All language subtitles for Just.My.Type.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,964 --> 00:00:17,365 [upbeat music] ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,408 --> 00:00:26,896 ♪ ♪ 5 00:00:31,901 --> 00:00:35,296 ♪ I see it coming through the clouds ♪ 6 00:00:35,339 --> 00:00:39,039 ♪ That golden light is shining down ♪ 7 00:00:39,082 --> 00:00:42,694 ♪ I hear the people sing it loud ♪ 8 00:00:42,738 --> 00:00:44,087 [phone ringing] 9 00:00:44,131 --> 00:00:46,872 ♪ Chorus of happy, joyful sound ♪ 10 00:00:46,916 --> 00:00:50,050 ♪ Something good is going round' ♪ 11 00:00:50,093 --> 00:00:54,054 ♪ Yeah, nothing's gonna bring me down ♪ 12 00:00:54,097 --> 00:00:57,579 ♪ ♪ 13 00:00:57,622 --> 00:01:01,104 ♪ I wanna see it ♪ 14 00:01:01,148 --> 00:01:02,714 ♪ I wanna feel it ♪ 15 00:01:02,758 --> 00:01:04,238 Hey Vanessa, do you have a minute? 16 00:01:04,281 --> 00:01:05,195 Sure. 17 00:01:07,589 --> 00:01:09,156 I'm allotting space for the next issue. 18 00:01:09,199 --> 00:01:11,027 Do you have enough to fill four columns? 19 00:01:11,071 --> 00:01:11,854 Yeah, I think so. 20 00:01:11,897 --> 00:01:13,160 It shouldn't be a problem. 21 00:01:13,203 --> 00:01:14,813 And when should I expect a draft? 22 00:01:14,857 --> 00:01:17,555 I'm putting finishing touches on probably end of day tomorrow. 23 00:01:17,599 --> 00:01:19,296 Great. Early as usual. 24 00:01:19,340 --> 00:01:20,993 Remind me the angle again? 25 00:01:21,037 --> 00:01:22,560 Uh, yeah. 26 00:01:22,604 --> 00:01:24,867 So it's a lifestyle piece on the exploding yoga industry. 27 00:01:24,910 --> 00:01:26,651 Hot yoga, cold yoga, goat yoga. 28 00:01:26,695 --> 00:01:29,654 But really, it's an examination of transitory communities 29 00:01:29,698 --> 00:01:31,047 in modern culture. 30 00:01:31,091 --> 00:01:32,092 Keep it simple. 31 00:01:32,135 --> 00:01:33,571 Remember your audience. 32 00:01:33,615 --> 00:01:36,139 They want to know the trends and where to find them. 33 00:01:36,183 --> 00:01:39,534 Our job is either reporting on pop culture or creating it. 34 00:01:39,577 --> 00:01:40,665 Got it. 35 00:01:40,709 --> 00:01:41,927 I appreciate your drive, Vanessa, 36 00:01:41,971 --> 00:01:43,538 which is why I wanted to talk to you. 37 00:01:43,581 --> 00:01:46,236 Nancy's moving to Los Angeles to open a California office, 38 00:01:46,280 --> 00:01:48,847 and we're going to need someone to take over her position 39 00:01:48,891 --> 00:01:50,545 as senior lifestyle editor. 40 00:01:50,588 --> 00:01:53,722 Oh, well I happen to know the perfect person. 41 00:01:53,765 --> 00:01:55,767 We're considering several people in house, 42 00:01:55,811 --> 00:01:58,422 but I just wanted to let you know you're in the mix. 43 00:01:58,466 --> 00:01:59,945 Great. 44 00:01:59,989 --> 00:02:01,033 A lot of weight will be given to each candidate's work 45 00:02:01,077 --> 00:02:02,470 on this next issue, 46 00:02:02,513 --> 00:02:04,167 so let's hope your yoga thing blows everyone away. 47 00:02:04,211 --> 00:02:06,517 Well, I feel more than up for the challenge. 48 00:02:06,561 --> 00:02:07,518 Thank you. 49 00:02:08,476 --> 00:02:09,912 Goat yoga. That's really a thing? 50 00:02:09,955 --> 00:02:11,522 Yeah. 51 00:02:11,566 --> 00:02:12,915 It's like regular yoga, but goats climb on you like trees. 52 00:02:12,958 --> 00:02:14,264 That can't be good. 53 00:02:15,047 --> 00:02:16,571 Oh, I almost forgot. 54 00:02:16,614 --> 00:02:18,660 Stacey and I are having a little get together this weekend. 55 00:02:18,703 --> 00:02:20,140 Why don't you and Jack stop by? 56 00:02:20,183 --> 00:02:23,926 Um, Jack and I are no longer together. 57 00:02:23,969 --> 00:02:26,885 It's okay, it's... it's for the best. 58 00:02:26,929 --> 00:02:28,626 Thanks! 59 00:02:34,066 --> 00:02:35,677 Is it for the best? 60 00:02:35,720 --> 00:02:38,723 I mean, don't you really just pick somebody and make it work? 61 00:02:38,767 --> 00:02:40,290 Hm. 62 00:02:40,334 --> 00:02:43,250 Can you make it work if it's not the right person, though? 63 00:02:44,120 --> 00:02:49,169 Now reach for the sky... hold. 64 00:02:49,212 --> 00:02:52,389 Keep holding. 65 00:02:52,433 --> 00:02:54,043 And release. 66 00:02:54,086 --> 00:02:55,305 [groaning] 67 00:02:57,568 --> 00:02:59,091 Why do we do this again? 68 00:02:59,135 --> 00:03:00,441 It's research. 69 00:03:00,484 --> 00:03:02,225 Let's go research burgers. 70 00:03:02,269 --> 00:03:03,879 [laughing] 71 00:03:06,273 --> 00:03:07,839 Oh, I'm starving. 72 00:03:09,493 --> 00:03:10,973 Amber: Are you kidding me? 73 00:03:11,016 --> 00:03:12,148 What? 74 00:03:12,192 --> 00:03:13,367 Okay, don't turn around. 75 00:03:13,410 --> 00:03:15,369 I said don't turn around. 76 00:03:17,632 --> 00:03:19,416 Oh... 'Kay. 77 00:03:23,507 --> 00:03:25,117 Hey, Jack. 78 00:03:25,161 --> 00:03:26,771 [laughs] 79 00:03:27,903 --> 00:03:28,686 Vanessa. 80 00:03:28,730 --> 00:03:29,731 What are you, uh... 81 00:03:29,774 --> 00:03:30,558 Let me introduce... 82 00:03:30,601 --> 00:03:31,472 Yeah. 83 00:03:31,515 --> 00:03:32,777 Yeah. Hi, no, we... we met. 84 00:03:32,821 --> 00:03:34,126 I mean, not officially, but great, great class. 85 00:03:34,170 --> 00:03:34,953 Yeah. 86 00:03:34,997 --> 00:03:35,563 Talk about a small world. 87 00:03:35,606 --> 00:03:36,607 Yeah. 88 00:03:36,651 --> 00:03:38,087 How do you guys know each other? 89 00:03:38,130 --> 00:03:39,741 This is, um, Vanessa, we... 90 00:03:39,784 --> 00:03:41,438 We dated for a while, yeah. 91 00:03:41,482 --> 00:03:42,396 Yeah. 92 00:03:42,439 --> 00:03:43,484 How about you guys? 93 00:03:43,527 --> 00:03:44,354 How long you been seeing each other? 94 00:03:44,398 --> 00:03:46,008 Just a few months. 95 00:03:46,051 --> 00:03:46,791 Oh. 96 00:03:46,835 --> 00:03:48,097 [laughs weakly] 97 00:03:48,140 --> 00:03:50,534 Well, um, have a nice evening. 98 00:03:50,578 --> 00:03:52,275 You too, you too. 99 00:03:52,319 --> 00:03:52,884 Thanks. 100 00:03:52,928 --> 00:03:53,537 Okay. 101 00:03:53,581 --> 00:03:54,234 Okay, bye. 102 00:03:54,277 --> 00:03:55,844 All right, bye now. 103 00:03:56,627 --> 00:03:58,934 Well, at least we don't have to do yoga ever again. 104 00:03:58,977 --> 00:04:00,892 [laughs] 105 00:04:00,936 --> 00:04:02,546 I mean, we broke up a while ago. 106 00:04:02,590 --> 00:04:04,766 It shouldn't still bother me, but I guess I just wasn't ready 107 00:04:04,809 --> 00:04:06,333 to see him with somebody else. 108 00:04:06,376 --> 00:04:07,986 The right one is out there. 109 00:04:08,030 --> 00:04:10,119 You just have to keep doing what you're doing and focus on you. 110 00:04:10,162 --> 00:04:11,686 Yeah. 111 00:04:11,729 --> 00:04:13,296 I mean, god knows I've got enough to focus on with work. 112 00:04:13,340 --> 00:04:14,732 How is work, by the way? 113 00:04:14,776 --> 00:04:16,908 I forgot to tell you, I'm up for a huge promotion. 114 00:04:16,952 --> 00:04:17,692 See? 115 00:04:17,735 --> 00:04:18,301 Yeah. 116 00:04:18,345 --> 00:04:18,954 Congratulations! 117 00:04:18,997 --> 00:04:19,781 Thank you! 118 00:04:19,824 --> 00:04:20,608 Well, I don't have it yet. 119 00:04:20,651 --> 00:04:21,609 Okay, what's the job? 120 00:04:21,652 --> 00:04:23,088 It's senior lifestyle editor. 121 00:04:23,132 --> 00:04:24,307 I'd have a lot more responsibility, 122 00:04:24,351 --> 00:04:25,787 a lot more autonomy. 123 00:04:25,830 --> 00:04:27,615 I'd get to write articles that have more substance. 124 00:04:27,658 --> 00:04:28,964 It's exactly what I need. 125 00:04:29,007 --> 00:04:31,009 They'd be foolish not to take you. 126 00:04:31,053 --> 00:04:33,055 But do you want to know what I really think you need? 127 00:04:33,098 --> 00:04:33,925 Yeah. 128 00:04:33,969 --> 00:04:36,014 A vacation. 129 00:04:36,058 --> 00:04:37,929 I mean, when was the last time you took some time away 130 00:04:37,973 --> 00:04:39,844 to just relax and recharge? 131 00:04:39,888 --> 00:04:41,237 When do I have time? 132 00:04:41,281 --> 00:04:42,194 Okay, look. 133 00:04:42,238 --> 00:04:43,631 I'm going away this weekend, 134 00:04:43,674 --> 00:04:45,154 and I'm going to my parents' bed and breakfast 135 00:04:45,197 --> 00:04:46,721 up at Thomson Lake. 136 00:04:46,764 --> 00:04:48,984 It's in this adorable little town in upstate Washington, 137 00:04:49,027 --> 00:04:52,074 and it is so, so beautiful this time of year. 138 00:04:52,117 --> 00:04:54,294 And the season for them doesn't kick off until Founder's Day, 139 00:04:54,337 --> 00:04:56,252 so they have no guests until then. 140 00:04:56,296 --> 00:04:59,734 It's simple, but it's the perfect place to unwind, 141 00:04:59,777 --> 00:05:02,780 and it would just be you and me, and the fresh spring air. 142 00:05:02,824 --> 00:05:04,173 It'll be fun. 143 00:05:04,216 --> 00:05:05,435 I'm really not sure I should take off right now. 144 00:05:05,479 --> 00:05:07,437 All you do is work. You work all the time. 145 00:05:07,481 --> 00:05:09,744 I know, but it's bad timing right now. 146 00:05:09,787 --> 00:05:12,399 And you say that all the time. 147 00:05:12,442 --> 00:05:13,704 I have to work for this promotion. 148 00:05:13,748 --> 00:05:14,836 You'll just be away for the weekend 149 00:05:14,879 --> 00:05:17,882 and you'll come back on Monday. 150 00:05:17,926 --> 00:05:21,973 Well, I did tell my boss I'd be done writing tomorrow. 151 00:05:22,017 --> 00:05:22,800 Okay, let's do it. 152 00:05:22,844 --> 00:05:24,106 Yes! 153 00:05:24,149 --> 00:05:25,063 - Just for the weekend. - Just for the weekend. 154 00:05:25,107 --> 00:05:25,760 Girl's trip! 155 00:05:25,803 --> 00:05:27,370 Girl's trip, yes! 156 00:05:27,414 --> 00:05:28,545 [cheerful pop music] ♪ ♪ 157 00:05:28,589 --> 00:05:29,894 ♪ Waiting for the memories ♪ 158 00:05:29,938 --> 00:05:32,114 ♪ Of all the places we will see ♪ 159 00:05:32,157 --> 00:05:33,202 ♪ Reaching out, ♪ 160 00:05:33,245 --> 00:05:36,988 ♪ I'm breathing in the world ♪ 161 00:05:37,032 --> 00:05:39,469 ♪ And every day ahead of us ♪ 162 00:05:39,513 --> 00:05:42,254 ♪ Remembering the dream we had ♪ 163 00:05:42,298 --> 00:05:45,867 ♪ Ready for this moment in our lives ♪ 164 00:05:45,910 --> 00:05:47,042 Okay, well you take care of waters 165 00:05:47,085 --> 00:05:48,130 and I'll take care of gas. 166 00:05:48,173 --> 00:05:49,479 Okay. 167 00:05:56,138 --> 00:05:57,835 Um, excuse me sir. 168 00:05:57,879 --> 00:06:00,185 Can you fill it up with premium, please? 169 00:06:17,202 --> 00:06:18,595 [whispers] Why is Martin Clayborne pumping our gas? 170 00:06:18,639 --> 00:06:20,292 Wait, who's Martin Clayborne? 171 00:06:20,336 --> 00:06:21,946 The man pumping our gas. 172 00:06:21,990 --> 00:06:23,774 How do you know the name of the guy pumping our gas? 173 00:06:23,818 --> 00:06:24,906 Because he's a famous writer. 174 00:06:24,949 --> 00:06:27,212 He's the master of mystery. 175 00:06:27,256 --> 00:06:29,911 Why would the master of mystery be pumping our gas? 176 00:06:29,954 --> 00:06:31,303 That's my original question. 177 00:06:31,347 --> 00:06:32,914 How do you know that it's him? 178 00:06:32,957 --> 00:06:34,350 Because I went to one of his book signings a few years ago, 179 00:06:34,394 --> 00:06:35,743 I know what he looks like. 180 00:06:35,786 --> 00:06:37,701 Not convinced at all. 181 00:06:38,485 --> 00:06:39,224 Here. 182 00:06:39,268 --> 00:06:40,617 Okay. 183 00:06:40,661 --> 00:06:41,879 Look at that. 184 00:06:43,185 --> 00:06:44,404 That's a dog. 185 00:06:44,447 --> 00:06:46,406 That, that is his dog, Ernie! 186 00:06:47,842 --> 00:06:49,670 Wait, how do you know the name of his dog? 187 00:06:49,713 --> 00:06:52,847 All Clayborne fans know Ernie. 188 00:06:52,890 --> 00:06:53,587 I'll go talk to him. 189 00:06:53,630 --> 00:06:54,936 No, don't, don't, don't! 190 00:06:54,979 --> 00:06:56,328 What are you going to say? 191 00:06:56,372 --> 00:06:58,374 I'm, first, going to apologize for mistaking him 192 00:06:58,418 --> 00:06:59,984 for being our gas attendant, 193 00:07:00,028 --> 00:07:01,986 and then I'm going to ask him to sign your book. 194 00:07:02,030 --> 00:07:03,988 No, no, no, I don't want to be that person. 195 00:07:04,032 --> 00:07:05,903 You know the name of his dog. 196 00:07:05,947 --> 00:07:07,557 You already are that person. 197 00:07:07,601 --> 00:07:09,733 No I'm not. I'm not a crazy fan. 198 00:07:09,777 --> 00:07:10,821 A little bit. 199 00:07:10,865 --> 00:07:11,953 No, I only went to one book signing. 200 00:07:11,996 --> 00:07:13,215 You said you went to a few. 201 00:07:13,258 --> 00:07:16,305 All right, uh, anything else I can do for ya? 202 00:07:16,348 --> 00:07:17,611 Change the oil? 203 00:07:17,654 --> 00:07:20,265 [forced laughing] 204 00:07:20,309 --> 00:07:21,876 No, we're good. Thank you. 205 00:07:21,919 --> 00:07:23,791 Yeah, uh, my friend thinks that you're her favourite writer 206 00:07:23,834 --> 00:07:25,270 and she wants you to sign her book. 207 00:07:25,314 --> 00:07:29,100 You look a lot like him. 208 00:07:29,144 --> 00:07:30,754 Let me guess. 209 00:07:30,798 --> 00:07:32,887 Martin Clayborne. 210 00:07:32,930 --> 00:07:33,931 Yeah. 211 00:07:33,975 --> 00:07:36,020 Yeah, I get that a lot. 212 00:07:36,064 --> 00:07:37,544 But no, sorry. 213 00:07:37,587 --> 00:07:38,632 Oh. 214 00:07:40,111 --> 00:07:42,418 Anyway, uh, if there's nothing else I can do for you... 215 00:07:42,462 --> 00:07:43,811 Sorry about the misunderstanding. 216 00:07:43,854 --> 00:07:45,160 No worries at all. 217 00:07:47,162 --> 00:07:48,206 Hey Martin! 218 00:07:49,773 --> 00:07:50,818 What was it? 219 00:07:50,861 --> 00:07:51,732 It's a problem with the alternator. 220 00:07:51,775 --> 00:07:52,689 Ahh. 221 00:07:53,473 --> 00:07:54,517 Why did he lie? 222 00:07:54,561 --> 00:07:55,910 You don't understand. 223 00:07:55,953 --> 00:07:57,215 He's like the J.D. Salinger of mystery writers. 224 00:07:57,259 --> 00:07:58,565 He's sold millions of books, 225 00:07:58,608 --> 00:08:00,654 he's got fans all over the world. 226 00:08:00,697 --> 00:08:03,439 And five years ago, he just disappeared. 227 00:08:03,483 --> 00:08:05,441 I mean, I had heard rumours he was out west, but... 228 00:08:05,485 --> 00:08:06,398 Is he still writing? 229 00:08:06,442 --> 00:08:07,399 Yeah, he still writes. 230 00:08:07,443 --> 00:08:08,400 He's more popular than ever. 231 00:08:08,444 --> 00:08:09,706 I see you really are a fan. 232 00:08:09,750 --> 00:08:11,142 I am. 233 00:08:11,186 --> 00:08:12,927 Yeah, his early books inspired me to write my own. 234 00:08:12,970 --> 00:08:15,016 Uh, you wrote a book? 235 00:08:15,059 --> 00:08:16,626 Yeah, well I didn't wri... 236 00:08:16,670 --> 00:08:18,672 No, actually I didn't. I wrote a few chapters, and then... 237 00:08:18,715 --> 00:08:20,064 Why didn't I know about this? 238 00:08:20,108 --> 00:08:22,240 Because it's not even worth mentioning? 239 00:08:22,284 --> 00:08:24,721 If my best friend writes a book, it's worth mentioning. 240 00:08:24,765 --> 00:08:27,202 It's a pipe dream that I had years ago. 241 00:08:27,245 --> 00:08:29,204 No, I had no idea. 242 00:08:29,247 --> 00:08:30,422 Yeah. 243 00:08:30,466 --> 00:08:33,034 Okay. Well this conversation is not over. 244 00:08:41,390 --> 00:08:42,565 And here we are. 245 00:08:42,609 --> 00:08:43,784 Aww. 246 00:08:49,572 --> 00:08:51,313 Oh, I love it here. 247 00:09:00,191 --> 00:09:01,279 Okay. 248 00:09:01,932 --> 00:09:02,585 [gasps] 249 00:09:02,629 --> 00:09:03,760 I know. 250 00:09:03,804 --> 00:09:05,370 Amber: Mom, Dad! 251 00:09:05,414 --> 00:09:06,110 Hey! 252 00:09:06,154 --> 00:09:07,547 This is Vanessa. 253 00:09:07,590 --> 00:09:08,635 Hi. 254 00:09:08,678 --> 00:09:09,679 Hi. 255 00:09:09,723 --> 00:09:10,854 Oh my gosh, so nice to meet you. 256 00:09:10,898 --> 00:09:11,899 Nice to meet you. 257 00:09:11,942 --> 00:09:13,074 I've heard so much about you guys. 258 00:09:13,117 --> 00:09:14,945 So glad you're here. 259 00:09:14,989 --> 00:09:16,207 Thank you. 260 00:09:16,251 --> 00:09:18,035 Aww, I'm really looking forward to this. 261 00:09:18,079 --> 00:09:20,429 Well then, let's... let's get you settled in. 262 00:09:20,472 --> 00:09:20,995 Okay. 263 00:09:21,038 --> 00:09:22,170 - May I? - Sure. 264 00:09:22,213 --> 00:09:22,823 Thank you. 265 00:09:22,866 --> 00:09:23,911 Such a gentleman. 