All language subtitles for Krakatoa PBS 1080p HDTV EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,281 --> 00:00:18,550 NARRATOR: January 2005, and Asia struggles to clear up 2 00:00:18,619 --> 00:00:20,386 after the 2004 tsunami 3 00:00:20,454 --> 00:00:24,156 and come to terms with the appalling destruction 4 00:00:24,225 --> 00:00:30,295 that claimed the lives of over 250,000 men, women and children. 5 00:00:31,699 --> 00:00:35,000 Tragically, this was not a one-off event. 6 00:00:35,069 --> 00:00:36,702 These catastrophes have happened before 7 00:00:36,771 --> 00:00:40,072 and will certainly happen again. 8 00:00:41,842 --> 00:00:46,912 122 years ago, another natural disaster struck 9 00:00:46,981 --> 00:00:50,482 in the same geologically active region of Indonesia. 10 00:00:50,551 --> 00:00:53,752 This disaster was not caused by an undersea earthquake 11 00:00:53,821 --> 00:00:56,622 of the kind that created December's tsunami, 12 00:00:56,690 --> 00:00:59,892 but by the volcano Krakatoa. 13 00:01:04,065 --> 00:01:07,232 This film is the story of that eruption, 14 00:01:07,301 --> 00:01:11,670 but it is also an account of the first tentative steps 15 00:01:11,739 --> 00:01:14,873 towards understanding the terrible power 16 00:01:14,942 --> 00:01:17,009 of Earth's natural forces. 17 00:02:15,836 --> 00:02:19,071 NARRATOR: On 27 August 1883, 18 00:02:19,140 --> 00:02:22,374 the uninhabited volcanic island of Krakatoa 19 00:02:22,443 --> 00:02:25,944 blew itself out of existence with an explosion 20 00:02:26,013 --> 00:02:29,948 the equivalent power of 150 million tons of TNT. 21 00:02:30,017 --> 00:02:32,885 ( people screaming and yelling ) 22 00:02:32,953 --> 00:02:35,554 The eruption was so loud, 23 00:02:35,623 --> 00:02:38,557 the sound was heard over a 12th of the earth's surface. 24 00:02:38,626 --> 00:02:43,162 The shock waves reverberated around the entire planet 25 00:02:43,230 --> 00:02:45,264 seven times. 26 00:02:46,634 --> 00:02:48,367 These vibrations are airborne. 27 00:02:48,435 --> 00:02:50,402 It's not coming through the ground. 28 00:02:50,471 --> 00:02:51,904 This is not an earthquake. 29 00:02:53,674 --> 00:02:57,409 NARRATOR: This explosion also caused giant tsunami-- 30 00:02:57,478 --> 00:03:01,079 the largest of them, twice the height of those of 2004. 31 00:03:03,083 --> 00:03:03,982 Oh, dear God. 32 00:03:05,653 --> 00:03:07,085 Turn her into the wave now! 33 00:03:14,428 --> 00:03:16,762 NARRATOR: These enormous waves 34 00:03:16,830 --> 00:03:20,265 wiped out 165 Indonesian towns and villages, 35 00:03:20,334 --> 00:03:22,868 killing over 36,000 people. 36 00:03:31,645 --> 00:03:34,846 Within hours, news of the disaster 37 00:03:34,915 --> 00:03:36,582 was transmitted around the globe 38 00:03:36,650 --> 00:03:39,451 and scientists of the time struggled to comprehend 39 00:03:39,520 --> 00:03:42,221 the geological forces that caused the tragedy. 40 00:03:47,328 --> 00:03:51,196 This film reconstructs the true stories of survivors, 41 00:03:51,265 --> 00:03:53,765 from their accounts and diaries, 42 00:03:53,834 --> 00:03:55,667 to piece together what happened 43 00:03:55,736 --> 00:03:58,704 in the months leading up to the most famous eruption 44 00:03:58,772 --> 00:04:00,739 of all time. 45 00:04:24,832 --> 00:04:29,001 The eruption of Krakatoa over 120 years ago 46 00:04:29,069 --> 00:04:31,203 has become a landmark in our understanding 47 00:04:31,272 --> 00:04:34,339 of how volcanoes affect our planet. 48 00:04:36,710 --> 00:04:41,246 Mike Rampino is professor of geology at New York University. 49 00:04:41,315 --> 00:04:42,948 His research has been instrumental 50 00:04:43,017 --> 00:04:47,185 in discovering why Krakatoa erupted with such force. 51 00:04:52,993 --> 00:04:57,062 He's returning to Indonesia for the first time in 26 years. 52 00:05:00,401 --> 00:05:02,401 The 1883 eruption of Krakatoa 53 00:05:02,469 --> 00:05:04,836 is one of the most important eruptions 54 00:05:04,905 --> 00:05:07,205 in the history of... of science, 55 00:05:07,274 --> 00:05:09,341 I think probably the most important eruption 56 00:05:09,410 --> 00:05:11,276 in terms of the history of volcanology. 57 00:05:15,649 --> 00:05:17,516 For the first time, 58 00:05:17,584 --> 00:05:20,519 a large explosive volcanic eruption took place 59 00:05:20,587 --> 00:05:23,455 when there were enough observers spread around the world, 60 00:05:23,524 --> 00:05:27,192 on land, on ships at sea, 61 00:05:27,261 --> 00:05:31,563 to really get a global synoptic picture of what happens 62 00:05:31,632 --> 00:05:34,800 when a large volcanic eruption takes place. 63 00:05:39,139 --> 00:05:43,041 NARRATOR: Krakatoa's devastation was not wreaked by the eruption itself, 64 00:05:43,110 --> 00:05:45,711 but like the disaster of 2004, 65 00:05:45,779 --> 00:05:49,581 the massive death toll was caused by tsunami. 66 00:05:57,658 --> 00:05:59,991 Volcanologist and writer Bill McGuire, 67 00:06:00,060 --> 00:06:03,862 from Universy College London, is an expert in tsunami, 68 00:06:03,931 --> 00:06:06,965 but those generated by Krakatoa in 1883 69 00:06:07,034 --> 00:06:08,800 are of particular interest to him. 70 00:06:12,272 --> 00:06:15,841 McGUIRE: No tsunami on the scale of Krakatoa are known. 71 00:06:15,909 --> 00:06:19,177 I mean, they... these waves were really quite extraordinary-- 72 00:06:19,246 --> 00:06:21,947 I mean, a wall of water 120, 130 feet high, 73 00:06:22,015 --> 00:06:23,382 40 meters high. 74 00:06:25,819 --> 00:06:28,253 At the time, nobody would have understood 75 00:06:28,322 --> 00:06:33,492 that a volcano which is, at closest, 25 to 30 miles to Java 76 00:06:33,560 --> 00:06:36,895 would have posed any problems at all. 77 00:06:36,964 --> 00:06:40,198 I don't think anybody thought it was going to come and get them, 78 00:06:40,267 --> 00:06:42,234 because they didn't know about tsunami 79 00:06:42,302 --> 00:06:44,736 certainly as a result of a volcanic eruption. 80 00:06:50,077 --> 00:06:53,678 NARRATOR: Indonesia is a group of thousands of islands 81 00:06:53,747 --> 00:06:55,147 in Southeast Asia. 82 00:06:55,215 --> 00:06:58,383 Two of the largest islands in this archipelago 83 00:06:58,452 --> 00:06:59,951 are Java and Sumatra; 84 00:07:00,020 --> 00:07:02,454 separating them is a busy waterway 85 00:07:02,523 --> 00:07:04,423 known as the Sunda Strait. 86 00:07:09,830 --> 00:07:14,666 The volcano Krakatoa lies in the middle of this stretch of water. 87 00:07:14,735 --> 00:07:19,571 Today, only a remnant can be seen of the 1883 volcano. 88 00:07:33,086 --> 00:07:36,455 To understand what Krakatoa was like in 1883, 89 00:07:36,523 --> 00:07:38,790 Mike Rampino has traveled 90 00:07:38,859 --> 00:07:42,160 to the volcanic national park of Tennger Bromo in East Java. 91 00:07:49,470 --> 00:07:52,404 Indonesia is the most volcanically active region 92 00:07:52,473 --> 00:07:54,172 on the planet. 93 00:07:54,241 --> 00:07:59,244 The country contains 17% of the world's active volcanoes. 94 00:08:01,248 --> 00:08:03,949 The view at dawn from Mount Penanjakan 95 00:08:04,017 --> 00:08:05,617 shows several of these volcanoes 96 00:08:05,686 --> 00:08:09,421 within a few miles of each other. 97 00:08:09,490 --> 00:08:12,224 This is the jewel of Indonesia, 98 00:08:12,292 --> 00:08:16,862 but it's a beauty born from brute force. 99 00:08:16,930 --> 00:08:18,964 McGUIRE: There's a kind of rule in geology 100 00:08:19,032 --> 00:08:21,833 that the more beautiful the landscape, 101 00:08:21,902 --> 00:08:24,336 the more dynamic the processes are 102 00:08:24,404 --> 00:08:26,438 that create those landscapes. 103 00:08:26,507 --> 00:08:30,008 And volcanism is one of the most dynamic processes 104 00:08:30,077 --> 00:08:32,010 that exists on the planet. 105 00:08:32,079 --> 00:08:35,180 And so we see these beautiful volcanoes, 106 00:08:35,249 --> 00:08:39,351 these craters with steam and ash coming out, 107 00:08:39,419 --> 00:08:42,721 and we think how beautiful, how dramatic, how gorgeous. 108 00:08:42,789 --> 00:08:45,123 But it's what's underlying this, 109 00:08:45,192 --> 00:08:49,127 what's going on underneath the ground, inside the earth, 110 00:08:49,196 --> 00:08:52,330 that makes this such a dangerous situation. 111 00:08:54,535 --> 00:08:58,703 NARRATOR: Indonesia has so many volcanoes and earthquakes 112 00:08:58,772 --> 00:09:01,373 because of its geographical position. 113 00:09:03,544 --> 00:09:07,178 The archipelago that starts in northern Sumatra 114 00:09:07,247 --> 00:09:09,781 stretches over 3,000 miles south. 115 00:09:09,850 --> 00:09:11,650 It has been created by the forces 116 00:09:11,718 --> 00:09:13,685 where two of the tectonic plates 117 00:09:13,754 --> 00:09:16,821 that make up the earth's surface meet. 118 00:09:16,890 --> 00:09:19,724 The ocean floor of the Indo-Australian plate 119 00:09:19,793 --> 00:09:23,461 and the Asian land mass of the Burmese continental plate 120 00:09:23,530 --> 00:09:25,764 are in collision. 121 00:09:25,832 --> 00:09:28,033 As they push against each other, 122 00:09:28,101 --> 00:09:30,302 the heavier ocean floor is forced 123 00:09:30,370 --> 00:09:32,904 underneath the lighter continental rock. 124 00:09:35,375 --> 00:09:38,310 When these plates or slabs come together, 125 00:09:38,378 --> 00:09:42,881 one pushes its way down back into the interior of the earth. 126 00:09:42,950 --> 00:09:45,317 That process is called subduction. 127 00:09:45,385 --> 00:09:47,485 And as that crust is pushed down 128 00:09:47,554 --> 00:09:50,755 into the hot interior of the earth, the rock melts, 129 00:09:50,824 --> 00:09:53,425 and some of that melted rock finds its way 130 00:09:53,493 --> 00:09:56,661 back up to the surface through fissures and cracks 131 00:09:56,730 --> 00:09:59,397 and erupts at the surface to form volcanic eruptions. 132 00:10:03,303 --> 00:10:07,973 NARRATOR: Krakatoa lies directly above this subduction zone. 133 00:10:12,179 --> 00:10:14,579 Volcanologists have pieced together 134 00:10:14,648 --> 00:10:16,615 Krakatoa's eruptive history. 135 00:10:18,218 --> 00:10:22,287 In 416 A.D., an ancient Krakatoa destroyed itself 136 00:10:22,356 --> 00:10:24,255 in a massive explosion. 137 00:10:28,562 --> 00:10:30,495 Over the next 1,200 years, 138 00:10:30,564 --> 00:10:33,665 regular minor eruptions rebuilt the volcano. 139 00:10:35,402 --> 00:10:38,803 These small eruptions helped release the pressure created 140 00:10:38,872 --> 00:10:42,073 by the enormous geological forces beneath the island. 141 00:10:43,610 --> 00:10:46,444 But over time, a plug of thick, viscous magma 142 00:10:46,513 --> 00:10:48,413 formed in Krakatoa's throat, 143 00:10:48,482 --> 00:10:52,951 preventing the gases and magma from escaping to the surface. 144 00:10:53,020 --> 00:10:54,953 The eruptions ceased, 145 00:10:55,022 --> 00:11:00,125 and by 1883, Krakatoa was a time bomb waiting to explode. 146 00:11:03,630 --> 00:11:05,664 Within sight of Krakatoa 147 00:11:05,732 --> 00:11:09,834 were the low-lying and densely populated coastlines 148 00:11:09,903 --> 00:11:12,604 of West Java and southern Sumatra. 149 00:11:12,673 --> 00:11:17,275 Situated at the southern tip of Sumatra was Ketimbang, 150 00:11:17,344 --> 00:11:20,145 just 23 miles north of Krakatoa. 151 00:11:30,724 --> 00:11:32,857 ( birds chirping ) 152 00:11:32,926 --> 00:11:34,392 ( quacking ) 153 00:11:37,731 --> 00:11:40,131 In 1883, 154 00:11:40,200 --> 00:11:44,069 Ketimbang was a rural outpost of the Dutch colonial empire. 