All language subtitles for Karn La Krang Neung Nai Hua Jai 02 - preklad Kalliope
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
P�eklad: Kalliope
Korekce: Kolib���ek
2
00:00:18,190 --> 00:00:20,870
U� to byla star� verze, tak jsem si aktualizovala novou.
3
00:00:32,750 --> 00:00:34,980
Ah! Khun! Pros�m! Pros�m!
4
00:00:35,130 --> 00:00:36,560
Co si p�ejete?
5
00:00:42,770 --> 00:00:44,560
Hled�m doktora Itta.
6
00:00:44,760 --> 00:00:47,520
Zaj�malo by m�, jestli zn�te Itt�v d�m.
7
00:00:47,760 --> 00:00:49,560
Hled�te doktora Itta?
8
00:00:50,080 --> 00:00:52,660
Hej, mus�te jet na konec ulice.
9
00:00:52,870 --> 00:00:56,500
Star� a nejvy��� d�m, tak ten je Itt�v.
10
00:00:56,680 --> 00:00:59,920
Doktor Itt je v ulici zn�m�.
11
00:01:00,030 --> 00:01:01,250
Ale pr�v� tu nen�.
12
00:01:01,390 --> 00:01:02,620
Z�st�v� ve m�st� ve sv�m byt�.
13
00:01:02,740 --> 00:01:04,160
Vr�t� se na v�kend.
14
00:01:04,610 --> 00:01:05,940
Chcete jeho ��slo?
15
00:01:06,030 --> 00:01:09,500
Nen� t�eba! P�ijela jsem si prohl�dnout tohle m�sto.
16
00:01:09,600 --> 00:01:11,410
Proto�e tuhle sobotu mu chci ud�lat
17
00:01:11,480 --> 00:01:13,660
jako p�ekvapen� narozeninovou oslavu.
18
00:01:13,840 --> 00:01:16,280
Jste Ittova kamar�dka?
19
00:01:17,610 --> 00:01:19,530
Jsem Ittova snoubenka.
20
00:01:23,000 --> 00:01:24,200
Snoubenka?
21
00:01:26,640 --> 00:01:29,680
Kdy si na�el Itt snoubenku?
Jak to, �e to nev�me?
22
00:01:31,020 --> 00:01:33,540
No, je�t� jsme nem�li ofici�ln� ceremoni�l.
23
00:01:33,680 --> 00:01:35,820
Ale u� brzy ho budeme m�t.
24
00:01:35,900 --> 00:01:38,390
Proto�e m�j otec, kter� vlastn� nemocnici,
25
00:01:38,560 --> 00:01:42,030
jmenoval Itta nov�m vedouc�m na chirurgii.
26
00:01:42,120 --> 00:01:44,290
Proto m� moc pr�ce.
27
00:01:45,680 --> 00:01:48,680
A vy v�te, �e Itt m� p...
28
00:01:52,720 --> 00:01:58,600
A� budete m�t ob�ad, pros�m, �ekn�te Ittovi,
aby poslal pozv�nku do domu FahSai.
29
00:01:58,760 --> 00:01:59,720
Jist�.
30
00:02:00,490 --> 00:02:03,640
Omlouv�m se.
31
00:02:03,800 --> 00:02:05,810
U� v�s nebudu obt�ovat.
32
00:02:07,120 --> 00:02:08,800
Omluvte m�.
33
00:02:08,980 --> 00:02:10,000
Ano.
34
00:02:16,120 --> 00:02:19,840
Pro� jsi m� nenechala ji ��ct,
�e Itt chod� s na�� dcerou.
35
00:02:20,000 --> 00:02:22,440
Tak by v�d�la, �e dostane od Itta ko�em!
36
00:02:22,550 --> 00:02:24,750
St�le nezn�me cel� p��b�h.
37
00:02:25,180 --> 00:02:28,950
Mo�n� �e na�e dcera dostane ko�em!
38
00:02:38,200 --> 00:02:40,190
Tati, cht�l jsi m� vid�t?
39
00:02:40,400 --> 00:02:41,230
Ano!
40
00:02:41,390 --> 00:02:43,640
�el jsem za tebou na odd�len�,
ale nebyla jsi tam.
41
00:02:43,880 --> 00:02:45,520
Byla jsem n�co za��dit.
42
00:02:45,920 --> 00:02:47,400
Kam jsi �la, drahou�ku?
43
00:02:47,960 --> 00:02:49,680
Jela jsem do Ittova star�ho domu.
44
00:02:50,670 --> 00:02:52,040
Pro� jsi tam jela?
45
00:02:53,120 --> 00:02:55,780
Hm... Byla jsem ��ct rodin� jeho b�val� p��telkyn�,
46
00:02:55,980 --> 00:02:58,480
�e se budeme br�t.
47
00:02:58,780 --> 00:03:01,310
Tak aby Itta u� nechali na pokoji.
48
00:03:05,310 --> 00:03:06,320
Kwan.
49
00:03:08,480 --> 00:03:10,480
Jsi �ena.
50
00:03:11,990 --> 00:03:13,740
A kdy� d�l� tyhle v�ci,
51
00:03:14,170 --> 00:03:15,920
budou t� lid� nesn�et.
52
00:03:17,000 --> 00:03:19,320
Pou�uje� m� tati?
53
00:03:19,490 --> 00:03:21,720
Budu jedni�ka jako ty.
54
00:03:22,600 --> 00:03:25,280
Nebudu jedni�ka jenom v pr�ci.
55
00:03:25,480 --> 00:03:28,440
Miluji �lov�ka, kter� je tak� jedni�kou.
56
00:03:30,260 --> 00:03:33,640
A co v�c? Tyhle v�ci m� roz�iluj�, jako zlobiv� d�t�.
57
00:03:33,800 --> 00:03:36,040
Nem��e se mi ni��m rovnat!
58
00:03:37,270 --> 00:03:39,000
Nemohu to dovolit!
59
00:04:14,840 --> 00:04:17,480
Zeptal se kv�li mn� na olej��ek?
60
00:04:20,680 --> 00:04:22,000
D�kuji.
61
00:04:41,520 --> 00:04:43,040
Co to d�l�?
62
00:04:48,040 --> 00:04:50,280
Zvl�dnu to sama.
63
00:04:50,560 --> 00:04:52,000
Ale j� to chci ud�lat.
64
00:05:01,440 --> 00:05:02,840
D�kuji.
65
00:05:23,240 --> 00:05:24,280
Khun!
66
00:05:25,420 --> 00:05:33,520
Ale v ten moment, na koneci. Pro n�s v��nost neskon�ila.
67
00:05:34,530 --> 00:05:41,990
Jednou, pro n�s �ivot vybral cestu.
68
00:05:42,060 --> 00:05:46,779
M�j p��b�h pokra�uje od toho okam�iku.
69
00:05:46,780 --> 00:05:51,410
Jako bych �el daleko.
70
00:05:51,600 --> 00:05:53,430
D�kuji.
71
00:05:51,920 --> 00:05:59,190
Abych zapom�l na v�ci, kter� jsem vytvo�il.
72
00:05:59,310 --> 00:06:04,580
Kdy� pad� d隝 z oblohy�
73
00:06:04,650 --> 00:06:09,100
Kdy� n�koho hled�m, ale nen� tam.
74
00:06:09,760 --> 00:06:16,360
V ten moment se v m�m srdci n�co zrod�.
75
00:06:16,620 --> 00:06:19,310
V m�m srdci v ten moment st�le teplo je.
76
00:06:19,200 --> 00:06:23,040
U� jsem to �ekl�
Chci t� chr�nit.
77
00:06:24,040 --> 00:06:29,830
C�t�m se st�le stejn�, st�le se o m� star�.
78
00:06:29,940 --> 00:06:37,340
Sleduje� oblohu a vzdych�.
79
00:06:37,400 --> 00:06:41,880
Jako bys nikdy neode�el...
80
00:06:41,940 --> 00:06:47,770
V m�ch vzpom�nk�ch jsi st�le, sm�je� se a podporuje� m�.
81
00:06:47,860 --> 00:06:50,290
V m�ch vzpom�nk�ch...
82
00:07:09,600 --> 00:07:11,240
Jsme na spr�vn� cest�.
83
00:07:59,360 --> 00:08:02,040
Onaka Suita.
84
00:08:02,600 --> 00:08:04,400
M�m hlad.
85
00:08:08,480 --> 00:08:12,920
Ashi ga Itai Tasukete.
86
00:08:13,480 --> 00:08:16,120
Bol� m� noha. Pomozte mi.
87
00:08:22,480 --> 00:08:26,280
Watashi wa nijyugo sai.
88
00:08:27,320 --> 00:08:29,410
Je mi 25 let.
89
00:08:31,680 --> 00:08:33,530
V�, jak ud�lat vtip!
90
00:08:59,720 --> 00:09:01,200
��fe, kde jste?
91
00:09:01,600 --> 00:09:03,040
Jsem v jedn� vesnici.
92
00:09:03,130 --> 00:09:05,120
Asi hodinu a p�l od m�sta.
93
00:09:05,210 --> 00:09:08,160
��fe, chcete, abych p�ijel a vyzvedl v�s a tu d�vku?
94
00:09:08,160 --> 00:09:11,200
Nev�m, jestli t� Chen Mingovi lid� nesleduj�.
95
00:09:11,720 --> 00:09:14,080
A nechci vesni�an�m zp�sobit probl�m.
96
00:09:14,360 --> 00:09:17,480
Proto bychom se m�li sej�t na n�jak�m jin�m m�st�.
97
00:09:18,480 --> 00:09:22,400
A kamar�dka FahSai, je u� s tebou, �e jo?
98
00:09:22,440 --> 00:09:23,440
Ano.
99
00:09:24,880 --> 00:09:27,760
Nikdy jsi m� nezklamal, Chen Biao.
100
00:09:27,840 --> 00:09:29,000
��fe.
101
00:09:29,320 --> 00:09:32,040
Pro� ta d�vka vypad� jako...
102
00:09:32,360 --> 00:09:33,840
Khun Botan?
103
00:09:34,360 --> 00:09:35,480
Jen n�hoda.
104
00:09:35,580 --> 00:09:38,880
Mohla by V�s tahle n�hoda ud�lat ��astn�m?
105
00:09:39,400 --> 00:09:41,080
Budu ��astn�.
106
00:09:41,520 --> 00:09:44,210
A� bude FahSai bezpe�n� doma.
107
00:09:44,360 --> 00:09:45,800
Ano, ��fe.
108
00:09:53,760 --> 00:09:55,600
Co budeme d�lat, ��fe?
109
00:09:55,700 --> 00:09:58,770
V�e prohledejte, najd�te ho!
110
00:10:14,380 --> 00:10:16,720
Kam �el? Pro� se je�t� nevr�til?
111
00:10:38,280 --> 00:10:39,240
Pus�!
112
00:10:39,330 --> 00:10:40,480
Pus� m�!
113
00:10:40,520 --> 00:10:41,560
Pus�!
114
00:10:42,440 --> 00:10:43,520
Pus�!
115
00:11:10,080 --> 00:11:12,150
- FahSai. Jdeme! Rychle!
- Khun!
116
00:11:35,280 --> 00:11:37,200
Tak jak? Na�li jste je?
117
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
Ne!
118
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
Jd�te!
119
00:11:41,380 --> 00:11:42,760
Hledejte dokud je nenajdete!
120
00:11:57,080 --> 00:11:58,360
U� ode�li!
121
00:12:09,640 --> 00:12:10,420
Poj�!
122
00:12:10,680 --> 00:12:11,800
Postar�m se o tebe!
123
00:12:12,400 --> 00:12:14,640
V po��dku, mohu j�t sama.
124
00:12:14,880 --> 00:12:16,200
Zakazuji ti to!
125
00:12:28,950 --> 00:12:34,130
Ten den jsem uvid�la tv� o�i...
126
00:12:34,290 --> 00:12:39,570
Mus�m myslet jen na tebe.
127
00:12:39,830 --> 00:12:45,800
Jednou nastane okam�ik, kdy na tebe promluv�m.
128
00:12:59,360 --> 00:13:00,960
Pod�v�m se na tv�j kotn�k.
129
00:13:06,560 --> 00:13:08,000
Je hodn� otekl�.
130
00:13:09,040 --> 00:13:12,800
Mysl�m, �e tu budeme muset dnes ve�er p�espat.
131
00:13:13,560 --> 00:13:17,200
Mysl�, �e se nem��eme vr�tit do domu str��ka a teti�ky?
132
00:13:17,680 --> 00:13:18,180
Ano.
133
00:13:19,040 --> 00:13:20,920
Nem��eme se tam vr�tit.
134
00:13:21,400 --> 00:13:23,560
Proto�e ti lid� na n�s ur�it� �ekaj�.
135
00:13:24,760 --> 00:13:25,760
A dal�� v�c.
136
00:13:26,670 --> 00:13:29,260
Nechceme zp�sobit probl�m jak teti�ce a str��kovi,
137
00:13:29,540 --> 00:13:31,280
tak i ostatn�m vesni�an�m.
138
00:13:32,600 --> 00:13:34,120
Po�kej tu na m�.
139
00:13:34,800 --> 00:13:36,680
P�jdu do lesa naj�t d�evo na ohe�.
140
00:13:47,440 --> 00:13:48,840
Kam �el?
141
00:14:05,520 --> 00:14:07,680
On tu tr�nuje!
142
00:14:15,840 --> 00:14:18,120
Pro� m� dva druhy tetov�n�?
143
00:14:21,280 --> 00:14:23,960
Na kter� stran� je?
144
00:14:29,650 --> 00:14:30,690
Pamatuj!
145
00:14:31,070 --> 00:14:33,000
St�j tam a ned�lej hluk!
146
00:14:33,370 --> 00:14:35,040
Nebo um�e� pro nic za nic!
147
00:14:38,080 --> 00:14:40,180
To ty jsi mi �ekl, abych tu st�la potichu.
148
00:14:40,240 --> 00:14:41,640
Tak�e co vlastn� chce�?
149
00:14:42,760 --> 00:14:44,120
Hledala jsi m�?
150
00:14:44,430 --> 00:14:45,880
Co je?
151
00:14:46,760 --> 00:14:51,000
Chci se t� zeptat, jestli ses u� zkontaktoval se sv�m ��fem?
152
00:14:51,320 --> 00:14:54,280
Nechci u� lh�t mamce Fah. Je to h��ch.
153
00:14:54,280 --> 00:14:55,560
��f u� volal.
