All language subtitles for Karn La Krang Neung Nai Hua Jai 03 - preklad Kalliope
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,300
P�eklad: Kalliope
Korekce: Kolib���ek
2
00:00:06,130 --> 00:00:13,290
Jednou jsem potkal �lov�ka,
kter� m� ud�lal ��astn�m.
3
00:00:15,230 --> 00:00:23,010
Jednou byly okam�iky, kdy jsme si byli bl�zc�.
4
00:00:23,930 --> 00:00:32,180
Ale v ten moment, na konci.
Pro n�s v��nost neskon�ila.
5
00:00:33,040 --> 00:00:40,500
Jednou, pro n�s �ivot vybral cestu.
6
00:00:40,570 --> 00:00:44,620
M�j p��b�h pokra�uje od toho okam�iku.
7
00:00:44,960 --> 00:00:46,870
Ahoj!
8
00:00:48,640 --> 00:00:51,220
Jmenuji se FahSai.
9
00:00:51,280 --> 00:00:53,960
- Botan! Botan! Botan!
-Yai! Uklidni se! Yai!
10
00:00:54,000 --> 00:00:56,120
- Pus� m�! Pus�!
- Tian Kongu!
11
00:00:58,610 --> 00:01:00,640
Mus�m se ti za Yae omluvit,
12
00:01:00,710 --> 00:01:02,360
proto�e ti ubl�il.
13
00:01:02,760 --> 00:01:04,760
Ale nikdy p�edt�m takov� nebyl.
14
00:01:05,440 --> 00:01:07,320
��kal mi Botan.
15
00:01:10,080 --> 00:01:11,680
U� jsem o tom p�em��lel.
16
00:01:12,200 --> 00:01:14,240
Yai si pravd�podobn� myslel, �e jsi Botan.
17
00:01:14,560 --> 00:01:17,000
�lov�ka, kter�ho Yai nejv�ce nen�vid�.
18
00:01:17,680 --> 00:01:20,520
Jeho mysl mu ��kala, aby se pomstil!
19
00:01:26,600 --> 00:01:28,560
P�ivezl jsem t� sem aby si se pod�vala na Yae,
20
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
abych ti uk�zal, co mu Daniel ud�lal.
21
00:01:34,480 --> 00:01:35,760
Daniel?
22
00:01:36,720 --> 00:01:40,200
Daniel a j� jsme byli nejlep�� kamar�di.
23
00:01:40,700 --> 00:01:42,800
Dokud nezabil m�ho otce!
24
00:01:43,040 --> 00:01:45,360
A kv�li n�mu je Yai v tomhle stavu!
25
00:01:47,320 --> 00:01:48,920
U� tomu rozum�?
26
00:01:49,000 --> 00:01:52,160
Pro� ho mus�m dostat a zab�t!
27
00:01:52,280 --> 00:01:54,610
M� d�kaz, �e to ud�lal?
28
00:01:54,790 --> 00:01:57,430
Nepot�ebuji d�kaz, v�m to!
29
00:01:57,800 --> 00:01:59,520
Daniel je bl�zen.
30
00:01:59,960 --> 00:02:05,040
Otec a Yai se necht�li vzd�t B�l�ho Tygra
a pod��dit se Zlat�mu Draku.
31
00:02:05,270 --> 00:02:07,320
Proto na n� za�to�il.
32
00:02:08,120 --> 00:02:09,320
Mysl�...
33
00:02:11,000 --> 00:02:14,760
Ten obr�zek lid�, co jsi mi nakreslil do notesu.
34
00:02:15,480 --> 00:02:18,560
Je tv�j bratr a otec?
35
00:02:19,680 --> 00:02:20,680
Ano.
36
00:02:24,480 --> 00:02:27,640
V�m, �e mi to nechce� uv��it.
37
00:02:27,820 --> 00:02:30,080
Jak m��e b�t tak brut�ln�!
38
00:02:31,160 --> 00:02:33,200
P�edt�m jsem tomu tak� nev��il.
39
00:02:33,400 --> 00:02:35,720
A� dokud se to nestalo m� rodin�.
40
00:02:36,470 --> 00:02:41,680
Pak jsem v�d�l, �e Daniel ud�l�
cokoliv, aby z�skal, co chce.
41
00:02:42,600 --> 00:02:45,120
Dokonce zabil �enu, kterou miloval.
42
00:02:47,280 --> 00:02:48,680
Zabil �enu, co miloval?
43
00:02:50,120 --> 00:02:51,360
Mysl� t�m...
44
00:02:51,500 --> 00:02:53,120
Daniel zabil Botan!
45
00:02:54,640 --> 00:02:57,120
Osobu, o n� ��kal, �e ji miluje nadev�e.
46
00:02:59,730 --> 00:03:01,600
Pro� to ud�lal?
47
00:03:02,380 --> 00:03:03,940
Proto�e ka�d�mu cht�l dok�zat,
48
00:03:04,010 --> 00:03:07,400
�e je hoden st�t se v�dcem Zlat�ho Draka.
49
00:03:09,240 --> 00:03:12,320
V�m, �e Daniel p�ijel jen proto,
50
00:03:12,660 --> 00:03:14,560
proto�e vypad� jako Botan.
51
00:03:16,400 --> 00:03:18,600
Ale j� nechci, aby jsi dopadla jako Botan.
52
00:03:24,640 --> 00:03:25,720
V�� mi!
53
00:03:26,560 --> 00:03:28,280
Dr� se od n�j d�l!
54
00:03:29,290 --> 00:03:31,210
Pokud nechce� dopadnout jako Botan!
55
00:03:41,960 --> 00:03:44,240
Zkus to a uvid�.
56
00:03:44,360 --> 00:03:45,520
Tohle!
57
00:03:45,920 --> 00:03:47,640
Nezkus� pastu z manga?
58
00:03:47,760 --> 00:03:49,680
Uvid�, jestli to jde nebo ne.
59
00:03:52,920 --> 00:03:54,400
Jak� to je? Jde to?
60
00:03:55,920 --> 00:03:57,410
Hm! Jde to!
61
00:03:57,730 --> 00:03:59,240
Ned� tam je�t� trochu chili om��ky?
62
00:03:59,390 --> 00:04:03,840
Mysl�m, �e to nen� dost pikantn�,
ale soli tam je dost.
63
00:04:06,600 --> 00:04:07,720
- Fai!
- Hm?
64
00:04:08,320 --> 00:04:09,760
J� d�l�m Nam Pla Wan!
(Sladk� ryb� om��ka)
65
00:04:12,160 --> 00:04:13,030
Ah!
66
00:04:16,520 --> 00:04:18,160
V po��dku, k�mo�ko!
67
00:04:18,300 --> 00:04:20,960
Prost� p�id� v�c cukru.
68
00:04:22,060 --> 00:04:24,790
Zkus pop�em��let a uvid�,
69
00:04:25,040 --> 00:04:29,680
kolik asi lid� d�l� Nam Pla Yan s chili?
70
00:04:29,750 --> 00:04:32,170
Dob�e! Bude� speci�ln�!
71
00:04:33,640 --> 00:04:35,530
Nemus� m� ut�ovat!
72
00:04:35,630 --> 00:04:40,670
U� jsem se s t�m sm��ila!
Jako to ��kala moje mamka.
73
00:04:41,120 --> 00:04:43,630
Narodila jsem se st�t se z�kladem pro jin� lidi.
74
00:04:43,990 --> 00:04:46,820
Nejsem dost dobr� st�t se ��fem!
75
00:04:48,320 --> 00:04:51,400
Hej! Nemus� to vyhazovat!
76
00:04:51,720 --> 00:04:54,150
Pokud to d�l� a nep�em��l� o tom jako j�,
77
00:04:54,240 --> 00:04:57,480
tak jsi skv�l�!
78
00:04:58,220 --> 00:05:00,760
Zbytek dok�e� sama.
79
00:05:00,890 --> 00:05:02,480
Mus� se prost� vydat spr�vnou cestou!
80
00:05:02,670 --> 00:05:04,320
Bojuj!
81
00:05:10,200 --> 00:05:11,320
Pod�v�m se!
82
00:05:12,840 --> 00:05:14,520
Kdo je to?
83
00:05:17,480 --> 00:05:18,200
Hej!
84
00:05:18,330 --> 00:05:20,160
Ah! Fah!
85
00:05:20,680 --> 00:05:24,440
Fah! Nuch! Mohu tu z�stat p�es noc?
86
00:05:24,540 --> 00:05:27,720
U� je pozd�! Nechci j�t tak pozd� dom�.
87
00:05:28,580 --> 00:05:29,800
Hm! Pro� ne?
88
00:05:29,950 --> 00:05:32,390
Chov� se, jako bys tu nikdy nespala.
Pro� se st�le pt�?
89
00:05:32,470 --> 00:05:34,300
Jdi! jdi! Oble�en� m� v m�m pokoji.
90
00:05:34,430 --> 00:05:35,720
Dob�e.
91
00:05:36,820 --> 00:05:39,140
Tak�e t� Chen Ming neodvezl dom�?
92
00:05:39,200 --> 00:05:40,120
Hm.
93
00:05:40,630 --> 00:05:43,560
Ne! Necht�la jsem ho obt�ovat!
94
00:05:44,760 --> 00:05:47,160
Tak�e kdo je ten Chen Ming?
95
00:05:47,280 --> 00:05:50,720
Vid�la jsem jeho fotku,
co jsi mi poslala, vypad� hezky.
96
00:05:51,830 --> 00:05:53,720
Uch�z� se o tebe?
97
00:05:56,560 --> 00:06:00,920
Ne, nav�t�vil m�, kdy� jsem �la dom�
a chce, abych pro n�j pracovala.
98
00:06:02,080 --> 00:06:06,090
�ekl mi, �e nechce, abych byla v bl�zkosti Daniela.
99
00:06:07,680 --> 00:06:08,760
Pro�?
100
00:06:12,800 --> 00:06:15,080
- Khun Daniel zabil Botan?
- Khun Daniel zabil Botan?
101
00:06:18,920 --> 00:06:19,840
Ano.
102
00:06:20,440 --> 00:06:22,240
Tak mi to �ekl Chen Ming.
103
00:06:24,440 --> 00:06:26,240
Tak�e mu v���?
104
00:06:28,160 --> 00:06:29,960
Nejsem si jist�.
105
00:06:31,400 --> 00:06:34,960
Ale up��mn� �e�eno, nem� se mnou nic spole�n�ho.
106
00:06:36,320 --> 00:06:37,400
Ale m�!
107
00:06:37,510 --> 00:06:39,280
Proto�e t� vyd�sil!
108
00:06:43,440 --> 00:06:45,480
- Ale...
- Nemus� mi lh�t, Fah.
109
00:06:45,570 --> 00:06:49,600
Vid�m ti to na o��ch. Ob� v�me, na co mysl�.
110
00:06:49,940 --> 00:06:53,240
Mysl� si, �e bys nem�la Chen Mingovi v��it to, co �ekl.
111
00:06:53,410 --> 00:06:57,290
Zni�eho nic se objev� a nab�dne ti pr�ci.
112
00:06:57,350 --> 00:06:58,880
Nevypad� d�v�ryhodn�.
113
00:06:59,600 --> 00:07:03,320
Pr�ce, kterou nab�z�, je riskantn�.
114
00:07:04,320 --> 00:07:06,280
Jeho bratr nen� norm�ln�.
115
00:07:06,840 --> 00:07:08,840
Jestli to je riskatn�, tak to ned�lej.
116
00:07:12,400 --> 00:07:14,360
Ale je to �alostn�.
117
00:07:16,280 --> 00:07:19,760
Doma m�me probl�m s pen�zi.
118
00:07:20,610 --> 00:07:22,760
Kdy� pro n�j budu pracovat,
119
00:07:22,920 --> 00:07:25,360
nebude mamka a t�ta ve stresu.
120
00:07:25,460 --> 00:07:26,400
Fah!
121
00:07:26,510 --> 00:07:29,920
- Mysl�m...
- Nech rozhodnut� na Fah.
122
00:07:31,090 --> 00:07:34,920
Fah zn� Daniela a Chen Minga l�pe ne� my dv�.
123
00:07:35,720 --> 00:07:39,480
M�la by jsi v�d�t l�pe, co si vybrat.
124
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
Fah.
125
00:07:42,080 --> 00:07:43,920
A� si vybere� cokoliv.
126
00:07:44,160 --> 00:07:45,800
Mus� b�t opatrn�.
127
00:07:46,160 --> 00:07:48,520
Vyber si to, co t� ud�l� ��astnou.
128
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
Nuch!
129
00:08:21,080 --> 00:08:22,120
Nuch!
130
00:08:23,160 --> 00:08:25,640
Po�kej! Chvilku!
131
00:08:26,600 --> 00:08:28,960
Co je?
132
00:08:29,520 --> 00:08:31,120
Nem� na Daniela ��slo?
133
00:08:34,600 --> 00:08:36,320
Na co ho chce�?
134
00:08:44,120 --> 00:08:46,720
Pro� projekt postupuje tak pomalu?
135
00:08:47,760 --> 00:08:49,440
Chci v�d�t, co se d�je!
136
00:08:52,520 --> 00:08:54,920
M�te 3 m�s�ce.
137
00:08:55,560 --> 00:08:57,000
Pokud to nebude hotov�,
138
00:08:57,160 --> 00:08:59,720
budu muset naj�t nov� mana��rsk� t�m.
139
00:09:05,290 --> 00:09:07,800
Pane Smith, jak� je V� pl�n?
140
00:09:15,550 --> 00:09:17,680
Hal�, khun Daniel?
141
00:09:17,760 --> 00:09:19,340
Jsem PuiFai, kamar�dka FahSai z Loly,
142
00:09:19,420 --> 00:09:20,920
pamatuje� si m�?
143
00:09:20,980 --> 00:09:22,920
V�m, kdo jsi u� od prvn�ho slova!
144
00:09:23,280 --> 00:09:24,280
Pro� vol�?
145
00:09:24,600 --> 00:09:25,560
Khun!
146
00:09:26,400 --> 00:09:28,240
Kde je khun Daniel? Dej mi ho.
147
00:09:28,300 --> 00:09:29,240
��f je na sch�zi!
148
00:09:29,340 --> 00:09:30,240
Nem� �as!
149
00:09:30,350 --> 00:09:31,300
�ekni to mn�.
150
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
Nechci!
151
00:09:32,940 --> 00:09:36,000
Jestli ti to �eknu a ty mu to ne�ekne�, co pak ud�l�m?
152
00:09:36,040 --> 00:09:37,120
Pak je to v�e!
153
00:09:37,320 --> 00:09:39,080
Hej! Po�kej!
154
00:09:39,160 --> 00:09:40,040
Dob�e!
155
00:09:40,080 --> 00:09:41,120
Co je?
156
00:09:52,160 --> 00:09:53,400
Kdo volal?
157
00:09:54,880 --> 00:09:56,960
PuiFai, kamar�dka FahSai.
158
00:09:57,870 --> 00:09:59,800
Cht�la V�m ��ct, �e...
159
00:09:59,960 --> 00:10:02,240
Khun FahSai chce odej�t z magaz�nu Lola.
160
00:10:02,760 --> 00:10:04,280
A pracovat pro Chen Minga.