155 00:11:48,608 --> 00:11:50,408 For over 250 years, 156 00:11:50,477 --> 00:11:54,579 colonial rule in Indonesia had effectively reduced the locals 157 00:11:54,648 --> 00:11:57,649 to tenants in their own land. 158 00:12:00,220 --> 00:12:01,953 But an uneasy peace existed 159 00:12:02,022 --> 00:12:05,690 and there seemed little that would disturb the daily life 160 00:12:05,759 --> 00:12:08,827 of this heavily populated coastal village. 161 00:12:18,071 --> 00:12:20,004 ( man speaking local language ) 162 00:12:20,073 --> 00:12:24,943 NARRATOR: The controller of Ketimbang was Willem Beyerink. 163 00:12:25,011 --> 00:12:26,344 As a Dutch official, 164 00:12:26,413 --> 00:12:30,248 he was responsible for enforcing colonial law and order. 165 00:12:30,317 --> 00:12:32,417 ( speaking local language ) 166 00:12:32,486 --> 00:12:34,452 NARRATOR: Each morning, he would hold a clinic 167 00:12:34,521 --> 00:12:37,122 for the administration of the affairs of the local people. 168 00:12:43,130 --> 00:12:45,864 Beyerink was well versed in a number of skills 169 00:12:45,932 --> 00:12:49,501 including Islamic law, local languages 170 00:12:49,569 --> 00:12:51,870 and rudimentary geology. 171 00:12:54,741 --> 00:12:56,174 ( chirping ) 172 00:13:04,751 --> 00:13:07,418 With the local Indonesian population 173 00:13:07,487 --> 00:13:10,088 serving as an extensive workforce, 174 00:13:10,157 --> 00:13:13,491 Mrs. Beyerink ran a large colonial household 175 00:13:13,560 --> 00:13:15,059 with numerous staff. 176 00:13:17,330 --> 00:13:18,997 His name iJanni. 177 00:13:23,170 --> 00:13:25,003 He's very beautiful. 178 00:13:25,071 --> 00:13:28,039 ( cooing ) 179 00:13:34,247 --> 00:13:37,882 NARRATOR: Krakatoa had been dormant for over 200 years, 180 00:13:37,951 --> 00:13:40,985 but forces deep beneath the earth's surface 181 00:13:41,054 --> 00:13:44,589 were about to wake this sleeping volcano. 182 00:13:44,658 --> 00:13:48,493 By March 1883, subtle warning signs of the danger 183 00:13:48,562 --> 00:13:52,163 that lurked below the volcano were felt on the surface 184 00:13:52,232 --> 00:13:55,366 as faint tremors undetectable to human senses. 185 00:13:55,435 --> 00:13:58,102 ( bird squawking ) 186 00:13:58,171 --> 00:13:59,537 What's the matter with you? 187 00:13:59,606 --> 00:14:03,741 ( squawking, cage rattling ) 188 00:14:03,810 --> 00:14:04,843 What is it? 189 00:14:04,911 --> 00:14:07,111 What are you so upset about, Jake? 190 00:14:07,180 --> 00:14:08,947 Shh, shh, shh, shh. 191 00:14:09,015 --> 00:14:09,948 There, now. 192 00:14:14,654 --> 00:14:18,089 NARRATOR: Near Ketimbang lived fisherman and village elder Ajip. 193 00:14:20,493 --> 00:14:22,961 Ajip was one of the local spiritual leaders 194 00:14:23,029 --> 00:14:26,231 who acted as guardian to traditional Indonesian beliefs 195 00:14:26,299 --> 00:14:29,801 passed from generation to generation. 196 00:14:34,608 --> 00:14:37,275 ( drum and pipe playing ) 197 00:14:44,351 --> 00:14:47,352 Although regarded as pure superstition by the Dutch, 198 00:14:47,420 --> 00:14:51,289 the local belief was that the volcano Krakatoa 199 00:14:51,358 --> 00:14:54,959 was home to the fearsome fire-breathing god, Oran Alijeh. 200 00:14:55,028 --> 00:14:58,830 ( drum beating ) 201 00:14:58,899 --> 00:15:00,598 When Krakatoa had erupted in the past, 202 00:15:00,667 --> 00:15:04,936 it was because Oran Alijeh was angry, and Ajip was convinced 203 00:15:05,005 --> 00:15:09,007 that one day soon the volcano would erupt again. 204 00:15:14,147 --> 00:15:17,615 Across the Sunda Strait on the west coast of Java, 205 00:15:17,684 --> 00:15:20,518 a series of lighthouses had been erected 206 00:15:20,587 --> 00:15:22,587 to help navigate the waters. 207 00:15:22,656 --> 00:15:24,422 The closest to Krakatoa 208 00:15:24,491 --> 00:15:26,991 was Fourth Point Lighthouse at Anger. 209 00:15:39,172 --> 00:15:41,039 As its recently appointed keeper, 210 00:15:41,107 --> 00:15:43,841 Toemang would be one of the first to witness the beginning 211 00:15:43,910 --> 00:15:45,510 of the eruption. 212 00:15:45,578 --> 00:15:48,513 ( Toemang conversing in local language ) 213 00:15:48,581 --> 00:15:51,516 He was married, with a son. 214 00:15:51,584 --> 00:15:53,618 ( family conversing ) 215 00:15:53,687 --> 00:15:56,888 ( chuckling ) 216 00:16:00,060 --> 00:16:01,559 Passing even closer to Krakatoa 217 00:16:01,628 --> 00:16:04,128 was the Dutch government steamer 218 00:16:04,197 --> 00:16:06,998 the Gouverneur-Generaal Loudon 219 00:16:07,067 --> 00:16:09,133 that regularly crossed the Sunda Strait. 220 00:16:11,204 --> 00:16:14,973 The ship was under the command of Captain T.H. Lindeman. 221 00:16:15,041 --> 00:16:17,208 The captain and crew of the Loudon 222 00:16:17,277 --> 00:16:20,645 would be the witnesses closest to Krakatoa's eruption. 223 00:16:31,024 --> 00:16:35,059 83 miles east of Krakatoa on the north coast of Java 224 00:16:35,128 --> 00:16:36,928 is the port of Jakarta. 225 00:16:46,906 --> 00:16:51,609 Today Jakarta is a busy hub for shipping in the Far East, 226 00:16:51,678 --> 00:16:54,312 but in 1883 the city was the capital 227 00:16:54,381 --> 00:16:55,880 of the Dutch East Indies. 228 00:16:58,518 --> 00:17:00,685 Holland had been a dominant force 229 00:17:00,754 --> 00:17:02,587 in the commerce of the spice routes. 230 00:17:02,655 --> 00:17:06,057 Oriental spices and raw materials were highly prized, 231 00:17:06,126 --> 00:17:07,992 and in the name of profit 232 00:17:08,061 --> 00:17:10,395 the Dutch ruthlessly exploited Indonesia, 233 00:17:10,463 --> 00:17:13,698 exporting everything from gold, rubber and sugar 234 00:17:13,767 --> 00:17:16,901 to cinnamon, pepper and timber. 235 00:17:21,908 --> 00:17:23,975 Large numbers of trading ships 236 00:17:24,044 --> 00:17:25,877 would travel back and forth to Europe. 237 00:17:25,945 --> 00:17:27,412 Each one would dock in Jakarta-- 238 00:17:27,480 --> 00:17:30,481 or Batavia, as it was then known. 239 00:17:45,031 --> 00:17:46,998 In 1883 Dr. Van der Stok 240 00:17:47,067 --> 00:17:51,769 was the director of the Magnetic and Meteorological Observatory 241 00:17:51,838 --> 00:17:52,804 in Batavia. 242 00:17:55,341 --> 00:17:58,643 He was responsible for monitoring seismic activity 243 00:17:58,711 --> 00:18:01,446 throughout Indonesia, and his observations 244 00:18:01,514 --> 00:18:04,248 of the early stages of Krakatoa's eruption 245 00:18:04,317 --> 00:18:07,385 would help modern volcanologists understand 246 00:18:07,454 --> 00:18:09,687 why the volcano exploded with such force. 247 00:18:14,060 --> 00:18:16,894 Also stationed in Batavia was J. Schurmann, 248 00:18:16,963 --> 00:18:18,896 an energetic young geologist 249 00:18:18,965 --> 00:18:21,866 with a basic understanding of volcanology. 250 00:18:21,935 --> 00:18:24,168 Schurmann's expedition to Krakatoa 251 00:18:24,237 --> 00:18:28,272 would provide a firsthand account of the erupting volcano, 252 00:18:28,341 --> 00:18:30,775 as well as valuable samples of pumice. 253 00:18:34,280 --> 00:18:35,780 ( knocking ) 254 00:18:35,849 --> 00:18:37,014 Schurmann. 255 00:18:37,083 --> 00:18:38,149 Director. 256 00:18:38,218 --> 00:18:39,650 Have you come to return my books? 257 00:18:39,719 --> 00:18:41,486 Ooh, I've not quite finished with them yet. 258 00:18:41,554 --> 00:18:42,854 You know the 11th commandment... 259 00:18:42,922 --> 00:18:44,255 I find ten hard enough. 260 00:18:44,324 --> 00:18:46,324 "All books borrowed must be returned 261 00:18:46,392 --> 00:18:47,792 on pain of hellfire." 262 00:18:47,861 --> 00:18:49,327 Is God a librarian? 263 00:18:49,395 --> 00:18:51,929 Well, if he was, you'd be struck down dead 264 00:18:51,998 --> 00:18:53,064 where you stand. 265 00:18:53,133 --> 00:18:55,366 I was wondering if you had anything 266 00:18:55,435 --> 00:18:57,135 on animal behavior. 267 00:18:57,203 --> 00:18:58,936 There's an old Japanese story about catfish. 268 00:18:59,005 --> 00:19:00,805 They behave oddly just prior to an earthquake. 269 00:19:00,874 --> 00:19:01,839 Really. 270 00:19:01,908 --> 00:19:03,641 Well, you've seen for yourself how dogs 271 00:19:03,710 --> 00:19:05,510 and domestic animals become disorientated 272 00:19:05,578 --> 00:19:06,777 just before a thunderstorm. 273 00:19:06,846 --> 00:19:08,946 I don't believe I have anything on the subject. 274 00:19:09,015 --> 00:19:11,682 That only goes to show there's a book to be written on it. 275 00:19:11,751 --> 00:19:13,784 Just think-- animal behavior could be used 276 00:19:13,853 --> 00:19:15,920 to predict the weather, even earthquakes. 277 00:19:15,989 --> 00:19:18,189 I've heard that the Chinese use grasshoppers. 278 00:19:18,258 --> 00:19:20,024 If we could relate the results of your instruments 279 00:19:20,093 --> 00:19:22,393 with observed changes in animal behavior... 280 00:19:22,462 --> 00:19:24,162 Enough. This is hardly science. 281 00:19:24,230 --> 00:19:26,063 Of course this is science! 282 00:19:26,132 --> 00:19:27,732 Everything is science. 283 00:19:27,800 --> 00:19:28,599 ( sighs ) 284 00:19:32,672 --> 00:19:34,939 NARRATOR: In the 1800s, science and technology 285 00:19:35,008 --> 00:19:37,241 were marching mankind into the modern era, 286 00:19:37,310 --> 00:19:41,512 and the public's curiosity about the natural world 287 00:19:41,581 --> 00:19:44,615 was at an all-time high. 288 00:19:44,684 --> 00:19:46,584 McGUIRE: The Victorian age 289 00:19:46,653 --> 00:19:49,053 is a great age of discovery and observation. 290 00:19:49,122 --> 00:19:51,088 Everyone was keen on recording things, 291 00:19:51,157 --> 00:19:52,456 natural phenomena. 292 00:19:52,525 --> 00:19:55,826 So barometers existed in gentlemen's clubs here, there 293 00:19:55,895 --> 00:19:57,962 and everywhere. 294 00:19:58,031 --> 00:20:00,798 People were very interested in the weather in particular, 295 00:20:00,867 --> 00:20:03,768 and so these different measuring devices started to crop up 296 00:20:03,836 --> 00:20:05,970 all over the world, and that was fortuitous 297 00:20:06,039 --> 00:20:09,006 because it meant when the eruption actually happened 298 00:20:09,075 --> 00:20:12,143 not only could the events be recorded in Indonesia itself 299 00:20:12,212 --> 00:20:13,744 but the distant effects 300 00:20:13,813 --> 00:20:15,780 could be recorded right across the planet. 301 00:20:32,298 --> 00:20:34,165 Well, that all seems in order. 302 00:20:34,234 --> 00:20:35,666 Thank you. 303 00:20:40,406 --> 00:20:41,606 Anna. 304 00:20:41,674 --> 00:20:45,943 I thought we might take a walk this afternoon. 305 00:20:46,012 --> 00:20:48,746 I'm rather busy. 306 00:20:48,815 --> 00:20:53,784 I know, but I can hardly wait until you're not busy, can I? 307 00:20:55,321 --> 00:20:57,488 Then I would wait forever. 308 00:21:00,193 --> 00:21:02,093 Well, perhaps tomorrow, hmm? 309 00:21:02,161 --> 00:21:04,662 Oh, no, I can't. 310 00:21:04,731 --> 00:21:06,063 I have a report to write. 311 00:21:06,132 --> 00:21:08,232 I have to get it off to Batavia tomorrow. 312 00:21:08,301 --> 00:21:11,902 And if your report is one day late... 313 00:21:11,971 --> 00:21:13,638 will it matter? 314 00:21:13,706 --> 00:21:16,807 Why can't you accept that I have a job to do? 315 00:21:16,876 --> 00:21:23,047 ( rumbling ) 316 00:21:33,026 --> 00:21:37,962 NARRATOR: As controller of Ketimbang, one of Beyerink's responsibilities 317 00:21:38,031 --> 00:21:41,999 was to report large tremors to his superiors in Batavia. 