266 00:09:23,954 --> 00:09:25,173 [whispering] 267 00:09:25,216 --> 00:09:26,653 Well, I hope you'll be comfortable in here. 268 00:09:26,696 --> 00:09:28,655 Oh my gosh, this is so beautiful. 269 00:09:28,698 --> 00:09:30,613 Closet, bathroom. 270 00:09:30,657 --> 00:09:31,919 Uh, TV's, um... 271 00:09:31,962 --> 00:09:33,616 There's a whole bunch of books 272 00:09:33,660 --> 00:09:35,009 and board games down in the lobby. 273 00:09:35,052 --> 00:09:36,445 Even better. Thank you. 274 00:09:36,488 --> 00:09:37,359 You guys hungry? 275 00:09:37,402 --> 00:09:38,447 [Both] Yes! 276 00:09:38,490 --> 00:09:39,230 Great, I'll whip you up something. 277 00:09:39,274 --> 00:09:40,101 Make yourselves at home. 278 00:09:40,144 --> 00:09:40,971 Okay. 279 00:09:46,586 --> 00:09:47,195 [door opens] 280 00:09:47,238 --> 00:09:48,544 [gasps] 281 00:09:48,588 --> 00:09:49,589 You should interview Martin for the magazine. 282 00:09:49,632 --> 00:09:50,764 You scared me! 283 00:09:50,807 --> 00:09:52,026 I'm sorry. 284 00:09:52,722 --> 00:09:54,071 I know I should've knocked, 285 00:09:54,115 --> 00:09:57,118 but I was just too excited by my brilliant idea. 286 00:09:57,161 --> 00:09:58,510 What am I, what am I supposed to do? 287 00:09:58,554 --> 00:10:00,338 Just go and knock on his door wherever that is 288 00:10:00,382 --> 00:10:01,775 and say "hi, you don't know me, 289 00:10:01,818 --> 00:10:03,951 but I'd like you to grant me your only interview 290 00:10:03,994 --> 00:10:05,256 in the last five years." 291 00:10:05,300 --> 00:10:06,693 Yes. 292 00:10:06,736 --> 00:10:08,216 Wait, why doesn't he do interviews? 293 00:10:08,259 --> 00:10:10,174 Because he doesn't do any press or public appearances. 294 00:10:10,218 --> 00:10:11,828 Well, he needs to get over that. 295 00:10:11,872 --> 00:10:14,918 Okay. I love your enthusiasm, but you are clearly delirious, 296 00:10:14,962 --> 00:10:16,093 you need to go to sleep. 297 00:10:16,137 --> 00:10:18,052 Okay. But this discussion isn't over. 298 00:10:18,095 --> 00:10:18,922 Okay? 299 00:10:18,966 --> 00:10:19,749 Get outta here. 300 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 It's a good idea. 301 00:10:22,186 --> 00:10:24,841 ♪ ♪ 302 00:10:32,414 --> 00:10:34,764 Okay, what is stopping you? 303 00:10:34,808 --> 00:10:37,549 Well for starters I wouldn't know where to find him. 304 00:10:37,593 --> 00:10:39,726 All right, well then let's review. 305 00:10:39,769 --> 00:10:42,511 He's on a first-name basis with the gas station attendant, 306 00:10:42,554 --> 00:10:44,034 which tells us he's a local. 307 00:10:44,078 --> 00:10:47,081 I'm a journalist, I know how to find him if I want to. 308 00:10:47,124 --> 00:10:48,952 Look, I want to respect his privacy, okay? 309 00:10:48,996 --> 00:10:53,348 Mom, do you know any famous writers that live in the area? 310 00:10:53,391 --> 00:10:55,219 Oh, we've got two. 311 00:10:55,263 --> 00:10:58,092 There's Earl Harper who does the monthly newsletter, 312 00:10:58,135 --> 00:11:02,444 and then there's Marty who lives up by the lake. 313 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 You guys know Martin Clayborne? 314 00:11:04,664 --> 00:11:05,969 Of course we do. 315 00:11:06,013 --> 00:11:07,536 I mean, we know all the residents around here. 316 00:11:07,579 --> 00:11:08,711 I mean, it's funny you should mention him, 317 00:11:08,755 --> 00:11:11,714 because we actually have a package for him 318 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 that was delivered to us by mistake. 319 00:11:13,716 --> 00:11:15,979 You're welcome to take it up there if you like. 320 00:11:16,023 --> 00:11:18,895 Oh gee, I'd love that. That would be amazing. 321 00:11:18,939 --> 00:11:20,244 Wow! 322 00:11:20,288 --> 00:11:21,158 Your parents know a legend! 323 00:11:21,202 --> 00:11:23,073 Who knew! 324 00:11:23,117 --> 00:11:24,640 I prefer reading Westerns myself, 325 00:11:24,684 --> 00:11:26,729 but I hear he's a pretty good writer. 326 00:11:26,773 --> 00:11:28,339 Yeah, he's amazing. He's the best. 327 00:11:28,383 --> 00:11:30,646 He's actually, he's a famous recluse. 328 00:11:30,690 --> 00:11:32,648 So it's wild that I found him up here, 329 00:11:32,692 --> 00:11:34,519 and your daughter, who I love like a sister, 330 00:11:34,563 --> 00:11:36,130 thinks I should interview him. 331 00:11:36,173 --> 00:11:38,349 Oh, well he's always been very friendly to Stanley and me, 332 00:11:38,393 --> 00:11:40,221 involved in town meetings, 333 00:11:40,264 --> 00:11:42,745 sponsors our Founder's Day Celebration every year. 334 00:11:42,789 --> 00:11:45,356 But other than that he's pretty private and we don't pry. 335 00:11:45,400 --> 00:11:48,055 The code in these parts is 336 00:11:48,098 --> 00:11:51,101 "don't stick your nose in other people's business." 337 00:11:51,145 --> 00:11:52,450 Right. 338 00:11:52,494 --> 00:11:54,365 I heard he was pretty wild in his younger days. 339 00:11:54,409 --> 00:11:55,279 Ooh! 340 00:11:55,323 --> 00:11:56,019 Just telling you what I heard. 341 00:11:56,063 --> 00:11:56,803 Thank you. 342 00:11:56,846 --> 00:11:58,674 Mmm. 343 00:11:59,631 --> 00:12:00,850 Are you trying to take a bite, mom? 344 00:12:00,894 --> 00:12:02,199 Maybe. 345 00:12:02,243 --> 00:12:02,939 This is about the best thing I've ever tasted. 346 00:12:02,983 --> 00:12:03,723 Right? 347 00:12:03,766 --> 00:12:04,636 Mmm. 348 00:12:04,680 --> 00:12:06,726 [phone buzzing] 349 00:12:06,769 --> 00:12:08,945 Um, I gotta take this. 350 00:12:12,557 --> 00:12:13,689 Hi. Hi Peter. 351 00:12:13,733 --> 00:12:15,343 Hey. I wanted to give you a heads up. 352 00:12:15,386 --> 00:12:17,519 I just got out of a meeting with the editors, 353 00:12:17,562 --> 00:12:19,651 and it looks like they're leaning towards 354 00:12:19,695 --> 00:12:21,479 another candidate for the job. 355 00:12:21,523 --> 00:12:22,742 Did they say why? 356 00:12:22,785 --> 00:12:24,569 This person has consistently landed some... 357 00:12:24,613 --> 00:12:26,441 some pretty big interviews. 358 00:12:27,442 --> 00:12:28,704 I have something new! 359 00:12:29,574 --> 00:12:31,446 What about your yoga story? 360 00:12:31,489 --> 00:12:33,143 The yoga story's fine, but save it for later. 361 00:12:33,187 --> 00:12:37,844 I have something, um, I have something huge. 362 00:12:37,887 --> 00:12:39,410 How huge? 363 00:12:39,454 --> 00:12:42,370 What if I told you that I could get an all-access profile 364 00:12:42,413 --> 00:12:45,677 of the one and only Martin Clayborne? 365 00:12:48,942 --> 00:12:49,986 What have I done? 366 00:12:50,030 --> 00:12:51,379 Okay. Let's review. 367 00:12:51,422 --> 00:12:52,989 What exactly did you say? 368 00:12:53,033 --> 00:12:55,818 I said that I got an all-access exclusive with Martin Clayborne, 369 00:12:55,862 --> 00:12:58,386 which is the biggest cover story the magazine's ever had. 370 00:12:58,429 --> 00:13:00,040 And what did Peter say? 371 00:13:00,083 --> 00:13:03,695 He said that if I could deliver, the promotion is probably mine. 372 00:13:03,739 --> 00:13:04,566 Most definitely mine. 373 00:13:04,609 --> 00:13:06,176 That's good. 374 00:13:06,220 --> 00:13:07,525 Except for the fact that Martin hasn't agreed to anything yet. 375 00:13:07,569 --> 00:13:08,613 No, minor detail. 376 00:13:08,657 --> 00:13:10,180 Look at it as motivation, okay? 377 00:13:10,224 --> 00:13:11,616 You're living your motto. 378 00:13:11,660 --> 00:13:14,097 You're going boldly in the direction of your dreams. 379 00:13:14,141 --> 00:13:15,185 Yeah. 380 00:13:15,229 --> 00:13:16,752 Yeah, okay. 381 00:13:16,796 --> 00:13:18,841 All right. It's my time, why shouldn't I get what I want? 382 00:13:18,885 --> 00:13:20,103 Exactly, okay? 383 00:13:20,147 --> 00:13:21,626 And it's not even technically a lie, 384 00:13:21,670 --> 00:13:23,150 because how do you know what he's going to say 385 00:13:23,193 --> 00:13:24,238 if you haven't even asked him yet? 386 00:13:24,281 --> 00:13:25,195 That's true. 387 00:13:25,239 --> 00:13:26,849 Okay, so what's your plan? 388 00:13:28,982 --> 00:13:31,549 You do have a plan, right? 389 00:13:32,594 --> 00:13:33,377 Uh. 390 00:13:44,519 --> 00:13:46,695 This is your plan? 391 00:13:46,738 --> 00:13:47,739 Yeah, you got a better one? 392 00:13:47,783 --> 00:13:48,610 No. 393 00:13:48,653 --> 00:13:49,785 Well, this is my plan. 394 00:13:49,829 --> 00:13:51,091 [laughs] 395 00:13:51,613 --> 00:13:52,222 Could you? 396 00:13:52,266 --> 00:13:52,875 Yeah. 397 00:13:52,919 --> 00:13:53,789 Thanks. 398 00:13:53,833 --> 00:13:54,703 [knocking] 399 00:13:55,573 --> 00:13:56,966 [exhales] Okay. 400 00:13:58,968 --> 00:14:00,361 Stay, Ernie. 401 00:14:02,058 --> 00:14:03,755 - Hi. - Hi. 402 00:14:03,799 --> 00:14:04,887 Can I help you? 403 00:14:04,931 --> 00:14:07,716 I'm Vanessa and this is my friend... 404 00:14:07,759 --> 00:14:09,239 Amber. 405 00:14:09,283 --> 00:14:10,893 The ones from the gas station. 406 00:14:10,937 --> 00:14:12,068 Yeah. 407 00:14:12,112 --> 00:14:13,896 Did you follow me here? 408 00:14:13,940 --> 00:14:15,419 No, of course not. 409 00:14:15,463 --> 00:14:17,160 That would be so weird. 410 00:14:17,204 --> 00:14:19,597 Um, no, Amber's parents live in town. 411 00:14:19,641 --> 00:14:21,208 You might know them. Stan and Ruth? 412 00:14:21,251 --> 00:14:22,992 Oh yeah, sure, sure, sure. 413 00:14:23,036 --> 00:14:24,515 Very nice people. 414 00:14:24,559 --> 00:14:25,560 Is this... for me? 415 00:14:25,603 --> 00:14:26,909 That's for you. Yes. 416 00:14:26,953 --> 00:14:28,345 In fact, Stan was going to bring it, 417 00:14:28,389 --> 00:14:29,956 but then I said to myself, well Vanessa, 418 00:14:29,999 --> 00:14:31,609 you're going down to the lake anyway. 419 00:14:31,653 --> 00:14:33,046 So might as well just bring it yourself. 420 00:14:33,089 --> 00:14:36,005 So here I am and then there it is. 421 00:14:37,920 --> 00:14:39,791 I gotta get back to work now, so... 422 00:14:39,835 --> 00:14:41,010 Sure. 423 00:14:44,057 --> 00:14:45,667 Take good care now. 424 00:14:49,845 --> 00:14:51,673 Oh, my gosh! 425 00:14:52,630 --> 00:14:53,718 [laughs] 426 00:14:55,024 --> 00:14:56,765 You excited, Ernie? 427 00:14:56,808 --> 00:14:58,201 Me too. 428 00:14:58,898 --> 00:14:59,637 I quit, I quit. 429 00:14:59,681 --> 00:15:00,551 I can't do this anymore. 430 00:15:00,595 --> 00:15:01,726 No, no, no. 431 00:15:01,770 --> 00:15:03,119 You'll never get another chance at this. 432 00:15:03,163 --> 00:15:05,339 We can figure this out. What are we gonna say... 433 00:15:05,382 --> 00:15:06,166 Yeah. 434 00:15:06,209 --> 00:15:08,081 [phone rings] 435 00:15:10,561 --> 00:15:11,345 Yep? 436 00:15:11,388 --> 00:15:13,216 How's my favourite client? 437 00:15:13,260 --> 00:15:16,393 Cassidy. How can I help you? 438 00:15:16,437 --> 00:15:19,005 I just wanted to check in on how the new book is coming. 439 00:15:19,048 --> 00:15:20,745 There is no new book. 440 00:15:20,789 --> 00:15:21,964 I told you that, Cass. 441 00:15:22,008 --> 00:15:24,836 No. You said you had writer's block. 442 00:15:24,880 --> 00:15:26,229 I was hoping it had passed. 443 00:15:26,273 --> 00:15:28,231 Nope. Still got it. 444 00:15:28,275 --> 00:15:29,493 Whatever you end up writing, 445 00:15:29,537 --> 00:15:30,973 you're going to knock it out of the park. 446 00:15:31,017 --> 00:15:32,148 You always do. 447 00:15:32,192 --> 00:15:33,193 Well, thank you. 448 00:15:33,236 --> 00:15:35,456 I appreciate that. 449 00:15:35,499 --> 00:15:37,762 I just don't want to get your hopes up. 450 00:15:37,806 --> 00:15:38,894 You'll keep me posted? 451 00:15:38,938 --> 00:15:41,070 I promise. 452 00:15:41,114 --> 00:15:42,506 Bye Cassidy. 453 00:15:44,030 --> 00:15:45,422 [exhales] 454 00:15:46,293 --> 00:15:47,859 [exhales] 455 00:15:47,903 --> 00:15:49,426 Dream job, dream promotion, get the job done, here we go. 456 00:15:49,470 --> 00:15:50,123 That's right. 457 00:15:50,166 --> 00:15:51,428 [knocking rapidly] 458 00:15:57,043 --> 00:15:57,652 Stay. 459 00:15:57,695 --> 00:15:59,349 Stay, stay, stay. 460 00:16:02,613 --> 00:16:03,614 Us again! 461 00:16:03,658 --> 00:16:05,007 [laughs awkwardly] 462 00:16:05,051 --> 00:16:05,965 Hi, sorry. 463 00:16:06,008 --> 00:16:07,183 This won't take but a moment. 464 00:16:07,227 --> 00:16:08,402 My name is Vanessa. 465 00:16:08,445 --> 00:16:10,621 Yeah, we covered that on the last visit. 466 00:16:10,665 --> 00:16:12,101 We did. 467 00:16:12,145 --> 00:16:14,582 I work for a lifestyle magazine. I'll give you my card. 468 00:16:14,625 --> 00:16:16,888 Oh, you sell magazine subscriptions. 469 00:16:16,932 --> 00:16:18,368 No. I... I write. 470 00:16:18,412 --> 00:16:21,763 I'm a writer for the magazine. I thought that maybe... 471 00:16:21,806 --> 00:16:25,201 Let me guess. You want to do a story. 472 00:16:25,245 --> 00:16:27,987 I think your fans would love to know what you've been up to. 473 00:16:28,030 --> 00:16:31,860 Look, I don't mean to be rude, but I'll tell you what I've told 474 00:16:31,903 --> 00:16:34,036 every reporter for the last five years. 475 00:16:34,080 --> 00:16:37,431 Thanks, but no thanks. 476 00:16:37,474 --> 00:16:39,694 Take good care. 477 00:16:45,700 --> 00:16:48,616 ♪ ♪ 478 00:16:50,487 --> 00:16:51,836 "So it remains to be seen 479 00:16:51,880 --> 00:16:54,013 if this new mystery man's talent will sustain him. 480 00:16:54,056 --> 00:16:57,059 But by the looks of it, Clayborne is more of a cliché. 481 00:16:57,103 --> 00:16:59,192 Concerned more with nightlife and fame 482 00:16:59,235 --> 00:17:02,412 than creating any lasting legacy." 483 00:17:02,456 --> 00:17:04,327 That was the last press he ever did. 484 00:17:04,371 --> 00:17:05,981 No wonder he doesn't want to do interviews. 485 00:17:06,025 --> 00:17:08,114 You writers can be so brutal. 486 00:17:08,157 --> 00:17:12,335 Well, at least you tried. That's the important thing. 487 00:17:12,379 --> 00:17:15,425 Yeah. Yeah, I don't know what I was thinking. 488 00:17:15,469 --> 00:17:17,340 I probably should just call Peter and tell him the bad news. 489 00:17:17,384 --> 00:17:19,299 No, you can't throw in the towel so soon. 490 00:17:19,342 --> 00:17:20,691 Thank you. 491 00:17:20,735 --> 00:17:21,823 What am I supposed to do? 492 00:17:21,866 --> 00:17:23,825 I can't, like, tie him to a chair 493 00:17:23,868 --> 00:17:25,044 and force him to talk to me. 494 00:17:25,087 --> 00:17:26,784 I hadn't thought of that. 495 00:17:28,090 --> 00:17:28,960 Joking. 496 00:17:29,004 --> 00:17:30,092 Don't stay up too late, 497 00:17:30,136 --> 00:17:32,051 we're hitting the lake early tomorrow. 498 00:17:34,444 --> 00:17:37,099 How, how early is early? 499 00:17:40,146 --> 00:17:45,281 ♪ ♪ 500 00:17:45,325 --> 00:17:46,239 [alarm blaring] 501 00:17:46,282 --> 00:17:47,762 [gasps] 502 00:17:48,154 --> 00:17:49,459 Stanley: Up and at 'em, girls. 503 00:17:49,503 --> 00:17:52,027 Those fish won't catch themselves. 504 00:17:53,028 --> 00:17:54,334 Okay... 505 00:17:56,510 --> 00:17:59,513 A long tailed Jaeger. 506 00:17:59,556 --> 00:18:00,557 Is that a good thing or? 507 00:18:00,601 --> 00:18:02,603 Let's let our guest take a look. 508 00:18:02,646 --> 00:18:04,126 Oh, oh, okay. 509 00:18:04,170 --> 00:18:09,131 It's about halfway up the tallest pine right there. 510 00:18:09,175 --> 00:18:10,350 Can you see it? 511 00:18:11,916 --> 00:18:13,048 Uh, I'm not sure. 512 00:18:13,092 --> 00:18:14,397 Oh, they're migrant birds. 513 00:18:14,441 --> 00:18:15,703 They come from hundreds of miles away. 514 00:18:15,746 --> 00:18:16,747 They only stay a couple of months, 515 00:18:16,791 --> 00:18:18,445 so it's a rare sight. 516 00:18:20,795 --> 00:18:24,538 - I don't believe it. - What? 517 00:18:24,581 --> 00:18:25,452 It's him. 518 00:18:25,495 --> 00:18:26,279 What? 519 00:18:26,322 --> 00:18:28,324 It's him. It's Martin. 520 00:18:29,412 --> 00:18:31,284 [gasps] 521 00:18:31,327 --> 00:18:32,763 It's the rarest of all birds. 522 00:18:32,807 --> 00:18:34,722 The reclusive Clayborne. 