161
00:10:08,120 --> 00:10:10,760
Chen Ming pravd�podobn� o V�s n�co �ekl FahSai.
162
00:10:11,040 --> 00:10:12,780
Chcete se s n� sej�t?
163
00:10:12,900 --> 00:10:14,580
Mo�n� ji chcete n�co ��ct!
164
00:10:14,720 --> 00:10:15,930
Nem�m ji co ��ct!
165
00:10:17,650 --> 00:10:19,250
��fe, chcete p�iznat por�ku proti Chen Mingovi?
166
00:10:19,450 --> 00:10:21,370
Nem�m d�vod cht�t vyhr�t!
167
00:10:21,880 --> 00:10:23,800
Sv�j dluh jsem FahSai splatil.
168
00:10:25,000 --> 00:10:26,320
A ohledn� toho,
169
00:10:26,840 --> 00:10:28,440
m� na to pr�vo.
170
00:10:28,640 --> 00:10:30,680
Nem�m ��dn� pr�vo ji zastavit.
171
00:10:41,020 --> 00:10:43,210
V�pov��
172
00:10:43,880 --> 00:10:45,160
Fai.
173
00:10:47,200 --> 00:10:49,000
Asi d�m v�pov��.
174
00:10:49,200 --> 00:10:52,240
To znamen�, �e v��� tomu, co ti Chen Ming �ekl.
175
00:10:52,480 --> 00:10:54,240
Tak� tomu nechci v��it.
176
00:10:54,720 --> 00:10:57,350
Ale nev�m, pro� by mi lhal.
177
00:10:57,880 --> 00:11:00,360
Jestli ses u� rozhodla, tak je to na tob�.
178
00:11:00,480 --> 00:11:03,950
�ekne� to Rametovi sama nebo chce�,
abych p�edala tvoj� v�pov�� sama.
179
00:11:05,400 --> 00:11:06,960
FahSai chce d�t v�pov��?
180
00:11:07,800 --> 00:11:09,920
FahSai d�v� v�pov��? Pro�?
181
00:11:10,200 --> 00:11:11,640
Fah, u� je to v�e.
182
00:11:18,710 --> 00:11:20,400
To nen� va�e v�c.
183
00:11:21,140 --> 00:11:22,720
Ah! U� v�m!
184
00:11:22,920 --> 00:11:24,840
FahSai se pravd�podobn� c�t� trapn�,
185
00:11:24,950 --> 00:11:29,330
proto�e kv�li n� jsme ztratili reklamu s nemocnic�.
186
00:11:29,440 --> 00:11:32,610
Dob�e, �e v�, jak p�evz�t zodpov�dnost.
187
00:11:34,800 --> 00:11:35,920
A co ty?
188
00:11:36,080 --> 00:11:37,800
Um� b�t zodpov�dn�?
189
00:11:37,910 --> 00:11:39,730
D�l� v marketingu, ale nevid�la jsem t� n�co d�lat!
190
00:11:39,780 --> 00:11:41,870
Ty! PuiFai, ur�� m�?
191
00:11:43,920 --> 00:11:45,520
Jane! Jdi!
192
00:11:49,600 --> 00:11:50,880
Za��d�m to!
193
00:11:53,530 --> 00:11:56,360
- Do toho! Nudee.
- Hej! Pus�!
194
00:11:56,600 --> 00:11:58,390
- Dob�e!
- Rychle!
195
00:11:58,510 --> 00:12:00,200
- Co d�l�?
- Nedee, rychle!
196
00:12:03,940 --> 00:12:05,240
Omlouv�m se!
197
00:12:05,940 --> 00:12:08,520
Necht�la jsem, promi�!
198
00:12:08,560 --> 00:12:11,480
Hej! P��t� to rad�ji vypij, Nudee.
199
00:12:11,600 --> 00:12:15,290
A nepol�vej s t�m Jane, dob�e ti tak.
200
00:12:17,320 --> 00:12:19,590
Hej! Fai!
201
00:12:19,800 --> 00:12:22,500
- Ty!
- Pro�? Pro�?
202
00:12:22,680 --> 00:12:24,820
Pro�?
203
00:12:24,920 --> 00:12:27,820
Dost! Dost! Ne!
204
00:12:27,910 --> 00:12:34,400
- Po�kej! J� ti d�m!
- To se uvid�!
- Nechte toho!
205
00:12:34,470 --> 00:12:36,040
M�j Bo�e!
206
00:12:36,110 --> 00:12:38,100
O �em se dohadujete?
207
00:12:38,160 --> 00:12:39,040
Ticho! Ticho!
208
00:12:39,110 --> 00:12:41,280
Co je to za rozruch? Co je za probl�m?
209
00:12:41,950 --> 00:12:45,510
Slu�n� jsem se ptala PuiFai na v�pov�� FahSai.
210
00:12:45,620 --> 00:12:49,900
Ale PuiFah se mi posm�vala a vyvolala h�dku!
211
00:12:49,970 --> 00:12:51,820
- Pod�vej!
- Jsem mokr�!
212
00:12:51,950 --> 00:12:54,720
- Fai! FahSai pod�v� v�pov��?
- Hm!
213
00:12:54,790 --> 00:12:56,360
Promluv�me si o tom pozd�ji.
214
00:12:56,480 --> 00:12:58,080
Bu�te ohledupn� k Danielovi.
215
00:12:58,220 --> 00:12:59,030
�sm�v!
216
00:12:59,190 --> 00:12:59,880
Hm?
217
00:13:00,000 --> 00:13:01,770
��kal jsem �sm�v!
218
00:13:04,700 --> 00:13:06,820
- Obejm�te se v�ichni!
- Hm?
219
00:13:06,960 --> 00:13:08,280
Obejm�te se!
220
00:13:08,280 --> 00:13:10,640
- Obejm�te se!
- Ano.
221
00:13:12,530 --> 00:13:14,360
V�ichni! V�ichni k sob�!
222
00:13:14,420 --> 00:13:16,690
Rychle! Rychle! Obejm�te se!
223
00:13:16,780 --> 00:13:18,700
- Dob�e!
- 1... 2... 3... Jasn�?
224
00:13:18,800 --> 00:13:19,440
Co?
225
00:13:19,480 --> 00:13:21,650
- 1... 2... 3...
- Hur�!
226
00:13:21,760 --> 00:13:24,870
Jen cvi��! Khun Danieli!
227
00:13:24,980 --> 00:13:27,550
Khun Daniel, pros�m, poj�te.
228
00:13:27,660 --> 00:13:30,530
U� jsem p�ipravil dokumenty ohledn� prodeje akci�.
229
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
Pros�m.
230
00:13:41,880 --> 00:13:44,320
Str��ku, d�me si r��i s krevetama jako v�dy.
231
00:13:51,440 --> 00:13:53,520
Copak se d�je, str��ku?
232
00:13:53,710 --> 00:13:55,670
Nevypad� vesele!
233
00:13:56,240 --> 00:13:57,640
M� �ena trucuje.
234
00:13:58,080 --> 00:14:00,160
Ani nev�m, kam �la.
235
00:14:01,550 --> 00:14:03,440
Oh! Takov� �koda!
236
00:14:03,630 --> 00:14:06,220
Tak j� dneska nechci speci�ln� krevety, str��ku.
237
00:14:06,290 --> 00:14:07,910
Jina bude taky trucovat!
238
00:14:08,990 --> 00:14:10,790
Jsi tak roztomil�!
239
00:14:11,470 --> 00:14:14,440
Moc roztomil�.
240
00:14:14,710 --> 00:14:16,610
D�kuji, str��ku.
241
00:14:21,500 --> 00:14:24,430
Zase! Zase!
242
00:14:24,520 --> 00:14:25,760
Sma�en� bab�ny!
243
00:14:28,960 --> 00:14:30,690
To ur�it�!
244
00:14:46,100 --> 00:14:48,510
Fah! Doprovod� m�, pros�m.
245
00:14:52,570 --> 00:14:54,760
Win u� mi zaplatil v�echny sv� dluhy.
246
00:14:54,890 --> 00:14:56,400
Chcete si zase p�j�it?
247
00:14:56,510 --> 00:14:57,320
Ne!
248
00:14:57,430 --> 00:15:00,160
Chci v�d�t, kolik si m�j man�el od V�s p�j�il.
249
00:15:00,300 --> 00:15:02,040
Pro� si p�j�il tolik?
250
00:15:03,080 --> 00:15:05,160
Po�kejte, pod�v�m se!
251
00:15:07,800 --> 00:15:09,720
Rychle!
252
00:15:11,930 --> 00:15:12,550
Mami!
253
00:15:13,190 --> 00:15:17,400
Mysl� si, �e si t�ta p�j�il pen�ze,
aby se postaral o milenku, jak �ekla Jay?
254
00:15:19,070 --> 00:15:20,910
Jedin� co chci v�d�t,
255
00:15:20,960 --> 00:15:24,250
je �isto�ist� pravda.
256
00:15:24,880 --> 00:15:28,920
Jinak bych se na tv�ho otce u� nemohla pod�vat.
257
00:15:29,440 --> 00:15:30,410
Mami!
258
00:15:34,160 --> 00:15:36,450
Win si ode m� p�j�il jen jednou.
259
00:15:36,530 --> 00:15:37,690
A to jeden tis�c.
260
00:15:38,280 --> 00:15:40,880
Tak jak to �e p�i�el s t�m, �e 10 tis�c?
261
00:15:41,350 --> 00:15:42,760
P�j�uji pen�ze.
262
00:15:42,970 --> 00:15:44,880
Nejsem charita pro chud�.
263
00:15:45,030 --> 00:15:46,830
Mus�m m�t v�d�lek.
264
00:15:49,380 --> 00:15:53,280
Hej, m�j man�el si od V�s p�j�il
jenom jednou, je to pravda?
265
00:15:53,430 --> 00:15:56,240
Jestli l�ete, prokleju V�s!
266
00:15:56,400 --> 00:15:59,160
Ano! Pod�vejte se sama!
267
00:16:04,450 --> 00:16:05,760
Je to pravda, mami.
268
00:16:05,930 --> 00:16:07,270
Do toho! Honem!
269
00:16:10,040 --> 00:16:13,440
Dob�e!
270
00:16:14,380 --> 00:16:19,320
Koupit sma�en� bab�ny jen za 20 baht� je m�lo.
271
00:16:19,410 --> 00:16:21,960
To nezapln� b�icho tv�ho otce!
272
00:16:22,020 --> 00:16:25,080
Tak jsem koupila za 100 baht�!
273
00:16:25,700 --> 00:16:28,450
Hej, koupila jsem tyhle masov� kuli�ky?
274
00:16:28,530 --> 00:16:30,280
Jsou obl�ben� tv�ho otce.
275
00:16:30,360 --> 00:16:32,120
Hm!
276
00:16:32,230 --> 00:16:35,270
Jsi moc p��jemn� na sv�ho mu�e, khun ChunChom.
277
00:16:35,340 --> 00:16:36,620
Nemohu?
278
00:16:36,690 --> 00:16:40,360
M�m dobr�ho mu�e! Mus�m si ho h��kat!
279
00:16:40,520 --> 00:16:42,080
Ano!
280
00:16:49,640 --> 00:16:52,000
Jste tady!
281
00:16:52,080 --> 00:16:54,610
Hej! �la jsem si koupit do obchodu n�jak� ovoce.
282
00:16:54,690 --> 00:16:56,920
Tv�j man�el u� zase mluv� s mlad�mi d�v�aty!
283
00:16:57,870 --> 00:16:59,560
Kam jsi �la?
284
00:16:59,680 --> 00:17:01,320
�la jsi pro j�dlo, Jae?
285
00:17:03,330 --> 00:17:05,290
Byly jsme na policii.
286
00:17:06,480 --> 00:17:09,100
Mamka se poprala s Yuki.
287
00:17:09,280 --> 00:17:10,560
S k�m, Jae?
288
00:17:10,700 --> 00:17:12,960
S jednou drbnou.
289
00:17:13,190 --> 00:17:16,580
V�m jen jej� p�ezd�vku. Nev�m jej� opravdov� jm�no.
290
00:17:16,670 --> 00:17:18,000
Jej� d�m je na konci ulice.
291
00:17:18,130 --> 00:17:20,450
R�da ��k� nesmysly a �patn� v�ci o mamce.
292
00:17:21,850 --> 00:17:23,610
Lid�, kte�� ��kaj� nesmysly,
293
00:17:23,780 --> 00:17:27,960
by se m�li nau�it, �e �sta jsou k j�dlu.
294
00:17:28,020 --> 00:17:34,460
Ne ke �pin�n� a vytv��en� probl�m� ostatn�m.
295
00:17:34,560 --> 00:17:35,730
Nemysl� si to taky?
296
00:17:37,310 --> 00:17:39,580
Ano! Nen� to dob�e?
297
00:17:41,220 --> 00:17:42,580
Bude lep�� j�t dom�.
298
00:17:57,070 --> 00:18:00,090
T�ta m� �t�st�, �e neposlouch� ostatn�.
299
00:18:00,160 --> 00:18:03,040
Jinak by se n� d�m u� rozpadl!
300
00:18:03,940 --> 00:18:06,570
Oh! Tak� ostatn� lidi posluch�m!
301
00:18:06,690 --> 00:18:09,040
Tak� v���m, co se ��k�.
302
00:18:09,190 --> 00:18:11,560
Pro� bych si to jinak �la hned ov��it.
303
00:18:11,910 --> 00:18:15,320
T�ta je hodn� i �patn�, m�la bych ho zn�t l�pe.
304
00:18:15,450 --> 00:18:17,520
Je lep��, �e v���m, co lid� ��kaj�.
305
00:18:18,220 --> 00:18:21,360
Tak�e kdyby ti to o t�tovi �ekl �lov�k,
306
00:18:21,480 --> 00:18:24,440
o kter�m si mysl�, �e by ti nikdy nelhal.
307
00:18:24,530 --> 00:18:25,840
Mami, v��ila by jsi tomu �lov�ku?
308
00:18:28,190 --> 00:18:32,280
A� u� je to kdokoliv, m�li
bychom to nejl�pe v�d�t sami.
309
00:18:32,440 --> 00:18:35,100
Tak n�s nikdo neo��l�.
310
00:18:35,260 --> 00:18:37,040
Uka�, dej mi to.
311
00:18:38,840 --> 00:18:40,510
Jdi d�lat, co pot�ebuje�, drahou�ku.
312
00:18:40,600 --> 00:18:42,850
D�kuji, �e jsi m� doprovodila.
313
00:18:56,080 --> 00:18:57,920
V�pov��
314
00:19:06,200 --> 00:19:07,080
Poslat
315
00:19:11,440 --> 00:19:12,240
Smazat
316
00:19:36,000 --> 00:19:38,360
Nep�ijmu tvoji nab�dku k pr�ci, promi�... FahSai.
317
00:19:46,800 --> 00:19:48,970
Malej ��fe, kam jdete?
318
00:20:01,720 --> 00:20:04,000
Malej ��fe, kam to jdete?
319
00:20:06,240 --> 00:20:07,360
Malej ��fe!
320
00:20:13,910 --> 00:20:17,560
Ohledn� obsahu vyd�n� jsme j� a m�j t�m p�ipraveni.