318 00:21:42,068 --> 00:21:44,535 But having no clue where the tremor had come from 319 00:21:44,604 --> 00:21:47,104 or what had caused it, he was unaware of the danger 320 00:21:47,173 --> 00:21:54,712 that lay only 23 miles out to sea. 321 00:21:54,781 --> 00:21:56,447 ( key clicking ) 322 00:22:14,233 --> 00:22:18,102 Just before midnight on the 9th of May, 1883, 323 00:22:18,171 --> 00:22:21,906 intense pressure building deep beneath the earth's crust 324 00:22:21,974 --> 00:22:23,774 broke through the line of weakness 325 00:22:23,843 --> 00:22:26,043 directly below Krakatoa. 326 00:22:26,112 --> 00:22:29,246 Magma moving towards the surface 327 00:22:29,315 --> 00:22:32,783 split the crust apart, creating a large tremor. 328 00:22:32,852 --> 00:22:38,689 ( rumbling ) 329 00:22:40,893 --> 00:22:44,362 ( wind howling as rumbling continues ) 330 00:22:53,740 --> 00:22:57,608 What the lighthouse keeper witnessed is now recognized 331 00:22:57,677 --> 00:23:00,244 as the first documented warning sign 332 00:23:00,313 --> 00:23:04,148 of the beginning of Krakatoa's 1883 eruption. 333 00:23:17,063 --> 00:23:18,863 McGUIRE: In May 1883, 334 00:23:18,931 --> 00:23:21,732 the lighthouse keeper here at the Fourth Point Lighthouse 335 00:23:21,801 --> 00:23:25,069 actually saw the sea sort of go flat calm just for an instant, 336 00:23:25,138 --> 00:23:27,238 and he would have thought this was rather strange. 337 00:23:34,580 --> 00:23:36,380 Now, what he was seeing then 338 00:23:36,449 --> 00:23:39,650 was the result of fresh magma actually breaking rock 339 00:23:39,719 --> 00:23:43,320 on its way from deep down within the crust to the surface. 340 00:23:43,389 --> 00:23:44,622 When that happens, 341 00:23:44,690 --> 00:23:47,658 when the rock breaks it generates earthquakes, 342 00:23:47,727 --> 00:23:49,693 and as those earthquake waves travel through the sea, 343 00:23:49,762 --> 00:23:51,061 they cause it to freeze, if you like. 344 00:23:51,130 --> 00:23:52,430 It's the same thing that you see 345 00:23:52,498 --> 00:23:54,231 when depth charges explode beneath the suace, 346 00:23:54,300 --> 00:23:55,666 and so that's what he would have seen. 347 00:23:55,735 --> 00:23:57,601 He would have seen a normal behavior of the waves. 348 00:23:57,670 --> 00:23:59,270 Then they would have frozen for an instant, 349 00:23:59,338 --> 00:24:00,905 and then they would have carried on again, 350 00:24:00,973 --> 00:24:02,840 and that would have been, obviously, rather odd to him. 351 00:24:05,244 --> 00:24:09,747 NARRATOR: To momentarily freeze the waters of the Sunda Strait 352 00:24:09,816 --> 00:24:12,850 required incomprehensible geological forces. 353 00:24:12,919 --> 00:24:15,586 After 200 years of dormancy, 354 00:24:15,655 --> 00:24:19,757 Krakatoa was about to wake from its slumber. 355 00:24:38,110 --> 00:24:41,412 In the early 1800s, the volcanic island of Krakatoa 356 00:24:41,481 --> 00:24:44,448 had been used by the Dutch as a penal colony. 357 00:24:44,517 --> 00:24:47,418 The island had also served as an outpost 358 00:24:47,487 --> 00:24:49,220 for naval reconnaissance 359 00:24:51,090 --> 00:24:53,958 But by 1883 360 00:24:54,026 --> 00:24:57,661 Krakatoa was uninhabited and only frequented by fishermen, 361 00:24:57,730 --> 00:25:00,664 who used the surrounding waters as a rich hunting ground, 362 00:25:00,733 --> 00:25:04,568 and the fertile jungle for timber to build their boats. 363 00:25:04,637 --> 00:25:09,073 But all that was about to change. 364 00:25:09,141 --> 00:25:15,246 ( rumbling ) 365 00:25:35,468 --> 00:25:39,236 11 days after the tremor at the lighthouse, 366 00:25:39,305 --> 00:25:41,906 in the early morning of the 20th of May, 367 00:25:41,974 --> 00:25:45,409 the tranquil island of Krakatoa burst into life. 368 00:25:47,246 --> 00:25:51,415 Intense pressure building beneath the most northern crater 369 00:25:51,484 --> 00:25:53,384 was finally released. 370 00:25:53,452 --> 00:25:58,022 ( rumbling and exploding ) 371 00:26:09,201 --> 00:26:10,434 What's happening? 372 00:26:10,503 --> 00:26:11,569 There, Captain. 373 00:26:17,843 --> 00:26:20,778 Dear God. 374 00:26:20,846 --> 00:26:22,446 Hold this course as best you can. 375 00:26:22,515 --> 00:26:23,614 Captain. 376 00:26:23,683 --> 00:26:25,416 NARRATOR: The initial eruption 377 00:26:25,484 --> 00:26:29,687 was witnessed by people aboard a dozen ships in the Sunda Strait, 378 00:26:29,755 --> 00:26:33,424 including Captain Lindeman on the Gouverneur-Generaal Loudon. 379 00:26:36,162 --> 00:26:39,430 Moments after the eruption, 380 00:26:39,498 --> 00:26:42,866 shock waves were felt 23 miles north in Ketimbang. 381 00:26:42,935 --> 00:26:47,705 ( dog barking, earth rumbling, baby crying ) 382 00:26:56,649 --> 00:26:58,315 ( dog barking ) 383 00:26:58,384 --> 00:27:05,489 Minutes later, the blast was felt 83 miles away in Batavia. 384 00:27:05,558 --> 00:27:09,760 The shock wave was registered in Dr. Van der Stok's observatory. 385 00:27:09,829 --> 00:27:11,629 Among his many instruments 386 00:27:11,697 --> 00:27:15,132 was a magnetic declinometer fitted with floating needles 387 00:27:15,201 --> 00:27:18,035 that were so sensitive they detected the tiniest movements 388 00:27:18,104 --> 00:27:20,771 through the ground or through the air. 389 00:27:23,042 --> 00:27:25,409 Using the readout from the declinometer, 390 00:27:25,478 --> 00:27:29,079 Dr. Van der Stok deduced he was dealing with an air blast 391 00:27:29,148 --> 00:27:31,815 caused by an explosion nearly 100 miles away. 392 00:27:35,955 --> 00:27:36,954 ( knock at door ) 393 00:27:37,023 --> 00:27:38,889 SCHURMANN: Did you register a tremor? 394 00:27:38,958 --> 00:27:41,158 Does that correlate with your instruments? 395 00:27:41,227 --> 00:27:42,459 It's not an earthquake. 396 00:27:42,528 --> 00:27:44,695 Take a look at this. 397 00:27:44,764 --> 00:27:47,931 The needle has been moving 398 00:27:48,000 --> 00:27:49,400 in a vertical plane. 399 00:27:49,468 --> 00:27:51,535 These vibrations are airborne. 400 00:27:51,604 --> 00:27:54,071 It's not coming through the ground. 401 00:27:54,140 --> 00:27:55,906 It is not an earthquake. 402 00:27:55,975 --> 00:27:57,007 Then volcanic. 403 00:27:57,076 --> 00:27:58,008 I think so. 404 00:27:58,077 --> 00:27:59,443 At last! 405 00:27:59,512 --> 00:28:01,645 I have always wanted a volcano. 406 00:28:01,714 --> 00:28:03,981 What do we have on the subject? 407 00:28:07,920 --> 00:28:10,454 NARRATOR: But even Van der Stok could not have predicted 408 00:28:10,523 --> 00:28:13,824 the scale of devastation Krakatoa would wreak. 409 00:28:18,264 --> 00:28:21,098 Because he witnessed the eruption firsthand, 410 00:28:21,167 --> 00:28:25,169 Captain Lindeman's log now forms a vital part 411 00:28:25,237 --> 00:28:27,504 of a body of information about the eruption. 412 00:28:30,509 --> 00:28:33,410 LINDEMAN: "On the 20th of May at 10:30 in the morning, 413 00:28:33,479 --> 00:28:37,347 a volcanic eruption was observed on the island of Krakatoa." 414 00:28:38,918 --> 00:28:43,120 "We saw from the island a white cumulus cloud rising fast. 415 00:28:43,189 --> 00:28:47,357 "It rose almost vertically until after about half an hour, 416 00:28:47,426 --> 00:28:50,227 "it had reached 11,000 meters. 417 00:28:50,296 --> 00:28:52,896 "Here it started to spread like an umbrella, 418 00:28:52,965 --> 00:28:56,834 "as it had reached the height of the westerly winds. 419 00:28:56,902 --> 00:29:02,439 Soon, only a small part of blue sky was seen on the horizon." 420 00:29:08,647 --> 00:29:11,615 NARRATOR: This initial eruption, however, was only the prelude 421 00:29:11,684 --> 00:29:13,450 to a far greater explosion yet to come. 422 00:29:13,519 --> 00:29:16,386 ( Krakatoa rumbling ) 423 00:29:16,455 --> 00:29:20,190 Krakatoa had finally woken from its slumber. 424 00:29:41,580 --> 00:29:45,082 NARRATOR: Volcanologist Mike Rampino is crossing the "Sea of Sand"-- 425 00:29:45,151 --> 00:29:46,550 a vast volcanic plain-- 426 00:29:46,619 --> 00:29:50,954 on his way to one of the most active volcanoes in Indonesia. 427 00:29:53,425 --> 00:29:57,728 Mount Bromo has many similarities to Krakatoa. 428 00:29:57,797 --> 00:30:00,063 It is fueled by magma generated from the friction 429 00:30:00,132 --> 00:30:02,366 of the Indonesian subduction zone, 430 00:30:02,434 --> 00:30:06,670 and its crater is approximately the same size as Krakatoa's. 431 00:30:09,875 --> 00:30:13,477 But Bromo continuously releases the pressure beneath it 432 00:30:13,546 --> 00:30:17,781 and is known to have erupted 50 times in the last 200 years, 433 00:30:17,850 --> 00:30:21,485 and so never on the scale of Krakatoa in 1883. 434 00:30:29,261 --> 00:30:34,097 RAMPINO: The initial eruption of Krakatoa on May 20, 1883 was typical 435 00:30:34,166 --> 00:30:37,801 for the beginning of an explosive volcanic eruption. 436 00:30:37,870 --> 00:30:40,237 There was a sudden explosion 437 00:30:40,306 --> 00:30:45,909 and a rise of a column of ash and steam and gas, 438 00:30:45,978 --> 00:30:48,478 in this case, very rapidly, up to a height 439 00:30:48,547 --> 00:30:50,948 of about 30,000 feet above sea lel. 440 00:30:54,620 --> 00:30:56,887 What had happened is a viscous plug 441 00:30:56,956 --> 00:31:00,991 of congealed magma and rock was sitting 442 00:31:01,060 --> 00:31:03,794 in the throat of that volcano for 200 years, 443 00:31:03,863 --> 00:31:06,630 and finally the pressure below it built up 444 00:31:06,699 --> 00:31:10,167 to the point where the rock cap broke. 445 00:31:10,236 --> 00:31:11,768 That released the pressure 446 00:31:11,837 --> 00:31:14,304 on the magma chamber inside the volcano, 447 00:31:14,373 --> 00:31:17,241 and that's like popping the cork on a champagne bottle. 448 00:31:17,309 --> 00:31:20,310 In fact, it's like shaking up a champagne bottle first 449 00:31:20,379 --> 00:31:21,879 and then popping the cork. 450 00:31:21,947 --> 00:31:24,414 ( rumbling loudly ) 451 00:31:24,483 --> 00:31:27,184 This violent eruption was the opening salvo 452 00:31:27,253 --> 00:31:29,853 for a series of eruptions that were to take place 453 00:31:29,922 --> 00:31:31,421 over the next few months. 454 00:31:31,490 --> 00:31:34,091 ( explosion ) 455 00:31:42,568 --> 00:31:45,535 ( clicking ) 456 00:31:45,604 --> 00:31:47,838 NARRATOR: As eyewitness reports of the eruption 457 00:31:47,907 --> 00:31:49,539 flooded into Batavia, 458 00:31:49,608 --> 00:31:51,875 the authorities ordered Willem Beyerink, 459 00:31:51,944 --> 00:31:54,177 as the closest official to the volcano, 460 00:31:54,246 --> 00:31:55,779 to go to Krakatoa 461 00:31:55,848 --> 00:31:59,316 and report on the scale of the volcanic explosion. 462 00:32:09,461 --> 00:32:12,963 The following morning, Beyerink and the local fisherman Ajip 463 00:32:13,032 --> 00:32:17,067 began their journey to the island of Krakatoa. 464 00:32:21,140 --> 00:32:23,674 The volcano that normally dominated the horizon 465 00:32:23,742 --> 00:32:27,644 was now invisible, shrouded in clouds of acrid sulfurous gas. 466 00:32:29,648 --> 00:32:32,115 Their progress was painfully slow. 467 00:32:32,184 --> 00:32:34,184 ( coughing ) 468 00:32:37,890 --> 00:32:39,289 Stop! Stop! 469 00:32:47,933 --> 00:32:50,600 ( explosion ) 470 00:32:50,669 --> 00:32:52,002 BEYERINK: Turn around! 471 00:32:52,071 --> 00:32:55,539 ( speaking local language ) 472 00:32:55,607 --> 00:32:57,808 NARRATOR: Although Beyerink had only ventured 473 00:32:57,876 --> 00:32:59,876 within sight of Krakatoa, it was clear to him 474 00:32:59,945 --> 00:33:02,779 that the volcano was now a serious threat. 