All language subtitles for Huss S01E01 Aspiranterna (The Rookie) ice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:21,680 Hvað gerðist áður en þú skaust úr byssunni? 2 00:00:22,200 --> 00:00:24,120 Þeir fóru að kasta grjóti. 3 00:00:26,720 --> 00:00:28,840 Mjög stórum. Götusteinum. 4 00:00:28,920 --> 00:00:30,560 Hvaða skipanir höfðuð þið? 5 00:00:31,240 --> 00:00:35,800 Þær voru mjög óljósar og talstöðin virkaði ekki eins og ég sagði... 6 00:00:40,200 --> 00:00:41,320 LÖGREGLA 7 00:00:41,400 --> 00:00:46,480 Að halda okkar stöðu. Hleypa mótmælendum ekki í gegn. 8 00:00:47,920 --> 00:00:49,400 Og mótmælendurnir...? 9 00:00:50,600 --> 00:00:52,560 Þeir komu sífellt nær. 10 00:00:52,640 --> 00:00:55,480 Meiri steinar, flöskur, allskyns drasl. 11 00:00:57,640 --> 00:01:00,520 Fenguð þið einhvern innri stuðning eftir á? 12 00:01:01,600 --> 00:01:04,160 Já en þetta vorum mest við að tala við hver annan. 13 00:01:04,240 --> 00:01:07,840 En samstarfsmaður þinn hætti? Henriksson? 14 00:01:07,920 --> 00:01:09,960 Já. Hann var býsna miður sín. 15 00:01:15,440 --> 00:01:17,360 Hefur þú ekkert hugsað í þá veru? 16 00:01:22,840 --> 00:01:25,200 Ég hef lagt þetta að baki. 17 00:01:27,800 --> 00:01:34,800 LÆRLINGUR 18 00:01:55,400 --> 00:01:59,720 Fyrsta skiptið er verst. Aðalatriðið er að standa saman. 19 00:01:59,800 --> 00:02:04,320 Að vita alltaf hvar foringinn er og fylgja fyrirmælum. 20 00:02:13,160 --> 00:02:15,240 Munið að þið hafið þjálfað ykkur fyrir þetta. 21 00:02:16,800 --> 00:02:17,960 Gangi ykkur vel. 22 00:02:30,720 --> 00:02:31,800 Heyrðu! 23 00:02:31,880 --> 00:02:35,480 -Hvað eruð þið að gera? -Hættið þessu! 24 00:02:36,800 --> 00:02:39,200 Láttu þetta vera! Slakaðu á! 25 00:02:39,280 --> 00:02:43,840 Róaðu þig! Ertu að hlusta á mig? 26 00:02:43,920 --> 00:02:46,360 Gerðu eins og ég segi! Sestu! 27 00:02:48,840 --> 00:02:51,200 -Farið í þessa átt! -Setjist! 28 00:02:51,280 --> 00:02:54,520 Nei! Hörfið þið frá! 29 00:02:54,600 --> 00:02:58,120 Hefurðu séð Sundin? Var hann hér? Ég sé hann ekki! 30 00:02:58,200 --> 00:03:01,480 Útiliðið hérna megin, heimaliðið hinum megin. 31 00:03:07,640 --> 00:03:11,400 -Þetta er nóg! -Heyrðu! 32 00:03:14,160 --> 00:03:18,040 -Ég fer og leita að Sundin. -Gerðu það. 33 00:03:32,520 --> 00:03:34,960 -Hvað viltu fá fyrir hana? -Tólf þúsund. 34 00:03:35,040 --> 00:03:37,520 Ertu að kaupa Kalashnikov? 35 00:03:42,560 --> 00:03:44,720 Heyrðu, með þessa peninga? 36 00:03:45,440 --> 00:03:48,840 Lögregla! Stansið! 37 00:03:51,440 --> 00:03:52,240 Sýndu hendurnar. 38 00:03:53,720 --> 00:03:54,680 Sýndu hendurnar! 39 00:03:56,240 --> 00:03:57,600 Lyftu upp jakkanum. 40 00:04:00,520 --> 00:04:02,800 Snúðu þér við. Niður á hnén. 41 00:04:03,880 --> 00:04:06,480 Krossleggðu fætur. 42 00:04:07,640 --> 00:04:08,680 Hendur á höfuð. 43 00:04:11,680 --> 00:04:13,560 Leggðu burt fjandans byssuna. 44 00:04:14,280 --> 00:04:16,440 -Djöfuls svín... -Hvar er byssan? 45 00:04:16,520 --> 00:04:20,320 -Ég er ekki með fjandans byssu! -Ég sá hana! Hvar er hún? 46 00:04:20,960 --> 00:04:24,120 Ég hef enga fjandans byssu. Ertu að handtaka mig fyrir ekkert? 47 00:04:25,120 --> 00:04:28,240 Þetta er örugglega fyrsti dagurinn þinn, fjandans byrjandi. 48 00:04:28,320 --> 00:04:30,360 -Dregur strax upp byssuna. -Þegiðu, sagði ég! 49 00:04:34,560 --> 00:04:39,720 Afsakið. Við þurfum að loka hliðinu. Hvað leggið þið lengi hér? 50 00:04:39,800 --> 00:04:42,360 Spurðu yfirmann minn. Við vitum það ekki. 51 00:04:42,440 --> 00:04:45,680 -Við erum nýliðar. Ný í löggunni. -Hvað gerðist? 52 00:04:45,760 --> 00:04:49,200 Vandræðagemlar að utan, svo tengdust leikmennirnir því. 53 00:04:49,280 --> 00:04:52,760 Einhver sagði að þið hefðuð fundið byssu. 54 00:04:52,840 --> 00:04:56,280 Við getum því miður ekki tjáð okkur um það. 55 00:04:56,360 --> 00:04:57,760 Hvað eruð þið þá að gera hér? 56 00:04:58,880 --> 00:05:02,720 Hvað eruð þið að gera hér? Líkar ykkur að þeir drepi hver annan? 57 00:05:03,880 --> 00:05:08,000 Lítið á son minn. Hann hangir með glæpamönnum. 58 00:05:08,080 --> 00:05:09,600 Hann er bara krakki. 59 00:05:10,440 --> 00:05:11,760 Hverjir eru glæpamennirnir? 60 00:05:13,360 --> 00:05:16,360 Meinarðu Omer Said og Haris? Eða hinir sem voru hér í dag? 61 00:05:16,440 --> 00:05:20,360 -Ég veit það ekki. -Mér datt það í hug. 62 00:05:20,440 --> 00:05:22,680 -Einmitt. Komum. -Komum. 63 00:05:26,960 --> 00:05:28,600 Varst það þú sem handtókst Omer? 64 00:05:29,400 --> 00:05:30,560 Samkvæmt skipun hvers? 65 00:05:32,080 --> 00:05:34,560 -Hann var með byssu. -Hvar er hún? 66 00:05:34,640 --> 00:05:39,480 Veit ekki, félagi hans tók hana víst. En hér var líka yngri náungi. 67 00:05:39,560 --> 00:05:41,840 Sást þú hann? 68 00:05:42,800 --> 00:05:44,200 E... nei. 69 00:05:45,240 --> 00:05:48,040 -Það var byssa. Ég er handviss. -Allt í lagi... 70 00:05:49,040 --> 00:05:52,920 Svo að þú eltir vopnaðan mann ein, án stuðnings? 71 00:05:56,040 --> 00:05:59,400 -Þú ert Huss, ekki satt? -Jú, Katarina. 72 00:06:02,160 --> 00:06:04,680 Við höfum ekkert á hann svo að við sleppum honum. 73 00:06:05,200 --> 00:06:07,520 Við gerum það í norðurbænum, hann má ganga restina. 74 00:06:13,320 --> 00:06:15,960 -Allt í lagi. Komum. -Andskotinn... 75 00:06:16,880 --> 00:06:18,320 Gefum honum far. 76 00:06:19,960 --> 00:06:23,120 Já, við förum í bíltúr, svo komum við aftur. 77 00:06:41,440 --> 00:06:43,280 Fimmta hæð. 78 00:06:59,480 --> 00:07:02,000 -Afsakið. Stendur illa á? -Alls ekki. Komdu inn. 79 00:07:02,880 --> 00:07:05,360 Þetta er Katarina, dóttir mín. 80 00:07:08,160 --> 00:07:10,240 -Katarina. -Lars Bovelius. 81 00:07:11,360 --> 00:07:13,440 -Velkomin í vesturumdæmið. -Takk fyrir. 82 00:07:14,600 --> 00:07:18,680 -Á ég að koma síðar...? -Nei, ég var að fara. 83 00:07:20,680 --> 00:07:24,280 -Við klárum þetta síðar. -Algerlega. 84 00:07:28,000 --> 00:07:30,120 -Hæ, Kattis. -Hæ. 85 00:07:32,320 --> 00:07:35,400 -Hvernig líst þér svo á allt? -Ja... 86 00:07:35,480 --> 00:07:39,600 Það er margt nýtt að aðlagast. Aðferðir, samstarfsfólk... 87 00:07:39,680 --> 00:07:42,320 Ég bjóst aldrei við að þú myndir enda hér hjá okkur. 88 00:07:42,400 --> 00:07:43,520 Ekki ég heldur... 89 00:07:44,640 --> 00:07:46,560 En hér er ég... 90 00:07:46,640 --> 00:07:48,920 Það er þörf á ykkur öllum. Það hafa margir hætt. 91 00:07:50,440 --> 00:07:54,680 Heyrðu, þú tengist okkur ekkert, er það? 92 00:07:55,280 --> 00:07:57,720 Sem yfirmaður? Nei, af hverju? 93 00:07:57,800 --> 00:08:00,320 Ég vil halda hlutunum þannig. 94 00:08:01,080 --> 00:08:03,720 Gott að halda vinnu og einkamálum aðskildum. 95 00:08:06,440 --> 00:08:08,280 Hvað viltu að ég segi við því? 96 00:08:10,160 --> 00:08:14,080 Ekkert. Þú sagðir þitt er ég ákvað að gerast lögga. 97 00:08:14,160 --> 00:08:16,080 Og nú ertu hér, ekki satt? 98 00:08:18,040 --> 00:08:19,560 Vinnum út frá því. 99 00:08:22,440 --> 00:08:24,960 Viltu koma í mat eitthvert kvöldið? 100 00:08:26,640 --> 00:08:27,640 Algerlega. 101 00:08:40,640 --> 00:08:43,920 -Hæ. Einhver frétt af Sundin? -Nei. 102 00:08:44,000 --> 00:08:47,120 -En ég held hann komi ekki aftur. -Hvernig veistu? 103 00:08:55,000 --> 00:08:58,880 Sem yfirmaður ræð ég hvort þið standist eða fallið. 104 00:08:58,960 --> 00:09:03,600 Svo gerið sem ég segi. Ekki leggja ykkur eða sveitina í hættu. 105 00:09:04,480 --> 00:09:05,360 Standið saman. 106 00:09:07,080 --> 00:09:09,760 Enginn ætlast til að þið vitið allt strax. 107 00:09:10,400 --> 00:09:13,120 En ég ætlast til að þið hagið ykkur eins og löggur. 108 00:09:13,200 --> 00:09:15,920 Bæði er þið mætið almenningi og innan hópsins. 