03:36,650 --> 00:03:39,451
and scientists of the time
struggled to comprehend
39
00:03:39,520 --> 00:03:42,221
the geological forces
that caused the tragedy.
40
00:03:47,328 --> 00:03:51,196
This film reconstructs
the true stories of survivors,
41
00:03:51,265 --> 00:03:53,765
from their accounts and diaries,
42
00:03:53,834 --> 00:03:55,667
to piece together what happened
43
00:03:55,736 --> 00:03:58,704
in the months leading up
to the most famous eruption
44
00:03:58,772 --> 00:04:00,739
of all time.
45
00:04:24,832 --> 00:04:29,001
The eruption of Krakatoa
over 120 years ago
46
00:04:29,069 --> 00:04:31,203
has become a landmark
in our understanding
47
00:04:31,272 --> 00:04:34,339
of how volcanoes affect
our planet.
48
00:04:36,710 --> 00:04:41,246
Mike Rampino is professor of
geology at New York University.
49
00:04:41,315 --> 00:04:42,948
His research
has been instrumental
50
00:04:43,017 --> 00:04:47,185
in discovering why Krakatoa
erupted with such force.
51
00:04:52,993 --> 00:04:57,062
He's returning to Indonesia
for the first time in 26 years.
52
00:05:00,401 --> 00:05:02,401
The 1883 eruption of Krakatoa
53
00:05:02,469 --> 00:05:04,836
is one of the most important
eruptions
54
00:05:04,905 --> 00:05:07,205
in the history of... of science,
55
00:05:07,274 --> 00:05:09,341
I think probably
the most important eruption
56
00:05:09,410 --> 00:05:11,276
in terms of the history
of volcanology.
57
00:05:15,649 --> 00:05:17,516
For the first time,
58
00:05:17,584 --> 00:05:20,519
a large explosive volcanic
eruption took place
59
00:05:20,587 --> 00:05:23,455
when there were enough observers
spread around the world,
60
00:05:23,524 --> 00:05:27,192
on land, on ships at sea,
61
00:05:27,261 --> 00:05:31,563
to really get a global synoptic
picture of what happens
62
00:05:31,632 --> 00:05:34,800
when a large volcanic eruption
takes place.
63
00:05:39,139 --> 00:05:43,041
NARRATOR:
Krakatoa's devastation was not
wreaked by the eruption itself,
64
00:05:43,110 --> 00:05:45,711
but like the disaster of 2004,
65
00:05:45,779 --> 00:05:49,581
the massive death toll
was caused by tsunami.
66
00:05:57,658 --> 00:05:59,991
Volcanologist and writer
Bill McGuire,
67
00:06:00,060 --> 00:06:03,862
from Universy College London,
is an expert in tsunami,
68
00:06:03,931 --> 00:06:06,965
but those generated by Krakatoa
in 1883
69
00:06:07,034 --> 00:06:08,800
are of particular interest
to him.
70
00:06:12,272 --> 00:06:15,841
McGUIRE:
No tsunami on the scale
of Krakatoa are known.
71
00:06:15,909 --> 00:06:19,177
I mean, they... these waves were
really quite extraordinary--
72
00:06:19,246 --> 00:06:21,947
I mean, a wall of water
120, 130 feet high,
73
00:06:22,015 --> 00:06:23,382
40 meters high.
74
00:06:25,819 --> 00:06:28,253
At the time,
nobody would have understood
75
00:06:28,322 --> 00:06:33,492
that a volcano which is, at
closest, 25 to 30 miles to Java
76
00:06:33,560 --> 00:06:36,895
would have posed
any problems at all.
77
00:06:36,964 --> 00:06:40,198
I don't think anybody thought it
was going to come and get them,
78
00:06:40,267 --> 00:06:42,234
because they didn't know
about tsunami
79
00:06:42,302 --> 00:06:44,736
certainly as a result
of a volcanic eruption.
80
00:06:50,077 --> 00:06:53,678
NARRATOR:
Indonesia is a group
of thousands of islands
81
00:06:53,747 --> 00:06:55,147
in Southeast Asia.
82
00:06:55,215 --> 00:06:58,383
Two of the largest islands
in this archipelago
83
00:06:58,452 --> 00:06:59,951
are Java and Sumatra;
84
00:07:00,020 --> 00:07:02,454
separating them
is a busy waterway
85
00:07:02,523 --> 00:07:04,423
known as the Sunda Strait.
86
00:07:09,830 --> 00:07:14,666
The volcano Krakatoa lies in the
middle of this stretch of water.
87
00:07:14,735 --> 00:07:19,571
Today, only a remnant can be
seen of the 1883 volcano.
88
00:07:33,086 --> 00:07:36,455
To understand what Krakatoa
was like in 1883,
89
00:07:36,523 --> 00:07:38,790
Mike Rampino has traveled
90
00:07:38,859 --> 00:07:42,160
to the volcanic national park
of Tennger Bromo in East Java.
91
00:07:49,470 --> 00:07:52,404
Indonesia is the most
volcanically active region
92
00:07:52,473 --> 00:07:54,172
on the planet.
93
00:07:54,241 --> 00:07:59,244
The country contains 17% of
the world's active volcanoes.
94
00:08:01,248 --> 00:08:03,949
The view at dawn
from Mount Penanjakan
95
00:08:04,017 --> 00:08:05,617
shows several of these volcanoes
96
00:08:05,686 --> 00:08:09,421
within a few miles
of each other.
97
00:08:09,490 --> 00:08:12,224
This is the jewel of Indonesia,
98
00:08:12,292 --> 00:08:16,862
but it's a beauty born
from brute force.
99
00:08:16,930 --> 00:08:18,964
McGUIRE:
There's a kind of rule
in geology
100
00:08:19,032 --> 00:08:21,833
that the more beautiful
the landscape,
101
00:08:21,902 --> 00:08:24,336
the more dynamic
the processes are
102
00:08:24,404 --> 00:08:26,438
that create those landscapes.
103
00:08:26,507 --> 00:08:30,008
And volcanism is one
of the most dynamic processes
104
00:08:30,077 --> 00:08:32,010
that exists on the planet.
105
00:08:32,079 --> 00:08:35,180
And so we see
these beautiful volcanoes,
106
00:08:35,249 --> 00:08:39,351
these craters with steam
and ash coming out,
107
00:08:39,419 --> 00:08:42,721
and we think how beautiful,
how dramatic, how gorgeous.
108
00:08:42,789 --> 00:08:45,123
But it's what's underlying this,
109
00:08:45,192 --> 00:08:49,127
what's going on underneath
the ground, inside the earth,
110
00:08:49,196 --> 00:08:52,330
that makes this such
a dangerous situation.
111
00:08:54,535 --> 00:08:58,703
NARRATOR:
Indonesia has so many volcanoes
and earthquakes
112
00:08:58,772 --> 00:09:01,373
because of its geographical
position.
113
00:09:03,544 --> 00:09:07,178
The archipelago that starts
in northern Sumatra
114
00:09:07,247 --> 00:09:09,781
stretches over 3,000 miles
south.
115
00:09:09,850 --> 00:09:11,650
It has been created
by the forces
116
00:09:11,718 --> 00:09:13,685
where two of the tectonic plates
117
00:09:13,754 --> 00:09:16,821
that make up the earth's surface
meet.
118
00:09:16,890 --> 00:09:19,724
The ocean floor
of the Indo-Australian plate
119
00:09:19,793 --> 00:09:23,461
and the Asian land mass
of the Burmese continental plate
120
00:09:23,530 --> 00:09:25,764
are in collision.
121
00:09:25,832 --> 00:09:28,033
As they push against each other,
122
00:09:28,101 --> 00:09:30,302
the heavier ocean floor
is forced
123
00:09:30,370 --> 00:09:32,904
underneath the lighter
continental rock.
124
00:09:35,375 --> 00:09:38,310
When these plates or slabs
come together,
125
00:09:38,378 --> 00:09:42,881
one pushes its way down back
into the interior of the earth.
126
00:09:42,950 --> 00:09:45,317
That process
is called subduction.
127
00:09:45,385 --> 00:09:47,485
And as that crust is pushed down
128
00:09:47,554 --> 00:09:50,755
into the hot interior
of the earth, the rock melts,
129
00:09:50,824 --> 00:09:53,425
and some of that melted rock
finds its way
130
00:09:53,493 --> 00:09:56,661
back up to the surface
through fissures and cracks
131
00:09:56,730 --> 00:09:59,397
and erupts at the surface
to form volcanic eruptions.
132
00:10:03,303 --> 00:10:07,973
NARRATOR:
Krakatoa lies directly
above this subduction zone.
133
00:10:12,179 --> 00:10:14,579
Volcanologists
have pieced together
134
00:10:14,648 --> 00:10:16,615
Krakatoa's eruptive history.
135
00:10:18,218 --> 00:10:22,287
In 416 A.D., an ancient Krakatoa
destroyed itself
136
00:10:22,356 --> 00:10:24,255
in a massive explosion.
137
00:10:28,562 --> 00:10:30,495
Over the next 1,200 years,
138
00:10:30,564 --> 00:10:33,665
regular minor eruptions
rebuilt the volcano.
139
00:10:35,402 --> 00:10:38,803
These small eruptions helped
release the pressure created
140
00:10:38,872 --> 00:10:42,073
by the enormous geological
forces beneath the island.
141
00:10:43,610 --> 00:10:46,444
But over time,
a plug of thick, viscous magma
142
00:10:46,513 --> 00:10:48,413
formed in Krakatoa's throat,
143
00:10:48,482 --> 00:10:52,951
preventing the gases and magma
from escaping to the surface.
144
00:10:53,020 --> 00:10:54,953
The eruptions ceased,
145
00:10:55,022 --> 00:11:00,125
and by 1883, Krakatoa was
a time bomb waiting to explode.
146
00:11:03,630 --> 00:11:05,664
Within sight of Krakatoa
147
00:11:05,732 --> 00:11:09,834
were the low-lying and
densely populated coastlines
148
00:11:09,903 --> 00:11:12,604
of West Java
and southern Sumatra.
149
00:11:12,673 --> 00:11:17,275
Situated at the southern tip
of Sumatra was Ketimbang,
150
00:11:17,344 --> 00:11:20,145
just 23 miles north of Krakatoa.
151
00:11:30,724 --> 00:11:32,857
( birds chirping )
152
00:11:32,926 --> 00:11:34,392
( quacking )
153
00:11:37,731 --> 00:11:40,131
In 1883,
154
00:11:40,200 --> 00:11:44,069
Ketimbang was a rural outpost
of the Dutch colonial empire.
155
00:11:48,608 --> 00:11:50,408
For over 250 years,
156
00:11:50,477 --> 00:11:54,579
colonial rule in Indonesia had
effectively reduced the locals
157
00:11:54,648 --> 00:11:57,649
to tenants in their own land.
158
00:12:00,220 --> 00:12:01,953
But an uneasy peace existed
159
00:12:02,022 --> 00:12:05,690
and there seemed little that
would disturb the daily life
160
00:12:05,759 --> 00:12:08,827
of this heavily populated
coastal village.
161
00:12:18,071 --> 00:12:20,004
( man speaking local language )
162
00:12:20,073 --> 00:12:24,943
NARRATOR:
The controller of Ketimbang
was Willem Beyerink.
163
00:12:25,011 --> 00:12:26,344
As a Dutch official,
164
00:12:26,413 --> 00:12:30,248
he was responsible for enforcing
colonial law and order.
165
00:12:30,317 --> 00:12:32,417
( speaking local language )
166
00:12:32,486 --> 00:12:34,452
NARRATOR:
Each morning,
he would hold a clinic
167
00:12:34,521 --> 00:12:37,122
for the administration of
the affairs of the local people.
168
00:12:43,130 --> 00:12:45,864
Beyerink was well versed
in a number of skills
169
00:12:45,932 --> 00:12:49,501
including Islamic law,
local languages
170
00:12:49,569 --> 00:12:51,870
and rudimentary geology.
171
00:12:54,741 --> 00:12:56,174
( chirping )
172
00:13:04,751 --> 00:13:07,418
With the local
Indonesian population
173
00:13:07,487 --> 00:13:10,088
serving as an extensive
workforce,
174
00:13:10,157 --> 00:13:13,491
Mrs. Beyerink ran a large
colonial household
175
00:13:13,560 --> 00:13:15,059
with numerous staff.
176
00:13:17,330 --> 00:13:18,997
His name iJanni.
177
00:13:23,170 --> 00:13:25,003
He's very beautiful.
178
00:13:25,071 --> 00:13:28,039
( cooing )
179
00:13:34,247 --> 00:13:37,882
NARRATOR:
Krakatoa had been dormant
for over 200 years,
180
00:13:37,951 --> 00:13:40,985
but forces deep beneath
the earth's surface
181
00:13:41,054 --> 00:13:44,589
were about to wake
this sleeping volcano.
182
00:13:44,658 --> 00:13:48,493
By March 1883, subtle
warning signs of the danger
183
00:13:48,562 --> 00:13:52,163
that lurked below the volcano
were felt on the surface
184
00:13:52,232 --> 00:13:55,366
as faint tremors undetectable
to human senses.
185
00:13:55,435 --> 00:13:58,102
( bird squawking )
186
00:13:58,171 --> 00:13:59,537
What's the matter
with you?
187
00:13:59,606 --> 00:14:03,741
( squawking, cage rattling )
188
00:14:03,810 --> 00:14:04,843
What is it?
189
00:14:04,911 --> 00:14:07,111
What are you so
upset about, Jake?
190
00:14:07,180 --> 00:14:08,947
Shh, shh, shh, shh.