475 00:33:06,385 --> 00:33:09,186 ( telegraph clicking ) 476 00:33:09,254 --> 00:33:13,290 NARRATOR: On his return, a concerned Beyerink wired a report 477 00:33:13,359 --> 00:33:15,926 of the eruption to Dr. Van der Stok 478 00:33:15,995 --> 00:33:18,328 at the Magnetic and Meteorological Observatory 479 00:33:18,397 --> 00:33:19,696 in Batavia. 480 00:33:23,836 --> 00:33:26,970 The governor general was immediately informed. 481 00:33:40,953 --> 00:33:44,554 By the 27th of May, 1883, 482 00:33:44,623 --> 00:33:48,725 the large eruptions on Krakatoa had abated. 483 00:33:48,794 --> 00:33:51,428 During this relative lull in activity, 484 00:33:51,497 --> 00:33:54,331 an eerie calm now shrouded the mountain. 485 00:33:59,171 --> 00:34:01,772 Driven by scientific curiosity, 486 00:34:01,840 --> 00:34:06,910 Schurmann and Van der Stok set foot on Krakatoa to investigate. 487 00:34:06,979 --> 00:34:11,214 As they began their ascent up the slopes of the active crater, 488 00:34:11,283 --> 00:34:14,551 they saw that large areas of the once forested island 489 00:34:14,620 --> 00:34:17,354 now lay charred and smoldering. 490 00:34:45,417 --> 00:34:46,817 What could have done this? 491 00:34:46,885 --> 00:34:50,620 These trees have been completely flattened by some immense force. 492 00:34:50,689 --> 00:34:52,956 The entire forest has been stripped bare. 493 00:34:53,025 --> 00:34:54,524 What do you make of it? 494 00:34:54,593 --> 00:34:57,527 Well, it's as if some superheated whirlwind 495 00:34:57,596 --> 00:34:58,829 has torn down the mountain. 496 00:34:58,897 --> 00:35:00,097 It's remarkable! 497 00:35:00,165 --> 00:35:01,064 Indeed. 498 00:35:09,074 --> 00:35:11,308 NARRATOR: Schurmann's report to the authorities 499 00:35:11,376 --> 00:35:13,176 now provides invaluable evidence 500 00:35:13,245 --> 00:35:16,012 of the devastation on the island. 501 00:35:18,550 --> 00:35:20,417 SCHURMANN: "Following in the footsteps 502 00:35:20,486 --> 00:35:22,986 "of the bravest, or perhaps the most foolhardy, 503 00:35:23,055 --> 00:35:24,454 "we climbed the bare hills, 504 00:35:24,523 --> 00:35:26,156 "which did not offer any obstacles 505 00:35:26,225 --> 00:35:27,624 other than the loose ash." 506 00:35:27,693 --> 00:35:30,060 ( men coughing ) 507 00:35:30,129 --> 00:35:32,963 "Horrible was the view of that somber and empty landscape, 508 00:35:33,031 --> 00:35:36,600 which portrayed itself as a picture of total destruction." 509 00:35:38,370 --> 00:35:40,937 "Foul-smelling smoke permeated the landscape, 510 00:35:41,006 --> 00:35:42,305 causing us to gag." 511 00:35:43,942 --> 00:35:45,275 "In addition to the smoke, 512 00:35:45,344 --> 00:35:48,512 "one also recognized amongst the gaseous products sulfuric acid, 513 00:35:48,580 --> 00:35:51,348 which made itself known by its smell." 514 00:35:58,290 --> 00:36:00,624 NARRATOR: The samples collected by the expedition 515 00:36:00,692 --> 00:36:03,426 are now a vital record of the volcanic material 516 00:36:03,495 --> 00:36:07,931 ejected by Krakatoa in the early stages of eruption. 517 00:36:24,049 --> 00:36:26,283 I expect this is what Hell looks like. 518 00:36:36,795 --> 00:36:39,329 ( muffled explosion ) 519 00:36:50,943 --> 00:36:53,910 ( explosion ) 520 00:36:58,584 --> 00:36:59,716 We should be getting back. 521 00:36:59,785 --> 00:37:00,951 I want to see the crater. 522 00:37:01,019 --> 00:37:01,985 We don't have the time. 523 00:37:02,054 --> 00:37:03,987 I'm going up there! 524 00:37:04,056 --> 00:37:05,188 Schurmann, no. 525 00:37:09,962 --> 00:37:12,929 You've become too comfortable, stuck in your observatory. 526 00:37:14,900 --> 00:37:15,932 Come on! 527 00:37:18,337 --> 00:37:19,436 ( chuckles ): Come! 528 00:37:23,508 --> 00:37:24,541 Come on! 529 00:37:35,887 --> 00:37:38,021 Not too far now, Doctor. 530 00:37:38,090 --> 00:37:39,489 Not too far. 531 00:37:45,397 --> 00:37:47,897 SCHURMANN: "Soon every sign of vegetation disappeared 532 00:37:47,966 --> 00:37:51,801 and all we could see was the roaring column of smoke." 533 00:37:56,408 --> 00:37:57,741 "We climbed the last hill 534 00:37:57,809 --> 00:38:01,077 and we were standing at the steep edge of the crater wall." 535 00:38:30,108 --> 00:38:32,142 ( lava roiling ) 536 00:38:32,210 --> 00:38:35,645 Who thought Hell could be so beautiful? 537 00:38:38,784 --> 00:38:40,650 ( laughing ) 538 00:38:40,719 --> 00:38:43,119 You really are quite mad, Schurmann, aren't you? 539 00:38:43,188 --> 00:38:44,321 ( both laughing ) 540 00:38:46,625 --> 00:38:48,692 NARRATOR: Schurmann and Van der Stok believed 541 00:38:48,760 --> 00:38:52,062 that the worst of the eruption was over. 542 00:38:52,130 --> 00:38:54,264 Little did they know that in three months' time, 543 00:38:54,333 --> 00:38:56,800 the entire island of Krakatoa 544 00:38:56,868 --> 00:38:59,803 would have blown itself out of existence. 545 00:39:11,416 --> 00:39:13,917 NARRATOR: Volcanologist Mike Rampino 546 00:39:13,985 --> 00:39:17,687 is at the lip of the crater of Mount Bromo in East Java. 547 00:39:19,691 --> 00:39:21,524 Bromo's crater is a similar size 548 00:39:21,593 --> 00:39:24,494 to the one Schurmann would have seen on Krakatoa. 549 00:39:26,365 --> 00:39:30,133 RAMPINO: Schurmann, in a sense, was one of the first volcanologists. 550 00:39:30,202 --> 00:39:35,171 At that time, volcanology was in its infancy 551 00:39:35,240 --> 00:39:38,575 and we didn't know much about the behavior of volcanoes. 552 00:39:38,643 --> 00:39:42,145 And, in fact, the study of Krakatoa 553 00:39:42,214 --> 00:39:46,015 was the first real study of a volcano 554 00:39:46,084 --> 00:39:47,817 that began to give us information 555 00:39:47,886 --> 00:39:49,652 about how volcanoes work. 556 00:39:49,721 --> 00:39:52,989 And Schurmann actually did a very valuable thing 557 00:39:53,058 --> 00:39:55,959 by collecting samples of the material 558 00:39:56,027 --> 00:39:57,761 that had been erupted by the volcano 559 00:39:57,829 --> 00:40:00,630 during its earliest stages of eruption. 560 00:40:03,268 --> 00:40:04,434 ( camera shutter clicks ) 561 00:40:04,503 --> 00:40:07,704 Clearly, when Schurmann walked across Krakatoa, 562 00:40:07,773 --> 00:40:11,174 he should have known that it was a dangerous place to be. 563 00:40:13,445 --> 00:40:16,045 NARRATOR: Schurmann's party had no real understanding 564 00:40:16,114 --> 00:40:18,681 of just how dangerous their expedition had been. 565 00:40:21,319 --> 00:40:25,088 Today, volcanologists like Mike Rampino fully understand 566 00:40:25,157 --> 00:40:28,792 the deadly forces that had stripped the slopes of Krakatoa, 567 00:40:28,860 --> 00:40:32,028 forces known as pyroclastic flows. 568 00:40:34,566 --> 00:40:37,066 RAMPINO: They were quite lucky to be there during a time 569 00:40:37,135 --> 00:40:38,735 when the volcano was less active, 570 00:40:38,804 --> 00:40:40,637 because the area had been devastated 571 00:40:40,705 --> 00:40:42,839 by pyroclastic flows and surges-- 572 00:40:42,908 --> 00:40:45,642 hot mixtures of ash and gas. 573 00:40:45,710 --> 00:40:48,645 ( rumbling loudly ) 574 00:40:50,816 --> 00:40:53,249 NARRATOR: Krakatoa's first eruption 575 00:40:53,318 --> 00:40:57,020 had thrown fine particles of ash high into the atmosphere, 576 00:40:57,088 --> 00:40:59,556 but the real danger lay closer to its flanks. 577 00:40:59,624 --> 00:41:03,193 Heavier material had cascaded down the sides of the volcano 578 00:41:03,261 --> 00:41:05,195 as superheated debris. 579 00:41:05,263 --> 00:41:08,097 ( rumbling loudly ) 580 00:41:08,166 --> 00:41:11,768 Anything standing in the way of this pyroclastic flow 581 00:41:11,837 --> 00:41:15,271 would have been incinerated instantly. 582 00:41:18,176 --> 00:41:21,144 ( plucking stringed instrument ) 583 00:41:24,649 --> 00:41:26,916 NARRATOR: By the end of May 1883, 584 00:41:26,985 --> 00:41:29,986 Krakatoa, the volcano that had violently awoken 585 00:41:30,055 --> 00:41:33,490 after 200 years, returned to relative calm. 586 00:41:36,328 --> 00:41:38,728 For three months after Schurmann's expedition, 587 00:41:38,797 --> 00:41:40,497 all that was noticed on the island 588 00:41:40,565 --> 00:41:44,734 was a continuous plume of smoke and the occasional rumble. 589 00:41:49,908 --> 00:41:52,742 Because of the widespread belief that the eruption was over, 590 00:41:52,811 --> 00:41:54,344 life in the coastal communities 591 00:41:54,412 --> 00:41:58,047 of West Java and southern Sumatra returned to normal. 592 00:41:58,116 --> 00:42:00,016 ( moped motors humming ) 593 00:42:00,085 --> 00:42:03,052 McGUIRE: It's fairly common during many explosive eruptions, 594 00:42:03,121 --> 00:42:06,589 during the early stages that... that you get some activity 595 00:42:06,658 --> 00:42:09,526 and then things quieten down again. 596 00:42:09,594 --> 00:42:12,962 This is the really dangerous thing about explosive eruptions. 597 00:42:13,031 --> 00:42:14,931 It's almost impossible to predict 598 00:42:15,000 --> 00:42:17,133 when the climax is going to . 599 00:42:17,202 --> 00:42:19,669 In the case of some eruptions, it can come within a week. 600 00:42:19,738 --> 00:42:23,206 In the case of Krakatoa, it came months after activity started, 601 00:42:23,275 --> 00:42:25,441 and there's a danger always 602 00:42:25,510 --> 00:42:27,944 that once activity has died down, people are going to say, 603 00:42:28,013 --> 00:42:29,846 "Well, that's it, let's forget about it, 604 00:42:29,915 --> 00:42:31,648 everything's... we're all safe now." 605 00:42:31,716 --> 00:42:33,483 But that often isn't the case. 606 00:42:50,902 --> 00:42:55,138 NARRATOR: Along the coastlines of West Java and southern Sumatra, 607 00:42:55,206 --> 00:42:57,340 the morning of Sunday, the 26th of August, 1883, 608 00:42:57,409 --> 00:43:01,044 was as any other. 609 00:43:01,112 --> 00:43:03,046 ( thunderous explosion ) 610 00:43:15,860 --> 00:43:21,464 ( explosions continue ) 611 00:43:21,533 --> 00:43:23,299 At six minutes past 1:00 612 00:43:23,368 --> 00:43:27,103 on the afternoon of Sunday, the 26th of August, 1883, 613 00:43:27,172 --> 00:43:30,873 all three craters on the volcanic island of Krakatoa 614 00:43:30,942 --> 00:43:38,214 erupted in a massive volley of explosions. 615 00:43:38,283 --> 00:43:40,917 The enormous pressure that had been building 616 00:43:40,986 --> 00:43:42,518 for hundreds of years 617 00:43:42,587 --> 00:43:43,686 was suddenly released. 618 00:43:43,755 --> 00:43:46,689 ( explosions cracking ) 619 00:43:56,701 --> 00:43:59,902 What was to become the most devastating volcanic event 620 00:43:59,971 --> 00:44:02,405 in recorded history... 621 00:44:02,474 --> 00:44:03,873 had begun. 622 00:44:15,954 --> 00:44:17,987 The densely populated communities 623 00:44:18,056 --> 00:44:19,922 living within sight of Krakatoa, 624 00:44:19,991 --> 00:44:24,494 on the coastal areas of West Java and southern Sumatra, 625 00:44:24,562 --> 00:44:28,197 now had only hours before the full force of the volcano 626 00:44:28,266 --> 00:44:31,000 would devastate the area. 627 00:44:36,474 --> 00:44:38,541 McGUIRE: Once the volcano really started getting going 628 00:44:38,610 --> 00:44:40,209 at lunchtime on the 26th, 629 00:44:40,278 --> 00:44:42,612 things were going to go from bad to worse. 630 00:44:42,681 --> 00:44:45,682 There were big explosions every ten minutes or so, 631 00:44:45,750 --> 00:44:49,052 and these merged together to form a column of ash and debris 632 00:44:49,120 --> 00:44:52,422 which extended up to something like 25 kilometers, 18 miles, 633 00:44:52,490 --> 00:44:53,489 into the atmosphere. 