154
00:14:55,600 --> 00:14:57,760
Ah! Tak pro� jsi mi to ne�ekl?
155
00:14:57,860 --> 00:15:01,120
Tak co? Jak je Fah?
156
00:15:01,880 --> 00:15:03,880
��f ji p�ivede zp�tky.
157
00:15:04,080 --> 00:15:05,400
Kdy?
158
00:15:07,120 --> 00:15:10,920
Nemohu ti to ��ct kv�li bezpe�nosti m�ho ��fa.
159
00:15:12,080 --> 00:15:16,070
Ah, Khun! Jsme tu jenom my dva.
160
00:15:16,270 --> 00:15:17,720
Kdo to asi usly��?
161
00:15:17,850 --> 00:15:19,320
Pros�m, �ekni mi to.
162
00:15:19,490 --> 00:15:24,050
Budu to moci ��ct mamce Fah,
pak si nebude muset d�lat starosti.
163
00:15:27,840 --> 00:15:29,480
Tak fajn, �eknu ti to.
164
00:15:29,630 --> 00:15:31,280
Ale a� ti to �eknu,
165
00:15:34,280 --> 00:15:36,040
budu ti muset vy��znout jazyk!
166
00:15:36,480 --> 00:15:38,560
Tak to nebude� moct ��ct n�komu dal��mu!
167
00:15:38,800 --> 00:15:40,000
Chce� to v�d�t nebo ne?
168
00:15:40,520 --> 00:15:41,840
Nechci to v�d�t!
169
00:15:42,320 --> 00:15:43,600
Tak krut�!
170
00:15:45,200 --> 00:15:46,280
Po�kej!
171
00:15:46,440 --> 00:15:47,920
Cht�la bych n�co v�d�t.
172
00:15:48,700 --> 00:15:51,800
Pro� m� dv� tetov�n�, tygra a draka?
173
00:15:52,910 --> 00:15:56,290
Nen� v� nep��tel gang B�l�ho Tygra?
174
00:15:56,430 --> 00:15:59,270
Pro� m� nep��telovo tetov�n� na t�le?
175
00:15:59,350 --> 00:16:00,800
Tv�j ��f na to nic ne�ekl?
176
00:16:03,840 --> 00:16:07,240
V jak�m gangu jsem p�edt�m byl, nen� tvoje v�c.
177
00:16:07,840 --> 00:16:09,740
U� m��e� j�t do sv�ho pokoje.
178
00:16:09,840 --> 00:16:11,840
A, pros�m, bu� ticho.
179
00:16:11,980 --> 00:16:13,460
Neud�lej ��dnou chybu!
180
00:16:13,570 --> 00:16:15,870
Dokud t� mohu sn�st!
181
00:16:16,120 --> 00:16:17,090
Khun!
182
00:16:18,040 --> 00:16:20,200
P�irazil jsi mi prsty!
183
00:17:06,600 --> 00:17:08,360
Vrac�m ti tv�j kab�t.
184
00:17:09,160 --> 00:17:09,770
Hej!
185
00:17:10,200 --> 00:17:13,520
Myslel sis, �e mi je zima. Ale je mi teplo.
186
00:17:14,250 --> 00:17:16,000
Ale ty vypad�, �e ti je zima.
187
00:17:16,080 --> 00:17:17,280
P�ikrej se t�m.
188
00:17:22,240 --> 00:17:23,400
Khun!
189
00:17:30,770 --> 00:17:32,420
Chci ti n�co ��ct.
190
00:17:33,560 --> 00:17:36,000
M� v sob� n�co speci�ln�ho, co nikdo jin� nem�.
191
00:17:37,240 --> 00:17:39,840
M� n�n� a siln� srdce.
192
00:17:40,680 --> 00:17:42,400
Slib mi, FahSai,
193
00:17:43,240 --> 00:17:45,680
�e i kdy� se v budoucnu znovu potk�me,
194
00:17:47,560 --> 00:17:49,760
bez ohledu na to, co se stane,
195
00:17:50,120 --> 00:17:52,720
pros�m, nenech nikoho, aby ubl�il tv�mu srdci.
196
00:17:56,160 --> 00:17:57,840
Mus� b�t Fah!
(nebe)
197
00:17:59,080 --> 00:18:01,200
Kter� je nav�dy vesel�!
198
00:18:05,320 --> 00:18:06,800
Slibuji.
199
00:18:47,760 --> 00:18:49,160
Hej, vy!
200
00:18:49,280 --> 00:18:51,680
P�edt�m ne� vejdete k n�komu do pokoje, nezaklepete?
201
00:18:51,730 --> 00:18:54,240
Hej, po�kej! Kam berete moje kufry?
202
00:18:55,290 --> 00:18:56,660
Co je to?
203
00:19:01,760 --> 00:19:03,120
Hotovo.
204
00:19:03,270 --> 00:19:04,480
Vezmu t� zp�tky.
205
00:19:08,600 --> 00:19:11,200
Bum! Bum! Bum! Chce� rozb�t dve�e?
206
00:20:03,680 --> 00:20:05,200
Co tv�j kotn�k?
207
00:20:10,360 --> 00:20:11,920
U� je lep��.
208
00:20:16,600 --> 00:20:19,400
U� mus�me j�t.
209
00:20:39,360 --> 00:20:41,120
Dneska se vr�t� do Thajska.
210
00:20:42,120 --> 00:20:44,120
U� mi zavolali moji lid�.
211
00:20:45,280 --> 00:20:48,040
P�ipravili ti letenku zp�t do Thajska.
212
00:20:51,320 --> 00:20:52,800
Jsi p�ipraven�?
213
00:20:56,280 --> 00:20:59,800
Jsem ��astn�, �e se vr�t�m dom�.
214
00:21:02,360 --> 00:21:04,600
A co Fai?
215
00:21:04,800 --> 00:21:06,880
Tv� kamar�dka je s m�mi mu�i.
216
00:21:07,320 --> 00:21:08,960
Polet�te spole�n�.
217
00:21:11,880 --> 00:21:13,400
Rychle poj�me.
218
00:21:15,080 --> 00:21:16,640
Nebo nestihne� let.
219
00:21:17,760 --> 00:21:19,920
Tak pro� jsi mi to v�era �ekl?
220
00:21:27,640 --> 00:21:29,680
Kdy� jsem zjistil, �e za p�r hodin odlet�,
221
00:21:30,720 --> 00:21:32,520
�e se rozd�l�me.
222
00:21:34,240 --> 00:21:37,080
Cht�l jsem, abychom byli naposledy spolu.
223
00:21:40,040 --> 00:21:42,080
Chci, aby tv� srdce bylo se mnou.
224
00:21:43,070 --> 00:21:44,240
Ne� si �ekneme sbohem.
225
00:21:44,520 --> 00:21:51,680
Jednou jsem potkal �lov�ka, kter� m� ud�lal ��astn�m.
226
00:21:53,620 --> 00:22:01,400
Jednou byly okam�iky, kdy jsme si byli bl�zc�.
227
00:22:02,320 --> 00:22:10,420
Ale v ten moment, na koneci. Pro n�s v��nost neskon�ila.
228
00:22:11,430 --> 00:22:18,890
Jednou, pro n�s �ivot vybral cestu.
229
00:22:18,960 --> 00:22:28,310
M�j p��b�h pokra�uje od toho okam�iku.
Jako bych �el daleko,
230
00:22:28,820 --> 00:22:36,090
abych zapom�l na v�ci, kter� jsem vytvo�il.
231
00:22:36,210 --> 00:22:41,480
Kdy� pad� d�t z oblohy...
232
00:22:41,550 --> 00:22:46,000
Kdy� n�koho hled�m, ale nen� tam...
233
00:22:47,960 --> 00:22:50,280
M��ete n�s odv�zt do m�sta?
234
00:22:50,760 --> 00:22:52,520
Dob�e, nastupte si.
235
00:22:53,520 --> 00:22:56,210
V ten moment se v m�m srdci n�co zrod�.
236
00:22:56,360 --> 00:23:00,900
V m�m srdci v ten moment st�le teplo je.
237
00:23:00,940 --> 00:23:06,730
C�t�m se st�lestejn�, st�le se o m� star�.
238
00:23:06,840 --> 00:23:14,240
Sleduje� oblohu a vzdych�.
239
00:23:16,210 --> 00:23:18,780
Jako bys nikdy neode�el...
240
00:23:18,781 --> 00:23:24,670
V m�ch vzpom�nk�ch jsi st�le, sm�je� se a podporuje� m�.
241
00:23:24,760 --> 00:23:27,190
V m�ch vzpom�nk�ch...
242
00:23:27,191 --> 00:23:33,191
Pokud m�j �ivot p�jde stejn� rychle jako m� sny.
243
00:23:33,580 --> 00:23:37,320
Tak jednou... Nastane den a mi se setk�me.
244
00:24:17,400 --> 00:24:18,720
Malej ��fe.
245
00:24:19,040 --> 00:24:20,920
N� �peh n�m �ekl,
246
00:24:21,430 --> 00:24:25,920
�e ta �ena a Chen Biao se jedou setkat s Danielem.
247
00:24:26,040 --> 00:24:28,280
Pr�v� jedou na molo.
248
00:25:05,560 --> 00:25:06,690
D�kujeme mnohokr�t.
249
00:25:06,760 --> 00:25:09,010
Jist�. Opatrujte se.
250
00:25:40,080 --> 00:25:41,520
Botan!
251
00:26:07,480 --> 00:26:09,200
Kdo doopravdy jsi?
252
00:26:13,840 --> 00:26:15,520
U� je �as, abys odjela.
253
00:26:16,720 --> 00:26:18,510
Moji lid� t� odvezou.
254
00:26:19,120 --> 00:26:20,680
Tv� kamar�dka na tebe �ek�.
255
00:26:34,640 --> 00:26:36,520
��fe! B�l� Tygr!
256
00:26:43,120 --> 00:26:44,440
Mus� hned odej�t!
257
00:26:47,040 --> 00:26:49,080
Bude� v bezpe��, �e ano?
258
00:26:51,320 --> 00:26:52,840
Budu v bezpe��!
259
00:26:58,120 --> 00:26:59,080
��fe!
260
00:26:59,360 --> 00:27:00,760
U� nem�me �as!
261
00:27:01,120 --> 00:27:02,080
Jdi!
262
00:27:06,010 --> 00:27:07,720
�ekl jsem, abys �la!
263
00:27:15,000 --> 00:27:16,720
�ekl jsem, abys �la!
264
00:27:17,890 --> 00:27:22,370
Jako bys nikdy neode�el...
265
00:27:22,430 --> 00:27:27,479
V m�ch vzpom�nk�ch jsi st�le,
sm�je� se a podporuje� m�.
266
00:27:27,480 --> 00:27:28,609
V m�ch vzpom�nk�ch...
267
00:27:28,610 --> 00:27:32,330
Jednoho dne se znovu shled�me
268
00:27:32,750 --> 00:27:36,520
a j� budu ��astn�.
269
00:28:25,520 --> 00:28:27,720
O dva m�s�ce pozd�ji...
270
00:28:33,440 --> 00:28:36,520
Na konec, n� p��b�h m�l konec.
271
00:28:36,650 --> 00:28:38,360
Obr�zek, kter� vid�me.
272
00:28:38,520 --> 00:28:40,060
A kdo jsme.
273
00:28:40,130 --> 00:28:43,720
Jestli to bude sv�tlo nebo temnota, co si vybereme.
274
00:28:44,090 --> 00:28:47,250
Ten incident m� nau�il,
275
00:28:47,400 --> 00:28:49,520
�e o�i a srdce
276
00:28:49,800 --> 00:28:52,440
pat�� n�m samotn�m.
277
00:28:53,680 --> 00:28:55,650
V m�m srdci se zrodil
278
00:28:55,760 --> 00:28:59,250
p��b�h o l�sce, boji a dobrodru�stv�
279
00:28:59,340 --> 00:29:02,720
thajsk� d�vky a gangu z Hong Konga.
280
00:29:05,640 --> 00:29:07,120
Vynikaj�c�!
281
00:29:07,360 --> 00:29:09,850
Jestli vytiskneme novelu od Fah v magaz�nu,
282
00:29:09,890 --> 00:29:12,520
uji��uji v�s, �e n�m narostou fanou�ci!
283
00:29:12,600 --> 00:29:13,760
Ah! M� pravdu!
284
00:29:13,970 --> 00:29:18,930
Ramet, m� Fah povoleno napsat
novelu do na�eho magaz�nu?
285
00:29:20,000 --> 00:29:21,400
Po�kat! Po�kat! Po�kat!
286
00:29:21,470 --> 00:29:25,000
Chci, aby ka�d� p�i�el se sv�m n�padem.
287
00:29:25,170 --> 00:29:28,320
Ale uva�ujte jasn�. Co je to?
288
00:29:31,960 --> 00:29:32,960
Odpov�z!
289
00:29:33,760 --> 00:29:37,790
Je to fotka tv� babi�ky a historie zalo�en� magaz�nu Lola.
290
00:29:37,970 --> 00:29:39,040
A?
291
00:29:39,820 --> 00:29:46,140
Magaz�n Lola byl zalo�en Khun Ying Lolou v roce 1954,
292
00:29:46,370 --> 00:29:49,400
- Rametsovou babi�kou.
- Co je n� c�l?
293
00:29:49,820 --> 00:29:54,410
Magaz�n z Thajska, pro thajsk� lidi
a pro budoucnost Thajska.
294
00:29:55,750 --> 00:29:57,370
Chce se mi bre�et...
295
00:29:57,560 --> 00:29:58,400
Vid�te to?
296
00:29:58,490 --> 00:30:02,440
Cokoliv, co se dostane do magaz�nu Lola,
297
00:30:02,530 --> 00:30:04,560
mus� b�t n�co speci�ln�ho.
298
00:30:04,740 --> 00:30:07,840
Jestli to m� b�t novela, mus� to b�t skute�n� p��b�h.
299
00:30:07,940 --> 00:30:09,610
Ne vymy�len� novela.
300
00:30:09,810 --> 00:30:11,900
Nen� to skute�n�. Nel�b� se mi to!
301
00:30:12,080 --> 00:30:13,170
Konec sch�ze!
302
00:30:15,760 --> 00:30:18,340
Ramete, po�kej! Ramete!
303
00:30:18,430 --> 00:30:20,060
Ramete!
304
00:30:20,150 --> 00:30:23,030
- Fah, poj�! Rychle!
- Ramete!
305
00:30:23,210 --> 00:30:26,250
Ramete, m�li bychom ud�lat n�co nov�ho.