321
00:20:17,720 --> 00:20:20,880
N� koordin�tor V�m to uk�e.
322
00:20:21,000 --> 00:20:23,120
- Mo�n� budete cht�t n�co zm�nit...
- Nebudu!
323
00:20:24,480 --> 00:20:26,400
P�em��l�m jen o investici.
324
00:20:26,770 --> 00:20:28,240
Nechci nic zm�nit.
325
00:20:28,440 --> 00:20:31,320
Oh! Dob�e tedy! Mnohokr�t d�kujeme.
326
00:20:37,950 --> 00:20:39,400
To je FahSai!
327
00:20:40,630 --> 00:20:42,240
Ah! Fah!
328
00:20:48,540 --> 00:20:50,970
Omluvte m� na chv�li, khun Danieli.
329
00:20:51,040 --> 00:20:52,200
Jen vte�inku.
330
00:20:58,750 --> 00:21:01,470
Ah! Fah! Sly�el jsem, �e
chce� d�t v�pov��, je to pravda?
331
00:21:03,070 --> 00:21:04,510
U� jsem zm�nila n�zor.
332
00:21:08,120 --> 00:21:09,490
Jsem za V�s ��astn�, ��fe.
333
00:21:14,770 --> 00:21:17,630
Ramete, d� mi je�t� �anci tady pracovat?
334
00:21:17,720 --> 00:21:22,270
Samoz�ejm�! Hm! Kde bych
na�el pracovn�ka jako jsi ty?
335
00:21:22,400 --> 00:21:24,240
M��e� se vr�tit kdykoliv.
336
00:21:29,510 --> 00:21:32,660
Vypad� to, �e FahSai je opravdu dobr� ve sv� pr�ci.
337
00:21:32,840 --> 00:21:34,800
Je skv�l�, velmi dobr�!
338
00:21:34,910 --> 00:21:39,130
Tvrd� pracuje, je horliv�, v�e ch�pe, m� hodn� energie.
339
00:21:39,240 --> 00:21:42,150
A nejd�le�itej�� je, �e nevyvol�v� konflikty!
340
00:21:46,360 --> 00:21:47,360
Khun Ramete.
341
00:21:47,360 --> 00:21:48,360
Ano.
342
00:21:48,640 --> 00:21:50,080
Zm�nil jsem sv� rozhodnut�.
343
00:21:50,600 --> 00:21:53,520
Chci l�pe poznat obsah magaz�nu.
344
00:21:54,600 --> 00:22:00,000
Ale m�m podm�nku, �e FahSai bude koordin�torka.
345
00:22:00,060 --> 00:22:02,400
Jist�. To nen� probl�m.
346
00:22:28,560 --> 00:22:29,600
Hej!
347
00:22:30,680 --> 00:22:33,120
Zlat� Drak nem� povolen� vstup!
348
00:23:55,840 --> 00:23:57,800
Hej! Uklidn�te se!
349
00:23:58,880 --> 00:24:01,160
Dob�e se o na�e hosty postarejte.
350
00:24:02,880 --> 00:24:04,840
Zdrav�m, khun Danieli.
351
00:24:05,600 --> 00:24:07,680
Malej ��f na tebe �ek�.
352
00:24:24,360 --> 00:24:25,360
Pros�m.
353
00:24:37,160 --> 00:24:41,880
Poka�d� se setk�v�me na jin�m m�st�!
354
00:24:43,440 --> 00:24:46,160
Douf�m, �e to nen� pokus o to m� zab�t!
355
00:24:47,380 --> 00:24:49,360
P�em��lel jsem o tom...
356
00:24:50,740 --> 00:24:53,610
Smrt by byla moc jednoduch� pro �lov�ka jako ty!
357
00:25:09,000 --> 00:25:10,950
�eknu ti to s�m.
358
00:25:12,020 --> 00:25:14,060
FahSai bude nad�le pracovat pro m�.
359
00:25:24,240 --> 00:25:25,730
Pro� jsi mi to p�i�el ��ct?
360
00:25:27,610 --> 00:25:29,240
Jsi podivn�.
361
00:25:30,180 --> 00:25:33,370
Jsi �lov�k, kter� nerad ��k�
v�ci sv�m lidem, ale ostatn�m je �ekne.
362
00:25:35,150 --> 00:25:37,000
Dokonce i Botan.
363
00:25:37,270 --> 00:25:40,900
Tak� ses odv�il ji ��ct pravdu, �e ji miluje�!
364
00:25:46,710 --> 00:25:50,000
Ale m�sto toho sd�l� osobn� v�ci FahSai.
365
00:25:51,970 --> 00:25:54,280
Mysl�, �e nev�m, co chce�?
366
00:25:54,920 --> 00:25:56,800
Chce�, abych miloval FahSai.
367
00:25:56,940 --> 00:25:58,610
Tak by byl tv�j pl�n �sp�n�!
368
00:26:01,040 --> 00:26:02,920
A je m�j pl�n �sp�n�?
369
00:26:07,520 --> 00:26:09,000
To nen� d�le�it�!
370
00:26:10,240 --> 00:26:11,280
Po�kej!
371
00:26:13,640 --> 00:26:15,440
Nedohrajeme nejprve hru?
372
00:26:16,160 --> 00:26:17,470
Proto�e a� se stane cokoliv,
373
00:26:17,610 --> 00:26:19,300
j� tuhle hru vyhraju!
374
00:26:19,450 --> 00:26:20,240
Ah Mingu!
375
00:26:20,440 --> 00:26:22,640
Netahej ji do toho!
376
00:26:24,660 --> 00:26:27,180
Zabil jsi Ling. Yaovu l�sku!
377
00:26:27,360 --> 00:26:29,640
Jak v�, �e to j� jsem to ud�lal?
378
00:26:31,030 --> 00:26:32,800
Proto�e jsi zlo!
379
00:26:33,180 --> 00:26:35,680
Jestli�e j� jsem zlo, tak ty jsi hlup�k!
380
00:26:37,240 --> 00:26:40,300
Jsem hlup�k, proto�e jsem t� kdysi naz�val p��telem!
381
00:26:40,430 --> 00:26:41,440
Bastarde!
382
00:26:48,200 --> 00:26:49,560
Ne! Ah Baio!
383
00:26:53,100 --> 00:26:55,240
Dnes jsem p�i�el promluvit si o FahSai.
384
00:26:56,950 --> 00:26:59,230
P�esta� ji d�lat v �ivot� bordel!
385
00:27:00,240 --> 00:27:01,480
Pros�m t�.
386
00:27:04,610 --> 00:27:08,480
Prosit je jednoduch�, byla by to pak je�t� z�bava?
387
00:27:10,120 --> 00:27:11,600
Pro� ne?
388
00:27:12,130 --> 00:27:13,840
Pokud m� dostane� na zem,
389
00:27:14,340 --> 00:27:15,840
tak p�estanu ostravovat FahSai!
390
00:27:58,080 --> 00:27:59,560
Hej! Co se tu d�je?
391
00:27:59,700 --> 00:28:01,840
Ah! Mafie se pere!
392
00:28:03,580 --> 00:28:05,400
Jen se d�vej, kde ta je sranda?
393
00:28:05,520 --> 00:28:06,290
Tady!
394
00:28:06,440 --> 00:28:08,000
Jist�!
395
00:28:09,190 --> 00:28:11,800
Uhni! Uhni! Uhni!
396
00:28:12,240 --> 00:28:14,040
Uhni! Pohni!
397
00:28:16,160 --> 00:28:18,120
Hej! Uhni!
398
00:28:41,760 --> 00:28:42,760
Necho� bl�!
399
00:28:42,850 --> 00:28:44,880
P�estane� d�lat FahSai probl�my?
400
00:28:45,010 --> 00:28:46,040
Ani n�hodou!
401
00:28:46,320 --> 00:28:48,160
Ud�l�m cokoli, co ti ubl��!
402
00:28:48,280 --> 00:28:50,040
Jako jsi to ud�lal m�mu otci!
403
00:28:50,120 --> 00:28:51,520
A Yaovi.
404
00:28:51,660 --> 00:28:52,800
Jsi bastard!
405
00:29:35,920 --> 00:29:37,120
Malej ��fe!
406
00:29:54,840 --> 00:29:56,880
Hej! Pro� zase bojujete?
407
00:29:56,880 --> 00:29:58,400
Hned p�esta�te!
408
00:29:59,030 --> 00:30:01,320
��k�m p�esta�te! Nebojujte!
409
00:30:02,280 --> 00:30:04,780
Danieli! Chen Mingu! Dost!
410
00:30:08,960 --> 00:30:10,280
Ah! Dost!
411
00:30:10,370 --> 00:30:12,160
P�esta�te u� bojovat!
412
00:30:13,040 --> 00:30:14,440
Dost u�!
413
00:30:39,840 --> 00:30:40,960
Dost!
414
00:30:43,880 --> 00:30:46,640
Bojujete st�le jak d�ti, neunavuje v�s to u�?
415
00:30:47,520 --> 00:30:49,520
Pro� jste se tentokr�t zase prali?
416
00:30:51,160 --> 00:30:52,880
Zeptej se jeho!
417
00:31:22,320 --> 00:31:26,120
Ming je na�tvan�, proto�e m�
probl�m s Chenem Xiao Yaem.
418
00:31:26,260 --> 00:31:28,540
Tak jsem mu d�val lekci,
419
00:31:28,760 --> 00:31:31,320
�e by nem�l b�t na stran� sv�ho bratra!
420
00:31:31,460 --> 00:31:34,030
"Nem� nikoho, kdo by mu rozum�l."
421
00:31:34,360 --> 00:31:36,200
Je smutn�.
422
00:31:44,880 --> 00:31:46,160
Danieli.
423
00:31:49,920 --> 00:31:51,560
Mohu t� o n�co poprosit?
424
00:31:52,840 --> 00:31:54,900
Pros�m, dej Mingovi n�jak� �as.
425
00:32:02,600 --> 00:32:03,880
U� dost, Mingu!
426
00:32:04,880 --> 00:32:07,120
Nikdy m� neporaz�!
427
00:32:15,960 --> 00:32:17,040
Malej ��fe!
428
00:32:22,920 --> 00:32:24,000
Danieli!
429
00:32:24,050 --> 00:32:25,280
��fe, pozor!
430
00:32:26,620 --> 00:32:28,640
Chen Mingu! Jsi podvodn�k!
431
00:32:58,440 --> 00:32:59,090
��fe!
432
00:32:59,640 --> 00:33:01,120
Jak V�m je?
433
00:33:11,600 --> 00:33:13,720
Jak jsem se sem dostal?
434
00:33:14,330 --> 00:33:15,800
Chen Ming podv�d�l.
435
00:33:16,480 --> 00:33:19,800
Za�ali jsme tedy bojovat a p�ijela policie.
436
00:33:20,520 --> 00:33:22,520
Museli jsme si posp�it a p�iv�st v�s sem.
437
00:33:24,960 --> 00:33:25,880
��fe.
438
00:33:26,110 --> 00:33:27,960
Khun Oliver vol� z Hong Kongu.
439
00:33:28,480 --> 00:33:29,760
Mysl�m, �e u� je �as.
440
00:33:30,190 --> 00:33:33,840
Mus�me pou��t �ernou knihu
a d�t jim po��dnou lekci!
441
00:33:55,240 --> 00:33:56,640
Jak jste na tom?
442
00:33:57,120 --> 00:33:58,840
V�m, pro� vol�m.
443
00:33:59,640 --> 00:34:02,230
Mo�n� byste m�l pop�em��let,
444
00:34:02,570 --> 00:34:05,080
�e �ernou knihu vr�t�te Chen Mingovi.
445
00:34:06,360 --> 00:34:07,250
Ne!
446
00:34:07,700 --> 00:34:10,120
Te� ti ji d�t nemohu.
447
00:34:12,720 --> 00:34:13,730
Pro�?
448
00:34:15,280 --> 00:34:17,610
Ne�ekl jsem ti to u� p�edt�m?
449
00:34:19,480 --> 00:34:21,370
M�m sv� d�vody.
450
00:34:23,240 --> 00:34:24,930
U� jsem �ekal dost dlouho!
451
00:34:25,360 --> 00:34:26,810
Pro� jsi tak netrp�liv�?
452
00:34:26,990 --> 00:34:28,370
Pot�ebuji v�sledky.
453
00:34:29,000 --> 00:34:32,040
Pokud mi d� �ernou knihu B�l�ho Tygra,
454
00:34:32,130 --> 00:34:36,090
tak budu v�d�t s k�m maj� neleg�ln� obchody.
455
00:34:36,320 --> 00:34:38,640
Mus� se nau�it, jak z�stat klidn�!
456
00:34:39,120 --> 00:34:41,800
A� budu p�iprven� d�t ti �ernou knihu,
457
00:34:42,180 --> 00:34:43,760
tak t� kontaktuji.
458
00:34:46,120 --> 00:34:46,880
��fe.
459
00:34:46,980 --> 00:34:48,320
Ned�lej si starosti, Biao.
460
00:34:49,400 --> 00:34:51,130
Kdo n�co ud�l�,
461
00:34:51,400 --> 00:34:53,920
bude muset n�st n�sledky!
462
00:34:56,560 --> 00:35:00,080
Ahoj, jmenuji se FahSai Tippayasart.
463
00:35:00,290 --> 00:35:02,720
Zastupuji magaz�n Lola.
464
00:35:02,930 --> 00:35:05,770
Jsem tu abych navrhla koncept dal��ho vyd�n�.
465
00:35:05,910 --> 00:35:10,950
Chceme navrhnout t�ma l�sky.
466
00:35:11,160 --> 00:35:13,440
Proto�e se bl�� Valent�n.
467
00:35:13,880 --> 00:35:15,800
To je d�vod pro�...
468
00:35:21,440 --> 00:35:23,680
Eh... Hm... Co?
469
00:35:24,960 --> 00:35:27,280
Chceme navrhnout t�ma l�sky.
470
00:35:27,380 --> 00:35:29,840
Proto�e se bl�� Valent�n.
471
00:35:30,020 --> 00:35:32,810
Mysl�m, �e to je such�.
472
00:35:34,040 --> 00:35:37,120
Tak co kdyby jsi to �ekla v�c temperamentn�?
473
00:35:38,280 --> 00:35:40,200
St�le o tom uva�uji.
474
00:35:40,560 --> 00:35:43,080
Kdy� na to nem��e� n�co vymyslet,
475
00:35:43,290 --> 00:35:45,800
tak prost� �ekni, n� n�pad.
476
00:35:45,970 --> 00:35:46,960
Mluv!
477
00:35:50,680 --> 00:35:52,120
Ahoj!
478
00:35:52,280 --> 00:35:54,400
Jmenuji se FahSai Tippayasart.
479
00:35:54,440 --> 00:35:55,320
Hej!
480
00:35:55,730 --> 00:35:57,080
Co zkou��te na moj� kamar�dku?
481
00:35:58,800 --> 00:36:00,800
Nic nezkou�ej�, PuiFai.
482
00:36:00,960 --> 00:36:03,050
No, Ramet chce, abych p��t� vyd�n�
483
00:36:03,190 --> 00:36:06,500
navrhla khun Danielovi j�.
484
00:36:06,770 --> 00:36:11,390
A Fah je koordin�torka pro khun Daniela.