634 00:44:53,558 --> 00:44:55,391 ( rumbling ) 635 00:44:59,898 --> 00:45:01,364 There was heavy ashfall, 636 00:45:01,433 --> 00:45:02,699 there was a lot of pumice falling 637 00:45:02,767 --> 00:45:05,001 on ships out in the straits, 638 00:45:05,070 --> 00:45:07,704 and by late afternoon everywhere was pitch black 639 00:45:07,772 --> 00:45:09,238 and you probably could hardly see 640 00:45:09,307 --> 00:45:11,274 your hand in front of your face. 641 00:45:14,612 --> 00:45:16,446 You would have had earthquakes going on, 642 00:45:16,514 --> 00:45:19,048 accompanying these explosions. 643 00:45:19,117 --> 00:45:21,284 At the same time, you would have been having 644 00:45:21,352 --> 00:45:23,820 these flows of hot debris-- called pyroclastic flows-- 645 00:45:23,888 --> 00:45:25,321 entering the sea, 646 00:45:25,390 --> 00:45:28,124 and the sea would have been getting increasingly agitated. 647 00:45:33,531 --> 00:45:37,300 ( thunderous explosions ) 648 00:45:37,368 --> 00:45:39,869 NARRATOR: The ship closest to Krakatoa that afternoon, 649 00:45:39,938 --> 00:45:42,205 just 12 miles away, 650 00:45:42,273 --> 00:45:44,073 was the Gouverneur-Generaal Loudon. 651 00:45:44,142 --> 00:45:47,009 Keep her away from the coast! 652 00:45:47,078 --> 00:45:50,313 ( straining ): We mustn't be drawn inland! 653 00:45:50,381 --> 00:45:54,183 NARRATOR: Hot, sticky volcanic ash fell from the dark clouds 654 00:45:54,252 --> 00:45:55,718 smothering the ship. 655 00:45:55,787 --> 00:46:00,656 Get that paraffin off the deck before it explodes! 656 00:46:00,725 --> 00:46:04,494 Overboard-- all of it! 657 00:46:04,562 --> 00:46:08,097 Overboard! Overboard! 658 00:46:34,092 --> 00:46:38,094 NARRATOR: The heavy rain of ash and pumice spread 23 miles north 659 00:46:38,163 --> 00:46:42,098 to Ketimbang in southern Sumatra. 660 00:46:42,167 --> 00:46:46,235 McGUIRE: They would have experienced the ash starting to drift down, 661 00:46:46,304 --> 00:46:48,738 and then maybe sort of pellet-sized bits of pumice 662 00:46:48,807 --> 00:46:50,406 and bigger bits of pumice falling. 663 00:46:50,475 --> 00:46:53,643 And, generally, just this increase 664 00:46:53,711 --> 00:46:56,546 in the amount of material falling out of the sky. 665 00:46:56,614 --> 00:46:59,782 When it got really dark, when the ashfall was so heavy 666 00:46:59,851 --> 00:47:01,417 that you couldn't really see anywhere, 667 00:47:01,486 --> 00:47:02,718 then you would have... 668 00:47:02,787 --> 00:47:04,687 I think temperatures would probably have risen 669 00:47:04,756 --> 00:47:06,455 because beneath very heavy ashfall 670 00:47:06,524 --> 00:47:09,492 it does get very sticky and muggy, and you can... 671 00:47:09,561 --> 00:47:10,860 It's not hot, but it is warm, 672 00:47:10,929 --> 00:47:12,361 and they would have experienced that. 673 00:47:16,301 --> 00:47:19,001 NARRATOR: At 5:30 the following morning, 674 00:47:19,070 --> 00:47:22,505 the first of four truly cataclysmic explosions 675 00:47:22,574 --> 00:47:24,440 occurred on Krakatoa. 676 00:47:27,145 --> 00:47:31,147 The volcano erupted, literally ripping itself apart 677 00:47:31,216 --> 00:47:33,216 in an explosion equivalent to the power 678 00:47:33,284 --> 00:47:36,152 of a thousand atomic bombs. 679 00:47:42,193 --> 00:47:46,295 Why this small volcanic island in the Indonesian archipelago 680 00:47:46,364 --> 00:47:48,097 exploded with such ferocity 681 00:47:48,166 --> 00:47:52,468 has puzzled volcanologists for almost a hundred years. 682 00:47:53,905 --> 00:47:55,504 In order to answer that question, 683 00:47:55,573 --> 00:47:58,507 Mike Rampino is on his way to Krakatoa, 684 00:47:58,576 --> 00:48:01,444 to the only part of the volcano that remains today-- 685 00:48:01,512 --> 00:48:04,347 the island of Rakata. 686 00:48:25,670 --> 00:48:29,071 Rampino first visited Krakatoa in 1979 687 00:48:29,140 --> 00:48:31,140 to pick over the remains of the eruption 688 00:48:31,209 --> 00:48:33,042 in search of vital evidence. 689 00:48:37,215 --> 00:48:39,916 He's now returning with local guide Samsul 690 00:48:39,984 --> 00:48:42,051 to confirm his latest theory. 691 00:48:45,556 --> 00:48:48,624 RAMPINO: The first time I was here with a group of scientists, 692 00:48:48,693 --> 00:48:52,295 we were looking at the pyroclastic deposits, 693 00:48:52,363 --> 00:48:55,164 the pumice deposits, of the 1883 eruption 694 00:48:55,233 --> 00:48:56,799 specifically to try and figure out 695 00:48:56,868 --> 00:48:58,834 what the triggering mechanism was 696 00:48:58,903 --> 00:49:04,640 for the enormous explosion that took place in August 1883. 697 00:49:06,177 --> 00:49:07,610 NARRATOR: The initial theory to explain 698 00:49:07,679 --> 00:49:11,213 the extreme violence of Krakatoa's eruptions was that 699 00:49:11,282 --> 00:49:13,849 seawater seeped inside the volcano, 700 00:49:13,918 --> 00:49:19,121 and mixed with the magma to create the huge explosions. 701 00:49:19,190 --> 00:49:23,359 This theory did not stand up to scrutiny. 702 00:49:23,428 --> 00:49:25,394 RAMPINO: We were testing the idea 703 00:49:25,463 --> 00:49:27,964 that seawater got into the volcanic vent 704 00:49:28,032 --> 00:49:29,999 and that's what caused the explosion. 705 00:49:30,068 --> 00:49:33,202 What we found was that usually those kinds of eruptions 706 00:49:33,271 --> 00:49:35,705 have very, very fine-grained pumices. 707 00:49:35,773 --> 00:49:39,842 The pumices are fragmented by the reaction with the water. 708 00:49:39,911 --> 00:49:42,378 And here at Krakatoa, 709 00:49:42,447 --> 00:49:44,814 I've seen that the pumices are rather large. 710 00:49:44,882 --> 00:49:47,416 And so the lack of fine-grained material suggests 711 00:49:47,485 --> 00:49:49,652 that it wasn't seawater getting into the vent 712 00:49:49,721 --> 00:49:51,387 that triggered the eruption. 713 00:49:54,392 --> 00:49:59,795 NARRATOR: If seawater didn't trigger these huge explosions, what did? 714 00:49:59,864 --> 00:50:03,399 Hidden in Rakata's dense jungle are thick layers of pumice 715 00:50:03,468 --> 00:50:07,203 ejected from the volcano in 1883. 716 00:50:07,271 --> 00:50:09,638 This volcac rock is a permanent record 717 00:50:09,707 --> 00:50:12,174 of what happened deep beneath Krakatoa 718 00:50:12,243 --> 00:50:16,512 and explains why it erupted with such exceptional violence. 719 00:50:18,149 --> 00:50:21,951 Here we could find huge charcoal 720 00:50:22,020 --> 00:50:26,489 and also pumice everywhere. 721 00:50:26,557 --> 00:50:27,490 Here. 722 00:50:27,558 --> 00:50:29,325 Here's one. 723 00:50:29,394 --> 00:50:30,393 Good, thanks. 724 00:50:30,461 --> 00:50:32,728 Oh... this is really big pumice. 725 00:50:32,797 --> 00:50:33,729 Huge pumices. 726 00:50:33,798 --> 00:50:35,231 Wow... 727 00:50:35,299 --> 00:50:38,234 RAMPINO: And the charcoal here, 728 00:50:38,302 --> 00:50:41,103 trees that were killed by the ash. 729 00:50:41,172 --> 00:50:44,940 So, a beautiful sequence of pumices. 730 00:50:45,009 --> 00:50:46,876 Finer grain... 731 00:50:46,944 --> 00:50:49,945 another pumice layer, but small pumices 732 00:50:50,014 --> 00:50:51,947 and then the pyroclastic flow deposits 733 00:50:52,016 --> 00:50:54,450 going all the way to the top of the outcrop. 734 00:50:54,519 --> 00:50:55,451 SAMSUL: Jeez, like this? 735 00:50:55,520 --> 00:50:56,585 Yes. 736 00:50:56,654 --> 00:51:00,489 The whole eruption sequence, you can see it here. 737 00:51:03,694 --> 00:51:07,063 NARRATOR: Molten rock lying inside Krakatoa's magma chamber 738 00:51:07,131 --> 00:51:09,298 for 200 years of dormancy 739 00:51:09,367 --> 00:51:14,003 was light in color and cool in temperature. 740 00:51:14,072 --> 00:51:16,272 After the initial eruption in May, 741 00:51:16,340 --> 00:51:18,741 the magma chamber was part emptied 742 00:51:18,810 --> 00:51:22,378 and that void was filled from below by dark-colored magma 743 00:51:22,447 --> 00:51:25,614 that was extremely hot in temperature. 744 00:51:25,683 --> 00:51:29,118 It was a lethal cocktail. 745 00:51:29,187 --> 00:51:31,187 As the two mixed together, 746 00:51:31,255 --> 00:51:33,289 the intense heat of the dark magma 747 00:51:33,357 --> 00:51:36,125 created huge amounts of gas that expanded, 748 00:51:36,194 --> 00:51:37,960 eventually creating enough pressure 749 00:51:38,029 --> 00:51:41,664 to cause the volcano to erupt with terrifying force. 750 00:51:50,241 --> 00:51:53,142 So this is the mixed pumice. 751 00:51:53,211 --> 00:51:56,712 It's got the light material and the dark material-- 752 00:51:56,781 --> 00:51:58,614 two different kinds of magma-- 753 00:51:58,683 --> 00:52:01,283 that triggered the 1883 eruption. 754 00:52:01,352 --> 00:52:03,686 This light-colored magma was sitting there for a long time 755 00:52:03,754 --> 00:52:04,987 in the magma chamber. 756 00:52:05,056 --> 00:52:08,824 And then this dark-colored stuff came in from the bottom, 757 00:52:08,893 --> 00:52:12,394 heated it up and caused it to overturn, 758 00:52:12,463 --> 00:52:14,930 and for the gas to begin to come out of the magma 759 00:52:14,999 --> 00:52:16,365 and the pressure built up. 760 00:52:16,434 --> 00:52:18,667 And that's what caused the volcanic eruption, yes. 761 00:52:18,736 --> 00:52:19,768 Yes. 762 00:52:19,837 --> 00:52:22,104 ( explosions ) 763 00:52:22,173 --> 00:52:25,074 NARRATOR: This mixing of two magmas beneath Krakatoa 764 00:52:25,143 --> 00:52:28,944 was the direct cause of the massive explosions. 765 00:52:29,013 --> 00:52:32,081 But when combined with the volcano's unique position 766 00:52:32,150 --> 00:52:33,949 in the Sunda Strait, 767 00:52:34,018 --> 00:52:38,120 these explosions generated a series of giant tsunami. 768 00:52:38,189 --> 00:52:42,224 Some would be the largest waves ever witnessed. 769 00:52:42,293 --> 00:52:44,994 ( bubbling ) 770 00:52:50,434 --> 00:52:57,106 At 6:44 on the morning of the 27th of August, 1883, 771 00:52:57,175 --> 00:53:00,943 the second massive eruption occurred on Krakatoa. 772 00:53:01,012 --> 00:53:03,646 Pyroclastic flows of dense material 773 00:53:03,714 --> 00:53:06,415 cascaded down the flanks of the volcano, 774 00:53:06,484 --> 00:53:10,252 and immense submarine slides generated giant shock waves 775 00:53:10,321 --> 00:53:12,621 in the surrounding ocean. 776 00:53:12,690 --> 00:53:15,891 In the Sunda Strait, the shock waves were witnessed 777 00:53:15,960 --> 00:53:18,127 as huge crests of water. 778 00:53:23,401 --> 00:53:24,633 Dear God. 779 00:53:28,105 --> 00:53:30,039 Turn her into the wave, now! 780 00:53:31,242 --> 00:53:32,041 As fast as you can! 781 00:53:42,320 --> 00:53:43,652 Lash yourselves down! 782 00:54:26,197 --> 00:54:29,231 NARRATOR: When these first waves reached the coastline of Java, 783 00:54:29,300 --> 00:54:32,201 they slowed and reared up to enormous height, 784 00:54:32,270 --> 00:54:35,838 revealing the full horror of a tsunami. 785 00:54:35,906 --> 00:54:41,844 ( shouting in local language ) 786 00:55:13,244 --> 00:55:16,312 NARRATOR: Today, all that's left of the Fourth Point Lighthouse 787 00:55:16,380 --> 00:55:18,681 are the remains of its foundations, 788 00:55:18,749 --> 00:55:22,551 a six-foot-thick brick buttress. 789 00:55:22,620 --> 00:55:24,253 Despite its obvious strengths, 790 00:55:24,322 --> 00:55:26,322 the structure was unable to survive 791 00:55:26,390 --> 00:55:29,291 the enormous force of the tsunami. 