109 00:09:16,000 --> 00:09:19,640 Reglurnar eru einfaldar: við gætum hvert annars. 110 00:09:20,240 --> 00:09:22,640 Við stöndum saman þegar vandi steðjar að. 111 00:09:23,680 --> 00:09:24,800 Einhverjar spurningar? 112 00:09:26,440 --> 00:09:27,960 -Nei. -Gott. 113 00:09:28,040 --> 00:09:30,280 Einmitt. Hittumst og heilsumst. 114 00:09:31,040 --> 00:09:33,640 -Hæ, Robert. -Katarina. 115 00:09:33,720 --> 00:09:35,840 -Henrik. -Hassan. 116 00:09:35,920 --> 00:09:37,640 -Katarina. -Hassan. 117 00:09:37,720 --> 00:09:41,680 Ég veit að Huss hér vill gjarnan vinna ein, svo að... 118 00:09:41,760 --> 00:09:44,680 Mér datt í hug að byrja á að æfa smá hópvinnu. 119 00:09:49,640 --> 00:09:52,360 Einmitt. Tökum nú hanskapar hvert og eitt. 120 00:09:55,240 --> 00:09:57,720 Eftir hverju bíðið þið? Byrjum. 121 00:10:07,120 --> 00:10:11,520 Ég sá barnastól þar inni. Er barnið með móður sinni? 122 00:10:16,800 --> 00:10:21,440 -Köllum við á liðsstyrk? -Óþarfi. Hann fer ekki neitt. 123 00:10:22,320 --> 00:10:25,360 Lana, vertu viðbúin og aðstoðaðu Möggu ef hún þarf. 124 00:10:27,000 --> 00:10:31,200 -Allt í lagi, ég veld þessu. -Nei. Þín er þörf við gæsluna. 125 00:10:32,480 --> 00:10:34,880 Þú þarft að geta brugðist við svona aðstæðum. 126 00:10:35,560 --> 00:10:39,000 -Já, ekkert mál. Ég get það. -Allt í lagi. 127 00:10:40,040 --> 00:10:41,640 Sestu ef þig sundlar. 128 00:10:50,520 --> 00:10:53,320 -Er þetta alvöru byssa? -Nei, þetta er vatnsbyssa. 129 00:10:55,240 --> 00:10:58,440 -Mjög fyndið. Hvað með kylfuna? -Þetta er allt alvöru. 130 00:10:58,520 --> 00:11:00,160 -Piparúði? -Já. 131 00:11:00,240 --> 00:11:02,920 Heyrðu! Þetta er afgirt! 132 00:11:03,000 --> 00:11:05,440 Ég skil það. Ég er lögga. 133 00:11:06,520 --> 00:11:09,120 Allt í lagi... Ertu með merki svo að ég sjái það? 134 00:11:09,200 --> 00:11:12,200 -Það er í bílnum. -Jæja. Sæktu það þá. 135 00:11:13,120 --> 00:11:16,360 -Í alvöru. Ég verð enga stund. -Sæktu merkið! 136 00:11:21,440 --> 00:11:23,360 Ertu að valda henni vandræðum? 137 00:11:24,040 --> 00:11:25,640 -Takk, Robert. -Ekkert mál. 138 00:11:26,640 --> 00:11:27,560 Vel gert! 139 00:11:32,280 --> 00:11:34,640 Svo fleygði hann banananum beint í augað á mér. 140 00:11:35,520 --> 00:11:36,520 Nei, þú lýgur! 141 00:11:39,760 --> 00:11:41,480 -Halldén? -Já? 142 00:11:42,840 --> 00:11:45,160 -Ertu í megrun? -Er ég í megrun? 143 00:11:45,240 --> 00:11:50,120 -Já? -Nei, ég er bara ekki svöng. 144 00:11:50,800 --> 00:11:55,840 Allt í lagi. Við rekumst á lík í þessu starfi svo þú munt léttast. 145 00:11:57,000 --> 00:11:59,200 Er það svona sem þið hugsið um hvert annað? 146 00:11:59,280 --> 00:12:01,920 -Hvað ert þú, lítið snjókorn? -Fjandinn hafi það, Robert. 147 00:12:03,120 --> 00:12:05,840 Þú varst vanur að verða eins fölur ef mig misminnir ekki. 148 00:12:06,600 --> 00:12:07,400 Allt í lagi. 149 00:12:09,520 --> 00:12:12,560 Við förum á spítalann. Þú þarft að skrifa. Gakktu frá. 150 00:12:13,360 --> 00:12:16,560 -Hvað, núna? -Áttu erfitt með það? 151 00:12:16,640 --> 00:12:20,000 Nei. Eða, það bíða mín tvö smábörn heima... 152 00:12:20,080 --> 00:12:21,520 Ég samgleðst þér. 153 00:12:24,640 --> 00:12:25,840 Takk fyrir. 154 00:12:28,560 --> 00:12:29,800 Hvert voru þeir að fara? 155 00:12:30,800 --> 00:12:33,640 -Að heimsækja kollega. -Hvernig veistu? 156 00:12:34,920 --> 00:12:37,720 Þann sem fékk stein í höfuðið í óeirðunum. 157 00:12:42,840 --> 00:12:46,560 Af hverju er verið að skoða þetta aftur? Þeir voru hreinsaðir af sök. 158 00:12:46,640 --> 00:12:50,480 -Varstu beðinn um nýja skýrslu? -Já. Af hverju? 159 00:12:50,560 --> 00:12:52,960 Pólitískur þrýstingur. Orðstírinn. 160 00:12:53,040 --> 00:12:56,400 Vandinn er að það eyðir miklum tíma sem við höfum ekki. 161 00:12:57,680 --> 00:13:01,680 Varðandi tíma þá verð ég að hringja í yfirlögreglustjóra. 162 00:13:01,760 --> 00:13:05,240 Svo ég býst við að ég segi honum frá þessu. Ha? 163 00:13:05,320 --> 00:13:06,600 Allt í lagi. 164 00:13:06,680 --> 00:13:08,320 Hringja í hann út af hverju? Golfi? 165 00:13:11,040 --> 00:13:15,200 Um Katarinu... Þau voru hjá Johan Jansson. 166 00:13:15,280 --> 00:13:19,080 -Allt í lagi... -Það er ekki eins og ég geti valið. 167 00:13:20,120 --> 00:13:22,160 -Haltu mér upplýstri. -Ég geri það. 168 00:13:23,360 --> 00:13:26,040 Ég sagði þeim að fara vel að nýliðunum. 169 00:13:26,120 --> 00:13:27,600 Og byrja! 170 00:13:31,840 --> 00:13:33,200 -Svona nú! -Gefðu! 171 00:13:34,440 --> 00:13:36,440 -Fara í vörnina! -Skjóttu! 172 00:13:39,280 --> 00:13:40,520 Ég er frír! 173 00:13:47,080 --> 00:13:48,360 Það var málið, Robert! 174 00:13:48,440 --> 00:13:51,160 -Úps... -Á fætur aftur! 175 00:13:52,280 --> 00:13:53,600 Það var lagið! 176 00:13:55,440 --> 00:13:57,680 Svona! Það var lagið! 177 00:14:00,640 --> 00:14:01,480 Ég er frí. 178 00:14:02,400 --> 00:14:03,840 Áfram! 179 00:14:08,600 --> 00:14:11,200 -Fjandann ertu að gera? -Úps. 180 00:14:11,280 --> 00:14:14,000 Vel gert, Huss. Ekki gefa eftir! 181 00:14:14,560 --> 00:14:15,640 Af stað! 182 00:14:27,040 --> 00:14:31,480 Enda þótt tölur sveiflist er enn of mikið um skotbardaga. 183 00:14:31,560 --> 00:14:33,920 Ja, er til rétt tala? 184 00:14:34,000 --> 00:14:36,720 Við erum með allt of margar byssur í umferð. 185 00:14:36,800 --> 00:14:41,760 En þökk sé evrópskum starfsfélögum gátum við rakið einn gripinn. 186 00:14:41,840 --> 00:14:46,920 Við erum að tala um Glock 17 skammbyssu. 187 00:14:47,000 --> 00:14:51,680 Hún er hluti af stórum vopnafarmi sem var haldlagður í Aþenu í fyrra. 188 00:14:51,760 --> 00:14:54,960 Og þegar ég segi stórum þá meina ég stórum. 189 00:14:55,040 --> 00:14:57,280 Hæ. Ég er bara að leggja við hlustir. 190 00:15:02,680 --> 00:15:07,440 ... og enginn veit hversu mikið af honum er enn þarna úti, 191 00:15:07,520 --> 00:15:10,200 en bara hluti hans myndi valda okkur vandræðum. 192 00:15:14,040 --> 00:15:19,640 Frábært. Við erum fáliðuð í dag svo að Gunilla kemur með okkur. 193 00:15:19,720 --> 00:15:21,920 Hún fer með Huss. 194 00:15:22,000 --> 00:15:24,240 Kieri og Halldén koma með mér og Robert. 195 00:15:25,440 --> 00:15:28,720 -Allt í lagi, komum. -Gunilla, hæ. 196 00:15:29,560 --> 00:15:30,680 Katarina. 197 00:15:51,240 --> 00:15:53,000 Við litum til Stefans Sundin. 198 00:15:55,600 --> 00:15:56,960 Veistu hvernig hann hefur það? 199 00:15:58,680 --> 00:16:01,920 Nei, en hann hefur sjálfsagt átt í vandræðum eftir ESB-fundinn. 200 00:16:03,600 --> 00:16:05,520 Varst þú viðstödd óeirðirnar? 201 00:16:06,600 --> 00:16:07,960 Ekki þegar þær stóðu sem hæst. 202 00:16:11,280 --> 00:16:14,760 Ég heyrði að starfsfélagi hefði næstum dáið. 203 00:16:14,840 --> 00:16:16,280 Já. Í Valdemargötu. 204 00:16:17,880 --> 00:16:20,000 Karl er í öndunarvél núna. 205 00:16:21,720 --> 00:16:23,640 Hann var áður á þinni vakt. 206 00:16:25,680 --> 00:16:28,040 Okkur leið mörgum ömurlega eftir á. 207 00:16:28,120 --> 00:16:32,440 Þeir sögðu okkur þjálfuð í að fást við svona lagað en... 208 00:16:37,240 --> 00:16:39,960 Nú, jæja. Mál að halda áfram. 209 00:16:44,360 --> 00:16:47,320 59-79-90 frá 50. skipti. 210 00:16:48,680 --> 00:16:51,000 59-79-90 hér. Skipti. 211 00:16:51,080 --> 00:16:54,640 Grunur um búðarþjófnað í verslunarmiðstöð við Frölundatorg. 212 00:16:54,720 --> 00:16:57,400 Óróleiki á staðnum, skipti. 213 00:16:57,480 --> 00:16:59,760 -Móttekið. -Yfir og út. 214 00:17:08,560 --> 00:17:09,400 Hvað er að gerast? 215 00:17:09,480 --> 00:17:11,440 Þeir voru að angra öryggisvörðinn. 216 00:17:13,760 --> 00:17:16,680 -Af hverju hefurðu áhyggjur? -Hlustaðu á mig! Farðu frá! 217 00:17:16,760 --> 00:17:20,160 Hann stal engu. Hann var bara að sýna félaga sínum flöskuna. 