Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:21,680
Hvað gerðist áður
en þú skaust úr byssunni?
2
00:00:22,200 --> 00:00:24,120
Þeir fóru að kasta grjóti.
3
00:00:26,720 --> 00:00:28,840
Mjög stórum. Götusteinum.
4
00:00:28,920 --> 00:00:30,560
Hvaða skipanir höfðuð þið?
5
00:00:31,240 --> 00:00:35,800
Þær voru mjög óljósar og talstöðinvirkaði ekki eins og ég sagði...
6
00:00:40,200 --> 00:00:41,320
LÖGREGLA
7
00:00:41,400 --> 00:00:46,480
Að halda okkar stöðu.
Hleypa mótmælendum ekki í gegn.
8
00:00:47,920 --> 00:00:49,400
Og mótmælendurnir...?
9
00:00:50,600 --> 00:00:52,560
Þeir komu sífellt nær.
10
00:00:52,640 --> 00:00:55,480
Meiri steinar, flöskur,allskyns drasl.
11
00:00:57,640 --> 00:01:00,520
Fenguð þið einhverninnri stuðning eftir á?
12
00:01:01,600 --> 00:01:04,160
Já en þetta vorum mest viðað tala við hver annan.
13
00:01:04,240 --> 00:01:07,840
En samstarfsmaður þinn hætti?
Henriksson?
14
00:01:07,920 --> 00:01:09,960
Já. Hann var býsna miður sín.
15
00:01:15,440 --> 00:01:17,360
Hefur þú ekkert hugsaðí þá veru?
16
00:01:22,840 --> 00:01:25,200
Ég hef lagt þetta að baki.
17
00:01:27,800 --> 00:01:34,800
LÆRLINGUR
18
00:01:55,400 --> 00:01:59,720
Fyrsta skiptið er verst.
Aðalatriðið er að standa saman.
19
00:01:59,800 --> 00:02:04,320
Að vita alltaf hvar foringinn er
og fylgja fyrirmælum.
20
00:02:13,160 --> 00:02:15,240
Munið að þið hafið
þjálfað ykkur fyrir þetta.
21
00:02:16,800 --> 00:02:17,960
Gangi ykkur vel.
22
00:02:30,720 --> 00:02:31,800
Heyrðu!
23
00:02:31,880 --> 00:02:35,480
-Hvað eruð þið að gera?
-Hættið þessu!
24
00:02:36,800 --> 00:02:39,200
Láttu þetta vera!
Slakaðu á!
25
00:02:39,280 --> 00:02:43,840
Róaðu þig!
Ertu að hlusta á mig?
26
00:02:43,920 --> 00:02:46,360
Gerðu eins og ég segi!
Sestu!
27
00:02:48,840 --> 00:02:51,200
-Farið í þessa átt!
-Setjist!
28
00:02:51,280 --> 00:02:54,520
Nei! Hörfið þið frá!
29
00:02:54,600 --> 00:02:58,120
Hefurðu séð Sundin?
Var hann hér? Ég sé hann ekki!
30
00:02:58,200 --> 00:03:01,480
Útiliðið hérna megin,
heimaliðið hinum megin.
31
00:03:07,640 --> 00:03:11,400
-Þetta er nóg!
-Heyrðu!
32
00:03:14,160 --> 00:03:18,040
-Ég fer og leita að Sundin.
-Gerðu það.
33
00:03:32,520 --> 00:03:34,960
-Hvað viltu fá fyrir hana?
-Tólf þúsund.
34
00:03:35,040 --> 00:03:37,520
Ertu að kaupa Kalashnikov?
35
00:03:42,560 --> 00:03:44,720
Heyrðu, með þessa peninga?
36
00:03:45,440 --> 00:03:48,840
Lögregla! Stansið!
37
00:03:51,440 --> 00:03:52,240
Sýndu hendurnar.
38
00:03:53,720 --> 00:03:54,680
Sýndu hendurnar!
39
00:03:56,240 --> 00:03:57,600
Lyftu upp jakkanum.
40
00:04:00,520 --> 00:04:02,800
Snúðu þér við.
Niður á hnén.
41
00:04:03,880 --> 00:04:06,480
Krossleggðu fætur.
42
00:04:07,640 --> 00:04:08,680
Hendur á höfuð.
43
00:04:11,680 --> 00:04:13,560
Leggðu burt fjandans byssuna.
44
00:04:14,280 --> 00:04:16,440
-Djöfuls svín...
-Hvar er byssan?
45
00:04:16,520 --> 00:04:20,320
-Ég er ekki með fjandans byssu!
-Ég sá hana! Hvar er hún?
46
00:04:20,960 --> 00:04:24,120
Ég hef enga fjandans byssu.
Ertu að handtaka mig fyrir ekkert?