485
00:36:11,460 --> 00:36:13,370
Proto ji mus�me tr�novat.
486
00:36:13,460 --> 00:36:14,440
Pro� mus�te?
487
00:36:14,610 --> 00:36:15,960
Jak by to jinak zvl�dla?
488
00:36:16,820 --> 00:36:19,950
Jen Fah v�, co m��e ud�lat a co ne.
489
00:36:20,060 --> 00:36:23,690
Jestli to nem��e ud�lat, tak mus� vycouvat!
490
00:36:25,160 --> 00:36:26,600
Jako ty?
491
00:36:26,850 --> 00:36:28,760
Neroz�iluj m�, PuiFai!
492
00:36:28,960 --> 00:36:31,880
Ud�lala jsem v�echno, proto�e
jsem se b�la o na�� spole�nost.
493
00:36:32,070 --> 00:36:34,680
Nen� jednoduch� prezentovat p�ed z�kazn�ky.
494
00:36:34,800 --> 00:36:37,120
Jestli bude Fah bl�bolit,
495
00:36:37,230 --> 00:36:39,000
khun Daniel nebude spokojen�.
496
00:36:39,130 --> 00:36:40,410
P�evezme� pak zodpov�dnost?
497
00:36:40,520 --> 00:36:41,720
Klidn�!
498
00:36:42,300 --> 00:36:43,240
Fai!
499
00:36:45,500 --> 00:36:47,690
- Sna�� se m� vyto�it?
- Sna��m!
500
00:36:48,050 --> 00:36:51,320
Proto�e v�m, �e to ned�l� kv�li magaz�nu!
501
00:36:51,470 --> 00:36:53,400
Ale chce�, aby Fah vycouvala.
502
00:36:53,630 --> 00:36:57,360
A pak p�evezme� povinnosti ohledn�
prezentace khun Danielovi.
503
00:36:59,000 --> 00:37:03,040
Pokud Fah nedok�e, aby khun Daniel p�ijal n� koncept,
504
00:37:03,140 --> 00:37:04,920
tak m� z toho bude� moct obvinit!
505
00:37:05,040 --> 00:37:06,280
Spokojen�?
506
00:37:17,570 --> 00:37:20,250
Fai! Nem�la ses s�zet s Nudee!
507
00:37:20,330 --> 00:37:22,080
Mo�n� to nezvl�dnu!
508
00:37:22,190 --> 00:37:23,520
Fah, mus� to zvl�dnout!
509
00:37:23,670 --> 00:37:25,230
Proto�e tohle je dobr� p��le�itost dok�zat,
510
00:37:25,320 --> 00:37:27,610
�e jsi u� dosp�l� a zodpov�dn�.
511
00:37:27,700 --> 00:37:30,630
A �e u� dlouho nejsi mal� holka, jak si v�ichni mysl�.
512
00:37:30,950 --> 00:37:33,120
Nikdy jsem nem�la zodpov�dnost
za tak velk� projekt.
513
00:37:33,340 --> 00:37:38,560
Maxim�ln� jsem pom�hala ps�t sloupek, s prezentac� a tak.
514
00:37:38,660 --> 00:37:40,790
Pro ka�d�ho to bylo jednou poprv�.
515
00:37:40,860 --> 00:37:43,190
Pokud dok�e�, aby ti Ramet d�v��oval,
516
00:37:43,320 --> 00:37:45,370
tak ti mo�n� dovol� zve�ejnit tvoj� novelu
517
00:37:45,510 --> 00:37:49,560
nebo t� nech� napsat vlastn�
sloupek, co� celou dobu chce�.
518
00:37:56,080 --> 00:37:57,080
Fah!
519
00:37:57,250 --> 00:37:58,480
Poslouchej m�.
520
00:37:58,660 --> 00:38:01,280
Jestli u� pro ostatn� nechce� b�t "holka pro v�echno",
521
00:38:01,410 --> 00:38:02,840
tak mus� bojovat!
522
00:38:04,000 --> 00:38:05,960
Hej, Fah m� �as?
523
00:38:05,960 --> 00:38:07,600
Chci odej�t z pr�ce, pom��e� mi?
524
00:38:07,740 --> 00:38:08,520
D�ky!
525
00:38:09,280 --> 00:38:11,100
Taky si chci hr�t! Taky si chci hr�t!
526
00:38:11,300 --> 00:38:12,840
U� jsem to pro tebe objednala.
527
00:38:12,910 --> 00:38:16,440
Dob�e! Fah! Objednala jsem dort pro z�kazn�ka.
528
00:38:16,530 --> 00:38:18,330
Je to na tomhle m�st�, pros�m, vyzvedni ho.
529
00:38:18,870 --> 00:38:21,580
Ah! A� bude� na cest� zp�tky, koup�
mi pros�m �aj s ml�kem, pros�m?
530
00:38:21,690 --> 00:38:22,710
Vid�?
531
00:38:23,400 --> 00:38:24,720
Co?
532
00:38:25,080 --> 00:38:27,260
Nic! Vyzvednu to!
533
00:38:27,360 --> 00:38:29,440
Nezapome� na m�j �aj.
534
00:38:31,080 --> 00:38:33,040
Ano! U� to je!
535
00:38:34,400 --> 00:38:37,080
Tohle je �as k boji!
536
00:38:37,680 --> 00:38:39,200
Vr�t�m se zp�tky do pr�ce, dob�e?
537
00:38:42,760 --> 00:38:43,920
Som!
538
00:38:44,040 --> 00:38:45,080
Som!
539
00:38:45,640 --> 00:38:47,880
Poj� mi pomoct s instrukt��, Som!
540
00:38:48,390 --> 00:38:49,680
Kam �la?
541
00:38:49,880 --> 00:38:50,720
Som!
542
00:38:50,980 --> 00:38:52,120
Asi je dole!
543
00:38:52,250 --> 00:38:55,360
Fah, pros�m, jdi dol� a najdi Som.
Mysl�m, �e tam bude.
544
00:39:16,670 --> 00:39:18,520
Nechce� ovoce?
545
00:39:18,660 --> 00:39:21,040
Sladk� a �erstv�!
546
00:39:23,790 --> 00:39:25,240
St�le nem�m hlad!
547
00:39:30,320 --> 00:39:32,110
Velmi sladk�!
548
00:39:32,720 --> 00:39:35,760
Dej mi tak�, pro� to j� s�m?
549
00:39:37,440 --> 00:39:42,240
L�ska je p��b�h, kdy se spoj� cesta dvou lid�.
550
00:39:42,680 --> 00:39:45,920
Nez�le�� jestli je to dob�e nebo �patn�.
551
00:39:46,400 --> 00:39:48,640
Nez�le�� na tom, kdy to skon��.
552
00:39:49,120 --> 00:39:53,200
Mo�n� se jejich p��b�h
553
00:39:54,840 --> 00:40:02,640
Zrod� i v jejich srdc�ch.
P�edt�m se mus� zrodit kr�sn� l�ska.
554
00:40:34,400 --> 00:40:35,560
Malej ��fe.
555
00:40:36,160 --> 00:40:40,520
Ohledn� nov�ho mana�era v casinu, rozhodl jste se?
556
00:40:42,320 --> 00:40:44,440
Nezn�m ty lidi tak dob�e jako ty.
557
00:40:44,800 --> 00:40:46,720
Nech�m rozhodnut� na tob�.
558
00:40:48,130 --> 00:40:49,680
Malej ��fe, jste si jist�?
559
00:40:50,210 --> 00:40:52,000
Od t� noci...
560
00:40:52,100 --> 00:40:54,400
Vypad�te, �e m�te �patnou n�ladu.
561
00:40:58,400 --> 00:41:02,490
Poru�ovat pravidla u lid�, kte�� je nikdy nedodr�uj� jako Daniel...
562
00:41:02,920 --> 00:41:04,400
Nen� �patn�!
563
00:41:07,040 --> 00:41:08,040
Hm!
564
00:41:09,880 --> 00:41:11,840
Nep�em��lejte tak moc!
565
00:41:12,160 --> 00:41:16,280
Bude lep��, kdy� vyu�ijete �as k p�em��len�,
jak dostat khun FahSai na na�� stranu.
566
00:41:18,940 --> 00:41:25,600
Jin� ne� tohle, n� marketing p�i�el s novou
aktivitou s n�zvem "Zamiluj se, a sd�lej to na webu".
567
00:41:25,850 --> 00:41:28,510
Pravidla ohledn� toho jsou.
568
00:41:28,710 --> 00:41:29,800
Nechte z�kazn�ka...
569
00:41:29,890 --> 00:41:30,600
Hej!
570
00:41:31,120 --> 00:41:33,720
N�kdo ti poslal kv�tiny.
571
00:41:34,800 --> 00:41:36,120
Od koho jsou?
572
00:41:37,120 --> 00:41:39,440
Hej! Karti�ka! Pod�vej se!
573
00:41:48,680 --> 00:41:51,560
M�j bratr na tebe �ek�.
574
00:41:52,040 --> 00:41:54,320
M�j bratr na tebe �ek�.
575
00:41:54,880 --> 00:41:56,040
Chen Ming.
576
00:41:56,720 --> 00:42:00,120
�ek� na tebe jeho bratr nebo on?
577
00:42:01,360 --> 00:42:04,400
Na�e FahSai je tak ��douc�!
578
00:42:05,120 --> 00:42:07,800
Khun Chen Ming mi nab�dl, abych pro n�j pracovala.
579
00:42:07,940 --> 00:42:08,920
Opravdu?
580
00:42:09,160 --> 00:42:10,640
Tak�e p�jde� nebo ne?
581
00:42:11,250 --> 00:42:15,520
No, jestli m� schopnosti pomohou
jin�m lidem, pro� to neud�lat.
582
00:42:15,640 --> 00:42:17,680
Rozhodnu se v n�sleduj�c�ch dnech.
583
00:42:17,810 --> 00:42:19,920
Fah! Fah! Fah! Fah!
584
00:42:20,220 --> 00:42:23,620
Pr�v� volal asistent Daniela, �e nep�ijde.
585
00:42:23,670 --> 00:42:26,120
�ekl, �e t� chce vid�t u n�j ve firm�.
586
00:42:34,160 --> 00:42:37,760
��fe, koordin�torka z magaz�nu Lola u� je tady.
587
00:42:53,160 --> 00:42:55,160
Co se ti stalo s obli�ejem?
588
00:43:01,240 --> 00:43:02,720
Omlouv�m se!
589
00:43:04,800 --> 00:43:05,960
Posa� se!
590
00:43:08,160 --> 00:43:09,200
Ano.
591
00:43:14,600 --> 00:43:16,120
Sedni si vedle.
592
00:43:22,960 --> 00:43:23,880
Ano.
593
00:43:35,620 --> 00:43:37,720
Mus�m ti vr�tit tv� v�ci.
594
00:43:46,600 --> 00:43:48,800
Tv�j kab�t a �et�zek.
595
00:43:48,840 --> 00:43:52,000
Tv�j kab�t jsem dala vy�istit.
596
00:43:52,040 --> 00:43:55,720
A tv�j �et�zek jsem nechala opravit
a bezpe�n� ho ulo�ila do krabi�ky.
597
00:43:55,830 --> 00:43:58,080
Proto�e v�m, �e jsi ohledn� toho hodn� majetnick�.
598
00:43:58,440 --> 00:44:00,080
Nech�m ti to tady.
599
00:44:06,600 --> 00:44:08,640
Pro� neza�neme s na�� prac�.
600
00:44:08,760 --> 00:44:10,720
- P�ipravila...
- Je�t� jsem to nedod�lal.
601
00:44:17,840 --> 00:44:19,080
Gau�?
602
00:44:20,840 --> 00:44:22,000
Omlouv�m se!
603
00:44:48,720 --> 00:44:51,170
- Khun Mew, v�echny informace jsou tady.
- D�ky!
604
00:44:51,280 --> 00:44:51,890
Som.
605
00:44:51,980 --> 00:44:54,440
P�iprav se, pozd�ji p�jde� prezentovat se mnou a Rametem.
606
00:44:54,500 --> 00:44:55,360
Jist�.
607
00:45:00,400 --> 00:45:03,880
M� u� FahSai n�jak� novinky, p�ijal to Daniel nebo ne?
608
00:45:05,000 --> 00:45:06,320
Hm... Je�t� ne!
609
00:45:06,720 --> 00:45:08,200
Pro� asi je�t� ne?
610
00:45:08,480 --> 00:45:12,850
�ek�m �e se mi n�kdo p�ijde poklonit
a omluvit, ale st�le �ek�m.
611
00:45:29,440 --> 00:45:30,640
Khun Danieli.
612
00:45:30,760 --> 00:45:32,120
U� jsi to dokon�il?
613
00:45:41,000 --> 00:45:42,040
Omluvte m�.
614
00:45:42,040 --> 00:45:45,040
Khun Smith, n� in�en�ch, by s V�mi cht�l mluvit o pl�nu.
615
00:45:48,760 --> 00:45:49,960
Po�kej tu.
616
00:45:50,180 --> 00:45:51,160
Vr�t�m se.
617
00:45:52,050 --> 00:45:53,880
Khun Daniel. Tohle...
618
00:46:05,230 --> 00:46:07,520
Doktore Itte, jak je na tom Khun Chai.
619
00:46:08,250 --> 00:46:12,890
Pr�v� jsem dokon�il operaci
mozku a odstranil v�echnu krev.
620
00:46:12,960 --> 00:46:15,580
Je�t� jsem neuzav�el �ez,
621
00:46:15,650 --> 00:46:18,760
chci si b�t jist�, �e jeho mozek neote�e,
622
00:46:18,870 --> 00:46:20,880
a nevzniknou komplikace.
623
00:46:21,050 --> 00:46:22,880
Pak r�nu uzav�u.
624
00:46:23,060 --> 00:46:25,840
Moment�ln� v�e prob�h� hladce.
625
00:46:26,120 --> 00:46:28,080
Souhlas�m s tvoj� metodou.
626
00:46:28,780 --> 00:46:31,600
Ale a� se stane cokoliv, informuj m� o detailech.
627
00:46:32,480 --> 00:46:33,600
Ano.
628
00:46:34,840 --> 00:46:38,090
Tati, nem� hlad? Nenaj�me se spolu?
629
00:46:41,850 --> 00:46:44,570
Omlouv�m se, nev�d�la jsem, �e m� hosta.
630
00:46:44,730 --> 00:46:46,890
P�jdu se naj�st sama.
631
00:46:51,480 --> 00:46:52,450
Doktore Itte.
632
00:46:54,310 --> 00:46:56,120
Co m�te s Kwan za probl�my?
633
00:47:00,600 --> 00:47:01,800
No...
634
00:47:03,340 --> 00:47:06,680
P�ed p�r dny jsem si v�iml, �e Kwan nen� ��astn�.
635
00:47:07,150 --> 00:47:10,280
A je smutn� kv�li n��emu ohledn� tebe!
636
00:47:13,240 --> 00:47:15,000
Tak� v�, �e je mnoho chlapc�,
637
00:47:15,330 --> 00:47:21,160
kte�� jsou bohat�� a lep�� ne� ty a cht�li by ji.
638
00:47:22,020 --> 00:47:24,000
Ale j� a Kwan jsme si vybrali tebe.