306
00:30:26,360 --> 00:30:28,130
Jestli z�staneme v minulost
307
00:30:28,150 --> 00:30:29,470
a nebudeme se zaj�mat o to, �e jde sv�t kup�edu.
308
00:30:29,520 --> 00:30:30,720
Nebudeme schopni dohnat ostatn�.
309
00:30:30,780 --> 00:30:33,880
Jednoho dne dobr� magaz�n
Lola spadne na posledn� p���ku!
310
00:30:34,000 --> 00:30:35,600
Ale ty nejsi j�.
311
00:30:35,720 --> 00:30:38,170
Fai, ty nech�pe�, jak velik� tlak
312
00:30:38,270 --> 00:30:41,760
na m� spadl, kdy� jsem zd�dil �asopis.
313
00:30:41,920 --> 00:30:46,000
Jestli Fah mysl�, �e vyd� svoji novelu v na�em magaz�nu,
314
00:30:46,110 --> 00:30:48,440
tak to mus� b�t skute�n� p��b�h.
315
00:30:48,520 --> 00:30:49,880
Jen skute�n� p��b�h.
316
00:30:50,000 --> 00:30:53,200
Ten p��b�h m��eme vydat,
proto�e to je skute�n� p��b�h.
317
00:30:53,590 --> 00:30:54,200
Fai!
318
00:30:54,260 --> 00:30:57,560
Ne��kej mi, �e ta Thajka v p��b�hu je Fah?
319
00:30:57,600 --> 00:31:00,280
A �e se setkala s v�dcem mafie?
320
00:31:00,340 --> 00:31:05,440
A �e vznikla l�ska uprost�ed strom�, kter� m�nili barvu list�.
321
00:31:05,680 --> 00:31:07,160
Jestli to tak je,
322
00:31:07,310 --> 00:31:10,570
Will Ramet dovol� Fah napsat
novelu do na�eho magaz�nu?
323
00:31:10,730 --> 00:31:13,840
Jestli to je podle pravidel,
tak s t�m magaz�n nem� probl�m.
324
00:31:14,160 --> 00:31:15,150
Fah!
325
00:31:15,550 --> 00:31:18,560
�ekni v�em, co se stalo v Japonsku.
326
00:31:18,660 --> 00:31:22,120
Tak ka�d� uv���, �e to nebyl sen!
327
00:31:24,800 --> 00:31:26,160
Mluv, Fah!
328
00:31:34,560 --> 00:31:37,480
Je to jen m� fantazie.
329
00:31:38,640 --> 00:31:40,520
Obr ve skute�nosti neexistuje.
330
00:31:48,600 --> 00:31:49,960
Nuch, poj� sem! Zp�tky do pr�ce!
331
00:31:50,040 --> 00:31:51,360
Ah! Ano!
332
00:31:52,240 --> 00:31:54,240
V po��dku! V po��dku!
333
00:31:56,800 --> 00:31:58,640
Tolik sn�n�!
334
00:31:58,840 --> 00:32:00,960
Sn�!
335
00:32:01,800 --> 00:32:02,880
Fah!
336
00:32:08,960 --> 00:32:11,920
Fai! Pros�m, nezlob se na m�.
337
00:32:12,050 --> 00:32:13,440
Omlouv�m se.
338
00:32:13,620 --> 00:32:15,960
Necht�la jsem lh�t.
339
00:32:16,030 --> 00:32:17,200
Holky!
340
00:32:17,440 --> 00:32:18,600
Chcete n�co k j�dlu?
341
00:32:18,640 --> 00:32:19,480
Tohle!
342
00:32:22,280 --> 00:32:23,760
Ale jestli bude ka�d� v�d�t,
343
00:32:23,810 --> 00:32:26,400
�e jsem str�vila noc s mu�em,
kter�ho zn�m jen p�r hodin.
344
00:32:26,550 --> 00:32:29,190
Kdo mi bude v��it, �e se nic nestalo?
345
00:32:30,120 --> 00:32:32,640
A jestli to zjist� m� mamka a t�ta,
346
00:32:32,640 --> 00:32:33,920
jak se asi budou c�tit?
347
00:32:33,990 --> 00:32:36,400
Co ��k� Fah je rozumn�, Fai.
348
00:32:36,600 --> 00:32:40,720
Nudee a Jane r�dy drbou ostatn�.
349
00:32:40,840 --> 00:32:41,880
Pop�em��lej a zjist� to.
350
00:32:42,060 --> 00:32:44,920
V t� dob�, kdy Fah byla s Obrem.
351
00:32:45,010 --> 00:32:47,400
Bylo by nep��jemn�, kdyby se to rozneslo.
352
00:32:47,470 --> 00:32:49,160
A jak dlouho by to trvalo.
353
00:32:49,680 --> 00:32:54,240
Kdyby ob� bl�bolily o Fah a Obrovi...
354
00:32:55,380 --> 00:32:57,090
Hm! Nesni!
355
00:32:57,180 --> 00:32:58,910
Na�� kancel��� by bylo sly�et jen
356
00:32:58,980 --> 00:33:01,520
milostn� p��b�h uprost�ed lesa!
357
00:33:02,280 --> 00:33:03,520
M� pravdu!
358
00:33:03,560 --> 00:33:04,960
Zapomn�la jsem na to.
359
00:33:05,040 --> 00:33:07,200
Jen jsem cht�la, aby vydali tvoj� novelu.
360
00:33:07,380 --> 00:33:09,410
Mo�n� si ji p�e�te, a vr�t� se a najde t�.
361
00:33:09,440 --> 00:33:12,240
Ur�it� v�, jak moc ti chyb�.
362
00:33:12,770 --> 00:33:15,800
Nechyb� mi, jen si nemysli.
363
00:33:15,860 --> 00:33:17,200
Ne?
364
00:33:17,340 --> 00:33:18,860
Poslouch� milostn� p�sni�ky,
365
00:33:18,900 --> 00:33:21,220
tak na koho st�le mysl�?
366
00:33:24,160 --> 00:33:25,640
Up��mn� odpov�z.
367
00:33:26,000 --> 00:33:27,160
Je skute�n� hezk�?
368
00:33:27,490 --> 00:33:29,110
Hm! Mus� b�t!
369
00:33:29,180 --> 00:33:32,360
Nezapomn�la by jinak na n�j.
370
00:33:32,640 --> 00:33:34,440
S t�m to nem� co d�lat!
371
00:33:34,760 --> 00:33:36,480
Nel�i mi!
372
00:33:36,760 --> 00:33:39,080
I kdy� nem�m zku�enosti s l�skou.
373
00:33:39,180 --> 00:33:40,760
Mohu t� pou�it.
374
00:33:41,120 --> 00:33:45,160
Fah. V���m, �e jsi s n�m nic nem�la.
375
00:33:45,800 --> 00:33:52,560
Ale tu noc, v lese s rozkvetl�mi stromy.
Tak romantick�.
376
00:33:53,400 --> 00:33:54,680
Muselo se n�co st�t!
377
00:33:54,840 --> 00:33:56,320
�ekni mi to!
378
00:33:56,370 --> 00:33:57,600
Pros�m! Pros�m! Pros�m!
379
00:33:57,660 --> 00:33:59,080
Pros�m, �ekni mi to!
380
00:33:59,160 --> 00:34:00,760
Pros�m! Fah!
381
00:34:00,880 --> 00:34:03,360
�ekni to! �ekni!
382
00:34:03,960 --> 00:34:06,490
Pros�m! Chci to v�d�t!
383
00:34:08,960 --> 00:34:09,760
Pros�m!
384
00:34:10,240 --> 00:34:12,520
Spali jsme v objet�!
385
00:34:20,040 --> 00:34:21,360
A d�l?
386
00:34:22,640 --> 00:34:25,160
�ekl, abych byla siln�.
387
00:34:25,960 --> 00:34:28,360
A� se stane cokoliv.
388
00:34:28,840 --> 00:34:31,120
Chce, abych byla nebe, kter� je st�le vesel�.
389
00:34:33,820 --> 00:34:35,720
Opravdu romantick�!
390
00:34:37,000 --> 00:34:38,030
Dost u�!
391
00:34:38,080 --> 00:34:39,090
U� o n�m nebudu mluvit!
392
00:34:39,140 --> 00:34:41,280
Jdu si naj�t n�jakou pr�ci!
393
00:34:43,360 --> 00:34:44,960
P�izn�m se,
394
00:34:45,320 --> 00:34:47,200
�e bych se s n�m cht�la setkat.
395
00:34:47,320 --> 00:34:48,760
Ale...
396
00:34:48,920 --> 00:34:50,800
Nen� to tak, �e mi chyb�.
397
00:34:51,480 --> 00:34:54,760
Jen mu chci vr�tit jeho v�ci, to je cel�.
398
00:34:56,600 --> 00:34:59,160
Fah! Po�kej! Fah!
399
00:35:40,480 --> 00:35:41,760
Ob�e.
400
00:35:42,200 --> 00:35:43,680
Kde jsi?
401
00:35:45,600 --> 00:35:48,240
�ek�m, abych ti mohla vr�tit �et�zek.
402
00:35:52,320 --> 00:35:54,160
Hong Kong
403
00:36:03,920 --> 00:36:05,720
Opravdu vypad� �e jsi ve stresu.
404
00:36:05,880 --> 00:36:08,520
Chce�, abych ti ho pomohla uleh�it?
405
00:36:16,120 --> 00:36:17,050
Ne!
406
00:36:17,810 --> 00:36:18,960
Odch�z�m.
407
00:36:22,830 --> 00:36:24,520
Pros�m, neodch�zej je�t�.
408
00:36:26,800 --> 00:36:28,880
U� dlouhou dobu,
409
00:36:29,030 --> 00:36:31,000
t� chci poznat.
410
00:36:32,410 --> 00:36:35,160
Zaplat� m� �sil�?
411
00:36:42,880 --> 00:36:44,360
Co chce�?
412
00:36:44,920 --> 00:36:46,840
Chci b�t tv� �ena!
413
00:36:48,340 --> 00:36:49,280
Ur�it�?
414
00:36:49,840 --> 00:36:52,040
Opravdu chce� b�t t�m, co ��k�?
415
00:36:52,190 --> 00:36:56,560
Na tomto sv�t�, kdo by se necht�l st�t tvoj� �enou?
416
00:37:10,280 --> 00:37:11,400
Pravd�podobn� ne.
417
00:37:12,280 --> 00:37:15,400
Bude lep�� mi ��ct, co chce�.
418
00:37:38,720 --> 00:37:39,810
Kdo t� poslal?
419
00:38:04,960 --> 00:38:05,920
Prov��il jsem ji.
420
00:38:05,990 --> 00:38:08,200
Jmenuje se Ling, 22 let.
421
00:38:08,290 --> 00:38:10,290
Byla to zn�m� zp�va�ka v no�n�m klubu
422
00:38:10,410 --> 00:38:12,400
v ��sti m�sta pat��c� B�l�mu Tygrovi.
423
00:38:12,590 --> 00:38:14,560
Ale musela p�estat zp�vat dlouho p�ed t�m.
424
00:38:14,750 --> 00:38:17,120
Proto�e se starala o Chen Xiao Yaa.
425
00:38:17,600 --> 00:38:19,720
Milenka Chen Yiao Yaa.
426
00:38:21,480 --> 00:38:23,920
Pravd�podobn� pomsta za sv�ho milence.
427
00:38:26,440 --> 00:38:27,560
Danieli.
428
00:38:27,800 --> 00:38:31,680
Nastal �as postarat se o lidi z B�l�ho Tygra.
429
00:38:32,640 --> 00:38:35,000
Jejich �ernou knihu m� ty.
430
00:38:35,720 --> 00:38:37,480
Na co st�le �ek�?
431
00:38:37,840 --> 00:38:39,400
Postarej se o n�!
432
00:38:43,280 --> 00:38:45,040
Necht�l jsem nikoho zni�it.
433
00:38:45,720 --> 00:38:48,840
Ale u� to s nimi trv� p��li� dlouho.
434
00:38:49,920 --> 00:38:51,760
Vyz�vaj� n�s.
435
00:38:51,910 --> 00:38:54,000
Pos�laj� lidi, aby n�s zabili.
436
00:38:54,760 --> 00:38:56,680
Pokud nic neud�l�.
437
00:38:57,230 --> 00:38:59,910
Budou lid� ��kat, �e nejsi vhodn� st�t se
438
00:39:00,150 --> 00:39:01,840
v�dcem Zlat�ho Draka.
439
00:39:25,640 --> 00:39:26,960
Ud�lal jsi to velmi dob�e.
440
00:39:28,080 --> 00:39:29,440
D�vej pozor.
441
00:39:29,720 --> 00:39:32,520
Kdokoliv se pokus� ubl�it m�mu synovi,
442
00:39:33,000 --> 00:39:34,560
zabij ho!
443
00:39:54,400 --> 00:39:55,640
Danieli.
444
00:39:56,880 --> 00:39:58,960
Jak hodl� zvl�dnout tuto situaci?
445
00:40:00,920 --> 00:40:03,800
Pravd�podobn� nemysl� na pomstu jako odplatu?
446
00:40:05,480 --> 00:40:06,840
Ne, mami.
447
00:40:08,120 --> 00:40:09,960
Pomsta...
448
00:40:10,200 --> 00:40:12,280
Skon�� v�dy se ztr�tama.
449
00:40:14,240 --> 00:40:16,320
Nechci, aby n�kdo n�koho ztratil.
450
00:40:18,120 --> 00:40:21,080
Jsem ��astn�, �e takhle uva�uje�.
451
00:40:22,000 --> 00:40:23,640
Nevymyslel jsem to s�m!
452
00:40:25,000 --> 00:40:26,880
N�kdo m� nau�il, tak p�em��let!
453
00:40:28,840 --> 00:40:30,320
Kdo?
454
00:40:34,680 --> 00:40:36,840
Ta d�vka, je� m� v srdci?
455
00:40:42,120 --> 00:40:43,160
Ano, mami.
456
00:40:45,600 --> 00:40:47,920
Zachr�nila mi �ivot, kdy� jsem byl v Japonsku.
457
00:40:49,680 --> 00:40:51,800
Je drobounk� jako d�t�.
458
00:40:53,320 --> 00:40:55,240
Jej� hlava je v�t�� ne� t�lo.
459
00:40:57,040 --> 00:40:58,160
Tak�e...
460
00:40:58,680 --> 00:41:00,440
Kde je?
461
00:41:00,530 --> 00:41:03,040
Pro� jsi mi ji nep�edstavil?