47
00:04:25,120 --> 00:04:28,240
Þetta er örugglega fyrsti
dagurinn þinn, fjandans byrjandi.
48
00:04:28,320 --> 00:04:30,360
-Dregur strax upp byssuna.
-Þegiðu, sagði ég!
49
00:04:34,560 --> 00:04:39,720
Afsakið. Við þurfum að loka hliðinu.
Hvað leggið þið lengi hér?
50
00:04:39,800 --> 00:04:42,360
Spurðu yfirmann minn.
Við vitum það ekki.
51
00:04:42,440 --> 00:04:45,680
-Við erum nýliðar. Ný í löggunni.
-Hvað gerðist?
52
00:04:45,760 --> 00:04:49,200
Vandræðagemlar að utan,
svo tengdust leikmennirnir því.
53
00:04:49,280 --> 00:04:52,760
Einhver sagði
að þið hefðuð fundið byssu.
54
00:04:52,840 --> 00:04:56,280
Við getum því miður
ekki tjáð okkur um það.
55
00:04:56,360 --> 00:04:57,760
Hvað eruð þið þá að gera hér?
56
00:04:58,880 --> 00:05:02,720
Hvað eruð þið að gera hér?
Líkar ykkur að þeir drepi hver annan?
57
00:05:03,880 --> 00:05:08,000
Lítið á son minn.
Hann hangir með glæpamönnum.
58
00:05:08,080 --> 00:05:09,600
Hann er bara krakki.
59
00:05:10,440 --> 00:05:11,760
Hverjir eru glæpamennirnir?
60
00:05:13,360 --> 00:05:16,360
Meinarðu Omer Said og Haris?
Eða hinir sem voru hér í dag?
61
00:05:16,440 --> 00:05:20,360
-Ég veit það ekki.
-Mér datt það í hug.
62
00:05:20,440 --> 00:05:22,680
-Einmitt. Komum.
-Komum.
63
00:05:26,960 --> 00:05:28,600
Varst það þú
sem handtókst Omer?
64
00:05:29,400 --> 00:05:30,560
Samkvæmt skipun hvers?
65
00:05:32,080 --> 00:05:34,560
-Hann var með byssu.
-Hvar er hún?
66
00:05:34,640 --> 00:05:39,480
Veit ekki, félagi hans tók hana víst.
En hér var líka yngri náungi.
67
00:05:39,560 --> 00:05:41,840
Sást þú hann?
68
00:05:42,800 --> 00:05:44,200
E... nei.
69
00:05:45,240 --> 00:05:48,040
-Það var byssa. Ég er handviss.
-Allt í lagi...
70
00:05:49,040 --> 00:05:52,920
Svo að þú eltir vopnaðan mann
ein, án stuðnings?
71
00:05:56,040 --> 00:05:59,400
-Þú ert Huss, ekki satt?
-Jú, Katarina.
72
00:06:02,160 --> 00:06:04,680
Við höfum ekkert á hann
svo að við sleppum honum.
73
00:06:05,200 --> 00:06:07,520
Við gerum það í norðurbænum,
hann má ganga restina.
74
00:06:13,320 --> 00:06:15,960
-Allt í lagi. Komum.
-Andskotinn...
75
00:06:16,880 --> 00:06:18,320
Gefum honum far.
76
00:06:19,960 --> 00:06:23,120
Já, við förum í bíltúr,
svo komum við aftur.
77
00:06:41,440 --> 00:06:43,280
Fimmta hæð.
78
00:06:59,480 --> 00:07:02,000
-Afsakið. Stendur illa á?
-Alls ekki. Komdu inn.
79
00:07:02,880 --> 00:07:05,360
Þetta er Katarina, dóttir mín.
80
00:07:08,160 --> 00:07:10,240
-Katarina.
-Lars Bovelius.
81
00:07:11,360 --> 00:07:13,440
-Velkomin í vesturumdæmið.
-Takk fyrir.
82
00:07:14,600 --> 00:07:18,680
-Á ég að koma síðar...?
-Nei, ég var að fara.
83
00:07:20,680 --> 00:07:24,280
-Við klárum þetta síðar.
-Algerlega.
84
00:07:28,000 --> 00:07:30,120
-Hæ, Kattis.
-Hæ.
85
00:07:32,320 --> 00:07:35,400
-Hvernig líst þér svo á allt?
-Ja...
86
00:07:35,480 --> 00:07:39,600
Það er margt nýtt að aðlagast.
Aðferðir, samstarfsfólk...
87
00:07:39,680 --> 00:07:42,320
Ég bjóst aldrei við
að þú myndir enda hér hjá okkur.
88
00:07:42,400 --> 00:07:43,520
Ekki ég heldur...
89
00:07:44,640 --> 00:07:46,560
En hér er ég...
90
00:07:46,640 --> 00:07:48,920
Það er þörf á ykkur öllum.