218 00:17:20,240 --> 00:17:22,800 -Við lítum á það. -Hvað verðið þið lengi að því? 219 00:17:22,880 --> 00:17:26,880 -Eins lengi og við þurfum! Frá! -Má ég spyrja hvaðan þú ert? 220 00:17:27,960 --> 00:17:29,840 -Ha? -Hvaðan ertu? 221 00:17:29,920 --> 00:17:32,480 -Hvers vegna? -Þú virðist vera héðan... 222 00:17:32,560 --> 00:17:37,560 -Það skiptir engu. Farðu frá. -Ekki áreita þitt eigið fólk. 223 00:17:37,640 --> 00:17:41,880 -Ef við öngrum þig geturðu farið. -Ég er að tala við félaga þinn. 224 00:17:41,960 --> 00:17:44,440 Og ég er að segja þér að fara burt. 225 00:17:44,520 --> 00:17:46,120 Svona, komum. 226 00:17:48,320 --> 00:17:49,840 Þetta er nóg. 227 00:18:17,360 --> 00:18:20,760 Gaurarnir tveir úr fótboltaólátunum eru hér. 228 00:18:21,760 --> 00:18:23,840 -Úti? -Niðri. 229 00:18:25,720 --> 00:18:27,640 -Gerðu þeir eitthvað? -Nei... 230 00:18:27,720 --> 00:18:30,520 En ég held að annar þeirra sé í skotheldu vesti. 231 00:18:30,600 --> 00:18:34,080 Ekki óvenjulegt eða ólöglegt, því miður. 232 00:18:34,640 --> 00:18:36,240 En eigum við að athuga hann? 233 00:18:38,240 --> 00:18:41,960 Ef hann er í vesti gæti hann líka verið vopnaður. Jæja... 234 00:18:43,320 --> 00:18:45,520 Fylgstu með þeim í bili. Og heyrðu, Huss... 235 00:18:47,080 --> 00:18:49,280 Bara fylgjast með. Úr fjarlægð. 236 00:19:40,920 --> 00:19:42,120 Andskotinn! 237 00:20:11,920 --> 00:20:13,960 Bíddu! Heyrðu! 238 00:20:37,920 --> 00:20:38,840 Halló? 239 00:20:46,040 --> 00:20:48,040 Halló? Stopp! 240 00:20:57,760 --> 00:20:59,200 Rólegur, ha? 241 00:21:04,560 --> 00:21:05,840 Af hverju flýðirðu? 242 00:21:07,840 --> 00:21:08,880 Af hverju flýðirðu? 243 00:21:26,120 --> 00:21:27,120 Hvar er hann? 244 00:21:27,200 --> 00:21:30,560 Ég veit það ekki. Sá litli sagðist verða hérna. 245 00:21:30,640 --> 00:21:35,600 -Kannski hinum megin. Ég gái. -Er það í lagi? 246 00:21:35,680 --> 00:21:39,600 Segðu honum að ef hann komi ekki fái hann ekkert. Tíminn er peningar. 247 00:21:43,280 --> 00:21:45,440 Ertu með einhver vopn eða beitt verkfæri á þér? 248 00:22:01,480 --> 00:22:03,280 Senad? Ert það þú? 249 00:22:05,240 --> 00:22:06,320 Talarðu sænsku? 250 00:22:07,680 --> 00:22:08,800 Talarðu ensku? 251 00:22:13,760 --> 00:22:15,040 Af hverju stoppaðirðu ekki? 252 00:22:40,600 --> 00:22:41,960 Farið frá! 253 00:22:46,240 --> 00:22:47,120 Farðu frá! 254 00:22:48,080 --> 00:22:51,600 Skotárás við Frölundatorg. Maður særður. 255 00:22:51,680 --> 00:22:55,280 Sendið sjúkrabíl og meira lið. Skipti. 256 00:22:55,360 --> 00:22:56,160 Hann er á lífi. 257 00:23:01,320 --> 00:23:04,080 Huss! Vaknaðu! 258 00:23:12,960 --> 00:23:14,360 Þið verðið að fara frá. 259 00:23:29,360 --> 00:23:33,120 -Hann fer ekkert án mín. -Rólegur. 260 00:23:33,200 --> 00:23:35,000 -Hlustaðu á mig. -Nei! 261 00:23:35,080 --> 00:23:38,480 -Þú verður að fara frá. -Haltu kjafti, svín! 262 00:23:38,560 --> 00:23:40,560 Róaðu þig! 263 00:23:44,120 --> 00:23:45,520 Hann er á lífi. Rólegur. 264 00:23:45,600 --> 00:23:46,840 Hver fjandinn gerðist? 265 00:23:49,520 --> 00:23:52,520 Jæja, við erum búin hér. Farið aftur í bílana. 266 00:23:53,040 --> 00:23:55,320 Huss? Hvar í fjandanum varstu? 267 00:23:55,400 --> 00:23:57,280 Þú áttir að fylgjast með þeim. 268 00:23:57,360 --> 00:23:59,720 -Þú fékkst klár fyrirmæli. -Ég veit. 269 00:23:59,800 --> 00:24:03,840 En ég sá náungann á hjólinu frá fótboltaólátunum. 270 00:24:03,920 --> 00:24:05,480 Hann flúði þegar hann sá mig. 271 00:24:05,560 --> 00:24:08,960 -Hafði hann gert eitthvað? -Nei. Ég vildi bara spjalla. 272 00:24:09,040 --> 00:24:12,000 -Hann virtist þekkja þessa gaura. -Hvað sagði hann? 273 00:24:12,080 --> 00:24:14,560 Ekkert. Ég held að hann tali ekki einu sinni sænsku. 274 00:24:15,360 --> 00:24:18,480 Ja... það gerist margt í kringum þig í dag, Huss. 275 00:24:19,320 --> 00:24:22,240 Ég vona að það verði allt í skýrslunni sem þú skrifar í kvöld. 276 00:24:43,480 --> 00:24:44,280 Halló. 277 00:25:27,400 --> 00:25:29,280 Ég var að pæla í hvaða læti þetta væru. 278 00:25:29,360 --> 00:25:31,880 Ég hugsa betur þegar ég er að gera eitthvað. 279 00:25:33,240 --> 00:25:34,920 Ætlarðu að hugsa mikið lengur? 280 00:25:36,320 --> 00:25:37,680 Nei, ég er búinn. 281 00:25:42,840 --> 00:25:44,040 Hvernig er með hann? 282 00:25:46,240 --> 00:25:48,120 Stöðugur síðast er ég heyrði. 283 00:25:48,640 --> 00:25:51,160 Hvað sem það þýðir þegar maður er með kúlu í höfðinu. 284 00:25:51,240 --> 00:25:53,960 -Veistu hver skaut? -Nei, en okkur grunar það. 285 00:25:54,520 --> 00:25:57,680 Kraftagaur með krakka frá norðurhlutanum. 286 00:25:57,760 --> 00:26:00,400 -En það voru vitni? -Mörg. 287 00:26:00,480 --> 00:26:03,760 Þar á meðal öryggisvörður en skotmaðurinn var með hjálm. 288 00:26:05,040 --> 00:26:07,200 En við náðum þó byssunni. Enn einni. 289 00:26:07,280 --> 00:26:08,880 -Glock 17? -Já... 290 00:26:08,960 --> 00:26:12,200 Einhver græðir mikið á að þessir krakkar skjóti hver annan. 291 00:26:16,040 --> 00:26:17,920 Jæja, viltu verða rannsóknarlögregla? 292 00:26:19,960 --> 00:26:21,240 Eins og mamma þín? 293 00:26:24,760 --> 00:26:27,640 Ég hef bara verið hér í hálft ár en ég veit hver Irene Huss er. 294 00:26:27,720 --> 00:26:30,520 Hún hefði frekar kosið að ég gerði eitthvað annað. 295 00:26:31,600 --> 00:26:34,200 Hvað með þig? Hvernig endaðir þú hér? 296 00:26:34,880 --> 00:26:39,640 Ég var áður í Växjö en fannst það orðið of lítið. 297 00:26:40,480 --> 00:26:44,080 Svo að þegar margir hér hættu eftir ESB-ráðstefnuna... 298 00:26:45,920 --> 00:26:48,280 -Þá sá ég tækifærið. -Og sóttir um hér? 299 00:26:49,800 --> 00:26:51,240 Maður verður að hafa áætlun. 300 00:26:53,000 --> 00:26:54,240 Farðu varlega, Huss. 301 00:27:17,240 --> 00:27:19,480 -Daginn. -Daginn. 302 00:27:21,720 --> 00:27:24,160 Jæja... eftir skotárásina í gær, 303 00:27:24,240 --> 00:27:27,520 þá verðum við sýnilegri í og við verslanamiðstöðina í dag. 304 00:27:27,600 --> 00:27:30,680 Fleiri öryggisverðir munu líka fylgjast með staðnum. 305 00:27:30,760 --> 00:27:34,320 En samfélagslöggæsla snýst ekki bara um nærveru. 306 00:27:34,400 --> 00:27:36,640 Ég vil að þið myndið tengsl, 307 00:27:37,240 --> 00:27:40,120 safnið upplýsingum og stöðvið glæpi. 308 00:27:40,200 --> 00:27:41,800 Við vinnum fótgangandi, tvö saman. 309 00:27:41,880 --> 00:27:43,600 Þú verður með Robert í dag. 310 00:27:46,520 --> 00:27:49,440 -Einhverjar spurningar um það? -Nei. 311 00:27:50,480 --> 00:27:53,280 Fínt. Jæja, af stað. 312 00:28:07,640 --> 00:28:09,680 Svo andskoti sorglegt. 313 00:28:09,760 --> 00:28:12,760 -Réttu mér flöskuna. -Komdu með þetta. 314 00:28:15,160 --> 00:28:16,480 Fleygðu þessu. 315 00:28:22,200 --> 00:28:23,000 Halló. 316 00:28:30,040 --> 00:28:32,200 Þú ert með tengslamyndunina á hreinu. 317 00:28:32,760 --> 00:28:33,640 Hvort ég er. 318 00:28:34,640 --> 00:28:39,960 -Hæ. Hvernig gengur. Handtökur? -Nei, ekki svo við vitum. 319 00:28:40,040 --> 00:28:42,720 -Svo að þú sást skotmanninn? -Já. 320 00:28:42,800 --> 00:28:46,160 Hann beið á vespunni þarna. Um stund. 321 00:28:46,240 --> 00:28:49,720 -Allt í lagi. Takk. -Þú hlýtur að hafa séð hann líka? 322 00:28:49,800 --> 00:28:53,960 -Af hverju? -Þú eltir krakkann, ha? 323 00:28:55,880 --> 00:28:58,960 -Já... -Ég held hann hafi þekkt gaurinn. 324 00:28:59,040 --> 00:29:00,280 Ég sá þá spjalla áður. 325 00:29:02,840 --> 00:29:07,480 Ertu viss? Sagðirðu þetta líka í skýrslu þinni? 326 00:29:07,560 --> 00:29:10,720 Já, meira og minna. Dökkhærður strákur, tíu til tólf ára. 327 00:29:10,800 --> 00:29:13,120 Hann var á hjóli. 