523 00:18:34,765 --> 00:18:36,376 [laughs] 524 00:18:36,419 --> 00:18:40,641 I say we just pack up and head back into town for lunch. 525 00:18:40,684 --> 00:18:42,817 This might be fate giving you another chance. 526 00:18:42,860 --> 00:18:44,253 I like the way you think. 527 00:18:44,297 --> 00:18:45,994 [laughs] 528 00:18:48,039 --> 00:18:51,217 You certain you want to do this? 529 00:18:51,260 --> 00:18:52,827 Yeah, yeah. 530 00:18:52,870 --> 00:18:54,133 You guys should go ahead and I will catch up with you later. 531 00:18:54,176 --> 00:18:55,699 Okay, then let's go over your plan of attack. 532 00:18:55,743 --> 00:18:57,701 I don't have a plan, and it's not an attack. 533 00:18:57,745 --> 00:18:59,573 I'm definitely just gonna go talk to him. 534 00:18:59,616 --> 00:19:01,052 I think I should strike up a conversation 535 00:19:01,096 --> 00:19:03,359 about a common interest, 536 00:19:03,403 --> 00:19:07,537 and that common interest will be... 537 00:19:07,581 --> 00:19:08,930 Fishing. 538 00:19:08,973 --> 00:19:11,411 You have never fished a day in your life. 539 00:19:11,454 --> 00:19:12,412 I have so. 540 00:19:12,455 --> 00:19:13,413 When? 541 00:19:13,456 --> 00:19:14,588 Today. 542 00:19:14,631 --> 00:19:16,111 I'm going to improvise. 543 00:19:16,155 --> 00:19:19,114 Well, then you'll want to accessorize. 544 00:19:19,158 --> 00:19:21,725 Hey, thanks for being on my side. 545 00:19:21,769 --> 00:19:23,510 Are you sure you don't want me to come with you? 546 00:19:23,553 --> 00:19:25,251 Yes, I'm going to be fine. This is great. 547 00:19:25,294 --> 00:19:26,643 I've got my phone. 548 00:19:26,687 --> 00:19:28,254 I will text you when I'm ready to get picked up. 549 00:19:28,297 --> 00:19:29,342 Wish me luck. 550 00:19:29,385 --> 00:19:30,299 I'm going to go catch a big fish. 551 00:19:30,343 --> 00:19:31,648 Wow. 552 00:19:31,692 --> 00:19:33,215 I'm going boldly. 553 00:19:34,260 --> 00:19:36,827 I'm starting to wish you had a different motto! 554 00:19:48,578 --> 00:19:49,536 Hey. 555 00:19:49,579 --> 00:19:51,364 Hey... Vanessa. 556 00:19:51,407 --> 00:19:52,452 What are the odds? 557 00:19:52,495 --> 00:19:54,062 [laughs] 558 00:19:54,105 --> 00:19:55,455 Mind if I join you? 559 00:19:55,498 --> 00:19:57,413 Sure, sure. Why not? 560 00:19:57,457 --> 00:19:58,501 Great. 561 00:20:01,287 --> 00:20:02,897 What are you fishing for? 562 00:20:02,940 --> 00:20:04,246 Uh... 563 00:20:04,290 --> 00:20:07,118 What am I fishing for? That's a good question. 564 00:20:09,033 --> 00:20:10,948 Really good question. 565 00:20:11,688 --> 00:20:14,604 Okay. You want to get back to me on that? 566 00:20:14,648 --> 00:20:15,692 [laughs uncomfortably] 567 00:20:15,736 --> 00:20:16,954 You're funny. 568 00:20:16,998 --> 00:20:18,913 Nah, I'm going to... uh... 569 00:20:18,956 --> 00:20:21,742 I'm going to fish for catfish today. 570 00:20:21,785 --> 00:20:22,786 Wow, catfish. 571 00:20:22,830 --> 00:20:24,223 Yeah, yeah. 572 00:20:24,266 --> 00:20:27,138 Wow, I didn't know that this lake even had catfish. 573 00:20:27,182 --> 00:20:28,923 Oh yeah, yeah. 574 00:20:28,966 --> 00:20:30,054 Lots of 'em. 575 00:20:30,098 --> 00:20:32,361 I'm gonna catch 'em. 576 00:20:32,405 --> 00:20:34,145 [laughs awkwardly] 577 00:20:34,189 --> 00:20:36,670 - Okay. - Okay. 578 00:20:36,713 --> 00:20:39,020 So what do you plan to use for the catfish? 579 00:20:39,063 --> 00:20:40,282 What am I gonna use? 580 00:20:40,326 --> 00:20:41,370 You hear that, Ernie? 581 00:20:41,414 --> 00:20:42,980 He wants to know what I'm going to use. 582 00:20:43,024 --> 00:20:46,201 I mean my... my fishing pole, of course. 583 00:20:46,245 --> 00:20:47,811 Uh, no, no. 584 00:20:47,855 --> 00:20:51,075 I meant what... what type of bait are you going to use? 585 00:20:51,119 --> 00:20:51,946 A jig? 586 00:20:51,989 --> 00:20:55,297 Spinner bait? Sinker? 587 00:20:55,341 --> 00:20:57,386 Yeah. I mean probably just one of each 588 00:20:57,430 --> 00:20:59,388 and just really increase my odds. 589 00:20:59,432 --> 00:21:00,998 - Hmm, yeah. - Yeah. 590 00:21:01,042 --> 00:21:01,695 No, of course, of course. 591 00:21:01,738 --> 00:21:02,391 That makes sense. 592 00:21:02,435 --> 00:21:03,131 Feeling that? 593 00:21:03,174 --> 00:21:03,697 Mm-hmm. 594 00:21:03,740 --> 00:21:06,874 All right. Okay. 595 00:21:06,917 --> 00:21:08,876 So... well, that's pretty good. 596 00:21:08,919 --> 00:21:11,052 Here we go. Here it goes. 597 00:21:11,095 --> 00:21:12,662 Okay. 598 00:21:16,449 --> 00:21:17,928 I think you have to release the bail 599 00:21:17,972 --> 00:21:18,973 in order for that to... 600 00:21:19,016 --> 00:21:20,583 Yeah, yeah. 601 00:21:20,627 --> 00:21:23,325 No, no, I um, I like to do some practice throws before I uh... 602 00:21:23,369 --> 00:21:24,718 Really get going. 603 00:21:24,761 --> 00:21:25,371 So. 604 00:21:25,414 --> 00:21:26,633 Yeah, no, no, no. 605 00:21:27,373 --> 00:21:28,243 Oh! 606 00:21:28,287 --> 00:21:29,549 Jeez. 607 00:21:29,984 --> 00:21:32,203 Yeah. Maybe I should just help you. 608 00:21:32,247 --> 00:21:33,379 Don't... careful. 609 00:21:33,422 --> 00:21:34,205 Okay. 610 00:21:34,249 --> 00:21:34,771 Careful. 611 00:21:34,815 --> 00:21:35,990 Okay. 612 00:21:36,599 --> 00:21:37,818 Okay. 613 00:21:40,908 --> 00:21:42,126 [laughs] 614 00:21:42,170 --> 00:21:43,214 Sorry. 615 00:21:43,911 --> 00:21:45,695 There we go. 616 00:21:45,739 --> 00:21:47,218 Thank you. 617 00:21:47,262 --> 00:21:48,219 You're off the hook. 618 00:21:48,263 --> 00:21:49,873 [laughs] 619 00:21:50,657 --> 00:21:52,485 I should probably get going anyway. 620 00:21:52,528 --> 00:21:54,574 Yeah, you're going to go? 621 00:21:54,617 --> 00:21:55,792 I have some work to do. 622 00:21:55,836 --> 00:21:58,012 Yeah, me too. I work. 623 00:21:58,055 --> 00:21:59,927 Actually, I should probably get some work done too. 624 00:21:59,970 --> 00:22:00,667 Ah, I should go. 625 00:22:00,710 --> 00:22:02,625 You're right. 626 00:22:02,669 --> 00:22:04,975 Really? You just got here. 627 00:22:05,019 --> 00:22:06,847 Yeah, but I've had a long morning 628 00:22:06,890 --> 00:22:08,501 and the fish aren't really biting today. 629 00:22:08,544 --> 00:22:09,893 You know? 630 00:22:09,937 --> 00:22:11,025 Okay, great. 631 00:22:11,068 --> 00:22:11,939 Well. 632 00:22:11,982 --> 00:22:13,506 Yeah, I'll just call my ride. 633 00:22:14,463 --> 00:22:15,899 Oh. 634 00:22:15,943 --> 00:22:18,380 Okay. 635 00:22:18,424 --> 00:22:19,773 [exhales] 636 00:22:19,816 --> 00:22:21,688 Oh no. 637 00:22:22,689 --> 00:22:24,430 What are... what are you doing? 638 00:22:24,473 --> 00:22:26,562 I'm trying to get some service. 639 00:22:26,606 --> 00:22:29,652 I don't have any reception. 640 00:22:29,696 --> 00:22:31,393 It's okay. 641 00:22:31,437 --> 00:22:32,307 You know... she'll, she'll probably just come looking for me, 642 00:22:32,351 --> 00:22:34,309 my friend, if I don't come back. 643 00:22:34,353 --> 00:22:35,136 [barks] 644 00:22:35,179 --> 00:22:36,485 Ernie! Let's go. 645 00:22:36,529 --> 00:22:38,618 - Hey, hey. - Ernie. 646 00:22:38,661 --> 00:22:40,707 Buddy. Aw, you're cute. 647 00:22:40,750 --> 00:22:41,447 Ernie. 648 00:22:41,490 --> 00:22:43,013 Hi buddy. 649 00:22:43,057 --> 00:22:44,624 I guess he likes me. 650 00:22:44,667 --> 00:22:45,842 Hey bud, hi! 651 00:22:45,886 --> 00:22:47,322 [sighs] All right. 652 00:22:47,366 --> 00:22:49,150 Ernie has spoken. 653 00:22:49,193 --> 00:22:53,763 I have to go into town anyway, so... 654 00:22:53,807 --> 00:22:55,504 I will give you a ride. 655 00:22:55,548 --> 00:22:56,853 Great, okay. 656 00:22:56,897 --> 00:22:57,680 Thanks. 657 00:22:57,724 --> 00:22:59,290 Follow me. 658 00:23:01,989 --> 00:23:03,860 Okay, okay, okay. 659 00:23:05,558 --> 00:23:07,168 So uhh, look. 660 00:23:07,211 --> 00:23:11,128 This will just take a second, but uh, make yourself at home. 661 00:23:11,172 --> 00:23:13,217 Just not too at home. 662 00:23:15,394 --> 00:23:16,743 Really thought you could pass yourself off 663 00:23:16,786 --> 00:23:17,787 as a fisherman, huh? 664 00:23:17,831 --> 00:23:20,660 Fisherwoman, thank you very much. 665 00:23:20,703 --> 00:23:25,229 I just was excited to talk to my favourite author. 666 00:23:25,273 --> 00:23:26,840 Well, I'm flattered. 667 00:23:26,883 --> 00:23:30,670 But last time I opened up my personal life to a journalist, 668 00:23:30,713 --> 00:23:35,022 let's just say, it didn't end well. 669 00:23:35,065 --> 00:23:36,893 Yeah, I know. 670 00:23:36,937 --> 00:23:38,982 I know what interview you're talking about. 671 00:23:39,026 --> 00:23:42,333 And it didn't paint you in the best light. 672 00:23:42,377 --> 00:23:44,118 But don't you think this would be a great chance to, 673 00:23:44,161 --> 00:23:47,121 you know, set the record straight? 674 00:23:47,164 --> 00:23:50,603 Look. I am done caring about what people think of me. 675 00:23:50,646 --> 00:23:53,649 Wow, must be nice. 676 00:23:53,693 --> 00:23:55,651 You don't think it's valuable to connect with your fans? 677 00:23:55,695 --> 00:23:57,914 Let them know where you've been, how you live, 678 00:23:57,958 --> 00:23:59,525 what makes you tick? 679 00:23:59,568 --> 00:24:02,049 I can't tell you what comfort your books have brought me. 680 00:24:02,092 --> 00:24:04,443 They've inspired me. 681 00:24:07,837 --> 00:24:11,188 Look. I'm just a regular guy. 682 00:24:11,232 --> 00:24:15,192 I ride my horses, I help out at the town hall meeting, 683 00:24:15,236 --> 00:24:19,501 I fish in the mornings, actually fish. 684 00:24:19,545 --> 00:24:22,591 I just try and be a good neighbour, okay? 685 00:24:22,635 --> 00:24:25,812 That's about it. 686 00:24:25,855 --> 00:24:28,031 I think there's more to you than that. 687 00:24:35,038 --> 00:24:36,866 Which one? 688 00:24:36,910 --> 00:24:37,737 Which one what? 689 00:24:37,780 --> 00:24:39,652 Which book inspired you? 690 00:24:39,695 --> 00:24:42,524 Well, "Burden of Proof" was the game-changer. 691 00:24:42,568 --> 00:24:44,657 And I loved "The Case of the Blue Rose." 692 00:24:44,700 --> 00:24:47,355 I am really enjoying "Circumstantial Evidence." 693 00:24:49,313 --> 00:24:50,445 Good. Good. 694 00:24:50,489 --> 00:24:52,273 Good to know. 695 00:24:52,316 --> 00:24:54,797 Maybe you do care what people think. 696 00:24:56,886 --> 00:24:58,584 We should get going. 697 00:24:59,106 --> 00:25:00,542 I'm sure your friend is wondering where you are. 698 00:25:00,586 --> 00:25:01,891 Yeah, yeah, I'm sure she is. 699 00:25:01,935 --> 00:25:03,023 You sure it's not too much trouble? 700 00:25:03,066 --> 00:25:04,241 I guess I could call a... 701 00:25:04,285 --> 00:25:05,547 Ask me again I'm going to change my mind. 702 00:25:05,591 --> 00:25:06,853 [laughs] 703 00:25:06,896 --> 00:25:07,723 Yeah, but then you'd be stuck here with me. 704 00:25:07,767 --> 00:25:09,246 That's a good point. 705 00:25:09,290 --> 00:25:10,770 Bye, Ernie! 706 00:25:10,813 --> 00:25:12,162 [barks] 707 00:25:19,430 --> 00:25:20,519 Thank you for the ride. 708 00:25:20,562 --> 00:25:23,043 Hope I didn't completely ruin your day. 709 00:25:23,086 --> 00:25:26,829 It was definitely entertaining. 710 00:25:26,873 --> 00:25:29,092 I'd like to continue our conversation. 711 00:25:29,615 --> 00:25:34,707 Look. I wish I could help you, but the answer's still no. 712 00:25:34,750 --> 00:25:36,447 Sorry. 713 00:25:36,491 --> 00:25:37,536 Yeah. 714 00:25:40,277 --> 00:25:47,371 [phone rings] 715 00:25:47,415 --> 00:25:48,547 Hi Peter. 716 00:25:48,590 --> 00:25:49,896 I just wanted to check in and see how 717 00:25:49,939 --> 00:25:51,245 the article's coming along. 718 00:25:51,288 --> 00:25:52,899 Is he as difficult as people say? 719 00:25:52,942 --> 00:25:54,204 You know what? Don't tell me. 720 00:25:54,248 --> 00:25:55,379 I'll wait till I read a draft. 721 00:25:55,423 --> 00:25:56,598 Uh, listen Peter. 722 00:25:56,642 --> 00:25:58,078 I... I have something I have to tell you. 723 00:25:58,121 --> 00:25:59,514 Oh, before I forget, I wanted to tell you 724 00:25:59,558 --> 00:26:01,385 about my meeting with Jerry in ad sales. 725 00:26:01,429 --> 00:26:02,996 He's already sold two full-page ads 726 00:26:03,039 --> 00:26:05,085 based on this Clayborne interview. 727 00:26:05,128 --> 00:26:07,261 Vanessa, I think this could be one of our biggest sellers, 728 00:26:07,304 --> 00:26:09,524 so I'm clearing some serious space for you. 729 00:26:09,568 --> 00:26:11,526 I'm giving you 10 columns. 730 00:26:12,571 --> 00:26:14,790 10 columns? Wow. 731 00:26:14,834 --> 00:26:16,618 And I'm going to see if we can get Franco to do 732 00:26:16,662 --> 00:26:18,315 the accompanying photo spread and cover shot. 733 00:26:18,359 --> 00:26:20,883 Now keep in mind, we're up against an aggressive deadline. 734 00:26:20,927 --> 00:26:22,015 But I'm sorry, I cut you off. 735 00:26:22,058 --> 00:26:23,016 You were going to tell me something. 736 00:26:23,059 --> 00:26:24,844 Right. Right, um. 737 00:26:24,887 --> 00:26:30,371 I... I uh, I wanted to tell you that um... 738 00:26:30,414 --> 00:26:32,329 I need more time. 739 00:26:32,373 --> 00:26:34,505 I'm going to stay for an extra week. 740 00:26:34,549 --> 00:26:36,464 Well, that's pushing it a little, 741 00:26:36,507 --> 00:26:38,422 but I trust you'll get there. 742 00:26:38,466 --> 00:26:40,424 I'm really proud of you, Vanessa. 743 00:26:40,468 --> 00:26:43,079 If I told you when I first hired you that in a few short years 744 00:26:43,123 --> 00:26:45,212 you'd be doing an authorized cover story 745 00:26:45,255 --> 00:26:47,431 on one of the best-selling authors in the world, 746 00:26:47,475 --> 00:26:49,477 what would you say? 747 00:26:49,520 --> 00:26:51,435 I'd have said you were crazy. 748 00:26:51,479 --> 00:26:52,654 Keep up the good work. 749 00:26:52,698 --> 00:26:53,916 I'll check in with you later. 750 00:26:53,960 --> 00:26:55,004 Okay. 751 00:26:55,048 --> 00:26:56,527 Goodnight, Peter. 752 00:26:58,921 --> 00:27:01,010 [whispers] You're going to get fired. 753 00:27:06,755 --> 00:27:08,539 [sighs] 754 00:27:10,672 --> 00:27:12,413 The good news is, you bought some time. 755 00:27:12,456 --> 00:27:14,502 We'll figure something out. 756 00:27:14,545 --> 00:27:16,939 Babe, let's face it. I am sunk. 757 00:27:18,071 --> 00:27:19,899 And what are you girls up to today? 758 00:27:19,942 --> 00:27:22,336 We're going to go into town, do a little shopping, 759 00:27:22,379 --> 00:27:24,207 maybe some plotting. 760 00:27:24,251 --> 00:27:25,774 How about you two? 761 00:27:25,818 --> 00:27:28,734 I'm going to put a fresh coat of paint on the back room. 762 00:27:28,777 --> 00:27:30,170 Founder's Weekend is coming up 763 00:27:30,213 --> 00:27:32,433 and we need as much space as possible. 764 00:27:32,476 --> 00:27:33,521 [laughs] 765 00:27:33,564 --> 00:27:36,306 I'm off to the town hall meeting. 766 00:27:36,350 --> 00:27:37,699 Can we come? 767 00:27:37,743 --> 00:27:39,135 Well, sure. 768 00:27:39,179 --> 00:27:41,616 I can't promise you it's going to be very exciting. 769 00:27:41,660 --> 00:27:45,011 Oh, I think it will be. 770 00:27:46,012 --> 00:27:47,666 [laughs] 771 00:27:49,102 --> 00:27:52,714 All in favour of moving Taco Tuesday to Wednesday next week 772 00:27:52,758 --> 00:27:55,804 to avoid conflict with Movie in the Park Night? 773 00:27:57,763 --> 00:27:59,634 Okay. 774 00:27:59,678 --> 00:28:01,592 Those opposed? 775 00:28:01,636 --> 00:28:02,376 No. 776 00:28:02,419 --> 00:28:03,725 Duly noted, Gus. 777 00:28:03,769 --> 00:28:05,945 Next item on the agenda is in fact 778 00:28:05,988 --> 00:28:07,468 the Founder's Day Celebration. 779 00:28:07,511 --> 00:28:08,861 I'm going to turn this over to Martin 780 00:28:08,904 --> 00:28:11,820 because he, once again, is serving as the head 781 00:28:11,864 --> 00:28:12,821 of the organizing committee. 782 00:28:12,865 --> 00:28:13,866 So it's all yours, sir. 783 00:28:13,909 --> 00:28:15,215 Thank you, Stanley. 784 00:28:15,258 --> 00:28:17,260 Um, well, it's shaping up to be another great 785 00:28:17,304 --> 00:28:19,306 Founder's Day Celebration this year. 786 00:28:19,349 --> 00:28:21,961 What is this Founder's Day everybody's talking about? 