All language subtitles for Karn La Krang Neung Nai Hua Jai 05 - preklad Kalliope
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:10,000
P�eklad: Kalliope
Korekce: Kolib���ek
2
00:00:13,270 --> 00:00:14,390
Zkus o tom pop�em��let.
3
00:00:14,600 --> 00:00:17,640
Daniel je mocn� a m� hodn� lid�.
4
00:00:17,710 --> 00:00:19,880
Kdyby na tebe cht�l za�to�it, tak...
5
00:00:28,680 --> 00:00:30,360
Zbl�znil ses, co d�l�?
6
00:00:31,120 --> 00:00:33,360
Sna��m se zastavit ty tvoje nesmysly!
7
00:00:53,480 --> 00:00:56,880
Mo�n� m�j polibek bude
lep�� ne� Daniel�v!
8
00:00:56,980 --> 00:00:58,280
Pak p�estane� b�t mimo!
9
00:00:58,360 --> 00:00:59,360
P�estane� b�t poblouzn�n�!
10
00:00:59,500 --> 00:01:01,350
P�estane� d�lat, co ti �ekne!
11
00:01:01,440 --> 00:01:02,520
Ne!
12
00:01:19,320 --> 00:01:23,920
Opravdu chci Danielovi ��ct, �e jsi zl�.
13
00:01:24,080 --> 00:01:25,520
Chce t� zab�t.
14
00:01:25,650 --> 00:01:27,360
Chce se ti pomst�t.
15
00:01:27,680 --> 00:01:30,040
Pomohu mu to s tebou vy��dit!
16
00:01:31,400 --> 00:01:33,360
Ale co se stalo...
17
00:01:33,730 --> 00:01:36,120
Daniel se v tob� nespletl.
18
00:01:36,260 --> 00:01:38,400
Ani nezmi�uj sv� jm�no!
19
00:01:38,720 --> 00:01:41,320
Tak�e v���, �e je to dobr� �lov�k!
20
00:01:42,840 --> 00:01:45,760
M� srdce tomu v���, Chen Mingu.
21
00:01:47,520 --> 00:01:51,720
A m� srdce v���, �e ani
ty nejsi �patn� �lov�k.
22
00:01:54,120 --> 00:01:58,200
Ale kv�li tv�m prohr�m
se z tebe st�v� ��lenec!
23
00:02:01,090 --> 00:02:03,840
Pokud st�le nem��e�
p�ijmout svoj� prohru,
24
00:02:04,070 --> 00:02:05,720
tak se zbl�zn�!
25
00:02:06,030 --> 00:02:10,160
A nakonec ve sv�m �ivot�
nebude� m�t nikoho.
26
00:02:41,520 --> 00:02:43,240
Ah Jo, u� m��eme jet.
27
00:03:03,320 --> 00:03:05,960
Kdy� u� to v�m, nem�la bych
dobr� pocit, �e mu pom�h�m.
28
00:03:09,800 --> 00:03:11,720
V�e, co ��f d�l�,
29
00:03:12,170 --> 00:03:14,000
d�l�, abych Chen Mingovi pomohl.
30
00:03:18,840 --> 00:03:21,520
Jsem r�da, �e jsi dobr� �lov�k.
31
00:03:25,520 --> 00:03:27,830
Khun PuiFai a khun Nuch u� ode�ly?
32
00:03:28,000 --> 00:03:30,710
Kdy� jste zavolal, �e se
khun FahSai vr�tila dom�,
33
00:03:30,820 --> 00:03:32,870
tak jsem jim ob�ma dovolil odej�t.
34
00:03:34,560 --> 00:03:35,340
��fe.
35
00:03:36,320 --> 00:03:38,370
Mysl�m, �e se Chen Ming st�v�
den ode dne v�t��m bl�znem.
36
00:03:38,720 --> 00:03:40,920
Khun FahSai se dostala do probl�m�.
37
00:03:41,800 --> 00:03:44,280
Mysl�m, �e byste m�l naj�t
zp�sob, jak Chen Mingovi ��ct,
38
00:03:44,470 --> 00:03:46,440
�e k n�mu nec�t�te z!
39
00:03:46,660 --> 00:03:49,800
V�e, co d�l�te, d�l�te,
abyste mu pomohl.
40
00:03:51,440 --> 00:03:54,000
Kdy� mi dlouho ned�v��oval.
41
00:03:55,040 --> 00:03:57,520
Cokoliv te� �eknu,
bude bezv�znamn�.
42
00:04:15,070 --> 00:04:16,640
Itt ti to �ekl?
43
00:04:17,040 --> 00:04:19,240
Nem�me mezi sebou tajemstv�.
44
00:04:19,420 --> 00:04:21,240
��k�me si v�e.
45
00:04:21,320 --> 00:04:25,160
Ale v�e, co ti �ekne,
nemus� b�t pravda.
46
00:04:25,400 --> 00:04:28,660
Fah, ��k� mi, �e mi Itt l�e?
47
00:05:03,440 --> 00:05:04,840
�emu se sm�je�?
48
00:05:06,920 --> 00:05:09,880
Jsem ��astn�, proto�e m�
p��telkyn� dlouho netrucovala!
49
00:05:10,720 --> 00:05:13,600
Nech�pej to �patn�. Netrucuji.
50
00:05:13,730 --> 00:05:15,120
Jsem opravdu na�tvan�.
51
00:05:15,200 --> 00:05:16,750
A st�le jsem na�tvan�!
52
00:05:18,150 --> 00:05:21,320
No, tak pro� jsi se mnou �la na ob�d?
53
00:05:22,870 --> 00:05:26,760
Proto�e l�ska, kterou k tob�
c�t�m, je v�t�� ne� zlost.
54
00:05:28,400 --> 00:05:31,240
Vid�me hodn� lid� um�rat nebo v bolestech.
55
00:05:31,400 --> 00:05:34,000
Dob�e v�me, jak je �ivot nep�edv�dateln�.
56
00:05:34,830 --> 00:05:38,840
Nechci, abys um�el s nevy�e�en�mi probl�my.
57
00:05:41,460 --> 00:05:47,060
Tak� nechci um��t s t�m, �e �lov�k,
kter�ho miluji, mi ned�v��uje.
58
00:05:48,440 --> 00:05:50,120
Tak mi �ekni pravdu.
59
00:05:50,960 --> 00:05:53,380
Neskr�v� p�ede mnou nic?
60
00:05:58,520 --> 00:05:59,430
Skr�v�m.
61
00:06:01,000 --> 00:06:02,240
No...
62
00:06:02,800 --> 00:06:06,580
V�era jsem byl nav�t�vit otce Fah.
63
00:06:11,080 --> 00:06:17,640
Skr�val jsem to, proto�e jsem
v�d�l, �e ti to nen� p��jemn�.
64
00:06:20,480 --> 00:06:22,280
A je�t� n�co.
65
00:06:22,840 --> 00:06:25,490
Teta Chom i str�c Win ke mn� byli moc mil�.
66
00:06:28,130 --> 00:06:30,880
Nech�m t� h�dat, koho jsem potkal.
67
00:06:32,200 --> 00:06:33,240
Koho?
68
00:06:34,480 --> 00:06:36,640
Vid�l jsem nov�ho p��tele FahSai!
69
00:06:37,800 --> 00:06:38,920
Nov�ho p��tele?
70
00:06:39,360 --> 00:06:40,440
Ano.
71
00:06:40,570 --> 00:06:44,530
Jmenuje se Daniel. Vypad� to,
�e je akcion��em Loly.
72
00:06:44,860 --> 00:06:47,550
Otec i matka Fah se k n�mu chovali moc hezky.
73
00:06:48,310 --> 00:06:52,750
Proto�e je hezk� a vypad� to, �e i bohat�.
74
00:06:54,190 --> 00:06:57,230
Nikdo nem� z�jem o chud�ho
doktora jako jsem j�.
75
00:07:19,420 --> 00:07:21,870
Mlad� investor z Hong Kongu investoval...
76
00:07:22,240 --> 00:07:23,560
Daniel.
77
00:07:31,000 --> 00:07:32,640
Krevety na kari.
78
00:07:32,810 --> 00:07:34,560
Krevety v ryb� om��ce.
79
00:07:34,670 --> 00:07:36,240
Krab� omeletu.
80
00:07:36,310 --> 00:07:38,080
A tak� �erstv� pap�ja sal�t.
81
00:07:38,130 --> 00:07:40,240
Pros�m, odd�lte nudle od om��ky.
82
00:07:40,360 --> 00:07:41,160
Dob�e?
83
00:07:45,350 --> 00:07:47,630
Tolik j�dla nen� pro m�.
84
00:07:47,680 --> 00:07:49,680
Objedn�v�m i pro sv� p��tele v kancel��i.
85
00:07:50,930 --> 00:07:54,880
Ale mus�m ti pod�kovat, �e jsi
m� dnes pozvala na ob�d.
86
00:07:55,680 --> 00:07:56,960
Nen� za�.
87
00:07:57,170 --> 00:08:01,040
Ale Nudee jsi st�le velk� jedl�k
jako, kdy� jsme studovaly.
88
00:08:03,890 --> 00:08:07,160
U� je to tak dlouho a ty
si to st�le pamatuje�?
89
00:08:08,440 --> 00:08:09,840
Ale mluv�me-li o tom.
90
00:08:09,970 --> 00:08:16,280
Pozvala m� na ob�d kr�sn� doktorka
Kwan, dcera majitele zn�m� nemocnice.
91
00:08:16,400 --> 00:08:17,770
Jak� to m� h��ek?
92
00:08:23,680 --> 00:08:26,120
Konec m�s�ce je opravdu hrozn�!
93
00:08:26,120 --> 00:08:29,120
Schov�v�te se mi!
Rozko�n� FahSai!
94
00:08:29,580 --> 00:08:31,840
Tak co ta z�le�itost ohledn� khun Daniela?
95
00:08:34,240 --> 00:08:36,670
St�le jsem nem�la p��le�itost s n�m mluvit!
96
00:08:37,640 --> 00:08:42,600
�ek�, a� n� magaz�n zbankrotuje,
a pak kone�n� najde� p��le�itost?
97
00:08:43,320 --> 00:08:44,720
Omlouv�m se.
98
00:08:44,820 --> 00:08:46,840
Omluva je zbyte�n�, Fah!
99
00:08:46,950 --> 00:08:49,840
M�n�m po�adavek na p��kaz!
100
00:08:49,940 --> 00:08:55,480
Mus� naj�t zp�sob, aby se khun
Daniel stal modelem na�eho magaz�nu.
101
00:08:55,620 --> 00:08:57,650
Jinak budu muset v�e zm�nit!
102
00:09:07,760 --> 00:09:08,920
Fah!
103
00:09:11,480 --> 00:09:12,720
Ano, PuiFai?
104
00:09:12,830 --> 00:09:15,240
Hotovo. J� �ek�m!
105
00:09:16,200 --> 00:09:18,730
Bo�e! U� jsem um�rala hlady!
106
00:09:18,850 --> 00:09:21,160
Opravdu nech�pu, o co se Ramet sna��!
107
00:09:26,680 --> 00:09:27,800
Fah!
108
00:09:27,900 --> 00:09:31,400
Jestli ti to je nep��jemn�,
tak to Rametovi �ekni.
109
00:09:31,580 --> 00:09:33,960
Zept�m se ho, jestli najde pro
khun Daniela nov�ho koordin�tora.
110
00:09:34,090 --> 00:09:37,360
Nebude� s n�m spolupracovat.
U� nebude t�eba, aby ses sch�zela s mafi�.
111
00:09:39,030 --> 00:09:41,070
Hej, ty! Je to dobr�?
112
00:09:41,560 --> 00:09:42,570
Jsem hladov�!
113
00:09:43,600 --> 00:09:45,400
Chov� se, jako by to Daniel dovolil!
114
00:09:45,520 --> 00:09:48,680
Nechme Fah ud�lat, co Ramet chce.
115
00:09:48,740 --> 00:09:51,440
Pomoz magaz�nu rozkv�st jako p�edt�m.
116
00:09:51,520 --> 00:09:54,360
Tak nebude Ramet pot�ebovat
pen�ze od khun Daniela.
117
00:09:54,680 --> 00:09:55,680
Ano!
118
00:09:56,030 --> 00:09:58,120
Pokus�m se s khun Danielem promluvit.
119
00:09:58,330 --> 00:10:00,770
FahSai, hodl� se s khun Danielem vyspat?
[*zn�lost slov]
120
00:10:01,920 --> 00:10:04,770
��kala promluvit, ne vyspat!
121
00:10:04,840 --> 00:10:08,470
Ah, tak! M�j Bo�e, omlouv�m se!
�patn� jsem sly�ela.
122
00:10:08,520 --> 00:10:11,630
Tak jsem myslela, �e FahSai
je v t�chto v�cech odborn�k!
123
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
Sn�dla jsi snad kop�ivu?
124
00:10:15,820 --> 00:10:18,370
Vr�tila ses a sv�d� t� pusa,
proto hled� probl�my!
125
00:10:18,990 --> 00:10:21,590
Ah! Nen� lep��, �e m� sv�d�
pusa ne� n�co jin�ho?
126
00:10:22,550 --> 00:10:23,920
To ��k� kdo?
127
00:10:24,060 --> 00:10:26,760
Ne! Jen j� to ��k�m!
128
00:10:28,140 --> 00:10:29,930
Ah! Nong Fah!
129
00:10:30,000 --> 00:10:33,090
Jsi p��telkyn� khun Daniela,
pro� jsi n�m to ne�ekla?
130
00:10:36,340 --> 00:10:38,810
Nejsem p��telkyn� khun Daniela.
131
00:10:39,080 --> 00:10:40,400
Ah! V�n�?
132
00:10:40,560 --> 00:10:42,490
Nejsi p��telkyn� khun Daniela?
133
00:10:42,680 --> 00:10:46,040
Tak pro� nech�v� ostatn� lidi si to myslet?
134
00:10:46,720 --> 00:10:49,960
Ti ostatn� lid�, co zmi�uje�, je kdo?
135
00:10:50,200 --> 00:10:52,000
Mohu to uv�st na pravou m�ru!
136
00:10:52,360 --> 00:10:53,720
Ah! Nen� t�eba!
137
00:10:53,810 --> 00:10:56,230
U� jsem to vyjasnila za tebe.