191
00:14:09,015 --> 00:14:09,948
There, now.
192
00:14:14,654 --> 00:14:18,089
NARRATOR:
Near Ketimbang lived fisherman
and village elder Ajip.
193
00:14:20,493 --> 00:14:22,961
Ajip was one of
the local spiritual leaders
194
00:14:23,029 --> 00:14:26,231
who acted as guardian to
traditional Indonesian beliefs
195
00:14:26,299 --> 00:14:29,801
passed from generation
to generation.
196
00:14:34,608 --> 00:14:37,275
( drum and pipe playing )
197
00:14:44,351 --> 00:14:47,352
Although regarded as pure
superstition by the Dutch,
198
00:14:47,420 --> 00:14:51,289
the local belief
was that the volcano Krakatoa
199
00:14:51,358 --> 00:14:54,959
was home to the fearsome
fire-breathing god, Oran Alijeh.
200
00:14:55,028 --> 00:14:58,830
( drum beating )
201
00:14:58,899 --> 00:15:00,598
When Krakatoa had erupted
in the past,
202
00:15:00,667 --> 00:15:04,936
it was because Oran Alijeh was
angry, and Ajip was convinced
203
00:15:05,005 --> 00:15:09,007
that one day soon
the volcano would erupt again.
204
00:15:14,147 --> 00:15:17,615
Across the Sunda Strait
on the west coast of Java,
205
00:15:17,684 --> 00:15:20,518
a series of lighthouses
had been erected
206
00:15:20,587 --> 00:15:22,587
to help navigate the waters.
207
00:15:22,656 --> 00:15:24,422
The closest to Krakatoa
208
00:15:24,491 --> 00:15:26,991
was Fourth Point Lighthouse
at Anger.
209
00:15:39,172 --> 00:15:41,039
As its recently appointed
keeper,
210
00:15:41,107 --> 00:15:43,841
Toemang would be one of the
first to witness the beginning
211
00:15:43,910 --> 00:15:45,510
of the eruption.
212
00:15:45,578 --> 00:15:48,513
( Toemang conversing in local language )
213
00:15:48,581 --> 00:15:51,516
He was married, with a son.
214
00:15:51,584 --> 00:15:53,618
( family conversing )
215
00:15:53,687 --> 00:15:56,888
( chuckling )
216
00:16:00,060 --> 00:16:01,559
Passing even closer to Krakatoa
217
00:16:01,628 --> 00:16:04,128
was the Dutch
government steamer
218
00:16:04,197 --> 00:16:06,998
the Gouverneur-Generaal Loudon
219
00:16:07,067 --> 00:16:09,133
that regularly crossed
the Sunda Strait.
220
00:16:11,204 --> 00:16:14,973
The ship was under the command
of Captain T.H. Lindeman.
221
00:16:15,041 --> 00:16:17,208
The captain and crew
of the Loudon
222
00:16:17,277 --> 00:16:20,645
would be the witnesses closest
to Krakatoa's eruption.
223
00:16:31,024 --> 00:16:35,059
83 miles east of Krakatoa
on the north coast of Java
224
00:16:35,128 --> 00:16:36,928
is the port of Jakarta.
225
00:16:46,906 --> 00:16:51,609
Today Jakarta is a busy hub
for shipping in the Far East,
226
00:16:51,678 --> 00:16:54,312
but in 1883
the city was the capital
227
00:16:54,381 --> 00:16:55,880
of the Dutch East Indies.
228
00:16:58,518 --> 00:17:00,685
Holland had been
a dominant force
229
00:17:00,754 --> 00:17:02,587
in the commerce
of the spice routes.
230
00:17:02,655 --> 00:17:06,057
Oriental spices and raw
materials were highly prized,
231
00:17:06,126 --> 00:17:07,992
and in the name of profit
232
00:17:08,061 --> 00:17:10,395
the Dutch
ruthlessly exploited Indonesia,
233
00:17:10,463 --> 00:17:13,698
exporting everything
from gold, rubber and sugar
234
00:17:13,767 --> 00:17:16,901
to cinnamon, pepper and timber.
235
00:17:21,908 --> 00:17:23,975
Large numbers of trading ships
236
00:17:24,044 --> 00:17:25,877
would travel back and forth
to Europe.
237
00:17:25,945 --> 00:17:27,412
Each one would dock in Jakarta--
238
00:17:27,480 --> 00:17:30,481
or Batavia,
as it was then known.
239
00:17:45,031 --> 00:17:46,998
In 1883 Dr. Van der Stok
240
00:17:47,067 --> 00:17:51,769
was the director of the Magnetic
and Meteorological Observatory
241
00:17:51,838 --> 00:17:52,804
in Batavia.
242
00:17:55,341 --> 00:17:58,643
He was responsible for
monitoring seismic activity
243
00:17:58,711 --> 00:18:01,446
throughout Indonesia,
and his observations
244
00:18:01,514 --> 00:18:04,248
of the early stages
of Krakatoa's eruption
245
00:18:04,317 --> 00:18:07,385
would help modern volcanologists
understand
246
00:18:07,454 --> 00:18:09,687
why the volcano exploded
with such force.
247
00:18:14,060 --> 00:18:16,894
Also stationed in Batavia
was J. Schurmann,
248
00:18:16,963 --> 00:18:18,896
an energetic young geologist
249
00:18:18,965 --> 00:18:21,866
with a basic understanding
of volcanology.
250
00:18:21,935 --> 00:18:24,168
Schurmann's expedition
to Krakatoa
251
00:18:24,237 --> 00:18:28,272
would provide a firsthand
account of the erupting volcano,
252
00:18:28,341 --> 00:18:30,775
as well as valuable samples
of pumice.
253
00:18:34,280 --> 00:18:35,780
( knocking )
254
00:18:35,849 --> 00:18:37,014
Schurmann.
255
00:18:37,083 --> 00:18:38,149
Director.
256
00:18:38,218 --> 00:18:39,650
Have you come to
return my books?
257
00:18:39,719 --> 00:18:41,486
Ooh, I've not quite
finished with them yet.
258
00:18:41,554 --> 00:18:42,854
You know
the 11th commandment...
259
00:18:42,922 --> 00:18:44,255
I find ten hard enough.
260
00:18:44,324 --> 00:18:46,324
"All books borrowed
must be returned
261
00:18:46,392 --> 00:18:47,792
on pain of hellfire."
262
00:18:47,861 --> 00:18:49,327
Is God a librarian?
263
00:18:49,395 --> 00:18:51,929
Well, if he was,
you'd be struck down dead
264
00:18:51,998 --> 00:18:53,064
where you stand.
265
00:18:53,133 --> 00:18:55,366
I was wondering
if you had anything
266
00:18:55,435 --> 00:18:57,135
on animal behavior.
267
00:18:57,203 --> 00:18:58,936
There's an old
Japanese story
about catfish.
268
00:18:59,005 --> 00:19:00,805
They behave oddly
just prior to
an earthquake.
269
00:19:00,874 --> 00:19:01,839
Really.
270
00:19:01,908 --> 00:19:03,641
Well, you've seen
for yourself how dogs
271
00:19:03,710 --> 00:19:05,510
and domestic animals
become disorientated
272
00:19:05,578 --> 00:19:06,777
just before
a thunderstorm.
273
00:19:06,846 --> 00:19:08,946
I don't believe
I have anything
on the subject.
274
00:19:09,015 --> 00:19:11,682
That only goes to show
there's a book to be
written on it.
275
00:19:11,751 --> 00:19:13,784
Just think--
animal behavior could be used
276
00:19:13,853 --> 00:19:15,920
to predict the weather,
even earthquakes.
277
00:19:15,989 --> 00:19:18,189
I've heard that the Chinese
use grasshoppers.
278
00:19:18,258 --> 00:19:20,024
If we could relate the results
of your instruments
279
00:19:20,093 --> 00:19:22,393
with observed changes
in animal behavior...
280
00:19:22,462 --> 00:19:24,162
Enough. This is hardly science.
281
00:19:24,230 --> 00:19:26,063
Of course this is science!
282
00:19:26,132 --> 00:19:27,732
Everything is science.
283
00:19:27,800 --> 00:19:28,599
( sighs )
284
00:19:32,672 --> 00:19:34,939
NARRATOR:
In the 1800s,
science and technology
285
00:19:35,008 --> 00:19:37,241
were marching mankind
into the modern era,
286
00:19:37,310 --> 00:19:41,512
and the public's curiosity
about the natural world
287
00:19:41,581 --> 00:19:44,615
was at an all-time high.
288
00:19:44,684 --> 00:19:46,584
McGUIRE:
The Victorian age
289
00:19:46,653 --> 00:19:49,053
is a great age
of discovery and observation.
290
00:19:49,122 --> 00:19:51,088
Everyone was keen
on recording things,
291
00:19:51,157 --> 00:19:52,456
natural phenomena.
292
00:19:52,525 --> 00:19:55,826
So barometers existed
in gentlemen's clubs here, there
293
00:19:55,895 --> 00:19:57,962
and everywhere.
294
00:19:58,031 --> 00:20:00,798
People were very interested
in the weather in particular,
295
00:20:00,867 --> 00:20:03,768
and so these different measuring
devices started to crop up
296
00:20:03,836 --> 00:20:05,970
all over the world,
and that was fortuitous
297
00:20:06,039 --> 00:20:09,006
because it meant when the
eruption actually happened
298
00:20:09,075 --> 00:20:12,143
not only could the events be
recorded in Indonesia itself
299
00:20:12,212 --> 00:20:13,744
but the distant effects
300
00:20:13,813 --> 00:20:15,780
could be recorded
right across the planet.
301
00:20:32,298 --> 00:20:34,165
Well, that all seems
in order.
302
00:20:34,234 --> 00:20:35,666
Thank you.
303
00:20:40,406 --> 00:20:41,606
Anna.
304
00:20:41,674 --> 00:20:45,943
I thought we might take
a walk this afternoon.
305
00:20:46,012 --> 00:20:48,746
I'm rather busy.
306
00:20:48,815 --> 00:20:53,784
I know, but I can hardly wait
until you're not busy, can I?
307
00:20:55,321 --> 00:20:57,488
Then I would wait forever.
308
00:21:00,193 --> 00:21:02,093
Well, perhaps tomorrow, hmm?
309
00:21:02,161 --> 00:21:04,662
Oh, no, I can't.
310
00:21:04,731 --> 00:21:06,063
I have a report
to write.
311
00:21:06,132 --> 00:21:08,232
I have to get it off
to Batavia tomorrow.
312
00:21:08,301 --> 00:21:11,902
And if your report
is one day late...
313
00:21:11,971 --> 00:21:13,638
will it matter?
314
00:21:13,706 --> 00:21:16,807
Why can't you accept
that I have a job to do?
315
00:21:16,876 --> 00:21:23,047
( rumbling )
316
00:21:33,026 --> 00:21:37,962
NARRATOR:
As controller of Ketimbang, one
of Beyerink's responsibilities
317
00:21:38,031 --> 00:21:41,999
was to report large tremors
to his superiors in Batavia.
318
00:21:42,068 --> 00:21:44,535
But having no clue
where the tremor had come from
319
00:21:44,604 --> 00:21:47,104
or what had caused it,
he was unaware of the danger
320
00:21:47,173 --> 00:21:54,712
that lay only 23 miles
out to sea.
321
00:21:54,781 --> 00:21:56,447
( key clicking )
322
00:22:14,233 --> 00:22:18,102
Just before midnight
on the 9th of May, 1883,
323
00:22:18,171 --> 00:22:21,906
intense pressure building
deep beneath the earth's crust
324
00:22:21,974 --> 00:22:23,774
broke through
the line of weakness
325
00:22:23,843 --> 00:22:26,043
directly below Krakatoa.
326
00:22:26,112 --> 00:22:29,246
Magma moving towards the surface
327
00:22:29,315 --> 00:22:32,783
split the crust apart,
creating a large tremor.
328
00:22:32,852 --> 00:22:38,689
( rumbling )
329
00:22:40,893 --> 00:22:44,362
( wind howling as rumbling continues )
330
00:22:53,740 --> 00:22:57,608
What the lighthouse keeper
witnessed is now recognized
331
00:22:57,677 --> 00:23:00,244
as the first
documented warning sign
332
00:23:00,313 --> 00:23:04,148
of the beginning
of Krakatoa's 1883 eruption.
333
00:23:17,063 --> 00:23:18,863
McGUIRE:
In May 1883,
334
00:23:18,931 --> 00:23:21,732
the lighthouse keeper here
at the Fourth Point Lighthouse
335
00:23:21,801 --> 00:23:25,069
actually saw the sea sort of go
flat calm just for an instant,
336
00:23:25,138 --> 00:23:27,238
and he would have thought
this was rather strange.
337
00:23:34,580 --> 00:23:36,380
Now, what he was seeing then
338
00:23:36,449 --> 00:23:39,650
was the result of fresh magma
actually breaking rock
339
00:23:39,719 --> 00:23:43,320
on its way from deep down
within the crust to the surface.
340
00:23:43,389 --> 00:23:44,622
When that happens,
341
00:23:44,690 --> 00:23:47,658
when the rock breaks
it generates earthquakes,
342
00:23:47,727 --> 00:23:49,693
and as those earthquake waves
travel through the sea,
343
00:23:49,762 --> 00:23:51,061
they cause it to freeze,
if you like.
344
00:23:51,130 --> 00:23:52,430
It's the same thing that you see
345
00:23:52,498 --> 00:23:54,231
when depth charges explode
beneath the suace,
346
00:23:54,300 --> 00:23:55,666
and so that's what
he would have seen.