462
00:41:06,320 --> 00:41:09,080
Bude lep��, nechat ji ��t si ��astn� sv�j �ivot, mami.
463
00:41:10,880 --> 00:41:13,240
Nechci, aby skon�ila jako Botan.
464
00:41:33,360 --> 00:41:35,960
Nen� nezbytn�, abychom ho nav�t�vili.
465
00:41:37,640 --> 00:41:39,920
P�jdu nav�t�vit Chen Xiao Yaa,
466
00:41:40,320 --> 00:41:42,440
proto�e je to lidsk�.
467
00:41:43,080 --> 00:41:45,640
N�kdy, kdy� projev�me l�tost jako prvn�,
468
00:41:46,080 --> 00:41:52,640
tak hn�v a pomsta, kterou c�t� v��i ostatn�m,
se m��e zmen�it, n�kdy i zmizet.
469
00:41:52,640 --> 00:41:53,880
Nud�m se!
470
00:41:54,080 --> 00:41:57,320
Jsem unaven� d�v�n�m se na kluky, jak bojuj� na smrt!
471
00:42:01,720 --> 00:42:04,720
Nikdy bych si nepomyslel, �e Taukeh Wang p�ijde sem.
[*Taukeh - bohat� majitel]
472
00:42:06,760 --> 00:42:08,770
P�i�la jsem nav�t�vit Chena Xiao Yaa.
473
00:42:14,280 --> 00:42:16,450
Pro� je tu takov� tma?
474
00:42:16,760 --> 00:42:20,530
Po tom incidentu nem� ��f r�d sv�tlo.
475
00:42:35,360 --> 00:42:36,240
M�j Bo�e!
476
00:42:38,720 --> 00:42:40,080
Chen Xiao Yao.
477
00:42:41,280 --> 00:42:42,760
Tak by to nem�lo b�t!
478
00:42:44,450 --> 00:42:46,880
Velkej ��f dostal r�nu do hlavy.
479
00:42:46,950 --> 00:42:49,000
A utrp�l ot�es mozku.
480
00:42:49,090 --> 00:42:51,520
Ten dareb�k ho cht�l ob�sit.
481
00:42:51,560 --> 00:42:53,280
Ale malej ��f ho zachr�nil v�as.
482
00:42:53,370 --> 00:42:54,920
Proto p�e�il.
483
00:43:00,680 --> 00:43:02,040
Chen Xiao Yao.
484
00:43:02,760 --> 00:43:04,480
Pamatuje� si m�?
485
00:43:05,160 --> 00:43:06,720
Jsem teta Prim.
486
00:43:06,960 --> 00:43:08,800
Danielova matka.
487
00:43:24,360 --> 00:43:26,600
Nech m�! Pomoc! Pomoc!
488
00:43:26,640 --> 00:43:28,230
Jsem tady! Pomoc!
489
00:43:28,360 --> 00:43:30,010
Chce m� zab�t!
490
00:43:30,370 --> 00:43:32,760
Pomoc, tati! Pomoc!
491
00:43:32,840 --> 00:43:37,350
Pomoc! Pomoc! Pomoc, tati!
492
00:44:01,240 --> 00:44:04,520
Ahoj, Fai. Jdu do kancel��e.
493
00:44:05,840 --> 00:44:06,720
Hm?
494
00:44:06,920 --> 00:44:08,240
V kancel��i ho�elo?
495
00:44:08,400 --> 00:44:10,320
Dob�e! Hned p�ijdu!
496
00:44:19,560 --> 00:44:21,240
Co se stalo, Fai?
497
00:44:22,080 --> 00:44:24,120
Kniha, kter� se m�la poslat z�stupci,
498
00:44:24,240 --> 00:44:26,040
sho�ela a zni�ila se.
499
00:44:26,220 --> 00:44:29,250
Na�t�st� to Ramet uvid�l prvn� a uhasil ohe� v�as.
500
00:44:29,380 --> 00:44:31,950
Jinak by se ohe� roz���il a sho�ela by cel� kancel��.
501
00:44:34,050 --> 00:44:36,950
Ramete, co sho�elo, to prost� sho�elo!
502
00:44:37,020 --> 00:44:39,140
M��eme to znovu vytisknout. Dob�e?
503
00:44:39,250 --> 00:44:42,340
U� nic! Nem�me u� nic!
504
00:44:48,280 --> 00:44:50,760
Tak�e u� se to nahl�silo na policii?
505
00:44:51,120 --> 00:44:52,630
P�i�li a u� ode�li!
506
00:44:52,920 --> 00:44:54,840
Ale st�le tu je je�t� jeden policista!
507
00:44:55,720 --> 00:44:56,760
Kdo?
508
00:44:56,800 --> 00:44:58,040
Nuch! Fai!
509
00:45:02,480 --> 00:45:03,720
Fah!
510
00:45:09,400 --> 00:45:10,840
Omlouv�m se.
511
00:45:10,880 --> 00:45:13,200
Jen tu na chvilku pobudu.
512
00:45:13,240 --> 00:45:14,640
Nemohu se vr�tit dom�.
513
00:45:14,740 --> 00:45:16,800
Nuch mi zavolala, abych se p�i�el pod�vat.
514
00:45:16,970 --> 00:45:19,800
Tak jsem si sem p�i�el um�t obli�ej a zuby.
515
00:45:20,000 --> 00:45:23,160
A� Ramet p�estane b�t smutn�,
516
00:45:23,260 --> 00:45:24,840
�ekn�te mu, �e m� najde na stanici.
517
00:45:24,900 --> 00:45:26,440
Pak budeme moct nahl�sit a sepsat zpr�vu.
518
00:45:27,430 --> 00:45:29,640
Dob�e! Tak�e, co se bude d�t d�l?
519
00:45:29,750 --> 00:45:31,840
Pro� tak najednou za�alo ho�et?
520
00:45:33,600 --> 00:45:36,680
P�edpokl�d�m, �e do�lo ke zkratu.
521
00:45:36,770 --> 00:45:39,120
Ale st�le nemohu ud�lat z�v�r.
522
00:45:43,520 --> 00:45:44,770
Barevn� �el�,
523
00:45:44,840 --> 00:45:46,200
ud�lala jsem ho na Instagram.
524
00:45:46,280 --> 00:45:47,680
Tohle je posledn� bal��ek.
525
00:45:47,790 --> 00:45:49,930
Vezmi si ho.
526
00:45:50,120 --> 00:45:52,160
D�kuji, postr�m se o to.
527
00:45:54,040 --> 00:45:56,200
Thep je tak rozko�n�.
528
00:45:57,840 --> 00:45:59,160
Fah, jak se m�?
529
00:45:59,310 --> 00:46:02,200
Sly�el jsem, �e ti p��tel zlomil srdce, u� jsi v po��dku?
530
00:46:03,210 --> 00:46:05,720
Ah! To bylo p�ed n�jakou dobou.
531
00:46:05,920 --> 00:46:08,480
Roze�el se s n�, ale u� m� n�koho nov�ho, Thepe.
532
00:46:08,920 --> 00:46:10,160
Fai!
533
00:46:10,200 --> 00:46:11,120
Opravdu, Fai?
534
00:46:11,270 --> 00:46:13,000
Nen� to pravda! Jen vtipkuji!
535
00:46:14,520 --> 00:46:15,640
Takov� �leva!
536
00:46:15,800 --> 00:46:16,560
Hmm?
537
00:46:17,280 --> 00:46:18,960
Ah, ne! Nic!
538
00:46:19,600 --> 00:46:21,120
U� p�jdu.
539
00:46:21,120 --> 00:46:23,880
A� budete m�t �as, nep�jdeme se spolu naj�st?
540
00:46:24,020 --> 00:46:25,290
Jist�, Thepe!
541
00:46:25,400 --> 00:46:27,770
P�jdu.
542
00:46:27,840 --> 00:46:28,680
- Ahoj.
- Ahoj.
543
00:46:28,730 --> 00:46:30,360
- Bu� opatrn�!
- Ano.
544
00:46:36,040 --> 00:46:37,760
Ahoj! Ahoj!
545
00:46:42,280 --> 00:46:43,200
Jsi v pohod�?
546
00:46:43,320 --> 00:46:46,970
Ud�lala jsi to, aby ses s n�m vid�la, m�m pravdu?
547
00:46:47,160 --> 00:46:48,880
Zbl�znila ses?
548
00:46:48,950 --> 00:46:49,720
Jen vtipkuji!
549
00:46:49,760 --> 00:46:51,920
Nechci s tebou mluvit. P�jdu za Rametem.
550
00:46:51,950 --> 00:46:53,070
Ost�ch� se?
551
00:46:53,160 --> 00:46:55,440
Ur�it� ho m� r�da u� od �koly, ale ne�ekla mu to.
552
00:46:55,480 --> 00:46:57,330
Bu� opatrn�, nic nevyve�!
553
00:47:02,480 --> 00:47:03,680
Ahoj, mami!
554
00:47:04,720 --> 00:47:06,600
U� jsem na cest� dom�.
555
00:47:08,330 --> 00:47:12,280
Ah! Pom�hala jsem ukl�zet kancel��.
Proto jdu tak pozd� dom�.
556
00:47:15,270 --> 00:47:18,020
Mami. To je v�echno, dob�e!
557
00:47:58,160 --> 00:47:59,120
Khun!
558
00:48:02,760 --> 00:48:03,680
Khun!
559
00:48:04,600 --> 00:48:06,400
N�koho mi p�ipom�n�!
560
00:48:06,500 --> 00:48:08,200
Nesetkali jsme se u�?
561
00:48:13,440 --> 00:48:15,480
Khun!
562
00:48:15,600 --> 00:48:17,000
Co to d�l�?
563
00:48:17,120 --> 00:48:17,880
Pus�!
564
00:48:17,920 --> 00:48:19,640
Postar�m se, aby ses dostala dom�.
565
00:48:19,680 --> 00:48:20,400
Pus�!
566
00:48:20,400 --> 00:48:22,200
Pus� m�, hned!
567
00:48:33,280 --> 00:48:34,440
Ty!
568
00:48:39,400 --> 00:48:42,000
To... Vy se zn�te?
569
00:48:42,560 --> 00:48:44,200
Tian Kong je m�j �lov�k.
570
00:48:46,200 --> 00:48:47,410
Tv�j �lov�k?
571
00:48:48,640 --> 00:48:51,280
Jestli se m�ho �lov�ka boj�.
572
00:48:51,600 --> 00:48:53,090
Omlouv�m se.
573
00:48:54,400 --> 00:48:55,410
Tian Kongu.
574
00:48:55,840 --> 00:48:57,410
Omluv� se d�m�?
575
00:48:59,920 --> 00:49:02,130
Nesly�el jsi m�j po�adavek, Tian Kongu?
576
00:49:06,160 --> 00:49:07,970
Omlouv�m se, madam.
577
00:49:12,480 --> 00:49:14,170
Odpou�t�m ti.
578
00:49:14,440 --> 00:49:16,540
Tak m� znovu netrapte.
579
00:49:16,650 --> 00:49:19,150
Na�e cesty se u� roze�li. Nic si nedlu��me.
580
00:49:19,230 --> 00:49:20,250
Po�kat!
581
00:49:33,440 --> 00:49:35,240
P�i�el jsem ti to vr�tit.
582
00:49:39,120 --> 00:49:40,720
Ale mus�m se omluvit.
583
00:49:40,900 --> 00:49:43,120
Otev�el jsem tv�j notes.
584
00:49:45,960 --> 00:49:48,960
Ale o to v�c t� chci l�pe poznat.
585
00:49:49,480 --> 00:49:50,640
FahSai.
586
00:50:35,720 --> 00:50:39,080
Malej ��fe, jste si jist�, �e to tak chcete ud�lat?
587
00:50:42,000 --> 00:50:44,680
Ten den na molu, nevzpom�n� si?
588
00:50:44,880 --> 00:50:47,240
Jak se Daniel o FahSai b�l?
589
00:50:48,310 --> 00:50:49,880
Pro Daniela,
590
00:50:50,000 --> 00:50:53,310
FahSai nahradila Botan, jsem si jist�.
591
00:50:53,920 --> 00:50:57,000
Vyu�iji FahSai, abych ho zni�il!
592
00:50:57,170 --> 00:50:59,760
Jako on zni�il v�echny, kter� jsem miloval!
593
00:51:00,880 --> 00:51:02,440
Speci�ln� Ah Ling.
594
00:51:02,960 --> 00:51:04,530
Yaovu l�sku.
595
00:51:04,840 --> 00:51:06,920
Ale malej ��fe, mus�te si b�t jist�,
596
00:51:07,040 --> 00:51:10,640
�e ta �ena nenahrad� m�sto Botan i u V�s.
597
00:51:10,870 --> 00:51:13,240
Nikdo nem��e nahradit Botan!
598
00:51:15,280 --> 00:51:19,470
Tak pro� jste investoval tolik �asu sledov�n�m t� d�vky,
599
00:51:19,610 --> 00:51:21,320
tolik dn�...
600
00:51:22,990 --> 00:51:25,720
Pokud chci chytit rybu, kter� se t�ko chyt�,
601
00:51:25,890 --> 00:51:28,760
m�l bych o t� ryb� v�d�t co nejv�c.
602
00:51:28,940 --> 00:51:31,850
Abych v�d�l, jakou n�vnadu pou��t.
603
00:51:31,980 --> 00:51:34,250
Jedin� pak tu rybu chyt�m.
604
00:51:41,890 --> 00:51:43,720
Dej to sv�mu �lov�ku.
605
00:51:44,120 --> 00:51:46,780
Platba za ohe� u FahSai v kancel��i.
606
00:53:20,360 --> 00:53:23,810
Te� chod� bojovat, aby sis vyd�lal pen�ze?
607
00:53:25,070 --> 00:53:28,520
Ten cizinec m� vyprovokoval!
608
00:53:28,830 --> 00:53:30,760
Nechci m�t probl�my s polici�.
609
00:53:31,020 --> 00:53:32,550
Tak sem to s n�m vy��dil soubojem!
610
00:53:35,360 --> 00:53:36,160
Tady.
611
00:53:37,120 --> 00:53:38,760
Malej ��f ti pos�l� pen�ze.
612
00:53:41,560 --> 00:53:43,160
�ekni sv�mu ��fovi,
613
00:53:43,460 --> 00:53:45,640
�e nem�m r�d polovi�n� pr�ce.
614
00:53:45,820 --> 00:53:47,880
Kdy� m�m zab�jet, tak mus� zem��t.