138
00:10:56,320 --> 00:11:00,920
Proto�e v�m, �e �lov�k jako khun Daniel
by necht�l p��telkyni, jako jsi ty!
139
00:11:01,360 --> 00:11:04,580
Stejn� jako t� nechal doktor
Itt kv�li doktorce Kwan!
140
00:11:05,440 --> 00:11:06,840
Ah! To jsem ne�ekla!
141
00:11:06,910 --> 00:11:08,480
�ekla to doktorka Kwan!
142
00:11:11,440 --> 00:11:13,880
Jane, pro� jsi j� o n� �ekla?
143
00:11:13,980 --> 00:11:18,200
Proto�e nev�te, jak dr�et zob�k za zuby!
144
00:11:18,330 --> 00:11:20,600
Varuji FahSai z dobr�ho �myslu.
145
00:11:21,560 --> 00:11:23,320
Nong Fah.
146
00:11:23,520 --> 00:11:24,840
Varuji t�.
147
00:11:24,970 --> 00:11:30,320
P��t� si nep�edstavuj, �e jsi p��telkyn�
khun Daniela a ne��kej to ostatn�m.
148
00:11:30,510 --> 00:11:34,450
Proto�e lid� jako khun Daniel necht�j�,
aby na n� zbyly drobky.
149
00:11:34,500 --> 00:11:38,200
Nav�c, cht�l jen ochutnat.
150
00:11:42,920 --> 00:11:46,080
- Nudee! Vym�cha...
- Fai! Uklidni se! Klid!
151
00:11:46,120 --> 00:11:48,920
Tv� rameno se zotavuje.
Pr�v� jsi p�estala nosit band�.
152
00:11:48,980 --> 00:11:50,440
Zase t� to za�ne bolet!
153
00:11:50,500 --> 00:11:51,440
Zapomn�la jsem!
154
00:11:52,560 --> 00:11:55,480
M�m �patnou n�ladu!
A to jsem si to j�dlo u��vala!
155
00:11:58,400 --> 00:11:59,920
U� to ch�pu.
156
00:12:00,440 --> 00:12:05,360
Pro� si Kwan myslela, �e
jsem p��telkyn� khun Daniela.
157
00:12:07,760 --> 00:12:10,880
Itt j� to pravd�podobn� �ekl,
aby si ned�lala starosti.
158
00:12:11,130 --> 00:12:13,720
A co? Chce� mu j�t ud�lat
krav�l do nemocnice?
159
00:12:13,810 --> 00:12:15,640
Tak to vyjasn�me i doktorce Kwan!
160
00:12:15,710 --> 00:12:18,760
Zapome� na to!
161
00:12:19,920 --> 00:12:21,000
Fah!
162
00:12:21,520 --> 00:12:23,560
Je dob�e, �e takhle uva�uje�.
163
00:12:24,150 --> 00:12:28,680
�as uk�e povahu �lov�ka.
164
00:12:31,400 --> 00:12:34,400
Takov� �koda! Te� na to budu myslet!
165
00:12:34,480 --> 00:12:36,380
- M�m Hlad!
- Jez!
166
00:12:37,280 --> 00:12:38,360
Chce� ochutnat?
167
00:12:51,680 --> 00:12:52,640
Kwan!
168
00:12:55,440 --> 00:12:56,680
Tady m� k�vu.
169
00:12:56,840 --> 00:12:57,800
D�kuji.
170
00:13:37,300 --> 00:13:38,920
Nebu� �asto nemocn�.
171
00:13:39,050 --> 00:13:41,160
Jsem u� l�n�, abych t� ot�ral.
172
00:13:42,970 --> 00:13:44,920
Yai tu nen�.
173
00:13:45,720 --> 00:13:49,920
A nav�c, nechci,
aby mi t�lo ot�ral otec.
174
00:13:51,040 --> 00:13:52,280
M�m z toho hus� k��i!
175
00:13:53,200 --> 00:13:55,520
A mysl�, �e j� nem�m hus� k��i?
176
00:13:57,280 --> 00:14:01,480
Jestli mi nechce� ot�rat t�lo ty,
tak se zept�m Botan.
177
00:14:02,800 --> 00:14:04,440
Sni d�l!
178
00:14:06,840 --> 00:14:07,760
Poj� sem!
179
00:14:09,320 --> 00:14:10,840
Ah! Jemn�!
180
00:14:11,050 --> 00:14:12,520
Jsem nemocn� �lov�k!
181
00:14:16,980 --> 00:14:19,960
Jemn�! Jemn�!
182
00:14:21,520 --> 00:14:23,960
U� jsem jemn�!
183
00:14:29,320 --> 00:14:31,080
J�, Fai a Nuch v�me,
184
00:14:31,340 --> 00:14:34,920
�e Daniel neza�to�il na
Khalida jm�nem B�l�ho Tygra.
185
00:14:36,480 --> 00:14:39,920
N�kdo se v�s sna�� rozkmot�it.
186
00:14:47,120 --> 00:14:49,320
Malej ��fe, v��� tomu,
co ti �ekla ta d�vka?
187
00:14:50,080 --> 00:14:52,400
Sna��m se p�em��let o tom,
co mi FahSai �ekla.
188
00:14:52,560 --> 00:14:57,580
Nem�me d�kazy, �e celou akci proti
Khalidovi napl�noval Zlat� Drak.
189
00:14:57,680 --> 00:14:58,880
A co Ah Chu?
190
00:14:59,000 --> 00:15:02,140
Jsou lid�, kte�� ho vid�li pot�,
co opustil n� gang,
191
00:15:02,560 --> 00:15:05,600
potulovat se kolem Taukeha Wana,
Danielova otce.
192
00:15:07,200 --> 00:15:08,570
Pro� asi.
193
00:15:09,820 --> 00:15:13,690
Jestli si chcete b�t jist�, jd�te si
zkontrolovat Ah Chu�v d�m
194
00:15:14,080 --> 00:15:18,440
Jeho �ena bude v�d�t, kdo
ho poslal st��let na Khalida.
195
00:15:22,880 --> 00:15:25,400
Hong Kong
196
00:15:29,440 --> 00:15:30,880
Ah Kim Lan.
197
00:15:31,310 --> 00:15:31,940
Jsi tam?
198
00:15:32,360 --> 00:15:33,760
To je tv�j ��f!
199
00:15:38,760 --> 00:15:41,600
Ah Kim Lan. To jsem j�, ��f!
200
00:15:52,600 --> 00:15:53,840
Kim Lan!
201
00:16:01,880 --> 00:16:03,000
To jsem j�!
202
00:16:04,120 --> 00:16:05,360
Kim Lan!
203
00:16:06,360 --> 00:16:07,800
To jsem j�!
204
00:16:23,320 --> 00:16:25,120
Ute�te! Zlat� Drak! Ute�te!
205
00:16:25,160 --> 00:16:26,600
Ute�te! Zlat� Drak!
206
00:16:27,190 --> 00:16:28,320
Poj�me!
207
00:17:12,280 --> 00:17:13,360
Jdeme!
208
00:17:16,640 --> 00:17:17,600
Rychle!
209
00:17:25,040 --> 00:17:26,800
Ah Fungu, vezmi Kim Lan a ute�te!
210
00:17:57,320 --> 00:17:59,000
Zranil ses?
211
00:17:59,920 --> 00:18:00,880
Ne!
212
00:18:01,360 --> 00:18:03,600
Khun Oliver p�i�el a pomohl mi.
213
00:18:04,600 --> 00:18:05,880
Oliver?
214
00:18:06,800 --> 00:18:09,880
Tak�e interpol chce na�� �ernou knihu?
215
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Ano.
216
00:18:12,080 --> 00:18:14,600
Pr�v� se zm�nily jeho c�le.
217
00:18:15,320 --> 00:18:18,360
Po�k�m, a� doktor prohl�dne khun Chai Yae,
218
00:18:18,800 --> 00:18:21,480
a pak ho p�ivezu zp�tky do Thajska za V�mi.
219
00:18:26,520 --> 00:18:27,800
Tian Kongu.
220
00:18:30,400 --> 00:18:33,240
Omlouv�m se, �e jsem ti ubl�il.
221
00:18:34,560 --> 00:18:39,320
Jestli V�s m� zran�n� pos�l�,
222
00:18:39,880 --> 00:18:41,960
tak to st�lo ur�it� za to!
223
00:18:45,520 --> 00:18:47,500
Ur�it� to st�lo za to!
224
00:18:57,400 --> 00:18:59,880
Kapit�n lodi nen� tak siln�.
225
00:18:59,880 --> 00:19:02,640
Jak m��e jako kapit�n lodi p�e��t bou�ku?
226
00:19:05,480 --> 00:19:06,800
Pamatuj!
227
00:19:08,840 --> 00:19:11,320
Jestli chce� b�t na na�� stran�,
228
00:19:11,960 --> 00:19:14,240
prvn� v�c, co mus� ud�lat,
229
00:19:14,960 --> 00:19:17,480
je respektovat v�dce
gangu v�c ne� sv�j �ivot!
230
00:19:19,560 --> 00:19:23,200
��k�m to jen proto, �e se boj�m.
231
00:19:23,480 --> 00:19:31,759
Nechci vid�t, jak se B�l� Tygr
nemilosrdn� zbavuje lid�
232
00:19:31,760 --> 00:19:34,760
stejn� jako Danieli!
233
00:19:36,360 --> 00:19:38,520
Takov� den nikdy nenastane!
234
00:19:38,520 --> 00:19:41,880
I kdyby Daniel zni�il B�l�ho Tygra,
235
00:19:42,280 --> 00:19:45,720
zni��m pro n�j to nejd�le�it�j��!
236
00:19:52,880 --> 00:19:54,280
Ponchai.
237
00:19:55,080 --> 00:19:57,120
Pot�ebuji, aby ses o n�co postaral.
238
00:19:59,720 --> 00:20:02,440
Postar� se o 3 �eny!
239
00:20:07,320 --> 00:20:09,000
Khun Danieli.
240
00:20:09,160 --> 00:20:12,400
P�i�la jsem t� o n�co
poprosit kv�li p��kazu od Rameta.
241
00:20:14,880 --> 00:20:16,810
Ne. Tohle je moc p��m�.
242
00:20:19,840 --> 00:20:21,480
Khun Danieli.
243
00:20:21,640 --> 00:20:25,120
V�, �e jsi velmi hezk�? Velmi fit?
244
00:20:25,120 --> 00:20:27,720
Snadno by ses mohl st�t modelem.
245
00:20:27,850 --> 00:20:29,080
Jestli mi nev���, pro� to nezkus�?
246
00:21:15,960 --> 00:21:17,240
Fah!
247
00:21:17,680 --> 00:21:19,920
Khun Daniel se na tebe p�i�el pod�vat.
248
00:21:20,140 --> 00:21:22,200
P�i�el do obchodu.
249
00:21:28,680 --> 00:21:29,720
Kdo to je?
250
00:21:30,570 --> 00:21:31,840
Kdo?
251
00:21:46,520 --> 00:21:47,600
N��!
252
00:22:07,480 --> 00:22:09,000
Hej, to jsem j�!
253
00:22:09,090 --> 00:22:12,880
Polekal jsi m�!
Pro� chod� potichu jako duch?
254
00:22:13,360 --> 00:22:17,400
Kdybys nem�la sluch�tka, tak
bys m� sly�ela u� od v�tahu!
255
00:22:18,560 --> 00:22:20,280
Ah, m� pravdu.
256
00:22:20,630 --> 00:22:24,690
Ale jestli jsi v po��dku, pro�
se tak snadno polek�?
257
00:22:26,720 --> 00:22:28,920
Ale to nic, Thepe.
258
00:22:29,240 --> 00:22:31,620
Thepe, chce� j�t dovnit� si popov�dat?
259
00:22:31,880 --> 00:22:32,960
Jist�! Jist�!
260
00:22:41,880 --> 00:22:42,720
Pros�m.
261
00:22:53,200 --> 00:22:55,080
Pro� tohle n�kdo ud�lal?
262
00:22:55,120 --> 00:22:56,920
�au, to jsem j�.
263
00:22:56,990 --> 00:22:58,440
N�kdo tu byl.
264
00:22:58,540 --> 00:23:00,160
Pros�m, po�li sem hned lidi.
265
00:23:00,290 --> 00:23:01,960
Po�lu ti adresu.
266
00:23:02,010 --> 00:23:02,880
Dob�e.
267
00:23:06,440 --> 00:23:07,640
Hal�, Fai!
268
00:23:07,770 --> 00:23:10,200
Jsi �lov�k nebo ku�e?
Pro� mi tak �asto vol�?
269
00:23:10,330 --> 00:23:12,780
- Pr�v� jsem parkovala!
- Ne, po�kej!
270
00:23:12,920 --> 00:23:15,520
Co jsi cht�la, to jsem u� koupila!
271
00:23:21,400 --> 00:23:22,440
Nek�i�!
272
00:23:22,960 --> 00:23:23,920
Fai!
273
00:23:24,520 --> 00:23:25,600
Fai!
274
00:23:27,720 --> 00:23:29,520
- Nuch!
- Ah! Fai!
275
00:23:29,560 --> 00:23:30,400
Nuch!
276
00:23:30,400 --> 00:23:31,800
Co se stalo, Nuch?
277
00:23:39,920 --> 00:23:41,240
Fai!
278
00:23:42,460 --> 00:23:45,320
Ah! ��kala jsem ti, aby ses
s t�mi lidmi nezapletla!
279
00:23:46,400 --> 00:23:47,440
Nuch.
280
00:23:48,120 --> 00:23:49,880
Jak� lidi mysl�?
281
00:23:52,520 --> 00:23:53,400
No...
282
00:24:02,160 --> 00:24:05,080
Hej, bu� opatrn� na m� v�ci.
283
00:24:07,400 --> 00:24:08,520
Z�sta� tu!
284
00:24:13,680 --> 00:24:16,800
Pro� v�bec nemluv�te?
285
00:24:17,360 --> 00:24:19,000
Co chcete?
286
00:24:25,080 --> 00:24:28,800
Mo�n� nev�te, �e pracuji jako report�rka.
287
00:24:28,860 --> 00:24:32,280
Jestli se mi n�co stane,
ur�it� to bude ve zpr�v�ch.
288
00:24:32,280 --> 00:24:34,840
A vy budete m�t probl�my.