347
00:23:55,735 --> 00:23:57,601
He would have seen
a normal behavior of the waves.
348
00:23:57,670 --> 00:23:59,270
Then they would have frozen
for an instant,
349
00:23:59,338 --> 00:24:00,905
and then they would
have carried on again,
350
00:24:00,973 --> 00:24:02,840
and that would have been,
obviously, rather odd to him.
351
00:24:05,244 --> 00:24:09,747
NARRATOR:
To momentarily freeze the waters
of the Sunda Strait
352
00:24:09,816 --> 00:24:12,850
required incomprehensible
geological forces.
353
00:24:12,919 --> 00:24:15,586
After 200 years of dormancy,
354
00:24:15,655 --> 00:24:19,757
Krakatoa was about to wake
from its slumber.
355
00:24:38,110 --> 00:24:41,412
In the early 1800s,
the volcanic island of Krakatoa
356
00:24:41,481 --> 00:24:44,448
had been used by the Dutch
as a penal colony.
357
00:24:44,517 --> 00:24:47,418
The island had also served
as an outpost
358
00:24:47,487 --> 00:24:49,220
for naval reconnaissance
359
00:24:51,090 --> 00:24:53,958
But by 1883
360
00:24:54,026 --> 00:24:57,661
Krakatoa was uninhabited and
only frequented by fishermen,
361
00:24:57,730 --> 00:25:00,664
who used the surrounding waters
as a rich hunting ground,
362
00:25:00,733 --> 00:25:04,568
and the fertile jungle
for timber to build their boats.
363
00:25:04,637 --> 00:25:09,073
But all that
was about to change.
364
00:25:09,141 --> 00:25:15,246
( rumbling )
365
00:25:35,468 --> 00:25:39,236
11 days after the tremor
at the lighthouse,
366
00:25:39,305 --> 00:25:41,906
in the early morning
of the 20th of May,
367
00:25:41,974 --> 00:25:45,409
the tranquil island of Krakatoa
burst into life.
368
00:25:47,246 --> 00:25:51,415
Intense pressure building
beneath the most northern crater
369
00:25:51,484 --> 00:25:53,384
was finally released.
370
00:25:53,452 --> 00:25:58,022
( rumbling and exploding )
371
00:26:09,201 --> 00:26:10,434
What's happening?
372
00:26:10,503 --> 00:26:11,569
There, Captain.
373
00:26:17,843 --> 00:26:20,778
Dear God.
374
00:26:20,846 --> 00:26:22,446
Hold this course
as best you can.
375
00:26:22,515 --> 00:26:23,614
Captain.
376
00:26:23,683 --> 00:26:25,416
NARRATOR:
The initial eruption
377
00:26:25,484 --> 00:26:29,687
was witnessed by people aboard a
dozen ships in the Sunda Strait,
378
00:26:29,755 --> 00:26:33,424
including Captain Lindeman on
the Gouverneur-Generaal Loudon.
379
00:26:36,162 --> 00:26:39,430
Moments after the eruption,
380
00:26:39,498 --> 00:26:42,866
shock waves were felt
23 miles north in Ketimbang.
381
00:26:42,935 --> 00:26:47,705
( dog barking, earth rumbling, baby crying )
382
00:26:56,649 --> 00:26:58,315
( dog barking )
383
00:26:58,384 --> 00:27:05,489
Minutes later, the blast was
felt 83 miles away in Batavia.
384
00:27:05,558 --> 00:27:09,760
The shock wave was registered in
Dr. Van der Stok's observatory.
385
00:27:09,829 --> 00:27:11,629
Among his many instruments
386
00:27:11,697 --> 00:27:15,132
was a magnetic declinometer
fitted with floating needles
387
00:27:15,201 --> 00:27:18,035
that were so sensitive they
detected the tiniest movements
388
00:27:18,104 --> 00:27:20,771
through the ground
or through the air.
389
00:27:23,042 --> 00:27:25,409
Using the readout
from the declinometer,
390
00:27:25,478 --> 00:27:29,079
Dr. Van der Stok deduced he
was dealing with an air blast
391
00:27:29,148 --> 00:27:31,815
caused by an explosion
nearly 100 miles away.
392
00:27:35,955 --> 00:27:36,954
( knock at door )
393
00:27:37,023 --> 00:27:38,889
SCHURMANN:
Did you register
a tremor?
394
00:27:38,958 --> 00:27:41,158
Does that correlate
with your instruments?
395
00:27:41,227 --> 00:27:42,459
It's not an earthquake.
396
00:27:42,528 --> 00:27:44,695
Take a look at this.
397
00:27:44,764 --> 00:27:47,931
The needle has
been moving
398
00:27:48,000 --> 00:27:49,400
in a vertical plane.
399
00:27:49,468 --> 00:27:51,535
These vibrations
are airborne.
400
00:27:51,604 --> 00:27:54,071
It's not coming
through the ground.
401
00:27:54,140 --> 00:27:55,906
It is not an earthquake.
402
00:27:55,975 --> 00:27:57,007
Then volcanic.
403
00:27:57,076 --> 00:27:58,008
I think so.
404
00:27:58,077 --> 00:27:59,443
At last!
405
00:27:59,512 --> 00:28:01,645
I have always wanted
a volcano.
406
00:28:01,714 --> 00:28:03,981
What do we have
on the subject?
407
00:28:07,920 --> 00:28:10,454
NARRATOR:
But even Van der Stok
could not have predicted
408
00:28:10,523 --> 00:28:13,824
the scale of devastation
Krakatoa would wreak.
409
00:28:18,264 --> 00:28:21,098
Because he witnessed
the eruption firsthand,
410
00:28:21,167 --> 00:28:25,169
Captain Lindeman's log
now forms a vital part
411
00:28:25,237 --> 00:28:27,504
of a body of information
about the eruption.
412
00:28:30,509 --> 00:28:33,410
LINDEMAN:
"On the 20th of May
at 10:30 in the morning,
413
00:28:33,479 --> 00:28:37,347
a volcanic eruption was observed
on the island of Krakatoa."
414
00:28:38,918 --> 00:28:43,120
"We saw from the island a white
cumulus cloud rising fast.
415
00:28:43,189 --> 00:28:47,357
"It rose almost vertically
until after about half an hour,
416
00:28:47,426 --> 00:28:50,227
"it had reached 11,000 meters.
417
00:28:50,296 --> 00:28:52,896
"Here it started to spread
like an umbrella,
418
00:28:52,965 --> 00:28:56,834
"as it had reached the height
of the westerly winds.
419
00:28:56,902 --> 00:29:02,439
Soon, only a small part of blue
sky was seen on the horizon."
420
00:29:08,647 --> 00:29:11,615
NARRATOR:
This initial eruption, however,
was only the prelude
421
00:29:11,684 --> 00:29:13,450
to a far greater explosion
yet to come.
422
00:29:13,519 --> 00:29:16,386
( Krakatoa rumbling )
423
00:29:16,455 --> 00:29:20,190
Krakatoa had finally woken
from its slumber.
424
00:29:41,580 --> 00:29:45,082
NARRATOR:
Volcanologist Mike Rampino
is crossing the "Sea of Sand"--
425
00:29:45,151 --> 00:29:46,550
a vast volcanic plain--
426
00:29:46,619 --> 00:29:50,954
on his way to one of the most
active volcanoes in Indonesia.
427
00:29:53,425 --> 00:29:57,728
Mount Bromo has many
similarities to Krakatoa.
428
00:29:57,797 --> 00:30:00,063
It is fueled by magma
generated from the friction
429
00:30:00,132 --> 00:30:02,366
of the Indonesian
subduction zone,
430
00:30:02,434 --> 00:30:06,670
and its crater is approximately
the same size as Krakatoa's.
431
00:30:09,875 --> 00:30:13,477
But Bromo continuously releases
the pressure beneath it
432
00:30:13,546 --> 00:30:17,781
and is known to have erupted
50 times in the last 200 years,
433
00:30:17,850 --> 00:30:21,485
and so never on the scale
of Krakatoa in 1883.
434
00:30:29,261 --> 00:30:34,097
RAMPINO:
The initial eruption of Krakatoa
on May 20, 1883 was typical
435
00:30:34,166 --> 00:30:37,801
for the beginning of
an explosive volcanic eruption.
436
00:30:37,870 --> 00:30:40,237
There was a sudden explosion
437
00:30:40,306 --> 00:30:45,909
and a rise of a column
of ash and steam and gas,
438
00:30:45,978 --> 00:30:48,478
in this case, very rapidly,
up to a height
439
00:30:48,547 --> 00:30:50,948
of about 30,000 feet
above sea lel.
440
00:30:54,620 --> 00:30:56,887
What had happened
is a viscous plug
441
00:30:56,956 --> 00:31:00,991
of congealed magma and rock
was sitting
442
00:31:01,060 --> 00:31:03,794
in the throat
of that volcano for 200 years,
443
00:31:03,863 --> 00:31:06,630
and finally the pressure
below it built up
444
00:31:06,699 --> 00:31:10,167
to the point
where the rock cap broke.
445
00:31:10,236 --> 00:31:11,768
That released the pressure
446
00:31:11,837 --> 00:31:14,304
on the magma chamber
inside the volcano,
447
00:31:14,373 --> 00:31:17,241
and that's like popping the cork
on a champagne bottle.
448
00:31:17,309 --> 00:31:20,310
In fact, it's like shaking up
a champagne bottle first
449
00:31:20,379 --> 00:31:21,879
and then popping the cork.
450
00:31:21,947 --> 00:31:24,414
( rumbling loudly )
451
00:31:24,483 --> 00:31:27,184
This violent eruption
was the opening salvo
452
00:31:27,253 --> 00:31:29,853
for a series of eruptions
that were to take place
453
00:31:29,922 --> 00:31:31,421
over the next few months.
454
00:31:31,490 --> 00:31:34,091
( explosion )
455
00:31:42,568 --> 00:31:45,535
( clicking )
456
00:31:45,604 --> 00:31:47,838
NARRATOR:
As eyewitness reports
of the eruption
457
00:31:47,907 --> 00:31:49,539
flooded into Batavia,
458
00:31:49,608 --> 00:31:51,875
the authorities ordered
Willem Beyerink,
459
00:31:51,944 --> 00:31:54,177
as the closest official
to the volcano,
460
00:31:54,246 --> 00:31:55,779
to go to Krakatoa
461
00:31:55,848 --> 00:31:59,316
and report on the scale
of the volcanic explosion.
462
00:32:09,461 --> 00:32:12,963
The following morning, Beyerink
and the local fisherman Ajip
463
00:32:13,032 --> 00:32:17,067
began their journey
to the island of Krakatoa.
464
00:32:21,140 --> 00:32:23,674
The volcano that normally
dominated the horizon
465
00:32:23,742 --> 00:32:27,644
was now invisible, shrouded in
clouds of acrid sulfurous gas.
466
00:32:29,648 --> 00:32:32,115
Their progress
was painfully slow.
467
00:32:32,184 --> 00:32:34,184
( coughing )
468
00:32:37,890 --> 00:32:39,289
Stop! Stop!
469
00:32:47,933 --> 00:32:50,600
( explosion )
470
00:32:50,669 --> 00:32:52,002
BEYERINK:
Turn around!
471
00:32:52,071 --> 00:32:55,539
( speaking local language )
472
00:32:55,607 --> 00:32:57,808
NARRATOR:
Although Beyerink
had only ventured
473
00:32:57,876 --> 00:32:59,876
within sight of Krakatoa,
it was clear to him
474
00:32:59,945 --> 00:33:02,779
that the volcano was now
a serious threat.
475
00:33:06,385 --> 00:33:09,186
( telegraph clicking )
476
00:33:09,254 --> 00:33:13,290
NARRATOR:
On his return, a concerned
Beyerink wired a report
477
00:33:13,359 --> 00:33:15,926
of the eruption
to Dr. Van der Stok
478
00:33:15,995 --> 00:33:18,328
at the Magnetic
and Meteorological Observatory
479
00:33:18,397 --> 00:33:19,696
in Batavia.
480
00:33:23,836 --> 00:33:26,970
The governor general
was immediately informed.
481
00:33:40,953 --> 00:33:44,554
By the 27th of May, 1883,
482
00:33:44,623 --> 00:33:48,725
the large eruptions on Krakatoa
had abated.
483
00:33:48,794 --> 00:33:51,428
During this relative lull
in activity,
484
00:33:51,497 --> 00:33:54,331
an eerie calm now shrouded
the mountain.
485
00:33:59,171 --> 00:34:01,772
Driven by scientific curiosity,
486
00:34:01,840 --> 00:34:06,910
Schurmann and Van der Stok set
foot on Krakatoa to investigate.
487
00:34:06,979 --> 00:34:11,214
As they began their ascent up
the slopes of the active crater,
488
00:34:11,283 --> 00:34:14,551
they saw that large areas
of the once forested island
489
00:34:14,620 --> 00:34:17,354
now lay charred and smoldering.
490
00:34:45,417 --> 00:34:46,817
What could have done this?
491
00:34:46,885 --> 00:34:50,620
These trees have been
completely flattened
by some immense force.
492
00:34:50,689 --> 00:34:52,956
The entire forest
has been stripped bare.
493
00:34:53,025 --> 00:34:54,524
What do you make of it?
494
00:34:54,593 --> 00:34:57,527
Well, it's as if some
superheated whirlwind
495
00:34:57,596 --> 00:34:58,829
has torn down
the mountain.
496
00:34:58,897 --> 00:35:00,097
It's remarkable!
497
00:35:00,165 --> 00:35:01,064
Indeed.