792 00:55:29,360 --> 00:55:31,860 McGUIRE: The lighthouse seemed as if it was going to survive, 793 00:55:31,929 --> 00:55:34,496 but then it was hit by a block of coral 794 00:55:34,565 --> 00:55:36,665 estimated to weigh something like 600 tons, 795 00:55:36,734 --> 00:55:39,001 which had been scraped up from the seabed 796 00:55:39,070 --> 00:55:42,004 and which had crashed into the base of the lighthouse. 797 00:55:42,073 --> 00:55:43,872 And it looked as if it separated the lighthouse 798 00:55:43,941 --> 00:55:44,840 from its base, 799 00:55:44,909 --> 00:55:46,342 and the whole thing toppled over 800 00:55:46,410 --> 00:55:48,944 and it was then broken up and carried off in the water. 801 00:55:49,013 --> 00:55:54,083 NARRATOR: Two years after the destruction of the Fourth Point Lighthouse, 802 00:55:54,151 --> 00:55:57,152 a new one was built, just yards from the original. 803 00:55:59,390 --> 00:56:01,090 McGUIRE: The new Fourth Point Lighthouse, 804 00:56:01,158 --> 00:56:02,891 it's 40 meters high, 805 00:56:02,960 --> 00:56:04,893 which is just about the height of the largest wave. 806 00:56:04,962 --> 00:56:07,830 And looking down from here, it's almost unbelievable 807 00:56:07,898 --> 00:56:12,668 that you could get a wave of that height. 808 00:56:12,737 --> 00:56:15,571 It would have completely trashed the whole region. 809 00:56:15,639 --> 00:56:17,773 I mean, a wave of 40 meters... 810 00:56:17,842 --> 00:56:19,141 And, remember, this isn't just like 811 00:56:19,210 --> 00:56:20,876 a single wave that crashes onto a beach. 812 00:56:20,945 --> 00:56:23,045 Tsunami have very long wavelengths, 813 00:56:23,114 --> 00:56:25,080 so the waves can be hundreds of meters 814 00:56:25,149 --> 00:56:26,281 or several kilometers long. 815 00:56:26,350 --> 00:56:27,649 So they come in as a wall of water, 816 00:56:27,718 --> 00:56:28,951 and that wall just keeps coming-- 817 00:56:29,019 --> 00:56:32,121 and it would have just wiped out everything entirely. 818 00:56:45,269 --> 00:56:49,171 NARRATOR: A total of 19,600 Javanese died 819 00:56:49,240 --> 00:56:51,473 on this stretch of coastline alone. 820 00:57:06,257 --> 00:57:08,991 These black-and-white photographs of the destruction 821 00:57:09,059 --> 00:57:11,593 taken over 120 years ago 822 00:57:11,662 --> 00:57:14,530 are, sadly, all too familiar today. 823 00:57:26,410 --> 00:57:29,077 McGUIRE: The 2004 tsunami was more destructive 824 00:57:29,146 --> 00:57:32,414 in the sense that it killed more people over a large area, 825 00:57:32,483 --> 00:57:36,051 and that is because such a big area of seabed 826 00:57:36,120 --> 00:57:39,521 was jolted upwards and that sent these waves out. 827 00:57:39,590 --> 00:57:42,491 The waves generated by the Krakatoa eruption 828 00:57:42,560 --> 00:57:45,994 were much, much bigger, but they lost energy very rapidly, 829 00:57:46,063 --> 00:57:48,564 so they didn't travel any great distances. 830 00:57:52,470 --> 00:57:54,736 NARRATOR: The Fourth Point tsunami 831 00:57:54,805 --> 00:57:56,338 stripped the sand from the beaches 832 00:57:56,407 --> 00:57:58,640 and destroyed everything in its path. 833 00:57:58,709 --> 00:58:01,477 It seemed like the end of the world... 834 00:58:01,545 --> 00:58:03,545 but worse was yet to come. 835 00:58:06,217 --> 00:58:07,683 McGUIRE: The morning of the 27th 836 00:58:07,751 --> 00:58:10,252 must have been absolutely appalling, 837 00:58:10,321 --> 00:58:12,087 particularly after the... 838 00:58:12,156 --> 00:58:14,490 these gigantic explosions have started 839 00:58:14,558 --> 00:58:17,426 and after the first great waves had destroyed 840 00:58:17,495 --> 00:58:20,462 many of the communities along the coast of Java 841 00:58:20,531 --> 00:58:21,730 and southern Sumatra. 842 00:58:21,799 --> 00:58:23,966 people had already... many people had already died, 843 00:58:24,034 --> 00:58:25,300 others were terrified. 844 00:58:25,369 --> 00:58:28,270 and I think people by then must have begun to wonder, 845 00:58:28,339 --> 00:58:29,805 you know, is this the end of the world? 846 00:58:29,874 --> 00:58:31,006 Is this just affecting us here 847 00:58:31,075 --> 00:58:34,943 or is everybody experiencing this? 848 00:58:35,012 --> 00:58:36,645 NARRATOR: At two minutes past 10:00 849 00:58:36,714 --> 00:58:39,982 on the morning of the 27th of August, 1883, 850 00:58:40,050 --> 00:58:42,518 Krakatoa exploded once more, 851 00:58:42,586 --> 00:58:45,053 this time with such extreme intensity 852 00:58:45,122 --> 00:58:48,156 that it was heard over a 12th of the earth's surface. 853 00:58:52,496 --> 00:58:56,298 The sound of the detonation was carried 2,000 miles south 854 00:58:56,367 --> 00:59:01,303 to Perth, Australia, and 3,000 miles west to Rodriguez Island 855 00:59:01,372 --> 00:59:04,439 in the Indian Ocean. 856 00:59:04,508 --> 00:59:08,043 It remains the longest distance traveled by any airborne sound 857 00:59:08,112 --> 00:59:09,478 in recorded history. 858 00:59:11,348 --> 00:59:12,748 McGUIRE: This is the climax 859 00:59:12,816 --> 00:59:14,516 of the whole eruptive sequence, 860 00:59:14,585 --> 00:59:17,152 one of the loudest noises-- if not the loudest noise-- 861 00:59:17,221 --> 00:59:19,855 ever heard by modern humans. 862 00:59:19,924 --> 00:59:24,660 ( rumbling and thundering ) 863 00:59:30,668 --> 00:59:33,502 NARRATOR: When Willem Beyerink, the controller of Ketimbang, 864 00:59:33,571 --> 00:59:35,437 witnessed this huge eruption, 865 00:59:35,506 --> 00:59:37,439 he realized that the explosion would produce 866 00:59:37,508 --> 00:59:42,210 a tsunami of enormous size. 867 00:59:42,279 --> 00:59:45,881 ( people yelling ) 868 00:59:45,950 --> 00:59:46,815 Anna! 869 00:59:50,020 --> 00:59:51,253 ( Anna calling out ) 870 00:59:51,322 --> 00:59:54,056 ( parrot squawking ) 871 00:59:55,159 --> 00:59:59,728 ( baby crying ) 872 00:59:59,797 --> 01:00:02,364 NARRATOR: The tsunami generated by Krakatoa 873 01:00:02,433 --> 01:00:04,833 would travel across the Sunda Strait 874 01:00:04,902 --> 01:00:07,936 at approximately 60 miles per hour, 875 01:00:08,005 --> 01:00:13,442 taking just 20 minutes to travel the 23 miles to Ketimbang. 876 01:00:13,510 --> 01:00:14,343 ( people yelling ) 877 01:00:14,411 --> 01:00:16,345 Anna! 878 01:00:16,413 --> 01:00:20,482 ( baby crying ) 879 01:00:22,119 --> 01:00:23,185 Anna! 880 01:00:27,691 --> 01:00:28,824 Thank God, thank God! 881 01:00:28,892 --> 01:00:30,392 We have to get to higher ground. 882 01:00:40,471 --> 01:00:42,204 NARRATOR: Fortunately for the Beyerinks, 883 01:00:42,272 --> 01:00:45,540 Ketimbang was situated at the foot of Mount Rajabasa. 884 01:00:45,609 --> 01:00:48,243 ( baby crying ) 885 01:01:08,565 --> 01:01:12,601 ( screaming and yelling ) 886 01:01:47,037 --> 01:01:50,806 ( baby crying ) 887 01:01:50,874 --> 01:01:54,209 NARRATOR: The Beyerinks escaped the clutches of the tsunami 888 01:01:54,278 --> 01:01:56,712 by climbing the slopes of Mount Rajabasa 889 01:01:56,780 --> 01:01:58,647 to 400 feet above sea level. 890 01:01:58,716 --> 01:02:02,617 ( Anna coughing ) 891 01:02:04,888 --> 01:02:07,422 NARRATOR: By mid-morning on the 27th of August, 892 01:02:07,491 --> 01:02:11,493 8,038 people had died around Ketimbang. 893 01:02:11,562 --> 01:02:16,898 ( baby continues crying ) 894 01:02:21,105 --> 01:02:23,271 Leaving death and destruction in its wake, 895 01:02:23,340 --> 01:02:25,907 the tsunami funneled up the Lampong Bay, 896 01:02:25,976 --> 01:02:29,010 continuing to slow in speed and gather in height. 897 01:02:34,151 --> 01:02:38,620 ( engine chugging softly ) 898 01:02:38,689 --> 01:02:42,991 McGUIRE: Tsunami are all incredibly affected by topography 899 01:02:43,060 --> 01:02:46,528 and they will get funneled by bays, by estuaries, 900 01:02:46,597 --> 01:02:47,963 by harbors et cetera, 901 01:02:48,031 --> 01:02:50,265 and that happened here in Lampong Bay. 902 01:02:50,334 --> 01:02:53,034 The wave devastated the entire low-lying region 903 01:02:53,103 --> 01:02:54,169 around the bay here. 904 01:02:57,541 --> 01:02:59,574 The fishing communities on Sumatra 905 01:02:59,643 --> 01:03:01,176 would have had no chance at all. 906 01:03:01,245 --> 01:03:05,547 The wave that came up this bay was 24 meters high-- 907 01:03:05,616 --> 01:03:07,315 you're talking maybe 80 or 90 feet high. 908 01:03:07,384 --> 01:03:08,917 This would have been a wall of water 909 01:03:08,986 --> 01:03:12,454 which just continued to come inland for several minutes. 910 01:03:12,523 --> 01:03:14,222 There would have been no chance to survive 911 01:03:14,291 --> 01:03:15,690 unless you were closer to high ground 912 01:03:15,759 --> 01:03:17,192 and could actually make a run for it-- 913 01:03:17,261 --> 01:03:18,593 because the waves would be traveling 914 01:03:18,662 --> 01:03:20,495 as fast as a sprinter could run, 915 01:03:20,564 --> 01:03:22,898 and most people wouldn't have a chance of outrunning that. 916 01:03:27,604 --> 01:03:29,538 NARRATOR: At the head of the Lampong Bay, 917 01:03:29,606 --> 01:03:32,340 lying directly in the path of the tsunami, 918 01:03:32,409 --> 01:03:35,477 was Telok Betong, the largest port in southern Sumatra. 919 01:03:39,850 --> 01:03:46,621 The entire town was washed away, killing a further 2,263 people. 920 01:03:53,030 --> 01:03:54,930 This is the mouth of the River Koeripan, 921 01:03:54,998 --> 01:03:57,265 which is at the head of the Lampong Bay. 922 01:03:57,334 --> 01:03:59,668 It's an excellent example 923 01:03:59,736 --> 01:04:01,469 of what Telok Betong would have looked like 924 01:04:01,538 --> 01:04:03,338 after the tsunami had funneled up the bay 925 01:04:03,407 --> 01:04:05,340 and then gone back out again-- 926 01:04:05,409 --> 01:04:07,475 a scene of complete devastation, really, 927 01:04:07,544 --> 01:04:10,679 mud covering everything, trees sheered off 928 01:04:10,747 --> 01:04:12,614 so that all you see are the stumps sticking up 929 01:04:12,683 --> 01:04:14,983 and no sign at all of human habitation. 930 01:04:19,189 --> 01:04:21,289 NARRATOR: In the harbor at Telok Betong 931 01:04:21,358 --> 01:04:23,992 was the Dutch government steamship the Berouw. 932 01:04:24,061 --> 01:04:30,398 Its mooring buoy now lies as a forgotten monument to the dead. 933 01:04:33,637 --> 01:04:35,503 This is the only memorial 934 01:04:35,572 --> 01:04:38,340 for the Indonesian victims of Krakatoa. 935 01:04:50,020 --> 01:04:53,622 With similar power to the 2004 tsunami, 936 01:04:53,690 --> 01:04:56,124 the wave generated by Krakatoa 937 01:04:56,193 --> 01:04:59,928 picked up the steamship Berouw and her crew of 28 938 01:04:59,997 --> 01:05:01,763 and carried them inland. 939 01:05:03,333 --> 01:05:05,533 Their final resting place can be found 940 01:05:05,602 --> 01:05:08,637 almost two miles up the River Koeripan. 941 01:05:11,241 --> 01:05:13,341 McGUIRE: The Berouw was already suffering 942 01:05:13,410 --> 01:05:15,810 because the seas were getting very agitated. 943 01:05:15,879 --> 01:05:19,247 And then, a big tsunami tore the ship from its mooring buoy 944 01:05:19,316 --> 01:05:21,616 and dumped it up this river here. 945 01:05:26,223 --> 01:05:27,422 This is where it all ended 946 01:05:27,491 --> 01:05:30,959 for the Berouw and her 28 dead crewmen, 947 01:05:31,028 --> 01:05:33,995 1.8 miles up the Koeripan River, 948 01:05:34,064 --> 01:05:36,197 about 30 feet above sea level. 949 01:05:36,266 --> 01:05:37,465 When the boat was found, 950 01:05:37,534 --> 01:05:39,301 which was about a month after the eruption, 951 01:05:39,369 --> 01:05:41,036 it was actually in very good condition. 