289
00:24:35,560 --> 00:24:38,600
Je to pravda!
Pros�m, pus�te m�!
290
00:24:38,780 --> 00:24:40,640
Jestli nep�estane� hned mluvit,
291
00:24:40,800 --> 00:24:42,760
�lov�k, kter� bude m�t probl�my, bude� ty!
292
00:24:42,840 --> 00:24:43,720
Poj� sem!
293
00:24:47,880 --> 00:24:49,240
Co je s t�m autem!
294
00:25:05,720 --> 00:25:06,760
Po�kej tady!
295
00:25:06,800 --> 00:25:07,760
Pod�v�m se!
296
00:25:14,240 --> 00:25:15,760
Khun Chen Biao!
297
00:25:19,800 --> 00:25:20,840
Ano!
298
00:25:24,120 --> 00:25:25,520
Omlouv�m se!
299
00:25:56,960 --> 00:25:58,500
- Rychle, ven!
- Chen Biao!
300
00:25:58,730 --> 00:25:59,840
Zranila ses?
301
00:26:08,960 --> 00:26:11,030
Nest��lejte na m� auto!
302
00:26:13,480 --> 00:26:15,360
Hej! Ute�eme kulk�m?
303
00:26:16,210 --> 00:26:17,920
Hej! Co ud�l�me?
304
00:26:19,200 --> 00:26:20,160
Sko��me!
305
00:26:20,200 --> 00:26:21,000
Sko�it?
306
00:26:21,000 --> 00:26:22,120
Ano! Mus�me sko�it!
307
00:26:22,350 --> 00:26:23,920
Ne! Ne!
308
00:26:24,720 --> 00:26:26,400
- Jdeme!
- Nechci!
309
00:26:48,040 --> 00:26:49,760
U� n�s nesleduj�!
310
00:26:50,460 --> 00:26:52,120
V�, kdo to byl?
311
00:26:52,840 --> 00:26:53,900
Nev�m!
312
00:26:54,360 --> 00:26:56,560
A jak to �e jsi m� sledoval?
313
00:26:56,630 --> 00:26:58,560
Moc ses s n�mi zapletla.
314
00:26:58,800 --> 00:27:00,550
��f se b�l, �e bude� v nebezpe��,
315
00:27:00,650 --> 00:27:02,280
tak mi p�ik�zal t� sledovat a chr�nit.
316
00:27:08,360 --> 00:27:09,680
D�kuji.
317
00:27:10,760 --> 00:27:12,160
Nen� t�eba d�kovat.
318
00:27:12,750 --> 00:27:14,800
P�edt�m jsem ti ubl�il.
319
00:27:14,920 --> 00:27:16,720
Tentokr�t jsem ti zachr�nil �ivot.
320
00:27:17,070 --> 00:27:19,280
T�m jsem to splatil!
321
00:27:24,880 --> 00:27:26,120
Moje auto?
322
00:27:28,520 --> 00:27:30,320
�eknu sv�m lidem,
aby se o to postarali.
323
00:27:30,880 --> 00:27:33,410
Ah, co moje aut��ko!
324
00:27:34,380 --> 00:27:35,630
Bude v po��dku?
325
00:27:36,490 --> 00:27:38,480
Ach jo! Chud��ek!
326
00:27:40,550 --> 00:27:42,070
Bo�e..
327
00:27:45,800 --> 00:27:47,200
Vezmi si to!
328
00:27:47,360 --> 00:27:49,040
Nechci t� m�t na v�dom�!
329
00:27:49,090 --> 00:27:50,570
Je to na sv�dom�!
330
00:27:52,780 --> 00:27:55,480
Nejsem drz�!
Jsem konzervativn�!
331
00:27:56,970 --> 00:27:58,970
Ale jsi rozko�n�!
Mohu t� milovat?
332
00:28:03,800 --> 00:28:05,840
Vezmu ten n�� na prozkoum�n� otisk�.
333
00:28:05,970 --> 00:28:10,270
Mysl�m, �e z�m�r toho chlapa
bylo vyloupit tenhle d�m.
334
00:28:12,040 --> 00:28:15,240
Jestli cht�li v�ci, u� si
ur�it� vyhl�dli jin� m�sto.
335
00:28:15,380 --> 00:28:18,720
Pros�m, pane policisto, chy�te
ty zlo�ince co nejd��ve.
336
00:28:18,750 --> 00:28:21,800
Ano. Jestli to je v�e,
p�jdu. Omluvte m�.
337
00:28:22,440 --> 00:28:23,760
- D�kujeme mockr�t!
- D�kujeme mockr�t!
338
00:28:23,800 --> 00:28:24,320
Ano.
339
00:28:28,310 --> 00:28:29,560
��fe.
340
00:28:29,720 --> 00:28:31,940
Biao volal, �e je s khun PuiFai.
341
00:28:32,120 --> 00:28:33,670
Veze ji zp�t do jej�ho bytu.
342
00:28:34,670 --> 00:28:35,440
He? Co?
343
00:28:35,960 --> 00:28:38,360
Stalo se tak� n�co PuiFai?
344
00:28:38,680 --> 00:28:41,490
Fai m�la nehodu. Nic
podobn�ho, co se stalo te�.
345
00:28:46,090 --> 00:28:49,520
Dnes ve�er tu nech�m hl�dat sv� lidi.
346
00:28:49,600 --> 00:28:51,050
Pro jistotu.
347
00:28:51,160 --> 00:28:53,920
Nen� t�eba.
Jsi ohledupln�.
348
00:28:54,350 --> 00:28:55,760
Nen� to jen ohleduplnost.
349
00:28:58,000 --> 00:29:00,200
Tak� si pot�ebuji b�t jist�.
350
00:29:22,640 --> 00:29:24,570
Khun Daniel je moc hodn�.
351
00:29:24,910 --> 00:29:27,040
Strachuje se o Fah.
352
00:29:27,600 --> 00:29:28,600
Hej.
353
00:29:28,960 --> 00:29:31,120
Jestli si ho vezme�,
354
00:29:31,270 --> 00:29:32,970
pravd�podobn� um�u v m�ru.
355
00:29:33,360 --> 00:29:36,240
T�to, nemluv hlouposti!
356
00:29:36,370 --> 00:29:38,520
Zrovna jsme ho poznali.
357
00:29:38,600 --> 00:29:41,080
Mus�me tomu d�t je�t� hodn� �asu.
358
00:29:43,200 --> 00:29:45,360
M�mo, nel�b� se ti khun Daniel?
359
00:29:47,760 --> 00:29:50,600
Z n�jak�ho d�vodu se c�t�m zvl�tn�.
360
00:29:50,760 --> 00:29:51,920
Pod�vej!
361
00:29:52,160 --> 00:29:54,840
Pro� ho hl�d� tolik lid�?
362
00:29:54,910 --> 00:29:56,960
Jak mafie!
363
00:30:01,920 --> 00:30:03,680
Hej, Fah.
364
00:30:03,900 --> 00:30:08,400
Khun Daniel se stal akcion��em
firmy, ve kter� pracuje�.
365
00:30:08,880 --> 00:30:12,360
V�, co dal��ho d�l�?
366
00:30:14,200 --> 00:30:17,960
No.. Je to podnikatel.
367
00:30:18,790 --> 00:30:21,360
D�l� neleg�ln� obchody?
368
00:30:21,430 --> 00:30:25,010
Hej! Jestli je to mafi�n nebo �patn� �lov�k,
369
00:30:25,200 --> 00:30:28,160
tak nechci, aby ses s n�m p��telila!
370
00:30:45,800 --> 00:30:48,120
- U� m�te po slu�b�, doktorko?
- Ano.
371
00:31:11,120 --> 00:31:14,080
Khun Danieli, n�kdo se za
V�mi p�i�el pod�vat.
372
00:31:35,840 --> 00:31:37,920
M� opravdu dobrou k�vu.
373
00:31:40,170 --> 00:31:41,720
Co tu chce�?
374
00:31:43,600 --> 00:31:44,800
U� v�,
375
00:31:44,980 --> 00:31:48,920
�e v�era v noci za�to�ili
na FahSai, PuiFai a Nuch?
376
00:31:49,310 --> 00:31:51,560
A nemysl�m si, �e to byla n�hoda.
377
00:31:51,720 --> 00:31:56,160
V�era v noci jsem byl u FahSai doma.
378
00:32:01,200 --> 00:32:04,440
U� chod� i do domu FahSai?
379
00:32:05,850 --> 00:32:08,220
Jen ct�m thajskou tradici,
380
00:32:08,750 --> 00:32:11,600
"otev�en� ulice, zav�en� dve�e".
[*tradice ohledn� ��dosti o ruku.]
381
00:32:11,660 --> 00:32:12,680
Dob�e.
382
00:32:12,880 --> 00:32:16,640
V�d� rodi�e FahSai,
�e jsi mafi�n z jin� zem�?
383
00:32:16,880 --> 00:32:18,480
A v�d� je�t�,
384
00:32:18,480 --> 00:32:22,560
�e d�vod, pro� za�to�ili
na FahSai, jsi byl ty!
385
00:32:22,710 --> 00:32:25,200
M� d�kaz, �e obvi�uje� ��fa?
386
00:32:25,360 --> 00:32:26,760
Uklidni se, Ah Biao.
387
00:32:28,280 --> 00:32:32,440
Je mnoho v�c�, kter� pan policista nev�.
388
00:32:32,550 --> 00:32:38,610
M�l bys v�d�t, �e ��f chce chr�nit
khun FahSai o nic m�n� ne� ty!
389
00:32:39,960 --> 00:32:41,560
Jestli ji chce� ochr�nit,
390
00:32:41,860 --> 00:32:44,000
tak si mysl�m, �e s t�m mus� n�co ud�lat.
391
00:32:44,200 --> 00:32:45,540
T�eba...
392
00:32:45,840 --> 00:32:47,760
Vypadnout z jej�ho �ivota!
393
00:32:49,560 --> 00:32:50,980
Omlouv�m se.
394
00:32:52,080 --> 00:32:54,520
FahSai m� dovedla p��li� daleko.
395
00:32:55,480 --> 00:32:58,720
U� nemohu odej�t z jej�ho �ivota.
396
00:33:02,040 --> 00:33:03,360
Khun Danieli.
397
00:33:04,040 --> 00:33:09,360
Tak bys nem�l ��kat,
�e chce� FahSai ochr�nit.
398
00:33:09,450 --> 00:33:11,240
Jist�, �e ji chci ochr�nit.
399
00:33:11,760 --> 00:33:14,560
Ale vysv�tlovat ti m� metody, je zbyte�n�.
400
00:33:16,320 --> 00:33:20,080
Jestli najde� n�koho, kdo ubl��
FahSai nebo jej�m p��tel�m,
401
00:33:20,670 --> 00:33:22,160
pros�m, �ekni mi to.
402
00:33:23,660 --> 00:33:26,650
P�jdu za n�m a osobn� se zeptat,
403
00:33:27,010 --> 00:33:29,650
pro� ubl�il m� �en�!
404
00:33:39,040 --> 00:33:42,360
U� khun FahSai ��k�te "m� �ena"?
405
00:33:46,080 --> 00:33:48,480
Khun FahSai je skv�l�!
406
00:33:48,900 --> 00:33:51,920
Co ud�lala, �e ji maj� ostatn� mu�i r�di!
407
00:33:52,480 --> 00:33:56,480
Ne��k� se tomuto ��rlivost, ��fe?
408
00:33:57,920 --> 00:33:59,120
Ah Biao!
409
00:33:59,480 --> 00:34:00,440
Omlouv�m se!
410
00:34:01,280 --> 00:34:04,160
Ale u� jsem V�s takov�ho
nevid�l hodn� dlouho.
411
00:34:04,960 --> 00:34:07,040
D�kuji za to khun FahSai.
412
00:34:10,120 --> 00:34:11,840
Jdi se p�ipravit.
413
00:34:12,000 --> 00:34:13,640
Vrac�me se do Hong Kongu.
414
00:34:13,680 --> 00:34:14,800
Ano, ��fe!
415
00:34:15,600 --> 00:34:20,480
Hong Kong
416
00:34:25,840 --> 00:34:27,160
Danieli!
417
00:34:33,440 --> 00:34:35,710
Byl jsi v Thajsku jen na chv�li,
418
00:34:35,870 --> 00:34:38,300
ale vypad� daleko veseleji, zlat��ko.
419
00:34:38,680 --> 00:34:42,280
Mysl�m, �e bys m�l z�stat v Thajsku napo��d.
420
00:34:42,800 --> 00:34:45,080
Budu smutn�, jestli tohle bude� ��kat, mami.
421
00:34:46,240 --> 00:34:48,320
Nehraj si na kaval�ra!
422
00:34:48,320 --> 00:34:50,440
Pravd�podobn� jsi na m� u� zapomn�l!
423
00:34:51,400 --> 00:34:56,480
Ty, vr�til ses tak najednou,
stalo se n�co?
424
00:34:57,800 --> 00:35:00,520
Vr�til jsem se kv�li jedn� v�ci pro FahSai.
425
00:35:00,960 --> 00:35:06,240
M�m pocit, �e ka�d� tv�j n�dech
d�l� jen kv�li t� holce!
426
00:35:06,920 --> 00:35:11,200
Po��d jsi v Thajsku.
Nepl�nuje� se vr�tit dom�?
427
00:35:12,040 --> 00:35:14,160
I kdy� je n� syn v Thajsku,
428
00:35:14,160 --> 00:35:16,280
neleno�� tam!
429
00:35:16,850 --> 00:35:19,760
Star� se tam o firmu.
430
00:35:20,920 --> 00:35:23,570
Jsi v�dcem Zlat�ho Draka,
431
00:35:23,900 --> 00:35:27,200
je spousta povinnost�, kter� mus� plnit.
432
00:35:27,560 --> 00:35:31,000
Chr�nit FahSai je tak� m� povinnost!
433
00:35:31,240 --> 00:35:33,480
Nezapome�, Danieli!
434
00:35:33,850 --> 00:35:37,720
Nejnebezpe�n�j�� pro n�s
je pr�v� ta holka!
435
00:35:38,440 --> 00:35:40,520
FahSai mi nikdy neubl��!
436
00:35:41,120 --> 00:35:44,920
Jako sis myslel,
�e ti Botan neubl��?
437
00:35:49,880 --> 00:35:51,280
Pros�m t�.