498
00:35:09,074 --> 00:35:11,308
NARRATOR:
Schurmann's report
to the authorities
499
00:35:11,376 --> 00:35:13,176
now provides invaluable evidence
500
00:35:13,245 --> 00:35:16,012
of the devastation
on the island.
501
00:35:18,550 --> 00:35:20,417
SCHURMANN:
"Following in the footsteps
502
00:35:20,486 --> 00:35:22,986
"of the bravest, or perhaps
the most foolhardy,
503
00:35:23,055 --> 00:35:24,454
"we climbed the bare hills,
504
00:35:24,523 --> 00:35:26,156
"which did not offer
any obstacles
505
00:35:26,225 --> 00:35:27,624
other than the loose ash."
506
00:35:27,693 --> 00:35:30,060
( men coughing )
507
00:35:30,129 --> 00:35:32,963
"Horrible was the view of that
somber and empty landscape,
508
00:35:33,031 --> 00:35:36,600
which portrayed itself as
a picture of total destruction."
509
00:35:38,370 --> 00:35:40,937
"Foul-smelling smoke
permeated the landscape,
510
00:35:41,006 --> 00:35:42,305
causing us to gag."
511
00:35:43,942 --> 00:35:45,275
"In addition to the smoke,
512
00:35:45,344 --> 00:35:48,512
"one also recognized amongst the
gaseous products sulfuric acid,
513
00:35:48,580 --> 00:35:51,348
which made itself known
by its smell."
514
00:35:58,290 --> 00:36:00,624
NARRATOR:
The samples collected
by the expedition
515
00:36:00,692 --> 00:36:03,426
are now a vital record
of the volcanic material
516
00:36:03,495 --> 00:36:07,931
ejected by Krakatoa
in the early stages of eruption.
517
00:36:24,049 --> 00:36:26,283
I expect this is
what Hell looks like.
518
00:36:36,795 --> 00:36:39,329
( muffled explosion )
519
00:36:50,943 --> 00:36:53,910
( explosion )
520
00:36:58,584 --> 00:36:59,716
We should be
getting back.
521
00:36:59,785 --> 00:37:00,951
I want to see
the crater.
522
00:37:01,019 --> 00:37:01,985
We don't have
the time.
523
00:37:02,054 --> 00:37:03,987
I'm going up there!
524
00:37:04,056 --> 00:37:05,188
Schurmann, no.
525
00:37:09,962 --> 00:37:12,929
You've become too comfortable,
stuck in your observatory.
526
00:37:14,900 --> 00:37:15,932
Come on!
527
00:37:18,337 --> 00:37:19,436
( chuckles ):
Come!
528
00:37:23,508 --> 00:37:24,541
Come on!
529
00:37:35,887 --> 00:37:38,021
Not too far
now, Doctor.
530
00:37:38,090 --> 00:37:39,489
Not too far.
531
00:37:45,397 --> 00:37:47,897
SCHURMANN:
"Soon every sign of vegetation
disappeared
532
00:37:47,966 --> 00:37:51,801
and all we could see was
the roaring column of smoke."
533
00:37:56,408 --> 00:37:57,741
"We climbed the last hill
534
00:37:57,809 --> 00:38:01,077
and we were standing at the
steep edge of the crater wall."
535
00:38:30,108 --> 00:38:32,142
( lava roiling )
536
00:38:32,210 --> 00:38:35,645
Who thought Hell
could be so beautiful?
537
00:38:38,784 --> 00:38:40,650
( laughing )
538
00:38:40,719 --> 00:38:43,119
You really are quite mad,
Schurmann, aren't you?
539
00:38:43,188 --> 00:38:44,321
( both laughing )
540
00:38:46,625 --> 00:38:48,692
NARRATOR:
Schurmann and Van der Stok
believed
541
00:38:48,760 --> 00:38:52,062
that the worst of the eruption
was over.
542
00:38:52,130 --> 00:38:54,264
Little did they know
that in three months' time,
543
00:38:54,333 --> 00:38:56,800
the entire island of Krakatoa
544
00:38:56,868 --> 00:38:59,803
would have blown itself
out of existence.
545
00:39:11,416 --> 00:39:13,917
NARRATOR:
Volcanologist Mike Rampino
546
00:39:13,985 --> 00:39:17,687
is at the lip of the crater
of Mount Bromo in East Java.
547
00:39:19,691 --> 00:39:21,524
Bromo's crater is a similar size
548
00:39:21,593 --> 00:39:24,494
to the one Schurmann
would have seen on Krakatoa.
549
00:39:26,365 --> 00:39:30,133
RAMPINO:
Schurmann, in a sense, was one
of the first volcanologists.
550
00:39:30,202 --> 00:39:35,171
At that time,
volcanology was in its infancy
551
00:39:35,240 --> 00:39:38,575
and we didn't know much about
the behavior of volcanoes.
552
00:39:38,643 --> 00:39:42,145
And, in fact,
the study of Krakatoa
553
00:39:42,214 --> 00:39:46,015
was the first real study
of a volcano
554
00:39:46,084 --> 00:39:47,817
that began
to give us information
555
00:39:47,886 --> 00:39:49,652
about how volcanoes work.
556
00:39:49,721 --> 00:39:52,989
And Schurmann actually did
a very valuable thing
557
00:39:53,058 --> 00:39:55,959
by collecting samples
of the material
558
00:39:56,027 --> 00:39:57,761
that had been erupted
by the volcano
559
00:39:57,829 --> 00:40:00,630
during its earliest stages
of eruption.
560
00:40:03,268 --> 00:40:04,434
( camera shutter clicks )
561
00:40:04,503 --> 00:40:07,704
Clearly, when Schurmann
walked across Krakatoa,
562
00:40:07,773 --> 00:40:11,174
he should have known that it was
a dangerous place to be.
563
00:40:13,445 --> 00:40:16,045
NARRATOR:
Schurmann's party
had no real understanding
564
00:40:16,114 --> 00:40:18,681
of just how dangerous
their expedition had been.
565
00:40:21,319 --> 00:40:25,088
Today, volcanologists like
Mike Rampino fully understand
566
00:40:25,157 --> 00:40:28,792
the deadly forces that had
stripped the slopes of Krakatoa,
567
00:40:28,860 --> 00:40:32,028
forces known
as pyroclastic flows.
568
00:40:34,566 --> 00:40:37,066
RAMPINO:
They were quite lucky
to be there during a time
569
00:40:37,135 --> 00:40:38,735
when the volcano
was less active,
570
00:40:38,804 --> 00:40:40,637
because the area
had been devastated
571
00:40:40,705 --> 00:40:42,839
by pyroclastic flows
and surges--
572
00:40:42,908 --> 00:40:45,642
hot mixtures of ash and gas.
573
00:40:45,710 --> 00:40:48,645
( rumbling loudly )
574
00:40:50,816 --> 00:40:53,249
NARRATOR:
Krakatoa's first eruption
575
00:40:53,318 --> 00:40:57,020
had thrown fine particles of ash
high into the atmosphere,
576
00:40:57,088 --> 00:40:59,556
but the real danger lay closer
to its flanks.
577
00:40:59,624 --> 00:41:03,193
Heavier material had cascaded
down the sides of the volcano
578
00:41:03,261 --> 00:41:05,195
as superheated debris.
579
00:41:05,263 --> 00:41:08,097
( rumbling loudly )
580
00:41:08,166 --> 00:41:11,768
Anything standing in the way
of this pyroclastic flow
581
00:41:11,837 --> 00:41:15,271
would have been incinerated
instantly.
582
00:41:18,176 --> 00:41:21,144
( plucking stringed instrument )
583
00:41:24,649 --> 00:41:26,916
NARRATOR:
By the end of May 1883,
584
00:41:26,985 --> 00:41:29,986
Krakatoa, the volcano
that had violently awoken
585
00:41:30,055 --> 00:41:33,490
after 200 years,
returned to relative calm.
586
00:41:36,328 --> 00:41:38,728
For three months
after Schurmann's expedition,
587
00:41:38,797 --> 00:41:40,497
all that was noticed
on the island
588
00:41:40,565 --> 00:41:44,734
was a continuous plume of smoke
and the occasional rumble.
589
00:41:49,908 --> 00:41:52,742
Because of the widespread belief
that the eruption was over,
590
00:41:52,811 --> 00:41:54,344
life in the coastal communities
591
00:41:54,412 --> 00:41:58,047
of West Java and southern
Sumatra returned to normal.
592
00:41:58,116 --> 00:42:00,016
( moped motors humming )
593
00:42:00,085 --> 00:42:03,052
McGUIRE:
It's fairly common
during many explosive eruptions,
594
00:42:03,121 --> 00:42:06,589
during the early stages that...
that you get some activity
595
00:42:06,658 --> 00:42:09,526
and then things
quieten down again.
596
00:42:09,594 --> 00:42:12,962
This is the really dangerous
thing about explosive eruptions.
597
00:42:13,031 --> 00:42:14,931
It's almost impossible
to predict
598
00:42:15,000 --> 00:42:17,133
when the climax is going to .
599
00:42:17,202 --> 00:42:19,669
In the case of some eruptions,
it can come within a week.
600
00:42:19,738 --> 00:42:23,206
In the case of Krakatoa, it came
months after activity started,
601
00:42:23,275 --> 00:42:25,441
and there's a danger always
602
00:42:25,510 --> 00:42:27,944
that once activity has died
down, people are going to say,
603
00:42:28,013 --> 00:42:29,846
"Well, that's it,
let's forget about it,
604
00:42:29,915 --> 00:42:31,648
everything's...
we're all safe now."
605
00:42:31,716 --> 00:42:33,483
But that often isn't the case.
606
00:42:50,902 --> 00:42:55,138
NARRATOR:
Along the coastlines of
West Java and southern Sumatra,
607
00:42:55,206 --> 00:42:57,340
the morning of Sunday,
the 26th of August, 1883,
608
00:42:57,409 --> 00:43:01,044
was as any other.
609
00:43:01,112 --> 00:43:03,046
( thunderous explosion )
610
00:43:15,860 --> 00:43:21,464
( explosions continue )
611
00:43:21,533 --> 00:43:23,299
At six minutes past 1:00
612
00:43:23,368 --> 00:43:27,103
on the afternoon of Sunday,
the 26th of August, 1883,
613
00:43:27,172 --> 00:43:30,873
all three craters on
the volcanic island of Krakatoa
614
00:43:30,942 --> 00:43:38,214
erupted in a massive volley
of explosions.
615
00:43:38,283 --> 00:43:40,917
The enormous pressure
that had been building
616
00:43:40,986 --> 00:43:42,518
for hundreds of years
617
00:43:42,587 --> 00:43:43,686
was suddenly released.
618
00:43:43,755 --> 00:43:46,689
( explosions cracking )
619
00:43:56,701 --> 00:43:59,902
What was to become the most
devastating volcanic event
620
00:43:59,971 --> 00:44:02,405
in recorded history...
621
00:44:02,474 --> 00:44:03,873
had begun.
622
00:44:15,954 --> 00:44:17,987
The densely populated
communities
623
00:44:18,056 --> 00:44:19,922
living within sight of Krakatoa,
624
00:44:19,991 --> 00:44:24,494
on the coastal areas of
West Java and southern Sumatra,
625
00:44:24,562 --> 00:44:28,197
now had only hours before
the full force of the volcano
626
00:44:28,266 --> 00:44:31,000
would devastate the area.
627
00:44:36,474 --> 00:44:38,541
McGUIRE:
Once the volcano really
started getting going
628
00:44:38,610 --> 00:44:40,209
at lunchtime on the 26th,
629
00:44:40,278 --> 00:44:42,612
things were going to go
from bad to worse.
630
00:44:42,681 --> 00:44:45,682
There were big explosions
every ten minutes or so,
631
00:44:45,750 --> 00:44:49,052
and these merged together to
form a column of ash and debris
632
00:44:49,120 --> 00:44:52,422
which extended up to something
like 25 kilometers, 18 miles,
633
00:44:52,490 --> 00:44:53,489
into the atmosphere.
634
00:44:53,558 --> 00:44:55,391
( rumbling )
635
00:44:59,898 --> 00:45:01,364
There was heavy ashfall,
636
00:45:01,433 --> 00:45:02,699
there was a lot
of pumice falling
637
00:45:02,767 --> 00:45:05,001
on ships out in the straits,
638
00:45:05,070 --> 00:45:07,704
and by late afternoon
everywhere was pitch black
639
00:45:07,772 --> 00:45:09,238
and you probably
could hardly see
640
00:45:09,307 --> 00:45:11,274
your hand in front of your face.
641
00:45:14,612 --> 00:45:16,446
You would have had
earthquakes going on,
642
00:45:16,514 --> 00:45:19,048
accompanying these explosions.
643
00:45:19,117 --> 00:45:21,284
At the same time,
you would have been having
644
00:45:21,352 --> 00:45:23,820
these flows of hot debris--
called pyroclastic flows--
645
00:45:23,888 --> 00:45:25,321
entering the sea,
646
00:45:25,390 --> 00:45:28,124
and the sea would have been
getting increasingly agitated.
647
00:45:33,531 --> 00:45:37,300
( thunderous explosions )
648
00:45:37,368 --> 00:45:39,869
NARRATOR:
The ship closest to Krakatoa
that afternoon,
649
00:45:39,938 --> 00:45:42,205
just 12 miles away,
650
00:45:42,273 --> 00:45:44,073
was the Gouverneur-Generaal Loudon.
651
00:45:44,142 --> 00:45:47,009
Keep her away
from the coast!
652
00:45:47,078 --> 00:45:50,313
( straining ):
We mustn't be drawn
inland!