639
00:47:24,960 --> 00:47:26,440
Proto�e jsi dobr� �lov�k.
640
00:47:28,200 --> 00:47:30,880
Proto n�s nezklam.
641
00:47:39,920 --> 00:47:42,160
Kwan
642
00:47:48,600 --> 00:47:49,560
Hal�?
643
00:47:49,960 --> 00:47:53,480
Kwan, u� jsem skoro u bytu.
644
00:47:56,560 --> 00:47:57,760
Kwan.
645
00:48:00,400 --> 00:48:01,680
Kwan.
646
00:48:03,640 --> 00:48:04,760
Kwan.
647
00:48:04,800 --> 00:48:06,800
Pot�ebuji si s tebou o n��em promluvit.
648
00:48:10,320 --> 00:48:12,760
To je prozat�m v�e. Jsem zanepr�zdn�n�.
649
00:48:24,320 --> 00:48:27,040
Ah, v�ichni! Slavte!
650
00:48:28,320 --> 00:48:30,040
D�kuji! D�kuji! D�kuji!
651
00:48:30,100 --> 00:48:31,680
Co slav�te?
652
00:48:31,760 --> 00:48:34,280
Ah, Fah! Je�t� to nev�, drahou�ku?
653
00:48:34,380 --> 00:48:35,590
P�e�ti si co je tam naps�no.
654
00:48:35,640 --> 00:48:40,420
Gratulujeme, budouc� doktore Itte!
655
00:48:40,480 --> 00:48:41,760
U� jsou v�sledky?
656
00:48:41,760 --> 00:48:43,600
Itt se stal doktorem.
657
00:48:43,600 --> 00:48:46,760
A tak� je nejlep�� na univerzit�.
658
00:48:46,840 --> 00:48:48,550
Proto tv�j otec zav�el obchod
659
00:48:48,590 --> 00:48:49,900
a slav�me!
660
00:48:52,500 --> 00:48:56,170
Itte! Itte! Jsem za tebe ��astn�!
661
00:48:56,350 --> 00:49:00,320
�eknu sv�m p��tel�m ve �kole, �e se m�j Itt stal doktorem!
662
00:49:00,430 --> 00:49:01,760
Ah! Va�n� to �ekne�?
663
00:49:01,870 --> 00:49:02,930
Hej, Itte.
664
00:49:03,040 --> 00:49:08,000
Kdyby tu byli tvoji rodi�e,
byli by na sv�ho syna velmi hrd�!
665
00:49:08,060 --> 00:49:08,920
Ano.
666
00:49:09,570 --> 00:49:12,240
V�dy jsem si ��kal, �e se stanu doktorem.
667
00:49:12,950 --> 00:49:14,520
Chci pom�hat lidem.
668
00:49:15,430 --> 00:49:17,870
Nechci aby n�kdo zbyte�n� zem�el na n�jakou nemoc,
669
00:49:18,020 --> 00:49:19,100
stejn� jako m� matka.
670
00:49:19,280 --> 00:49:21,160
Zvl�dne� to! Zvl�dne� to!
671
00:49:22,360 --> 00:49:24,120
Jestli si Itt otev�e kliniku,
672
00:49:24,760 --> 00:49:26,160
tak pro n�j budu pracovat!
673
00:49:26,290 --> 00:49:28,200
Tak�e p�jde� studovat doktorku?
674
00:49:29,360 --> 00:49:32,560
T�e�tilo jako j�. Nem��e j�t studovat doktorku.
675
00:49:33,210 --> 00:49:36,080
Ale pomohu ti s �klidem na tv� klinice.
676
00:49:36,180 --> 00:49:38,040
A tak� budu pro Itta nosit j�dlo.
677
00:49:38,150 --> 00:49:39,040
Jak ti to zn�?
678
00:49:39,040 --> 00:49:40,280
Dob�e! Dob�e!
679
00:49:40,400 --> 00:49:42,240
Mami, najez se taky!
680
00:50:07,120 --> 00:50:14,280
Jednou jsem potkal �lov�ka,
kter� m� ud�lal ��astn�m.
681
00:50:16,220 --> 00:50:24,000
Jednou byly okam�iky, kdy jsme si byli bl�zc�.
682
00:50:24,920 --> 00:50:33,020
Ale v ten moment, na konci. Pro n�s v��nost neskon�ila.
683
00:50:34,030 --> 00:50:41,490
Jednou, pro n�s �ivot vybral cestu.
684
00:50:41,560 --> 00:50:50,910
M�j p��b�h pokra�uje od toho okam�iku.
685
00:50:51,420 --> 00:50:58,690
Jako bych �el daleko, abych
zapomn�l na v�ci, kter� jsem vytvo�il.
686
00:50:58,810 --> 00:51:04,080
Kdy� pad� d隝 z oblohy...
687
00:51:04,150 --> 00:51:08,600
Kdy� n�koho hled�m, ale nen� tam.
688
00:51:09,260 --> 00:51:15,860
V ten moment,
689
00:51:16,120 --> 00:51:18,810
se v m�m srdci n�co zrod�.
690
00:51:18,960 --> 00:51:23,500
V m�m srdci v ten moment st�le teplo je.
691
00:51:23,540 --> 00:51:28,710
C�t�m se st�le stejn�, st�le se o m� star�.
692
00:51:28,720 --> 00:51:30,880
Jak dlouho jsem spala?
693
00:51:31,500 --> 00:51:34,350
T�i hodiny!
694
00:51:34,360 --> 00:51:35,720
T�i hodiny?
695
00:51:37,080 --> 00:51:38,320
Je �est hodin!
696
00:51:38,320 --> 00:51:40,040
Pro� jsi m� nevzbudil?
697
00:51:40,680 --> 00:51:44,200
Thajci ��kaj�, �e nem� ru�it lidi, kte�� sp�.
698
00:51:44,200 --> 00:51:45,280
Je to h��ch!
699
00:51:45,880 --> 00:51:48,760
Ale j� ti cht�la odprezentovat
n� koncept na p��t� m�s�c.
700
00:51:49,600 --> 00:51:50,720
Ten koncept je...
701
00:51:50,910 --> 00:51:54,400
L�ska je p��b�h, kdy se
cesty dvou lid� spoj�...
702
00:51:54,440 --> 00:51:56,440
V po��dku. U� jsem si to p�e�etl.
703
00:52:01,240 --> 00:52:03,080
Tak co si mysl�?
704
00:52:03,170 --> 00:52:04,680
Chce� na tom n�co zm�nit?
705
00:52:09,560 --> 00:52:12,440
Po p�t� ve�er u� nemluv�m o pr�ci.
706
00:52:12,610 --> 00:52:14,880
Ale j� se mus�m vr�tit a ��ct rozhodnut� nad��zen�m.
707
00:52:15,180 --> 00:52:18,800
Tak jim �ekni, �e jsi mi neodprezentovala pr�ci,
708
00:52:18,880 --> 00:52:20,240
proto�e jsi spala!
709
00:52:23,680 --> 00:52:25,440
D�l� si ze m� srandu!
710
00:52:26,650 --> 00:52:31,190
FahSai, vypad� to, �e tv� pracovn�
metody jsou jin� ne� m�.
711
00:52:31,720 --> 00:52:34,120
Pracovn� doba je pro m� d�le�it�.
712
00:52:34,120 --> 00:52:36,640
Kdy� skon�� pracovn� doba m�m volno.
713
00:52:36,780 --> 00:52:38,360
Nem�ch�m to dohromady.
714
00:52:38,800 --> 00:52:39,680
Ah!
715
00:52:40,120 --> 00:52:43,960
Nem�m �as tropit si z n�koho �erty!
716
00:52:49,920 --> 00:52:51,320
U� tomu rozum�m!
717
00:52:53,920 --> 00:52:55,320
Je to m� chyba.
718
00:52:58,040 --> 00:53:00,320
Tak se omlouv�m, p�jdu.
719
00:53:01,640 --> 00:53:03,980
Nechci, t� obt�ovat ve voln�m �ase.
720
00:53:23,080 --> 00:53:24,560
Ahoj, Fah!
721
00:53:24,560 --> 00:53:27,080
Fai, omlouv�m se!
722
00:53:27,720 --> 00:53:28,960
Za co se omlouv�?
723
00:53:28,960 --> 00:53:31,000
V�echno jsem pokazila, zklamala jsem t�!
724
00:53:32,680 --> 00:53:36,000
Opravdu je to tak, jak �ekla Nudee a Jane!
725
00:53:36,180 --> 00:53:38,480
Nev�m, pro� se c�t� �patn�.
726
00:53:38,570 --> 00:53:41,200
Ale chci ti pogratulovat, Fah!
727
00:53:41,250 --> 00:53:43,660
Proto�e Daniel odsouhlasil na�i pr�ci
728
00:53:43,710 --> 00:53:46,600
kv�li konceptu "L�ska je p��b�h dvou lid�", kter� jsi p�idala.
729
00:53:46,700 --> 00:53:48,080
Hm? Co jsi to �ekla?
730
00:53:49,440 --> 00:53:50,640
Khun Daniel souhlasil?
731
00:53:50,640 --> 00:53:52,160
Hm! Ano!
732
00:53:52,220 --> 00:53:54,440
�ekl to Chen Biaovi a ten Rametovi.
733
00:53:54,480 --> 00:53:57,000
Sna�ila jsem se ti n�kolikr�t dovolat.
734
00:53:57,160 --> 00:53:58,280
Ale nezvedla jsi to.
735
00:53:58,380 --> 00:54:01,640
Ah! Dob�e! p�inesu v�echny dokumenty!
736
00:54:04,480 --> 00:54:06,160
Pros�m, khun FahSai.
737
00:54:15,240 --> 00:54:16,400
Nastup.
738
00:54:19,960 --> 00:54:21,640
Mus�m ti n�co ��ct.
739
00:54:22,530 --> 00:54:25,360
Ale j� sp�ch�m p�edat v�echny dokumenty do kancel��e.
740
00:54:25,520 --> 00:54:27,280
Odvezu to tam.
741
00:54:28,120 --> 00:54:29,280
D�kuji.
742
00:54:33,160 --> 00:54:35,520
D�kuji, �e jsi odsouhlasil na�i pr�ci.
743
00:54:36,280 --> 00:54:37,760
U� jsem to �ekl.
744
00:54:38,480 --> 00:54:40,920
Po p�te ve�er nemluv�m o pr�ci.
745
00:54:58,560 --> 00:54:59,960
Omluvte m�, khun FahSai.
746
00:55:03,280 --> 00:55:04,480
Pros�m.
747
00:55:04,880 --> 00:55:05,840
Ano.
748
00:55:19,600 --> 00:55:21,180
Dob�e. Postarej se o to.
749
00:55:21,380 --> 00:55:22,040
Ano.
750
00:55:30,360 --> 00:55:31,400
Co je?
751
00:55:32,520 --> 00:55:36,280
N� �peh podal zpr�vu, �e Khalid p�ijel do Thajska.
752
00:55:38,280 --> 00:55:39,520
Khalid?
753
00:55:40,000 --> 00:55:42,280
V� bratr ho zn� velmi dob�e.
754
00:55:42,880 --> 00:55:44,800
Zahrani�n� investor.
755
00:55:44,840 --> 00:55:47,640
B�val nep��telem B�leho Tygra ��slo jedna.
756
00:55:47,840 --> 00:55:50,240
P�edt�m n�m ukradl obchod.
757
00:55:52,160 --> 00:55:56,000
Khun Chai Yai s n�m mnohokr�t zkou�el jednat.
758
00:55:56,160 --> 00:55:58,440
Ale poka�d� to skon�ilo prolitou krv�.
759
00:55:58,920 --> 00:56:02,200
V�, pro� p�ijel do Thajska?
760
00:56:02,280 --> 00:56:03,800
P�ijel si odpo�inout.
761
00:56:04,800 --> 00:56:07,360
Ale mysl�m si, �e za t�m mus� b�t n�co v�c.
762
00:56:08,680 --> 00:56:10,300
Mus� to m�t n�co spole�n�ho s n�mi!
763
00:56:33,220 --> 00:56:34,180
Mluv!
764
00:56:35,580 --> 00:56:37,380
Co jsi zjistil?
765
00:56:38,660 --> 00:56:41,660
�ekni mu, �e jestli otev�e pusu.
766
00:56:41,820 --> 00:56:45,260
Vy��znu mu jazyk, aby to nikomu u� nemohl ��ct!
767
00:56:47,500 --> 00:56:49,220
Hm! Bu�t� opatrn�, ho�i.
768
00:56:49,420 --> 00:56:52,420
A� se ��f nic nedozv�!
769
00:56:56,180 --> 00:56:58,260
Pro� zrovna te�?
770
00:56:59,220 --> 00:57:00,260
No...
771
00:57:01,900 --> 00:57:04,270
P�i�la jsem si vz�t od Fah dokumenty.
772
00:57:04,820 --> 00:57:06,180
Opravdu jen to.
773
00:57:06,580 --> 00:57:11,100
No, tohle! �ekala jsem a zazvonil mi mobil!
774
00:57:11,460 --> 00:57:15,420
Pr�v� jste se oto�il. Nic jsem nesly�ela!
775
00:57:15,940 --> 00:57:18,010
Mohu, pros�m, dostat ty dokumenty?
776
00:57:22,700 --> 00:57:24,160
Dokumenty.
777
00:57:24,260 --> 00:57:25,470
Pros�m.
778
00:57:25,580 --> 00:57:26,820
Pros�m.
779
00:57:31,460 --> 00:57:32,780
D�kuji.
780
00:57:37,100 --> 00:57:39,500
Khun Fah mi �ekla, abych ti vy��dil...
781
00:57:39,820 --> 00:57:41,100
�e j� do�la baterka v mobilu!
782
00:57:41,420 --> 00:57:43,300
Nebude k zasti�en�!
783
00:57:43,780 --> 00:57:45,500
Ach, opravdu?
784
00:57:45,620 --> 00:57:47,180
Ano.
785
00:57:50,260 --> 00:57:51,780
D�kuji.
786
00:57:56,460 --> 00:58:01,220
Vol�m ti, jen abych to zopakoval, jestli to n�kdo prozrad�.
787
00:58:01,390 --> 00:58:03,380
Postarej se o n�j!
788
00:58:03,780 --> 00:58:07,630
Jestli mu neu��zne� prsty, tak ho zabij jako trest!
789
00:58:14,430 --> 00:58:15,970
Pro� m�m sm�lu?
790
00:58:16,020 --> 00:58:18,920
Pal! Zem�i!
791
00:58:19,030 --> 00:58:21,200
- Pal! Pal! Pal!
- Boj�m se! Boj�m se!
792
00:58:21,400 --> 00:58:23,740
- Nechci!
- Hej!
793
00:58:23,810 --> 00:58:25,700
P�kn� reakce. Nuch!
794
00:58:25,750 --> 00:58:27,220
- Ach!
- Co je to s tebou?
795
00:58:27,980 --> 00:58:29,220
Boj�m se!
796
00:58:29,220 --> 00:58:30,860
�eho se boj�?
797
00:58:32,460 --> 00:58:33,620
Boj�m se...
798
00:58:39,220 --> 00:58:42,340
Ah! Nem��e� mi ��ct, �eho se boj�?