438
00:35:51,800 --> 00:35:54,440
P�esta� se s tou �enou st�kat!
439
00:35:56,700 --> 00:35:59,440
A� si budu jist�,
�e je FahSai v bezpe��,
440
00:36:00,000 --> 00:36:01,600
tak se vr�t�m!
441
00:36:04,840 --> 00:36:06,160
Omluvte m�!
442
00:36:31,460 --> 00:36:33,600
Khun Daniel m� probl�m s B�l�m Tygrem
443
00:36:33,690 --> 00:36:36,040
a thajskou polici� kv�li t�to �en�!
444
00:37:47,510 --> 00:37:50,520
M� srdce tomu v���, Chen Mingu.
445
00:37:51,920 --> 00:37:55,880
A m� srdce v���, �e
ani ty nejsi �patn� �lov�k.
446
00:38:28,650 --> 00:38:32,160
V�m ur�it�, �e nebudete zklaman�!
447
00:38:32,210 --> 00:38:34,180
- Ano.
- Chen Mingu!
448
00:38:34,680 --> 00:38:35,800
Chen Mingu!
449
00:38:43,880 --> 00:38:45,440
Co tu d�l�?
450
00:38:45,520 --> 00:38:48,840
Fah! Bu� ke sv�mu kamar�dovi milej��!
451
00:38:48,920 --> 00:38:51,240
P�i�el nav�t�vit tv�ho otce!
452
00:38:51,320 --> 00:38:55,480
Hej, nav�c mi pomohl
nakoupit hromadu v�c�!
453
00:38:55,760 --> 00:38:57,440
Cht�l jsem V�m pomoc, teto!
454
00:38:57,500 --> 00:38:59,640
Chci j� pomoct s p��jmem,
kdy� je str��ek nemocn�.
455
00:38:59,700 --> 00:39:03,410
Jste moc hodn�. Budu se
modlit, abyste m�l �t�st�.
456
00:39:03,460 --> 00:39:09,700
Vy! Jestli to m�te r�d a pou��v�te to,
nezapome�te na to kliknout a sd�let!
457
00:39:11,520 --> 00:39:12,830
Mohu to ud�lat hned!
458
00:39:12,900 --> 00:39:14,850
Oh! Ne, to nen� t�eba!
459
00:39:14,900 --> 00:39:17,790
Heh, nejsem netrp�liv�!
460
00:39:19,360 --> 00:39:20,480
Ah! Fah!
461
00:39:20,570 --> 00:39:23,400
St�le ses neumyla a nenasn�dala!
P�ijde� pozd� do pr�ce!
462
00:39:23,440 --> 00:39:25,430
Oh! Ta moje dcera!
463
00:39:26,000 --> 00:39:28,710
Te� hled�m jin� druh kr�mu.
464
00:39:28,810 --> 00:39:31,010
St�le se o n�m u��m nov� informace.
465
00:39:31,060 --> 00:39:33,430
U� jsem prodala v�echno.
466
00:39:35,670 --> 00:39:37,280
Vezm�te si, pros�m.
467
00:39:37,310 --> 00:39:38,020
Ah, po�kat!
468
00:39:38,140 --> 00:39:40,800
Koupil jste si tolik v�c�,
jak to odvezete?
469
00:39:40,870 --> 00:39:42,680
P�ijel jste na motorce?
470
00:39:42,770 --> 00:39:43,470
To nen� probl�m.
471
00:39:43,530 --> 00:39:45,160
�eknu sv�m lidem, aby to vyzvedli.
472
00:39:48,150 --> 00:39:49,890
Omluvte m�, p�jdu se pod�vat na str��ka.
473
00:39:49,980 --> 00:39:50,530
Ud�lejte si pohodl�.
474
00:39:50,640 --> 00:39:52,000
Fah brzy p�ijde.
475
00:40:01,300 --> 00:40:02,800
Poj�, khun!
476
00:40:16,120 --> 00:40:18,680
�ekni mi, co chce�?
477
00:40:18,800 --> 00:40:20,760
Pro� jsi pom�hal m� mamce?
478
00:40:22,720 --> 00:40:24,520
D�l�m to pro tebe!
479
00:40:25,480 --> 00:40:26,320
He?
480
00:40:27,920 --> 00:40:29,600
��k�m pravdu.
481
00:40:29,960 --> 00:40:31,960
Od t� doby, co se stalo v noci.
482
00:40:32,440 --> 00:40:34,840
V�m, �e jsi dobr� �lov�k!
483
00:40:36,120 --> 00:40:38,360
U� jsem p�edt�m l�bal jin� �eny!
484
00:40:38,640 --> 00:40:40,680
S ��dnou jsem se nec�til jako s tebou!
485
00:40:40,780 --> 00:40:41,880
Dost!
486
00:40:42,130 --> 00:40:43,800
Jestli o tom st�le bude� mluvit,
487
00:40:43,890 --> 00:40:45,360
tak t� zbiju!
488
00:40:47,200 --> 00:40:49,160
Kdy� jsi v rozpac�ch,
489
00:40:49,350 --> 00:40:50,840
tak jsi moc roztomil�!
490
00:40:56,200 --> 00:40:58,280
Uklidni se, Chen Mingu.
491
00:40:58,660 --> 00:41:00,440
Poslouchej m� dob�e.
492
00:41:01,000 --> 00:41:03,280
Nem�m o tebe z�jem.
493
00:41:05,520 --> 00:41:06,840
V po��dku.
494
00:41:07,560 --> 00:41:08,760
Nesp�ch�m.
495
00:41:31,560 --> 00:41:33,360
Ale ohledn� �ern� knihy,
496
00:41:33,810 --> 00:41:34,960
sp�ch�m!
497
00:41:35,440 --> 00:41:38,880
Proto�e nemohu vyst�t,
�e jsi bl�zko Daniela!
498
00:41:48,280 --> 00:41:49,520
Danieli!
499
00:42:07,040 --> 00:42:08,560
M�m r�d FahSai.
500
00:42:09,060 --> 00:42:11,040
Hodl�m s tebou v�st v�lku o jej� srdce!
501
00:42:11,040 --> 00:42:12,360
Nejlep�� p��teli!
502
00:42:31,320 --> 00:42:32,560
Zastav!
503
00:42:44,000 --> 00:42:45,360
Poj� se mnou.
504
00:42:50,480 --> 00:42:51,800
Ah Jo!
505
00:42:52,160 --> 00:42:53,280
Nen� t�eba!
506
00:42:59,560 --> 00:43:00,600
Khun!
507
00:43:01,000 --> 00:43:02,120
Khun!
508
00:43:03,760 --> 00:43:06,480
St�le jsi mi ne�ekl,
cos mi cht�l ��ct.
509
00:43:07,750 --> 00:43:09,560
Ud�lal ti Ah Ming n�co?
510
00:43:10,320 --> 00:43:11,440
Ne!
511
00:43:12,040 --> 00:43:12,960
Pro�?
512
00:43:13,140 --> 00:43:14,640
�ekl ti n�co?
513
00:43:15,120 --> 00:43:16,840
�ekl, �e t� m� r�d!
514
00:43:23,180 --> 00:43:25,280
Mohl jenom �ertovat.
515
00:43:25,360 --> 00:43:27,440
Ah Ming nikdy ne�ertuje o l�sce.
516
00:43:28,480 --> 00:43:29,680
S Botan,
517
00:43:30,230 --> 00:43:33,080
nikdy se neodv�il ��ct pravdu, �e ji m� r�d.
518
00:43:34,080 --> 00:43:37,180
Ale u tebe to ud�lal!
519
00:43:38,880 --> 00:43:41,080
Ale j� ho nem�m r�da!
520
00:43:47,960 --> 00:43:49,320
J� v�m.
521
00:43:55,520 --> 00:44:00,480
P�ivedl jsi m� sem, abychom
si promluvili o Chen Mingovi?
522
00:44:02,120 --> 00:44:03,040
Ne!
523
00:44:04,760 --> 00:44:06,640
Chci ti n�co d�t.
524
00:44:31,120 --> 00:44:32,650
Pro� mi to d�v�?
525
00:44:32,760 --> 00:44:35,760
Tenhle n�ramek m�
reprezentuje a bude t� chr�nit.
526
00:44:37,240 --> 00:44:40,360
Kdy� s tebou nemohu b�t 24 hodin denn�,
527
00:44:40,920 --> 00:44:42,620
tak bude� nosit tohle.
528
00:44:42,800 --> 00:44:44,400
A nem� dovoleno ho sundat!
529
00:44:45,840 --> 00:44:49,080
Dokud si nebudu jist,
�e u� nejsi v nebezpe��.
530
00:44:54,040 --> 00:44:55,200
Dob�e!
531
00:44:55,920 --> 00:44:57,800
Budu ho nosit a nesund�m ho!
532
00:44:58,320 --> 00:45:00,560
Ale m�m podm�nku!
533
00:45:03,120 --> 00:45:05,200
Pokud nebude� cht�t hv�zdu nebo m�s�c!
534
00:45:07,040 --> 00:45:08,880
Je to jenom mali�kost!
535
00:45:09,400 --> 00:45:11,520
Pak ti mohu d�t cokoliv!
536
00:45:12,140 --> 00:45:15,360
�ekni mi to, co si p�eje�?
537
00:45:17,840 --> 00:45:21,000
Pros�m, bude� modelem pro magaz�n Lolu?
538
00:45:30,080 --> 00:45:32,960
Ano! Ano! Ano!
539
00:45:33,570 --> 00:45:35,120
Ah! Babi�ko Ying.
540
00:45:35,250 --> 00:45:39,320
Babi�ko, vid� to? Tuhle drobnou malou d�vku,
541
00:45:39,570 --> 00:45:43,260
kter� se stala hrdinkou a pomohla magaz�nu!
542
00:45:43,700 --> 00:45:48,430
Duch babi�ky tu st�le je
a ur�it� ti moc d�kuje!
543
00:45:48,480 --> 00:45:49,880
D�kujeme!
544
00:45:50,040 --> 00:45:51,640
- Ramete!
- Hm?
545
00:45:51,700 --> 00:45:53,580
- To nen� nutn�!
- Co?
546
00:45:53,650 --> 00:45:55,690
Jen jsem splnila svoj� povinnost.
547
00:45:55,830 --> 00:45:59,440
Ale nezapome� na na�i dohodu, dob�e?
548
00:45:59,610 --> 00:46:01,360
Zve�ejn�n� tv� novely?
549
00:46:01,400 --> 00:46:02,920
Jist� nezapomenu!
550
00:46:03,070 --> 00:46:07,160
Nudee a Jane, ob� ud�laj� marketingov� pl�n.
551
00:46:07,330 --> 00:46:12,850
P�edstav�me nov�ho report�ra
Loly, a to Nong FahSai!
552
00:46:15,090 --> 00:46:18,240
Pro� nenech�me Fah b�t
modelkou spole�n� s khun Danielem?
553
00:46:18,320 --> 00:46:21,090
Proto�e nov� koncept je o l�sce.
554
00:46:21,230 --> 00:46:26,050
M��eme pou��t t�ma jako "moje �ena".
555
00:46:27,550 --> 00:46:31,040
V�echny d�vky v zemi budou na Fah ��rlit!
556
00:46:31,640 --> 00:46:33,840
Pravd�podobn� budou ��rlit
a magaz�n si nekoup�!
557
00:46:33,960 --> 00:46:38,350
Nebo si budou myslet,
�e je Fah milenkou Rameta!
558
00:46:38,440 --> 00:46:39,200
M�j Bo�e!
559
00:46:39,720 --> 00:46:42,000
Kdo je to d�t�, kter� se dostalo na ob�lku!
560
00:46:42,120 --> 00:46:48,490
Existuj� lid�, kte�� budou
m�t tyto my�lenky, Ramete.
561
00:46:49,520 --> 00:46:52,200
Nudee, ona mi vynadala!
562
00:46:52,520 --> 00:46:55,710
Zaslou�ila sis to!
Mluv� bez rozmy�len�!
563
00:46:55,940 --> 00:46:59,000
Jsme pr�v� na jedn�n�,
pro� se navz�jem provokujete?
564
00:47:01,590 --> 00:47:05,600
Ramete, souhlas�m s n�padem PuiFai.
565
00:47:06,290 --> 00:47:07,910
Koncept l�sky.
566
00:47:08,050 --> 00:47:11,020
M�li bychom naj�t modelku k Danielovi.
567
00:47:11,140 --> 00:47:14,160
Ale m�l by to b�t n�kdo jin� ne� FahSai.
568
00:47:14,250 --> 00:47:17,360
Proto�e se v tom FahSai v�bec nevyzn�.
569
00:47:17,450 --> 00:47:21,550
M�li bychom naj�t �enu, kter� je
ze spole�ensk�ho �eb���ku.
570
00:47:21,680 --> 00:47:25,970
Proto�e takov� lid� n�m pomohou
z�skat �ten��e, Ramete.
571
00:47:26,040 --> 00:47:27,040
P�ni!
572
00:47:27,180 --> 00:47:29,460
Od t� doby co tu pracuje�, Nudee,
573
00:47:29,560 --> 00:47:31,900
m� pr�v� tohle nejv�c zaujalo!
574
00:47:32,000 --> 00:47:34,960
- D�kuji.
- Dob�e!
575
00:47:35,160 --> 00:47:38,600
Tak�e kdo by se mohl st�t
modelkou s khun Danielem?
576
00:47:38,920 --> 00:47:40,550
M�m n�vrh.
577
00:47:50,280 --> 00:47:52,400
Moc d�kuji, Nudee.
578
00:47:56,440 --> 00:47:59,160
Drahou�ku, kdo je khun Daniel?
579
00:47:59,970 --> 00:48:03,500
Pro� s n�m chce� d�lat modeling?
580
00:48:03,720 --> 00:48:06,330
Jsou i zn�m�j�� modelky ne� jsi ty,
581
00:48:06,580 --> 00:48:09,160
kter� by tuto nab�dku odm�tly.
582
00:48:09,560 --> 00:48:12,080
Je to nap�l Thajec a ���an.
583
00:48:12,210 --> 00:48:15,560
Majitel logistick� spole�nosti.
584
00:48:15,700 --> 00:48:17,880
A nejd�le�it�j�� je, �e je st�le svobodn�.
585
00:48:19,040 --> 00:48:20,560
Lib� se ti?