328 00:29:13,200 --> 00:29:15,040 -BMX-hjóli? -Einmitt. 329 00:30:51,480 --> 00:30:52,360 Senad. 330 00:30:52,960 --> 00:30:53,800 Komdu. 331 00:31:00,800 --> 00:31:05,560 -Talaði Senad við þann sem skaut? -Það var ekki í skýrslu varðarins. 332 00:31:05,640 --> 00:31:08,520 Það eru ekki allir jafn nákvæmir og þú. Eitthvað fleira? 333 00:31:09,720 --> 00:31:12,960 Hann var með mikla peninga á sér. Og teikningu. 334 00:31:13,040 --> 00:31:16,360 Þannig náði ég nafni hans, ef það er nafn hans. 335 00:31:17,080 --> 00:31:21,600 Er þetta allt? Ég þarf að hitta saksóknara, við spjöllum síðar. 336 00:31:23,480 --> 00:31:27,440 Fundinum var aflýst. Haris Kovac dó fyrir hálftíma. 337 00:32:18,000 --> 00:32:20,840 Rautt ástand, miðbær Högsby. Óróleiki á staðnum. 338 00:32:26,760 --> 00:32:30,640 -Er partí hjá ykkur? -Af hverju? Viltu vera með? 339 00:32:32,120 --> 00:32:34,000 Það var kveikt í bíl við verslanaklasann. 340 00:32:34,080 --> 00:32:34,880 Og hvað? 341 00:32:34,960 --> 00:32:36,480 Ekkert kjaftæði. 342 00:32:36,560 --> 00:32:39,280 Þegar Haris var skotinn gerðuð þið ekki neitt. 343 00:32:39,360 --> 00:32:43,040 Núna birtist þið sem hetjur. Hvað eruð þið að gera? 344 00:32:43,120 --> 00:32:45,640 Í hverju eruð þið eiginlega góðir? Ha? 345 00:32:49,680 --> 00:32:51,440 Þetta virkar ekki á mig, veistu það? 346 00:32:52,760 --> 00:32:53,640 Allt í lagi... 347 00:32:56,400 --> 00:32:57,560 Jæja, þá. 348 00:33:00,920 --> 00:33:02,640 Allt í lagi, byrjum. 349 00:33:05,360 --> 00:33:06,400 Heyrðu! 350 00:33:19,640 --> 00:33:24,840 -Er allt í lagi? Heyrðu! -Ég tek hana í bílinn. Hjálpið þeim. 351 00:34:25,840 --> 00:34:28,280 Jæja. 352 00:34:29,000 --> 00:34:32,840 -Verkefni í Ullevi í kvöld. -Hvar er Lana? 353 00:34:32,920 --> 00:34:37,720 Veik. En allt í lagi. Við klárum okkur án hennar í dag, og þín. 354 00:34:37,800 --> 00:34:40,440 Skrifaðu skýrslu um gærdaginn. 355 00:34:40,520 --> 00:34:43,560 Nýliðar þurfa að uppfylla vinnuskyldu. Venjið ykkur við það. 356 00:34:43,640 --> 00:34:45,640 Hvað varð um síðustu skýrslu mína? 357 00:34:46,360 --> 00:34:47,800 Ég aðlagaði hana og skráði. 358 00:34:51,080 --> 00:34:52,360 Við komum ekki aftur inn. 359 00:34:59,280 --> 00:35:00,800 -Ekkert svar? -Nei. 360 00:35:03,760 --> 00:35:05,400 Þetta var slæmt högg sem hún fékk. 361 00:35:11,680 --> 00:35:15,680 Hvenær getum við verið löggur í bíl og hlustað á tónlist? 362 00:35:16,280 --> 00:35:19,440 "Nýliðar þurfa að uppfylla vinnuskyldu. Venjist því." 363 00:35:21,800 --> 00:35:23,040 Ertu bitur? 364 00:35:23,960 --> 00:35:26,720 Virðist bara tilgangslaust að sitja hér við pappírsvinnu. 365 00:35:31,440 --> 00:35:36,320 Ekki líða illa. Það var ekki þér að kenna að Haris var skotinn. 366 00:35:36,400 --> 00:35:41,000 Ég veit. En það truflar mig að hafa misst af þeim sem skaut. 367 00:35:41,080 --> 00:35:45,280 Þú þarft að draga úr metnaðinum. Þú ert of kröfuhörð. 368 00:35:45,360 --> 00:35:48,480 Hefur þú engan metnað, hr. Sáli Vonarstjarna? 369 00:35:49,320 --> 00:35:51,880 Metnað? Ég á þrjú lítil börn. 370 00:35:52,880 --> 00:35:57,880 Eina ástæðan fyrir kynlífi er til að fjölga sér. 371 00:35:58,680 --> 00:36:04,920 Og þegar því er lokið verður það sjaldgæfari... viðburður. 372 00:36:07,960 --> 00:36:10,680 Svo að er það sök barnanna að þið Klara eruð hætt því? 373 00:36:10,760 --> 00:36:12,600 Það er allt þeim að kenna. 374 00:36:12,680 --> 00:36:16,320 Um daginn fann ég símann minn í þvottavélinni. 375 00:36:20,520 --> 00:36:21,880 Hann missti eitthvað. 376 00:36:23,120 --> 00:36:23,960 Hvað er þetta? 377 00:36:24,840 --> 00:36:25,920 Senad. 378 00:36:56,560 --> 00:36:59,440 -Hann missti hann er ég tók hann. -Við lítum á hann. 379 00:37:00,360 --> 00:37:02,960 Ef þú finnur eitthvað vil ég vera með í rannsókninni. 380 00:37:05,240 --> 00:37:07,800 -Þú getur verið yfir mér. -Það veltur ekki á mér. 381 00:37:07,880 --> 00:37:12,960 En þú getur lagt það til. Ég var þar, það hlýtur að skipta máli? 382 00:37:15,640 --> 00:37:17,400 Ég er með spurningu varðandi það. 383 00:37:18,240 --> 00:37:23,000 Þú kveðst hafa elt Senad og er þú komst aftur hafi Haris verið skotinn? 384 00:37:23,080 --> 00:37:23,920 Já. 385 00:37:24,600 --> 00:37:26,320 Svo að þú fylgdist ekki með strákunum? 386 00:37:31,200 --> 00:37:34,000 Það voru fyrirmæli mín en... 387 00:37:34,080 --> 00:37:37,680 -Já, ég óhlýðnaðist fyrirmælum. -Ekki samkvæmt skýrslunni. 388 00:37:38,600 --> 00:37:40,640 Hvað ertu að tala um? Ég skrifaði hana. 389 00:37:49,200 --> 00:37:51,240 50-45-47, hérna. Staðfest. 390 00:37:52,080 --> 00:37:53,920 Við þurfum að fara. 391 00:37:54,680 --> 00:37:57,600 -Hann breytti skýrslunni minni. -Hver? 392 00:37:57,680 --> 00:38:01,080 Johan. Þar er ekkert um að ég hafi vikið af staðnum. 393 00:38:01,920 --> 00:38:04,040 Þá er hann að vernda þig. Það er fínt. 394 00:38:06,280 --> 00:38:09,480 Komum. Þeir eru að handtaka einhvern fyrir morðið á Haris Kovac. 395 00:38:09,560 --> 00:38:12,040 -Hvern? -Félaga hans, Omer. 396 00:38:40,600 --> 00:38:42,240 Lögregla! Niður! 397 00:38:52,440 --> 00:38:56,720 Huss, Kieri... Þeir þurfa aðstoð við að girða af íbúðina. 398 00:38:56,800 --> 00:38:57,960 Við tökum við hér. 399 00:39:01,280 --> 00:39:06,000 Við staðfestum handtöku vegna morðsins á Haris Kovac. 400 00:39:06,080 --> 00:39:09,320 Við höfum síma með efni sem tengist þeim grunaða. 401 00:39:15,400 --> 00:39:17,080 Úr gemsanum sem Huss fann. 402 00:39:20,560 --> 00:39:22,280 "Sé þig á torginu klukkan 3." 403 00:39:22,920 --> 00:39:25,320 Gildra til að lokka hann út úr verslanamiðstöðinni. 404 00:39:26,120 --> 00:39:30,440 En Haris fékk ekki skeytið heldur Said. Hann þarf að útskýra. 405 00:39:32,720 --> 00:39:34,320 Hvað tengist þetta mér? 406 00:39:35,840 --> 00:39:38,120 Ég vil að Huss taki þátt í þessari rannsókn. 407 00:39:38,680 --> 00:39:40,600 En það veltur auðvitað á þér og Tomas. 408 00:39:49,120 --> 00:39:51,760 -Ég lít á skipulagið. -Ég missi ekki af mörgum vöktum. 409 00:39:51,840 --> 00:39:52,960 Ég hef samband við þig. 410 00:39:54,120 --> 00:39:56,680 Fjandans. Hann samþykkir það aldrei. 411 00:39:56,760 --> 00:39:59,160 -Þetta er frágengið. -Ha? 412 00:39:59,240 --> 00:40:03,840 Tomas hringdi og greiddi úr því. Svo velkomin í hópinn. 413 00:40:08,920 --> 00:40:12,160 Ó... allt í lagi... 414 00:40:13,080 --> 00:40:16,040 Er eitthvað sem ég á að hugsa um eða... 415 00:40:17,520 --> 00:40:19,840 Já, skildu kylfuna eftir heima. 416 00:40:55,240 --> 00:40:56,920 -Hæ. -Hæ. 417 00:41:01,280 --> 00:41:05,840 Þetta þurfti ekki að gerast. Við vitum það báðar. 418 00:41:06,680 --> 00:41:09,880 Við hefðum getað leyst þetta mál öðruvísi. 419 00:41:09,960 --> 00:41:14,560 -Já en... -Hann vill að liðið gangi fyrir. 420 00:41:15,320 --> 00:41:19,120 En hvað gerir hann? Hann stefnir okkur í hættu. 421 00:41:19,200 --> 00:41:21,400 Mjög hættulegar aðstæður. 422 00:41:21,480 --> 00:41:25,840 -Þú ættir að ræða við Johan. -Ég gerði það. Lengi. 423 00:41:26,840 --> 00:41:28,880 Það er ekki svona lögga sem ég ætla að verða. 424 00:41:31,440 --> 00:41:34,200 -Ég er með nýjan leiðbeinanda. -Hvern? 425 00:41:34,960 --> 00:41:37,280 -Mann sem ég treysti. -Svona nú... 426 00:41:37,360 --> 00:41:40,200 Ekkert til að stynja yfir. Gerðu það bara. 427 00:41:44,000 --> 00:41:45,040 Hvað, verðurðu kyrr? 428 00:41:46,440 --> 00:41:49,240 Ég held að þetta sé ekki svo slæmt. 429 00:41:55,000 --> 00:41:58,720 Allt í lagi. Ég verð enn í byggingunni. 