799
00:58:42,730 --> 00:58:45,310
Nebo ti n�kdo ubl�il? �ekni mi to.
800
00:58:45,420 --> 00:58:47,490
J� si to s n�m vy��d�m!
801
00:58:47,860 --> 00:58:50,540
Nemi� na m� tou zbran�!
802
00:58:50,710 --> 00:58:52,620
Je fale�n�! Bl�z�nku!
803
00:58:52,700 --> 00:58:55,580
D�l�m m�du pro dal�� vyd�n�.
804
00:58:55,740 --> 00:58:58,400
Nuch! Co je? Pro� jsi tak bled�!
805
00:58:58,510 --> 00:58:59,260
Hm!
806
00:58:59,340 --> 00:59:01,420
Co se d�je? �ekni mi to.
807
00:59:02,260 --> 00:59:03,460
Ne�eknu to!
808
00:59:04,020 --> 00:59:06,620
Ne�eknu! Ne�eknu! Pro� bych m�la?
809
00:59:06,620 --> 00:59:07,740
Vezmi ty dokumenty.
810
00:59:08,340 --> 00:59:09,540
Ne�eknu to.
811
00:59:12,380 --> 00:59:13,900
Co se to s n� d�je?
812
00:59:16,380 --> 00:59:17,190
Poj�!
813
00:59:17,420 --> 00:59:19,310
Na z�v�r ve vyd�n�...
814
00:59:19,650 --> 00:59:23,930
- P�id�me tohle.
- Ano.
815
00:59:26,780 --> 00:59:28,110
Pr�mium sv��kovou.
816
00:59:29,100 --> 00:59:30,750
Jak si ji budete p��t?
817
00:59:31,580 --> 00:59:32,750
St�edn� prope�enou.
818
00:59:32,860 --> 00:59:33,630
Ano.
819
00:59:34,540 --> 00:59:37,060
Co Vy, madam? Co si budete p��t?
820
00:59:41,220 --> 00:59:42,620
Chci hranolky.
821
00:59:42,620 --> 00:59:43,700
Jen to.
822
00:59:43,780 --> 00:59:44,940
Dob�e.
823
00:59:48,780 --> 00:59:50,780
No, nem�m hlad!
824
00:59:51,060 --> 00:59:53,260
�pagety s lan��i a
825
00:59:53,510 --> 00:59:55,380
humrovou pol�vku pro madam.
826
00:59:55,460 --> 00:59:57,540
Nechci! Nechci! Nechci!
827
00:59:57,580 --> 00:59:58,940
Khun, je to drah�!
828
00:59:59,540 --> 01:00:01,020
P�ineste, co jsem objednal!
829
01:00:01,980 --> 01:00:04,100
Ano, pros�m, chvilku strpen�.
830
01:00:18,140 --> 01:00:21,220
Khun, co jsi mi to cht�l ��ct?
831
01:00:21,820 --> 01:00:23,380
Chci v�d�t...
832
01:00:23,900 --> 01:00:26,380
Jestli st�le chce� pracovat pro Chen Minga?
833
01:00:28,100 --> 01:00:29,620
Pt�m se...
834
01:00:30,300 --> 01:00:33,300
Proto�e chci, abys odm�tla, co po tob� chce.
835
01:00:33,420 --> 01:00:35,220
Proto�e to nen� spr�vn�.
836
01:00:35,820 --> 01:00:39,220
Chen Ming by m�l sv�ho bratra poslat na terapii k expert�m.
837
01:00:39,380 --> 01:00:40,980
Ne k d�t�ti, jako jsi ty.
838
01:00:44,060 --> 01:00:47,180
Chen Ming by m�l v�d�t, jak� starosti si o n�j d�l�.
839
01:00:47,340 --> 01:00:48,700
Boj�m se o tebe.
840
01:00:54,180 --> 01:00:56,300
Chen Ming�v bratr je ment�ln� nemocn�.
841
01:00:56,660 --> 01:00:58,380
Mohl by ti ubl�it.
842
01:01:04,660 --> 01:01:07,140
Nechci nov�ho koordin�tora.
843
01:01:07,700 --> 01:01:11,260
Proto�e nikdo nebude m�t schopnost m� pot�it jako ty...
844
01:01:23,580 --> 01:01:24,700
L�ska...
845
01:01:27,180 --> 01:01:30,140
Je p��b�h dvou lid�, jejich� cesty se spoj�.
846
01:01:32,300 --> 01:01:34,380
Nez�le��, kdy skon��.
847
01:01:35,820 --> 01:01:37,220
Alespo�...
848
01:01:38,500 --> 01:01:41,180
Ten p��b�h v jejich mysl�ch...
849
01:01:42,140 --> 01:01:44,940
Jednou mo�n� bude v m�m srdci...
850
01:01:46,330 --> 01:01:50,460
Kr�sn� l�ska, kter� se zrodila.
851
01:02:21,020 --> 01:02:22,980
Tati, ahoj!
852
01:02:23,820 --> 01:02:25,340
Kdo t� p�ivezl, drahou�ku?
853
01:02:27,700 --> 01:02:28,900
��f.
854
01:02:29,020 --> 01:02:30,100
��f?
855
01:02:30,140 --> 01:02:32,940
- Pro�...
- Eh, pro� trh� kv�tiny?
856
01:02:36,180 --> 01:02:37,460
Pro tvoj� mamku.
857
01:02:37,940 --> 01:02:41,780
No, chci dostat povolen� od tv� mamky j�t ven.
858
01:02:41,870 --> 01:02:43,980
St�le m�m trn v pat� za to, co jsem ud�lal.
859
01:02:43,980 --> 01:02:46,220
Tak chci tvoj� mamku odprosit.
860
01:02:46,820 --> 01:02:47,700
Fah!
861
01:02:48,380 --> 01:02:49,740
Pros�m, pomoz mi to vymyslet.
862
01:02:50,140 --> 01:02:52,300
Co m�m ud�lat, aby mamka souhlasila?
863
01:02:52,420 --> 01:02:56,810
No, u� jsem ji prosil v�elijak,
nem�m u� ��dn� n�pad.
864
01:02:57,980 --> 01:03:00,460
Tati, natrhan� kv�tiny budou sta�it.
865
01:03:00,500 --> 01:03:02,180
Mamka je m� rada!
866
01:03:02,580 --> 01:03:03,580
Opravdu?
867
01:03:13,500 --> 01:03:15,140
Dej j� je, tati.
868
01:03:29,740 --> 01:03:31,180
Mil��ku!
869
01:03:41,260 --> 01:03:42,660
Super m�mo!
870
01:03:44,940 --> 01:03:46,660
Nejchyt�ej�� maminko!
871
01:03:48,020 --> 01:03:49,660
Mil��ku!
872
01:03:50,660 --> 01:03:53,490
- Super...
- Cokoliv chce� ��ct, �ekni to.
873
01:03:53,550 --> 01:03:54,580
Ne�a�kuj!
874
01:03:54,700 --> 01:03:57,270
Odpov�d�m z�kazn�kovi a nechci ud�lat chybu!
875
01:04:00,420 --> 01:04:01,300
No...
876
01:04:01,580 --> 01:04:04,780
M�mo, pamatuje� si Pama, m�ho kamar�da z Ameriky?
877
01:04:04,780 --> 01:04:06,940
Volal mi.
878
01:04:07,030 --> 01:04:09,390
Pr�v� je v Thajsku.
879
01:04:09,660 --> 01:04:15,380
- V�era ve�er mi volal, jestli bych s n�m ne�el...
- Tak jdi.
880
01:04:16,700 --> 01:04:18,380
Pro� je to tak jednoduch�?
881
01:04:20,220 --> 01:04:22,380
Pro� z toho d�l� takovou v�du?
882
01:04:22,660 --> 01:04:25,100
P�eci oba v�me, �e chce� j�t.
883
01:04:25,100 --> 01:04:26,220
Kdy� ti to zak�u,
884
01:04:26,310 --> 01:04:32,900
bude� vym��let hromadu zp�sob�,
jak m� obm�k�it, abych t� pustila.
885
01:04:35,420 --> 01:04:38,330
D�kuji mnohokr�t!
886
01:04:38,460 --> 01:04:40,260
Mlad� m�mo!
887
01:04:40,600 --> 01:04:41,900
Po�kej!
888
01:04:52,260 --> 01:04:56,540
Ale mus� p�ed n�mi ob�mi p��sahat, �e...
889
01:04:57,070 --> 01:04:59,660
Nebude� p�t alkohol!
890
01:05:03,180 --> 01:05:04,820
Opatrn�! Opatrn�!
891
01:05:07,570 --> 01:05:15,080
P��has�m na man�elskou d�stojnost,
madam ChunChom, �e se nedotknu alhokolu!
892
01:05:15,170 --> 01:05:17,540
Jestli ano, tak a� mi upadne pusa!
893
01:05:21,820 --> 01:05:23,420
Kv�tiny!
894
01:05:24,700 --> 01:05:25,580
D�kuji.
895
01:05:29,580 --> 01:05:31,980
��astn� konec!
896
01:05:39,420 --> 01:05:41,180
Jdu do koupelny!
897
01:05:46,340 --> 01:05:48,170
Von� dob�e? Von�?
898
01:05:48,740 --> 01:05:51,600
M�mo, vzpom�n� si?
899
01:05:51,690 --> 01:05:54,300
P�edt�m jsem ti uplet z kv�tin v�ne�ek. Moc ti to slu�eno!
900
01:05:54,400 --> 01:05:56,740
Opravdu! Vzpom�n� si?
901
01:05:56,850 --> 01:05:59,260
Tyhle! Tyhle kv�tiny!
902
01:06:21,180 --> 01:06:22,220
Vstup.
903
01:06:25,700 --> 01:06:26,700
��fe.
904
01:06:26,900 --> 01:06:30,260
Ohledn� toho kontaktu. M�m u� odpov��.
905
01:06:54,500 --> 01:06:56,900
Khalid je u� v Thajsku, ��fe.
906
01:06:56,970 --> 01:06:58,060
Sleduj ho.
907
01:06:58,540 --> 01:06:59,420
Ano.
908
01:07:33,300 --> 01:07:34,220
��fe.
909
01:07:34,260 --> 01:07:36,580
Tohle je d�m rodiny Wang.
910
01:07:47,260 --> 01:07:48,820
Dobr� den, khun Khalid.
911
01:07:49,860 --> 01:07:51,580
��f na V�s �ek� uvnit�.
912
01:07:53,220 --> 01:07:54,220
Malej ��fe.
913
01:07:54,900 --> 01:07:57,460
Sledoval jsem ho k domu Wang�.
914
01:07:57,600 --> 01:07:59,140
M� setk�n� s Danielem?
915
01:07:59,180 --> 01:08:00,020
Ano.
916
01:08:00,190 --> 01:08:02,100
P�edst�m se s n�m nespojili.
917
01:08:02,260 --> 01:08:05,200
Proto�e Wang Fei, Daniel�v otec, to zak�zal prohl�en�m.
918
01:08:05,820 --> 01:08:09,380
Nep��tel jednoho �lena z gangu je nep��telem v�ech.
919
01:08:09,980 --> 01:08:12,700
Ale jeho syn je p�iv�tal.
920
01:08:13,020 --> 01:08:15,000
Mysl�m, �e se n�m Daniel ur�it� pomst�.
921
01:08:15,580 --> 01:08:16,870
Co m�m d�lat d�l, malej ��fe?
922
01:08:23,180 --> 01:08:25,660
D�kuji za pomoc Chewovi.
923
01:08:28,500 --> 01:08:29,420
��f je tam!
924
01:08:29,580 --> 01:08:32,300
M� firma poskytuje r�zn� druhy p�epravn�ch slu�eb.
925
01:08:32,370 --> 01:08:34,220
I manipulaci s n�kladem.
926
01:08:34,780 --> 01:08:38,950
Zam��ujeme se na lodn� a vzdu�nou
dopravu, proto�e to je rychlej��.
927
01:08:39,660 --> 01:08:43,180
Chci sv� slu�by roz���it i na v�chodn� �zem�.
928
01:08:43,420 --> 01:08:45,620
Abych splnil po�adavky sv�ch klient�.
929
01:08:53,180 --> 01:08:56,140
Vyhl�dka tv� firmy nen� �patn�.
930
01:08:57,040 --> 01:09:00,990
Vezmu si tvoj� nab�dku a promysl�m to.
931
01:09:02,140 --> 01:09:03,260
V po��dku.
932
01:09:04,540 --> 01:09:09,220
Ale nezapome�, �e moje firma d�v� velik� d�raz na rychlost!
933
01:09:32,940 --> 01:09:33,860
Biao!
934
01:09:33,940 --> 01:09:34,940
Jdeme!
935
01:10:53,700 --> 01:10:56,380
Pod�vej se, do kter�ho gangu pat��!
936
01:11:05,100 --> 01:11:06,940
B�l� Tygr, ��fe!
937
01:11:14,980 --> 01:11:16,900
B�l� Tygr!
938
01:12:08,410 --> 01:12:09,680
Mingu!
939
01:12:10,420 --> 01:12:11,220
Mingu!
940
01:12:11,580 --> 01:12:14,180
Mingu! Mingu! Mingu!
941
01:12:36,220 --> 01:12:37,260
Mingu!
942
01:12:37,980 --> 01:12:39,940
Mingu! Mingu!
943
01:12:42,540 --> 01:12:44,660
Mingu! Mingu! Mingu!
944
01:12:45,140 --> 01:12:45,980
Yai!
945
01:12:48,740 --> 01:12:50,980
Mingu! Mingu! Mingu!
946
01:12:51,020 --> 01:12:52,780
Yai! Yai!
947
01:12:52,980 --> 01:12:55,860
Mingu! Mingu! Mingu! Duch! Duch!
948
01:12:55,860 --> 01:12:58,540
- Mingu! Mingu! Mingu!
- V po��dku, Yai!
949
01:12:59,540 --> 01:13:01,860
- Sundejte ho!
- D�me ho dol�!
950
01:13:02,700 --> 01:13:05,060
U� nep�ijdou! V po��dku, Yai!
951
01:13:06,060 --> 01:13:07,780
Uklidni se, Yai!
952
01:13:11,580 --> 01:13:13,140
Ah Chu je mrtv�!
953
01:13:48,020 --> 01:13:49,700
P�estali st��let, malej ��fe.
954
01:13:49,980 --> 01:13:51,110
Jdi ven a zkontrolujto.
955
01:13:51,660 --> 01:13:52,390
Ano.
956
01:13:58,660 --> 01:13:59,990
Nejprve Yae ukryj.
957
01:14:00,060 --> 01:14:00,830
Ano.
958
01:14:01,380 --> 01:14:02,510
Ano, malej ��fe.
959
01:14:03,100 --> 01:14:04,150
Pros�m, poj� se mnou.
960
01:14:04,270 --> 01:14:07,860
V po��dku.
961
01:14:23,820 --> 01:14:28,100
R�d t� sly��m. Malej ��fe B�l�ho Tygra.
962
01:14:28,580 --> 01:14:36,660
Mus� mi odpustit, �e jsem ti vr�til
tv� lidi v tak �patn�m stavu!
963
01:14:37,820 --> 01:14:40,540
Tv�j otec a bratr to v�d� moc dob�e.