787 00:28:22,004 --> 00:28:24,746 It's this big celebration of how the town came to be. 788 00:28:24,790 --> 00:28:27,923 There's like food, dancing, it's a whole big thing. 789 00:28:27,967 --> 00:28:30,491 Now, we do need help with the raffle. 790 00:28:30,534 --> 00:28:33,276 So if anyone would like to do that... 791 00:28:33,320 --> 00:28:34,364 Wait a minute. 792 00:28:34,408 --> 00:28:36,018 Gus, I don't see your name down here, 793 00:28:36,062 --> 00:28:37,759 so I'm going to... 794 00:28:37,803 --> 00:28:40,283 Right, the arm. 795 00:28:40,327 --> 00:28:43,417 I would like to point out that Dottie has graciously agreed 796 00:28:43,460 --> 00:28:45,027 to do our banners this year. 797 00:28:45,071 --> 00:28:46,550 So round of applause for Dottie please. 798 00:28:46,594 --> 00:28:47,421 [applause] 799 00:28:47,464 --> 00:28:49,031 Thank you very much. 800 00:28:49,075 --> 00:28:51,120 Dottie: My pleasure. 801 00:28:51,164 --> 00:28:54,167 And also new this year is the face painting station 802 00:28:54,210 --> 00:28:55,516 for the kids. 803 00:28:55,559 --> 00:28:58,258 So if anyone knows anyone who's good with kids 804 00:28:58,301 --> 00:28:59,868 who has any artistic... 805 00:28:59,912 --> 00:29:01,391 I'd love to. 806 00:29:01,435 --> 00:29:04,307 Hey, wow. Thank you, Lauren. 807 00:29:04,351 --> 00:29:08,398 You are hereby anointed resident facial artist. 808 00:29:08,442 --> 00:29:09,835 Nice. 809 00:29:09,878 --> 00:29:11,097 All right, so. 810 00:29:11,140 --> 00:29:13,316 We still have ice cream, again my favourite. 811 00:29:13,360 --> 00:29:14,970 And flowers as well. 812 00:29:15,014 --> 00:29:16,102 Go. 813 00:29:16,145 --> 00:29:17,494 I'll catch up with you at my parents. 814 00:29:17,538 --> 00:29:18,626 Ok. 815 00:29:18,669 --> 00:29:19,540 Martin: Oh, beautiful. 816 00:29:19,583 --> 00:29:21,411 All right, thank you very much. 817 00:29:21,455 --> 00:29:22,412 That is a good choice. 818 00:29:22,456 --> 00:29:23,849 Thank you again, Susan. 819 00:29:23,892 --> 00:29:24,719 All right we'll... 820 00:29:24,763 --> 00:29:25,633 Hello again. 821 00:29:25,676 --> 00:29:27,243 [sighs] 822 00:29:27,287 --> 00:29:30,464 You know I moved to get away from people like you? 823 00:29:30,507 --> 00:29:31,944 Well, you don't even know me. 824 00:29:31,987 --> 00:29:35,730 I know that you won't take no for an answer. 825 00:29:35,774 --> 00:29:36,992 Okay. Okay. 826 00:29:37,036 --> 00:29:38,167 I won't ask you again. 827 00:29:38,211 --> 00:29:39,647 Okay. 828 00:29:39,690 --> 00:29:41,127 I just really want you to think about the opportunity 829 00:29:41,170 --> 00:29:42,389 that you have to let the world know who you really are. 830 00:29:42,432 --> 00:29:43,738 Anything that you want people to know. 831 00:29:43,782 --> 00:29:45,131 Anything at all. 832 00:29:45,174 --> 00:29:46,654 It's free publicity. 833 00:29:46,697 --> 00:29:49,744 You could tease your next novel. 834 00:29:49,788 --> 00:29:51,572 Look, I don't need the publicity. 835 00:29:51,615 --> 00:29:55,794 My last five books sold two million copies, so why you? 836 00:29:58,579 --> 00:30:01,364 Because I care. 837 00:30:01,408 --> 00:30:06,805 You're not... an interview conquest on a checklist for me. 838 00:30:06,848 --> 00:30:08,458 You're an artist. 839 00:30:08,502 --> 00:30:11,200 And I can relate, I... I know what it's like to craft a story 840 00:30:11,244 --> 00:30:13,637 and fall in love with your characters. 841 00:30:13,681 --> 00:30:17,467 You have to when you want to tell a story that moves people. 842 00:30:17,511 --> 00:30:18,599 And that's all I want to do. 843 00:30:18,642 --> 00:30:19,643 I want to move people. 844 00:30:19,687 --> 00:30:21,167 That's all I've ever wanted to do, 845 00:30:21,210 --> 00:30:24,997 and I'm really good at it. 846 00:30:25,040 --> 00:30:30,176 And I think you should give me a chance. 847 00:30:34,180 --> 00:30:36,182 Why "Shadows of Doubt"? 848 00:30:37,096 --> 00:30:40,403 Yesterday, when you listed my books that inspired you, 849 00:30:40,447 --> 00:30:41,883 you didn't say "Shadows of Doubt." 850 00:30:41,927 --> 00:30:45,321 I'm just curious why. 851 00:30:45,365 --> 00:30:46,888 Do you really want to know? 852 00:30:46,932 --> 00:30:50,631 Yeah, kind of. 853 00:30:50,674 --> 00:30:52,633 I thought your main character was predictable. 854 00:30:52,676 --> 00:30:54,026 [scoffs] 855 00:30:54,069 --> 00:30:55,418 He's the grizzled detective who destroys everything 856 00:30:55,462 --> 00:30:57,681 that he cares about in favour of his career, 857 00:30:57,725 --> 00:31:00,293 and it's glorified. 858 00:31:00,336 --> 00:31:02,338 He's made out to be a hero for doing it, 859 00:31:02,382 --> 00:31:05,907 but the truth is he destroyed everything that he loves 860 00:31:05,951 --> 00:31:08,692 because he didn't want to get hurt first. 861 00:31:08,736 --> 00:31:12,131 I felt like he was playing it safe, and... 862 00:31:12,174 --> 00:31:13,045 And it's a cop out. 863 00:31:13,088 --> 00:31:15,438 Yes, but aren't we all? 864 00:31:15,482 --> 00:31:17,005 Maybe. 865 00:31:17,049 --> 00:31:19,051 But for me, that's what I've always loved 866 00:31:19,094 --> 00:31:21,096 about your characters. 867 00:31:21,140 --> 00:31:25,579 They take chances, they make themselves vulnerable. 868 00:31:25,622 --> 00:31:28,190 Which is what I'm asking of you. 869 00:31:32,455 --> 00:31:35,284 Sorry. I didn't mean to offend you, I'm just... 870 00:31:35,328 --> 00:31:36,851 Being honest. 871 00:31:41,421 --> 00:31:43,292 I have some ground rules. 872 00:31:46,121 --> 00:31:49,342 We keep this limited to my writing career only. 873 00:31:49,385 --> 00:31:52,911 I'll give you three interviews, half an hour each. 874 00:31:55,087 --> 00:31:57,785 No deal. 875 00:31:57,828 --> 00:31:59,569 I have to be able to ask you whatever I want, 876 00:31:59,613 --> 00:32:01,484 and I want to shadow you for an all-access, 877 00:32:01,528 --> 00:32:03,660 unvarnished account of how you live and work. 878 00:32:03,704 --> 00:32:06,707 It's the only way to do it right, and you know it. 879 00:32:06,750 --> 00:32:08,230 Fine. 880 00:32:08,274 --> 00:32:10,276 But with one caveat. 881 00:32:10,319 --> 00:32:12,713 I get to read the story before it goes to print. 882 00:32:12,756 --> 00:32:17,283 That's my insurance that I'm not being misrepresented. 883 00:32:17,326 --> 00:32:18,762 Fine. 884 00:32:18,806 --> 00:32:22,157 But I expect nothing but complete and total honesty. 885 00:32:22,201 --> 00:32:23,680 Fine. 886 00:32:23,724 --> 00:32:27,858 And you get to help me with Founder's Day Celebration. 887 00:32:27,902 --> 00:32:28,511 Get to? 888 00:32:28,555 --> 00:32:30,949 Oh yeah. 889 00:32:30,992 --> 00:32:33,516 It's a big job, so I need some help. 890 00:32:33,560 --> 00:32:35,083 [clears throat] 891 00:32:37,433 --> 00:32:38,478 Deal. 892 00:32:41,350 --> 00:32:42,699 Deal. 893 00:32:43,918 --> 00:32:46,181 We start tomorrow, bright and early. 894 00:32:49,184 --> 00:32:51,447 Why did you just say yes? 895 00:32:53,493 --> 00:32:57,758 Maybe there is something that I want the world to know. 896 00:32:57,801 --> 00:32:59,629 Good. 897 00:32:59,673 --> 00:33:01,022 The interview hasn't started yet, so. 898 00:33:01,066 --> 00:33:03,894 When you say "bright and early," you'll call me. 899 00:33:03,938 --> 00:33:05,113 Yep. 900 00:33:07,072 --> 00:33:08,856 [sighs] 901 00:33:11,902 --> 00:33:12,903 He agreed. 902 00:33:12,947 --> 00:33:13,861 That's fantastic. 903 00:33:13,904 --> 00:33:15,210 Why do you seem so surprised? 904 00:33:15,254 --> 00:33:17,865 I... what made him change his mind? 905 00:33:17,908 --> 00:33:18,822 Persistence. 906 00:33:18,866 --> 00:33:20,607 I think he has something to say, 907 00:33:20,650 --> 00:33:22,391 and I guess I got him to trust me. 908 00:33:22,435 --> 00:33:24,828 I gave him some constructive criticism on one of his books, 909 00:33:24,872 --> 00:33:27,831 and I think it made him see me as less of a fan 910 00:33:27,875 --> 00:33:31,226 and more of a writer who's capable of telling the truth. 911 00:33:31,270 --> 00:33:31,966 Mm. 912 00:33:32,010 --> 00:33:33,141 Let's celebrate. 913 00:33:33,185 --> 00:33:34,055 Mm! 914 00:33:34,099 --> 00:33:35,535 I want to celebrate! 915 00:33:35,578 --> 00:33:36,971 But I don't have time because I have to get to work. 916 00:33:37,015 --> 00:33:38,364 Martin Clayborne, here I come! 917 00:33:38,407 --> 00:33:39,800 Congratulations. 918 00:33:44,500 --> 00:33:48,504 [alarm beeping] 919 00:33:54,336 --> 00:33:55,555 Good morning! 920 00:33:55,598 --> 00:33:57,687 Well, good morning sunshine. 921 00:34:00,690 --> 00:34:01,517 [exhales] 922 00:34:01,561 --> 00:34:03,171 Ready for the day? 923 00:34:11,527 --> 00:34:16,880 So uh, I was thinking we could find a little café, 924 00:34:16,924 --> 00:34:21,407 get some coffee, talk about your early work and influences. 925 00:34:21,450 --> 00:34:25,280 And I'm also really interested in how your writing 926 00:34:25,324 --> 00:34:26,977 has evolved over the years. 927 00:34:27,021 --> 00:34:28,718 Well, lucky for you, 928 00:34:28,762 --> 00:34:30,198 we are headed to the home of someone 929 00:34:30,242 --> 00:34:33,027 who makes the best cup of coffee in town. 930 00:34:33,071 --> 00:34:34,159 Okay. 931 00:34:34,898 --> 00:34:36,900 Oh. 932 00:34:36,944 --> 00:34:39,468 Probably should've told you to wear work boots. 933 00:34:39,512 --> 00:34:42,471 Oh. I don't... I don't own work boots. 934 00:34:57,921 --> 00:34:59,532 Morning, Gus. 935 00:35:00,228 --> 00:35:02,056 I see you brought some help. 936 00:35:02,100 --> 00:35:04,406 Well, we'll see. 937 00:35:04,450 --> 00:35:05,668 Gus, this is Vanessa. 938 00:35:05,712 --> 00:35:06,713 Pleased to meet you, ma'am. 939 00:35:06,756 --> 00:35:08,454 Nice to meet you too, hi. 940 00:35:08,497 --> 00:35:10,586 I'm really grateful for your help, Martin. 941 00:35:10,630 --> 00:35:12,545 Well, we're happy to help, aren't we? 942 00:35:12,588 --> 00:35:14,547 Can't have your cattle wandering off now, can we? 943 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 Especially since you're not 100 percent. 944 00:35:16,201 --> 00:35:18,986 Oh, well, that's what I get for trying 945 00:35:19,029 --> 00:35:20,379 to put the gate up on my own. 946 00:35:20,422 --> 00:35:21,554 Yeah. 947 00:35:21,597 --> 00:35:23,033 It's over here, I'll show you. 948 00:35:23,077 --> 00:35:24,687 All right. 949 00:35:24,731 --> 00:35:25,819 Come on. 950 00:35:25,862 --> 00:35:27,342 I thought we were going to do coffee. 951 00:35:29,562 --> 00:35:30,693 - Okay. - Okay. 952 00:35:30,737 --> 00:35:32,739 Here we go. 953 00:35:32,782 --> 00:35:34,436 Just get 'em both lined up now... 954 00:35:34,480 --> 00:35:35,916 Okay. 955 00:35:35,959 --> 00:35:38,136 So, how'd you learn how to become such a handyman? 956 00:35:38,179 --> 00:35:39,789 Can we talk about that later? 957 00:35:39,833 --> 00:35:41,095 We are trying to hang a gate here. 958 00:35:41,139 --> 00:35:42,488 Uh, no. 959 00:35:42,531 --> 00:35:43,619 I'm hanging fences, you're answering questions. 960 00:35:43,663 --> 00:35:44,838 All right, fine. 961 00:35:44,881 --> 00:35:48,450 Uh, my dad was always good with a hammer. 962 00:35:48,494 --> 00:35:50,322 He taught us the value of a hard day's work. 963 00:35:50,365 --> 00:35:51,410 What about your childhood? 964 00:35:51,453 --> 00:35:52,672 I know you were born in the Midwest, 965 00:35:52,715 --> 00:35:53,803 but where did you spend your teenage years? 966 00:35:53,847 --> 00:35:55,718 I grew up all over the place, really. 967 00:35:55,762 --> 00:35:59,418 My dad was a teacher, my mom was a pilot in the military. 968 00:35:59,461 --> 00:36:01,028 There it is, okay, okay. 969 00:36:01,071 --> 00:36:02,072 I'll hold. 970 00:36:02,116 --> 00:36:03,204 Now you just hammer it in place. 971 00:36:03,248 --> 00:36:04,336 - Okay? - Okay. 972 00:36:04,379 --> 00:36:05,075 Woah, jeez. 973 00:36:05,119 --> 00:36:06,120 Yeah. 974 00:36:06,164 --> 00:36:07,208 Okay, where do I? Where do I? 975 00:36:07,252 --> 00:36:07,904 Right here. 976 00:36:07,948 --> 00:36:09,341 Nice and hard, yup. 977 00:36:09,384 --> 00:36:10,385 Ha! 978 00:36:10,429 --> 00:36:12,213 There you go. That's the spirit. 979 00:36:12,257 --> 00:36:13,171 That's good. 980 00:36:13,214 --> 00:36:14,259 One more for good measure. 981 00:36:14,302 --> 00:36:15,260 [grunts] Ha! 982 00:36:15,303 --> 00:36:16,348 That's it. All right. 983 00:36:16,391 --> 00:36:17,610 [laughs] 984 00:36:18,480 --> 00:36:20,395 So why did you decide to become a writer? 985 00:36:20,439 --> 00:36:23,093 Oh, still not sure I want to be a writer. 986 00:36:23,137 --> 00:36:25,139 Oh, come on. 987 00:36:25,183 --> 00:36:29,404 Yeah, you're right. That was just a line. 988 00:36:29,448 --> 00:36:33,626 Uh... I was always shy as a kid. 989 00:36:33,669 --> 00:36:35,628 It was hard for me to make friends, 990 00:36:35,671 --> 00:36:38,457 especially with us moving all the time. 991 00:36:38,500 --> 00:36:41,808 When I was 10, I created this imaginary character 992 00:36:41,851 --> 00:36:44,289 named Danny Boyd. 993 00:36:44,332 --> 00:36:45,899 I have no idea where the name came from, 994 00:36:45,942 --> 00:36:48,815 it just sort of wrote itself. 995 00:36:48,858 --> 00:36:54,603 I wrote all this back story and wrote down every last detail. 996 00:36:54,647 --> 00:36:56,649 Yeah, I guess that's where it all started. 997 00:36:57,780 --> 00:36:58,999 Been creating characters ever since. 998 00:36:59,042 --> 00:37:00,696 Why mystery? 999 00:37:00,740 --> 00:37:04,047 Oh, well. That's an easy one. 1000 00:37:04,091 --> 00:37:06,876 Jigsaw puzzles, I love 'em. 1001 00:37:06,920 --> 00:37:10,445 Mystery novels are just characters solving problems. 1002 00:37:10,489 --> 00:37:14,754 And when you do it right... it all falls into place. 1003 00:37:14,797 --> 00:37:16,103 Right. Nice work. 1004 00:37:16,146 --> 00:37:17,713 Yep, all right. 1005 00:37:17,757 --> 00:37:19,019 You're done already? 1006 00:37:19,062 --> 00:37:20,281 Oh yeah. 1007 00:37:20,325 --> 00:37:21,413 She's a keeper. 1008 00:37:21,456 --> 00:37:22,457 God bless you. 1009 00:37:22,501 --> 00:37:23,502 Hey, you hear that? 1010 00:37:23,545 --> 00:37:24,851 Gus says I'm a keeper. 1011 00:37:24,894 --> 00:37:25,678 Yeah, well. 1012 00:37:25,721 --> 00:37:27,201 Gus says a lot of things. 1013 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 I heard that. 1014 00:37:30,813 --> 00:37:33,468 ♪ ♪ 1015 00:37:42,434 --> 00:37:45,306 All right. Here we are. 1016 00:37:45,350 --> 00:37:46,568 Oh, um. 1017 00:37:46,612 --> 00:37:49,745 Thank you for jumping in and helping out today. 1018 00:37:49,789 --> 00:37:50,877 I enjoyed it. 1019 00:37:50,920 --> 00:37:52,792 Well, you know what they say. 1020 00:37:52,835 --> 00:37:54,533 The best writers are the ones living life, 1021 00:37:54,576 --> 00:37:57,492 not watching from the sidelines. 1022 00:37:57,536 --> 00:37:58,493 Yeah. 1023 00:37:58,537 --> 00:37:59,625 Who are your favourite writers? 1024 00:37:59,668 --> 00:38:01,191 Who inspired you the most? 1025 00:38:01,235 --> 00:38:02,889 [chuckles] 1026 00:38:02,932 --> 00:38:07,328 You never stop interviewing, do you? 1027 00:38:07,372 --> 00:38:08,851 Hemingway. 1028 00:38:08,895 --> 00:38:10,288 But you probably could've guessed that 1029 00:38:10,331 --> 00:38:12,159 with the name of my dog. 1030 00:38:12,202 --> 00:38:13,552 Ernie, of course! 1031 00:38:13,595 --> 00:38:14,683 Oh, my gosh. 1032 00:38:14,727 --> 00:38:15,945 You know, when I was in eighth grade, 1033 00:38:15,989 --> 00:38:16,946 I had a lizard named Steinbeck. 1034 00:38:16,990 --> 00:38:17,469 No way. 1035 00:38:17,512 --> 00:38:18,557 Yeah, I did. 1036 00:38:18,600 --> 00:38:19,688 [laughs] 1037 00:38:19,732 --> 00:38:21,777 All right, well thank you. 1038 00:38:21,821 --> 00:38:22,691 Mm-hmm. 1039 00:38:22,735 --> 00:38:23,605 Oh hey, um. 1040 00:38:23,649 --> 00:38:24,650 Yeah? 1041 00:38:24,693 --> 00:38:25,868 What did helping out Gus have to do 1042 00:38:25,912 --> 00:38:27,305 with the Founder's Day Celebration? 1043 00:38:27,348 --> 00:38:30,308 Nothing. Just helping a neighbour who needed a hand. 1044 00:38:30,351 --> 00:38:32,005 [laughs] 1045 00:38:32,048 --> 00:38:38,620 Yeah well, I also wanted to see who you were. 1046 00:38:41,971 --> 00:38:43,321 See you tomorrow. 