430 00:42:00,040 --> 00:42:01,000 Ég sé þig. 431 00:42:08,280 --> 00:42:11,400 Þú virtist svo glöð er þú komst. Gerðist eitthvað gott? 432 00:42:13,040 --> 00:42:16,400 -Nei, ekkert sérstakt. -Allt í lagi. 433 00:42:17,600 --> 00:42:18,800 Sé þig. 434 00:43:04,320 --> 00:43:07,560 Við fengum sms. Haris ætlaði að vita hver þetta væri. 435 00:43:07,640 --> 00:43:10,920 -Omer, svona nú. -Þetta er satt. Svona, hvað? 436 00:43:11,440 --> 00:43:13,480 Við vorum að leita að krakkanum á hjólinu. 437 00:43:13,560 --> 00:43:15,240 Af hverju fenguð þið textaboðin? 438 00:43:17,040 --> 00:43:19,160 Ég man það ekki. Það gerðist bara þannig. 439 00:43:19,240 --> 00:43:22,680 -Hvar varstu er hann var skotinn? -Ég var að leita að krakkanum. 440 00:43:24,480 --> 00:43:28,000 Þetta hljómar einkennilega. Þetta er eins og... 441 00:43:29,840 --> 00:43:33,240 -Hvað? -Fólk segir að Haris hafi skuldað. 442 00:43:33,320 --> 00:43:36,080 Ég er að hugsa um að þú hafir svikið hann. 443 00:43:40,640 --> 00:43:42,520 Nú skaltu passa á þér kjaftinn. 444 00:43:43,680 --> 00:43:44,720 Hvað gerðist? 445 00:43:48,800 --> 00:43:51,160 Haris ætlaði að kaupa byssu með afborgunum. 446 00:43:51,240 --> 00:43:52,200 Frá Senad? 447 00:43:54,480 --> 00:43:56,160 Afsakið, ég er að trufla. 448 00:43:56,680 --> 00:43:58,760 Var krakkinn á hjólinu að selja byssur? 449 00:43:59,960 --> 00:44:03,480 -Svo að Haris skuldaði? -Haris skuldar alltaf. 450 00:44:04,160 --> 00:44:05,840 Hann vildi ekki borga þeim. 451 00:44:05,920 --> 00:44:10,440 Hann fékk lánaðan símann minn til að snuða strákinn í þriðja sinn. 452 00:44:10,520 --> 00:44:14,960 Ég sagði "Það er slæm hugmynd, það styður hann sjálfsagt einhver." 453 00:44:15,040 --> 00:44:16,560 Hann hlustaði ekki á mig. 454 00:45:37,720 --> 00:45:41,240 -Hvernig fór með Katarinu? -Það er leyst. 455 00:45:41,320 --> 00:45:44,840 Johan var ekki of ánægður. Þau misstu enn einn nýliða. 456 00:45:45,440 --> 00:45:48,640 -Mér skildist það. -Ég hefði átt að neita þessu. 457 00:45:49,600 --> 00:45:51,120 Ég skulda þér greiða. 458 00:45:52,560 --> 00:45:56,040 Kannski ég geti losnað úr yfirheyrslunum um óeirðirnar? 459 00:45:56,120 --> 00:45:59,640 Nei. En eftir það þarftu engar áhyggjur að hafa af því. 460 00:45:59,720 --> 00:46:01,240 Þú heldur það. 461 00:46:14,360 --> 00:46:19,160 Senad hefur sent mörg textaboð. Gætu verið hin vopnaviðskiptin. 462 00:46:19,240 --> 00:46:23,680 Kannski. Það er erfitt að rekja viðtakandann á dulkóðuðu appi. 463 00:46:28,960 --> 00:46:31,160 Ég vona að Omer sé ekki að spila með okkur. 464 00:46:31,240 --> 00:46:33,280 Frásögn hans staðfestir það sem ég sá. 465 00:46:34,200 --> 00:46:35,680 Senad og Haris áttu í rifrildi. 466 00:46:35,760 --> 00:46:39,440 Já en 12 ára gaur á hjóli að sýsla með vopn. 467 00:46:40,680 --> 00:46:42,040 Þú virðist efins. 468 00:46:42,120 --> 00:46:44,240 Ég vil öruggt mál fyrir saksóknarann. 469 00:46:45,080 --> 00:46:49,880 Mia Modin sér um stærri málin. Ég vil ekki klúðra þessu. 470 00:46:55,080 --> 00:46:56,520 Viltu fá þér bjór? 471 00:46:57,520 --> 00:46:58,800 Æ, ég get það ekki. 472 00:46:58,880 --> 00:47:01,520 -Ég ætla að borða með mömmu. -Indælt. 473 00:47:02,280 --> 00:47:07,440 Já. Við horfum bara á sjónvarp og borðum tilbúinn mat. 474 00:47:07,520 --> 00:47:08,400 Og talið um búðir? 475 00:47:09,600 --> 00:47:11,040 Það er nær óumflýjanlegt. 476 00:47:13,480 --> 00:47:15,040 Einhvern tíma seinna, kannski. 477 00:47:17,000 --> 00:47:19,120 -Eða...? -Já, einmitt. 478 00:47:36,120 --> 00:47:38,280 Áttirðu ekki ljósmynd af mér og Jenny? 479 00:47:39,720 --> 00:47:42,160 Frá Liseberg jólamarkaðnum? 480 00:47:42,240 --> 00:47:47,680 Jú. Hún datt niður á gömlu skrifstofunni. Brotnaði í mél. 481 00:47:49,160 --> 00:47:50,680 Fleygðirðu henni? 482 00:47:51,840 --> 00:47:53,320 Ja, já, hún var brotin. 483 00:47:54,160 --> 00:47:55,200 Hvað borðum við? 484 00:47:57,000 --> 00:47:58,080 Lasagna? 485 00:47:59,880 --> 00:48:00,760 Indælt. 486 00:48:07,480 --> 00:48:11,440 Virén saksóknari tekur upp ESB-málið 487 00:48:11,520 --> 00:48:14,320 þar sem tíu manns, þar á meðal lögreglumaður, 488 00:48:14,400 --> 00:48:15,880 særðust í óeirðum. 489 00:48:15,960 --> 00:48:18,080 Af hverju er þetta að gerast núna? 490 00:48:18,160 --> 00:48:21,720 Það eru þættir málsins sem þarf að fara aftur yfir. 491 00:48:21,800 --> 00:48:24,160 -Hvaða þættir? -Ég get ekki tjáð mig... 492 00:48:26,280 --> 00:48:28,160 Fréttamenn hafa hringt í allan dag. 493 00:48:30,040 --> 00:48:32,400 Ég er svo þreytt á Jan Virén. 494 00:48:33,880 --> 00:48:36,840 -Hvernig var það síðast? -Það var hræðilegt. 495 00:48:37,960 --> 00:48:42,480 Það var alls staðar ráðist á okkur. Að innan, utan, fjölmiðlar. 496 00:48:43,120 --> 00:48:46,760 Yfirmenn urðu hræddir og vildu ekkert tala. Ég varð að grípa inn í. 497 00:48:48,600 --> 00:48:52,040 -Hvernig hefur vinkona þín það? -Lana? 498 00:48:52,920 --> 00:48:58,080 Hún fékk nýjan yfirmann en ég held að hún fari aftur í skólann. 499 00:48:59,880 --> 00:49:01,760 Hefur sú hugsun ekki hvarflað að þér? 500 00:49:04,160 --> 00:49:05,960 Þú veist að það hefur ekki gert það. 501 00:49:06,040 --> 00:49:09,880 Þú ert klárari en Jenni nokkurn tíma og hún fékk toppeinkunnir. 502 00:49:13,040 --> 00:49:15,440 Ég tek þátt í morðrannsókn. 503 00:49:16,080 --> 00:49:17,200 Tomas nefndi það. 504 00:49:19,880 --> 00:49:24,120 -Svo að ég er þar sem ég vil vera. -Mér finnst það sóun á færni. 505 00:49:25,040 --> 00:49:28,920 En, jæja. Þú ert ung. Háskólinn fer ekkert. 506 00:49:31,320 --> 00:49:33,640 Hefurðu komið að gröfinni nýlega? 507 00:49:38,320 --> 00:49:41,280 Nei... nei, það er nokkuð síðan. 508 00:49:47,600 --> 00:49:51,680 Við gætum farið þangað saman einhvern daginn? 509 00:49:56,200 --> 00:49:57,360 Endilega. 510 00:50:09,640 --> 00:50:13,240 Af hverju ert þú verjandi? Krakkinn réðst á þig tvisvar eða þrisvar. 511 00:50:13,320 --> 00:50:17,560 Berðu frá þér næst. Og mamma mín er betri en þú. 512 00:50:17,640 --> 00:50:20,960 Í alvöru, þú hefðir getað skorað fjögur í dag. 513 00:50:21,560 --> 00:50:25,240 Fjögur fjárans mörk. Horfðu á mig þegar ég tala við þig. 514 00:50:46,960 --> 00:50:48,000 Hæ. 515 00:50:49,400 --> 00:50:50,480 -Hæ. -Hæ. 516 00:50:55,240 --> 00:50:57,000 -Hæ. -Halló. 517 00:50:59,000 --> 00:51:00,720 -Hæ. -Sæl. 518 00:51:11,600 --> 00:51:15,640 Ég vil fara á bráðamóttökuna. En hann neitar. 519 00:51:16,520 --> 00:51:20,280 Hann óttast að þeir spyrji sig spurninga. 520 00:51:21,560 --> 00:51:23,120 Svona nú, á sænsku. 521 00:51:24,480 --> 00:51:27,120 -Þeir skutu ekki á mig. -Hver skaut? 522 00:51:28,720 --> 00:51:30,800 -Þú veist! Segðu þeim það! -Þegiðu, mamma! 523 00:51:30,880 --> 00:51:32,480 -En þú veist það. Segðu þeim! -Þögn. 524 00:51:32,560 --> 00:51:35,680 Þú verður að segja satt. Þú hefðir getað dáið! 525 00:51:43,760 --> 00:51:45,840 Þeir eru úr norðurhlutanum. 526 00:51:45,920 --> 00:51:50,040 -Mamma... -Þeir komu á svörtum Audi. 527 00:51:50,680 --> 00:51:53,400 -Leyla... -Nóg! Ég þoli ekki meira. 528 00:51:53,480 --> 00:51:56,040 Shayan? Er þetta satt sem móðir þín segir? 529 00:52:09,800 --> 00:52:11,320 Hver gaf þér þetta? 530 00:52:17,680 --> 00:52:19,880 Strákur á hjóli. 531 00:52:21,640 --> 00:52:26,120 Hann er í boltaleik hér. Þegar við skúrum á kvöldin. 532 00:52:52,080 --> 00:52:56,680 Hann hjálpar mér stundum. 533 00:52:58,080 --> 00:53:00,200 Hún er í Kósóvó núna. 534 00:53:08,760 --> 00:53:10,840 Hún er heima. 535 00:53:13,920 --> 00:53:17,520 -Þið megið ekki taka drenginn. -Við erum ekki að taka hann. 536 00:53:18,520 --> 00:53:20,560 Hann má ekki vera lengi í burtu. 537 00:53:21,480 --> 00:53:23,320 Sonja frá félagsþjónustunni kemur hingað. 