964
01:14:40,640 --> 01:14:45,060
Kdy� jsem na�tvan�, nic m� nezastav�!
965
01:14:45,780 --> 01:14:48,540
Lep�� je m� nena�tvat!
966
01:14:48,900 --> 01:14:52,100
Jinak budou lid� ��kat, �e t�r�m d�ti!
967
01:14:59,260 --> 01:15:01,340
Pravd�podobn� u� utekli, malej ��fe.
968
01:15:02,780 --> 01:15:03,820
Tian Kongu.
969
01:15:04,140 --> 01:15:05,570
Zase jsi �el proti m�mu p��kazu.
970
01:15:05,780 --> 01:15:07,740
Poslal jsi je, aby na n� za�to�ili?
971
01:15:08,140 --> 01:15:09,380
Ne, malej ��fe.
972
01:15:09,460 --> 01:15:10,820
Neobjednal jsem je.
973
01:15:10,860 --> 01:15:13,340
A Chu u� dlouho nen� m�j pod��zen�.
974
01:15:13,410 --> 01:15:16,900
Chu byl p�edt�m v na�em gangu.
975
01:15:17,100 --> 01:15:19,260
Ale byl vylou�en.
976
01:15:19,940 --> 01:15:21,580
Ud�lali to �mysln�.
977
01:15:23,260 --> 01:15:27,140
N�kdo se sna�� po�tvat Khalida proti n�m!
978
01:15:27,620 --> 01:15:30,620
Nen� t�eba ��k�t, kdo za t�m je!
979
01:15:36,740 --> 01:15:37,900
Daniel!
980
01:15:47,970 --> 01:15:48,710
Inspektore!
981
01:15:48,830 --> 01:15:50,130
Uvnit� jsou stopy po bomb� a st�elb�.
982
01:15:50,310 --> 01:15:51,540
T�la jsou st�le uvnit�.
983
01:15:53,500 --> 01:15:55,460
- Jste tady hl�da�?
- Ano.
984
01:15:55,980 --> 01:15:58,060
A kdy� to tu za�alo, co jste d�lal?
985
01:15:58,130 --> 01:15:59,220
Spal jsem.
986
01:16:02,540 --> 01:16:05,580
Tak�e kdo je majitelem tohodle m�sta?
987
01:16:10,500 --> 01:16:12,800
To je...
988
01:16:16,140 --> 01:16:17,980
Je to jak jste si myslel, ��fe.
989
01:16:18,340 --> 01:16:22,260
Mafie z jin� zem� p�ijela do na��.
990
01:16:23,420 --> 01:16:25,100
Dejte na n� pozor.
991
01:16:25,330 --> 01:16:28,260
Chci v�d�t, co tu hodlaj� d�lat.
992
01:16:28,420 --> 01:16:29,340
Ano.
993
01:16:42,780 --> 01:16:44,340
M��eme za��t, malej ��fe?
994
01:16:45,300 --> 01:16:46,900
Na�i lidi �ekaj�.
995
01:16:49,620 --> 01:16:53,100
Ne�ekne� mi, jak se o n� postaraj�?
996
01:16:53,500 --> 01:16:54,860
Ned�lejte si starosti.
997
01:16:55,060 --> 01:16:56,340
M��ete jim v��it.
998
01:16:56,780 --> 01:16:59,020
V� pl�n bude ur�it� �sp�n�.
999
01:17:00,620 --> 01:17:02,100
D�lej si, co chce�.
1000
01:17:02,620 --> 01:17:06,620
P�edej sv�m lidem spr�vn�
instrukce, chci ho jen vyd�sit.
1001
01:17:06,700 --> 01:17:08,260
Ne mu ubl�it!
1002
01:17:08,780 --> 01:17:10,020
Ano, malej ��fe.
1003
01:17:16,620 --> 01:17:21,060
�ekaj�c na tebe zp�v�m...
1004
01:17:22,660 --> 01:17:24,060
Oh, Wine!
1005
01:17:24,060 --> 01:17:26,500
Tv�j hlas je stejn� dobr� jako za mlada!
1006
01:17:26,620 --> 01:17:29,660
Um�m jen tuhle p�sni�ku,
od t� doby co jsme byli mlad�!
1007
01:17:29,660 --> 01:17:32,260
ڞasn�! M� p�kn� hlas!
1008
01:17:32,260 --> 01:17:33,620
Cht�l bys tak� zp�vat?
1009
01:17:33,620 --> 01:17:34,700
Po�kej! po�kej!
1010
01:17:34,700 --> 01:17:37,180
- Nejprve se napij! Napij se!
- Necht�l by ses nap�t?
1011
01:17:37,660 --> 01:17:40,660
J�... Napiju se jenom d�usu.
1012
01:17:40,700 --> 01:17:43,220
No, j� nebudu p�t.
1013
01:17:43,290 --> 01:17:46,420
Ah! Nen� to �koda? M�lokdy m�me �anci si u��t!
1014
01:17:46,420 --> 01:17:51,660
No... To je tak... J� slibil...
Sl�bil jsem �en� a dce�i, �e nebudu p�t.
1015
01:17:51,720 --> 01:17:53,740
�ekl jsem to, tak nebudu p�t. Star�m se o sv� t�lo.
1016
01:17:53,820 --> 01:17:58,100
Ale jsem v po��dku! St�le se mohu bavit!
1017
01:17:58,160 --> 01:18:03,340
- Jako s pit�m! Na zdrav�!
- Na zdrav�! Na zdrav�!
1018
01:18:03,420 --> 01:18:05,100
Budu p�t! Budu p�t!
1019
01:18:05,620 --> 01:18:07,400
Hahaha! Pomeran�ov� d�us!
1020
01:18:09,380 --> 01:18:11,060
Tv�j hlas je ��asn�, Wine!
1021
01:18:11,120 --> 01:18:13,180
Mus�me se bavit! Budeme se bavit!
1022
01:18:13,580 --> 01:18:14,860
Omluvte m�.
1023
01:18:14,980 --> 01:18:17,660
Auto s pozn�va�kou KP184, nen� va�e?
1024
01:18:17,900 --> 01:18:19,380
Ano! Ano! To je m� auto!
1025
01:18:19,440 --> 01:18:21,340
Spustil se mu alarm?
1026
01:18:22,620 --> 01:18:25,740
- Pros�m, postarej se o Wina!
- Jist�.
1027
01:18:25,790 --> 01:18:28,100
Poj�me Pen, pod�v�me se na auto!
1028
01:18:28,140 --> 01:18:28,900
Pros�m!
1029
01:18:28,990 --> 01:18:30,740
Ud�lej si pohodl�! Ud�lej si pohodl�!
1030
01:18:30,930 --> 01:18:33,930
Nemus� se o m� starat! Postar�m se o sebe.
1031
01:18:34,020 --> 01:18:35,640
Nech m� se o tebe postarat.
1032
01:18:36,700 --> 01:18:37,980
Zazp�v�m! Zazp�v�m p�sni�ku!
1033
01:18:38,050 --> 01:18:40,460
- Kterou p�sni�ku?
- Pop�em��l�m o tom! Rozmysl�m se!
1034
01:18:41,500 --> 01:18:43,010
Chce� p�sni�ku "salup kon"?
1035
01:18:43,070 --> 01:18:44,560
- "Salup Kon"?
- "Salup Kon"!
1036
01:18:44,820 --> 01:18:47,020
Zma�kni to! Zma�kni tu p�sni�ku!
1037
01:18:49,260 --> 01:18:51,820
Co je to? Pro� se zhasly sv�tla?
1038
01:18:51,860 --> 01:18:54,100
Speci�ln� slu�by, pane!
1039
01:18:54,580 --> 01:18:56,620
Co? Co to d�l�te?
1040
01:19:07,300 --> 01:19:09,260
Omluvte m�, chci zavolat m� �en� a dce�i.
1041
01:19:09,290 --> 01:19:13,260
Po�kej! Po�kej! Napij se!
1042
01:19:14,300 --> 01:19:17,020
Nejprve se napij, pak m��e� j�t.
1043
01:19:17,020 --> 01:19:18,780
- Nap�t se?
- Ano!
1044
01:19:18,780 --> 01:19:21,380
Dopiju to a zavol�m sv� �en�.
1045
01:19:30,120 --> 01:19:31,340
Velmi dobr�.
1046
01:19:31,980 --> 01:19:34,620
Dob�e! Jdu zavolat sv� �en�.
1047
01:19:34,700 --> 01:19:36,340
Po�kej!
1048
01:19:42,140 --> 01:19:43,780
Vyfo� ho! Vyfo� ho! Vyfo� ho!
1049
01:19:45,900 --> 01:19:47,780
Vypad� dost ��astn�!
1050
01:19:48,220 --> 01:19:51,660
M�m t�! Stejdo!
1051
01:19:52,380 --> 01:19:54,620
Vezmeme ho!
1052
01:19:55,620 --> 01:19:57,020
Hej, ty!
1053
01:19:57,060 --> 01:19:59,860
Strejdo, co to zkou�� na p��telkyni m�ho bratra!
1054
01:19:59,940 --> 01:20:01,220
- Co?
- Odt�hnem ho!
1055
01:20:01,260 --> 01:20:03,780
Odt�hneme ho! Strejdo, poj�!
1056
01:20:03,810 --> 01:20:04,980
- Nechci!
- Jdeme!
1057
01:20:05,020 --> 01:20:06,820
Co? Co?
1058
01:20:07,100 --> 01:20:10,530
- To je m�lka!
- Jak� m�lka?
1059
01:20:10,660 --> 01:20:12,060
- Co?
- Jdeme!
1060
01:20:12,100 --> 01:20:13,460
�ekej! Dost!
1061
01:20:16,740 --> 01:20:20,500
��fe, tenhle chlap obt�oval va�� holku!
1062
01:20:20,740 --> 01:20:21,940
Ne!
1063
01:20:21,940 --> 01:20:23,380
Neobt�oval!
1064
01:20:26,020 --> 01:20:28,580
Tady, ��fe! D�kaz!
1065
01:20:32,220 --> 01:20:34,020
St�le m� n�jak� n�mitky?
1066
01:20:36,500 --> 01:20:38,280
Ti chlapi to na m� cht�j� hodit!
1067
01:20:40,500 --> 01:20:42,180
Co ode m� chcete?
1068
01:20:43,620 --> 01:20:47,020
Chci zaplatit po�kozen� m� p��telkyn�!
1069
01:20:47,340 --> 01:20:48,260
Jeden mili�n!
1070
01:20:48,300 --> 01:20:49,500
Jeden mili�n?
1071
01:20:51,580 --> 01:20:53,340
Pokud nezaplat�,
1072
01:21:00,330 --> 01:21:04,580
po�lu tuhle sladkou fotku tv� �en� a dce�i!
1073
01:21:05,780 --> 01:21:10,540
Nebo to tv� dcera m��e zaplatit sama, sv�m t�lem!
1074
01:21:16,460 --> 01:21:18,260
Odva�uje� se mi �elit?
1075
01:21:18,300 --> 01:21:19,180
Ne!
1076
01:21:19,220 --> 01:21:20,020
��fe!
1077
01:21:20,740 --> 01:21:22,730
Khun Chen Ming nechce, abychom mu ubl�ili!
1078
01:21:37,140 --> 01:21:38,660
D�vejte na n�j pozor!
1079
01:21:38,780 --> 01:21:39,780
Ano.
1080
01:21:39,820 --> 01:21:42,900
Pust�me ho, a� zaplat�.
1081
01:21:43,230 --> 01:21:44,740
Postr�m se o to, ��fe.
1082
01:22:06,620 --> 01:22:09,060
Mami, u� jsem dorazila na to m�sto.
1083
01:22:10,580 --> 01:22:12,340
Ned�lej si o m� starosti.
1084
01:22:12,420 --> 01:22:13,780
M��e� si j�t lehnout.
1085
01:22:13,820 --> 01:22:16,300
P�ijdeme s t�tou spole�n�, dob�e?
1086
01:22:16,340 --> 01:22:17,340
Dobrou noc.
1087
01:22:48,500 --> 01:22:49,790
Co ti je, strejdo?
1088
01:22:50,120 --> 01:22:51,380
Co ti je?
1089
01:23:26,660 --> 01:23:28,400
Poj�me se naj�st!
1090
01:23:28,750 --> 01:23:29,780
Rychle!
1091
01:23:29,840 --> 01:23:31,140
- Opravdu?
- Ano!
1092
01:23:31,170 --> 01:23:32,110
Zve� m� na maso?
1093
01:23:32,150 --> 01:23:34,750
Ano, jdeme! Bude� ��dit!
1094
01:23:42,260 --> 01:23:44,500
- Fah!
- U� na tebe �ek�m!
1095
01:23:44,550 --> 01:23:45,860
Je�t� ses nevr�til?
1096
01:23:45,950 --> 01:23:47,160
Pomoz mi, Fah!
1097
01:23:48,220 --> 01:23:49,460
Co se stalo, tati?
1098
01:23:49,510 --> 01:23:50,420
Kde jsi?
1099
01:23:50,570 --> 01:23:52,530
Nev�m, co se stalo!
1100
01:23:52,560 --> 01:23:53,980
- Hej! Dej to sem!
- Tati! Tati!
1101
01:23:56,890 --> 01:23:57,960
Kam chce� j�t?
1102
01:23:58,500 --> 01:23:59,970
A� ud�l� cokoliv, tak neute�e�!
1103
01:24:00,420 --> 01:24:02,640
U�il sis s moj� holkou a chce� ut�ct!
1104
01:24:03,280 --> 01:24:05,870
Ne! Jsem opravdu nevinn�!
1105
01:24:05,980 --> 01:24:08,710
Neu�il jsem si s ��dnou z tv�ch holek!
1106
01:24:10,700 --> 01:24:11,890
Dost kec�!
1107
01:24:12,100 --> 01:24:13,580
Po��dn� se pod�vej na moji pusu!
1108
01:24:14,180 --> 01:24:15,630
Chci pen�ze!
1109
01:24:18,000 --> 01:24:18,880
Jdeme!
1110
01:24:22,090 --> 01:24:23,140
Tati!
1111
01:24:25,180 --> 01:24:25,980
Fah!
1112
01:24:26,700 --> 01:24:28,130
Hned pus�te m�ho otce!
1113
01:24:28,180 --> 01:24:29,670
- Pus�! Pus�!
- Fah!
1114
01:24:29,710 --> 01:24:31,800
- Necho� sem! Jdi!
- Tati! Tati!
1115
01:24:31,860 --> 01:24:33,900
- Pus� ho! Pus� ho!
- Jdi! Jdi!
1116
01:24:33,930 --> 01:24:35,370
Ty jsi jeho dcera?
1117
01:24:35,420 --> 01:24:36,050
Tati!
1118
01:24:36,120 --> 01:24:38,180
Jdi od Fah!
1119
01:24:38,950 --> 01:24:39,540
Tati!
1120
01:24:39,580 --> 01:24:42,150
Nem�l bys m�t tak kr�snou dceru!
1121
01:24:42,300 --> 01:24:43,700
- Pus�!
- Poj� sem!
1122
01:24:43,700 --> 01:24:47,900
Tati! Tati! Tati!...
1123
01:24:47,980 --> 01:24:51,820
- Tati! Nech m�!