653
00:45:50,381 --> 00:45:54,183
NARRATOR:
Hot, sticky volcanic ash fell
from the dark clouds
654
00:45:54,252 --> 00:45:55,718
smothering the ship.
655
00:45:55,787 --> 00:46:00,656
Get that paraffin off the deck
before it explodes!
656
00:46:00,725 --> 00:46:04,494
Overboard-- all of it!
657
00:46:04,562 --> 00:46:08,097
Overboard! Overboard!
658
00:46:34,092 --> 00:46:38,094
NARRATOR:
The heavy rain of ash and pumice
spread 23 miles north
659
00:46:38,163 --> 00:46:42,098
to Ketimbang
in southern Sumatra.
660
00:46:42,167 --> 00:46:46,235
McGUIRE:
They would have experienced
the ash starting to drift down,
661
00:46:46,304 --> 00:46:48,738
and then maybe sort of
pellet-sized bits of pumice
662
00:46:48,807 --> 00:46:50,406
and bigger bits of pumice
falling.
663
00:46:50,475 --> 00:46:53,643
And, generally,
just this increase
664
00:46:53,711 --> 00:46:56,546
in the amount of material
falling out of the sky.
665
00:46:56,614 --> 00:46:59,782
When it got really dark,
when the ashfall was so heavy
666
00:46:59,851 --> 00:47:01,417
that you couldn't really
see anywhere,
667
00:47:01,486 --> 00:47:02,718
then you would have...
668
00:47:02,787 --> 00:47:04,687
I think temperatures
would probably have risen
669
00:47:04,756 --> 00:47:06,455
because beneath
very heavy ashfall
670
00:47:06,524 --> 00:47:09,492
it does get very sticky
and muggy, and you can...
671
00:47:09,561 --> 00:47:10,860
It's not hot, but it is warm,
672
00:47:10,929 --> 00:47:12,361
and they would have
experienced that.
673
00:47:16,301 --> 00:47:19,001
NARRATOR:
At 5:30 the following morning,
674
00:47:19,070 --> 00:47:22,505
the first of four
truly cataclysmic explosions
675
00:47:22,574 --> 00:47:24,440
occurred on Krakatoa.
676
00:47:27,145 --> 00:47:31,147
The volcano erupted,
literally ripping itself apart
677
00:47:31,216 --> 00:47:33,216
in an explosion
equivalent to the power
678
00:47:33,284 --> 00:47:36,152
of a thousand atomic bombs.
679
00:47:42,193 --> 00:47:46,295
Why this small volcanic island
in the Indonesian archipelago
680
00:47:46,364 --> 00:47:48,097
exploded with such ferocity
681
00:47:48,166 --> 00:47:52,468
has puzzled volcanologists
for almost a hundred years.
682
00:47:53,905 --> 00:47:55,504
In order to answer
that question,
683
00:47:55,573 --> 00:47:58,507
Mike Rampino is on his way
to Krakatoa,
684
00:47:58,576 --> 00:48:01,444
to the only part of the volcano
that remains today--
685
00:48:01,512 --> 00:48:04,347
the island of Rakata.
686
00:48:25,670 --> 00:48:29,071
Rampino first visited Krakatoa
in 1979
687
00:48:29,140 --> 00:48:31,140
to pick over the remains
of the eruption
688
00:48:31,209 --> 00:48:33,042
in search of vital evidence.
689
00:48:37,215 --> 00:48:39,916
He's now returning
with local guide Samsul
690
00:48:39,984 --> 00:48:42,051
to confirm his latest theory.
691
00:48:45,556 --> 00:48:48,624
RAMPINO:
The first time I was here
with a group of scientists,
692
00:48:48,693 --> 00:48:52,295
we were looking at
the pyroclastic deposits,
693
00:48:52,363 --> 00:48:55,164
the pumice deposits,
of the 1883 eruption
694
00:48:55,233 --> 00:48:56,799
specifically to try
and figure out
695
00:48:56,868 --> 00:48:58,834
what the triggering
mechanism was
696
00:48:58,903 --> 00:49:04,640
for the enormous explosion
that took place in August 1883.
697
00:49:06,177 --> 00:49:07,610
NARRATOR:
The initial theory to explain
698
00:49:07,679 --> 00:49:11,213
the extreme violence of
Krakatoa's eruptions was that
699
00:49:11,282 --> 00:49:13,849
seawater seeped inside
the volcano,
700
00:49:13,918 --> 00:49:19,121
and mixed with the magma
to create the huge explosions.
701
00:49:19,190 --> 00:49:23,359
This theory did not
stand up to scrutiny.
702
00:49:23,428 --> 00:49:25,394
RAMPINO:
We were testing the idea
703
00:49:25,463 --> 00:49:27,964
that seawater got into
the volcanic vent
704
00:49:28,032 --> 00:49:29,999
and that's what caused
the explosion.
705
00:49:30,068 --> 00:49:33,202
What we found was that usually
those kinds of eruptions
706
00:49:33,271 --> 00:49:35,705
have very, very fine-grained
pumices.
707
00:49:35,773 --> 00:49:39,842
The pumices are fragmented
by the reaction with the water.
708
00:49:39,911 --> 00:49:42,378
And here at Krakatoa,
709
00:49:42,447 --> 00:49:44,814
I've seen that the pumices
are rather large.
710
00:49:44,882 --> 00:49:47,416
And so the lack of
fine-grained material suggests
711
00:49:47,485 --> 00:49:49,652
that it wasn't seawater
getting into the vent
712
00:49:49,721 --> 00:49:51,387
that triggered the eruption.
713
00:49:54,392 --> 00:49:59,795
NARRATOR:
If seawater didn't trigger
these huge explosions, what did?
714
00:49:59,864 --> 00:50:03,399
Hidden in Rakata's dense jungle
are thick layers of pumice
715
00:50:03,468 --> 00:50:07,203
ejected from the volcano
in 1883.
716
00:50:07,271 --> 00:50:09,638
This volcac rock is
a permanent record
717
00:50:09,707 --> 00:50:12,174
of what happened
deep beneath Krakatoa
718
00:50:12,243 --> 00:50:16,512
and explains why it erupted
with such exceptional violence.
719
00:50:18,149 --> 00:50:21,951
Here we could find
huge charcoal
720
00:50:22,020 --> 00:50:26,489
and also pumice everywhere.
721
00:50:26,557 --> 00:50:27,490
Here.
722
00:50:27,558 --> 00:50:29,325
Here's one.
723
00:50:29,394 --> 00:50:30,393
Good, thanks.
724
00:50:30,461 --> 00:50:32,728
Oh... this is
really big pumice.
725
00:50:32,797 --> 00:50:33,729
Huge pumices.
726
00:50:33,798 --> 00:50:35,231
Wow...
727
00:50:35,299 --> 00:50:38,234
RAMPINO:
And the charcoal
here,
728
00:50:38,302 --> 00:50:41,103
trees that were killed
by the ash.
729
00:50:41,172 --> 00:50:44,940
So, a beautiful sequence
of pumices.
730
00:50:45,009 --> 00:50:46,876
Finer grain...
731
00:50:46,944 --> 00:50:49,945
another pumice layer,
but small pumices
732
00:50:50,014 --> 00:50:51,947
and then the pyroclastic
flow deposits
733
00:50:52,016 --> 00:50:54,450
going all the way to
the top of the outcrop.
734
00:50:54,519 --> 00:50:55,451
SAMSUL:
Jeez, like this?
735
00:50:55,520 --> 00:50:56,585
Yes.
736
00:50:56,654 --> 00:51:00,489
The whole eruption sequence,
you can see it here.
737
00:51:03,694 --> 00:51:07,063
NARRATOR:
Molten rock lying inside
Krakatoa's magma chamber
738
00:51:07,131 --> 00:51:09,298
for 200 years of dormancy
739
00:51:09,367 --> 00:51:14,003
was light in color
and cool in temperature.
740
00:51:14,072 --> 00:51:16,272
After the initial eruption
in May,
741
00:51:16,340 --> 00:51:18,741
the magma chamber was
part emptied
742
00:51:18,810 --> 00:51:22,378
and that void was filled from
below by dark-colored magma
743
00:51:22,447 --> 00:51:25,614
that was extremely hot
in temperature.
744
00:51:25,683 --> 00:51:29,118
It was a lethal cocktail.
745
00:51:29,187 --> 00:51:31,187
As the two mixed together,
746
00:51:31,255 --> 00:51:33,289
the intense heat
of the dark magma
747
00:51:33,357 --> 00:51:36,125
created huge amounts of gas
that expanded,
748
00:51:36,194 --> 00:51:37,960
eventually creating
enough pressure
749
00:51:38,029 --> 00:51:41,664
to cause the volcano to erupt
with terrifying force.
750
00:51:50,241 --> 00:51:53,142
So this is
the mixed pumice.
751
00:51:53,211 --> 00:51:56,712
It's got the light material
and the dark material--
752
00:51:56,781 --> 00:51:58,614
two different kinds of magma--
753
00:51:58,683 --> 00:52:01,283
that triggered
the 1883 eruption.
754
00:52:01,352 --> 00:52:03,686
This light-colored magma was
sitting there for a long time
755
00:52:03,754 --> 00:52:04,987
in the magma chamber.
756
00:52:05,056 --> 00:52:08,824
And then this dark-colored stuff
came in from the bottom,
757
00:52:08,893 --> 00:52:12,394
heated it up
and caused it to overturn,
758
00:52:12,463 --> 00:52:14,930
and for the gas to begin
to come out of the magma
759
00:52:14,999 --> 00:52:16,365
and the pressure built up.
760
00:52:16,434 --> 00:52:18,667
And that's what caused
the volcanic eruption, yes.
761
00:52:18,736 --> 00:52:19,768
Yes.
762
00:52:19,837 --> 00:52:22,104
( explosions )
763
00:52:22,173 --> 00:52:25,074
NARRATOR:
This mixing of two magmas
beneath Krakatoa
764
00:52:25,143 --> 00:52:28,944
was the direct cause
of the massive explosions.
765
00:52:29,013 --> 00:52:32,081
But when combined with
the volcano's unique position
766
00:52:32,150 --> 00:52:33,949
in the Sunda Strait,
767
00:52:34,018 --> 00:52:38,120
these explosions generated
a series of giant tsunami.
768
00:52:38,189 --> 00:52:42,224
Some would be the largest waves
ever witnessed.
769
00:52:42,293 --> 00:52:44,994
( bubbling )
770
00:52:50,434 --> 00:52:57,106
At 6:44 on the morning
of the 27th of August, 1883,
771
00:52:57,175 --> 00:53:00,943
the second massive eruption
occurred on Krakatoa.
772
00:53:01,012 --> 00:53:03,646
Pyroclastic flows
of dense material
773
00:53:03,714 --> 00:53:06,415
cascaded down
the flanks of the volcano,
774
00:53:06,484 --> 00:53:10,252
and immense submarine slides
generated giant shock waves
775
00:53:10,321 --> 00:53:12,621
in the surrounding ocean.
776
00:53:12,690 --> 00:53:15,891
In the Sunda Strait,
the shock waves were witnessed
777
00:53:15,960 --> 00:53:18,127
as huge crests of water.
778
00:53:23,401 --> 00:53:24,633
Dear God.
779
00:53:28,105 --> 00:53:30,039
Turn her into the wave, now!
780
00:53:31,242 --> 00:53:32,041
As fast as you can!
781
00:53:42,320 --> 00:53:43,652
Lash yourselves down!
782
00:54:26,197 --> 00:54:29,231
NARRATOR:
When these first waves reached
the coastline of Java,
783
00:54:29,300 --> 00:54:32,201
they slowed and reared up
to enormous height,
784
00:54:32,270 --> 00:54:35,838
revealing the full horror
of a tsunami.
785
00:54:35,906 --> 00:54:41,844
( shouting in local language )
786
00:55:13,244 --> 00:55:16,312
NARRATOR:
Today, all that's left
of the Fourth Point Lighthouse
787
00:55:16,380 --> 00:55:18,681
are the remains
of its foundations,
788
00:55:18,749 --> 00:55:22,551
a six-foot-thick brick buttress.
789
00:55:22,620 --> 00:55:24,253
Despite its obvious strengths,
790
00:55:24,322 --> 00:55:26,322
the structure was
unable to survive
791
00:55:26,390 --> 00:55:29,291
the enormous force
of the tsunami.
792
00:55:29,360 --> 00:55:31,860
McGUIRE:
The lighthouse seemed as if
it was going to survive,
793
00:55:31,929 --> 00:55:34,496
but then it was hit
by a block of coral
794
00:55:34,565 --> 00:55:36,665
estimated to weigh
something like 600 tons,
795
00:55:36,734 --> 00:55:39,001
which had been scraped up
from the seabed
796
00:55:39,070 --> 00:55:42,004
and which had crashed into
the base of the lighthouse.
797
00:55:42,073 --> 00:55:43,872
And it looked as if
it separated the lighthouse
798
00:55:43,941 --> 00:55:44,840
from its base,
799
00:55:44,909 --> 00:55:46,342
and the whole thing toppled over
800
00:55:46,410 --> 00:55:48,944
and it was then broken up
and carried off in the water.
801
00:55:49,013 --> 00:55:54,083
NARRATOR:
Two years after the destruction
of the Fourth Point Lighthouse,
802
00:55:54,151 --> 00:55:57,152
a new one was built,
just yards from the original.
803
00:55:59,390 --> 00:56:01,090
McGUIRE:
The new Fourth Point Lighthouse,
804
00:56:01,158 --> 00:56:02,891
it's 40 meters high,
805
00:56:02,960 --> 00:56:04,893
which is just about the height
of the largest wave.