1047 00:38:47,629 --> 00:38:50,328 ♪ ♪ 1048 00:38:55,594 --> 00:38:58,031 [typing] 1049 00:39:08,433 --> 00:39:09,782 [sighs] 1050 00:39:09,825 --> 00:39:11,784 Well, what do you have in store for me today? 1051 00:39:11,827 --> 00:39:12,915 I'm prepared. 1052 00:39:12,959 --> 00:39:13,960 No, no. 1053 00:39:14,003 --> 00:39:15,178 You don't need the boots for today. 1054 00:39:15,222 --> 00:39:16,615 All right. 1055 00:39:16,658 --> 00:39:20,227 No, we're just picking up something from somebody. 1056 00:39:20,270 --> 00:39:22,272 Great. I'm prepared for that, too. 1057 00:39:23,752 --> 00:39:25,101 - Alright. - Thank you. 1058 00:39:25,145 --> 00:39:28,453 Hey, you know for a writer you're terribly vague. 1059 00:39:28,496 --> 00:39:31,281 Well, I am a mystery writer. 1060 00:39:31,325 --> 00:39:32,413 Details please. 1061 00:39:32,457 --> 00:39:33,936 Okay. 1062 00:39:33,980 --> 00:39:36,504 Her name is Dottie Chambers, she is a local artist, 1063 00:39:36,548 --> 00:39:37,723 and we're picking up some banners 1064 00:39:37,766 --> 00:39:39,377 for the Founder's Day Celebration. 1065 00:39:39,420 --> 00:39:41,074 See, was that so hard? 1066 00:39:41,117 --> 00:39:42,554 [doorbell] 1067 00:39:42,597 --> 00:39:44,599 Dottie: Well, come on in. 1068 00:39:46,079 --> 00:39:47,515 Where are you from, Vanessa? 1069 00:39:47,559 --> 00:39:48,560 Uh, Portland. 1070 00:39:48,603 --> 00:39:49,691 Oh. 1071 00:39:49,735 --> 00:39:50,866 Hope you're having a good time here. 1072 00:39:50,910 --> 00:39:52,433 It's been amazing. 1073 00:39:52,477 --> 00:39:54,696 I'm actually a writer in town doing an article on Martin. 1074 00:39:54,740 --> 00:39:55,871 Oh. 1075 00:39:55,915 --> 00:39:57,656 Well, if you need anybody to tell you 1076 00:39:57,699 --> 00:40:00,354 what a great neighbour Martin is, just give me a call. 1077 00:40:00,398 --> 00:40:01,747 I will take you up on that. 1078 00:40:01,790 --> 00:40:04,271 Come on, you're going to make me blush, Dottie. 1079 00:40:04,314 --> 00:40:06,752 Well, they're over here. 1080 00:40:07,579 --> 00:40:09,450 Martin: Oh, my goodness. 1081 00:40:09,494 --> 00:40:10,538 Vanessa: Oh! 1082 00:40:10,582 --> 00:40:13,193 These are gorgeous, Dottie. 1083 00:40:13,236 --> 00:40:14,542 Thank you so much for doing these. 1084 00:40:14,586 --> 00:40:16,022 Oh, don't mention it. 1085 00:40:16,065 --> 00:40:19,025 Any excuse to get the paintbrushes out. 1086 00:40:19,068 --> 00:40:20,853 These are amazing. 1087 00:40:20,896 --> 00:40:22,681 Oh, thank you. 1088 00:40:22,724 --> 00:40:24,117 Did you take them yourself? 1089 00:40:24,160 --> 00:40:26,162 Yeah, and thousands more. 1090 00:40:26,206 --> 00:40:27,860 Wow. 1091 00:40:28,513 --> 00:40:30,079 And you do portraits also? 1092 00:40:30,123 --> 00:40:32,342 Yeah, when I get a chance. 1093 00:40:32,386 --> 00:40:33,909 They're really exceptional. 1094 00:40:33,953 --> 00:40:35,520 Now you're going to make me blush. 1095 00:40:35,563 --> 00:40:37,043 [chuckles] 1096 00:40:43,179 --> 00:40:46,226 Hey guys, I almost forgot. 1097 00:40:46,269 --> 00:40:48,533 A little something for you later, 1098 00:40:48,576 --> 00:40:51,710 in case you get hungry while you're out running errands. 1099 00:40:51,753 --> 00:40:53,668 Oh, thank you! 1100 00:40:53,712 --> 00:40:55,235 You're welcome. 1101 00:40:55,278 --> 00:40:56,628 That's sweet. 1102 00:40:56,671 --> 00:40:59,108 So, you coming to the Founder's Day Celebration 1103 00:40:59,152 --> 00:41:00,501 next Saturday? 1104 00:41:00,545 --> 00:41:03,809 Um, no. I'm going to be back in Portland, so. 1105 00:41:03,852 --> 00:41:06,507 Oh, that's a shame. 1106 00:41:06,551 --> 00:41:09,031 I know. I keep telling her she's missing out. 1107 00:41:09,075 --> 00:41:10,380 [laughs] 1108 00:41:11,643 --> 00:41:13,296 Well, thank you again for these, Dottie. 1109 00:41:13,340 --> 00:41:13,862 They're beautiful. 1110 00:41:13,906 --> 00:41:15,081 [laughs] 1111 00:41:15,124 --> 00:41:16,865 You two have a great day. 'Kay. 1112 00:41:16,909 --> 00:41:17,736 Thanks, Dottie. 1113 00:41:17,779 --> 00:41:19,389 - Bye. - Bye. 1114 00:41:23,263 --> 00:41:25,047 Okay, so Founder's Day. 1115 00:41:25,091 --> 00:41:26,658 I want details. 1116 00:41:27,485 --> 00:41:33,926 Well, the legend goes that in the spring of 1857, 1117 00:41:33,969 --> 00:41:36,450 a rancher named Festus Thompson 1118 00:41:36,494 --> 00:41:39,540 won the town in a poker game with a wealthy landowner. 1119 00:41:39,584 --> 00:41:40,802 'Kay. 1120 00:41:40,846 --> 00:41:43,065 Apparently there was only $3 in the pot too. 1121 00:41:43,109 --> 00:41:44,240 That's quite a deal. 1122 00:41:44,284 --> 00:41:45,590 Yeah, I'll say. 1123 00:41:47,026 --> 00:41:49,898 So, Thompson fell in love with the place 1124 00:41:49,942 --> 00:41:53,772 and when he settled it, he named it after himself. 1125 00:41:53,815 --> 00:41:54,990 Thompson Lake. 1126 00:41:55,034 --> 00:41:57,123 So it's both a celebration of spring 1127 00:41:57,166 --> 00:41:59,081 and the birth of our town. 1128 00:41:59,125 --> 00:42:01,257 It's a really fun time, actually. 1129 00:42:01,301 --> 00:42:03,346 Kind of sad you're not going to be here. 1130 00:42:04,434 --> 00:42:07,046 Yeah, me too. 1131 00:42:07,089 --> 00:42:09,352 It's really important to you, huh? 1132 00:42:09,396 --> 00:42:11,398 Yeah, yeah it is. 1133 00:42:11,441 --> 00:42:12,965 I don't know. 1134 00:42:13,008 --> 00:42:15,358 I just think it's important for people to come together 1135 00:42:15,402 --> 00:42:18,797 and get to know their neighbour. 1136 00:42:18,840 --> 00:42:20,059 It's a sense of community 1137 00:42:20,102 --> 00:42:22,714 I never really had in the big city. 1138 00:42:22,757 --> 00:42:23,671 Hmm. 1139 00:42:25,064 --> 00:42:26,413 You ever miss it, the city? 1140 00:42:26,456 --> 00:42:29,285 What, the noise and traffic, 1141 00:42:29,329 --> 00:42:31,070 and everyone bumping into each other? 1142 00:42:31,113 --> 00:42:32,419 No, no. Not really. 1143 00:42:32,462 --> 00:42:33,855 Not even a little bit? 1144 00:42:36,162 --> 00:42:37,119 No. 1145 00:42:37,163 --> 00:42:39,818 No, this is my home now. 1146 00:42:39,861 --> 00:42:41,863 So why here? Why Thompson Lake? 1147 00:42:44,431 --> 00:42:47,086 Sometimes you just know. 1148 00:42:47,129 --> 00:42:48,870 You know? 1149 00:42:48,914 --> 00:42:52,308 Yeah. Yeah. 1150 00:42:52,352 --> 00:42:53,396 It's kind of like... 1151 00:42:53,440 --> 00:42:56,225 kind of like a relationship, really. 1152 00:42:56,269 --> 00:42:59,446 Yeah. Yeah. It is. 1153 00:42:59,489 --> 00:43:03,232 Speaking of which, um, is there anybody special in your life? 1154 00:43:03,276 --> 00:43:04,973 Oh, impressive segue. 1155 00:43:05,017 --> 00:43:06,845 [laughing] Thank you, I'm a professional. 1156 00:43:06,888 --> 00:43:07,933 [laughs] 1157 00:43:07,976 --> 00:43:10,152 Uh, no. No, I can't say that there is. 1158 00:43:10,196 --> 00:43:11,719 Oh, okay. 1159 00:43:11,763 --> 00:43:16,245 You never wanted to get married or have a family? 1160 00:43:16,289 --> 00:43:18,421 This is... this is the life I chose, 1161 00:43:18,465 --> 00:43:22,687 and that's all there really is to say about that. 1162 00:43:27,735 --> 00:43:31,086 It's just, he reveals some, and then he shuts down, 1163 00:43:31,130 --> 00:43:32,305 and then he opens up, 1164 00:43:32,348 --> 00:43:33,262 and it's like bits and pieces, you know? 1165 00:43:33,306 --> 00:43:34,786 It'll take time though. 1166 00:43:34,829 --> 00:43:37,223 I mean, imagine divulging your entire life to a stranger 1167 00:43:37,266 --> 00:43:39,225 knowing millions of people are going to read it. 1168 00:43:39,268 --> 00:43:40,400 Yeah. 1169 00:43:40,443 --> 00:43:42,315 I just don't have much time. 1170 00:43:42,358 --> 00:43:44,534 So is he what you thought? 1171 00:43:44,578 --> 00:43:47,842 Um, he's got a very gentle and caring side. 1172 00:43:47,886 --> 00:43:49,757 Oh, okay, okay. 1173 00:43:49,801 --> 00:43:52,281 And, um, you know he's not quite the curmudgeon 1174 00:43:52,325 --> 00:43:53,500 everybody thought he was. 1175 00:43:53,543 --> 00:43:54,370 He's actually pretty easy to be around, 1176 00:43:54,414 --> 00:43:55,676 so that's nice. 1177 00:43:55,720 --> 00:43:57,373 He's cute. 1178 00:43:57,417 --> 00:43:58,113 Yes. 1179 00:43:58,157 --> 00:44:00,550 Is he single? 1180 00:44:00,594 --> 00:44:01,595 Yes. 1181 00:44:01,639 --> 00:44:02,814 Why? 1182 00:44:02,857 --> 00:44:04,380 Because you guys would make a cute couple. 1183 00:44:04,424 --> 00:44:06,034 Okay. You know what? 1184 00:44:06,078 --> 00:44:07,383 I'm trying to focus on my work right now, 1185 00:44:07,427 --> 00:44:09,603 so I just want to keep this professional. 1186 00:44:09,647 --> 00:44:11,170 Anyway I'm going to go to bed, 1187 00:44:11,213 --> 00:44:12,650 because who knows what he has in store for me tomorrow? 1188 00:44:12,693 --> 00:44:14,521 But you can't tell me you haven't been lost 1189 00:44:14,564 --> 00:44:16,436 in those amazing blue eyes. 1190 00:44:16,479 --> 00:44:17,567 Brown. 1191 00:44:17,611 --> 00:44:18,351 Oh my... 1192 00:44:18,394 --> 00:44:19,526 Yeah, yeah, yeah. 1193 00:44:24,139 --> 00:44:29,754 I have to say, this version of you is very different 1194 00:44:29,797 --> 00:44:32,060 from the cosmopolitan Martin Clayborne 1195 00:44:32,104 --> 00:44:34,759 that burst onto the literary scene years ago. 1196 00:44:34,802 --> 00:44:38,371 Well, I'm afraid that guy's long gone. 1197 00:44:38,414 --> 00:44:40,808 Yeah. You were, um, you were telling me yesterday 1198 00:44:40,852 --> 00:44:42,941 about how you ended up here in Thompson Lake. 1199 00:44:42,984 --> 00:44:44,682 Care to elaborate? 1200 00:44:44,725 --> 00:44:47,206 There's not much to elaborate on. 1201 00:44:47,249 --> 00:44:50,209 Well, there are a million quiet places with nice people. 1202 00:44:50,252 --> 00:44:53,255 Why settle down here? 1203 00:44:53,299 --> 00:44:55,693 I don't know. 1204 00:44:55,736 --> 00:44:58,391 Some things can't be described. 1205 00:44:58,434 --> 00:45:01,786 Now that is an interesting statement from a writer. 1206 00:45:01,829 --> 00:45:04,005 Well, I don't know. You're a writer. 1207 00:45:04,049 --> 00:45:06,747 How would you describe what home means to you? 1208 00:45:06,791 --> 00:45:08,706 Um... 1209 00:45:11,970 --> 00:45:13,798 Fair enough. 1210 00:45:13,841 --> 00:45:15,756 Yeah, it can be really hard to put into words 1211 00:45:15,800 --> 00:45:17,976 the things that we love. 1212 00:45:22,023 --> 00:45:27,594 Speaking of love, you uh, have anyone special back at home? 1213 00:45:27,637 --> 00:45:29,552 Impressive segue. It's good. 1214 00:45:29,596 --> 00:45:30,292 Learned from the best. 1215 00:45:30,336 --> 00:45:31,163 [laughs] 1216 00:45:31,206 --> 00:45:32,077 The answer is no. 1217 00:45:32,120 --> 00:45:33,905 Just no? 1218 00:45:33,948 --> 00:45:35,080 You care to elaborate? 1219 00:45:35,123 --> 00:45:36,124 Uh, not really. 1220 00:45:36,168 --> 00:45:37,909 There's not much to elaborate on. 1221 00:45:37,952 --> 00:45:39,432 Okay. 1222 00:45:40,825 --> 00:45:42,478 [laughs] 1223 00:45:42,522 --> 00:45:43,828 You think he's trying to tell us something? 1224 00:45:43,871 --> 00:45:45,655 I mean, how can you deny that face? 1225 00:45:45,699 --> 00:45:46,874 I can't. 1226 00:45:46,918 --> 00:45:48,702 Aww! 1227 00:45:48,746 --> 00:45:49,485 Come here. 1228 00:45:49,529 --> 00:45:50,269 Oh. 1229 00:45:50,312 --> 00:45:51,357 Want me to get the ball? 1230 00:45:51,400 --> 00:45:53,054 Okay, sit. I will throw the ball, 1231 00:45:53,098 --> 00:45:54,621 but you have to answer some questions first. 1232 00:45:54,664 --> 00:45:55,448 Are you ready? 1233 00:45:55,491 --> 00:45:56,101 Uh-oh. 1234 00:45:56,144 --> 00:45:57,015 Okay. 1235 00:45:57,058 --> 00:45:59,974 What is Martin's greatest fear? 1236 00:46:02,672 --> 00:46:04,196 It's probably too hard. It's probably too hard. 1237 00:46:04,239 --> 00:46:06,851 Okay. What is Martin's favourite colour? 1238 00:46:11,203 --> 00:46:13,074 Oh, you really are loyal. 1239 00:46:13,118 --> 00:46:14,293 Go get it! 1240 00:46:15,250 --> 00:46:16,904 [laughs] 1241 00:46:17,775 --> 00:46:19,689 Oh well. 1242 00:46:20,778 --> 00:46:22,431 Blue. 1243 00:46:23,345 --> 00:46:28,002 And uh, I'm afraid that if I stopped writing, 1244 00:46:28,046 --> 00:46:29,917 no one would care. 1245 00:46:32,964 --> 00:46:33,878 Here we go. 1246 00:46:33,921 --> 00:46:35,357 [grunts] 1247 00:46:35,401 --> 00:46:38,273 ♪ ♪ 1248 00:46:52,287 --> 00:46:53,593 [laughs] 1249 00:46:53,636 --> 00:46:54,768 I think he likes you. 1250 00:46:54,812 --> 00:46:59,468 [laughing] Hi! 1251 00:46:59,512 --> 00:47:01,079 You got good taste. 1252 00:47:01,122 --> 00:47:02,167 Thank you. 1253 00:47:02,210 --> 00:47:03,255 [chuckles] 1254 00:47:06,911 --> 00:47:08,521 Ah, ah, ah, ah. 1255 00:47:08,564 --> 00:47:10,784 Our agreement did not include snooping. 1256 00:47:10,828 --> 00:47:11,959 Fine. 1257 00:47:13,831 --> 00:47:15,702 Do you cook a lot? 1258 00:47:15,745 --> 00:47:17,573 When I'm hungry, yeah. 1259 00:47:17,617 --> 00:47:18,879 You? 1260 00:47:18,923 --> 00:47:20,011 No, I find some things 1261 00:47:20,054 --> 00:47:22,013 are better left to the professionals. 1262 00:47:23,144 --> 00:47:26,495 Well, hope I don't disappoint then. 1263 00:47:26,539 --> 00:47:27,801 Hmm. 1264 00:47:29,672 --> 00:47:32,153 What about this old dinosaur? Does this work? 1265 00:47:32,197 --> 00:47:33,241 Yes. 1266 00:47:33,285 --> 00:47:34,199 What I use to write. 1267 00:47:34,242 --> 00:47:36,331 [gasps] 1268 00:47:36,375 --> 00:47:37,463 You write on this? 1269 00:47:37,506 --> 00:47:38,594 Yup. 1270 00:47:38,638 --> 00:47:40,509 What do you do when you mess up? 1271 00:47:40,553 --> 00:47:43,904 Start the page over, which forces me to mess up a lot less. 1272 00:47:43,948 --> 00:47:46,167 You wrote all your novels on this? 1273 00:47:46,211 --> 00:47:48,604 Every last one. 1274 00:47:48,648 --> 00:47:50,998 Yeah, it's like an old friend. 1275 00:47:51,042 --> 00:47:54,654 I saw that in a pawn shop in New York. 1276 00:47:54,697 --> 00:47:58,223 I was just out of college, it was 125 bucks, 1277 00:47:58,266 --> 00:48:02,227 which was 125 more bucks than I could afford. 1278 00:48:02,270 --> 00:48:04,185 But that night I decided I'm going to make 1279 00:48:04,229 --> 00:48:07,058 that thing pay for itself. 1280 00:48:07,101 --> 00:48:10,148 Three weeks later, finished my first novel. 1281 00:48:10,191 --> 00:48:10,975 Three weeks? 1282 00:48:11,018 --> 00:48:12,193 Mm-hmm. 1283 00:48:12,237 --> 00:48:13,847 That's unbelievable. 1284 00:48:13,891 --> 00:48:15,762 It took me a year and a half and I only got past chapter four, 1285 00:48:15,805 --> 00:48:17,068 and that's with spellcheck. 1286 00:48:17,111 --> 00:48:19,331 Wait a minute. 1287 00:48:19,374 --> 00:48:21,246 You never said you were a novelist. 1288 00:48:21,289 --> 00:48:22,160 I'm not. 1289 00:48:22,203 --> 00:48:23,639 I'm definitely not. 1290 00:48:23,683 --> 00:48:26,120 I'm just, uh, I'm... I am a journalist, 1291 00:48:26,164 --> 00:48:27,905 and this interview is about you, not me. 1292 00:48:27,948 --> 00:48:30,211 Oh, okay... 1293 00:48:30,255 --> 00:48:33,867 But I'm interested, so tell me. 1294 00:48:33,911 --> 00:48:35,260 No, no, it's nothing. 1295 00:48:35,303 --> 00:48:37,349 Come on, come on, don't downplay it. 1296 00:48:37,392 --> 00:48:39,612 Let's hear it. 1297 00:48:39,655 --> 00:48:40,830 Okay. 1298 00:48:40,874 --> 00:48:42,049 All I ever wanted to do was be a novelist. 1299 00:48:42,093 --> 00:48:44,095 That's what I set out to do after college. 1300 00:48:44,138 --> 00:48:46,140 But... 1301 00:48:46,184 --> 00:48:47,272 But? 1302 00:48:47,315 --> 00:48:48,186 [sighs] 1303 00:48:48,229 --> 00:48:49,535 I don't know. 1304 00:48:49,578 --> 00:48:52,538 Life went by, and it was such a long time ago. 1305 00:48:53,974 --> 00:48:56,020 So why'd you give up? 1306 00:48:58,239 --> 00:48:59,371 I didn't say I gave up. 1307 00:48:59,414 --> 00:49:00,546 Well you did say you didn't finish it. 1308 00:49:00,589 --> 00:49:01,677 No, I didn't finish it. 1309 00:49:01,721 --> 00:49:04,680 But I did need to earn a living and um, 1310 00:49:04,724 --> 00:49:06,204 I don't know, trying to be a novelist, 1311 00:49:06,247 --> 00:49:08,728 that's... I don't know if I'm cut out for that. 1312 00:49:08,771 --> 00:49:10,121 [sighs] 1313 00:49:10,164 --> 00:49:12,688 So it's condemned to a life in a drawer somewhere? 