615
00:53:48,400 --> 00:53:50,280
Jestli m�m n�co zap�lit, mus� to cel� sho�et na popel.
616
00:53:50,460 --> 00:53:52,120
Ne to zap�lit jen jako podvod!
617
00:53:52,480 --> 00:53:54,360
Jak chatrn�.
618
00:53:54,680 --> 00:53:56,400
Ale ud�lal jsem to.
619
00:53:56,530 --> 00:53:58,400
Kv�li na�emu p��telstv�.
620
00:53:59,400 --> 00:54:00,520
Dob�e.
621
00:54:00,880 --> 00:54:03,360
Splnil jsi objedn�vku m�ho ��fa.
622
00:54:03,720 --> 00:54:06,200
Malej ��f bude v Thajsku n�jakou dobu.
623
00:54:06,390 --> 00:54:08,800
Mus� ud�lat hodn� pr�ce.
624
00:54:09,040 --> 00:54:13,270
Od te�, u� nejsi gangster jako jsi byl!
625
00:54:14,960 --> 00:54:17,460
Ale bude� daleko lep�� ne� te�!
626
00:54:21,640 --> 00:54:25,680
Hong Kong
627
00:54:32,240 --> 00:54:33,240
��fe.
628
00:54:33,720 --> 00:54:36,520
V�m, �e Chen Ming jel do Thajska naj�t FahSai.
629
00:54:36,800 --> 00:54:41,000
Mysl�m si, �e Chen Ming ji chce k n��emu vyu��t.
630
00:54:41,400 --> 00:54:42,680
Jsem si t�m jist�,
631
00:54:42,880 --> 00:54:44,440
�e to bude m�t co d�lat s v�mi.
632
00:54:46,080 --> 00:54:47,600
Jak to v�?
633
00:54:47,920 --> 00:54:50,080
Proto�e jste pol�bil FahSai.
634
00:54:50,240 --> 00:54:53,720
Jak by jinak v�d�l, jak o FahSai sm��l�te!
635
00:54:55,160 --> 00:54:57,080
Jen jsem ji cht�l ��ct sbohem.
636
00:54:57,760 --> 00:55:00,120
Polibek na rozlou�enou, kdy� kolem l�taj� kulky, ��fe!
637
00:55:00,960 --> 00:55:02,040
Ale ��fe.
638
00:55:02,230 --> 00:55:06,680
Ur�it� chcete nechat Chen Minga sl�dit kolem FahSai?
639
00:55:07,080 --> 00:55:10,610
Nev�te p�eci, co FahSai ud�laj�.
640
00:55:12,920 --> 00:55:15,210
Mami. P�jdu...
641
00:55:15,680 --> 00:55:19,040
Musel jste j�st ��nsk� pe�ivo �asto.
642
00:55:20,030 --> 00:55:21,090
Nikdy jsem ho nem�l.
643
00:55:21,540 --> 00:55:23,880
Ah! �ijete v �in� a nikdy jste ho nejedl?
644
00:55:25,350 --> 00:55:27,400
To je ale vtip, t�to?
645
00:55:27,470 --> 00:55:30,200
Napijte se, n�poj je z modr�ch hr�ku.
646
00:55:31,210 --> 00:55:32,640
D�kuji.
647
00:55:33,910 --> 00:55:35,530
Rozko�n�.
648
00:55:35,620 --> 00:55:39,640
Pane z Hong Kongu, co tu d�l�te?
649
00:55:40,560 --> 00:55:42,000
P�i�el jsem naj�t p��tele.
650
00:55:42,050 --> 00:55:43,540
M�j p��tel tu m� pobl� d�m.
651
00:55:43,650 --> 00:55:46,200
Ah, v�n�? Koho hled�te?
652
00:55:48,290 --> 00:55:52,240
�iju tu u� dlouho. Zn�m ka�d�ho v ulici.
653
00:55:52,340 --> 00:55:54,080
M��ete mi to ��ct. Pomohu v�m.
654
00:55:54,190 --> 00:55:55,270
No?
655
00:55:59,080 --> 00:56:01,360
Mami, jdu do pr�ce.
656
00:56:01,490 --> 00:56:05,040
Fah! Fah! Po�kej! Chci ti n�koho p�edstavit!
657
00:56:08,640 --> 00:56:10,190
Moje dcera!
658
00:56:36,440 --> 00:56:39,280
Pro� jsi nakreslil tenhle obr�zek do m�ho notesu?
659
00:56:40,760 --> 00:56:42,040
Pracuj pro m�.
660
00:56:42,210 --> 00:56:43,560
A dozv� se to.
661
00:56:45,680 --> 00:56:47,000
Pr�ce?
662
00:56:49,040 --> 00:56:51,680
Jmenuji se Chen Ming. P�ijel jsem z Hong Konga.
663
00:56:51,780 --> 00:56:55,280
A p�ijel jsem sem, proto�e jsem ti cht�l
nab�dnout, aby jsi pro m� pracovala.
664
00:56:55,640 --> 00:56:57,080
Jak� pr�ce?
665
00:56:57,300 --> 00:56:59,400
Vid�l jsem kresby ve tv�m notesu.
666
00:56:59,540 --> 00:57:02,160
I kdy� tv� malby nejsou perfektn�, tak jsou pln� emoc�.
667
00:57:02,310 --> 00:57:03,920
M�mu bratrovi by se to mohlo l�bit.
668
00:57:04,220 --> 00:57:06,480
Chci, abys kreslila pro m�ho bratra.
669
00:57:06,610 --> 00:57:08,210
Mo�n� se jeho stav zlep��.
670
00:57:08,880 --> 00:57:10,600
Co je s tv�m bratrem?
671
00:57:12,080 --> 00:57:14,920
Jestli to chce� v�d�t, odpov�z mi ohledn� pr�ce pro m�.
672
00:57:15,090 --> 00:57:17,040
A pak ti �eknu detaily!
673
00:57:21,800 --> 00:57:22,800
Khun!
674
00:57:23,200 --> 00:57:24,720
Pokud jde o platbu.
675
00:57:24,800 --> 00:57:27,440
M��e� si ��ct, kolik chce�.
676
00:57:28,240 --> 00:57:31,240
Kv�li tob� to zaplat�m!
677
00:57:41,080 --> 00:57:42,040
Fah!
678
00:57:42,120 --> 00:57:43,050
Itte!
679
00:57:43,160 --> 00:57:44,490
D�je se n�co?
680
00:57:48,320 --> 00:57:49,490
Chce� jet se mnou?
681
00:57:59,040 --> 00:58:00,010
Po�kej!
682
00:58:03,520 --> 00:58:05,570
St�le sis nevzala moji vizitku.
683
00:58:10,480 --> 00:58:12,680
A nemus� sp�chat s rozhodnut�m.
684
00:58:13,160 --> 00:58:14,760
Proto�e nesp�ch�m!
685
00:58:41,180 --> 00:58:42,560
Kdo byl ten chlap?
686
00:58:42,920 --> 00:58:44,920
Hm...
687
00:58:44,940 --> 00:58:46,980
Nezn�m ho.
688
00:58:47,820 --> 00:58:48,910
Nezn� ho?
689
00:58:49,290 --> 00:58:51,730
Tak pro� t� dr�el za ruku?
690
00:58:52,060 --> 00:58:53,110
Fah.
691
00:58:53,460 --> 00:58:55,300
Mus� se o sebe starat.
692
00:58:55,460 --> 00:58:58,030
Hej, stejn� jako jsi �la pozd� ve�er dom�.
693
00:59:00,040 --> 00:59:02,200
Itte m��e� zastavit.
694
00:59:02,270 --> 00:59:04,460
P�jdu do pr�ce sama.
695
00:59:05,580 --> 00:59:07,180
St�le se na m� zlob�?
696
00:59:08,060 --> 00:59:10,680
Proto�e chod� s doktorkou Kwan?
697
00:59:11,380 --> 00:59:13,250
Chci ti to vysv�tlit.
698
00:59:13,490 --> 00:59:17,080
Nezam��lel jsem, �e ti budu nev�rn�.
699
00:59:17,900 --> 00:59:21,700
Ale Kwan je spr�vn� osoba pro m�.
700
00:59:21,970 --> 00:59:24,300
Zkou�el jsem ji nechat.
701
00:59:24,340 --> 00:59:27,100
Ale nemohl jsem to ud�lat!
702
00:59:28,060 --> 00:59:32,060
Nen� �patn�, kdy� si �lov�k vybere toho, je� miluje.
703
00:59:34,660 --> 00:59:37,580
Ale to, �e jsi mi to nikdy ne�ekl, je �patn�.
704
00:59:39,070 --> 00:59:40,740
Jsem hloup�!
705
00:59:40,940 --> 00:59:43,420
Myslela jsem, �e se st�le milujeme.
706
00:59:43,980 --> 00:59:45,040
Neodva�oval jsem se.
707
00:59:46,460 --> 00:59:50,960
Proto jsem si myslel, �e se pravd�podobn�
708
00:59:51,030 --> 00:59:53,300
o m� a Kwan dozv� ze zpr�v.
709
00:59:54,980 --> 00:59:56,420
Jak mu�n�.
710
00:59:58,420 --> 00:59:59,500
Co jsi ��kala?
711
01:00:00,900 --> 01:00:02,140
Nic!
712
01:00:03,860 --> 01:00:07,180
Zapome� na to. Itte m��e� b�t klidn�.
713
01:00:07,380 --> 01:00:09,980
Opravdu se na tebe u� dlouho nezlob�m.
714
01:00:11,780 --> 01:00:13,980
M�sto toho ti chci pod�kovat.
715
01:00:14,850 --> 01:00:18,180
D�ky tob� jsem potkala n�co dobr�ho v Japonsku.
716
01:00:22,440 --> 01:00:26,550
M��eme b�t tedy st�le bratr a sestra jako p�edt�m?
717
01:00:29,780 --> 01:00:31,140
M��eme.
718
01:00:31,860 --> 01:00:33,940
Tak j� t� odvezu, dob�e?
719
01:00:47,450 --> 01:00:48,170
Itt!
720
01:00:50,930 --> 01:00:52,780
Kdo je ta �ena?
721
01:01:17,180 --> 01:01:18,180
Kwan!
722
01:01:24,470 --> 01:01:26,280
P�em��lela jsem, kterou �enu to veze�.
723
01:01:26,820 --> 01:01:28,760
Ve skute�nosti je to FahSai!
724
01:01:29,100 --> 01:01:31,350
Kwan, vezl jsem FahSai, proto�e...
725
01:01:31,420 --> 01:01:33,260
Kwan! Kwan!
726
01:01:44,540 --> 01:01:46,980
Tak�e to je doktor Itt, p��tel Fah!
727
01:01:47,570 --> 01:01:49,220
Jak pikantn�!
728
01:01:57,900 --> 01:01:58,820
Kwan!
729
01:02:01,460 --> 01:02:02,380
Kwan!
730
01:02:03,260 --> 01:02:04,940
Kwan! Po�kej! Kwan!
731
01:02:05,980 --> 01:02:06,900
Kwan!
732
01:02:07,620 --> 01:02:08,540
Kwan!
733
01:02:09,300 --> 01:02:10,180
Kwan!
734
01:02:10,460 --> 01:02:12,180
Poslechni si m� vysv�tlen�, Kwan!
735
01:02:12,260 --> 01:02:13,180
Nen� t�eba!
736
01:02:13,330 --> 01:02:15,290
Ch�pu v�e, co jsem vid�la.
737
01:02:15,940 --> 01:02:17,790
St�le nem��e� na FahSai zapomenout.
738
01:02:18,180 --> 01:02:21,140
Kwan, opravdu jsem na FahSai u� zapomenul.
739
01:02:21,280 --> 01:02:23,460
Na�e setk�n� byla jen n�hoda.
740
01:02:23,600 --> 01:02:25,500
Tak jsem ji svezl. To je v�echno.
741
01:02:25,670 --> 01:02:27,480
Tak kdo to navrh prvn�?
742
01:02:30,070 --> 01:02:31,060
Kdo, Itte?
743
01:02:31,580 --> 01:02:33,310
Kdo s t�m p�i�el prvn�?
744
01:02:36,600 --> 01:02:37,900
FahSai!
745
01:02:41,980 --> 01:02:45,340
Vypad� to, �e budu muset
otce varovat p�ed tv�mi dluhy.
746
01:02:46,300 --> 01:02:48,720
Proto�e m�m pocit, �e jsi poddajn� �lov�k.
747
01:02:49,060 --> 01:02:53,340
P��t�, kdy� t� po��d� n�jak� nemocnice,
aby ses stal jejich pravideln�m doktorem,
748
01:02:53,380 --> 01:02:57,100
pravd�podobn� s nimi p�jde� stejn� jako s FahSai!
749
01:02:58,820 --> 01:03:02,680
A tv� stipendium, kter� ti m�j otec pomohl zaplatit,
750
01:03:02,740 --> 01:03:05,250
proto jsi �el pracovat do na�� nemocnice.
751
01:03:05,380 --> 01:03:07,060
Pravd�podobn� bys ho ztratil.
752
01:03:07,820 --> 01:03:09,580
Nemysl�m, �e to je poctiv�.
753
01:03:10,020 --> 01:03:11,220
Po�kej, Kwan!
754
01:03:11,220 --> 01:03:12,940
U� jsi za�la moc daleko!
755
01:03:14,660 --> 01:03:16,140
Kontroluj se, Itte!
756
01:03:16,300 --> 01:03:18,740
Jestli n�s uvid� pacienti jak se h�d�me,
757
01:03:18,820 --> 01:03:20,540
kdo n�m bude v��it!
758
01:03:26,900 --> 01:03:28,500
Zav��t spole�nost?
759
01:03:28,660 --> 01:03:29,700
Hm?
760
01:03:29,710 --> 01:03:30,820
Co se stalo?
761
01:03:30,890 --> 01:03:34,220
Nebo� n� prodej u� mnoho m�s�c� kles�.
762
01:03:34,660 --> 01:03:37,100
Sho�ely n�m tisk�rny.
763
01:03:37,140 --> 01:03:39,740
St�le jsou hork�.
764
01:03:39,780 --> 01:03:42,760
Doktor Aphiwat z nemocnice.
765
01:03:45,390 --> 01:03:47,810
Chce zru�it reklamu.
766
01:03:48,930 --> 01:03:52,370
Ah! Tak pro� se sm�je�?
767
01:03:52,440 --> 01:03:54,050
Mus�m se sm�t, Nuch!
768
01:03:54,110 --> 01:03:57,450
Kdybych se nesm�l, tak budu bre�et!