806
00:56:04,962 --> 00:56:07,830
And looking down from here,
it's almost unbelievable
807
00:56:07,898 --> 00:56:12,668
that you could get a wave
of that height.
808
00:56:12,737 --> 00:56:15,571
It would have completely trashed
the whole region.
809
00:56:15,639 --> 00:56:17,773
I mean, a wave of 40 meters...
810
00:56:17,842 --> 00:56:19,141
And, remember,
this isn't just like
811
00:56:19,210 --> 00:56:20,876
a single wave that crashes
onto a beach.
812
00:56:20,945 --> 00:56:23,045
Tsunami have very long
wavelengths,
813
00:56:23,114 --> 00:56:25,080
so the waves can be
hundreds of meters
814
00:56:25,149 --> 00:56:26,281
or several kilometers long.
815
00:56:26,350 --> 00:56:27,649
So they come in
as a wall of water,
816
00:56:27,718 --> 00:56:28,951
and that wall just keeps
coming--
817
00:56:29,019 --> 00:56:32,121
and it would have just wiped out
everything entirely.
818
00:56:45,269 --> 00:56:49,171
NARRATOR:
A total of 19,600 Javanese died
819
00:56:49,240 --> 00:56:51,473
on this stretch of coastline
alone.
820
00:57:06,257 --> 00:57:08,991
These black-and-white
photographs of the destruction
821
00:57:09,059 --> 00:57:11,593
taken over 120 years ago
822
00:57:11,662 --> 00:57:14,530
are, sadly,
all too familiar today.
823
00:57:26,410 --> 00:57:29,077
McGUIRE:
The 2004 tsunami was
more destructive
824
00:57:29,146 --> 00:57:32,414
in the sense that it killed
more people over a large area,
825
00:57:32,483 --> 00:57:36,051
and that is because
such a big area of seabed
826
00:57:36,120 --> 00:57:39,521
was jolted upwards
and that sent these waves out.
827
00:57:39,590 --> 00:57:42,491
The waves generated
by the Krakatoa eruption
828
00:57:42,560 --> 00:57:45,994
were much, much bigger, but
they lost energy very rapidly,
829
00:57:46,063 --> 00:57:48,564
so they didn't travel
any great distances.
830
00:57:52,470 --> 00:57:54,736
NARRATOR:
The Fourth Point tsunami
831
00:57:54,805 --> 00:57:56,338
stripped the sand
from the beaches
832
00:57:56,407 --> 00:57:58,640
and destroyed everything
in its path.
833
00:57:58,709 --> 00:58:01,477
It seemed like
the end of the world...
834
00:58:01,545 --> 00:58:03,545
but worse was yet to come.
835
00:58:06,217 --> 00:58:07,683
McGUIRE:
The morning of the 27th
836
00:58:07,751 --> 00:58:10,252
must have been
absolutely appalling,
837
00:58:10,321 --> 00:58:12,087
particularly after the...
838
00:58:12,156 --> 00:58:14,490
these gigantic explosions
have started
839
00:58:14,558 --> 00:58:17,426
and after the first great waves
had destroyed
840
00:58:17,495 --> 00:58:20,462
many of the communities
along the coast of Java
841
00:58:20,531 --> 00:58:21,730
and southern Sumatra.
842
00:58:21,799 --> 00:58:23,966
people had already...
many people had already died,
843
00:58:24,034 --> 00:58:25,300
others were terrified.
844
00:58:25,369 --> 00:58:28,270
and I think people by then must
have begun to wonder,
845
00:58:28,339 --> 00:58:29,805
you know, is this
the end of the world?
846
00:58:29,874 --> 00:58:31,006
Is this just affecting us here
847
00:58:31,075 --> 00:58:34,943
or is everybody
experiencing this?
848
00:58:35,012 --> 00:58:36,645
NARRATOR:
At two minutes past 10:00
849
00:58:36,714 --> 00:58:39,982
on the morning
of the 27th of August, 1883,
850
00:58:40,050 --> 00:58:42,518
Krakatoa exploded once more,
851
00:58:42,586 --> 00:58:45,053
this time
with such extreme intensity
852
00:58:45,122 --> 00:58:48,156
that it was heard over
a 12th of the earth's surface.
853
00:58:52,496 --> 00:58:56,298
The sound of the detonation
was carried 2,000 miles south
854
00:58:56,367 --> 00:59:01,303
to Perth, Australia, and 3,000
miles west to Rodriguez Island
855
00:59:01,372 --> 00:59:04,439
in the Indian Ocean.
856
00:59:04,508 --> 00:59:08,043
It remains the longest distance
traveled by any airborne sound
857
00:59:08,112 --> 00:59:09,478
in recorded history.
858
00:59:11,348 --> 00:59:12,748
McGUIRE:
This is the climax
859
00:59:12,816 --> 00:59:14,516
of the whole eruptive sequence,
860
00:59:14,585 --> 00:59:17,152
one of the loudest noises--
if not the loudest noise--
861
00:59:17,221 --> 00:59:19,855
ever heard by modern humans.
862
00:59:19,924 --> 00:59:24,660
( rumbling and thundering )
863
00:59:30,668 --> 00:59:33,502
NARRATOR:
When Willem Beyerink,
the controller of Ketimbang,
864
00:59:33,571 --> 00:59:35,437
witnessed this huge eruption,
865
00:59:35,506 --> 00:59:37,439
he realized that the explosion
would produce
866
00:59:37,508 --> 00:59:42,210
a tsunami of enormous size.
867
00:59:42,279 --> 00:59:45,881
( people yelling )
868
00:59:45,950 --> 00:59:46,815
Anna!
869
00:59:50,020 --> 00:59:51,253
( Anna calling out )
870
00:59:51,322 --> 00:59:54,056
( parrot squawking )
871
00:59:55,159 --> 00:59:59,728
( baby crying )
872
00:59:59,797 --> 01:00:02,364
NARRATOR:
The tsunami generated
by Krakatoa
873
01:00:02,433 --> 01:00:04,833
would travel across
the Sunda Strait
874
01:00:04,902 --> 01:00:07,936
at approximately
60 miles per hour,
875
01:00:08,005 --> 01:00:13,442
taking just 20 minutes to travel
the 23 miles to Ketimbang.
876
01:00:13,510 --> 01:00:14,343
( people yelling )
877
01:00:14,411 --> 01:00:16,345
Anna!
878
01:00:16,413 --> 01:00:20,482
( baby crying )
879
01:00:22,119 --> 01:00:23,185
Anna!
880
01:00:27,691 --> 01:00:28,824
Thank God, thank God!
881
01:00:28,892 --> 01:00:30,392
We have to get
to higher ground.
882
01:00:40,471 --> 01:00:42,204
NARRATOR:
Fortunately for the Beyerinks,
883
01:00:42,272 --> 01:00:45,540
Ketimbang was situated at
the foot of Mount Rajabasa.
884
01:00:45,609 --> 01:00:48,243
( baby crying )
885
01:01:08,565 --> 01:01:12,601
( screaming and yelling )
886
01:01:47,037 --> 01:01:50,806
( baby crying )
887
01:01:50,874 --> 01:01:54,209
NARRATOR:
The Beyerinks escaped
the clutches of the tsunami
888
01:01:54,278 --> 01:01:56,712
by climbing the slopes
of Mount Rajabasa
889
01:01:56,780 --> 01:01:58,647
to 400 feet above sea level.
890
01:01:58,716 --> 01:02:02,617
( Anna coughing )
891
01:02:04,888 --> 01:02:07,422
NARRATOR:
By mid-morning
on the 27th of August,
892
01:02:07,491 --> 01:02:11,493
8,038 people had died
around Ketimbang.
893
01:02:11,562 --> 01:02:16,898
( baby continues crying )
894
01:02:21,105 --> 01:02:23,271
Leaving death and destruction
in its wake,
895
01:02:23,340 --> 01:02:25,907
the tsunami funneled up
the Lampong Bay,
896
01:02:25,976 --> 01:02:29,010
continuing to slow in speed
and gather in height.
897
01:02:34,151 --> 01:02:38,620
( engine chugging softly )
898
01:02:38,689 --> 01:02:42,991
McGUIRE:
Tsunami are all incredibly
affected by topography
899
01:02:43,060 --> 01:02:46,528
and they will get funneled
by bays, by estuaries,
900
01:02:46,597 --> 01:02:47,963
by harbors et cetera,
901
01:02:48,031 --> 01:02:50,265
and that happened here
in Lampong Bay.
902
01:02:50,334 --> 01:02:53,034
The wave devastated the entire
low-lying region
903
01:02:53,103 --> 01:02:54,169
around the bay here.
904
01:02:57,541 --> 01:02:59,574
The fishing communities
on Sumatra
905
01:02:59,643 --> 01:03:01,176
would have had no chance at all.
906
01:03:01,245 --> 01:03:05,547
The wave that came up this bay
was 24 meters high--
907
01:03:05,616 --> 01:03:07,315
you're talking
maybe 80 or 90 feet high.
908
01:03:07,384 --> 01:03:08,917
This would have been
a wall of water
909
01:03:08,986 --> 01:03:12,454
which just continued to come
inland for several minutes.
910
01:03:12,523 --> 01:03:14,222
There would have been
no chance to survive
911
01:03:14,291 --> 01:03:15,690
unless you were closer
to high ground
912
01:03:15,759 --> 01:03:17,192
and could actually
make a run for it--
913
01:03:17,261 --> 01:03:18,593
because the waves
would be traveling
914
01:03:18,662 --> 01:03:20,495
as fast as a sprinter could run,
915
01:03:20,564 --> 01:03:22,898
and most people wouldn't have
a chance of outrunning that.
916
01:03:27,604 --> 01:03:29,538
NARRATOR:
At the head of the Lampong Bay,
917
01:03:29,606 --> 01:03:32,340
lying directly in the path
of the tsunami,
918
01:03:32,409 --> 01:03:35,477
was Telok Betong, the largest
port in southern Sumatra.
919
01:03:39,850 --> 01:03:46,621
The entire town was washed away,
killing a further 2,263 people.
920
01:03:53,030 --> 01:03:54,930
This is the mouth
of the River Koeripan,
921
01:03:54,998 --> 01:03:57,265
which is at the head
of the Lampong Bay.
922
01:03:57,334 --> 01:03:59,668
It's an excellent example
923
01:03:59,736 --> 01:04:01,469
of what Telok Betong
would have looked like
924
01:04:01,538 --> 01:04:03,338
after the tsunami
had funneled up the bay
925
01:04:03,407 --> 01:04:05,340
and then gone back out again--
926
01:04:05,409 --> 01:04:07,475
a scene of complete devastation,
really,
927
01:04:07,544 --> 01:04:10,679
mud covering everything,
trees sheered off
928
01:04:10,747 --> 01:04:12,614
so that all you see
are the stumps sticking up
929
01:04:12,683 --> 01:04:14,983
and no sign at all
of human habitation.
930
01:04:19,189 --> 01:04:21,289
NARRATOR:
In the harbor at Telok Betong
931
01:04:21,358 --> 01:04:23,992
was the Dutch government
steamship the Berouw.
932
01:04:24,061 --> 01:04:30,398
Its mooring buoy now lies as a
forgotten monument to the dead.
933
01:04:33,637 --> 01:04:35,503
This is the only memorial
934
01:04:35,572 --> 01:04:38,340
for the Indonesian victims
of Krakatoa.
935
01:04:50,020 --> 01:04:53,622
With similar power
to the 2004 tsunami,
936
01:04:53,690 --> 01:04:56,124
the wave generated by Krakatoa
937
01:04:56,193 --> 01:04:59,928
picked up the steamship Berouw
and her crew of 28
938
01:04:59,997 --> 01:05:01,763
and carried them inland.
939
01:05:03,333 --> 01:05:05,533
Their final resting place
can be found
940
01:05:05,602 --> 01:05:08,637
almost two miles up
the River Koeripan.
941
01:05:11,241 --> 01:05:13,341
McGUIRE:
The Berouw was already suffering
942
01:05:13,410 --> 01:05:15,810
because the seas
were getting very agitated.
943
01:05:15,879 --> 01:05:19,247
And then, a big tsunami tore
the ship from its mooring buoy
944
01:05:19,316 --> 01:05:21,616
and dumped it
up this river here.
945
01:05:26,223 --> 01:05:27,422
This is where it all ended
946
01:05:27,491 --> 01:05:30,959
for the Berouw
and her 28 dead crewmen,
947
01:05:31,028 --> 01:05:33,995
1.8 miles up
the Koeripan River,
948
01:05:34,064 --> 01:05:36,197
about 30 feet above sea level.
949
01:05:36,266 --> 01:05:37,465
When the boat was found,
950
01:05:37,534 --> 01:05:39,301
which was about a month
after the eruption,
951
01:05:39,369 --> 01:05:41,036
it was actually
in very good condition.
952
01:05:41,104 --> 01:05:42,771
It was stretched across
the river here.
953
01:05:42,839 --> 01:05:43,838
It was full of ash and mud,
954
01:05:43,907 --> 01:05:45,740
but its engines
were in working order,
955
01:05:45,809 --> 01:05:47,709
and if it could have been
got back to the sea
956
01:05:47,778 --> 01:05:49,611
it could have actually been
seaworthy again.
957
01:05:52,783 --> 01:05:55,183
But its real fate was much more
ignominious than that.
958
01:05:55,252 --> 01:05:58,320
It just sat here rusting away
for many decades,
959
01:05:58,388 --> 01:06:01,256
virtually disappearing
after 50 years or so.