1314 00:49:12,732 --> 00:49:14,212 [laughs] 1315 00:49:14,255 --> 00:49:16,431 I'll tell you what. 1316 00:49:16,475 --> 00:49:19,391 I will read your novel when you finish it. 1317 00:49:19,434 --> 00:49:20,740 No, that's a big fat no. 1318 00:49:20,783 --> 00:49:22,176 I sent it out already. 1319 00:49:22,220 --> 00:49:24,962 I sent it to half a dozen people with sample chapters 1320 00:49:25,005 --> 00:49:26,528 and query letters, 1321 00:49:26,572 --> 00:49:27,921 and all I got back was a half a dozen rejection letters. 1322 00:49:27,965 --> 00:49:29,749 And honestly, I just don't- I'm not cut out for it. 1323 00:49:29,792 --> 00:49:32,012 It's, like, probably just not meant to be. 1324 00:49:32,056 --> 00:49:33,971 My first novel was rejected. 1325 00:49:34,014 --> 00:49:35,276 It was? 1326 00:49:35,320 --> 00:49:37,017 Oh yeah. 1327 00:49:37,061 --> 00:49:38,410 By who? 1328 00:49:38,453 --> 00:49:41,456 Well, funny you should ask. 1329 00:49:43,328 --> 00:49:44,677 Everyone. 1330 00:49:47,375 --> 00:49:49,508 Well, everyone but one. 1331 00:49:53,599 --> 00:49:57,298 And one is all you need. 1332 00:49:58,908 --> 00:50:00,258 "Dear Mr. Clayborne. 1333 00:50:00,301 --> 00:50:01,476 We've received your submission and would be pleased 1334 00:50:01,520 --> 00:50:03,826 to publish your novel, Burden of Proof." 1335 00:50:03,870 --> 00:50:05,524 Nothing was the same after that. 1336 00:50:05,567 --> 00:50:07,482 I had no idea you'd been rejected. 1337 00:50:07,526 --> 00:50:09,702 Well, nobody does. 1338 00:50:09,745 --> 00:50:12,879 The official story is that I was a prodigy 1339 00:50:12,922 --> 00:50:14,446 plucked out of obscurity. 1340 00:50:14,489 --> 00:50:18,015 Had publishing houses in a bidding war over my first novel. 1341 00:50:18,058 --> 00:50:19,799 Yeah, an overnight success. 1342 00:50:19,842 --> 00:50:23,324 Well, so the story goes. 1343 00:50:23,368 --> 00:50:26,762 I was in my early 20s, enjoying success, 1344 00:50:26,806 --> 00:50:30,375 and everything was just so exciting. 1345 00:50:30,418 --> 00:50:33,247 But then... 1346 00:50:33,291 --> 00:50:34,944 But then what? 1347 00:50:34,988 --> 00:50:37,164 [timer dings] 1348 00:50:37,208 --> 00:50:38,644 Soup's ready. 1349 00:50:39,166 --> 00:50:40,167 [sighs] 1350 00:50:42,387 --> 00:50:43,214 Ohh. 1351 00:50:43,257 --> 00:50:44,650 Hi! 1352 00:50:47,044 --> 00:50:47,783 I'll take him out. 1353 00:50:47,827 --> 00:50:48,871 Are you sure? 1354 00:50:48,915 --> 00:50:50,612 Yeah, it's the least I can do. 1355 00:50:50,656 --> 00:50:51,483 Okay. 1356 00:50:51,526 --> 00:50:52,745 No talking about me. 1357 00:50:52,788 --> 00:50:54,616 Can't promise that. 1358 00:50:54,660 --> 00:50:56,575 Come on. Come here, boy. Come on. 1359 00:50:56,618 --> 00:50:58,185 You wanna go? You wanna go for a walk? 1360 00:50:58,229 --> 00:51:00,100 Good boy. 1361 00:51:00,144 --> 00:51:04,539 ♪ ♪ 1362 00:51:11,372 --> 00:51:12,591 Okay, let's go back inside. 1363 00:51:12,634 --> 00:51:14,332 Come on. 1364 00:51:23,515 --> 00:51:25,038 Hi. 1365 00:51:25,082 --> 00:51:26,518 Hope you're hungry. 1366 00:51:26,561 --> 00:51:29,869 It smells amazing. 1367 00:51:29,912 --> 00:51:30,783 What are those? 1368 00:51:30,826 --> 00:51:31,871 Um, I found them on the walk. 1369 00:51:31,914 --> 00:51:33,046 I thought they were pretty. 1370 00:51:33,090 --> 00:51:34,047 They are pretty. 1371 00:51:34,091 --> 00:51:35,135 Yeah. 1372 00:51:35,179 --> 00:51:36,832 They are also poisonous. 1373 00:51:37,181 --> 00:51:38,573 All right. 1374 00:51:38,617 --> 00:51:42,403 Now, bad news is, this is going to get crazy itchy. 1375 00:51:42,447 --> 00:51:48,714 But the good news is this should all be cleared up by tomorrow. 1376 00:51:48,757 --> 00:51:50,368 Unless you scratch. 1377 00:51:50,411 --> 00:51:52,979 So hands up. 1378 00:51:53,022 --> 00:51:54,633 Come on, this is so embarrassing. 1379 00:51:54,676 --> 00:51:57,331 Just in case. Just in case. 1380 00:51:58,941 --> 00:52:00,247 This one too. 1381 00:52:00,291 --> 00:52:01,770 There you go. 1382 00:52:02,510 --> 00:52:03,250 Thank you. 1383 00:52:03,294 --> 00:52:04,295 Mm-hmm. 1384 00:52:06,340 --> 00:52:08,603 [spoon clanging] 1385 00:52:08,647 --> 00:52:10,127 Tricky. 1386 00:52:13,739 --> 00:52:14,957 Need a hand? 1387 00:52:15,001 --> 00:52:16,655 Can I take mine to go? 1388 00:52:16,698 --> 00:52:17,873 No. 1389 00:52:17,917 --> 00:52:20,137 I spent all afternoon making this soup, 1390 00:52:20,180 --> 00:52:21,964 you are not going anywhere until you try it. 1391 00:52:22,008 --> 00:52:23,444 Oh, it's so embarrassing. 1392 00:52:23,488 --> 00:52:24,880 There you go. 1393 00:52:28,362 --> 00:52:30,495 Oh, that's really good! 1394 00:52:30,538 --> 00:52:31,887 Thank you. 1395 00:52:31,931 --> 00:52:33,150 And I'm not just saying that 1396 00:52:33,193 --> 00:52:35,456 'cause you're feeding me like a little baby. 1397 00:52:37,502 --> 00:52:38,067 Here. 1398 00:52:38,111 --> 00:52:38,720 [laughs] 1399 00:52:38,764 --> 00:52:40,026 Finish your soup. 1400 00:52:43,203 --> 00:52:44,552 Hello. 1401 00:52:44,596 --> 00:52:46,641 Hey. 1402 00:52:46,685 --> 00:52:47,251 Hey! 1403 00:52:47,294 --> 00:52:48,165 We're in here. 1404 00:52:48,208 --> 00:52:51,168 - Oh, oh. - Oh, no! 1405 00:52:51,211 --> 00:52:52,604 Ruth & Stanley: Blanket flowers? 1406 00:52:52,647 --> 00:52:53,561 You guessed it. 1407 00:52:53,605 --> 00:52:54,606 Ruth: Honey. 1408 00:52:54,649 --> 00:52:55,563 Stanley. 1409 00:52:55,607 --> 00:52:56,651 Hey, Martin. 1410 00:52:56,695 --> 00:52:58,653 Ruth, nice to see you. Amber. 1411 00:52:58,697 --> 00:52:59,437 Hi. 1412 00:52:59,480 --> 00:53:01,961 Well, she's all yours. 1413 00:53:02,004 --> 00:53:02,831 [chuckles] 1414 00:53:02,875 --> 00:53:03,963 See you tomorrow. 1415 00:53:04,006 --> 00:53:05,443 Oh yeah. 1416 00:53:05,486 --> 00:53:06,705 Actually, um, I forgot. 1417 00:53:06,748 --> 00:53:08,533 I have to do some... some writing tomorrow, 1418 00:53:08,576 --> 00:53:12,145 so I was hoping that we could take the day off. 1419 00:53:12,189 --> 00:53:13,973 I'm going to be holed up all day anyway. 1420 00:53:14,016 --> 00:53:15,496 Yeah, that's okay. Yeah, sure. 1421 00:53:15,540 --> 00:53:16,889 Okay. Good. 1422 00:53:16,932 --> 00:53:18,934 All right, well, 'night all. 1423 00:53:18,978 --> 00:53:20,327 Remember, no scratching. 1424 00:53:20,371 --> 00:53:21,241 Right. 1425 00:53:23,287 --> 00:53:25,027 [groans] 1426 00:53:25,985 --> 00:53:27,726 So what happened? 1427 00:53:27,769 --> 00:53:29,423 He was making me lunch and I walked Ernie 1428 00:53:29,467 --> 00:53:30,424 and saw some flowers. 1429 00:53:30,468 --> 00:53:31,947 He made you lunch? 1430 00:53:31,991 --> 00:53:32,426 Yeah. 1431 00:53:32,470 --> 00:53:32,948 Uh-oh. 1432 00:53:32,992 --> 00:53:34,341 What? 1433 00:53:34,385 --> 00:53:35,821 Was it like 1434 00:53:35,864 --> 00:53:36,996 "there's peanut butter in the fridge, help yourself" 1435 00:53:37,039 --> 00:53:38,215 kind of lunch, or? 1436 00:53:38,258 --> 00:53:39,259 He made soup. 1437 00:53:39,303 --> 00:53:40,217 [gasps] 1438 00:53:40,260 --> 00:53:41,130 I think he likes you. 1439 00:53:41,174 --> 00:53:42,219 I think he likes cooking. 1440 00:53:42,262 --> 00:53:43,263 Dad, do you like cooking? 1441 00:53:43,307 --> 00:53:44,090 Yep. 1442 00:53:44,133 --> 00:53:44,786 Do you ever make Mom soup? 1443 00:53:44,830 --> 00:53:45,613 Nope. 1444 00:53:45,657 --> 00:53:46,527 And they're in love. 1445 00:53:46,571 --> 00:53:48,094 You are... 1446 00:53:48,137 --> 00:53:49,835 You know, I mean this is... this conversation is closed. 1447 00:53:49,878 --> 00:53:51,010 All right. 1448 00:53:58,757 --> 00:54:01,107 [phone vibrates] 1449 00:54:01,977 --> 00:54:02,761 Hi Peter. 1450 00:54:02,804 --> 00:54:03,892 Hey. 1451 00:54:03,936 --> 00:54:06,286 Vanessa, I don't mean to micromanage, 1452 00:54:06,330 --> 00:54:08,941 but I really need to see pages. 1453 00:54:08,984 --> 00:54:11,291 Well, I'm working on it. You know, it takes time. 1454 00:54:11,335 --> 00:54:13,511 Are you stalling? Is something wrong? 1455 00:54:13,554 --> 00:54:14,816 Please don't tell me something's wrong. 1456 00:54:14,860 --> 00:54:16,340 No, nothing's wrong, I'm not stalling. 1457 00:54:16,383 --> 00:54:18,037 Everything's... everything's great. 1458 00:54:18,080 --> 00:54:19,430 Why? Why do you ask? 1459 00:54:19,473 --> 00:54:21,040 Because I ran into Martin's agent, 1460 00:54:21,083 --> 00:54:23,434 and she said she hadn't heard anything about an interview, 1461 00:54:23,477 --> 00:54:25,958 which is a little disconcerting. 1462 00:54:26,001 --> 00:54:28,439 Well, I mean, they probably just don't have 1463 00:54:28,482 --> 00:54:30,832 the open and honest working relationship that you and I do. 1464 00:54:30,876 --> 00:54:32,617 Everything's going great, honestly. 1465 00:54:32,660 --> 00:54:34,096 I mean, you know. 1466 00:54:34,140 --> 00:54:35,228 What? 1467 00:54:35,272 --> 00:54:36,577 You know how these subjects can be. 1468 00:54:36,621 --> 00:54:38,362 They're like, um, they're like onions. 1469 00:54:38,405 --> 00:54:41,190 You have to just, like, keep peeling back layers. 1470 00:54:41,234 --> 00:54:43,584 Which I am doing. 1471 00:54:43,628 --> 00:54:45,978 Okay. Then why no pages? 1472 00:54:46,021 --> 00:54:50,461 Because, well, I'm still formulating my angle. 1473 00:54:50,504 --> 00:54:52,767 See, I happen to know that's writer speak 1474 00:54:52,811 --> 00:54:54,639 for "I have no idea what this story is about." 1475 00:54:54,682 --> 00:54:56,162 Okay, here's the angle. 1476 00:54:56,205 --> 00:54:58,817 The puzzling life of Martin Clayborne. 1477 00:54:58,860 --> 00:55:05,693 Why the man of mystery ditched high society for serenity. 1478 00:55:05,737 --> 00:55:07,347 I like it. 1479 00:55:07,391 --> 00:55:08,696 And you're sure you're getting what you need? 1480 00:55:08,740 --> 00:55:09,871 I definitely am. 1481 00:55:09,915 --> 00:55:14,267 I'm learning more about him every day. 1482 00:55:14,311 --> 00:55:16,965 Okay, good. Good. Great. 1483 00:55:17,009 --> 00:55:19,185 By the way, Franco's agreed to do the photo spread, 1484 00:55:19,228 --> 00:55:22,536 and we're going to fly him up the day after tomorrow. 1485 00:55:22,580 --> 00:55:23,798 Okay. 1486 00:55:23,842 --> 00:55:25,409 Oh, no, not Franco, I mean Franco's great, 1487 00:55:25,452 --> 00:55:28,890 but I just... I don't think he's quite right for this job. 1488 00:55:28,934 --> 00:55:30,370 You got a better idea? 1489 00:55:30,414 --> 00:55:32,677 There's a local lady here and her name is Dottie. 1490 00:55:32,720 --> 00:55:34,809 And she's great, she's a really good photographer. 1491 00:55:34,853 --> 00:55:36,637 Martin's very comfortable with her, 1492 00:55:36,681 --> 00:55:40,902 and I think she would lend some real local authenticity 1493 00:55:40,946 --> 00:55:42,208 to the piece. 1494 00:55:42,251 --> 00:55:43,427 If you think she can do it. 1495 00:55:43,470 --> 00:55:44,950 Yes, I definitely think she can. 1496 00:55:44,993 --> 00:55:46,255 Okay, so gotta go, but thanks Peter. 1497 00:55:46,299 --> 00:55:48,083 Thanks so much for checking in. Bye. 1498 00:55:48,127 --> 00:55:49,694 Okay, what's going on? 1499 00:55:49,737 --> 00:55:51,522 Martin told me he was going to be holed up writing all day. 1500 00:55:51,565 --> 00:55:52,653 Okay, so? 1501 00:55:52,697 --> 00:55:53,741 So what's he doing? What's he doing? 1502 00:55:53,785 --> 00:55:54,960 Who is that? Who is he with? 1503 00:55:55,003 --> 00:55:56,614 Hmm. 1504 00:55:56,657 --> 00:55:58,311 If only we knew someone whose job it is to find the answers 1505 00:55:58,355 --> 00:55:59,878 to all of these questions. 1506 00:55:59,921 --> 00:56:01,227 What, like spy? 1507 00:56:01,270 --> 00:56:02,576 Investigate. 1508 00:56:02,620 --> 00:56:03,838 What's the difference? 1509 00:56:03,882 --> 00:56:06,188 One sounds worse. 1510 00:56:06,232 --> 00:56:07,451 I'll buy that. 1511 00:56:08,365 --> 00:56:09,453 Oh. 1512 00:56:09,496 --> 00:56:14,762 ♪ ♪ 1513 00:56:18,070 --> 00:56:19,288 Oh! 1514 00:56:19,332 --> 00:56:21,203 That picture says everything. 1515 00:56:21,247 --> 00:56:24,816 You see, she's flying around wondering 1516 00:56:24,859 --> 00:56:27,558 what's the next adventure! 1517 00:56:27,601 --> 00:56:28,559 That's so sweet. 1518 00:56:28,602 --> 00:56:29,777 Aww. 1519 00:56:29,821 --> 00:56:33,607 As the sun fell into a beautiful sunset, 1520 00:56:33,651 --> 00:56:35,087 Audrey the owl flew... 1521 00:56:35,130 --> 00:56:36,436 Do you think they're dating? 1522 00:56:36,480 --> 00:56:38,482 No, it's a small town. Everyone knows everyone. 1523 00:56:38,525 --> 00:56:40,745 They're probably just good friends. 1524 00:56:40,788 --> 00:56:44,313 ♪ ♪ 1525 00:56:44,357 --> 00:56:45,445 [Both] Oh. 1526 00:56:45,489 --> 00:56:46,315 Was that a... 1527 00:56:46,359 --> 00:56:47,099 ...More than friends smile? 1528 00:56:47,142 --> 00:56:48,013 Mm-hmm. 1529 00:56:48,056 --> 00:56:49,144 Think so. 1530 00:56:49,188 --> 00:56:51,320 [applause] 1531 00:56:51,364 --> 00:56:53,584 Well, clearly this calls for more spying. 1532 00:56:53,627 --> 00:56:54,585 Investigating. 1533 00:56:54,628 --> 00:56:56,064 Whatever. 1534 00:56:56,108 --> 00:56:57,718 I just don't understand. Why wouldn't he tell me? 1535 00:56:57,762 --> 00:56:59,459 It doesn't make any sense. Something this harmless? 1536 00:56:59,503 --> 00:57:00,939 Maybe he just forgot. 1537 00:57:00,982 --> 00:57:02,636 Unless it's not harmless and he's hiding it from me. 1538 00:57:02,680 --> 00:57:04,333 Okay, you're starting to sound a wee bit jealous. 1539 00:57:04,377 --> 00:57:06,858 I'm not jealous, I'm just doing my job. 1540 00:57:06,901 --> 00:57:09,861 ...all the awesome adventures of Audrey the Owl! 1541 00:57:09,904 --> 00:57:12,690 So you guys can read that at home and... 1542 00:57:14,387 --> 00:57:17,172 We agreed on total honesty and he's keeping something from me. 1543 00:57:17,216 --> 00:57:18,696 There's a simple solution to all this. 1544 00:57:18,739 --> 00:57:19,827 Just ask him. 1545 00:57:19,871 --> 00:57:20,959 I did! 1546 00:57:21,002 --> 00:57:21,786 I asked him if there was someone special. 1547 00:57:21,829 --> 00:57:22,961 He said no. 1548 00:57:23,004 --> 00:57:24,745 Then you have to take him at his word. 1549 00:57:24,789 --> 00:57:26,051 Yeah. 1550 00:57:26,094 --> 00:57:27,618 Yeah, it's such a silly thing to lie about. 1551 00:57:27,661 --> 00:57:29,358 Maybe they're just starting to date. 1552 00:57:29,402 --> 00:57:30,621 You know there's a reason 1553 00:57:30,664 --> 00:57:32,231 he's keeping this part of his life private. 1554 00:57:32,274 --> 00:57:35,277 Maybe he just doesn't feel safe enough to open up to you yet. 1555 00:57:39,499 --> 00:57:44,504 ♪ ♪ 1556 00:57:49,291 --> 00:57:50,423 I think we've got it. 1557 00:57:50,467 --> 00:57:52,251 Good, yeah. 1558 00:57:52,294 --> 00:57:53,992 We've got enough, don't you? 1559 00:57:54,035 --> 00:57:55,559 Yeah, I think so. 1560 00:57:55,602 --> 00:57:58,518 We've got some on the porch, some behind the typewriter, 1561 00:57:58,562 --> 00:58:00,302 playing fetch with Ernie. 1562 00:58:00,346 --> 00:58:01,652 Great. I trust you. 1563 00:58:01,695 --> 00:58:02,696 Good. 1564 00:58:02,740 --> 00:58:03,523 - Thanks Dottie. - Thank you Dottie. 1565 00:58:03,567 --> 00:58:04,568 Oh, don't mention it. 1566 00:58:04,611 --> 00:58:05,743 See ya. 1567 00:58:05,786 --> 00:58:07,048 Not so bad, huh? 1568 00:58:07,092 --> 00:58:07,745 Ehh... 1569 00:58:07,788 --> 00:58:09,007 Yeah. 1570 00:58:09,050 --> 00:58:10,574 They're beautiful. 1571 00:58:10,617 --> 00:58:11,749 Wanna say hello? 1572 00:58:11,792 --> 00:58:12,793 Okay. 1573 00:58:14,578 --> 00:58:15,448 There we go. 1574 00:58:15,492 --> 00:58:17,494 Hi, who's this? 1575 00:58:17,537 --> 00:58:18,669 Who's that? 1576 00:58:18,712 --> 00:58:19,757 Well, this is Bella. 