769
01:04:00,170 --> 01:04:01,520
Ach jo!
770
01:04:04,030 --> 01:04:06,720
Ramete, uklidni se.
771
01:04:07,500 --> 01:04:09,720
Jsme rodina.
772
01:04:09,780 --> 01:04:11,550
Pom��eme ti to vy�e�it.
773
01:04:11,610 --> 01:04:13,690
U� m� to nezaj�m�, FahSai.
774
01:04:13,750 --> 01:04:17,140
Proto�e kdy� chyb� reklama chyb� za n� i platba.
775
01:04:18,620 --> 01:04:22,190
Pro� tak najednou doktor Aphiwat
z nemocnice zru�il reklamu?
776
01:04:22,270 --> 01:04:24,250
Kdy� s n�mi spolupracuj� u� 10 let.
777
01:04:24,330 --> 01:04:26,220
Tak� to nev�m.
778
01:04:26,250 --> 01:04:30,160
Jeho dcera volala a ukon�ila to p�ed chv�l�.
779
01:04:32,980 --> 01:04:34,460
J� v�m!
780
01:04:34,520 --> 01:04:36,150
To kv�li FahSai!
781
01:04:36,660 --> 01:04:42,700
Dnes r�no mi Jane �ekla, �e vid�la
doktora Itta a doktorku Kwan se p�ed firmou h�dat.
782
01:04:42,720 --> 01:04:45,380
Potom co FahSai p�ivezl doktor Itt.
783
01:04:45,580 --> 01:04:48,950
Spole�nost zbankrotuje kv�li sv�d�n� FahSai!
784
01:04:49,030 --> 01:04:50,960
- Neza�la jsi daleko?
- Ne! Neza�la!
785
01:04:51,080 --> 01:04:52,170
Zkus se zeptat Fah a uvid�.
786
01:04:52,290 --> 01:04:54,970
Nep�ivezl t� dneska r�no doktor Itt?
787
01:04:56,390 --> 01:04:57,360
Je to pravda.
788
01:04:57,420 --> 01:04:58,650
Vid�te!
789
01:04:58,980 --> 01:05:00,880
To kv�li FahSai!
790
01:05:01,100 --> 01:05:04,970
Ale my dva se sch�z�me jako bratr a sestra.
791
01:05:05,830 --> 01:05:07,490
Zp�sobuj� bratr a sestra takov� probl�my?
792
01:05:08,040 --> 01:05:10,140
Ah! Hej! Pro� to ��k�?
793
01:05:10,170 --> 01:05:14,500
Hej nevym�chan� hubo! Pro�
rad�i nenajde� pen�ze pro firmu?
794
01:05:14,600 --> 01:05:15,540
A co ty?
795
01:05:15,590 --> 01:05:18,850
Dneska ti d�m v�prask!
796
01:05:18,960 --> 01:05:23,680
Do toho!
797
01:05:23,750 --> 01:05:26,600
Dost! Stop! Stop! Stop!
798
01:05:26,660 --> 01:05:28,430
Dost! Stop! Stop!
799
01:05:28,540 --> 01:05:33,390
Opravdu se zbl�zn�m! Ah! Souc�t� tu se mnou n�kdo?
800
01:05:35,660 --> 01:05:38,020
Nez�le�� na d�vodu.
801
01:05:38,080 --> 01:05:40,510
Nen� to d�le�it�. Nezaj�m� m� to.
802
01:05:40,780 --> 01:05:45,620
Lola se zav�e, proto�e je to m� vlastn� chyba.
803
01:05:47,420 --> 01:05:48,380
Poslouchejte.
804
01:05:48,690 --> 01:05:51,870
M�te t�i dny do konce m�s�ce.
805
01:05:51,940 --> 01:05:54,860
Rozhodn�te se, co chcete d�lat.
806
01:05:56,020 --> 01:05:57,100
Co se t�k� m�,
807
01:05:57,540 --> 01:05:58,800
omluvte m�, p�jdu do chr�mu.
808
01:05:59,820 --> 01:06:03,050
Zap���inil jsem, �e babi��in magaz�n zbankrotuje!
809
01:06:04,550 --> 01:06:05,940
Ah! Ramete!
810
01:06:06,930 --> 01:06:13,820
- Jsi spokojen�?
- Po�kej a uvid�!
811
01:06:24,780 --> 01:06:26,070
Yai.
812
01:06:28,780 --> 01:06:30,900
Pamatuje� si tu zbra�?
813
01:06:36,520 --> 01:06:38,020
Moc se mi to l�b�.
814
01:06:38,200 --> 01:06:40,090
Opravdu m� talent.
815
01:06:40,220 --> 01:06:44,180
M�l bys j�t na univerzitu um�n� ve Francii.
816
01:06:52,020 --> 01:06:53,910
Mysl�m, �e to vzd�m.
817
01:06:55,300 --> 01:06:57,980
Pomohu otci a tob� starat se o n� gang.
818
01:07:01,370 --> 01:07:02,320
Ne!
819
01:07:07,250 --> 01:07:08,740
Mus� j�t!
820
01:07:09,940 --> 01:07:11,860
Ale otec to nem� r�d!
821
01:07:13,220 --> 01:07:15,100
Promluv�m si s n�m.
822
01:07:19,460 --> 01:07:21,660
Uchovej si to...
823
01:07:22,510 --> 01:07:25,420
Jdi kreslit sv�j sen.
824
01:07:26,460 --> 01:07:30,700
Povinnost dr�et zbra� a postarat se o gang, je moje!
825
01:07:31,060 --> 01:07:32,340
Ch�pe�?
826
01:07:32,900 --> 01:07:34,380
M�j brat�e!
827
01:07:46,500 --> 01:07:48,260
Ale mus�m se ti k n��emu p�iznat.
828
01:07:49,140 --> 01:07:51,740
Nezam��lel jsem to vytvo�it.
829
01:07:52,860 --> 01:07:55,020
Proto�e nechci zab�jet lidi.
830
01:07:57,780 --> 01:07:59,740
Ale te� u� v�m.
831
01:08:01,060 --> 01:08:02,980
Pokud nebudeme m�t zbra�,
832
01:08:03,660 --> 01:08:06,900
pou�ij� oni zbran�, aby n�m ubl�ili!
833
01:08:11,660 --> 01:08:13,060
Slibuji!
834
01:08:14,660 --> 01:08:16,590
D�kuji, �e mohu pou��t tvoji zbra�.
835
01:08:17,540 --> 01:08:22,090
K pomst� za padl�.
836
01:08:27,100 --> 01:08:28,220
Malej ��fe.
837
01:08:29,940 --> 01:08:30,930
Co je?
838
01:08:31,260 --> 01:08:33,700
N� �peh z Hong Kongu n�s informoval.
839
01:08:33,940 --> 01:08:36,420
Daniel se nehnul z m�sta.
840
01:08:36,660 --> 01:08:39,540
Pracuje jako ka�d� den.
841
01:08:41,220 --> 01:08:42,540
V po��dku.
842
01:08:43,180 --> 01:08:46,180
Po�kejme jestli FahSai nebude souhlasit s prac� pro n�s.
843
01:08:46,880 --> 01:08:49,060
Pokud Daniel bude i nad�lele sed�t,
844
01:08:49,700 --> 01:08:51,220
po�kejme a uvid�me.
845
01:08:51,460 --> 01:08:55,780
Malej ��fe, jste si jist�, �e bude FahSai souhlasit?
846
01:08:57,700 --> 01:08:59,220
Proto�e u� v�m,
847
01:08:59,220 --> 01:09:01,460
�e mal� rybka je moje.
848
01:09:01,690 --> 01:09:04,940
Na n�vnadu, kterou jsem pou�il... Je snadn� ji chytit!
849
01:10:04,100 --> 01:10:06,180
Um�i!
850
01:10:06,700 --> 01:10:11,100
Mami! Mami! Mami! Dost! Dost!
851
01:10:11,100 --> 01:10:12,180
Dost!
852
01:10:15,260 --> 01:10:16,780
Co se stalo?
853
01:10:17,260 --> 01:10:18,740
To tv�j otec!
854
01:10:18,740 --> 01:10:20,620
Na�apala jsem ho, jak mi krade pen�ze.
855
01:10:20,670 --> 01:10:24,500
P�iznal se, �e m� dluh dva tis�ce a je�t� osm tis�c!
856
01:10:25,100 --> 01:10:26,380
Dva a osm tis�c?
857
01:10:27,500 --> 01:10:29,220
Na co jsi to pou�il?
858
01:10:30,380 --> 01:10:34,260
Na zrenovov�n� domu.
859
01:10:35,480 --> 01:10:37,880
Myslela jsem, �e jsi vyhr�l loterii.
860
01:10:39,660 --> 01:10:40,800
No... No...
861
01:10:40,940 --> 01:10:43,560
Zlod�j! Lh��!
862
01:10:43,680 --> 01:10:46,230
- Hm! M�la bych t� zab�t!
- Mami! Mami! Uklidni se!
863
01:10:46,280 --> 01:10:49,500
Mami, vyslechni si t�tu.
864
01:10:49,650 --> 01:10:51,140
Mami!
865
01:10:55,100 --> 01:10:58,220
Necht�l jsem v�m to ��ct,
866
01:10:58,420 --> 01:11:02,260
proto�e jsem se b�l, �e se budete strachovat.
867
01:11:03,280 --> 01:11:07,420
Vlastn�... Vlastn�... J�... Platil jsem ka�d� m�s�c �roky.
868
01:11:07,420 --> 01:11:09,420
U� n�kolik let.
869
01:11:09,980 --> 01:11:12,010
Ale nev�m, pro� chce Sia najednou v�echny pen�ze.
870
01:11:12,160 --> 01:11:18,900
�ekl, �e chce hned vr�tit v�echny pen�ze!
871
01:11:19,460 --> 01:11:22,190
Vyhro�oval... Vyhro�oval...
872
01:11:22,580 --> 01:11:24,620
�e pokud je nevr�t�m,
873
01:11:26,500 --> 01:11:29,020
ubl�� mamce nebo tob�!
874
01:11:32,300 --> 01:11:33,110
Vlastn�...
875
01:11:33,480 --> 01:11:34,100
No...
876
01:11:38,580 --> 01:11:41,500
Nev�m, kde se�enu tolik pen�z.
877
01:11:42,330 --> 01:11:44,310
Proto mus�m kr�st.
878
01:11:45,250 --> 01:11:46,660
Omlouv�m se!
879
01:11:46,960 --> 01:11:48,680
Jsem �patn�!
880
01:11:50,450 --> 01:11:52,070
Tati!
881
01:11:52,740 --> 01:11:55,110
Tati. Nebre�!
882
01:11:56,140 --> 01:11:58,150
J� i mamka se na tebe nezlob�me!
883
01:12:00,320 --> 01:12:01,840
Mami!
884
01:12:06,080 --> 01:12:10,780
P��t� a� bude� m�t probl�m, tak n�m to �ekni.
885
01:12:11,040 --> 01:12:13,460
Nemus� si d�lat starosti, �e se budeme strachovat.
886
01:12:13,850 --> 01:12:17,850
Proto�e pokud budeme v�d�t, �e jsi smutn� jako te�,
887
01:12:18,000 --> 01:12:20,390
tak si budeme d�lat v�t�� starosti.
888
01:12:21,860 --> 01:12:23,180
M�m pravdu, mami?
889
01:12:23,340 --> 01:12:24,110
Hm!
890
01:12:27,980 --> 01:12:29,550
Ohledn� pen�z na dluh.
891
01:12:29,980 --> 01:12:32,460
M�m p�r tis�c na ��tu,
892
01:12:32,520 --> 01:12:35,680
a pak deset tis�c, kter� jsem od v�s dostala,
kdy� jsem odpromovala.
893
01:12:37,140 --> 01:12:39,520
D�m ti cokoliv k zaplacen� dluhu.
894
01:12:39,860 --> 01:12:40,680
Nen� t�eba, drahou�ku.
895
01:12:40,870 --> 01:12:41,880
Fah! Nen� t�eba! Nen� t�eba!
896
01:12:41,970 --> 01:12:44,060
O ty pen�ze se postar�m.
897
01:12:44,270 --> 01:12:47,260
Va�e spole�nost se brzy zav�e nebo ne?
898
01:12:47,340 --> 01:12:48,970
Nech si sv� pen�ze.
899
01:12:49,060 --> 01:12:51,760
Pou�ije� je jako z�lohu, a� nebude� m�t pr�ci.
900
01:12:52,280 --> 01:12:53,250
Mami.
901
01:12:54,130 --> 01:12:56,470
Nepodce�uj m� takhle.
902
01:12:57,120 --> 01:12:59,850
Nebudu bez pr�ce.
903
01:13:00,130 --> 01:13:02,570
Budu m�t vy��� plat ne� p�edt�m!
904
01:13:03,490 --> 01:13:07,210
Brzy, se�enu pen�ze a postar�m se o v�s.
905
01:13:07,580 --> 01:13:10,310
Nebudete muset pracovat a prod�vat v�ci.
906
01:13:10,380 --> 01:13:12,960
Budete moci sed�t doma a jenom j�st.
907
01:13:13,220 --> 01:13:14,540
Jak ti to zn�, tati?
908
01:13:26,570 --> 01:13:27,840
To kv�li FahSai!
909
01:13:27,920 --> 01:13:30,340
Dnes r�no mi Jane �ekla, �e vid�la
910
01:13:30,450 --> 01:13:32,780
doktora Itta a doktorku Kwan se p�ed firmou h�dat.
911
01:13:32,830 --> 01:13:35,240
Po tom, co doktor p�ivezl FahSai.
912
01:13:35,300 --> 01:13:39,660
Spole�nost zbankrotuje kv�li sv�d�n� FahSai!
913
01:13:46,580 --> 01:13:49,220
M� laskav� a siln� srdce.
914
01:13:49,260 --> 01:13:51,180
A� se stane cokoliv.
915
01:13:52,180 --> 01:13:54,860
Pros�m, nenech nikoho, aby mu ubl�il.
916
01:13:56,420 --> 01:13:58,960
Budu siln�, jak jsi mi �ekl.
917
01:14:00,380 --> 01:14:01,780
Ob�e.
918
01:14:30,100 --> 01:14:31,180
Ahoj, Nuch.
919
01:14:31,260 --> 01:14:33,060
Fah, kde jsi?
920
01:14:33,210 --> 01:14:35,410
Ramet ��kal, �e p�ijede velmi d�le�it� klient,
921
01:14:35,470 --> 01:14:39,420
p�ij� sem a pomoz mi pro n�j p�ipravit dokumenty.