960
01:06:01,325 --> 01:06:02,958
Its huge boiler remained behind
961
01:06:03,026 --> 01:06:06,895
until that was washed down
in a flash flood in 1979
962
01:06:06,964 --> 01:06:09,597
and finally cut up for scrap.
963
01:06:15,138 --> 01:06:18,106
( rumbling )
964
01:06:18,141 --> 01:06:23,044
NARRATOR:
At 10:45 on the morning
of the 27th of August, 1883,
965
01:06:23,113 --> 01:06:27,782
the fourth and final eruption
tore Krakatoa apart.
966
01:06:29,486 --> 01:06:31,953
When the ash and smoke cleared,
967
01:06:32,022 --> 01:06:33,888
the shell of the volcano
had collapsed
968
01:06:33,957 --> 01:06:38,026
beneath the surface of the water
into the empty magma chamber.
969
01:06:38,095 --> 01:06:41,896
All that was left was
a remnant of the volcano
970
01:06:41,965 --> 01:06:44,032
known as Rakata,
971
01:06:44,101 --> 01:06:47,435
and the existing islands
of Verlaten and Lang.
972
01:06:53,310 --> 01:06:56,177
One of the last casualties
of Krakatoa
973
01:06:56,246 --> 01:06:58,446
was the Beyerinks' child.
974
01:06:58,515 --> 01:07:01,616
Burnt, choked by ash
and poisonous gas,
975
01:07:01,685 --> 01:07:04,819
the baby eventually
succumbed to the trauma.
976
01:07:04,888 --> 01:07:05,754
Madame.
977
01:07:17,267 --> 01:07:22,437
( Anna screams and cries )
978
01:07:31,615 --> 01:07:33,381
NARRATOR:
Reports following the eruption
979
01:07:33,450 --> 01:07:37,052
reveal that the lighthouse
keeper miraculously survived
980
01:07:37,120 --> 01:07:38,787
the tsunami.
981
01:07:38,855 --> 01:07:41,322
His wife and child did not.
982
01:08:01,244 --> 01:08:04,345
Despite his personal tragedy,
983
01:08:04,414 --> 01:08:07,148
records show that Toemang
stood by his post,
984
01:08:07,217 --> 01:08:09,484
performing his duty as keeper,
985
01:08:09,553 --> 01:08:12,320
warning passing ships
in the Sunda Strait.
986
01:08:16,626 --> 01:08:21,196
Captain Lindeman and the crew of
the Gouverneur-Generaal Loudon
987
01:08:21,264 --> 01:08:23,231
also survived the ordeal.
988
01:08:27,637 --> 01:08:32,640
( clicking )
989
01:08:34,744 --> 01:08:37,145
Within hours
of the final eruption,
990
01:08:37,214 --> 01:08:40,248
the dramatic news was being
transmitted around the world.
991
01:08:50,760 --> 01:08:55,296
The names and obituaries
of the 37 Europeans who died
992
01:08:55,365 --> 01:08:57,565
were widely published,
993
01:08:57,634 --> 01:09:00,135
but the names of the thousands
of Indonesian victims
994
01:09:00,203 --> 01:09:01,736
were never recorded
995
01:09:01,805 --> 01:09:05,373
and their personal details
have been lost in time.
996
01:09:26,830 --> 01:09:32,033
In total, 36,417 people died
997
01:09:32,102 --> 01:09:36,804
and 165 towns and villages
were destroyed.
998
01:09:36,873 --> 01:09:38,973
It remains to this day
999
01:09:39,042 --> 01:09:43,211
the largest known death toll
from any volcanic eruption.
1000
01:09:43,280 --> 01:09:45,480
McGUIRE:
Most of those deaths resulted
1001
01:09:45,549 --> 01:09:48,082
from water, from the oceans,
from the tsunami,
1002
01:09:48,151 --> 01:09:51,252
not from the direct effects
of hot rock.
1003
01:09:51,321 --> 01:09:54,656
And that's something that
many people don't appreciate
1004
01:09:54,724 --> 01:09:56,257
about volcanic eruptions,
even today,
1005
01:09:56,326 --> 01:10:00,195
that the... the big killers
include tsunami
1006
01:10:00,263 --> 01:10:02,564
and include things
like volcanic mud flows.
1007
01:10:02,632 --> 01:10:04,666
And, in fact, a number
of the great disasters--
1008
01:10:04,734 --> 01:10:06,467
volcanic disasters--
have been caused
1009
01:10:06,536 --> 01:10:09,270
by these relatively
indirect effects.
1010
01:10:09,339 --> 01:10:13,208
( rumbling )
1011
01:10:13,276 --> 01:10:18,179
NARRATOR:
But it wasn't just Indonesia
that was changed by Krakatoa.
1012
01:10:18,248 --> 01:10:20,648
11 cubic miles of rock and ash
1013
01:10:20,717 --> 01:10:23,551
had been blasted
into the atmosphere,
1014
01:10:23,620 --> 01:10:25,787
and for many years after 1883
1015
01:10:25,855 --> 01:10:30,258
the effects of the eruption
would be felt around the world.
1016
01:10:35,031 --> 01:10:41,269
RAMPINO:
If you add up all the material
that was erupted by Krakatoa
1017
01:10:41,338 --> 01:10:42,670
and brought it to Manhattan,
1018
01:10:42,739 --> 01:10:44,272
you could cover the island
of Manhattan
1019
01:10:44,341 --> 01:10:46,841
to a depth of about 200 feet.
1020
01:10:46,910 --> 01:10:49,210
That's the volume
of material ejected
1021
01:10:49,279 --> 01:10:53,314
during the massive phase of
the Krakatoa eruption in 1883.
1022
01:11:02,292 --> 01:11:05,426
NARRATOR:
No atomic bomb blast
can rival the sound
1023
01:11:05,495 --> 01:11:08,129
that the final eruption made.
1024
01:11:08,198 --> 01:11:11,366
The shock waves
from the explosion
1025
01:11:11,434 --> 01:11:15,169
reverberated around the globe
seven times
1026
01:11:15,238 --> 01:11:18,773
and were still detectable
five days later.
1027
01:11:21,077 --> 01:11:22,877
McGUIRE:
Very few people appreciate
1028
01:11:22,946 --> 01:11:25,980
how cataclysmic volcanic
eruptions can be
1029
01:11:26,049 --> 01:11:30,418
and, in fact, 500 million people
live within the danger zones
1030
01:11:30,487 --> 01:11:32,053
around active volcanoes today.
1031
01:11:32,122 --> 01:11:35,390
That's more than one in 12
of the earth's population.
1032
01:11:35,458 --> 01:11:36,824
But the thing is,
1033
01:11:36,893 --> 01:11:39,494
volcanoes aren't always going
to sit there looking pretty.
1034
01:11:39,562 --> 01:11:40,662
Every now and again
1035
01:11:40,730 --> 01:11:42,497
they generate
these cataclysmic eruptions.
1036
01:11:42,565 --> 01:11:44,465
That's something
that Krakatoa taught us.
1037
01:11:44,534 --> 01:11:46,734
And I think people only then
began to realize,
1038
01:11:46,803 --> 01:11:49,337
certainly scientists, that
a single volcanic eruption
1039
01:11:49,406 --> 01:11:51,406
could be so powerful as to
affect everyone on the planet.
1040
01:11:53,677 --> 01:11:56,577
NARRATOR:
Krakatoa erupted
in a Dutch colony,
1041
01:11:56,646 --> 01:11:58,946
but it was left
to British scientists
1042
01:11:59,015 --> 01:12:02,016
to document and analyze
its effect around the world.
1043
01:12:02,085 --> 01:12:06,220
Dr. Eleanor Highwood
is a meteorologist
1044
01:12:06,289 --> 01:12:08,056
at Reading University.
1045
01:12:08,124 --> 01:12:11,059
She is visiting
the Royal Society in London.
1046
01:12:13,263 --> 01:12:17,365
The society was established
in 1660
1047
01:12:17,434 --> 01:12:19,901
to promote the study
of natural phenomena.
1048
01:12:19,969 --> 01:12:24,072
And in January, 1884,
it set up a Krakatoa committee
1049
01:12:24,140 --> 01:12:28,576
to investigate the effects of
the eruption on a global scale.
1050
01:12:31,448 --> 01:12:33,481
Dr. Highwood studies changes
1051
01:12:33,550 --> 01:12:35,750
in climate
and atmospheric conditions
1052
01:12:35,819 --> 01:12:39,554
after large volcanic eruptions,
and the Royal Society
1053
01:12:39,622 --> 01:12:42,790
contains the most comprehensive
collection of material
1054
01:12:42,859 --> 01:12:44,959
devoted to Krakatoa.
1055
01:12:45,028 --> 01:12:47,295
Ah, are these for me?
1056
01:12:47,364 --> 01:12:48,563
Yes, they are.
1057
01:12:48,631 --> 01:12:51,132
These are the papers relating
to the Krakatoa Committee
1058
01:12:51,201 --> 01:12:52,967
and that's
the committee minutes.
1059
01:12:53,036 --> 01:12:55,236
Okay.
1060
01:12:55,305 --> 01:12:56,170
Thank you.
1061
01:13:00,610 --> 01:13:04,011
NARRATOR:
The Krakatoa Committee collated
in meticulous detail
1062
01:13:04,080 --> 01:13:07,415
documentation
from all over the world.
1063
01:13:07,484 --> 01:13:11,018
They collected newspaper
cuttings and ships' logs,
1064
01:13:11,087 --> 01:13:13,221
commissioned scientific reports
1065
01:13:13,289 --> 01:13:15,623
and even invited the public
to write in
1066
01:13:15,692 --> 01:13:19,594
with eyewitness accounts
of the effects of Krakatoa.
1067
01:13:21,364 --> 01:13:23,965
The result was the most
comprehensive report
1068
01:13:24,033 --> 01:13:27,802
about a volcanic eruption
of its time.
1069
01:13:27,871 --> 01:13:31,072
HIGHWOOD:
So this report starts
right from the start
1070
01:13:31,141 --> 01:13:33,674
of the volcanic eruption,
talking about the geology,
1071
01:13:33,743 --> 01:13:35,410
and then it...
it covers everything.
1072
01:13:35,478 --> 01:13:37,945
It goes through the sea waves.
1073
01:13:38,014 --> 01:13:41,682
There's time scales
for the atmospheric waves
1074
01:13:41,751 --> 01:13:45,386
passing round the globe
seven times,
1075
01:13:45,455 --> 01:13:48,423
and they're recorded everywhere
from Australia
1076
01:13:48,491 --> 01:13:50,391
right the way through
to Oxford--
1077
01:13:50,460 --> 01:13:52,894
really a global phenomenon.
1078
01:13:52,962 --> 01:13:56,297
And then an awful lot
on optical phenomena--
1079
01:13:56,366 --> 01:14:00,768
so, twilight effects
and sunsets, sunrises.
1080
01:14:00,837 --> 01:14:04,005
So, August the 29th,
from Japan--
1081
01:14:04,073 --> 01:14:06,474
"The sun was blood red
with jetlike smoke
1082
01:14:06,543 --> 01:14:07,875
passing across its face."
1083
01:14:07,944 --> 01:14:11,245
A month later or so,
Haslemere in Surrey--
1084
01:14:11,314 --> 01:14:14,248
"Light pink cirrus stripes
at sunset."
1085
01:14:14,317 --> 01:14:17,251
Buenos Aires,
the last days of September--
1086
01:14:17,320 --> 01:14:18,686
"The glows began.
1087
01:14:18,755 --> 01:14:20,588
"They lasted
one hour, 30 minutes.
1088
01:14:20,657 --> 01:14:23,157
The sun and moon
were occasionally colored."
1089
01:14:23,226 --> 01:14:25,359
And there's evidence here
that this continued
1090
01:14:25,428 --> 01:14:29,363
for four or five years.
1091
01:14:29,432 --> 01:14:31,332
This was really
the first evidence
1092
01:14:31,401 --> 01:14:33,601
that started to give
meteorologists a good idea
1093
01:14:33,670 --> 01:14:38,039
of how matter is transported
through the atmosphere.
1094
01:14:45,615 --> 01:14:49,317
NARRATOR:
These changes in the night sky,
within days of the eruption,
1095
01:14:49,385 --> 01:14:53,087
confirmed the existence of
high-speed, high-altitude winds
1096
01:14:53,156 --> 01:14:55,556
that transported
volcanic particles
1097
01:14:55,625 --> 01:14:57,191
through the atmosphere.
1098
01:14:59,662 --> 01:15:02,530
Today, these winds are known
as jet streams,
1099
01:15:02,599 --> 01:15:04,899
and their discovery
has played a pivotal role
1100
01:15:04,968 --> 01:15:07,235
in our understanding
of the weather.
1101
01:15:15,778 --> 01:15:17,512
NARRATOR:
The eruption of Krakatoa
1102
01:15:17,580 --> 01:15:22,850
propelled 11 cubic miles
of ash and dust into the air.
1103
01:15:26,422 --> 01:15:28,789
The heavier material
fell back to Earth,
1104
01:15:28,858 --> 01:15:32,527
but the tiniest particles
and sulfur dioxide gas
1105
01:15:32,595 --> 01:15:35,630
continued to rise
into the upper atmosphere.
1106
01:15:38,301 --> 01:15:41,302
Within days,
carried by jet streams,
1107
01:15:41,371 --> 01:15:44,772
this aerosol of tiny droplets
of sulfuric acid
1108
01:15:44,841 --> 01:15:47,675
veiled 70% of the world
1109
01:15:47,744 --> 01:15:52,013
and reflected solar radiation
back to space.