1577 00:58:19,800 --> 00:58:22,629 I don't have a treat for you, sorry. 1578 00:58:22,673 --> 00:58:23,891 Hi, Bella. 1579 00:58:23,935 --> 00:58:25,284 She's a real sweetheart. 1580 00:58:25,327 --> 00:58:27,112 [shutter snaps] 1581 00:58:27,155 --> 00:58:28,766 She's a rescue. 1582 00:58:28,809 --> 00:58:30,594 [shutter snaps] 1583 00:58:30,637 --> 00:58:34,685 She likes to nibble, but she is sweet. 1584 00:58:34,728 --> 00:58:36,687 [laughs] 1585 00:58:36,730 --> 00:58:38,558 [shutter snaps] 1586 00:58:38,602 --> 00:58:40,560 And this over here is Rocket. 1587 00:58:40,604 --> 00:58:42,954 He's a good boy, he's just got a bit of a temper. 1588 00:58:42,997 --> 00:58:44,216 Aww. 1589 00:58:44,259 --> 00:58:45,826 I don't know, seems sweet enough. 1590 00:58:45,870 --> 00:58:47,524 [laughs] 1591 00:58:47,567 --> 00:58:49,961 Oh yeah, you did some good work today, didn't you? 1592 00:58:50,004 --> 00:58:52,964 Oh uh, I wouldn't recommend that. 1593 00:58:56,620 --> 00:59:00,711 You know, the aggressive ones are usually just scared. 1594 00:59:00,754 --> 00:59:02,930 They want to know that they can trust you, 1595 00:59:02,974 --> 00:59:05,193 you're not going to hurt 'em. 1596 00:59:08,675 --> 00:59:09,850 Yeah, um... 1597 00:59:09,894 --> 00:59:12,070 There you go, there you go. 1598 00:59:12,113 --> 00:59:13,550 Uh... 1599 00:59:17,554 --> 00:59:20,382 You know how long it took me before he'd let me do that? 1600 00:59:20,426 --> 00:59:22,036 Where in the world did you? 1601 00:59:22,080 --> 00:59:26,563 Lincoln Park Equestrian Center, every summer since I was eight. 1602 00:59:26,606 --> 00:59:29,348 You are just full of surprises, aren't you? 1603 00:59:29,391 --> 00:59:31,698 [laughs] 1604 00:59:31,742 --> 00:59:33,091 Come on, put that down. 1605 00:59:33,134 --> 00:59:35,310 I want to show you something. 1606 00:59:36,834 --> 00:59:38,096 All right. 1607 00:59:38,662 --> 00:59:40,359 Just up here a little ways. 1608 00:59:41,752 --> 00:59:42,883 Watch your head. 1609 00:59:43,231 --> 00:59:46,060 Where are you taking me? 1610 00:59:46,104 --> 00:59:48,715 Remember when you said you wanted to know 1611 00:59:48,759 --> 00:59:51,022 why I settled down at Thompson Lake? 1612 00:59:51,065 --> 00:59:52,110 Yeah. 1613 00:59:52,153 --> 00:59:53,198 I said that I would have to show you. 1614 00:59:53,241 --> 00:59:57,463 Well uh, here it is. 1615 00:59:57,506 --> 00:59:59,378 [gasps] Wow! 1616 01:00:02,250 --> 01:00:06,559 Exactly what I said the first time I saw it. 1617 01:00:06,603 --> 01:00:08,430 Figured if I can't be inspired here, 1618 01:00:08,474 --> 01:00:09,997 I'm beyond hope. 1619 01:00:10,563 --> 01:00:11,608 [sighs] 1620 01:00:14,611 --> 01:00:17,309 So uh, I know you did your research on me. 1621 01:00:17,352 --> 01:00:20,268 Yes, well what little there is to do. 1622 01:00:20,312 --> 01:00:22,575 So you know my story. 1623 01:00:22,619 --> 01:00:25,360 I know that you became a celebrity author 1624 01:00:25,404 --> 01:00:28,755 and you kind of got caught up in the literary high life. 1625 01:00:28,799 --> 01:00:30,322 Right, right. 1626 01:00:30,365 --> 01:00:35,544 Well, there's fiction and then there's reality. 1627 01:00:35,588 --> 01:00:36,981 The truth is... 1628 01:00:39,113 --> 01:00:41,159 I was engaged. 1629 01:00:41,202 --> 01:00:44,336 I was in a happy, committed relationship. 1630 01:00:44,379 --> 01:00:47,556 All I really wanted to do was just get married, 1631 01:00:47,600 --> 01:00:48,906 settle down. 1632 01:00:48,949 --> 01:00:50,342 What happened? 1633 01:00:50,385 --> 01:00:54,215 Well, we met in New York just after college 1634 01:00:54,259 --> 01:00:57,741 and I kept putting off marriage until I had some success. 1635 01:00:57,784 --> 01:01:00,265 Still unpublished then. 1636 01:01:00,308 --> 01:01:02,920 And then once I did have success with my first book, 1637 01:01:02,963 --> 01:01:05,139 it just... I don't know. 1638 01:01:05,183 --> 01:01:06,619 Everything changed. 1639 01:01:06,663 --> 01:01:09,056 I suddenly had all these people telling me where to go, 1640 01:01:09,100 --> 01:01:12,538 what parties to attend, how to play the game. 1641 01:01:12,581 --> 01:01:15,933 According to my agent, it was all to create a persona. 1642 01:01:15,976 --> 01:01:18,805 This celebrity writer. 1643 01:01:18,849 --> 01:01:21,286 They thought it would help sell more books. 1644 01:01:21,329 --> 01:01:26,160 And it worked, just a little too well. 1645 01:01:26,204 --> 01:01:27,684 What happened to your fiancé? 1646 01:01:27,727 --> 01:01:29,816 Oh, she wanted nothing to do with the spotlight. 1647 01:01:29,860 --> 01:01:31,339 Nope. 1648 01:01:31,383 --> 01:01:37,258 Wasn't what she signed up for, so, um, so we broke up. 1649 01:01:37,302 --> 01:01:38,433 I'm sorry. 1650 01:01:38,477 --> 01:01:41,393 Must've been painful. 1651 01:01:41,436 --> 01:01:45,005 Yeah. It was. 1652 01:01:45,049 --> 01:01:48,792 And then you left New York when? 1653 01:01:48,835 --> 01:01:51,098 Not long thereafter. 1654 01:01:51,142 --> 01:01:55,015 I agreed to let a journalist like yourself tag along, 1655 01:01:55,059 --> 01:01:56,974 do a profile. 1656 01:01:57,017 --> 01:02:00,760 And when the article came out, it was like... 1657 01:02:00,804 --> 01:02:04,329 I didn't even recognize myself. 1658 01:02:04,372 --> 01:02:08,246 It was like this character that I helped write 1659 01:02:08,289 --> 01:02:11,640 and I just hated it, you know? 1660 01:02:11,684 --> 01:02:15,340 After that I wanted nothing to do with celebrity life either. 1661 01:02:15,383 --> 01:02:21,781 So... I packed up my stuff, headed west, no destination. 1662 01:02:21,825 --> 01:02:23,609 Just drove. 1663 01:02:23,652 --> 01:02:25,872 I stopped at little towns along the way, 1664 01:02:25,916 --> 01:02:29,658 but when I stopped here it felt like home. 1665 01:02:29,702 --> 01:02:30,703 Mm. 1666 01:02:32,705 --> 01:02:34,794 Um... 1667 01:02:34,838 --> 01:02:38,189 Made it here, nobody cares about who you were. 1668 01:02:38,232 --> 01:02:41,018 Just care about who you are. 1669 01:02:41,061 --> 01:02:42,846 Seems like it's worked out really well for you. 1670 01:02:42,889 --> 01:02:44,891 You've... you've had an amazing career. 1671 01:02:44,935 --> 01:02:48,590 Oh, success beyond my wildest dreams. 1672 01:02:48,634 --> 01:02:52,899 Only now the story is that I'm another bitter writer 1673 01:02:52,943 --> 01:02:57,164 who couldn't handle the real world, so he hid himself away. 1674 01:02:57,208 --> 01:02:59,166 Is there any truth to that? 1675 01:03:01,081 --> 01:03:05,999 As far as I'm concerned, this is the real world. 1676 01:03:06,043 --> 01:03:07,827 Yeah. 1677 01:03:07,871 --> 01:03:10,525 I agree with you. 1678 01:03:13,441 --> 01:03:15,226 So you're telling me this whole time you've been here, 1679 01:03:15,269 --> 01:03:18,272 there's been no one special? 1680 01:03:18,316 --> 01:03:20,971 I don't know. 1681 01:03:21,014 --> 01:03:23,538 Wouldn't say that. 1682 01:03:25,366 --> 01:03:28,195 Uh, would you care to elaborate? 1683 01:03:28,239 --> 01:03:29,457 Not yet. 1684 01:03:31,155 --> 01:03:32,156 Okay. 1685 01:03:34,201 --> 01:03:37,857 Uh, well you got your notes, so... 1686 01:03:37,901 --> 01:03:38,771 Yeah. 1687 01:03:38,815 --> 01:03:39,728 Maybe we should... 1688 01:03:39,772 --> 01:03:41,165 Okay, sure. 1689 01:03:52,219 --> 01:03:52,959 Well, this is nice. 1690 01:03:53,003 --> 01:03:54,091 Thank you. 1691 01:03:54,134 --> 01:03:56,223 I guess I'll see you tomorrow. 1692 01:03:56,267 --> 01:03:58,008 - Okay. - Okay. 1693 01:03:58,051 --> 01:04:00,314 Um... Hey, before you go. 1694 01:04:00,358 --> 01:04:04,188 Do you want to come inside for a cold drink? 1695 01:04:04,231 --> 01:04:05,276 Yeah, sure. 1696 01:04:05,319 --> 01:04:05,929 All right. 1697 01:04:05,972 --> 01:04:06,886 Okay. 1698 01:04:06,930 --> 01:04:07,713 Lauren: Hey, Martin! 1699 01:04:07,756 --> 01:04:08,757 Oh. 1700 01:04:08,801 --> 01:04:09,846 Oh! 1701 01:04:11,935 --> 01:04:13,240 Thought I had the wrong time. 1702 01:04:13,284 --> 01:04:14,241 No, no. 1703 01:04:14,285 --> 01:04:15,547 You have the right time. 1704 01:04:15,590 --> 01:04:18,202 I just lost track of time, sorry about that. 1705 01:04:18,245 --> 01:04:20,378 Um, can we do a rain check on that? 1706 01:04:20,421 --> 01:04:22,032 Yeah, of course, of course. No problem. 1707 01:04:22,075 --> 01:04:22,771 I'm Vanessa. 1708 01:04:22,815 --> 01:04:23,903 Oh hi, I'm Lauren. 1709 01:04:23,947 --> 01:04:25,296 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1710 01:04:25,339 --> 01:04:26,427 Sorry, yes. 1711 01:04:26,471 --> 01:04:29,213 Vanessa is in town doing an article. 1712 01:04:29,256 --> 01:04:30,257 Great. 1713 01:04:31,476 --> 01:04:34,783 And Lauren is a teacher who is helping me 1714 01:04:34,827 --> 01:04:36,220 with the Founder's Day Celebration. 1715 01:04:36,263 --> 01:04:37,961 Great. Okay. 1716 01:04:38,004 --> 01:04:39,179 Well I'll leave you to it. 1717 01:04:39,223 --> 01:04:39,919 Have fun. 1718 01:04:39,963 --> 01:04:41,399 - Okay. - Okay. 1719 01:04:41,442 --> 01:04:42,226 Uh, see you tomorrow. 1720 01:04:42,269 --> 01:04:43,836 Yeah. Sounds like a plan. 1721 01:04:43,880 --> 01:04:44,663 Bye. 1722 01:04:44,706 --> 01:04:45,620 Sorry about the... 1723 01:04:47,100 --> 01:04:48,362 [sighs] 1724 01:04:48,406 --> 01:04:49,494 Hi. 1725 01:04:51,713 --> 01:04:53,715 Now I'm really confused. 1726 01:04:53,759 --> 01:04:55,021 Explain. 1727 01:04:55,065 --> 01:04:58,851 Um, we... I'm not sure how to put it exactly. 1728 01:04:58,895 --> 01:05:01,985 Try words. 1729 01:05:02,028 --> 01:05:05,031 We had a moment. 1730 01:05:05,075 --> 01:05:06,119 Okay. 1731 01:05:06,163 --> 01:05:07,251 And? 1732 01:05:07,294 --> 01:05:09,383 And I wanted to keep it professional, 1733 01:05:09,427 --> 01:05:10,994 so we went back to the house. 1734 01:05:11,037 --> 01:05:13,344 And then guess who was waiting for him on his front porch? 1735 01:05:13,387 --> 01:05:14,519 The girl from the library? 1736 01:05:14,562 --> 01:05:15,824 Lauren. 1737 01:05:15,868 --> 01:05:17,000 And he gets all weird, and he's, like, awkward, 1738 01:05:17,043 --> 01:05:18,958 and just like didn't know what to do or say, 1739 01:05:19,002 --> 01:05:20,525 and it was so strange. 1740 01:05:20,568 --> 01:05:21,961 He's hiding something from me and I don't know what it is. 1741 01:05:22,005 --> 01:05:23,441 You'll just have to keep digging. 1742 01:05:23,484 --> 01:05:24,921 I don't have much time. 1743 01:05:25,530 --> 01:05:34,321 ♪ ♪ 1744 01:05:34,365 --> 01:05:44,375 ♪ ♪ 1745 01:05:46,029 --> 01:05:47,987 [sighs] 1746 01:06:02,262 --> 01:06:05,178 [phone vibrates] 1747 01:06:05,744 --> 01:06:06,788 Oh. 1748 01:06:07,050 --> 01:06:08,442 - Hi. - Hi. 1749 01:06:08,486 --> 01:06:11,184 I didn't catch you in the middle of something, did I? 1750 01:06:11,228 --> 01:06:12,359 Um, no. 1751 01:06:12,403 --> 01:06:15,536 No, I'm just getting ready to turn in. 1752 01:06:15,580 --> 01:06:16,973 What's going on? 1753 01:06:17,016 --> 01:06:21,194 Well, I was hoping that we could talk about tomorrow. 1754 01:06:21,238 --> 01:06:22,717 Yeah. 1755 01:06:22,761 --> 01:06:24,719 What kind of manual labour do you have planned for me? 1756 01:06:24,763 --> 01:06:29,028 Well, I was actually hoping that we could switch it up. 1757 01:06:29,072 --> 01:06:30,769 Okay, like what? 1758 01:06:30,812 --> 01:06:32,901 [awkwardly] Well, maybe um, 1759 01:06:32,945 --> 01:06:36,514 grab a bite, stroll through town? 1760 01:06:38,081 --> 01:06:39,212 Or not. 1761 01:06:39,256 --> 01:06:40,474 We don't... 1762 01:06:40,518 --> 01:06:41,432 No, no. That sounds great. That's great. 1763 01:06:41,475 --> 01:06:42,172 Great. 1764 01:06:42,215 --> 01:06:43,042 All right. 1765 01:06:43,086 --> 01:06:44,043 Well, it is a date. 1766 01:06:44,087 --> 01:06:45,653 It is a plan. 1767 01:06:45,697 --> 01:06:47,786 It's a plan, yeah. 1768 01:06:47,829 --> 01:06:48,656 A plan for tomorrow. 1769 01:06:48,700 --> 01:06:49,744 Okay, great. 1770 01:06:49,788 --> 01:06:50,615 Time? 1771 01:06:50,658 --> 01:06:52,312 Let's say 6:00. 1772 01:06:52,356 --> 01:06:53,183 Great. That's great. 1773 01:06:53,226 --> 01:06:55,272 Okay. See you then. 1774 01:06:55,315 --> 01:06:57,230 Take good care. 1775 01:06:57,274 --> 01:06:58,536 You too. 1776 01:07:01,626 --> 01:07:03,976 Thanks for getting our dinner. That was nice. 1777 01:07:04,020 --> 01:07:07,849 Aw, let's call it small-town hospitality. 1778 01:07:07,893 --> 01:07:09,373 That's how we roll up here. 1779 01:07:09,416 --> 01:07:10,765 Oh! 1780 01:07:14,247 --> 01:07:17,511 So tell me something embarrassing. 1781 01:07:17,555 --> 01:07:20,601 Something that most people don't know about you. 1782 01:07:20,645 --> 01:07:22,429 I think you're missing the concept 1783 01:07:22,473 --> 01:07:25,476 of interviewer, interviewee relationship. 1784 01:07:25,519 --> 01:07:27,391 Maybe, but I was thinking that maybe tonight 1785 01:07:27,434 --> 01:07:30,350 we could forget about that. 1786 01:07:30,394 --> 01:07:34,659 Just for tonight, just be two people talking. 1787 01:07:37,488 --> 01:07:38,402 Embarrassing, huh? 1788 01:07:38,445 --> 01:07:40,012 Yeah. 1789 01:07:40,056 --> 01:07:42,754 Um, I can't dance. 1790 01:07:42,797 --> 01:07:44,016 [laughs] 1791 01:07:44,060 --> 01:07:44,669 Really? 1792 01:07:44,712 --> 01:07:45,191 Yeah. 1793 01:07:45,235 --> 01:07:45,844 Not at all? 1794 01:07:45,887 --> 01:07:46,410 No, not at all. 1795 01:07:46,453 --> 01:07:47,759 Like, I'll try. 1796 01:07:47,802 --> 01:07:49,369 Uh-huh. 1797 01:07:49,413 --> 01:07:52,546 So I remember we had to learn the one-two-three, one-two... 1798 01:07:52,590 --> 01:07:54,331 Like, my brain tells my feet, and I can't. 1799 01:07:54,374 --> 01:07:55,245 I can't do it. 1800 01:07:55,288 --> 01:07:56,550 That's alright. 1801 01:07:56,594 --> 01:08:00,163 What about you? Got some embarrassing stories? 1802 01:08:00,206 --> 01:08:01,120 When I was a kid... 1803 01:08:01,164 --> 01:08:02,469 Thank you. 1804 01:08:03,949 --> 01:08:07,431 I used to think that if you ate an apple seed 1805 01:08:07,474 --> 01:08:10,564 an apple tree would actually grow inside your stomach. 1806 01:08:10,608 --> 01:08:12,131 I think all kids think that. 1807 01:08:12,175 --> 01:08:13,089 Really? 1808 01:08:13,132 --> 01:08:13,741 Yeah. 1809 01:08:13,785 --> 01:08:14,438 They do? 1810 01:08:14,481 --> 01:08:15,265 Stop it. 1811 01:08:15,308 --> 01:08:17,049 No, really. I didn't know. 1812 01:08:17,093 --> 01:08:19,791 Now I feel a lot better actually, thank you. 1813 01:08:19,834 --> 01:08:21,619 [laughs] 1814 01:08:21,662 --> 01:08:23,447 Okay, this is good. This is good. 1815 01:08:23,490 --> 01:08:24,970 Um, well... 1816 01:08:25,013 --> 01:08:25,927 I will tell you, I'm going to trust you with this now. 1817 01:08:25,971 --> 01:08:27,712 - Are you ready? - Mm-hmm? 1818 01:08:27,755 --> 01:08:30,062 I also had an invisible friend. 1819 01:08:30,106 --> 01:08:33,196 [posh accent] Her name was Victoria Farnsworth Longfellow. 1820 01:08:33,239 --> 01:08:34,849 Oh, wow. Very royal. 1821 01:08:34,893 --> 01:08:36,634 Yes, and she was a queen. 1822 01:08:36,677 --> 01:08:38,418 She liked to order everybody around. 1823 01:08:38,462 --> 01:08:40,159 And I miss her terribly. 1824 01:08:45,382 --> 01:08:46,861 Hmm. 1825 01:08:52,693 --> 01:08:57,133 You know, I have been meaning to tell you something. 1826 01:08:57,176 --> 01:08:59,135 Remember when I agreed to do the interview, 1827 01:08:59,178 --> 01:09:04,749 I said that there was something that I needed to tell the world? 1828 01:09:04,792 --> 01:09:05,793 Yeah? 1829 01:09:07,926 --> 01:09:09,667 I'm quitting. 1830 01:09:13,758 --> 01:09:14,933 Are you serious? 1831 01:09:14,976 --> 01:09:16,587 I am. 1832 01:09:16,630 --> 01:09:18,110 What? 1833 01:09:18,154 --> 01:09:22,854 I am. My career as a mystery writer has come to an end. 1834 01:09:22,897 --> 01:09:23,942 Why? 1835 01:09:23,985 --> 01:09:25,161 The last couple years, 1836 01:09:25,204 --> 01:09:26,771 I just, I felt like all I've been doing is 1837 01:09:26,814 --> 01:09:30,557 repackaging the same stories in new jacket covers. 