922
01:14:39,460 --> 01:14:41,340
Rychle p�ij�, pros�m.
923
01:14:41,370 --> 01:14:43,760
Dob�e, nebudu �ekat na taxi sk�tr.
924
01:14:43,800 --> 01:14:45,030
Ale p�ijedu na kole.
925
01:14:45,070 --> 01:14:47,620
Dob�e! Dob�e! Jakkoliv, jen rychle p�ije�!
926
01:14:47,690 --> 01:14:49,580
Dob�e? Dob�e? Dob�e? Rychle!
927
01:15:07,980 --> 01:15:09,500
Spadne mi to nebo ne?
928
01:15:11,030 --> 01:15:11,870
Ah! Fah!
929
01:15:11,950 --> 01:15:13,570
Fah! Rychle, pomoz mi!
930
01:15:13,780 --> 01:15:14,820
Ano!
931
01:15:14,940 --> 01:15:15,990
Rychle! Rychle!
932
01:15:16,060 --> 01:15:17,480
- U� jsem tady!
- Pomoz mi! pomoz mi!
933
01:15:17,580 --> 01:15:19,830
Vezmi to! Jinak to spadne!
934
01:15:20,010 --> 01:15:21,860
Ah! Pros�m, postarej se o to!
935
01:15:25,200 --> 01:15:28,060
- P�ni.
- Na co to koukaj�?
936
01:15:29,040 --> 01:15:30,900
Ah! Na klienta u Rameta.
937
01:15:30,960 --> 01:15:33,060
P�i�el investovat do na�eho magaz�nu.
938
01:15:33,110 --> 01:15:36,980
Pokud bude souhlasit, Ramet nezav�e spole�nost.
939
01:15:37,100 --> 01:15:38,840
A v�ichni budeme m�t pr�ci!
940
01:15:39,020 --> 01:15:39,840
Opravdu?
941
01:15:39,920 --> 01:15:40,740
Ano!
942
01:15:40,860 --> 01:15:43,560
Skv�l�! P�eji Rametovi hodn� �t�st�!
943
01:15:43,620 --> 01:15:44,630
Ah! To je skv�l�!
944
01:15:44,740 --> 01:15:46,150
Ale te� mi Fah, pros�m, pomoz.
945
01:15:46,330 --> 01:15:48,780
Dones to do Rametova pokoje.
946
01:15:48,960 --> 01:15:50,590
A j� p�jdu vytisknout dokumenty.
947
01:15:50,700 --> 01:15:51,700
Hej, opatrn� s t�m.
948
01:15:51,800 --> 01:15:53,450
- Neupus� to, Rametovi na tom z�le��.
- Dob�e.
949
01:15:53,620 --> 01:15:55,130
- Dob�e!
- Jdi! Jdi! Jdi!
950
01:16:20,740 --> 01:16:23,190
Ah! FahSai pr�v� v�as! Rychle, poj� dovnit�!
951
01:16:23,280 --> 01:16:24,460
Rychle, poj� dovnit�!
952
01:16:29,030 --> 01:16:29,620
Khun.
953
01:16:29,780 --> 01:16:33,000
Khun. Tohle je FahSai, sloupka�ka Loly.
954
01:16:50,340 --> 01:16:52,540
U� se zn�te z d��v�j�ka?
955
01:16:53,720 --> 01:16:54,940
Ne!
956
01:16:56,060 --> 01:16:57,620
Nikdy jsme se nevid�li!
957
01:17:00,400 --> 01:17:03,680
Tak pro� nepozdrav� pana Daniela, FahSai.
958
01:17:07,730 --> 01:17:11,100
Eh... No... Mysl�m, �e pokud bude
Daniel chodit �asto do firmy,
959
01:17:11,160 --> 01:17:14,430
budou na�i zam�stnanci tvrd� pracovat.
960
01:17:14,500 --> 01:17:18,670
Proto�e 95% d�vek tady st�le nem� p��tele.
961
01:17:18,900 --> 01:17:20,280
Tak�e, kdy za�nou pracovat?
962
01:17:20,500 --> 01:17:21,390
Pro� se m� pt�te?
963
01:17:28,500 --> 01:17:30,860
Ah! Jsou ��astn�, proto�e maj� p�est�vku.
964
01:17:31,010 --> 01:17:33,170
Ech... Pro� by ne, Khun Daniel.
965
01:17:33,230 --> 01:17:35,760
Vysv�tl�m v�m v�e ohledn� na�� spole�nosti.
966
01:17:35,860 --> 01:17:37,390
�ekl jsem v�m skoro v�e.
967
01:17:37,600 --> 01:17:39,630
Hej! FahSai!
968
01:17:39,720 --> 01:17:44,260
Pro� jsi p�inesla ocen�n�? Pro� jsi
nep�inesla fotku m� babi�ky! Mou babi�ku!
969
01:17:44,740 --> 01:17:47,250
- Ud�l�m to.
- Nen� t�eba! Nen� t�eba!
970
01:17:47,390 --> 01:17:48,570
P�inesu to s�m.
971
01:17:48,690 --> 01:17:51,250
Postarej se o Khun Daniela.
972
01:17:51,300 --> 01:17:53,260
Pros�m, ud�lej mu k�vu.
973
01:17:53,660 --> 01:17:54,570
Nepou��vejte srdce!
974
01:17:54,680 --> 01:17:57,900
- Hej vy! Do pr�ce! Jd�te!
- Ano! Ano! Ano!
975
01:17:58,370 --> 01:18:00,800
- P�esta�te myslet srdcem!
- Ramete...
976
01:18:05,540 --> 01:18:06,670
Nepiju k�vu!
977
01:18:09,340 --> 01:18:10,700
J� v�m.
978
01:18:10,700 --> 01:18:14,780
Kdy� jsme byli v dom� str��ka, �ekl jsi mi to.
979
01:18:16,580 --> 01:18:18,980
Ud�l�m ti �aj.
980
01:18:19,740 --> 01:18:20,970
P�i�el jsem sem...
981
01:18:21,620 --> 01:18:22,980
Kv�li tob�.
982
01:18:29,660 --> 01:18:31,960
Pro� jsi tedy p�edst�ral, �e se nezn�me...
983
01:18:38,480 --> 01:18:39,840
Pro �lov�ka jako j�.
984
01:18:40,300 --> 01:18:42,350
��m v�c lid�, t�m v�t�� nebezpe��.
985
01:18:43,580 --> 01:18:44,710
Stejn� tak ten cizinec,
986
01:18:45,480 --> 01:18:48,040
s kter�m jsi byla p�ed p�r dny.
987
01:18:48,700 --> 01:18:51,860
Nepova�uji za d�le�it� ��kat, �e se zn�me.
988
01:18:53,820 --> 01:18:55,210
Co se mi sna�� ��ct?
989
01:18:57,980 --> 01:18:59,740
Jsi �lov�k, kter�mu dlu��m laskavost.
990
01:19:01,400 --> 01:19:03,130
V�m, �e brzy ztrat� pr�ci.
991
01:19:03,230 --> 01:19:04,780
Proto jsem tu, abych investoval.
992
01:19:05,650 --> 01:19:08,580
Pokud pomohu Khun Rametovi, bude to stejn�
993
01:19:08,860 --> 01:19:10,820
jako bych pomohl tob�.
994
01:19:11,830 --> 01:19:12,830
Dluh bude splacen.
995
01:19:14,500 --> 01:19:16,340
Oba budeme pro sebe
996
01:19:16,780 --> 01:19:17,980
cizinci.
997
01:19:23,220 --> 01:19:24,230
Dob�e jsi to �ekl.
998
01:19:25,540 --> 01:19:27,500
Nikdy jsme se nepotkali.
999
01:19:29,380 --> 01:19:30,940
Omlouv�m se.
1000
01:19:32,300 --> 01:19:34,220
�e jsem se spletla.
1001
01:19:38,940 --> 01:19:39,900
Ach!
1002
01:19:43,340 --> 01:19:45,060
Tv�j �et�zek m�m j�.
1003
01:19:45,820 --> 01:19:48,430
A� to pro tebe bude pohodln�, vr�t�m ti ho,
1004
01:19:48,740 --> 01:19:50,290
pros�m, dej mi v�d�t.
1005
01:19:50,700 --> 01:19:52,220
Khun Danieli!
1006
01:19:54,020 --> 01:19:54,980
Po�kej!
1007
01:20:01,820 --> 01:20:03,220
Co je?
1008
01:20:07,180 --> 01:20:08,540
Kde je m�j �aj?
1009
01:20:12,740 --> 01:20:15,800
P�inesu ti studen� �aj.
1010
01:20:16,420 --> 01:20:18,250
Mysl�m, �e ho m� rad�i.
1011
01:20:30,380 --> 01:20:33,610
Je nezbytn�, abychom spolu byli p�r dn�.
1012
01:20:33,850 --> 01:20:37,020
Nepova�uji za d�le�it� ��kat, �e se zn�me.
1013
01:20:38,180 --> 01:20:39,920
Nezn�m� �lov�k, to tak!
1014
01:20:40,100 --> 01:20:41,460
Sbohem Ob�e!
1015
01:20:51,060 --> 01:20:52,170
Jak� �koda!
1016
01:20:53,100 --> 01:20:55,090
Vezmu to zrecyklovat.
1017
01:20:58,960 --> 01:21:01,220
Fah! Fah! Fah!
1018
01:21:01,290 --> 01:21:02,970
Vid�la jsi klienta u Rameta?
1019
01:21:03,050 --> 01:21:04,740
Nuch mi volala, abych rychle p�i�la!
1020
01:21:04,860 --> 01:21:07,480
Po rozhovoru jsem sem hned uh�n�la.
1021
01:21:07,780 --> 01:21:10,030
Hej, kdo to je?
1022
01:21:10,140 --> 01:21:12,260
Tak hezk�! A cool!
1023
01:21:12,410 --> 01:21:14,330
V�echny d�vky ve spole�nosti
1024
01:21:14,420 --> 01:21:17,490
mu ��kaj� man�el! Man�el!
1025
01:21:17,580 --> 01:21:19,410
V�etn� m�!
1026
01:21:22,700 --> 01:21:23,450
Fah!
1027
01:21:24,140 --> 01:21:24,900
Co se d�je?
1028
01:21:25,660 --> 01:21:26,350
- Fai!
- Hm?
1029
01:21:27,770 --> 01:21:28,970
On je Obr!
1030
01:21:29,590 --> 01:21:30,820
Ah! Kdo?
1031
01:21:41,430 --> 01:21:45,020
Fah! Nev�d�la jsem, �e je tak hezk�!
1032
01:21:45,740 --> 01:21:48,030
Na konec za tebou p�ijel!
1033
01:21:49,150 --> 01:21:50,740
Ach! M�j Bo�e! M�j Bo�e! M�j Bo�e!
1034
01:21:50,920 --> 01:21:52,810
M� srdce se pro tebe chv�je, Fah!
1035
01:21:53,180 --> 01:21:54,710
Jsem za tebe ��astn�!
1036
01:21:59,600 --> 01:22:00,990
Ale u� se zm�nil.
1037
01:22:03,420 --> 01:22:06,030
U� nen� jako p�edt�m.
1038
01:22:06,780 --> 01:22:07,780
Pro�?
1039
01:22:30,440 --> 01:22:31,430
Khun!
1040
01:22:31,630 --> 01:22:32,370
Khun!
1041
01:22:33,370 --> 01:22:35,140
P�i�el jsi za mnou?
1042
01:22:36,060 --> 01:22:37,090
Je tu n�kde koupelna?
1043
01:22:37,420 --> 01:22:38,980
Ano. T�mhle!
1044
01:22:39,090 --> 01:22:40,330
Po�kej!
1045
01:22:41,060 --> 01:22:43,160
Hej, n�co se stalo, mus�m si s tebou promluvit.
1046
01:22:43,340 --> 01:22:44,720
M�m pr�ci, tak�e mus�m hned j�t!
1047
01:22:45,020 --> 01:22:46,830
Ihned si se mnou mus� promluvit
1048
01:22:46,890 --> 01:22:49,830
d��v ne� p�jde� za svou prac�!
1049
01:22:49,870 --> 01:22:50,460
Co je?
1050
01:22:51,420 --> 01:22:55,230
Chci v�d�t, pro� tv�j ��f p�edst�r� ochladnut� k Fah?
1051
01:22:56,020 --> 01:22:57,210
Pro� si mysl�, �e to m�j ��f p�edst�r�?
1052
01:22:58,000 --> 01:23:00,160
Kdyby se o Fah neb�l, jak ��k�,
1053
01:23:00,220 --> 01:23:03,830
pro� by investoval do tak mal�ho magaz�nu, jako je Lola?
1054
01:23:04,230 --> 01:23:05,620
Tak se jdi zeptat ��fa sama.
1055
01:23:05,830 --> 01:23:06,840
J� to nev�m!
1056
01:23:07,100 --> 01:23:08,340
Ale jsi jeho nejbli��� �lov�k!
1057
01:23:08,420 --> 01:23:09,480
Mus� to v�d�t!
1058
01:23:13,680 --> 01:23:15,140
Pus� m�!
1059
01:23:15,300 --> 01:23:16,270
Hned!
1060
01:23:16,780 --> 01:23:18,570
Mysl�, �e se boj�m?
1061
01:23:18,940 --> 01:23:21,320
T�m�� ti to klaplo!
1062
01:23:21,820 --> 01:23:25,220
Jsi �lov�k, kter� je shhhh...
1063
01:23:25,280 --> 01:23:29,300
Nejbl� v�dci Zlat�ho Draka.
1064
01:23:29,400 --> 01:23:30,850
Pokud to neprozrad�.
1065
01:23:32,220 --> 01:23:34,100
Ach! Bude to k smrti trapn�!
1066
01:23:34,260 --> 01:23:35,370
Tak�e co?
1067
01:23:35,510 --> 01:23:36,190
Odpov�z!
1068
01:23:37,180 --> 01:23:40,780
V�echno, co d�l� ��f, d�l� pro FahSai!
1069
01:23:41,040 --> 01:23:42,300
Spokojen�?
1070
01:23:43,020 --> 01:23:44,500
Velmi spokojen�!
1071
01:23:53,750 --> 01:23:55,000
Uspo��d�m v�echny dokumenty
1072
01:23:55,030 --> 01:24:00,100
ohledn� magaz�nu a je�t� jednou v�m je nech�m doru�it.