538 00:53:24,400 --> 00:53:28,400 Móðir hans er í Kosovo. Ég get þetta ekki einn. 539 00:53:28,920 --> 00:53:29,800 Ég skil. 540 00:53:31,240 --> 00:53:34,120 Við viljum bara spyrja hann spurninga. Hann kemur aftur. 541 00:53:35,440 --> 00:53:37,320 Sonja fær hann aftur heim. 542 00:53:37,400 --> 00:53:40,320 Ef einhver vandamál eru, hringdu þá í okkur. Ha? 543 00:53:40,400 --> 00:53:43,400 -Eru þau búin? -Bráðum. 544 00:53:44,440 --> 00:53:47,000 Við bíðum í bílnum. 545 00:53:48,320 --> 00:53:52,200 Þú þekkir strákinn, Senad, hann er sá á hjólinu. 546 00:53:53,280 --> 00:53:54,160 Allt í lagi. 547 00:53:56,480 --> 00:53:59,760 Heyrðu, ég... 548 00:54:01,560 --> 00:54:05,800 Ég vildi bara þakka þér fyrir að breyta skýrslunni minni. 549 00:54:05,880 --> 00:54:07,720 Um að fara ekki að fyrirmælum. 550 00:54:07,800 --> 00:54:11,720 Eins og ég sagði fyrsta daginn þá pössum við hvert annað. 551 00:54:22,720 --> 00:54:23,800 Ég þekki hann ekki. 552 00:54:25,800 --> 00:54:27,680 Þú nefndir krakka á hjóli. 553 00:54:27,760 --> 00:54:30,600 -Ég átti ekki við hann. -Ég sá ykkur saman! 554 00:54:30,680 --> 00:54:31,480 Hlustaðu. 555 00:54:32,400 --> 00:54:36,480 Haris hefur greitt skuld sína. Ég vil ekki erfa vandamál hans. 556 00:54:36,560 --> 00:54:37,920 Þú tengist þessu nú þegar. 557 00:54:38,440 --> 00:54:40,720 Þeir skutu á þig á fótboltavellinum um daginn. 558 00:54:45,200 --> 00:54:46,440 Ég hef aldrei séð hann. 559 00:55:07,760 --> 00:55:10,280 Einmitt. Svo að þú ert 12 ára? 560 00:55:14,160 --> 00:55:16,000 Og þú býrð hjá afa? 561 00:55:16,960 --> 00:55:18,960 Móðir hans er erlendis. 562 00:55:20,960 --> 00:55:24,760 -Og þú ert...? -Sonja Haidari frá Félagsmálastofnun. 563 00:55:26,600 --> 00:55:30,640 Við höfum hist áður, ha? Ég skrifa alltént nafnið þitt. 564 00:55:32,560 --> 00:55:34,120 Líttu á þetta... 565 00:55:34,200 --> 00:55:38,360 Þessi náungi til hægri. Reyndi hann að kaupa byssu af þér? 566 00:55:39,600 --> 00:55:42,480 -Ég hef aldrei séð hann áður. -Það er skrýtið. 567 00:55:43,560 --> 00:55:50,080 Því að svo virðist sem þú hafir sent honum textaboð 568 00:55:50,160 --> 00:55:52,040 úr þessum síma. 569 00:55:53,760 --> 00:55:55,560 Ég á ekki þennan. 570 00:55:57,200 --> 00:55:59,000 Fingraför þín eru á honum. 571 00:56:00,280 --> 00:56:02,200 Ég tók hann af einhverjum í mollinu. 572 00:56:02,280 --> 00:56:03,880 Stalstu honum? 573 00:56:03,960 --> 00:56:05,640 -Já. -Frá hverjum? 574 00:56:06,600 --> 00:56:07,800 Ég veit það ekki. 575 00:56:09,720 --> 00:56:10,680 Allt í lagi. 576 00:56:12,080 --> 00:56:13,720 Við erum með fleiri spurningar. 577 00:56:15,000 --> 00:56:17,800 -Eins og? -Við teljum að þetta sé ekki satt. 578 00:56:20,800 --> 00:56:23,760 Getum við gert þetta síðar? 579 00:56:26,000 --> 00:56:30,960 Þú virðist hafa hitt þennan náunga við klasann rétt fyrir 3. 580 00:56:31,040 --> 00:56:35,400 Mann á vespu. Með rauðan hjálm í hvítum jakka. 581 00:56:36,000 --> 00:56:39,440 Afsakið. Svartan hjálm og svartan jakka. 582 00:56:41,200 --> 00:56:42,280 Takk fyrir. 583 00:56:44,200 --> 00:56:49,760 Skömmu síðar sendirðu textaboð til vinar Haris. 584 00:56:52,920 --> 00:56:55,800 Eins og ég sagði þá á ég ekki þennan síma. 585 00:56:59,280 --> 00:57:01,400 Getum við komist til botns í þessu með símann? 586 00:57:02,720 --> 00:57:05,080 Augnablik, augnablik... 587 00:57:09,720 --> 00:57:12,640 -Almáttugur, þessi Timell... -Já, hvílík stjarna... 588 00:57:13,680 --> 00:57:17,800 Ja, Senad er undir lögaldri. Við þurfum að gæta okkar með krakka. 589 00:57:17,880 --> 00:57:18,960 Auðvitað. 590 00:57:23,400 --> 00:57:25,560 -Hefur hann verið handtekinn áður? -Nei. 591 00:57:26,280 --> 00:57:29,320 Ég á erfitt með að sjá hann sem sendil fyrir vopnasala. 592 00:57:30,240 --> 00:57:31,320 Hann er svo ungur. 593 00:57:31,400 --> 00:57:35,320 Já en hann er mjög leikinn í að forðast spurningar. 594 00:57:35,400 --> 00:57:38,600 Þekkti félagi Haris hann ekki? 595 00:57:38,680 --> 00:57:41,120 Omer benti á hann, dró það svo til baka. 596 00:57:41,200 --> 00:57:43,520 En við höldum að hann sé að ljúga, ha? 597 00:57:44,080 --> 00:57:47,080 Ég held að ef Senad stal í alvöru símanum... 598 00:57:47,800 --> 00:57:52,160 Gæti verið. Þá eru engin tengsl við morðið á Haris. 599 00:57:52,240 --> 00:57:54,920 -Og öryggisvörðurinn? -Lítilvægt. 600 00:57:55,000 --> 00:57:57,360 Hann sá tvo menn tala saman á torgi. 601 00:57:57,440 --> 00:58:00,640 Enginn gemsi, við höfum bara yfirlýsingu þína. 602 00:58:00,720 --> 00:58:02,160 -Það er ekki nóg. -Nei. 603 00:58:02,960 --> 00:58:04,800 Svo hvað? Sleppum við honum? 604 00:58:05,320 --> 00:58:07,600 Já, ég sé enga ástæðu til að hafa hann í varðhaldi. 605 00:58:28,040 --> 00:58:31,120 -Er Senad ekki í skóla? -Honum er kennt heima. 606 00:58:31,640 --> 00:58:33,400 En ekki mjög stranglega... 607 00:58:34,840 --> 00:58:36,880 Sagðirðu að mamma hans væri í burtu? 608 00:58:39,200 --> 00:58:41,480 -Heldurðu ekki að hún komi aftur? -Nei. 609 00:58:43,640 --> 00:58:46,480 Ég ætla að sitja hjá saksóknara. Skutlar þú honum? 610 00:58:48,360 --> 00:58:49,560 Komdu inn. 611 00:59:08,800 --> 00:59:09,880 Þú ert góður að teikna. 612 00:59:12,640 --> 00:59:17,000 Hvort er erfiðara, að teikna bíla eða fólk? 613 00:59:17,640 --> 00:59:19,200 Bílar eru skemmtilegri. 614 00:59:21,400 --> 00:59:23,120 Er þetta það sem þú vilt vinna við? 615 00:59:25,920 --> 00:59:27,320 Þegar þú ert eldri, meina ég. 616 00:59:28,600 --> 00:59:30,640 Það er ekki vinna að teikna. 617 00:59:31,440 --> 00:59:34,360 Hvort það er. Fólk vinnur við það. 618 00:59:35,640 --> 00:59:37,280 Ekki fólk eins og ég. 619 00:59:52,040 --> 00:59:54,000 Saksóknarinn mun ekki fara lengra með málið. 620 00:59:55,200 --> 00:59:59,720 -Þrátt fyrir vitnin? -Já. Mörg þeirra urðu hrædd. 621 01:00:00,400 --> 01:00:02,960 Mér sýnist sumir hér líka hafa orðið hræddir. 622 01:00:06,880 --> 01:00:10,160 -Ég þarf að fara. -Hafðu það gott. 623 01:00:15,400 --> 01:00:18,360 "Enginn gemsi, við höfum bara vitnisburð þinn"? 624 01:00:18,440 --> 01:00:19,920 Ég þóttist vita eitthvað. 625 01:00:20,000 --> 01:00:22,560 Þú hreifst allavega saksóknarann. 626 01:00:22,640 --> 01:00:25,280 Senad virðist vera lunkinn, í besta falli. 627 01:00:25,360 --> 01:00:29,560 -En þú veist að Omer lýgur! -Það gera kannski fleiri... 628 01:00:31,080 --> 01:00:33,680 -Sem þýðir? -Þú bentir mér á Senad. 629 01:00:33,760 --> 01:00:37,080 -Í alvöru? Heldurðu að ég ljúgi? -Nei, en þú ert ný. 630 01:00:37,160 --> 01:00:40,000 Kannski ýkirðu til að bæta hag þinn. 631 01:00:40,080 --> 01:00:43,680 Eða mér finnst krakkar ekki eiga að selja byssur og drepa hver annan. 632 01:00:43,760 --> 01:00:47,080 -Það er auðvelt að sleppa sér. -Hvað ertu að tala um? 633 01:00:47,960 --> 01:00:51,080 Slepptu samviskubitinu. Allir klúðra hlutum. 634 01:00:51,160 --> 01:00:52,240 Haris var ekki krakki. 635 01:00:52,320 --> 01:00:55,240 Hann ataðist í röngum gaur. Ekki þér að kenna, gleymdu því. 636 01:01:21,680 --> 01:01:23,800 -Daginn. -Hæ. 637 01:01:23,880 --> 01:01:26,600 -Ætla rétt að skipta. -Þú ert með Darius í dag. 638 01:01:27,360 --> 01:01:30,080 -Ekki samkvæmt planinu. -Það er nýtt plan. 639 01:01:31,400 --> 01:01:34,920 -Síðan hvenær? -Síðan nú, þegar þú komst. 640 01:01:39,160 --> 01:01:42,920 -Hvað er að þér? -Kannski að ég er með húmor. 641 01:01:44,000 --> 01:01:47,440 Veistu hvað? Ég skil að Lana skyldi fá nóg af þessu. 642 01:01:48,160 --> 01:01:52,280 -Ég er að fá nóg sjálf. -Rottur að yfirgefa skipið. 643 01:01:52,360 --> 01:01:55,240 Ef þú vilt að fólk sé kyrrt, ekki þá meðhöndla það sem rottur! 