586
00:48:21,320 --> 00:48:23,230
Je perfektn�.
587
00:48:23,320 --> 00:48:25,800
Bylo by divn�,
kdyby se mi nel�bil.
588
00:48:27,640 --> 00:48:29,880
A co doktor Itt?
589
00:48:32,240 --> 00:48:34,000
S�m jsi mi �ekl,
590
00:48:34,140 --> 00:48:38,080
�e si mus�me vybrat toho,
kter� je pro n�s nejlep��.
591
00:48:39,680 --> 00:48:44,040
Ale nejlep�� v�c v l�sce je
nepodv�d�t �lov�ka, kter�ho miluje�.
592
00:48:45,760 --> 00:48:49,920
Ale dokud se nevd�m,
st�le si mohu vyb�rat, ne?
593
00:48:50,280 --> 00:48:52,230
Tak jak v�, �e nem� p��telkyni?
594
00:48:52,500 --> 00:48:55,080
Mo�n� u� m� p��telkyni!
595
00:48:58,000 --> 00:49:00,190
Jestli budu lep�� ne� jeho p��telkyn�,
596
00:49:00,480 --> 00:49:02,520
ur�it� si vybere m�!
597
00:49:47,480 --> 00:49:48,520
��fe.
598
00:49:48,620 --> 00:49:50,000
U� je �as.
599
00:50:04,880 --> 00:50:07,530
V�ichni, moje mamka ud�lala j�dlo.
600
00:50:07,560 --> 00:50:08,560
D�te si?
601
00:50:08,620 --> 00:50:10,330
Pros�m, vezmi si.
602
00:50:10,520 --> 00:50:11,400
D�kuji.
603
00:50:14,200 --> 00:50:15,840
Fai, nechce� se nejprve naj�st?
604
00:50:15,910 --> 00:50:17,710
Zat�m ne, Fah, d�l�m instrukt�.
605
00:50:18,040 --> 00:50:19,080
Dob�e!
606
00:50:20,450 --> 00:50:23,630
Hov�z� maso!
Kdo m� hlad, poj�te!
607
00:50:23,720 --> 00:50:24,800
Poj� sem!
608
00:50:25,280 --> 00:50:27,640
- Dobr� den!
- Dobr� den!
609
00:50:27,740 --> 00:50:35,120
Nejprve bych V�m r�d pod�koval, �e pom��ete
mal�mu magaz�nu Lola, kter� m� ale velik� srdce.
610
00:50:36,360 --> 00:50:37,680
Jak se jmenuje fotograf?
611
00:50:37,750 --> 00:50:39,280
- Tui Tui, ano?
- Ano.
612
00:50:39,340 --> 00:50:42,160
- Kde je?
- P�ipravuje se na 5 hodinu.
613
00:50:42,290 --> 00:50:44,610
A� p�ijde, bude v�echno p�ipraven�.
614
00:50:44,680 --> 00:50:48,530
Ah, v�ichni! Modelka je u� tady!
615
00:50:51,090 --> 00:50:52,840
Fakt n�bl!
616
00:50:54,960 --> 00:50:57,120
Ah! Moc kr�sn�!
617
00:50:57,240 --> 00:50:59,720
Doktorko Kwan, jsi opravdu kr�sn�!
618
00:50:59,800 --> 00:51:02,120
Dneska to doktorce Kwan opravdu slu��!
619
00:51:02,220 --> 00:51:06,500
- Dokonal� pro modeling!
- D�kuji.
620
00:51:06,570 --> 00:51:09,600
Pr�v� dal m�j kamar�d na Instagram,
621
00:51:09,780 --> 00:51:12,670
�e jsem ka�d�mu koupila sn�dani.
622
00:51:13,150 --> 00:51:15,620
- Mohu se pod�vat?
- Pod�vej, Nudee!
623
00:51:20,480 --> 00:51:21,080
Pod�vej!
624
00:51:21,150 --> 00:51:24,000
Hej, nech si svoj� krabi�ku!
625
00:51:24,060 --> 00:51:26,800
Proto�e j� u� m�m sn�dani.
626
00:51:27,680 --> 00:51:30,080
U� nechci tuhle krabi�ku!
627
00:51:30,140 --> 00:51:32,320
Tak� chci sn�dani!
628
00:51:32,420 --> 00:51:33,960
- Moc dobr�!
- Von� to!
629
00:51:33,990 --> 00:51:35,960
Nechcete? To je dob�e!
Pak nepl�tvejte j�dlem!
630
00:51:36,010 --> 00:51:38,860
Fah, mohu si vz�t jednu krabi�ku.
631
00:51:38,970 --> 00:51:40,480
V�ichni! Uhni! Uhni!
632
00:51:40,520 --> 00:51:43,400
Posu� se!
633
00:51:44,200 --> 00:51:48,160
Doktorka Kwan je u� tady,
v�ichni! U� tu je!
634
00:51:48,280 --> 00:51:50,220
- Dobr� den.
- Dobr� den.
635
00:51:50,290 --> 00:51:52,000
Omlouv�m se za zpo�d�n�.
636
00:51:52,120 --> 00:51:54,550
Neznala jsem cestu,
tak jsem jela pomalu.
637
00:51:54,690 --> 00:51:57,680
Nevad�. Tak� jsme ji hledali.
M�m pravdu, Nuch?
638
00:51:57,800 --> 00:51:59,050
M�, Ramete!
639
00:51:59,150 --> 00:52:02,660
Tak�e m�m p��le�itost V�s navz�jem p�edstavit.
640
00:52:02,720 --> 00:52:06,080
Doktorko Kwan, tohle je khun
Daniel, majitel tohoto m�sta.
641
00:52:06,160 --> 00:52:10,620
A khun Danieli, tohle je doktorka Kwan,
modelka pro dne�n� den.
642
00:52:12,160 --> 00:52:13,800
R�d t� pozn�v�m.
643
00:52:14,120 --> 00:52:15,480
N�podobn�.
644
00:52:22,290 --> 00:52:25,430
Ah! Chci b�t v t�mu Daniel-Kwan!
645
00:52:30,120 --> 00:52:31,440
Dokonal�!
646
00:52:34,120 --> 00:52:37,000
Donesu r��i i zam�stnanc�m.
647
00:52:45,760 --> 00:52:47,280
Boy.
648
00:52:47,680 --> 00:52:49,240
- Chce� se naj�st?
- Ano.
649
00:52:49,380 --> 00:52:51,610
Vezmu si dva, d�m je�t� kamar�dovi!
650
00:52:52,120 --> 00:52:53,560
Jsem hladov�!
651
00:52:56,200 --> 00:52:57,360
FahSai!
652
00:53:00,040 --> 00:53:01,640
Pot�ebuje� n�co?
653
00:53:09,000 --> 00:53:10,720
Nos ho uta�en�.
654
00:53:10,760 --> 00:53:12,200
Tak ti nespadne!
655
00:53:22,140 --> 00:53:23,760
Eh... Mus�m pracovat.
656
00:53:23,830 --> 00:53:26,220
Mohu si ho sundat a d�t do ta�ky?
657
00:53:28,040 --> 00:53:30,040
Jestli t� uvid�m si ho sundat,
658
00:53:30,190 --> 00:53:32,120
tak v ten moment skon��m s modelingem!
659
00:53:33,320 --> 00:53:35,160
To bys neud�lal!
660
00:53:35,860 --> 00:53:37,600
Jen kv�li tob�!
661
00:53:46,720 --> 00:53:49,160
Mohu si vz�t jednu krabi�ku?
M�m hlad!
662
00:53:51,760 --> 00:53:53,360
M��e� j�st pikantn� j�dlo?
663
00:53:53,760 --> 00:53:54,720
Ano.
664
00:53:56,200 --> 00:53:57,250
Tady!
665
00:53:57,400 --> 00:53:59,960
Vep�ov� maso.
Moje mamka ho ud�lala.
666
00:54:02,640 --> 00:54:04,320
Co ��kal Zlat� drak?
667
00:54:10,230 --> 00:54:11,420
Rozko�n�!
668
00:54:11,520 --> 00:54:13,370
Kdy� se v�c usm�v�, je rozko�n�!
669
00:54:14,200 --> 00:54:15,010
Tak to u� je moc!
670
00:54:15,560 --> 00:54:18,120
Jen si fot� ty chlapy,
nebude� pracovat?
671
00:54:18,230 --> 00:54:19,440
Pod�vej! Pod�vej!
672
00:54:19,480 --> 00:54:21,200
St�le nedokon�ili p��pravy.
673
00:54:21,290 --> 00:54:23,220
Jen vyb�r�m nejlep�� m�sto!
674
00:54:27,440 --> 00:54:28,760
Ano, Ramete!
675
00:54:28,920 --> 00:54:31,720
Ah! Ano! Ano!
676
00:54:31,830 --> 00:54:33,600
Vezmu to z auta!
677
00:54:33,730 --> 00:54:35,020
Ano! Ano!
678
00:54:40,500 --> 00:54:42,230
Ah! Kam �el?
679
00:54:46,480 --> 00:54:48,790
Jsme vy�kolen�, abychom
odhalili st�elce na d�lku.
680
00:54:49,070 --> 00:54:53,440
Pouze �pi�ni dok�ou tajn� ud�lat fotky.
681
00:54:54,440 --> 00:54:56,120
Ale j� nejsem �pi�n.
682
00:54:56,160 --> 00:54:59,920
Jsem jen �lov�k, kter� t� miluje!
683
00:55:01,200 --> 00:55:02,160
Nen� to vtipn�!
684
00:55:03,560 --> 00:55:05,160
Nechci vyvolat znovu probl�my!
685
00:55:10,120 --> 00:55:11,800
Skv�l�!
686
00:55:12,560 --> 00:55:14,680
Khun! Po�kej, khun!
687
00:55:14,720 --> 00:55:16,240
- Co je?
- Po�kej na m�!
688
00:55:16,300 --> 00:55:18,160
Jdu vz�t n�jak� v�ci z ��fova auta.
689
00:55:19,030 --> 00:55:21,140
Hm! Pro jak� v�ci tam jde�?
690
00:55:21,560 --> 00:55:23,330
Aaa! Had!
691
00:55:27,560 --> 00:55:29,600
Je fale�n�!
692
00:55:30,480 --> 00:55:32,720
Musel jim spadnout!
693
00:55:33,280 --> 00:55:35,240
Ale dneska ho nechceme pou��t!
694
00:55:41,320 --> 00:55:42,120
�emu se sm�je�?
695
00:55:42,170 --> 00:55:44,760
Sm�ju se, proto�e se mafi�n boj� had�!
696
00:55:45,020 --> 00:55:46,520
Mafi�n je taky �lov�k!
697
00:55:47,420 --> 00:55:49,810
Hm! M� pravdu! Mafi�n je tak� �lov�k!
698
00:55:49,940 --> 00:55:53,040
To znamen�, �e se tak�
m��e� sm�t jako ostatn� lid�.
699
00:55:53,110 --> 00:55:56,030
Nemus� hr�t neust�le
dom��liv�ho, jako to d�l�!
700
00:55:57,280 --> 00:55:59,220
Mus�m se postarat o ��fovo bezpe��.
701
00:55:59,500 --> 00:56:01,400
Nem�m �as se na n�koho sm�t.
702
00:56:03,480 --> 00:56:05,640
Nepou��vej svoj� pr�ci jako v�mluvu.
703
00:56:05,930 --> 00:56:08,880
V�m, �e tv� minulost zp�sobila,
�e se boj� b�t ��astn�.
704
00:56:09,000 --> 00:56:11,200
Boj� se, �e si znovu ubl��.
705
00:56:14,400 --> 00:56:18,200
Kdy� mi zem�eli rodi�e,
byla jsem tak� takov�.
706
00:56:18,200 --> 00:56:20,480
Necht�la jsem se sm�t.
Necht�la jsem se s n�k�m sbl�it.
707
00:56:20,700 --> 00:56:23,280
Moji p��tel� mi ��kali:
"n�m� tv�� Fai"!
708
00:56:23,410 --> 00:56:25,760
Nemilovala jsem. Necht�la
jsem se s nik�m p��telit.
709
00:56:26,640 --> 00:56:28,600
V�m, �e jsem p�em��lela �patn�.
710
00:56:28,770 --> 00:56:31,640
Nem��e� ��t �ivot, jako
bys byl na sv�t� jenom ty.
711
00:56:33,640 --> 00:56:36,200
Opravdu to s tebou mysl�m dob�e, Chen Biao.
712
00:56:39,080 --> 00:56:40,920
Co ode m� chce�?
713
00:56:41,440 --> 00:56:43,480
Nic. Nechci nic!
714
00:56:43,680 --> 00:56:45,640
Chci t� vid�t sm�t se.
715
00:56:45,740 --> 00:56:47,050
N�co ti pov�m.
716
00:56:47,190 --> 00:56:50,280
Kdy� se sm�je�, jsi hezk� a
m��e� se rovnat khun Danielovi.
717
00:56:52,920 --> 00:56:54,960
Jestli chce�, abych byl ��astn�,
718
00:56:55,170 --> 00:56:59,280
tak mi p�esta� d�lat v �ivot� zmatek!
719
00:57:03,620 --> 00:57:05,280
Hm! Sni d�l!
720
00:57:10,580 --> 00:57:14,080
Ramete, kde to je? Nevid�m to.
721
00:57:19,640 --> 00:57:20,840
Pod sedadlem?
722
00:57:21,450 --> 00:57:23,410
Ah! U� to m�, donesu to!
723
00:57:48,440 --> 00:57:49,720
D�siv�.
724
00:57:50,580 --> 00:57:52,660
Chen Biao se sm�l do okna?
725
00:57:52,780 --> 00:57:53,330
Hm!
726
00:57:56,900 --> 00:57:58,580
Nev�, co s n�m je?
727
00:57:58,980 --> 00:58:02,020
Hm! V�m! �ekla jsem
mu, aby takov� byl!
728
00:58:02,060 --> 00:58:05,460
To znamen�, �e si vzal k
srdci, co jsem mu �ekla!
729
00:58:05,550 --> 00:58:09,260
Ud�l�m cokoliv, aby se zbavil sv�ho smutku!
730
00:58:09,350 --> 00:58:13,290
Pak bude jeho srdce
p�ipraven� na moji l�sku!
731
00:58:13,460 --> 00:58:17,660
Ty! Jsi hrozn�! Odporn�!