- Ne! Neubli�uj m� dce�i!
1124
01:24:51,860 --> 01:24:55,060
Tati! Pus� m�! Pus�!
1125
01:24:56,820 --> 01:24:57,900
Tati!
1126
01:25:01,460 --> 01:25:04,980
�ekl jsem ti, �e jim nem� ubli�ovat!
1127
01:25:08,030 --> 01:25:09,520
Neposlechl jsi!
1128
01:25:11,680 --> 01:25:12,620
Vypadni!
1129
01:25:18,740 --> 01:25:19,660
Jdeme!
1130
01:25:22,980 --> 01:25:25,170
Ubl�ili ti? Ubl�ili ti?
1131
01:25:25,200 --> 01:25:26,440
Jsi v po��dku, drahou�ku?
1132
01:25:26,620 --> 01:25:27,910
Jsem v po��dku!
1133
01:25:29,300 --> 01:25:30,640
- To je dob�e.
- Nestalo se ti nic?
1134
01:25:30,710 --> 01:25:33,680
- Nebol� to moc, tati?
- Nebol�, jsem v po��dku.
1135
01:25:33,780 --> 01:25:36,580
Mysl�m, �e bude lep�� kdy� rychle zmiz�me.
1136
01:25:37,400 --> 01:25:39,160
Rychle! Rychle! Jdeme!
1137
01:25:42,860 --> 01:25:44,340
Co je ti, tati?
1138
01:25:45,660 --> 01:25:46,820
Tati!
1139
01:25:47,460 --> 01:25:48,580
Tati!
1140
01:25:49,620 --> 01:25:51,540
Tati! Co ti je, tati?
1141
01:25:51,580 --> 01:25:53,730
Khun! Pomoz mi!
1142
01:25:54,380 --> 01:25:55,460
Tati!
1143
01:25:59,780 --> 01:26:00,740
Tati!
1144
01:26:00,780 --> 01:26:03,160
Doktorko, pacient m�l srde�n� infarkt.
1145
01:26:03,200 --> 01:26:08,960
Pr�v� te� nem��e d�chat a je v bezv�dom�.
1146
01:26:09,060 --> 01:26:11,580
- Co jeho EKG?
- M� vysok� hodnoty.
1147
01:26:11,610 --> 01:26:13,220
Tak ud�lejte KPR.
("Kardiopulmon�ln� resuscitace")
1148
01:26:16,140 --> 01:26:20,020
Kwan! Kwan! Pros�m, pomoz m�mu otci!
1149
01:26:20,100 --> 01:26:22,460
Nong Fah, uklidni se.
1150
01:26:22,530 --> 01:26:24,900
Ud�l�m co je v mojich sil�ch.
1151
01:26:25,370 --> 01:26:28,200
Ale Nong Fah, nem��e� j�t dovnit�. Po�kej tady.
1152
01:26:32,180 --> 01:26:34,050
KPR 30 ku 2.
1153
01:26:34,100 --> 01:26:35,270
Fah! Drahou�ku!
1154
01:26:35,460 --> 01:26:36,300
Fah!
1155
01:26:36,330 --> 01:26:37,380
Mami!
1156
01:26:37,910 --> 01:26:41,200
bu� pokojn�! Neplakej! Neplakej!
1157
01:26:41,660 --> 01:26:43,290
Mus� b�t siln�!
1158
01:26:43,340 --> 01:26:45,550
Proto�e tv�j otec od n�s pot�ebuje povzbuzen�!
1159
01:26:46,530 --> 01:26:48,280
Kde je te� t�ta?
1160
01:26:48,760 --> 01:26:51,800
Dokto�i se mu sna�� pomoct.
1161
01:26:51,940 --> 01:26:58,660
22... 23... 24... 25... 26... 27... 28... 29... 30...
1162
01:27:02,300 --> 01:27:04,710
Kwan, jak je m�mu otci?
1163
01:27:05,020 --> 01:27:06,660
Tv�j otec je u� mimo nebezpe��.
1164
01:27:11,220 --> 01:27:13,660
Pacient m� onemocn�n� koron�rn� art�rie.
("Tepny, kter� p�iv�d� krev do srde�n� svaloviny a vy�ivuj� ji")
1165
01:27:13,740 --> 01:27:15,900
Ale nedostal spr�vnou l��bu.
1166
01:27:15,900 --> 01:27:19,980
Spole�n� se stresem mu zp�sobila recidivu.
1167
01:27:20,040 --> 01:27:21,850
Je tu tedy n�jak� zp�sob l��by?
1168
01:27:22,260 --> 01:27:23,220
Ano.
1169
01:27:23,380 --> 01:27:25,270
Mus� podstoupit operaci angioplastiky.
("interven�n� radiologie-do z��en� c�vy je zaveden kat�tr")
1170
01:27:37,660 --> 01:27:40,940
Kv�li tob� maj� velik� probl�m.
1171
01:27:41,220 --> 01:27:44,370
To nen� f�r. Jak jenom kv�li mn�?
1172
01:27:44,580 --> 01:27:46,900
Plnil jsem va�� objedn�vku.
1173
01:27:47,010 --> 01:27:49,810
Ale j� si neobjednal, �e jim ubl�i�!
1174
01:27:51,210 --> 01:27:54,660
Jak se maj� b�t, kdy� nepou�iju s�lu?
1175
01:27:55,220 --> 01:27:56,460
Dost, malej ��fe!
1176
01:27:56,710 --> 01:27:58,300
U� se stalo.
1177
01:27:58,660 --> 01:28:00,890
Nic u� na tom nezm�n�me.
1178
01:28:00,990 --> 01:28:04,320
M�li bychom t�to p��le�itosti vyu��t a
p�et�hnout FahSai na na�� stranu, proti Danielovi!
1179
01:28:06,680 --> 01:28:08,870
Pr�v� te� je FahSai smutn� kv�li sv�mu otci.
1180
01:28:09,120 --> 01:28:12,270
Te� nen� vhodn� �as zatahovat ji do na�ich pl�n�!
1181
01:28:22,260 --> 01:28:23,660
Dal jsem svoj� hlavu jako z�ruku!
1182
01:28:23,820 --> 01:28:26,060
Malej ��f tu holku ur�it� miluje!
1183
01:28:29,270 --> 01:28:31,540
Khun! Jdeme!
1184
01:28:31,580 --> 01:28:34,360
Pus�! Pus� Pus�!
1185
01:28:34,520 --> 01:28:36,930
P�i�el m� zab�t! Postar�m se o otce a ute�eme!
1186
01:28:36,980 --> 01:28:41,620
- Pus�! Pus� Pus�!
- Yai! Yai! Yai!
1187
01:28:41,690 --> 01:28:44,430
Yai! To jsem j�, Chen Ming! Tv�j bratr!
1188
01:28:44,470 --> 01:28:47,790
- Pus�! Pus� m�! Pus�!
- Yai, uklidni se!
1189
01:28:47,850 --> 01:28:50,710
- Yai!
- Pus�! Ute�u! Pus�!
1190
01:28:50,740 --> 01:28:52,470
- Yai, uklidni se!
- Pus�te m�!
1191
01:28:52,550 --> 01:28:54,880
- Pus�te m�!
- Yai!
1192
01:28:55,230 --> 01:28:55,980
Pus�te m�!
1193
01:28:56,100 --> 01:28:57,710
- Pus�te m�!
- Uklidni se, Yai!
1194
01:28:57,750 --> 01:28:59,880
- Pus�! Pus�te m�!
- Yai!
1195
01:29:16,420 --> 01:29:19,310
Od t� noci, co khun Chai Yai uvid�l Chunovo t�lo,
1196
01:29:19,860 --> 01:29:21,220
se jeho stav zhor�il.
1197
01:29:22,310 --> 01:29:24,530
I kdy� se jeho stav zlep�oval.
1198
01:29:27,620 --> 01:29:29,380
V�echno kv�li Danielovi!
1199
01:29:30,980 --> 01:29:33,020
Malej ��fe, nech�te je b�t?
1200
01:29:33,580 --> 01:29:35,490
Malej ��fe, m�l byste khun FahSai p�et�hnout na na�i stranu,
1201
01:29:35,560 --> 01:29:36,770
proti Danielovi!
1202
01:29:36,790 --> 01:29:38,910
P�esta� mluvit o FahSai!
1203
01:29:39,900 --> 01:29:43,180
Nem� otce a matku. Nem��e� pochopit,
1204
01:29:43,540 --> 01:29:47,100
jak hrozn� to je, kdy� je v�echny ztrat�!
1205
01:29:48,860 --> 01:29:51,780
Nech�pe� FahSai jako j�!
1206
01:29:52,980 --> 01:29:54,660
Pro� bych to nech�pal?
1207
01:29:55,380 --> 01:29:57,460
I kdy� nem�m otce ani matku.
1208
01:29:57,790 --> 01:30:00,500
Miloval jsem je v�echny jako svoj� rodinu.
1209
01:30:06,820 --> 01:30:10,380
Jestli st�le chcete pokra�ovat v pl�nu,
1210
01:30:10,580 --> 01:30:13,080
tak mus�te Khun FahSai pomoct s jej�m otcem.
1211
01:30:13,580 --> 01:30:17,220
Tak� se mus�te pomst�t Danielovi za Chen Haa a sv�ho otce!
1212
01:30:17,940 --> 01:30:22,620
Zab�t dv� mouchy jednou ranou. Malej ��fe!
1213
01:30:38,840 --> 01:30:42,160
Jestli chce� p�e��t, tak mus� bojovat, Mingu!
1214
01:30:46,460 --> 01:30:47,740
P�iznej to, Mingu!
1215
01:30:47,820 --> 01:30:49,820
Nenarodil ses b�t bojovn�kem!
1216
01:30:56,340 --> 01:30:57,460
Tati!
1217
01:30:57,460 --> 01:30:58,660
Yai!
1218
01:30:58,980 --> 01:31:00,420
Tati!
1219
01:31:01,340 --> 01:31:02,740
Tati!
1220
01:32:26,820 --> 01:32:27,880
Chen Ming!
1221
01:32:44,300 --> 01:32:46,500
Jak v�, �e bydl�m tady?
1222
01:32:52,160 --> 01:32:53,780
Jak je tv�mu otci?
1223
01:32:58,820 --> 01:33:00,620
U� je p�i v�dom�.
1224
01:33:02,340 --> 01:33:05,100
St�le je pod l�ka�skou p���.
1225
01:33:06,740 --> 01:33:08,900
V�era ve�er jsem mluvil s doktorkou.
1226
01:33:08,960 --> 01:33:11,280
��kala, �e jedin� v�c, kter� pom��e tv�mu otci,
1227
01:33:11,540 --> 01:33:12,850
je operace angioplastiky.
("interven�n� radiologie-do z��en� c�vy je zaveden kat�tr")
1228
01:33:13,270 --> 01:33:14,990
A mus� se ud�lat co nejd��ve.
1229
01:33:16,440 --> 01:33:20,260
Proto�e se to m��e kdykoliv opakovat.
1230
01:33:23,060 --> 01:33:24,160
J� v�m.
1231
01:33:28,580 --> 01:33:31,140
Sh�n�m pen�ze na l��bu otce.
1232
01:33:35,540 --> 01:33:36,940
Pomohu ti.
1233
01:33:38,100 --> 01:33:39,460
Pom��e� mi?
1234
01:33:41,900 --> 01:33:42,900
Ano.
1235
01:33:44,980 --> 01:33:48,180
Zaplat�m v�echny v�daje za l��bu tv�ho otce.
1236
01:33:49,120 --> 01:33:51,520
V�m�nou chci, abys pro m� pracovala.
1237
01:33:52,220 --> 01:33:53,810
Pom�hat tv�mu bratrovi?
1238
01:33:55,380 --> 01:33:56,460
Ne!
1239
01:33:58,620 --> 01:34:00,140
Dob�e m� poslouchej.
1240
01:34:01,100 --> 01:34:05,310
V�c, kterou chci v�m�nou za zaplacen�
operace tv�ho otce, je
1241
01:34:06,790 --> 01:34:09,820
p�in�st mi �ernou knihu od Daniela.
1242
01:34:26,770 --> 01:34:56,920
P��t� uvid�te...
1243
01:34:58,800 --> 01:35:05,810
Jednou jsem potkal �lov�ka,
kter� m� ud�lal ��astn�m.
1244
01:35:07,800 --> 01:35:15,780
Jednou byly okam�iky, kdy jsme si byli bl�zc�.
1245
01:35:16,780 --> 01:35:24,780
Ale v ten moment, na konci. Pro n�s v��nost neskon�ila.
1246
01:35:25,780 --> 01:35:32,830
Jednou, pro n�s �ivot vybral cestu.
1247
01:35:32,840 --> 01:35:42,770
M�j p��b�h pokra�uje od toho okam�iku.
1248
01:35:42,820 --> 01:35:49,850
Jako bych �el daleko, abych
zapomn�l na v�ci, kter� jsem vytvo�il.
1249
01:35:50,760 --> 01:35:55,790
Kdy� pad� d隝 z oblohy...
1250
01:35:55,800 --> 01:35:59,840
Kdy� n�koho hled�m, ale nen� tam.
1251
01:36:00,810 --> 01:36:10,760
V ten moment se v m�m srdci n�co zrod�.
1252
01:36:10,780 --> 01:36:14,830
V m�m srdci v ten moment je st�le teplo.
1253
01:36:14,840 --> 01:36:20,820
C�t�m se st�le stejn�, st�le se o m� star�.
1254
01:36:20,830 --> 01:36:28,770
Sleduje� oblohu a vzdych�.
1255
01:36:28,770 --> 01:36:32,820
Jako bys nikdy neode�el.
1256
01:36:32,830 --> 01:36:38,810
V m�ch vzpom�nk�ch jsi st�le, sm�je� se a podporuje� m�.
1257
01:36:38,820 --> 01:36:40,860
V m�ch vzpom�nk�ch...
1258
01:36:41,770 --> 01:36:51,780
Jednou, pro n�s �ivot vybral cestu.
1259
01:36:51,780 --> 01:36:57,850
Budu ��t s v�dom�m, �e ka�d� minuta je speci�ln�.
1260
01:36:57,860 --> 01:36:59,850
- Ud�l�m...
- Ud�l�m...
1261
01:36:59,850 --> 01:37:02,860
- Cokoliv...
- Cokoliv...
1262
01:37:03,770 --> 01:37:10,760
- Abys byla hrd�, a� m� uvid�.
- Abys byl hrd�, a� m� uvid�.
1263
01:37:10,830 --> 01:37:15,790
Jsi tam v po��dku?
1264
01:37:15,800 --> 01:37:19,760
Tady se m�m dob�e...
1265
01:37:19,780 --> 01:37:23,810
- Ka�d� den mi chyb�.
- Ka�d� den mi chyb�.
1266
01:37:23,820 --> 01:37:27,800
Pokud m�j �ivot p�jde stejn� rychle jako m� sny.
1267
01:37:27,800 --> 01:37:30,780
Tak jednou...
1268
01:37:34,800 --> 01:37:38,800
Nastane den a my se setk�me.
1269
01:37:52,200 --> 01:37:55,740
P�eklad: Kalliope
Korekce: Kolib���ek
91424