1073
01:24:00,140 --> 01:24:02,050
Eh... Khun Danieli.
1074
01:24:02,230 --> 01:24:03,260
Budu �ekat.
1075
01:24:03,940 --> 01:24:05,200
Omluvte m�.
1076
01:24:07,500 --> 01:24:09,600
Mus�m v�m pod�kovat, Khun Danieli,
1077
01:24:09,720 --> 01:24:11,440
�e jste si prohl�dl Lolu.
1078
01:24:11,640 --> 01:24:13,080
A slibuji.
1079
01:24:13,200 --> 01:24:17,990
Nebudete zklaman� ohledn� �asopisu pro thajsk� lidi.
1080
01:24:18,310 --> 01:24:21,700
Od Thajc� pro Thajce.
1081
01:24:21,760 --> 01:24:24,510
Bre��m poka�d�, kdy� to ��k�m!
1082
01:24:24,780 --> 01:24:26,020
Pokud mi chcete pod�kovat,
1083
01:24:26,780 --> 01:24:28,560
tak pod�kujte jedn� �en�.
1084
01:24:29,540 --> 01:24:31,070
To ona se p�i�inila, abych p�i�el.
1085
01:24:32,340 --> 01:24:33,300
Kdo je to?
1086
01:24:35,740 --> 01:24:36,860
Moje matka.
1087
01:24:38,540 --> 01:24:41,420
Od ml�d� �te r�da magaz�n Lola.
1088
01:24:42,180 --> 01:24:43,240
Jsem tak r�d!
1089
01:25:28,010 --> 01:25:30,740
Fah! �t�st�! Takov� �t�st�!
1090
01:25:31,790 --> 01:25:33,500
Ach! P�e�ili jsme!
1091
01:25:33,690 --> 01:25:37,440
P�e�ili jsme!
1092
01:25:37,560 --> 01:25:40,150
Jak� �leva!
1093
01:25:42,160 --> 01:25:43,270
J� ti to ��kal.
1094
01:25:43,390 --> 01:25:45,230
�e Daniel nebude jen tak sed�t.
1095
01:25:45,690 --> 01:25:47,300
A jist� se p�jde pod�vat na FahSai.
1096
01:25:51,370 --> 01:25:52,540
Tian Kongu.
1097
01:25:53,070 --> 01:25:55,440
Vy�et�i, co ud�lal.
1098
01:25:56,540 --> 01:25:59,740
O FahSai se postar�m s�m.
1099
01:26:06,410 --> 01:26:09,270
Jae. Pou�iji svoj� hlavu jako z�ruku, Jae.
1100
01:26:09,420 --> 01:26:11,880
Tv�j man�el si p�j�il pen�ze.
1101
01:26:12,030 --> 01:26:15,980
Nepou�il je na renovaci, jak �ekl.
1102
01:26:19,100 --> 01:26:20,900
Ale pou�il je na svoj� milenku.
1103
01:26:21,020 --> 01:26:22,260
Vid�la sem to na vlastn� o�i.
1104
01:26:22,380 --> 01:26:25,510
R�d mluv� s mlad�mi d�v�aty.
1105
01:26:26,210 --> 01:26:28,260
M�j mu� v�, jak mluvit.
1106
01:26:28,370 --> 01:26:29,610
Ale neud�lal by to.
1107
01:26:31,500 --> 01:26:34,270
Hej! Kv�li takov�m v�cem nem��e� b�t smutn�, Jae.
1108
01:26:35,360 --> 01:26:36,420
Ve skute�nosti by to neud�lal.
1109
01:26:36,570 --> 01:26:39,700
Nebo... To nikdy neud�lal p�ed tebou.
1110
01:26:39,970 --> 01:26:42,450
Chlapy nem��ou b�t d�v�ryhodn�, Jae!
1111
01:26:42,510 --> 01:26:43,960
Mus�me b�t opatrn�!
1112
01:26:44,010 --> 01:26:46,560
Nebo to zjist�me p��li� pozd�.
1113
01:26:49,390 --> 01:26:54,070
Vezme pen�ze a pou�ije je na �ensk�.
My pak budeme muset zaplatit jeho dluhy.
1114
01:26:54,660 --> 01:26:55,650
Mami!
1115
01:26:56,500 --> 01:26:57,390
Dobr� den!
1116
01:26:57,620 --> 01:26:58,440
Dobr� den!
1117
01:27:01,100 --> 01:27:01,980
Kde je t�ta?
1118
01:27:02,140 --> 01:27:03,300
�el do obchodu.
1119
01:27:05,920 --> 01:27:07,260
D�je se n�co?
1120
01:27:07,420 --> 01:27:08,860
- Ne.
- Ano.
1121
01:27:10,460 --> 01:27:13,880
Sna��m se tv� matce otev��t o�i!
1122
01:27:14,410 --> 01:27:15,500
Otev��t o�i?
1123
01:27:17,620 --> 01:27:18,610
To nic!
1124
01:27:18,720 --> 01:27:19,250
Ach!
1125
01:27:19,450 --> 01:27:22,620
N�kdo ti odpoledne n�co poslal, m� to v pokoji!
1126
01:27:22,710 --> 01:27:23,770
Jdi se na to pod�vat. Jdi!
1127
01:27:24,390 --> 01:27:24,940
Ano!
1128
01:27:29,220 --> 01:27:30,590
Jae!
1129
01:27:30,650 --> 01:27:32,700
Ah! Tv� dcera u� je dost velk�!
1130
01:27:32,740 --> 01:27:35,660
M�la bys ji ��ct, co v� ohledn� chov�n� jej�ho otce.
1131
01:27:35,710 --> 01:27:39,140
Ah! Pokud to zjist� pozd�ji, bude k smrti smutn�!
1132
01:28:15,420 --> 01:28:17,140
Pro m�ho zam�stnance.
1133
01:28:17,240 --> 01:28:18,660
Chen Ming.
1134
01:28:34,860 --> 01:28:35,820
Hal�?
1135
01:28:39,460 --> 01:28:41,020
Khun FahSai.
1136
01:28:45,020 --> 01:28:46,940
Vrac�m ti to zp�tky.
1137
01:28:48,260 --> 01:28:50,460
Nemohu pro tebe pracovat.
1138
01:29:00,340 --> 01:29:02,220
P�edt�m ne� m� odm�tne�,
1139
01:29:02,490 --> 01:29:04,400
chci, abys jela se mnou.
1140
01:29:04,890 --> 01:29:06,020
Kam?
1141
01:29:13,690 --> 01:29:15,080
Nemus� m�t strach.
1142
01:29:15,170 --> 01:29:18,180
B�t se mnou je bezpe�n�j�� ne� s Danielem.
1143
01:29:19,390 --> 01:29:21,220
Hej! Khun!
1144
01:29:22,220 --> 01:29:23,780
Nechci j�t!
1145
01:29:27,260 --> 01:29:28,890
Ne��d�m mnoho tv�ho �asu.
1146
01:29:29,030 --> 01:29:31,510
Ale kdy� se rozhodne� m� i pak odm�tnout.
1147
01:29:31,660 --> 01:29:33,180
Nebudu t� znovu obt�ovat.
1148
01:29:40,500 --> 01:29:41,540
Dob�e!
1149
01:29:43,500 --> 01:29:45,660
Ale dej mi chvilku.
1150
01:29:49,030 --> 01:29:49,980
Co to d�l�?
1151
01:29:50,060 --> 01:29:51,660
Tvoj� fotku a spz!
1152
01:29:53,060 --> 01:29:54,700
Po�lu to sv� kamar�dce.
1153
01:29:56,590 --> 01:29:59,380
Tak�e m� kamar�dka bude
v�d�t, kde jsem a s k�m.
1154
01:29:59,500 --> 01:30:01,220
Kdyby se mi n�co stalo,
1155
01:30:01,340 --> 01:30:03,180
budou v�d�t koho hledat!
1156
01:30:59,940 --> 01:31:03,380
Tak�e... Kter� cesta vede k domu?
1157
01:31:08,300 --> 01:31:09,420
Tahle.
1158
01:31:34,460 --> 01:31:37,900
Khun Fah, poj�.
1159
01:31:38,780 --> 01:31:39,820
Ano.
1160
01:31:59,460 --> 01:32:00,350
Malej ��fe.
1161
01:32:01,140 --> 01:32:02,540
U� Yai sp�?
1162
01:32:02,660 --> 01:32:04,860
��f Yai je�t� nesp�.
1163
01:32:08,060 --> 01:32:09,850
Malej ��fe, koho jste to p�ivedl?
1164
01:32:09,900 --> 01:32:11,430
M�l jste mi to ��ct p�edem.
1165
01:32:12,150 --> 01:32:14,450
Ne�e� mal� v�ci na �kor velk�ch, Tian Kongu.
1166
01:32:14,660 --> 01:32:17,020
P�ivedl jsem FahSai nav�t�vit Yaie.
1167
01:32:18,260 --> 01:32:19,340
Pros�m.
1168
01:32:26,940 --> 01:32:28,020
Yai.
1169
01:32:29,980 --> 01:32:31,150
Jdi ven.
1170
01:32:35,490 --> 01:32:39,240
Pro� jsi nerozsv�til a p�ivedl m� sem?
1171
01:32:41,040 --> 01:32:42,950
Yai nem� r�d sv�tlo.
1172
01:32:45,770 --> 01:32:47,410
Yai.
1173
01:32:49,020 --> 01:32:50,950
P�ivedl jsem kamar�dku, aby se na tebe pod�vala.
1174
01:32:55,640 --> 01:32:57,200
Jmenuje se FahSai.
1175
01:32:57,260 --> 01:32:58,530
Je to m� kamar�dka.
1176
01:32:59,180 --> 01:33:00,420
Opravdu moc dob�e kresl�.
1177
01:33:00,570 --> 01:33:04,320
Prosil jsem ji, aby pro tebe kreslila.
1178
01:33:04,700 --> 01:33:06,700
Tak bude� ��astn�.
1179
01:33:07,520 --> 01:33:13,940
Ale nev�m, jestli bude m�t m�kk� srdce a bude souhlasit.
1180
01:33:14,500 --> 01:33:16,590
Yai, pros�m, pomoz mi ji p�esv�d�it.
1181
01:33:23,040 --> 01:33:24,460
Ahoj.
1182
01:33:26,820 --> 01:33:30,100
Jmenuji se FahSai.
1183
01:33:37,500 --> 01:33:38,540
Botan!
1184
01:33:39,440 --> 01:33:40,380
Botan!
1185
01:33:42,060 --> 01:33:43,220
Botan!
1186
01:33:43,740 --> 01:33:46,100
Bo... Botan! Botan!
1187
01:33:46,100 --> 01:33:49,460
- Botan! Botan! Botan!
- Yai! Yai! Yai!
1188
01:33:49,510 --> 01:33:51,700
- Yai, vsta�.
- Khun, pus� m�.
1189
01:33:51,750 --> 01:33:54,380
- Tian Kongu! Pomoz mi! Tian Kongu!
- Pus�! Pus� m�!
1190
01:33:54,450 --> 01:33:58,020
- Botan! Botan!
- ��fe Yai, uklidn�te se!
1191
01:33:58,340 --> 01:34:01,580
- Botan! Botan! Botan!
- Yai, klid!
1192
01:34:01,660 --> 01:34:03,580
- Rychle zavolej sest�i�ku!
- Yai.
1193
01:34:05,000 --> 01:34:06,480
Botan!
1194
01:34:09,260 --> 01:34:39,490
P��t� uvid�te...
1195
01:34:41,242 --> 01:34:48,258
Jednou jsem potkal �lov�ka,
kter� m� ud�lal ��astn�m.
1196
01:34:50,250 --> 01:34:58,230
Jednou byly okam�iky, kdy jsme si byli bl�zc�.
1197
01:34:59,222 --> 01:35:07,230
Ale v ten moment, na konci. Pro n�s v��nost neskon�ila.
1198
01:35:08,230 --> 01:35:15,278
Jednou, pro n�s �ivot vybral cestu.
1199
01:35:15,286 --> 01:35:25,218
M�j p��b�h pokra�uje od toho okam�iku.
1200
01:35:25,270 --> 01:35:32,298
Jako bych �el daleko, abych
zapomn�l na v�ci, kter� jsem vytvo�il.
1201
01:35:33,210 --> 01:35:38,238
Kdy� pad� d隝 z oblohy...
1202
01:35:38,246 --> 01:35:42,290
Kdy� n�koho hled�m, ale nen� tam.
1203
01:35:43,254 --> 01:35:53,210
V ten moment se v m�m srdci n�co zrod�.
1204
01:35:53,226 --> 01:35:57,278
V m�m srdci v ten moment st�le teplo je.
1205
01:35:57,282 --> 01:36:03,262
C�t�m se st�le stejn�, st�le se o m� star�.
1206
01:36:03,274 --> 01:36:11,214
Sleduje� oblohu a vzdych�.
1207
01:36:11,218 --> 01:36:15,266
Jako bys nikdy neode�el...
1208
01:36:15,274 --> 01:36:21,258
V m�ch vzpom�nk�ch jsi st�le, sm�je� se a podporuje� m�.
1209
01:36:21,266 --> 01:36:23,306
V m�ch vzpom�nk�ch...
1210
01:36:24,214 --> 01:36:34,222
Jednou, pro n�s �ivot vybral cestu.
1211
01:36:34,226 --> 01:36:40,294
Budu ��t s v�dom�m, �e ka�d� minuta je speci�ln�.
1212
01:36:40,302 --> 01:36:42,298
- Ud�l�m...
- Ud�l�m...
1213
01:36:42,298 --> 01:36:45,306
- Cokoliv...
- Cokoliv...
1214
01:36:46,214 --> 01:36:53,210
- Abys byla hrd�, a� m� uvid�.
- Abys byl hrd�, a� m� uvid�.
1215
01:36:53,274 --> 01:36:58,234
Jsi tam v po��dku?
1216
01:36:58,242 --> 01:37:02,210
Tady se m�m dob�e...
1217
01:37:02,222 --> 01:37:06,254
- Ka�d� den mi chyb�.
- Ka�d� den mi chyb�.
1218
01:37:06,266 --> 01:37:10,242
Pokud m�j �ivot p�jde stejn� rychle jako m� sny.
1219
01:37:10,250 --> 01:37:13,222
Tak jednou...
1220
01:37:17,250 --> 01:37:21,242
Nastane den a my se setk�me.
1221
01:37:33,500 --> 01:37:39,000
P�eklad: Kalliope
Korekce: Kolib���ek
86722