732
00:58:17,820 --> 00:58:20,560
Tohle nen� v�c, co d�laj� �eny!
733
00:58:21,410 --> 00:58:23,900
Jsme svobodn� �eny na tomto sv�t�!
734
00:58:23,990 --> 00:58:28,060
Dny ub�haj�, je t�k� naj�t dobr�ho
chlapa, kter� je st�le voln�!
735
00:58:28,180 --> 00:58:33,780
Kone�n� jsem potkala spr�vn�ho chlapa
pro m�! Pro� bych ho pustila?
736
00:58:34,180 --> 00:58:35,580
Na co to mysl�?
737
00:58:37,600 --> 00:58:39,020
Ale co �ekla, je pravda!
738
00:58:40,110 --> 00:58:41,620
Opravdu bl�zniv�!
739
00:58:43,740 --> 00:58:45,190
Nong Fah!
740
00:58:47,300 --> 00:58:48,390
Ano?
741
00:58:52,720 --> 00:58:54,720
Kwan, pot�ebuje� ode m� pomoct?
742
00:58:55,580 --> 00:58:57,160
Pros�m, nazuj mi boty.
743
00:59:00,580 --> 00:59:01,930
Je pro m� t�k�,
sehnout se.
744
00:59:02,460 --> 00:59:04,570
Ale pokud to nechce� ud�lat, v po��dku.
745
00:59:06,860 --> 00:59:08,960
Ne. Ud�l�m to.
746
00:59:20,260 --> 00:59:22,820
Pro� ti khun Daniel dal n�ramek?
747
00:59:25,260 --> 00:59:27,980
Zaslechla jsem to,
kdy� jsi s n�m mluvila.
748
00:59:28,300 --> 00:59:29,990
Co je to?
749
00:59:33,460 --> 00:59:35,470
Jen.. Jen suven�r.
750
00:59:35,700 --> 00:59:37,820
Vr�til se z Hong Kongu.
751
00:59:38,420 --> 00:59:42,700
Vlastn� koupil suven�r ka�d�mu v kancel��i.
752
00:59:43,980 --> 00:59:45,700
Khun Daniel je tak rozko�n�.
753
00:59:45,820 --> 00:59:48,840
Jestli potk� d�vku, kter� se l�b�,
tak si ta d�vku bude n�co dom��let.
754
00:59:49,030 --> 00:59:52,220
Pravd�podobn� si bude myslet,
�e k n� Khun Daniel n�co c�t�.
755
00:59:53,340 --> 00:59:55,860
Je n�kdo takov� ve va�� kancel��i?
756
00:59:57,500 --> 00:59:58,710
Ne!
757
00:59:59,660 --> 01:00:02,320
Jsi si jist�?
758
01:00:03,820 --> 01:00:05,940
Kwan, nemus� se b�t.
759
01:00:06,420 --> 01:00:10,610
Proto�e �eny v na�� kancel��i jsou rozumn�.
760
01:00:11,390 --> 01:00:15,710
Nikdo si nebude nic dom��let
a p�ivlast�ovat si ho!
761
01:00:17,500 --> 01:00:18,940
Dob�e.
762
01:00:19,060 --> 01:00:23,540
A� p�ijdu s khun Danielem do va��
kancel��e, nebudu si muset d�lat starosti.
763
01:00:31,740 --> 01:00:35,460
Ale jestli to zjist� Itt,
tak si bude d�lat starosti.
764
01:00:38,020 --> 01:00:39,540
D�l� si o Itta starost?
765
01:00:40,260 --> 01:00:41,230
Ano.
766
01:00:41,700 --> 01:00:47,220
Proto�e v�m moc dob�e, jak
bol�, kdy� ti partner ubl��!
767
01:00:47,900 --> 01:00:50,260
Nechci, aby Itt dopadl jako j�.
768
01:00:52,540 --> 01:00:55,580
Tak p�evezmi odpov�dnost a postarej se o n�j.
769
01:00:56,420 --> 01:00:59,770
Proto�e od te� pravd�podobn�
nebudu m�t na n�j �as.
770
01:01:03,160 --> 01:01:04,850
Pros�m, vyho� to za m�!
771
01:01:16,060 --> 01:01:17,750
Jsem hotov�!
772
01:01:25,800 --> 01:01:27,750
Pod�vejte se do kamery!
Je�t� tro�ku! A te� znovu!
773
01:01:27,820 --> 01:01:30,700
Dob�e! Bl� k sob�!
774
01:01:31,080 --> 01:01:32,410
- Ah!
- Dob�e.
775
01:01:32,840 --> 01:01:34,310
Dot�kejte se tv��emi. Tro�ku v�c!
776
01:01:34,360 --> 01:01:36,230
- Dob�e.
- Dot�kaj� se!
777
01:01:36,320 --> 01:01:38,170
Bl�! Je�t� bl�!
778
01:01:38,290 --> 01:01:42,380
Budu �lenkou t�mu Dae-Kwan!
779
01:01:42,470 --> 01:01:44,250
J� taky!
780
01:01:44,390 --> 01:01:45,420
Pod�vej!
781
01:01:45,530 --> 01:01:47,200
Khun Daniel je mlad�,
782
01:01:47,250 --> 01:01:50,280
kr�sn� a podnikatel!
783
01:01:50,360 --> 01:01:52,900
S doktorkou Kwan, kter� je
kr�sn�, budou dokonal� p�r!
784
01:01:53,320 --> 01:01:54,860
Ah! Jak vzru�uj�c�!
785
01:01:55,100 --> 01:01:57,160
Jsou dokonal� p�re�ek!
786
01:01:57,220 --> 01:01:58,140
Ano!
787
01:01:58,260 --> 01:01:59,900
Jsou dokonal�!
788
01:02:01,480 --> 01:02:03,790
Pod�vejte se na sebe!
789
01:02:04,270 --> 01:02:06,920
Fah! Jdi zp�tky!
790
01:02:06,980 --> 01:02:11,220
Nenech arogantn� doktorku
Kwan, aby t� rozesmutnila.
791
01:02:11,940 --> 01:02:13,340
M� pravdu, Fah!
792
01:02:13,340 --> 01:02:16,340
Jdi zp�tky! Usm�vej se!
793
01:02:16,400 --> 01:02:18,940
Hraj, �e ti to neubli�uje!
794
01:02:19,900 --> 01:02:22,350
Pro� si mysl�te, �e to Kwan d�l�?
795
01:02:22,760 --> 01:02:25,340
Jsme p��telkyn�!
796
01:02:25,420 --> 01:02:27,200
Doktorka Kwan ti ukradla Itta!
797
01:02:27,270 --> 01:02:30,140
Tenkr�t si mysl�me, �e ti
chce ukradnout khun Daniela!
798
01:02:31,320 --> 01:02:33,940
Ale mezi khun Danielem a mnou nic nen�.
799
01:02:34,220 --> 01:02:36,080
Ah! Fah!
800
01:02:36,140 --> 01:02:39,450
Ka�d� d�t� v�, �e na tebe khun Daniel mysl�!
801
01:02:39,980 --> 01:02:43,840
V���m, �e khun Daniel nezakol�s� jako Itt!
802
01:02:44,020 --> 01:02:45,210
Spr�vn�!
803
01:02:55,680 --> 01:02:56,940
Mo�n� ne!
804
01:02:57,820 --> 01:03:00,850
Nem�m nic, ��m bych vyrh�la
proti Kwan v o��ch Daniela.
805
01:03:02,700 --> 01:03:05,300
Pomohu ostatn�m s balen�m.
806
01:03:05,390 --> 01:03:07,290
A� tu skon��me, m��eme
se vr�tit do Bangkoku!
807
01:03:07,450 --> 01:03:09,590
Ah! Fah!
808
01:03:10,780 --> 01:03:13,100
Ah! Je tak citliv�!
809
01:03:14,530 --> 01:03:16,970
Bude odv�n� jako ty!
810
01:03:17,340 --> 01:03:19,660
Jsem norm�ln�. Mohu p�edst�rat rozpaky!
811
01:03:19,770 --> 01:03:21,040
Jako ty!
812
01:03:21,140 --> 01:03:22,690
Ty v�, jak je to v�n� s Thepem!
813
01:03:22,790 --> 01:03:25,190
Bu� opatrn�, a� neskon�� v slz�ch!
814
01:03:25,570 --> 01:03:28,080
Hej! Ty to v�?
815
01:03:28,390 --> 01:03:29,480
Kdy jsem ti to �ekla?
816
01:03:29,550 --> 01:03:30,460
Nikdy jsem ti to ne�ekla!
817
01:03:31,410 --> 01:03:32,670
Jak to v�?
818
01:03:32,740 --> 01:03:35,180
- Tui, vym�n�m film!
- Ano.
819
01:03:35,270 --> 01:03:37,040
Boy, p�ines mi pros�m nov�!
820
01:03:58,560 --> 01:03:59,660
Co je?
821
01:04:00,380 --> 01:04:04,210
N� �peh n�s informoval,
�e se Zlat� Drak pohnul v Thajsku.
822
01:04:05,420 --> 01:04:07,460
Malej ��fe, pros�m, bu�te opatrn�.
823
01:04:07,660 --> 01:04:09,770
Nev�me, co hodl� ud�lat!
824
01:04:14,940 --> 01:04:16,230
Fah, m�m pravdu?
825
01:04:16,460 --> 01:04:17,440
Ano.
826
01:04:17,540 --> 01:04:19,660
Ramet se t� pt�, jestli
za n�m m��e� j�t k autu.
827
01:04:19,780 --> 01:04:20,670
Ano.
828
01:04:24,180 --> 01:04:25,190
Hal�?
829
01:04:25,300 --> 01:04:27,460
Ramete, jsem tady!
830
01:04:29,340 --> 01:04:30,550
Ramete!
831
01:04:32,300 --> 01:04:33,710
Ramete!
832
01:04:37,100 --> 01:04:38,230
Fah!
833
01:04:40,860 --> 01:04:41,990
Fah!
834
01:04:45,300 --> 01:04:46,350
Fah!
835
01:04:50,520 --> 01:04:51,250
Fah!
836
01:04:51,620 --> 01:04:53,140
Nevid�l n�kdo Fah?
837
01:04:53,190 --> 01:04:54,940
Khun Danieli, jste opravdu pohledn�.
838
01:04:55,080 --> 01:04:57,050
Mohu se s V�mi vyfotit?
839
01:05:03,530 --> 01:05:04,680
D�kuji!
840
01:05:17,300 --> 01:05:21,430
P�edt�m jsem nev�d�la, kolik
fotografov�n� zabere �asu.
841
01:05:24,190 --> 01:05:25,640
M� je�t� dal�� z�le�itost?
842
01:05:26,420 --> 01:05:27,460
Ah! Ne!
843
01:05:27,740 --> 01:05:32,300
Jen nechci jet zp�tky v noci,
proto�e nezn�m moc dob�e cestu.
844
01:05:34,180 --> 01:05:35,870
Khun Kwan, jestli chce�,
m��e� jet zp�tky se mnou.
845
01:05:36,220 --> 01:05:38,810
Ohledn� tv�ho auta, �eknu
sv�m lidem, aby ho odvezli.
846
01:05:40,900 --> 01:05:44,080
Tak mi dovol ti koupit
ve�e�i jako pod�kov�n�.
847
01:05:46,380 --> 01:05:47,980
V�ichni! V�ichni!
848
01:05:48,660 --> 01:05:50,180
Eh... Khun Danieli!
849
01:05:50,540 --> 01:05:52,100
FahSai zmizela!
850
01:05:53,500 --> 01:05:54,690
Kam �la?
851
01:05:55,460 --> 01:05:57,990
Nev�m. V�ude jsem j� hledala, nikde nen�.
852
01:05:58,180 --> 01:05:59,300
Jej� mobil je vypnut�.
853
01:06:00,900 --> 01:06:03,980
Khun Danieli, boj�m se,
�e se Fah n�co stalo!
854
01:06:06,130 --> 01:06:07,230
Ah Biao!
855
01:06:07,300 --> 01:06:08,150
Ano, ��fe!
856
01:06:25,100 --> 01:06:26,390
Hej! Pus� m�!
857
01:06:29,180 --> 01:06:30,110
Ne!
858
01:06:32,060 --> 01:06:32,990
Pus� m�!
859
01:06:36,580 --> 01:06:39,430
Ne! Pomoc! Pomoc!
860
01:06:39,500 --> 01:06:41,740
- Poj�!
- Pus�! Pus� m�!
861
01:06:41,810 --> 01:06:44,280
- Pus�! Pus�!
- Poj� sem!
862
01:06:52,820 --> 01:06:53,950
FahSai!
863
01:07:07,380 --> 01:07:08,630
Jd�te za n�m!
864
01:07:12,220 --> 01:07:13,300
FahSai!
865
01:07:13,340 --> 01:07:14,660
Jsi v po��dku?
866
01:07:17,390 --> 01:07:18,270
��fe.
867
01:07:18,620 --> 01:07:20,250
Bude lep�� vz�t FahSai na jin� m�sto.
868
01:07:22,720 --> 01:07:23,480
Poj�me!
869
01:07:25,100 --> 01:07:25,780
Pomalu!
870
01:08:16,700 --> 01:08:17,590
Hal�?
871
01:08:18,260 --> 01:08:18,980
Co jsi �ekl?
872
01:08:20,620 --> 01:08:21,910
Post�elil Ah Joa?
873
01:08:23,060 --> 01:08:24,140
A co ty?
874
01:08:25,140 --> 01:08:26,140
Dob�e.
875
01:08:26,180 --> 01:08:28,020
Rychle vezmi Ah Joa na o�et�en�.
876
01:08:29,460 --> 01:08:30,430
��fe.
877
01:08:30,500 --> 01:08:32,620
Mysl�m, �e ten vin�k je n�kdo bl�zk�.
878
01:08:32,650 --> 01:08:35,180
Jeho styl bojov�n� mi p�ijde pov�dom�.
879
01:08:38,220 --> 01:08:39,310
Brzy to zjist�me.
880
01:08:40,700 --> 01:08:41,310
FahSai.
881
01:08:42,780 --> 01:08:44,500
Mohu si vz�t zp�tky n�ramek?
882
01:08:44,700 --> 01:08:45,750
Pro�?
883
01:08:47,500 --> 01:08:50,340
Tento n�ramek reprezentuje m� a chr�n� t�.