Það hafa margir hætt.
91
00:07:50,440 --> 00:07:54,680
Heyrðu, þú tengist okkur ekkert,
er það?
92
00:07:55,280 --> 00:07:57,720
Sem yfirmaður?
Nei, af hverju?
93
00:07:57,800 --> 00:08:00,320
Ég vil halda
hlutunum þannig.
94
00:08:01,080 --> 00:08:03,720
Gott að halda vinnu
og einkamálum aðskildum.
95
00:08:06,440 --> 00:08:08,280
Hvað viltu að ég segi við því?
96
00:08:10,160 --> 00:08:14,080
Ekkert. Þú sagðir þitt
er ég ákvað að gerast lögga.
97
00:08:14,160 --> 00:08:16,080
Og nú ertu hér, ekki satt?
98
00:08:18,040 --> 00:08:19,560
Vinnum út frá því.
99
00:08:22,440 --> 00:08:24,960
Viltu koma í mat
eitthvert kvöldið?
100
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
Algerlega.
101
00:08:40,640 --> 00:08:43,920
-Hæ. Einhver frétt af Sundin?
-Nei.
102
00:08:44,000 --> 00:08:47,120
-En ég held hann komi ekki aftur.
-Hvernig veistu?
103
00:08:55,000 --> 00:08:58,880
Sem yfirmaður ræð ég
hvort þið standist eða fallið.
104
00:08:58,960 --> 00:09:03,600
Svo gerið sem ég segi. Ekki leggja
ykkur eða sveitina í hættu.
105
00:09:04,480 --> 00:09:05,360
Standið saman.
106
00:09:07,080 --> 00:09:09,760
Enginn ætlast til
að þið vitið allt strax.
107
00:09:10,400 --> 00:09:13,120
En ég ætlast til að þið
hagið ykkur eins og löggur.
108
00:09:13,200 --> 00:09:15,920
Bæði er þið mætið almenningi
og innan hópsins.
109
00:09:16,000 --> 00:09:19,640
Reglurnar eru einfaldar:
við gætum hvert annars.
110
00:09:20,240 --> 00:09:22,640
Við stöndum saman
þegar vandi steðjar að.
111
00:09:23,680 --> 00:09:24,800
Einhverjar spurningar?
112
00:09:26,440 --> 00:09:27,960
-Nei.
-Gott.
113
00:09:28,040 --> 00:09:30,280
Einmitt. Hittumst og heilsumst.
114
00:09:31,040 --> 00:09:33,640
-Hæ, Robert.
-Katarina.
115
00:09:33,720 --> 00:09:35,840
-Henrik.
-Hassan.
116
00:09:35,920 --> 00:09:37,640
-Katarina.
-Hassan.
117
00:09:37,720 --> 00:09:41,680
Ég veit að Huss hér
vill gjarnan vinna ein, svo að...
118
00:09:41,760 --> 00:09:44,680
Mér datt í hug að byrja á
að æfa smá hópvinnu.
119
00:09:49,640 --> 00:09:52,360
Einmitt. Tökum nú hanskapar
hvert og eitt.
120
00:09:55,240 --> 00:09:57,720
Eftir hverju bíðið þið?
Byrjum.
121
00:10:07,120 --> 00:10:11,520
Ég sá barnastól þar inni.
Er barnið með móður sinni?
122
00:10:16,800 --> 00:10:21,440
-Köllum við á liðsstyrk?
-Óþarfi. Hann fer ekki neitt.
123
00:10:22,320 --> 00:10:25,360
Lana, vertu viðbúin
og aðstoðaðu Möggu ef hún þarf.
124
00:10:27,000 --> 00:10:31,200
-Allt í lagi, ég veld þessu.
-Nei. Þín er þörf við gæsluna.
125
00:10:32,480 --> 00:10:34,880
Þú þarft að geta brugðist
við svona aðstæðum.
126
00:10:35,560 --> 00:10:39,000
-Já, ekkert mál. Ég get það.
-Allt í lagi.
127
00:10:40,040 --> 00:10:41,640
Sestu ef þig sundlar.
128
00:10:50,520 --> 00:10:53,320
-Er þetta alvöru byssa?
-Nei, þetta er vatnsbyssa.
129
00:10:55,240 --> 00:10:58,440
-Mjög fyndið. Hvað með kylfuna?
-Þetta er allt alvöru.
130
00:10:58,520 --> 00:11:00,160
-Piparúði?
-Já.
131
00:11:00,240 --> 00:11:02,920
Heyrðu! Þetta er afgirt!
132
00:11:03,000 --> 00:11:05,440
Ég skil það. Ég er lögga.
133
00:11:06,520 --> 00:11:09,120
Allt í lagi... Ertu með merki
svo að ég sjái það?