644 01:01:55,320 --> 01:01:56,560 Segðu mömmu þinni það. 645 01:01:58,640 --> 01:02:02,160 Fór framhjá þér að hún og ég erum mismunandi manneskjur? 646 01:02:02,240 --> 01:02:05,400 -Samt hljópstu strax til hennar. -Fyrirgefðu? 647 01:02:06,480 --> 01:02:08,600 Og mamma kom þér að hjá rannsóknarlögreglunni. 648 01:02:08,680 --> 01:02:10,280 Hvern fjandann ertu að tala um? 649 01:02:10,360 --> 01:02:13,440 Ég heyrði hana og Tomas tala. 650 01:02:24,280 --> 01:02:28,160 Þarna stjórnum við samskiptum lögreglu og fjölmiðla. 651 01:02:28,880 --> 01:02:32,320 Á meðan málum vindur fram 652 01:02:32,400 --> 01:02:35,320 er það kannski yfirmaður á vakt sem gefur yfirlýsingarnar. 653 01:02:36,120 --> 01:02:39,400 Við gefum líka út daglegar skýrslur á netinu, 654 01:02:40,320 --> 01:02:42,880 samsafn af ýmsum málum... 655 01:02:47,480 --> 01:02:50,080 Afsakið. Gætuð þið beðið þarna? 656 01:02:52,680 --> 01:02:54,840 Já, ég bað Tomas um greiða. 657 01:02:57,000 --> 01:03:01,240 Johan Jansson hefði aldrei sleppt þér ef ég hefði spurt hann. 658 01:03:01,320 --> 01:03:02,880 Hvað gerðirðu þeim eiginlega? 659 01:03:04,160 --> 01:03:07,720 Johan er öfgamaður. Af hverju heldurðu að ég vilji hjálpa þér? 660 01:03:07,800 --> 01:03:10,240 Hvað um að aðskilja vinnuna og einkalífið? 661 01:03:10,840 --> 01:03:14,160 Ég ýtti þér í rétta átt. Lítum þannig á það. 662 01:03:14,240 --> 01:03:19,000 -Og ég á ekkert einkalíf. -Hugsarðu um hvers vegna? 663 01:03:19,080 --> 01:03:21,880 Takstu bara á við það. Ekki standa og væla. 664 01:04:27,440 --> 01:04:30,240 Heyrðu. Ég er mjög reið út í þig. 665 01:04:30,880 --> 01:04:31,880 Jæja? 666 01:04:35,720 --> 01:04:37,800 Ykkur skjátlaðist varðandi Senad. 667 01:04:38,720 --> 01:04:40,360 Viltu fara í það aftur? 668 01:04:41,400 --> 01:04:44,840 Ég skal tala hægt svo að þú skiljir mig. Afsakið. 669 01:04:46,680 --> 01:04:49,280 Hér er kort yfir allar skotárásir með smygluðum byssum. 670 01:04:51,040 --> 01:04:54,680 Ég hef borið tímasetningar saman við textaboð í síma Senads. 671 01:04:55,440 --> 01:04:58,600 Alltaf er hann fær textaboð er skotárás innan klukkutíma. 672 01:05:00,240 --> 01:05:03,160 -Í hvert skipti? -Átta sms, átta skotárásir. 673 01:05:03,960 --> 01:05:07,360 Hann seldi hverja einustu byssu með skömmum fyrirvara. 674 01:05:10,080 --> 01:05:12,560 Félagsþjónustan segir að hann sé mest heima við. 675 01:05:12,640 --> 01:05:16,280 Ef þetta er rétt þá eru vopnabirgðirnar nærri. 676 01:05:16,360 --> 01:05:17,560 Það er rétt! 677 01:05:21,200 --> 01:05:23,240 Ég kem á fundi með saksóknara. 678 01:05:24,760 --> 01:05:25,760 Takk fyrir. 679 01:05:45,440 --> 01:05:47,920 Þið höfðuð bæði rétt og rangt fyrir ykkur. 680 01:05:49,160 --> 01:05:51,160 Já, móðir mín hjálpaði mér. 681 01:05:51,720 --> 01:05:54,240 En hún sagði mér ekki að hún hefði rætt við Tomas. 682 01:05:55,320 --> 01:05:57,360 Því að hún veit að ég hefði hafnað því. 683 01:06:15,520 --> 01:06:17,000 Hann fer ekki mikið út. 684 01:06:18,560 --> 01:06:21,520 Í matvörubúðina, félagsþjónustuna, apótekið. 685 01:06:22,200 --> 01:06:24,640 Það er bilun fyrir krakka að bera slíka ábyrgð. 686 01:06:25,600 --> 01:06:28,200 Félagsráðgjafinn sagði að móðir hans hefði horfið. 687 01:06:28,280 --> 01:06:30,680 Varðandi það. Hann er undir lögaldri. 688 01:06:30,760 --> 01:06:33,200 Félagsþjónustan á í raun að vita að við vöktum hann. 689 01:06:33,840 --> 01:06:37,520 -Gerir hún það ekki? -Nei. Svo það þarf að fara varlega. 690 01:06:40,000 --> 01:06:41,800 Það er reyndar notalegt hér. 691 01:06:43,960 --> 01:06:47,720 -Notalegt? -Ja, þú veist... þannig. 692 01:06:48,760 --> 01:06:52,440 -Ég ólst upp í svona hverfi. -Já? Hvernig var það? 693 01:06:53,160 --> 01:06:56,160 -Á bæði góðar og slæmar minningar. -Hvað gerðu foreldrar þínir? 694 01:06:57,000 --> 01:06:58,640 Í Íran voru þau háskólafólk. 695 01:06:59,480 --> 01:07:02,520 Svo að þú hafðir ögn meiri möguleika en þessir náungar? 696 01:07:04,320 --> 01:07:08,120 Já. Hér er pabbi strætóbílstjóri og mamma vinnur á kaffistofu. 697 01:07:08,200 --> 01:07:09,440 Frábær tækifæri... 698 01:07:12,080 --> 01:07:13,240 Allt í lagi. Skilið. 699 01:07:14,880 --> 01:07:19,120 Heyrðu, tengsl þín við þetta mál... 700 01:07:20,360 --> 01:07:22,280 -Já? -Eins og ég sagði áður... 701 01:07:22,360 --> 01:07:26,160 Ekki blanda samviskubiti í það og gættu þess hvern þú styður. 702 01:07:28,520 --> 01:07:29,800 Hvað meinarðu? 703 01:07:29,880 --> 01:07:31,280 Ég heyrði þig þakka Johan 704 01:07:31,360 --> 01:07:33,200 fyrir að dylja sumt og breyta skýrslunni. 705 01:07:35,960 --> 01:07:37,040 Já... 706 01:07:37,120 --> 01:07:42,600 Hann sendi nýliða til að fylgjast með manni sem var vísast vopnaður, eina. 707 01:07:43,880 --> 01:07:45,360 Hvað ertu að fara? 708 01:07:45,440 --> 01:07:47,320 Ef hann hélt að Haris væri vopnaður 709 01:07:47,400 --> 01:07:50,080 þá hefði hann ekki átt að senda nýliða að gæta hans. 710 01:07:51,520 --> 01:07:54,680 Johan breytti skýrslunni til að dylja eigin mistök. 711 01:08:28,280 --> 01:08:30,560 Hefur löggan rætt við þig út af þeim sem þú týndir? 712 01:08:32,320 --> 01:08:33,120 Ertu viss? 713 01:08:44,080 --> 01:08:46,000 Við höfum nú setið hér í nokkra tíma. 714 01:08:47,040 --> 01:08:47,960 Allt í lagi. 715 01:08:50,120 --> 01:08:52,400 Takk. Allt í lagi. 716 01:08:55,280 --> 01:08:58,000 -Ég kalla til lið í staðinn... -Þarna er hann! 717 01:09:02,840 --> 01:09:04,640 Viltu koma upp um okkur? 718 01:09:04,720 --> 01:09:07,160 Hann gæti verið vopnaður. Tökum áhættuna! 719 01:09:14,760 --> 01:09:17,560 Senad? Hæ. 720 01:09:18,480 --> 01:09:19,920 Má ég líta í töskuna þína? 721 01:09:29,560 --> 01:09:30,520 Nýr sími? 722 01:09:33,680 --> 01:09:35,840 -Hvaðan ertu að koma? -Frá Ruddalen. 723 01:09:36,560 --> 01:09:39,200 -Hvað varstu að gera þar? -Hjóla. 724 01:09:52,680 --> 01:09:54,800 Hæ, ég var að leita að þér. 725 01:09:55,960 --> 01:09:59,120 -Plan næstu viku. -Takk. 726 01:09:59,200 --> 01:10:02,120 Heyrðu, ég spurði Tomas. 727 01:10:03,360 --> 01:10:05,640 Þetta var rétt hjá þér. Varðandi mömmu þína. 728 01:10:07,800 --> 01:10:10,400 Heyrðu, svo að... 729 01:10:11,680 --> 01:10:15,960 Ég veit að þú ert ósammála en Lana hafði ekkert í þetta. 730 01:10:16,600 --> 01:10:18,360 Ég held að hún sjái það ekki þannig. 731 01:10:18,960 --> 01:10:22,720 -Kannski ekki en þannig er það. -Hvernig veistu? 732 01:10:23,680 --> 01:10:26,480 Þegar þú hefur verið umlukin 50 manns sem vilja þig dauða... 733 01:10:27,320 --> 01:10:29,000 þá veistu hvað þarf í þetta starf. 734 01:10:33,640 --> 01:10:35,440 -Sé þig á morgun. -Já. 735 01:10:51,680 --> 01:10:53,160 Ertu að fara eitthvert? 736 01:10:53,760 --> 01:10:57,520 Ha? Nei, ég er bara að reyna að sjá hvar Senad gæti hafa verið. 737 01:10:58,440 --> 01:11:00,000 Þekkirðu svæðið? 738 01:11:02,920 --> 01:11:07,520 Já, þetta eru svona iðngarðar með fullt af bílastæðum. 739 01:11:08,160 --> 01:11:09,080 Einmitt. 740 01:11:15,680 --> 01:11:18,320 Ég fór að fá skipt um felgur á jeppanum fyrir nokkru... 741 01:11:40,240 --> 01:11:43,240 BÍLALAGER, RUDDALEN 742 01:11:56,000 --> 01:12:01,160 Ég þarf að fá skýrslu um það. Fyrir klukkan þrjú. 743 01:12:01,240 --> 01:12:05,880 Þú lætur ekki fylgjast með barni nema fá leyfi félagsmálayfirvalda. 744 01:12:05,960 --> 01:12:07,280 Hann er 12 ára! 745 01:12:10,960 --> 01:12:13,440 -Heyrðu... -Barnið hringdi í Félagsmálastofnun. 746 01:12:13,520 --> 01:12:17,080 -Við megum ekki elta hann meira. -Ég þykist vita hvert hann fór. 747 01:12:17,160 --> 01:12:21,200 -Hvað er þetta? -Þeir kaupa og selja óvenjulega bíla. 748 01:12:21,280 --> 01:12:24,840 Og þennan veit ég að hann hefur teiknað. 