884
01:08:51,900 --> 01:08:54,720
Jestli s tebou nebudu 24 hodin denn�.
885
01:08:55,580 --> 01:08:57,210
Tak ho mus� nosit.
886
01:08:57,420 --> 01:08:58,800
A nesm� ho sundat!
887
01:09:01,090 --> 01:09:01,870
Nebo�
888
01:09:02,660 --> 01:09:03,960
V tom n�ramku je...
889
01:09:27,500 --> 01:09:29,850
Mami, jdu se vykoupat.
890
01:09:31,860 --> 01:09:32,750
P�eto� to!
891
01:09:55,260 --> 01:09:56,350
Zastav to!
892
01:09:57,540 --> 01:09:58,690
P�ibli� to!
893
01:10:08,880 --> 01:10:11,090
P�esta� se s tou �enskou sbli�ovat!
894
01:10:11,370 --> 01:10:14,030
A� si budu jist, �e je FahSai v bezpe��,
895
01:10:14,860 --> 01:10:16,340
tak se vr�t�m!
896
01:10:16,660 --> 01:10:18,190
Omluvte m�!
897
01:10:26,880 --> 01:10:27,670
��fe!
898
01:10:29,580 --> 01:10:30,590
Otec!
899
01:10:42,540 --> 01:10:43,470
Ano!
900
01:10:43,980 --> 01:10:47,620
P�ik�zal jsem sv�m lidem,
aby tu �enu zabili!
901
01:10:47,830 --> 01:10:49,100
Pro�, tati?
902
01:10:49,540 --> 01:10:52,510
Proto�e tak nezapomene�, co jsem ti �ekl!
903
01:10:53,220 --> 01:10:55,480
Nesm� uk�zat svoj� slabost!
904
01:10:55,900 --> 01:10:58,020
Zvl�t� pokud jde o l�sku.
905
01:10:59,500 --> 01:11:02,240
Proto�e tvoj� slabost vyu�ij�
nep��tel� proti n�m!
906
01:11:03,180 --> 01:11:05,540
Nem�m pr�vo n�koho milovat?
907
01:11:06,980 --> 01:11:08,150
M�.
908
01:11:12,260 --> 01:11:15,140
Ale mus� milovat �enu,
kter� t� je hodna.
909
01:11:15,540 --> 01:11:19,240
Ne �enu, kter� ti d�l� probl�my, jako Botan!
910
01:11:22,660 --> 01:11:24,820
M�me mezi sebou zr�dce!
911
01:11:27,860 --> 01:11:33,780
Na�i konkurenti nab�dly z�padu
lodn� dopravu pouze o 10 bod� v�c.
912
01:11:34,940 --> 01:11:36,880
Mo�n� to je jen shoda n�hod.
913
01:11:38,420 --> 01:11:39,970
Po��dal jsem Chen Biaa, aby to pro�et�il.
914
01:11:40,740 --> 01:11:42,320
Pravdou je, �e v�d� na�e tajemstv�.
915
01:11:43,300 --> 01:11:47,580
Ale st�le nev�me, kdo
za t�m je, kdo n�s zradil!
916
01:11:49,300 --> 01:11:51,170
Mus� to b�t osoba, kter� d�v��ujeme.
917
01:11:52,020 --> 01:11:53,860
Proto jsme to nezjistili.
918
01:11:58,580 --> 01:11:59,710
��fe.
919
01:12:00,620 --> 01:12:06,660
U� jsem zjistil, kdo je zr�dce.
920
01:12:06,900 --> 01:12:08,190
Kdo je to?
921
01:12:22,100 --> 01:12:23,270
Botan!
922
01:12:29,420 --> 01:12:33,500
Nedovol�m ��dn� �en�,
aby opakovala historii.
923
01:12:34,780 --> 01:12:37,460
Za Ling stoj� taky, m�m pravdu?
924
01:12:37,670 --> 01:12:39,210
A� je to, kdo je to.
925
01:12:39,580 --> 01:12:42,140
Br�n�-li n�kdo v prosperit� na�eho gangu,
926
01:12:42,490 --> 01:12:44,080
tak mus� zem��t!
927
01:12:44,300 --> 01:12:46,220
Zab�jen�m lid� kv�li prosperit�,
928
01:12:46,430 --> 01:12:47,860
opravdu na to bude� py�n�?
929
01:12:48,090 --> 01:12:48,880
Danieli!
930
01:12:49,020 --> 01:12:52,990
Zlat� Drak bude prosperovat se mnou
jako v�dcem a ne podle tv�ch metod.
931
01:12:54,220 --> 01:12:57,110
Na�i �lenov� budou prosperovat
kv�li �t�st� a ne kv�li v�hod�m.
932
01:12:57,900 --> 01:13:00,700
Budeme pracovat a ne n�koho vyu��vat!
933
01:13:00,920 --> 01:13:02,430
Budeme na�e �ivoty ��t spr�vn�!
934
01:13:02,620 --> 01:13:04,710
Budeme milovat jako norm�ln� lid�!
935
01:13:04,830 --> 01:13:06,700
Nem��e� to zm�nit!
936
01:13:06,770 --> 01:13:07,910
Dok�u to zm�nit!
937
01:13:08,100 --> 01:13:10,020
Jestli mi p�enech� povinnosti
938
01:13:10,940 --> 01:13:13,420
v�dce Zlat�ho Draka!
939
01:13:14,580 --> 01:13:16,380
D�v�m ti p��kaz!
940
01:13:17,180 --> 01:13:19,310
Nikdo neubl�� FahSai!
941
01:13:25,510 --> 01:13:28,020
M�l bys rodi�e FahSai litovat.
942
01:13:28,260 --> 01:13:30,090
Jestli se n�co stane jejich dce�i,
943
01:13:30,180 --> 01:13:31,710
co ud�laj�?
944
01:13:33,700 --> 01:13:35,110
Nemohu!
945
01:13:35,580 --> 01:13:38,220
Nedovol�m, aby se s n�mi
jejich dcera sbl�ila!
946
01:13:51,740 --> 01:13:54,060
�t�st�, �e u� m�me v�echny fotky hotov�.
947
01:13:54,100 --> 01:13:56,860
Jinak bychom museli zm�nit m�sto.
Bylo by to mrh�n� pen�zi.
948
01:13:59,340 --> 01:14:03,320
Omlouv�m se, �e jsem zp�sobila probl�my.
949
01:14:03,860 --> 01:14:08,870
P��t� si zkus z�skat pozornost, �e odejde�
a nezp�sobuj probl�my ostatn�m!
950
01:14:08,970 --> 01:14:11,490
St��kli ti injekci botoxu do
ucha m�sto do tv��e?
951
01:14:11,630 --> 01:14:13,100
Proto�e bys jinak sly�ela
nesmysly, kter� ��k�!
952
01:14:13,320 --> 01:14:15,280
Fah �ekla, �e ji odt�hli n�jak� zlo�inci!
953
01:14:15,400 --> 01:14:17,400
Kam? Kde jsou d�kazy? Kde?
954
01:14:17,580 --> 01:14:19,980
Fah nen� lh��ka jako n�kte�� lid�!
955
01:14:20,110 --> 01:14:20,750
Cos to �ekla?
956
01:14:20,870 --> 01:14:23,160
Nikoho jsem nejmenovala!
To ty ses ozvala!
957
01:14:23,260 --> 01:14:25,610
- Hej! Ur�� m�?
- Pro�?
958
01:14:25,680 --> 01:14:28,300
Dost! Dost! Dost! Hej! Hej!
959
01:14:28,410 --> 01:14:30,220
Pros�m, nechte toho ob�!
960
01:14:30,420 --> 01:14:34,520
Jestli se chcete dohadovat, jd�te ven.
961
01:14:34,650 --> 01:14:37,250
A� chcete ud�lat cokoliv, bu�te
k doktorce Kwan ohledupln�.
962
01:14:38,050 --> 01:14:39,400
V po��dku.
963
01:14:39,580 --> 01:14:41,440
Ale co �ekla Nudee je pravda.
964
01:14:43,220 --> 01:14:45,830
Nong Fah by m�la b�t opatrn�j��.
965
01:14:46,140 --> 01:14:48,940
Tak nebude podv�d�t znovu a znovu!
966
01:14:57,740 --> 01:14:59,060
Khun Danieli.
967
01:14:59,180 --> 01:15:00,740
Na�el jsi vin�ka?
968
01:15:01,060 --> 01:15:01,620
Je�t� ne!
969
01:15:02,780 --> 01:15:04,860
Khun Danieli, mus�te ho chytit!
970
01:15:04,950 --> 01:15:07,580
Ten vin�k je velmi n�silnick�!
971
01:15:07,630 --> 01:15:10,480
Mus�te ho chytit a zab�t!
972
01:15:11,500 --> 01:15:13,730
Jako vy��znout jazyk lidem, kte�� moc mluv�!
973
01:15:21,620 --> 01:15:22,990
FahSai.
974
01:15:24,100 --> 01:15:25,350
Jak ti je?
975
01:15:26,460 --> 01:15:27,910
Jsem v po��dku.
976
01:15:29,540 --> 01:15:32,720
Nong Fah, m�la bys jet
do nemocnice na kontrolu.
977
01:15:34,360 --> 01:15:37,180
Ah! A� budeme zp�tky v
Bangkoku, tak ji tam vezmu.
978
01:15:37,830 --> 01:15:39,490
P�evezmu zodpov�dnost.
979
01:15:46,180 --> 01:15:47,890
Dob�e.
980
01:15:48,140 --> 01:15:50,670
Kdy� m� khun Daniel poveze do Bangkoku,
981
01:15:50,740 --> 01:15:52,420
tak m��eme jet spole�n�.
982
01:15:52,860 --> 01:15:55,820
Zastav�me se u m� v nemocnici s Nong FahSai.
983
01:15:56,380 --> 01:15:58,020
Omlouv�m se khun Kwan.
984
01:15:59,460 --> 01:16:00,850
Nemohu jet s tebou.
985
01:16:02,200 --> 01:16:04,270
Proto�e se mus�m postarat o FahSai.
986
01:16:18,860 --> 01:16:20,260
P�jde� se mnou.
987
01:16:34,280 --> 01:16:36,250
- Eh... Pozd�ji...
- Omluvte m�, p�jdu.
988
01:16:37,240 --> 01:16:38,090
Ano.
989
01:16:41,390 --> 01:16:42,030
Fai!
990
01:16:42,270 --> 01:16:45,600
Je z�kazn�k! Dost! Ned�lej to!
991
01:16:48,940 --> 01:16:49,870
PuiFai!
992
01:16:50,980 --> 01:16:52,220
Ah! Spadla mi sv��ka!
993
01:16:52,360 --> 01:16:54,100
Snad se nerozbila?
994
01:16:54,220 --> 01:16:56,330
U� se rozbila!
995
01:16:57,100 --> 01:16:58,540
Nic se nerozbilo!
996
01:16:59,300 --> 01:17:01,620
Ale p��t� mus� b�t opatrn�!
997
01:17:01,740 --> 01:17:06,840
Proto�e jestli se n�co zni��, tak �lov�k,
kter� si ubl�� fyzicky i ment�ln�, bude� ty!
998
01:17:06,900 --> 01:17:08,380
Ned�lej si starosti, doktorko.
999
01:17:08,430 --> 01:17:09,740
�asto jsem zran�n�.
1000
01:17:09,840 --> 01:17:12,020
Ubli�uji sob� i ostatn�m lidem.
1001
01:17:12,100 --> 01:17:13,870
Doktorko, p��t� bu� opatrn�.
1002
01:17:13,940 --> 01:17:18,670
Bu� opatrn�, b�t bl�zko l�k�m...
Mohla by sis poranit ruce nebo srdce.
1003
01:17:19,140 --> 01:17:20,710
Nejsem hloup�.
1004
01:17:20,980 --> 01:17:23,320
V�m, co d�l�m a �e se nezran�m.
1005
01:17:23,580 --> 01:17:24,890
Nepodce�uj situaci.
1006
01:17:25,020 --> 01:17:26,590
Skleni�ky s l�ky jsou jako chlapy.
1007
01:17:26,710 --> 01:17:28,330
Jsou r�zn� druhy a typy.
1008
01:17:28,460 --> 01:17:31,080
Mo�n� bys m�la pou��t star�� lahvi�ku.
1009
01:17:31,170 --> 01:17:35,420
Ale n�kter� l�ky mo�n� nebudou
vhodn� pro tv� ruce, doktorko.
1010
01:17:37,540 --> 01:17:39,530
M�m r�da v�zvy.
1011
01:17:39,820 --> 01:17:43,660
��m t잚� a lep�� v�zva.
T�m v�c se mi l�b�!
1012
01:17:48,940 --> 01:17:50,030
Ty!
1013
01:17:50,100 --> 01:17:51,190
Zase jsi to ud�lala!
1014
01:17:51,370 --> 01:17:54,370
Jestli bude doktorka Kwan na�tvan�,
bude� m�t v pr�ci probl�my.
1015
01:17:54,580 --> 01:17:55,960
Neodv�� se.
1016
01:17:56,020 --> 01:17:57,810
Jinak by byl khun Daniel ne��astn�.
1017
01:17:58,140 --> 01:17:59,630
Poj�me, Nuch! Zabal�me to!
1018
01:18:00,540 --> 01:18:02,650
Hej, pod�vej! Kus sv��ky!
1019
01:18:02,700 --> 01:18:03,360
Dob�e!
1020
01:18:03,910 --> 01:18:04,460
Poj�.
1021
01:18:04,710 --> 01:18:07,090
Hej! Rychle! Jsi hrozn�!
1022
01:18:07,160 --> 01:18:09,140
Ka�d� den vyvol� n�jak� probl�m!
1023
01:18:20,710 --> 01:18:22,350
Pozn� m�!
1024
01:18:22,420 --> 01:18:24,940
�lov�ka, kter� nikdy neprohr�je!
1025
01:18:39,370 --> 01:18:42,010
Co je to? U� posledn� krabice!
1026
01:18:42,100 --> 01:18:43,700
- Fai!
- Hotovo!
1027
01:18:43,820 --> 01:18:46,870
Fai! Fai!
1028
01:18:47,100 --> 01:18:49,230
Mohu jet s tebou do Bangkoku?
1029
01:18:50,080 --> 01:18:51,860
Ah! Pro� jsi nejela s Nudee?