1838 01:09:30,601 --> 01:09:32,603 Wow. 1839 01:09:32,646 --> 01:09:36,346 That definitely puts a new spin on the article, but... 1840 01:09:36,389 --> 01:09:39,349 I thought you'd be happy. 1841 01:09:39,392 --> 01:09:40,306 I'm happy for the article. 1842 01:09:40,350 --> 01:09:42,221 I mean, that's a good, um... 1843 01:09:42,265 --> 01:09:44,397 I mean, you have the scoop or whatever. 1844 01:09:44,441 --> 01:09:46,094 Scoop, yeah. 1845 01:09:46,138 --> 01:09:48,575 I just can't imagine a world in which I am not 1846 01:09:48,619 --> 01:09:53,145 looking forward to reading the next Martin Clayborne novel. 1847 01:09:55,539 --> 01:09:57,410 Thank you for that. 1848 01:09:57,454 --> 01:09:59,804 That's very sweet of you to say. 1849 01:09:59,847 --> 01:10:03,242 But I wasn't even planning on making an announcement. 1850 01:10:03,286 --> 01:10:07,420 I thought it was just best if I, you know, kind of faded away. 1851 01:10:07,464 --> 01:10:09,466 Then I met you, and you convinced me 1852 01:10:09,509 --> 01:10:13,600 that my fans deserve the truth. 1853 01:10:13,644 --> 01:10:15,036 They do. 1854 01:10:16,603 --> 01:10:18,518 And I thought that this was going to be a perfect platform, 1855 01:10:18,562 --> 01:10:19,563 you know? 1856 01:10:19,606 --> 01:10:21,434 This is the perfect way to go out. 1857 01:10:21,478 --> 01:10:24,045 You're giving up a life so many people want. 1858 01:10:24,089 --> 01:10:28,049 I would kill for your career. 1859 01:10:28,093 --> 01:10:30,574 Then finish your novel. 1860 01:10:30,617 --> 01:10:31,879 That is not the same. 1861 01:10:31,923 --> 01:10:33,490 It's not that simple for me. 1862 01:10:33,533 --> 01:10:35,274 I know you didn't ask for my two cents, 1863 01:10:35,318 --> 01:10:37,581 but I'm going to give it to you anyway. 1864 01:10:37,624 --> 01:10:41,280 The last thing you want to do is wake up and realize 1865 01:10:41,324 --> 01:10:44,762 you didn't do what you are destined to. 1866 01:10:48,809 --> 01:10:50,463 Trust me. 1867 01:10:54,685 --> 01:11:09,569 ♪ ♪ 1868 01:11:09,613 --> 01:11:12,659 ♪ ♪ 1869 01:11:12,703 --> 01:11:22,756 ♪ ♪ 1870 01:11:37,510 --> 01:11:39,338 Martin's going to quit writing? 1871 01:11:39,382 --> 01:11:40,731 Yeah. He's hanging it up. 1872 01:11:40,774 --> 01:11:43,211 Says he doesn't have the passion for it anymore. 1873 01:11:43,255 --> 01:11:44,561 That's quite a scoop he gave you. 1874 01:11:44,604 --> 01:11:47,694 Yeah, we're going to sell a lot of magazines. 1875 01:11:47,738 --> 01:11:51,524 I'm not sure I'm satisfied with the ending, though. 1876 01:11:51,568 --> 01:11:53,657 I can't believe he's going to stop writing. 1877 01:11:53,700 --> 01:11:55,876 He's giving up. 1878 01:11:55,920 --> 01:11:57,095 Isn't that what you're doing 1879 01:11:57,138 --> 01:12:01,273 by not finishing your novel, though? 1880 01:12:01,317 --> 01:12:04,189 No, I'm... I haven't had time. 1881 01:12:04,232 --> 01:12:05,843 And look, if I get this promotion, 1882 01:12:05,886 --> 01:12:07,453 which is a huge stepping stone for me 1883 01:12:07,497 --> 01:12:10,108 writing things I actually care about, 1884 01:12:10,151 --> 01:12:11,370 then I'm not going to have time 1885 01:12:11,414 --> 01:12:15,853 for much more of anything else, anyway. 1886 01:12:15,896 --> 01:12:17,333 What? 1887 01:12:17,376 --> 01:12:19,726 I just don't want you to lose sight of your dreams, 1888 01:12:19,770 --> 01:12:20,423 that's all. 1889 01:12:20,466 --> 01:12:22,076 I'm not. 1890 01:12:22,120 --> 01:12:25,297 Amber, trying to be a successful novelist is a really hard life. 1891 01:12:25,341 --> 01:12:27,517 I don't know if I'm cut out for this. 1892 01:12:31,259 --> 01:12:33,087 What? 1893 01:12:33,131 --> 01:12:34,001 Nothing. 1894 01:12:34,045 --> 01:12:35,307 Oh, nothing nothing. What? 1895 01:12:35,351 --> 01:12:39,093 I just, I'm thinking about you and your motto, 1896 01:12:39,137 --> 01:12:42,096 which is "go boldly in the direction of your dreams 1897 01:12:42,140 --> 01:12:44,751 and live the life you've imagined." 1898 01:12:44,795 --> 01:12:47,406 You know, it's not "go boldly in the direction of your dreams 1899 01:12:47,450 --> 01:12:50,453 and then give up when it gets really, really hard." 1900 01:12:50,496 --> 01:12:52,411 I hear you. 1901 01:12:52,455 --> 01:12:54,413 I know what I'm doing. 1902 01:12:57,111 --> 01:12:57,938 Are you ready? 1903 01:12:57,982 --> 01:12:59,375 Yeah, almost. 1904 01:13:00,593 --> 01:13:02,552 Can I use your printer? 1905 01:13:02,595 --> 01:13:03,683 Yeah. 1906 01:13:07,295 --> 01:13:07,948 Oh, hi. 1907 01:13:07,992 --> 01:13:08,688 [laughs] 1908 01:13:08,732 --> 01:13:09,907 Perfect timing. 1909 01:13:09,950 --> 01:13:11,169 Just about to go down to the lake. 1910 01:13:11,212 --> 01:13:14,041 I just came by to give you this. 1911 01:13:14,085 --> 01:13:15,173 What is this? 1912 01:13:15,216 --> 01:13:16,261 My article. 1913 01:13:16,304 --> 01:13:17,697 [sighs] 1914 01:13:17,741 --> 01:13:19,090 Right, right. 1915 01:13:19,133 --> 01:13:20,047 My agreement. 1916 01:13:20,091 --> 01:13:22,659 I also came to say goodbye. 1917 01:13:22,702 --> 01:13:24,225 We're going to head back. 1918 01:13:24,269 --> 01:13:25,096 You're leaving now? 1919 01:13:25,139 --> 01:13:26,271 Yeah. 1920 01:13:28,229 --> 01:13:29,796 Oh. 1921 01:13:29,840 --> 01:13:33,800 I can't thank you enough for taking me on this adventure 1922 01:13:33,844 --> 01:13:37,413 with you and welcoming me into your life. 1923 01:13:40,503 --> 01:13:42,026 Wait... 1924 01:13:42,069 --> 01:13:43,201 [sighs] 1925 01:13:45,899 --> 01:13:47,727 I can't let you go. 1926 01:13:47,771 --> 01:13:49,686 There's something I need to show you. 1927 01:13:50,208 --> 01:13:51,209 Oh. 1928 01:13:52,079 --> 01:13:53,603 Okay. 1929 01:13:53,646 --> 01:13:55,213 Come on. 1930 01:13:59,739 --> 01:14:01,306 [sighs] 1931 01:14:04,483 --> 01:14:05,789 So. 1932 01:14:11,490 --> 01:14:13,927 The Awesome Adventures of Audrey the Owl? 1933 01:14:13,971 --> 01:14:16,190 Written by Danny Boyd. 1934 01:14:16,539 --> 01:14:18,932 Danny Boyd, why does that name sound... 1935 01:14:18,976 --> 01:14:20,847 That's your invisible friend. 1936 01:14:20,891 --> 01:14:22,196 Now, it's my pseudonym. 1937 01:14:22,240 --> 01:14:23,720 This is you! 1938 01:14:23,763 --> 01:14:25,417 You're not really retiring! 1939 01:14:25,461 --> 01:14:29,247 Well, there will be no more books from Martin Clayborne, 1940 01:14:29,290 --> 01:14:30,901 the mystery writer. 1941 01:14:30,944 --> 01:14:33,773 This is the end of one chapter and the beginning of the next. 1942 01:14:33,817 --> 01:14:36,210 And I didn't want this work to get an unfair advantage 1943 01:14:36,254 --> 01:14:39,170 or disadvantage because of my name. 1944 01:14:39,213 --> 01:14:42,042 Why children's books? 1945 01:14:42,086 --> 01:14:44,697 Writing these makes me happy, 1946 01:14:44,741 --> 01:14:47,787 and it's taken me a long time to realize 1947 01:14:47,831 --> 01:14:51,051 that if it doesn't make you happy, 1948 01:14:51,095 --> 01:14:52,662 it's not worth doing. 1949 01:14:52,705 --> 01:14:56,013 ♪ ♪ 1950 01:14:56,056 --> 01:14:58,363 Illustrations by Lauren Connor. 1951 01:14:58,406 --> 01:14:59,625 Lauren is... 1952 01:14:59,669 --> 01:15:02,367 A good friend who does amazing illustrations. 1953 01:15:02,410 --> 01:15:03,455 Oh, right. 1954 01:15:03,499 --> 01:15:05,457 Why, what did you think? 1955 01:15:05,501 --> 01:15:07,285 I thought, uh... 1956 01:15:07,328 --> 01:15:08,591 I thought maybe there was something 1957 01:15:08,634 --> 01:15:10,288 between the two of you. 1958 01:15:10,331 --> 01:15:13,857 Oh, no. Just friends. 1959 01:15:13,900 --> 01:15:15,641 Oh. 1960 01:15:15,685 --> 01:15:17,687 But um... 1961 01:15:21,647 --> 01:15:24,432 But I did think that maybe there was something 1962 01:15:24,476 --> 01:15:26,086 between you and I. 1963 01:15:28,045 --> 01:15:29,133 Oh. 1964 01:15:30,221 --> 01:15:31,352 I... 1965 01:15:32,440 --> 01:15:33,746 Me too. 1966 01:15:35,095 --> 01:15:39,535 Well then, what are we doing? 1967 01:15:39,578 --> 01:15:40,448 I don't know. 1968 01:15:40,492 --> 01:15:44,278 I've... I really like you. 1969 01:15:44,322 --> 01:15:47,412 I, I just have this whole life waiting for me 1970 01:15:47,455 --> 01:15:48,935 and I've got a big promotion coming, 1971 01:15:48,979 --> 01:15:51,938 and I don't know how this could work. 1972 01:15:52,460 --> 01:15:54,332 You're here, and I'm there. 1973 01:15:59,163 --> 01:16:01,252 Timing is everything, huh? 1974 01:16:03,297 --> 01:16:04,516 [whispers] Bye. 1975 01:16:12,263 --> 01:16:14,004 Oh, um... 1976 01:16:17,311 --> 01:16:18,922 I trust you. 1977 01:16:33,153 --> 01:16:34,415 Come back whenever you want. 1978 01:16:34,459 --> 01:16:35,460 Yeah, we should. 1979 01:16:35,503 --> 01:16:36,679 Thank you. 1980 01:16:36,722 --> 01:16:39,116 Thank you so much for your hospitality. 1981 01:16:39,159 --> 01:16:41,901 We've always got room, so don't be a stranger. 1982 01:16:41,945 --> 01:16:43,250 Okay, thank you. 1983 01:16:43,294 --> 01:16:45,557 That goes for both of you. 1984 01:16:45,601 --> 01:16:47,167 Come here, you. 1985 01:16:47,820 --> 01:16:48,908 Have a safe trip home, 1986 01:16:48,952 --> 01:16:50,606 and I hope you got what you came for. 1987 01:16:50,649 --> 01:16:51,911 Thank you. 1988 01:16:52,912 --> 01:16:54,740 Ah, I'm going to miss this place. 1989 01:16:54,784 --> 01:16:56,089 I miss it every time I leave, 1990 01:16:56,133 --> 01:16:58,614 but then I remember that it'll always be here. 1991 01:16:58,657 --> 01:17:00,050 And so will we. 1992 01:17:00,093 --> 01:17:00,964 [laughs] 1993 01:17:01,007 --> 01:17:01,965 Thank you. 1994 01:17:02,008 --> 01:17:02,661 All right. 1995 01:17:02,705 --> 01:17:03,662 I love you guys. 1996 01:17:03,967 --> 01:17:05,011 - Bye! - Bye! 1997 01:17:05,359 --> 01:17:07,361 - Drive safe. - Bye guys. 1998 01:17:12,540 --> 01:17:16,632 ♪ ♪ 1999 01:17:36,086 --> 01:17:37,478 Knock, knock. 2000 01:17:37,522 --> 01:17:38,523 Hey, Peter. 2001 01:17:38,566 --> 01:17:39,698 Pitch meeting today after lunch. 2002 01:17:39,742 --> 01:17:40,699 I'll be there. 2003 01:17:40,743 --> 01:17:42,309 Any spoilers? 2004 01:17:42,353 --> 01:17:44,703 Yeah. A group of supermodels is opening a restaurant downtown. 2005 01:17:44,747 --> 01:17:46,009 Say no more. 2006 01:17:46,052 --> 01:17:47,488 I'm sure it'll be great, just like all your work. 2007 01:17:47,532 --> 01:17:49,839 Though I'm not sure how you'll ever top your last effort. 2008 01:17:49,882 --> 01:17:51,057 I'm not sure either. 2009 01:17:51,101 --> 01:17:52,406 All right, I'll see you later. 2010 01:17:52,450 --> 01:17:55,105 By the way, this new office really suits you. 2011 01:17:55,148 --> 01:17:56,628 Thanks. 2012 01:17:57,716 --> 01:18:00,850 ♪ ♪ 2013 01:18:08,988 --> 01:18:10,816 Hello up there. 2014 01:18:10,860 --> 01:18:13,036 Hey Dottie. 2015 01:18:13,079 --> 01:18:15,342 Perfect timing, just hung your banners. 2016 01:18:15,386 --> 01:18:16,213 What do you think? 2017 01:18:16,256 --> 01:18:17,431 Not bad. 2018 01:18:17,475 --> 01:18:18,563 Not bad? 2019 01:18:18,606 --> 01:18:20,652 I think they're better than not bad. 2020 01:18:20,696 --> 01:18:21,827 So you've come to help out? 2021 01:18:21,871 --> 01:18:22,872 I certainly have. 2022 01:18:22,915 --> 01:18:23,786 Okay. 2023 01:18:23,829 --> 01:18:26,876 And I have something for you. 2024 01:18:26,919 --> 01:18:30,575 Some shots that didn't make it into the article. 2025 01:18:30,618 --> 01:18:32,533 And some of you and Vanessa. 2026 01:18:37,016 --> 01:18:38,714 Look at these. 2027 01:18:41,281 --> 01:18:42,282 When did you? 2028 01:18:42,326 --> 01:18:44,197 [laughs] 2029 01:18:55,818 --> 01:18:59,691 These are... these are very beautiful, thank you. 2030 01:18:59,735 --> 01:19:02,825 You know, you should send her some too. 2031 01:19:02,868 --> 01:19:06,306 I'm sure she'd like something to remember you by. 2032 01:19:06,350 --> 01:19:08,352 Okay guys, I'm here to help. 2033 01:19:13,444 --> 01:19:14,880 Jeremy, any messages? 2034 01:19:14,924 --> 01:19:17,535 Nope, but you have a package. I left it on your desk. 2035 01:19:17,578 --> 01:19:19,493 Oh, okay. 2036 01:19:43,474 --> 01:19:53,527 ♪ ♪ 2037 01:19:58,097 --> 01:20:04,234 ♪ ♪ 2038 01:20:04,277 --> 01:20:08,151 [keys clacking] 2039 01:20:15,767 --> 01:20:20,424 [phone vibrates] 2040 01:20:20,467 --> 01:20:22,165 Hi Amber. 2041 01:20:22,208 --> 01:20:24,036 Hey, what are you doing? 2042 01:20:24,080 --> 01:20:26,778 I'm writing. 2043 01:20:26,822 --> 01:20:28,693 Like writing, writing? On your book? 2044 01:20:28,736 --> 01:20:30,521 Yeah, I think so. 2045 01:20:30,564 --> 01:20:31,696 That's great. 2046 01:20:31,739 --> 01:20:33,829 I'm so happy to hear that. 2047 01:20:33,872 --> 01:20:35,352 That's awesome. 2048 01:20:35,395 --> 01:20:36,614 So have you heard from Martin? 2049 01:20:36,657 --> 01:20:39,051 Sort of. 2050 01:20:39,095 --> 01:20:42,054 Hey, Amber? 2051 01:20:42,098 --> 01:20:44,709 Are you still going to go see your parents for Founder's Day? 2052 01:20:44,752 --> 01:20:47,712 Yeah, I'm on my way there right now. Why? 2053 01:20:50,933 --> 01:20:53,196 You think there's room for one more at the inn? 2054 01:20:53,239 --> 01:20:55,807 Do not move, I'm coming to get you right now. 2055 01:20:55,851 --> 01:20:57,548 ♪ ♪ 2056 01:20:57,591 --> 01:21:01,552 ♪ Waiting for a girl like you to boost my ego ♪ 2057 01:21:01,595 --> 01:21:04,250 ♪ Waiting for a girl like you... ♪ 2058 01:21:04,294 --> 01:21:05,599 Martin. 2059 01:21:05,643 --> 01:21:07,427 Hey, Gus. How you doing? 2060 01:21:07,471 --> 01:21:09,299 It's another wonderful party. 2061 01:21:09,342 --> 01:21:12,476 Yeah, yeah. 2062 01:21:12,519 --> 01:21:15,218 So are you going to stand here looking gloomy all night, 2063 01:21:15,261 --> 01:21:18,482 or are you going to go out there and have some fun? 2064 01:21:18,525 --> 01:21:20,701 Gus, if this is your way of asking me to dance, 2065 01:21:20,745 --> 01:21:24,575 I think I'm going to have to politely decline. 2066 01:21:24,618 --> 01:21:26,794 [laughs] 2067 01:21:26,838 --> 01:21:31,364 Person I really want to dance with is miles and miles away. 2068 01:21:33,714 --> 01:21:36,674 Don't be too sure about that. 2069 01:21:38,502 --> 01:21:46,249 ♪ ♪ 2070 01:21:46,292 --> 01:21:51,080 I still can't dance, so don't ask me. 2071 01:21:51,123 --> 01:21:52,951 What... What are you? 2072 01:21:52,995 --> 01:21:56,476 I got your, um, message. 2073 01:22:00,524 --> 01:22:01,699 Good. 2074 01:22:03,309 --> 01:22:04,397 [whispers] Thank you. 2075 01:22:04,441 --> 01:22:06,660 Excuse me. Can I have your attention? 2076 01:22:06,704 --> 01:22:09,750 We'd like to take this time just to thank everyone 2077 01:22:09,794 --> 01:22:12,797 for coming out to yet another great Founder's Day party. 2078 01:22:12,840 --> 01:22:14,190 [applause] 2079 01:22:14,233 --> 01:22:17,715 He's going to make me do a speech. 2080 01:22:17,758 --> 01:22:19,935 You want to get out of here? 2081 01:22:19,978 --> 01:22:20,979 Yeah. 2082 01:22:22,807 --> 01:22:25,418 Oh, it's raining! Okay, come on. 2083 01:22:28,856 --> 01:22:30,641 [laughing] 2084 01:22:30,684 --> 01:22:31,990 Oh. 2085 01:22:32,643 --> 01:22:35,515 I still can't believe you're here. 2086 01:22:35,559 --> 01:22:37,039 I never thought I'd see you again. 2087 01:22:37,082 --> 01:22:38,388 Really? 2088 01:22:38,431 --> 01:22:42,348 Well yeah, I'd hoped, but... 2089 01:22:42,392 --> 01:22:44,655 But I didn't know. 2090 01:22:45,569 --> 01:22:48,528 I seem to be at a loss for words. 2091 01:22:48,572 --> 01:22:50,530 It's quite a time for writer's block. 2092 01:22:52,445 --> 01:22:54,839 I just figured if I'm going to have a life motto, 2093 01:22:54,882 --> 01:22:56,449 I should live by it. 2094 01:22:56,493 --> 01:22:58,930 You know, "go boldly in the direction of my dreams and..." 2095 01:22:58,974 --> 01:23:00,932 "Live the life you imagined." 2096 01:23:00,976 --> 01:23:01,846 Right. 2097 01:23:01,889 --> 01:23:05,763 So, the thing is, 2098 01:23:05,806 --> 01:23:11,682 the life I imagined includes you. 2099 01:23:11,725 --> 01:23:14,467 I was hoping you'd say that. 2100 01:23:15,512 --> 01:23:23,433 ♪ ♪ 132002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.