749 01:12:26,440 --> 01:12:28,560 Svo hann situr og teiknar. Það merkir ekkert. 750 01:12:29,480 --> 01:12:30,960 Nei, vissulega... 751 01:12:32,960 --> 01:12:33,920 Eða gerir það það? 752 01:12:36,120 --> 01:12:38,000 Þú veist, þetta áhlaup í Aþenu... 753 01:12:40,200 --> 01:12:42,240 Þeir földu byssur í bílum. 754 01:13:04,800 --> 01:13:06,200 -Halló. -Hæ. 755 01:13:07,800 --> 01:13:09,560 Viljið þið nýjan bíl? 756 01:13:10,640 --> 01:13:12,320 Engir löggubílar á lager, því miður. 757 01:13:12,400 --> 01:13:16,400 Okkur langar að vita um strák á hjóli. Senad, tólf ára. 758 01:13:16,480 --> 01:13:20,480 Ég veit hvern þú meinar. Hann hangir hjá verkstæðinu. 759 01:13:20,560 --> 01:13:23,040 Þeir leigja svæðið af okkur. 760 01:13:23,120 --> 01:13:27,120 Innflutningur og endurbætur. Ég mæli ekki með þeim. 761 01:13:27,200 --> 01:13:29,160 -Megum við litast um? -Algerlega! 762 01:13:34,960 --> 01:13:39,240 -Svo bæði fyrirtækin flytja inn bíla? -Já. Frá BNA og Þýskalandi. 763 01:13:39,320 --> 01:13:43,400 En sænska krónan er svo veik núna að það gengur hægt. 764 01:13:43,480 --> 01:13:47,320 -Hvernig koma þeir bílunum hingað? -Með flutningabílum og skipum. 765 01:13:48,280 --> 01:13:51,360 -Flytja þeir þá í þessum? -Já, meðal annars. 766 01:13:57,440 --> 01:13:58,400 Sérðu hvað stendur? 767 01:13:58,480 --> 01:14:01,280 AÞENA FLUTNINGAR 768 01:14:01,360 --> 01:14:03,400 -Geturðu opnað? -Því miður, eigum hann ekki. 769 01:14:03,480 --> 01:14:08,120 Þú þarft að tala við eiganda búðarinnar. Hér er hann. Vlad! 770 01:15:02,480 --> 01:15:05,880 Svo virðist sem einn starfsmanna Havics, Marcus Weimar, 771 01:15:05,960 --> 01:15:07,680 hafi séð um söluna. 772 01:15:07,760 --> 01:15:10,680 Marcus á ofbeldisfulla fortíð. Lýsing hefur verið send út. 773 01:15:10,760 --> 01:15:13,000 Hann er einnig grunaður um dráp Haris Kovacs 774 01:15:13,080 --> 01:15:16,720 byggt á tæknilegum gögnum sem við höfum fundið. 775 01:15:17,720 --> 01:15:23,320 -Síðan er Senad... -Já. Senad gæti verið lykill. 776 01:15:23,400 --> 01:15:27,000 -Ef hann talar við okkur. -Marcus hugsar sjálfsagt eins. 777 01:15:27,080 --> 01:15:31,160 Vísast. Þess vegna þurfum við að ná í Senad sem fyrst. 778 01:15:31,240 --> 01:15:35,200 -Er hann einn? -Nei, félagsþjónustan er þar. 779 01:15:35,800 --> 01:15:37,480 Þetta var allt. Takk fyrir. 780 01:15:49,920 --> 01:15:51,000 Senad! 781 01:15:56,200 --> 01:15:58,720 -Hann er farinn! -Róaðu þig! 782 01:15:58,800 --> 01:16:00,760 Svaladyrnar voru opnar, hann bara flýði. 783 01:16:00,840 --> 01:16:02,240 Róleg. Hvað gerðist? 784 01:16:03,120 --> 01:16:04,960 Dyrabjallan hringdi. Ég hélt það ykkur. 785 01:16:05,040 --> 01:16:06,560 Hann kíkti í gægjugatið og flýði. 786 01:16:06,640 --> 01:16:09,280 Út svalamegin? Hvenær? 787 01:16:09,360 --> 01:16:11,920 -Bara núna! -Veistu hver hringdi bjöllunni? 788 01:16:12,000 --> 01:16:14,280 Nei. Hann kvaðst vera lögga. Við opnuðum ekki. 789 01:16:15,400 --> 01:16:16,640 Ég þykist vita hvar hann er. 790 01:17:01,360 --> 01:17:04,760 Allt í lagi. Leitið þarna, við Kieri förum á bak við. 791 01:17:04,840 --> 01:17:05,720 Allt í lagi. 792 01:17:17,720 --> 01:17:21,120 -Hér er allt steindautt. -Það lítur út fyrir það. 793 01:17:40,480 --> 01:17:41,560 Senad! 794 01:17:50,320 --> 01:17:51,280 Senad? 795 01:18:01,320 --> 01:18:02,400 Snúðu þér við. 796 01:18:04,320 --> 01:18:07,280 -Rólegur. -Og þú, taktu af þér beltið. 797 01:18:11,800 --> 01:18:12,760 Fljótar. 798 01:18:14,120 --> 01:18:15,440 Renndu því hingað! 799 01:18:17,120 --> 01:18:18,160 Rólegur. 800 01:18:20,920 --> 01:18:22,520 Taktu handjárnin. 801 01:18:24,320 --> 01:18:25,880 Settu þau á hana. 802 01:18:30,080 --> 01:18:31,160 Settu þau fast á. 803 01:18:36,040 --> 01:18:36,840 Allt í lagi. 804 01:18:38,320 --> 01:18:40,400 Við förum út, við tveir. Komdu. 805 01:18:41,880 --> 01:18:42,880 Svona! 806 01:18:45,520 --> 01:18:46,560 Gakktu á undan mér. 807 01:18:48,400 --> 01:18:49,280 Vert þú hér. 808 01:18:49,840 --> 01:18:51,000 Gakktu. 809 01:18:52,000 --> 01:18:53,960 -Vertu kyrr! -Allt í lagi! Rólegur. 810 01:18:56,360 --> 01:18:58,320 Snúðu þér við! 811 01:18:58,400 --> 01:19:00,800 -Rólegur nú. -Á hnén. 812 01:19:00,880 --> 01:19:05,240 Rólegur. Hlustaðu á mig. Vertu bara rólegur. 813 01:19:08,960 --> 01:19:10,680 Gakktu. Komum út. 814 01:19:11,760 --> 01:19:13,640 Haltu áfram að ganga. 815 01:19:20,520 --> 01:19:22,840 Lögreglan! Slepptu vopninu! 816 01:19:22,920 --> 01:19:24,360 Hörfið eða ég skýt hann! 817 01:19:24,440 --> 01:19:27,440 Nei! Leggðu byssuna frá þér núna! 818 01:19:28,400 --> 01:19:31,240 -Hörfið, ég vil komast út! -Við hörfum ekki! 819 01:19:35,120 --> 01:19:37,040 -Robert, er allt í lagi með þig? -Já. 820 01:19:37,120 --> 01:19:39,960 -Þegiðu! -Hvar er Huss? 821 01:19:40,040 --> 01:19:42,680 -Hættu þessu! -Hún er enn þarna inni. 822 01:19:42,760 --> 01:19:46,160 Skiljið þið ekki? Ég skýt hann! 823 01:19:47,120 --> 01:19:49,240 Leggðu frá þér byssuna, sagði ég! 824 01:19:51,960 --> 01:19:54,000 -Vertu skynsamur. -Stopp! 825 01:19:55,040 --> 01:19:57,040 -Vertu nú mjög skynsamur. -Þegiðu! 826 01:19:57,120 --> 01:19:59,960 Leggðu frá þér vopnið! 827 01:20:01,680 --> 01:20:05,160 -Vertu bara skynsamur. -Ekki hreyfa þig! 828 01:20:05,240 --> 01:20:07,760 Í síðasta sinn, slepptu byssunni! 829 01:20:08,680 --> 01:20:09,880 Slepptu byssunni! 830 01:20:12,800 --> 01:20:15,120 Hann er enn vopnaður! Réttu mér handlegginn! 831 01:20:16,720 --> 01:20:20,400 Réttu mér handlegginn! Ég sagði, réttu mér handlegginn! 832 01:20:20,480 --> 01:20:22,600 Handjárn. Réttu mér handjárnin! 833 01:21:05,800 --> 01:21:07,800 -Er allt í lagi með þig? -Já. 834 01:21:08,720 --> 01:21:10,800 -Finnurðu til annars staðar? -Nei. 835 01:21:11,440 --> 01:21:14,640 Sittu kyrr og annar læknir sér fljótlega um þig. 836 01:21:21,200 --> 01:21:22,400 Hvernig hefurðu það? 837 01:21:24,200 --> 01:21:28,760 -Ja, þetta er... fjandalegt. -Já. 838 01:21:30,240 --> 01:21:34,640 En heyrðu, ekki bíða hér. Farðu heim til fjölskyldunnar. 839 01:21:36,000 --> 01:21:38,680 -Ertu viss? -Auðvitað. 840 01:21:39,800 --> 01:21:43,600 -Ég geri það. Sé þig á morgun. -Sé þig á morgun. 841 01:22:18,240 --> 01:22:22,320 Afsakið, er Karl Kronvall á einhverri stofu hér? 842 01:22:22,400 --> 01:22:24,960 -Hann er í númer þrjú. -Takk. 843 01:22:56,120 --> 01:22:57,320 Hvað ert þú að gera hér? 844 01:22:59,360 --> 01:23:03,080 Afsakið, ég átti bara leið hjá og sá... 845 01:23:03,160 --> 01:23:05,600 Allt í lagi. Hvernig hefurðu það? 846 01:23:06,880 --> 01:23:10,200 -Jú, ég er fín. -Gott. 847 01:23:11,360 --> 01:23:12,600 Þú stóðst þig vel þarna. 848 01:23:15,200 --> 01:23:16,680 -Takk fyrir. -Við sjáumst. 849 01:23:36,400 --> 01:23:37,760 Hvernig líður Marcus Weimar? 850 01:23:37,840 --> 01:23:40,400 Hann var heppinn. Bara smáræðis meiðsli. 851 01:23:40,480 --> 01:23:43,360 Vlad sagði hann vera morðingja Haris. 852 01:23:43,440 --> 01:23:45,720 -Nóg til að ákæra hann? -Já. 853 01:23:45,800 --> 01:23:48,680 Vel gert. Ég meina það. 854 01:23:49,640 --> 01:23:53,040 Vel gert. Sjáumst. 855 01:24:14,520 --> 01:24:17,280 Ég væri til í að sleppa sumum þáttum starfsins. 856 01:24:19,400 --> 01:24:20,720 Ég heyrði frá Tomas. 857 01:24:22,800 --> 01:24:24,240 Vel gert, Kattis. 858 01:24:25,400 --> 01:24:26,720 Takk fyrir. 859 01:25:39,000 --> 01:25:42,640 Er þetta strákurinn minn? Ég vil sjá hann! 860 01:25:42,720 --> 01:25:45,320 Er þetta hann? 861 01:27:13,920 --> 01:27:16,920 Þýðandi: Hallgrímur H Helgason www.plint.com 69301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.