1110
01:15:58,588 --> 01:16:00,321
The result
was an overall cooling
1111
01:16:00,390 --> 01:16:04,258
of the earth's temperature
by half a degree Celsius.
1112
01:16:07,964 --> 01:16:10,765
But this process had
another impact on the globe--
1113
01:16:10,833 --> 01:16:14,635
it turned the skies...
blood red.
1114
01:16:21,444 --> 01:16:24,245
Housed in the archive
of London's Science Museum
1115
01:16:24,314 --> 01:16:26,914
is perhaps
the most vibrant example
1116
01:16:26,983 --> 01:16:29,450
of how Krakatoa affected
weather systems
1117
01:16:29,519 --> 01:16:31,452
on the other side of the world.
1118
01:16:31,521 --> 01:16:35,723
Curator Wendy Sheridan
is showing Dr. Highwood
1119
01:16:35,792 --> 01:16:39,894
the work of Victorian painter
William Ascroft.
1120
01:16:39,963 --> 01:16:43,564
Between September 1883
and 1886,
1121
01:16:43,633 --> 01:16:48,369
Ascroft sketched the changing
skies from Chelsea, West London.
1122
01:16:48,438 --> 01:16:52,740
The result is a series
of extraordinary oil pastels.
1123
01:16:54,544 --> 01:16:57,244
SHERIDAN:
This is the first panel of 72
1124
01:16:57,313 --> 01:16:59,780
of 533 sketches
1125
01:16:59,849 --> 01:17:04,018
that the artist William Ascroft
started sketching in 1883
1126
01:17:04,087 --> 01:17:07,622
when he noticed changes
in the colors of sunsets,
1127
01:17:07,690 --> 01:17:11,726
and he spent four years
in virtually the same place
1128
01:17:11,794 --> 01:17:14,128
sketching them,
timing each sketch
1129
01:17:14,197 --> 01:17:17,031
according to the changes
in the colors.
1130
01:17:20,169 --> 01:17:23,404
So this sequence shows
some particularly vivid colors--
1131
01:17:23,473 --> 01:17:27,375
some very strong red
and yellow coloration
1132
01:17:27,443 --> 01:17:29,243
through the whole
of the atmosphere.
1133
01:17:29,312 --> 01:17:32,713
So these really vivid reds
are a product of the fact
1134
01:17:32,782 --> 01:17:34,782
that there was aerosol
in the stratosphere
1135
01:17:34,851 --> 01:17:38,552
that had been transported
from the Krakatoa eruption,
1136
01:17:38,621 --> 01:17:42,156
and light passing through
that layer is scattered,
1137
01:17:42,225 --> 01:17:45,359
but it's scattered differently
depending upon what color it is.
1138
01:17:45,428 --> 01:17:49,497
And so we tend to see reds
more strongly
1139
01:17:49,565 --> 01:17:51,432
in sunsets and sunrises.
1140
01:18:01,644 --> 01:18:04,011
NARRATOR:
In an age
of black-and-white photography,
1141
01:18:04,080 --> 01:18:07,114
Ascroft's unique work acts
as a time-lapse account
1142
01:18:07,183 --> 01:18:10,151
of how Krakatoa,
thousands of miles away,
1143
01:18:10,219 --> 01:18:13,287
directly affected
the British skyline.
1144
01:18:30,840 --> 01:18:36,644
Over 120 years later, the story
of Krakatoa is far from over.
1145
01:18:44,654 --> 01:18:47,121
Although the eruption in 1883
1146
01:18:47,190 --> 01:18:49,924
almost completely destroyed
the entire volcano...
1147
01:18:49,992 --> 01:18:52,059
( explosion )
1148
01:18:52,128 --> 01:18:55,062
from its ashes,
a new one is emerging.
1149
01:19:06,209 --> 01:19:08,275
NARRATOR:
In the middle of the old caldera
1150
01:19:08,344 --> 01:19:12,680
lies Anak Krakatau--
the "child of Krakatoa"--
1151
01:19:12,749 --> 01:19:15,516
and it's active and growing.
1152
01:19:20,757 --> 01:19:24,759
Mike Rampino set foot on Anak
26 years ago.
1153
01:19:24,827 --> 01:19:27,795
He's now returning there
with Dr. Rudi Hadisantono
1154
01:19:27,864 --> 01:19:30,798
from the Volcanological Survey
of Indonesia.
1155
01:19:30,867 --> 01:19:34,969
Rudi accompanied him
on his first trip.
1156
01:19:35,037 --> 01:19:38,139
HADISANTONO:
This must grow so fast...
1157
01:19:38,207 --> 01:19:39,473
RAMPINO:
Very fast growth,
1158
01:19:39,542 --> 01:19:41,642
because there was
almost no forest here
1159
01:19:41,711 --> 01:19:43,644
when we were here
last time.
1160
01:19:43,713 --> 01:19:47,615
So, the... the lava flows
on the other side
of the island...
1161
01:19:47,683 --> 01:19:51,886
on this side of the island,
mostly jungle, but...
1162
01:19:51,954 --> 01:19:54,054
So this is the end
of the forest
1163
01:19:54,123 --> 01:19:57,825
and there is Anak.
1164
01:19:57,894 --> 01:20:01,762
Twice as big as it was
25 years ago
1165
01:20:01,831 --> 01:20:03,130
when I was here
with you.
1166
01:20:03,199 --> 01:20:05,699
Yeah, right.
1167
01:20:05,768 --> 01:20:09,370
NARRATOR:
In its short life, the volcano
has injured five tourists
1168
01:20:09,438 --> 01:20:11,906
and claimed the life of one--
1169
01:20:11,974 --> 01:20:14,875
hit by a lava bomb
exploding out of the crater.
1170
01:20:16,345 --> 01:20:17,845
There's now an official warning
1171
01:20:17,914 --> 01:20:21,549
advising against venturing
onto the island.
1172
01:20:21,617 --> 01:20:23,017
( men panting )
1173
01:20:23,085 --> 01:20:25,252
It's hard to climb.
1174
01:20:25,321 --> 01:20:27,955
Yeah, very steep.
1175
01:20:28,024 --> 01:20:29,957
( muffled explosion )
1176
01:20:32,595 --> 01:20:37,331
NARRATOR:
Anak Krakatau first revealed
itself in December 1927,
1177
01:20:37,400 --> 01:20:39,166
when it erupted violently
1178
01:20:39,235 --> 01:20:41,335
just beneath the surface
of the water.
1179
01:20:43,272 --> 01:20:46,006
( explosion )
1180
01:20:46,075 --> 01:20:49,577
Since then, it has been erupting
with increasing intensity
1181
01:20:49,645 --> 01:20:53,347
and growing rapidly,
at a rate of 15 feet every year.
1182
01:21:00,790 --> 01:21:04,825
Today, Anak is
over 2,600 feet high,
1183
01:21:04,894 --> 01:21:09,630
almost the same height Krakatoa
was in 1883.
1184
01:21:09,699 --> 01:21:12,766
It covers one and a quarter
square miles,
1185
01:21:12,835 --> 01:21:16,337
and between 1992 and 2000
1186
01:21:16,405 --> 01:21:20,875
ejected over 50 million tons
of material.
1187
01:21:20,943 --> 01:21:23,911
It appears that Krakatoa
is preparing itself
1188
01:21:23,980 --> 01:21:26,046
for another huge eruption.
1189
01:21:26,115 --> 01:21:27,982
RAMPINO:
Almost at the main
crater here.
1190
01:21:28,050 --> 01:21:29,483
HADISANTONO:
Yeah.
It's here.
1191
01:21:29,552 --> 01:21:30,451
Ah! Wow!
Wow!
1192
01:21:30,519 --> 01:21:31,485
We get on the crater.
1193
01:21:31,554 --> 01:21:33,587
Look at the size
of this.
1194
01:21:33,656 --> 01:21:36,891
What do you think
is the diameter?
1195
01:21:36,959 --> 01:21:39,159
It looks about 200 meters
across, 600 feet across.
1196
01:21:39,228 --> 01:21:40,261
Yeah, yeah, I think so.
1197
01:21:40,329 --> 01:21:42,897
Yeah.
Yeah.
1198
01:21:42,965 --> 01:21:44,031
And the fumaroles here.
1199
01:21:44,100 --> 01:21:45,099
Yeah.
1200
01:21:45,167 --> 01:21:48,502
I'm choking, though,
from the sulfur dioxide.
1201
01:21:51,007 --> 01:21:54,742
RAMPINO:
We're standing here on, on the
active volcano, Anak Krakatoa.
1202
01:21:54,810 --> 01:21:58,679
The old peak of Krakatoa
is behind us
1203
01:21:58,748 --> 01:22:05,085
and the old craters,
the eruption centers
for the 1883 eruption
1204
01:22:05,154 --> 01:22:06,253
were on this same line.
1205
01:22:06,322 --> 01:22:09,757
So that's why
volcanologists now think
1206
01:22:09,825 --> 01:22:11,825
that there was
a... a fault line,
1207
01:22:11,894 --> 01:22:14,762
a fissure that ran along
in a straight line here,
1208
01:22:14,830 --> 01:22:17,564
along which all
of these volcanic
centers were erupting.
1209
01:22:17,633 --> 01:22:20,434
( hammer clinking )
1210
01:22:22,738 --> 01:22:25,706
NARRATOR:
Anak Krakatau is being
carefully monitored
1211
01:22:25,775 --> 01:22:28,676
by the Volcanological Survey
of Indonesia,
1212
01:22:28,744 --> 01:22:30,744
and particular attention
is being paid
1213
01:22:30,813 --> 01:22:32,880
to the viscosity of the magma.
1214
01:22:32,949 --> 01:22:34,381
Yeah. What's
the temperature?
1215
01:22:34,450 --> 01:22:35,382
110.
1216
01:22:35,451 --> 01:22:37,184
110 Celsius.
1217
01:22:37,253 --> 01:22:38,652
And then this...
1218
01:22:38,721 --> 01:22:42,289
RAMPINO:
In the future, we would expect
that Anak Krakatoa
1219
01:22:42,358 --> 01:22:44,959
will build a larger
and larger volcano here,
1220
01:22:45,027 --> 01:22:48,595
but eventually things
going on inside the earth
1221
01:22:48,664 --> 01:22:52,900
will cause changes in the type
of magma that's coming up,
1222
01:22:52,969 --> 01:22:55,369
and the more viscous it is,
1223
01:22:55,438 --> 01:23:00,007
the more chance
of congealed magma sealing
1224
01:23:00,076 --> 01:23:02,276
or blocking the throat
of the volcano,
1225
01:23:02,345 --> 01:23:05,112
the more chance
of an explosive eruption.
1226
01:23:10,119 --> 01:23:13,520
NARRATOR:
Anak Krakatau will continue
to grow in size,
1227
01:23:13,589 --> 01:23:15,823
and it's a geological
inevitability
1228
01:23:15,891 --> 01:23:20,260
that sooner or later, processes
deep beneath the volcano
1229
01:23:20,329 --> 01:23:25,766
will cause Krakatoa to erupt
once more with paroxysmal force.
1230
01:23:31,807 --> 01:23:35,809
As we know from the tragic
events of the tsunami of 2004,
1231
01:23:35,878 --> 01:23:39,313
history repeats itself.
1232
01:23:39,382 --> 01:23:41,048
And for the people of Indonesia,
1233
01:23:41,117 --> 01:23:44,518
living in this geologically
unstable region,
1234
01:23:44,587 --> 01:23:48,722
the unpredictability of nature
is all too real.
1235
01:23:48,791 --> 01:23:51,859
RAMPINO:
The tragedy of Krakatoa
was it was located
1236
01:23:51,927 --> 01:23:54,261
in the middle
of the Sunda Strait
1237
01:23:54,330 --> 01:23:57,731
surrounded by water
and surrounded by coastlines
1238
01:23:57,800 --> 01:24:00,100
that were fairly densely
populated--
1239
01:24:00,169 --> 01:24:02,136
very low-lying coastlines,
1240
01:24:02,204 --> 01:24:05,973
unprotected in any way from...
from these kinds of waves.
1241
01:24:10,146 --> 01:24:12,179
NARRATOR:
The work of Schurmann,
Van der Stok
1242
01:24:12,248 --> 01:24:15,149
and the Royal Society
was an important step
1243
01:24:15,217 --> 01:24:17,651
in advancing modern science's
understanding
1244
01:24:17,720 --> 01:24:21,055
of how these geological
processes work.
1245
01:24:21,123 --> 01:24:23,690
But the challenge for the future
1246
01:24:23,759 --> 01:24:27,961
is not just to understand these
forces, but to predict them.
1247
01:24:33,035 --> 01:24:34,735
The hard lessons learned
1248
01:24:34,804 --> 01:24:36,904
are that the destructive power
of nature
1249
01:24:36,972 --> 01:24:38,772
should never be underestimated.
1250
01:24:43,813 --> 01:24:49,316
Krakatoa and the tsunami of 2004
remind us that we live
1251
01:24:49,385 --> 01:24:52,086
on an active planet
where the earth's crust
1252
01:24:52,154 --> 01:24:56,590
is constantly destroyed
and regenerated.
1253
01:24:56,659 --> 01:25:00,561
These immense geological forces
going on beneath us
1254
01:25:00,629 --> 01:25:03,464
reveal themselves
in unforeseen ways
1255
01:25:03,532 --> 01:25:06,934
and with terrible consequences.
1256
01:25:16,712 --> 01:25:20,547
To order Krakatoa on videocassette or DVD,
1257
01:25:20,616 --> 01:25:26,653
call PBS Home Video at 1-800-PLAY-PBS.
1258
01:25:31,660 --> 01:25:35,295
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
105198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.