1030
01:18:52,550 --> 01:18:55,950
Nudee mus� zp�tky dom� do Koh Lanu.
1031
01:18:56,080 --> 01:18:57,510
A ostatn� u� nemaj� m�sto.
1032
01:18:57,660 --> 01:19:00,340
Taky m�me plno!
1033
01:19:00,580 --> 01:19:01,630
Nem�me m�sto!
1034
01:19:02,570 --> 01:19:05,700
Ah! Nevad�! Jsem mal�!
Bude to pohodln�!
1035
01:19:08,170 --> 01:19:09,730
Notak! A� jede s n�mi, Fai.
1036
01:19:10,260 --> 01:19:11,440
Jako dobr� skutek, dob�e?
1037
01:19:15,240 --> 01:19:16,460
Dob�e! Smrsknem se!
1038
01:19:18,070 --> 01:19:19,760
Ah! D�ky!
1039
01:19:20,100 --> 01:19:22,720
M��e� sem. Jen to tam dej!
1040
01:19:23,450 --> 01:19:24,750
Ah! Hej...
1041
01:19:24,860 --> 01:19:26,000
Hej!
1042
01:19:26,990 --> 01:19:29,560
Jak �e? Dobr� skutek?
Vid�, sedla si dop�edu.
1043
01:19:32,140 --> 01:19:34,310
Dob�e no.
1044
01:19:41,520 --> 01:19:43,030
Hej! Po�kej!
1045
01:19:43,620 --> 01:19:45,100
Cht�l jsi n�co?
1046
01:19:46,500 --> 01:19:48,290
��f si d�l� starosti o va�e bezpe��.
1047
01:19:48,400 --> 01:19:50,280
Chce, abych v�s odvezl zp�t do Bangkoku.
1048
01:19:50,700 --> 01:19:53,130
Ale vypad� to, �e nem�te
m�sto v aut�, tak nevad�.
1049
01:20:06,060 --> 01:20:09,060
PuiFai! Lakom�e!
1050
01:20:11,500 --> 01:20:14,220
Hej! Po�kejte na m�, pojedu s v�mi!
1051
01:20:14,350 --> 01:20:17,110
Po�kejte!
1052
01:20:41,600 --> 01:20:43,340
Pro� jsi m� sem p�ivedl?
1053
01:20:44,820 --> 01:20:46,700
Ne��kal jsi, �e m� vezme�
zp�t do Bangkoku?
1054
01:20:47,370 --> 01:20:49,250
Dnes tu p�esp� se mnou, dob�e?
1055
01:20:49,930 --> 01:20:50,960
P�esp�m?
1056
01:20:52,540 --> 01:20:53,910
Nemohu!
1057
01:20:54,220 --> 01:20:56,340
Rodi�e si budou d�lat starost.
1058
01:20:56,860 --> 01:20:58,940
Mohu se jich zeptat na svolen�.
1059
01:20:59,380 --> 01:21:01,660
Budu p��sahat na svoj� �est,
1060
01:21:02,420 --> 01:21:05,180
�e neud�l�m nic jejich dce�i.
1061
01:21:06,620 --> 01:21:09,100
Netr�p� t� n�co?
1062
01:21:19,220 --> 01:21:20,910
Vad� mi,
1063
01:21:22,340 --> 01:21:24,220
kdy� jsi daleko ode m�.
1064
01:21:29,020 --> 01:21:34,500
Vid�l jsi tv�� toho zlo�ince
z kamery v n�ramku?
1065
01:21:36,620 --> 01:21:37,790
FahSai.
1066
01:21:39,100 --> 01:21:41,340
P�edt�m jsi se mnou mluvila o odpu�t�n�.
1067
01:21:42,140 --> 01:21:44,720
M�l bych tentokr�t odpustit
�lov�ku, kter� ti ubl�il?
1068
01:21:45,620 --> 01:21:46,760
Pro� se pt�?
1069
01:21:47,420 --> 01:21:49,060
Zn� ho?
1070
01:21:50,140 --> 01:21:51,070
Ano.
1071
01:21:51,940 --> 01:21:52,990
Zn�m.
1072
01:21:54,660 --> 01:21:57,580
Ubl�il ti kv�li mn�.
1073
01:22:04,140 --> 01:22:04,690
Ano.
1074
01:22:06,180 --> 01:22:08,110
Odpust�m mu.
1075
01:22:10,020 --> 01:22:12,330
A chci, abys mu tak� odpustil.
1076
01:22:13,900 --> 01:22:16,600
Nechci, abys s n�k�m dal��m bojoval.
1077
01:22:19,500 --> 01:22:21,760
Boj�m se, �e se ti n�co stane.
1078
01:22:24,380 --> 01:22:26,430
D�kuji, FahSai.
1079
01:22:28,420 --> 01:22:29,740
Moc ti d�kuji.
1080
01:22:43,170 --> 01:22:44,750
Kvalitn�!
1081
01:22:46,620 --> 01:22:49,080
Ponchai. Je tu policie. Jsou venku.
1082
01:22:50,030 --> 01:22:51,300
Schovej to!
1083
01:23:00,820 --> 01:23:04,140
Ah! Hezk� inspektor!
1084
01:23:04,200 --> 01:23:05,200
Mysl�m, �e t� zn�m.
1085
01:23:05,380 --> 01:23:07,100
S ��m ti mohu pomoci?
1086
01:23:07,430 --> 01:23:12,700
M�m kamerov� z�znam,
na kter�m ni�� v�ci v byt�!
1087
01:23:21,750 --> 01:23:25,020
Tak� v�m, �e drogov� kr�l jako ty,
1088
01:23:25,350 --> 01:23:27,830
vezme i nab�dku napaden� �eny!
1089
01:23:28,270 --> 01:23:30,710
P��t� si vezmi masku!
1090
01:23:30,990 --> 01:23:33,710
Alespo� zamaskuje� sv�j ksicht!
1091
01:23:35,390 --> 01:23:36,820
Hej, inspektore.
1092
01:23:37,670 --> 01:23:39,280
Tohle jsou moji lid�?
1093
01:23:40,390 --> 01:23:42,210
Pod�vej se na to, jsou to moji lid�?
1094
01:23:42,340 --> 01:23:43,460
Ne, ��fe!
1095
01:23:44,060 --> 01:23:44,840
Hej, inspektore.
1096
01:23:45,030 --> 01:23:47,160
P��t�, a� m� bude� cht�t obvinit,
1097
01:23:47,310 --> 01:23:49,060
vezmi si lep�� d�kazy!
1098
01:23:49,750 --> 01:23:52,470
Kdo si t� najal? Kdo?!
1099
01:23:54,390 --> 01:23:56,870
Zept�m se t� naposledy!
1100
01:23:57,230 --> 01:24:00,070
Kdo zaplatil �tok na m� p��tele?
1101
01:24:02,470 --> 01:24:04,420
Mafie ze z�mo��!
1102
01:24:13,990 --> 01:24:16,470
Jestli Tian Kong zjist�, �e jste to �ekl policii,
1103
01:24:16,630 --> 01:24:18,260
ur�it� budete m�t probl�m, ��fe!
1104
01:24:20,350 --> 01:24:21,520
J� v�m!
1105
01:24:22,680 --> 01:24:24,360
Sleduj toho policajta a zabij ho!
1106
01:24:25,590 --> 01:24:26,880
Ano, ��fe!
1107
01:25:36,950 --> 01:25:37,760
Hej!
1108
01:25:59,810 --> 01:26:01,380
Vezm�te ho do nemocnice.
1109
01:26:01,430 --> 01:26:03,020
- Ano.
- P�ijedu pozd�ji.
1110
01:26:15,660 --> 01:26:17,080
D�kuji za pomoc.
1111
01:26:17,510 --> 01:26:18,920
Nen� t�eba d�kovat.
1112
01:26:19,310 --> 01:26:21,720
Kdybych jel okolo a vid�l se pr�t psy,
1113
01:26:21,830 --> 01:26:23,700
pravd�podobn� bych je taky zastavil.
1114
01:26:26,070 --> 01:26:27,610
Chci, abys to p�ijal.
1115
01:26:27,830 --> 01:26:29,200
Aby bylo brzy po v�em!
1116
01:26:30,270 --> 01:26:32,170
Proto�e i kdy� jsi mi zachr�nil �ivot,
1117
01:26:32,990 --> 01:26:36,250
nebudu ti schopen pomoct
v p��padu �toku na lidi!
1118
01:26:40,230 --> 01:26:41,450
Nikoho jsem neohrozil!
1119
01:26:42,190 --> 01:26:43,690
Zabit� je zabit�!
1120
01:26:43,780 --> 01:26:46,220
To nen� pravda! P�edt�m jsi mi vyhro�oval!
1121
01:26:46,790 --> 01:26:48,910
Ah, to mysl� tamto?
Jen si d�lal legraci!
1122
01:26:49,000 --> 01:26:49,400
M�m pravdu?
1123
01:26:53,230 --> 01:26:54,280
Aj!
1124
01:26:56,630 --> 01:26:57,590
Thepe.
1125
01:26:57,730 --> 01:27:00,250
Mohu t� ujistit, �e jejich "mu�sk�" kolektiv
1126
01:27:00,330 --> 01:27:01,720
na nikoho nikdy neza�to�il!
1127
01:27:02,910 --> 01:27:05,050
M�m informace od jednoho chulig�na,
1128
01:27:05,520 --> 01:27:10,270
�e mafie ze z�mo�� na v�s t�i za�to�ila!
1129
01:27:12,510 --> 01:27:14,230
Jestli to nejste vy, tak kdo?
1130
01:27:20,570 --> 01:27:21,950
Mysl�m, �e v�m!
1131
01:27:49,470 --> 01:27:50,440
Hal�?
1132
01:27:51,550 --> 01:27:52,640
To jsem j�!
1133
01:27:54,630 --> 01:27:56,510
Nespletl sis ��slo, Ah Biao?
1134
01:27:56,770 --> 01:28:00,980
Jestli jsi padavka a �to�� na bezbrann� �eny,
1135
01:28:01,550 --> 01:28:02,870
tak ses rozhodl �patn�!
1136
01:28:04,270 --> 01:28:05,860
Tak jsem to pravd�podobn� nebyl j�.
1137
01:28:06,150 --> 01:28:07,810
Proto�e jsem neud�lal nic z toho, co ��k�!
1138
01:28:08,520 --> 01:28:10,090
Ale j� m�m informace,
1139
01:28:10,560 --> 01:28:12,720
�e n�kdo najal chulig�na Ponchae,
1140
01:28:12,910 --> 01:28:15,110
aby za�to�il na FahSai a jej� kamar�dky!
1141
01:28:15,870 --> 01:28:17,690
Jestli o tom opravdu nic nev�,
1142
01:28:18,260 --> 01:28:20,020
tak se postarej o sv� lidi, pros�m.
1143
01:28:20,850 --> 01:28:22,940
Proto�e, jestli to ��f zjist�,
1144
01:28:23,670 --> 01:28:25,500
nebude B�l� Tygr ��t ��astn� a� do smrti!
1145
01:29:12,740 --> 01:29:14,890
Ah! Obrovsk�!
1146
01:29:45,230 --> 01:29:47,430
Nem�m pr�vo n�koho milovat?
1147
01:29:47,510 --> 01:29:48,560
M�.
1148
01:29:48,790 --> 01:29:51,030
Ale mus� milovat �enu,
kter� t� je hodna.
1149
01:29:51,170 --> 01:29:54,640
Ne �enu, kter� ti d�l� probl�my, jako Botan!
1150
01:30:06,340 --> 01:30:07,710
Danieli!
1151
01:30:09,830 --> 01:30:11,200
Danieli!
1152
01:30:13,710 --> 01:30:15,040
Danieli?
1153
01:30:17,570 --> 01:30:20,040
�e by byla �ern� kniha tady?
1154
01:30:47,070 --> 01:30:48,280
Danieli!
1155
01:30:58,150 --> 01:31:00,080
Jsi v po��dku?
1156
01:31:03,710 --> 01:31:04,760
Ano.
1157
01:31:06,230 --> 01:31:08,190
Nem��e� sp�t, FahSai?
1158
01:31:12,150 --> 01:31:14,590
Pro� se sna�� op�t?
1159
01:31:16,230 --> 01:31:18,630
Stalo se n�co, proto jsi smutn�?
1160
01:31:19,430 --> 01:31:20,520
FahSai.
1161
01:31:24,470 --> 01:31:26,470
Nezrad� m�, �e ne?
1162
01:31:32,250 --> 01:32:12,180
P��t� uvid�te�
1163
01:32:12,600 --> 01:32:30,000
P�eklad: Kalliope
Korekce: Kolib���ek
1164
01:32:36,500 --> 01:32:41,430
Jen zachytit druh� den tv�j pohled.
1165
01:32:41,431 --> 01:32:46,900
Mohu p�em��let jen o tob�.
1166
01:32:47,500 --> 01:32:53,900
Jen jednou si s tebou promluvit.
1167
01:32:53,901 --> 01:32:59,380
Tv�j vzhled je uchov�n v m� mysli.
1168
01:33:00,000 --> 01:33:06,050
Dnes jsem se s tebou nesetkala.
1169
01:33:06,051 --> 01:33:11,000
Chci v�d�t, co d�lᚅ
1170
01:33:11,700 --> 01:33:17,674
Chci, abys sem p�i�el a st�l vedle m�.
1171
01:33:17,675 --> 01:33:23,400
Pak se m� srdce nebude c�tit osam�l�.
1172
01:33:24,600 --> 01:33:30,233
Chyb� mi, v� to?
1173
01:33:30,600 --> 01:33:35,700
Jsem znepokojen� tv�m hled�n�m.
1174
01:33:35,950 --> 01:33:41,900
�ek�m tu na tebe.
Stoj�m tu celou dobu.
1175
01:33:41,901 --> 01:33:47,861
Kdy� zav�u o�i, vid�m t� jako ve snu.
1176
01:33:51,000 --> 01:33:57,000
K�i��m do vzduchu, abys to sly�el.
1177
01:33:57,001 --> 01:34:01,871
��k�m, �e mi chyb�.
1178
01:34:02,900 --> 01:34:08,950
Pt�m se t�, jestli t� znovu uvid�m.
1179
01:34:08,989 --> 01:34:16,440
Nechci t� nechat odej�t.
85968