952 01:05:41,104 --> 01:05:42,771 It was stretched across the river here. 953 01:05:42,839 --> 01:05:43,838 It was full of ash and mud, 954 01:05:43,907 --> 01:05:45,740 but its engines were in working order, 955 01:05:45,809 --> 01:05:47,709 and if it could have been got back to the sea 956 01:05:47,778 --> 01:05:49,611 it could have actually been seaworthy again. 957 01:05:52,783 --> 01:05:55,183 But its real fate was much more ignominious than that. 958 01:05:55,252 --> 01:05:58,320 It just sat here rusting away for many decades, 959 01:05:58,388 --> 01:06:01,256 virtually disappearing after 50 years or so. 960 01:06:01,325 --> 01:06:02,958 Its huge boiler remained behind 961 01:06:03,026 --> 01:06:06,895 until that was washed down in a flash flood in 1979 962 01:06:06,964 --> 01:06:09,597 and finally cut up for scrap. 963 01:06:15,138 --> 01:06:18,106 ( rumbling ) 964 01:06:18,141 --> 01:06:23,044 NARRATOR: At 10:45 on the morning of the 27th of August, 1883, 965 01:06:23,113 --> 01:06:27,782 the fourth and final eruption tore Krakatoa apart. 966 01:06:29,486 --> 01:06:31,953 When the ash and smoke cleared, 967 01:06:32,022 --> 01:06:33,888 the shell of the volcano had collapsed 968 01:06:33,957 --> 01:06:38,026 beneath the surface of the water into the empty magma chamber. 969 01:06:38,095 --> 01:06:41,896 All that was left was a remnant of the volcano 970 01:06:41,965 --> 01:06:44,032 known as Rakata, 971 01:06:44,101 --> 01:06:47,435 and the existing islands of Verlaten and Lang. 972 01:06:53,310 --> 01:06:56,177 One of the last casualties of Krakatoa 973 01:06:56,246 --> 01:06:58,446 was the Beyerinks' child. 974 01:06:58,515 --> 01:07:01,616 Burnt, choked by ash and poisonous gas, 975 01:07:01,685 --> 01:07:04,819 the baby eventually succumbed to the trauma. 976 01:07:04,888 --> 01:07:05,754 Madame. 977 01:07:17,267 --> 01:07:22,437 ( Anna screams and cries ) 978 01:07:31,615 --> 01:07:33,381 NARRATOR: Reports following the eruption 979 01:07:33,450 --> 01:07:37,052 reveal that the lighthouse keeper miraculously survived 980 01:07:37,120 --> 01:07:38,787 the tsunami. 981 01:07:38,855 --> 01:07:41,322 His wife and child did not. 982 01:08:01,244 --> 01:08:04,345 Despite his personal tragedy, 983 01:08:04,414 --> 01:08:07,148 records show that Toemang stood by his post, 984 01:08:07,217 --> 01:08:09,484 performing his duty as keeper, 985 01:08:09,553 --> 01:08:12,320 warning passing ships in the Sunda Strait. 986 01:08:16,626 --> 01:08:21,196 Captain Lindeman and the crew of the Gouverneur-Generaal Loudon 987 01:08:21,264 --> 01:08:23,231 also survived the ordeal. 988 01:08:27,637 --> 01:08:32,640 ( clicking ) 989 01:08:34,744 --> 01:08:37,145 Within hours of the final eruption, 990 01:08:37,214 --> 01:08:40,248 the dramatic news was being transmitted around the world. 991 01:08:50,760 --> 01:08:55,296 The names and obituaries of the 37 Europeans who died 992 01:08:55,365 --> 01:08:57,565 were widely published, 993 01:08:57,634 --> 01:09:00,135 but the names of the thousands of Indonesian victims 994 01:09:00,203 --> 01:09:01,736 were never recorded 995 01:09:01,805 --> 01:09:05,373 and their personal details have been lost in time. 996 01:09:26,830 --> 01:09:32,033 In total, 36,417 people died 997 01:09:32,102 --> 01:09:36,804 and 165 towns and villages were destroyed. 998 01:09:36,873 --> 01:09:38,973 It remains to this day 999 01:09:39,042 --> 01:09:43,211 the largest known death toll from any volcanic eruption. 1000 01:09:43,280 --> 01:09:45,480 McGUIRE: Most of those deaths resulted 1001 01:09:45,549 --> 01:09:48,082 from water, from the oceans, from the tsunami, 1002 01:09:48,151 --> 01:09:51,252 not from the direct effects of hot rock. 1003 01:09:51,321 --> 01:09:54,656 And that's something that many people don't appreciate 1004 01:09:54,724 --> 01:09:56,257 about volcanic eruptions, even today, 1005 01:09:56,326 --> 01:10:00,195 that the... the big killers include tsunami 1006 01:10:00,263 --> 01:10:02,564 and include things like volcanic mud flows. 1007 01:10:02,632 --> 01:10:04,666 And, in fact, a number of the great disasters-- 1008 01:10:04,734 --> 01:10:06,467 volcanic disasters-- have been caused 1009 01:10:06,536 --> 01:10:09,270 by these relatively indirect effects. 1010 01:10:09,339 --> 01:10:13,208 ( rumbling ) 1011 01:10:13,276 --> 01:10:18,179 NARRATOR: But it wasn't just Indonesia that was changed by Krakatoa. 1012 01:10:18,248 --> 01:10:20,648 11 cubic miles of rock and ash 1013 01:10:20,717 --> 01:10:23,551 had been blasted into the atmosphere, 1014 01:10:23,620 --> 01:10:25,787 and for many years after 1883 1015 01:10:25,855 --> 01:10:30,258 the effects of the eruption would be felt around the world. 1016 01:10:35,031 --> 01:10:41,269 RAMPINO: If you add up all the material that was erupted by Krakatoa 1017 01:10:41,338 --> 01:10:42,670 and brought it to Manhattan, 1018 01:10:42,739 --> 01:10:44,272 you could cover the island of Manhattan 1019 01:10:44,341 --> 01:10:46,841 to a depth of about 200 feet. 1020 01:10:46,910 --> 01:10:49,210 That's the volume of material ejected 1021 01:10:49,279 --> 01:10:53,314 during the massive phase of the Krakatoa eruption in 1883. 1022 01:11:02,292 --> 01:11:05,426 NARRATOR: No atomic bomb blast can rival the sound 1023 01:11:05,495 --> 01:11:08,129 that the final eruption made. 1024 01:11:08,198 --> 01:11:11,366 The shock waves from the explosion 1025 01:11:11,434 --> 01:11:15,169 reverberated around the globe seven times 1026 01:11:15,238 --> 01:11:18,773 and were still detectable five days later. 1027 01:11:21,077 --> 01:11:22,877 McGUIRE: Very few people appreciate 1028 01:11:22,946 --> 01:11:25,980 how cataclysmic volcanic eruptions can be 1029 01:11:26,049 --> 01:11:30,418 and, in fact, 500 million people live within the danger zones 1030 01:11:30,487 --> 01:11:32,053 around active volcanoes today. 1031 01:11:32,122 --> 01:11:35,390 That's more than one in 12 of the earth's population. 1032 01:11:35,458 --> 01:11:36,824 But the thing is, 1033 01:11:36,893 --> 01:11:39,494 volcanoes aren't always going to sit there looking pretty. 1034 01:11:39,562 --> 01:11:40,662 Every now and again 1035 01:11:40,730 --> 01:11:42,497 they generate these cataclysmic eruptions. 1036 01:11:42,565 --> 01:11:44,465 That's something that Krakatoa taught us. 1037 01:11:44,534 --> 01:11:46,734 And I think people only then began to realize, 1038 01:11:46,803 --> 01:11:49,337 certainly scientists, that a single volcanic eruption 1039 01:11:49,406 --> 01:11:51,406 could be so powerful as to affect everyone on the planet. 1040 01:11:53,677 --> 01:11:56,577 NARRATOR: Krakatoa erupted in a Dutch colony, 1041 01:11:56,646 --> 01:11:58,946 but it was left to British scientists 1042 01:11:59,015 --> 01:12:02,016 to document and analyze its effect around the world. 1043 01:12:02,085 --> 01:12:06,220 Dr. Eleanor Highwood is a meteorologist 1044 01:12:06,289 --> 01:12:08,056 at Reading University. 1045 01:12:08,124 --> 01:12:11,059 She is visiting the Royal Society in London. 1046 01:12:13,263 --> 01:12:17,365 The society was established in 1660 1047 01:12:17,434 --> 01:12:19,901 to promote the study of natural phenomena. 1048 01:12:19,969 --> 01:12:24,072 And in January, 1884, it set up a Krakatoa committee 1049 01:12:24,140 --> 01:12:28,576 to investigate the effects of the eruption on a global scale. 1050 01:12:31,448 --> 01:12:33,481 Dr. Highwood studies changes 1051 01:12:33,550 --> 01:12:35,750 in climate and atmospheric conditions 1052 01:12:35,819 --> 01:12:39,554 after large volcanic eruptions, and the Royal Society 1053 01:12:39,622 --> 01:12:42,790 contains the most comprehensive collection of material 1054 01:12:42,859 --> 01:12:44,959 devoted to Krakatoa. 1055 01:12:45,028 --> 01:12:47,295 Ah, are these for me? 1056 01:12:47,364 --> 01:12:48,563 Yes, they are. 1057 01:12:48,631 --> 01:12:51,132 These are the papers relating to the Krakatoa Committee 1058 01:12:51,201 --> 01:12:52,967 and that's the committee minutes. 1059 01:12:53,036 --> 01:12:55,236 Okay. 1060 01:12:55,305 --> 01:12:56,170 Thank you. 1061 01:13:00,610 --> 01:13:04,011 NARRATOR: The Krakatoa Committee collated in meticulous detail 1062 01:13:04,080 --> 01:13:07,415 documentation from all over the world. 1063 01:13:07,484 --> 01:13:11,018 They collected newspaper cuttings and ships' logs, 1064 01:13:11,087 --> 01:13:13,221 commissioned scientific reports 1065 01:13:13,289 --> 01:13:15,623 and even invited the public to write in 1066 01:13:15,692 --> 01:13:19,594 with eyewitness accounts of the effects of Krakatoa. 1067 01:13:21,364 --> 01:13:23,965 The result was the most comprehensive report 1068 01:13:24,033 --> 01:13:27,802 about a volcanic eruption of its time. 1069 01:13:27,871 --> 01:13:31,072 HIGHWOOD: So this report starts right from the start 1070 01:13:31,141 --> 01:13:33,674 of the volcanic eruption, talking about the geology, 1071 01:13:33,743 --> 01:13:35,410 and then it... it covers everything. 1072 01:13:35,478 --> 01:13:37,945 It goes through the sea waves. 1073 01:13:38,014 --> 01:13:41,682 There's time scales for the atmospheric waves 1074 01:13:41,751 --> 01:13:45,386 passing round the globe seven times, 1075 01:13:45,455 --> 01:13:48,423 and they're recorded everywhere from Australia 1076 01:13:48,491 --> 01:13:50,391 right the way through to Oxford-- 1077 01:13:50,460 --> 01:13:52,894 really a global phenomenon. 1078 01:13:52,962 --> 01:13:56,297 And then an awful lot on optical phenomena-- 1079 01:13:56,366 --> 01:14:00,768 so, twilight effects and sunsets, sunrises. 1080 01:14:00,837 --> 01:14:04,005 So, August the 29th, from Japan-- 1081 01:14:04,073 --> 01:14:06,474 "The sun was blood red with jetlike smoke 1082 01:14:06,543 --> 01:14:07,875 passing across its face." 1083 01:14:07,944 --> 01:14:11,245 A month later or so, Haslemere in Surrey-- 1084 01:14:11,314 --> 01:14:14,248 "Light pink cirrus stripes at sunset." 1085 01:14:14,317 --> 01:14:17,251 Buenos Aires, the last days of September-- 1086 01:14:17,320 --> 01:14:18,686 "The glows began. 1087 01:14:18,755 --> 01:14:20,588 "They lasted one hour, 30 minutes. 1088 01:14:20,657 --> 01:14:23,157 The sun and moon were occasionally colored." 1089 01:14:23,226 --> 01:14:25,359 And there's evidence here that this continued 1090 01:14:25,428 --> 01:14:29,363 for four or five years. 1091 01:14:29,432 --> 01:14:31,332 This was really the first evidence 1092 01:14:31,401 --> 01:14:33,601 that started to give meteorologists a good idea 1093 01:14:33,670 --> 01:14:38,039 of how matter is transported through the atmosphere. 1094 01:14:45,615 --> 01:14:49,317 NARRATOR: These changes in the night sky, within days of the eruption, 1095 01:14:49,385 --> 01:14:53,087 confirmed the existence of high-speed, high-altitude winds 1096 01:14:53,156 --> 01:14:55,556 that transported volcanic particles 1097 01:14:55,625 --> 01:14:57,191 through the atmosphere. 1098 01:14:59,662 --> 01:15:02,530 Today, these winds are known as jet streams, 1099 01:15:02,599 --> 01:15:04,899 and their discovery has played a pivotal role 1100 01:15:04,968 --> 01:15:07,235 in our understanding of the weather. 1101 01:15:15,778 --> 01:15:17,512 NARRATOR: The eruption of Krakatoa 1102 01:15:17,580 --> 01:15:22,850 propelled 11 cubic miles of ash and dust into the air. 1103 01:15:26,422 --> 01:15:28,789 The heavier material fell back to Earth, 1104 01:15:28,858 --> 01:15:32,527 but the tiniest particles and sulfur dioxide gas 1105 01:15:32,595 --> 01:15:35,630 continued to rise into the upper atmosphere. 1106 01:15:38,301 --> 01:15:41,302 Within days, carried by jet streams, 1107 01:15:41,371 --> 01:15:44,772 this aerosol of tiny droplets of sulfuric acid 1108 01:15:44,841 --> 01:15:47,675 veiled 70% of the world 1109 01:15:47,744 --> 01:15:52,013 and reflected solar radiation back to space. 1110 01:15:58,588 --> 01:16:00,321 The result was an overall cooling 1111 01:16:00,390 --> 01:16:04,258 of the earth's temperature by half a degree Celsius. 1112 01:16:07,964 --> 01:16:10,765 But this process had another impact on the globe-- 1113 01:16:10,833 --> 01:16:14,635 it turned the skies... blood red. 1114 01:16:21,444 --> 01:16:24,245 Housed in the archive of London's Science Museum 1115 01:16:24,314 --> 01:16:26,914 is perhaps the most vibrant example 1116 01:16:26,983 --> 01:16:29,450 of how Krakatoa affected weather systems 1117 01:16:29,519 --> 01:16:31,452 on the other side of the world. 1118 01:16:31,521 --> 01:16:35,723 Curator Wendy Sheridan is showing Dr. Highwood 1119 01:16:35,792 --> 01:16:39,894 the work of Victorian painter William Ascroft. 1120 01:16:39,963 --> 01:16:43,564 Between September 1883 and 1886, 1121 01:16:43,633 --> 01:16:48,369 Ascroft sketched the changing skies from Chelsea, West London. 1122 01:16:48,438 --> 01:16:52,740 The result is a series of extraordinary oil pastels. 1123 01:16:54,544 --> 01:16:57,244 SHERIDAN: This is the first panel of 72 1124 01:16:57,313 --> 01:16:59,780 of 533 sketches 1125 01:16:59,849 --> 01:17:04,018 that the artist William Ascroft started sketching in 1883 1126 01:17:04,087 --> 01:17:07,622 when he noticed changes in the colors of sunsets, 1127 01:17:07,690 --> 01:17:11,726 and he spent four years in virtually the same place 1128 01:17:11,794 --> 01:17:14,128 sketching them, timing each sketch 1129 01:17:14,197 --> 01:17:17,031 according to the changes in the colors. 1130 01:17:20,169 --> 01:17:23,404 So this sequence shows some particularly vivid colors-- 1131 01:17:23,473 --> 01:17:27,375 some very strong red and yellow coloration 1132 01:17:27,443 --> 01:17:29,243 through the whole of the atmosphere. 1133 01:17:29,312 --> 01:17:32,713 So these really vivid reds are a product of the fact 1134 01:17:32,782 --> 01:17:34,782 that there was aerosol in the stratosphere 1135 01:17:34,851 --> 01:17:38,552 that had been transported from the Krakatoa eruption, 1136 01:17:38,621 --> 01:17:42,156 and light passing through that layer is scattered, 1137 01:17:42,225 --> 01:17:45,359 but it's scattered differently depending upon what color it is. 1138 01:17:45,428 --> 01:17:49,497 And so we tend to see reds more strongly 1139 01:17:49,565 --> 01:17:51,432 in sunsets and sunrises. 1140 01:18:01,644 --> 01:18:04,011 NARRATOR: In an age of black-and-white photography, 1141 01:18:04,080 --> 01:18:07,114 Ascroft's unique work acts as a time-lapse account 1142 01:18:07,183 --> 01:18:10,151 of how Krakatoa, thousands of miles away, 1143 01:18:10,219 --> 01:18:13,287 directly affected the British skyline. 1144 01:18:30,840 --> 01:18:36,644 Over 120 years later, the story of Krakatoa is far from over. 1145 01:18:44,654 --> 01:18:47,121 Although the eruption in 1883 1146 01:18:47,190 --> 01:18:49,924 almost completely destroyed the entire volcano... 1147 01:18:49,992 --> 01:18:52,059 ( explosion ) 1148 01:18:52,128 --> 01:18:55,062 from its ashes, a new one is emerging. 1149 01:19:06,209 --> 01:19:08,275 NARRATOR: In the middle of the old caldera 1150 01:19:08,344 --> 01:19:12,680 lies Anak Krakatau-- the "child of Krakatoa"-- 1151 01:19:12,749 --> 01:19:15,516 and it's active and growing. 1152 01:19:20,757 --> 01:19:24,759 Mike Rampino set foot on Anak 26 years ago. 1153 01:19:24,827 --> 01:19:27,795 He's now returning there with Dr. Rudi Hadisantono 1154 01:19:27,864 --> 01:19:30,798 from the Volcanological Survey of Indonesia. 1155 01:19:30,867 --> 01:19:34,969 Rudi accompanied him on his first trip. 1156 01:19:35,037 --> 01:19:38,139 HADISANTONO: This must grow so fast... 1157 01:19:38,207 --> 01:19:39,473 RAMPINO: Very fast growth, 1158 01:19:39,542 --> 01:19:41,642 because there was almost no forest here 1159 01:19:41,711 --> 01:19:43,644 when we were here last time. 1160 01:19:43,713 --> 01:19:47,615 So, the... the lava flows on the other side of the island... 1161 01:19:47,683 --> 01:19:51,886 on this side of the island, mostly jungle, but... 1162 01:19:51,954 --> 01:19:54,054 So this is the end of the forest 1163 01:19:54,123 --> 01:19:57,825 and there is Anak. 1164 01:19:57,894 --> 01:20:01,762 Twice as big as it was 25 years ago 1165 01:20:01,831 --> 01:20:03,130 when I was here with you. 1166 01:20:03,199 --> 01:20:05,699 Yeah, right. 1167 01:20:05,768 --> 01:20:09,370 NARRATOR: In its short life, the volcano has injured five tourists 1168 01:20:09,438 --> 01:20:11,906 and claimed the life of one-- 1169 01:20:11,974 --> 01:20:14,875 hit by a lava bomb exploding out of the crater. 1170 01:20:16,345 --> 01:20:17,845 There's now an official warning 1171 01:20:17,914 --> 01:20:21,549 advising against venturing onto the island. 1172 01:20:21,617 --> 01:20:23,017 ( men panting ) 1173 01:20:23,085 --> 01:20:25,252 It's hard to climb. 1174 01:20:25,321 --> 01:20:27,955 Yeah, very steep. 1175 01:20:28,024 --> 01:20:29,957 ( muffled explosion ) 1176 01:20:32,595 --> 01:20:37,331 NARRATOR: Anak Krakatau first revealed itself in December 1927, 1177 01:20:37,400 --> 01:20:39,166 when it erupted violently 1178 01:20:39,235 --> 01:20:41,335 just beneath the surface of the water. 1179 01:20:43,272 --> 01:20:46,006 ( explosion ) 1180 01:20:46,075 --> 01:20:49,577 Since then, it has been erupting with increasing intensity 1181 01:20:49,645 --> 01:20:53,347 and growing rapidly, at a rate of 15 feet every year. 1182 01:21:00,790 --> 01:21:04,825 Today, Anak is over 2,600 feet high, 1183 01:21:04,894 --> 01:21:09,630 almost the same height Krakatoa was in 1883. 1184 01:21:09,699 --> 01:21:12,766 It covers one and a quarter square miles, 1185 01:21:12,835 --> 01:21:16,337 and between 1992 and 2000 1186 01:21:16,405 --> 01:21:20,875 ejected over 50 million tons of material. 1187 01:21:20,943 --> 01:21:23,911 It appears that Krakatoa is preparing itself 1188 01:21:23,980 --> 01:21:26,046 for another huge eruption. 1189 01:21:26,115 --> 01:21:27,982 RAMPINO: Almost at the main crater here. 1190 01:21:28,050 --> 01:21:29,483 HADISANTONO: Yeah. It's here. 1191 01:21:29,552 --> 01:21:30,451 Ah! Wow! Wow! 1192 01:21:30,519 --> 01:21:31,485 We get on the crater. 1193 01:21:31,554 --> 01:21:33,587 Look at the size of this. 1194 01:21:33,656 --> 01:21:36,891 What do you think is the diameter? 1195 01:21:36,959 --> 01:21:39,159 It looks about 200 meters across, 600 feet across. 1196 01:21:39,228 --> 01:21:40,261 Yeah, yeah, I think so. 1197 01:21:40,329 --> 01:21:42,897 Yeah. Yeah. 1198 01:21:42,965 --> 01:21:44,031 And the fumaroles here. 1199 01:21:44,100 --> 01:21:45,099 Yeah. 1200 01:21:45,167 --> 01:21:48,502 I'm choking, though, from the sulfur dioxide. 1201 01:21:51,007 --> 01:21:54,742 RAMPINO: We're standing here on, on the active volcano, Anak Krakatoa. 1202 01:21:54,810 --> 01:21:58,679 The old peak of Krakatoa is behind us 1203 01:21:58,748 --> 01:22:05,085 and the old craters, the eruption centers for the 1883 eruption 1204 01:22:05,154 --> 01:22:06,253 were on this same line. 1205 01:22:06,322 --> 01:22:09,757 So that's why volcanologists now think 1206 01:22:09,825 --> 01:22:11,825 that there was a... a fault line, 1207 01:22:11,894 --> 01:22:14,762 a fissure that ran along in a straight line here, 1208 01:22:14,830 --> 01:22:17,564 along which all of these volcanic centers were erupting. 1209 01:22:17,633 --> 01:22:20,434 ( hammer clinking ) 1210 01:22:22,738 --> 01:22:25,706 NARRATOR: Anak Krakatau is being carefully monitored 1211 01:22:25,775 --> 01:22:28,676 by the Volcanological Survey of Indonesia, 1212 01:22:28,744 --> 01:22:30,744 and particular attention is being paid 1213 01:22:30,813 --> 01:22:32,880 to the viscosity of the magma. 1214 01:22:32,949 --> 01:22:34,381 Yeah. What's the temperature? 1215 01:22:34,450 --> 01:22:35,382 110. 1216 01:22:35,451 --> 01:22:37,184 110 Celsius. 1217 01:22:37,253 --> 01:22:38,652 And then this... 1218 01:22:38,721 --> 01:22:42,289 RAMPINO: In the future, we would expect that Anak Krakatoa 1219 01:22:42,358 --> 01:22:44,959 will build a larger and larger volcano here, 1220 01:22:45,027 --> 01:22:48,595 but eventually things going on inside the earth 1221 01:22:48,664 --> 01:22:52,900 will cause changes in the type of magma that's coming up, 1222 01:22:52,969 --> 01:22:55,369 and the more viscous it is, 1223 01:22:55,438 --> 01:23:00,007 the more chance of congealed magma sealing 1224 01:23:00,076 --> 01:23:02,276 or blocking the throat of the volcano, 1225 01:23:02,345 --> 01:23:05,112 the more chance of an explosive eruption. 1226 01:23:10,119 --> 01:23:13,520 NARRATOR: Anak Krakatau will continue to grow in size, 1227 01:23:13,589 --> 01:23:15,823 and it's a geological inevitability 1228 01:23:15,891 --> 01:23:20,260 that sooner or later, processes deep beneath the volcano 1229 01:23:20,329 --> 01:23:25,766 will cause Krakatoa to erupt once more with paroxysmal force. 1230 01:23:31,807 --> 01:23:35,809 As we know from the tragic events of the tsunami of 2004, 1231 01:23:35,878 --> 01:23:39,313 history repeats itself. 1232 01:23:39,382 --> 01:23:41,048 And for the people of Indonesia, 1233 01:23:41,117 --> 01:23:44,518 living in this geologically unstable region, 1234 01:23:44,587 --> 01:23:48,722 the unpredictability of nature is all too real. 1235 01:23:48,791 --> 01:23:51,859 RAMPINO: The tragedy of Krakatoa was it was located 1236 01:23:51,927 --> 01:23:54,261 in the middle of the Sunda Strait 1237 01:23:54,330 --> 01:23:57,731 surrounded by water and surrounded by coastlines 1238 01:23:57,800 --> 01:24:00,100 that were fairly densely populated-- 1239 01:24:00,169 --> 01:24:02,136 very low-lying coastlines, 1240 01:24:02,204 --> 01:24:05,973 unprotected in any way from... from these kinds of waves. 1241 01:24:10,146 --> 01:24:12,179 NARRATOR: The work of Schurmann, Van der Stok 1242 01:24:12,248 --> 01:24:15,149 and the Royal Society was an important step 1243 01:24:15,217 --> 01:24:17,651 in advancing modern science's understanding 1244 01:24:17,720 --> 01:24:21,055 of how these geological processes work. 1245 01:24:21,123 --> 01:24:23,690 But the challenge for the future 1246 01:24:23,759 --> 01:24:27,961 is not just to understand these forces, but to predict them. 1247 01:24:33,035 --> 01:24:34,735 The hard lessons learned 1248 01:24:34,804 --> 01:24:36,904 are that the destructive power of nature 1249 01:24:36,972 --> 01:24:38,772 should never be underestimated. 1250 01:24:43,813 --> 01:24:49,316 Krakatoa and the tsunami of 2004 remind us that we live 1251 01:24:49,385 --> 01:24:52,086 on an active planet where the earth's crust 1252 01:24:52,154 --> 01:24:56,590 is constantly destroyed and regenerated. 1253 01:24:56,659 --> 01:25:00,561 These immense geological forces going on beneath us 1254 01:25:00,629 --> 01:25:03,464 reveal themselves in unforeseen ways 1255 01:25:03,532 --> 01:25:06,934 and with terrible consequences. 1256 01:25:16,712 --> 01:25:20,547 To order Krakatoa on videocassette or DVD, 1257 01:25:20,616 --> 01:25:26,653 call PBS Home Video at 1-800-PLAY-PBS. 1258 01:25:31,660 --> 01:25:35,295 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 105198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.