134
00:11:09,200 --> 00:11:12,200
-Það er í bílnum.
-Jæja. Sæktu það þá.
135
00:11:13,120 --> 00:11:16,360
-Í alvöru. Ég verð enga stund.
-Sæktu merkið!
136
00:11:21,440 --> 00:11:23,360
Ertu að valda henni vandræðum?
137
00:11:24,040 --> 00:11:25,640
-Takk, Robert.
-Ekkert mál.
138
00:11:26,640 --> 00:11:27,560
Vel gert!
139
00:11:32,280 --> 00:11:34,640
Svo fleygði hann banananum
beint í augað á mér.
140
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
Nei, þú lýgur!
141
00:11:39,760 --> 00:11:41,480
-Halldén?
-Já?
142
00:11:42,840 --> 00:11:45,160
-Ertu í megrun?
-Er ég í megrun?
143
00:11:45,240 --> 00:11:50,120
-Já?
-Nei, ég er bara ekki svöng.
144
00:11:50,800 --> 00:11:55,840
Allt í lagi. Við rekumst á lík
í þessu starfi svo þú munt léttast.
145
00:11:57,000 --> 00:11:59,200
Er það svona sem þið
hugsið um hvert annað?
146
00:11:59,280 --> 00:12:01,920
-Hvað ert þú, lítið snjókorn?
-Fjandinn hafi það, Robert.
147
00:12:03,120 --> 00:12:05,840
Þú varst vanur að verða eins fölur
ef mig misminnir ekki.
148
00:12:06,600 --> 00:12:07,400
Allt í lagi.
149
00:12:09,520 --> 00:12:12,560
Við förum á spítalann.
Þú þarft að skrifa. Gakktu frá.
150
00:12:13,360 --> 00:12:16,560
-Hvað, núna?
-Áttu erfitt með það?
151
00:12:16,640 --> 00:12:20,000
Nei. Eða, það bíða mín
tvö smábörn heima...
152
00:12:20,080 --> 00:12:21,520
Ég samgleðst þér.
153
00:12:24,640 --> 00:12:25,840
Takk fyrir.
154
00:12:28,560 --> 00:12:29,800
Hvert voru þeir að fara?
155
00:12:30,800 --> 00:12:33,640
-Að heimsækja kollega.
-Hvernig veistu?
156
00:12:34,920 --> 00:12:37,720
Þann sem fékk stein í höfuðið
í óeirðunum.
157
00:12:42,840 --> 00:12:46,560
Af hverju er verið að skoða þetta
aftur? Þeir voru hreinsaðir af sök.
158
00:12:46,640 --> 00:12:50,480
-Varstu beðinn um nýja skýrslu?
-Já. Af hverju?
159
00:12:50,560 --> 00:12:52,960
Pólitískur þrýstingur.
Orðstírinn.
160
00:12:53,040 --> 00:12:56,400
Vandinn er að það eyðir miklum tíma
sem við höfum ekki.
161
00:12:57,680 --> 00:13:01,680
Varðandi tíma þá verð ég að hringja
í yfirlögreglustjóra.
162
00:13:01,760 --> 00:13:05,240
Svo ég býst við að ég segi honum
frá þessu. Ha?
163
00:13:05,320 --> 00:13:06,600
Allt í lagi.
164
00:13:06,680 --> 00:13:08,320
Hringja í hann út af hverju?
Golfi?
165
00:13:11,040 --> 00:13:15,200
Um Katarinu... Þau
voru hjá Johan Jansson.
166
00:13:15,280 --> 00:13:19,080
-Allt í lagi...
-Það er ekki eins og ég geti valið.
167
00:13:20,120 --> 00:13:22,160
-Haltu mér upplýstri.
-Ég geri það.
168
00:13:23,360 --> 00:13:26,040
Ég sagði þeim
að fara vel að nýliðunum.
169
00:13:26,120 --> 00:13:27,600
Og byrja!
170
00:13:31,840 --> 00:13:33,200
-Svona nú!
-Gefðu!
171
00:13:34,440 --> 00:13:36,440
-Fara í vörnina!
-Skjóttu!
172
00:13:39,280 --> 00:13:40,520
Ég er frír!
173
00:13:47,080 --> 00:13:48,360
Það var málið, Robert!
174
00:13:48,440 --> 00:13:51,160
-Úps...
-Á fætur aftur!
175
00:13:52,280 --> 00:13:53,600
Það var lagið!
176
00:13:55,440 --> 00:13:57,680
Svona! Það var lagið!
177
00:14:00,640 --> 00:14:01,480
Ég er frí.
178
00:14:02,400 --> 00:14:03,840
Áfram!
179
00:14:08,600 --> 00:14:11,200
-Fjandann ertu að gera?
-Úps.
180
00:14:11,280 --> 00:14:14,000
Vel gert, Huss. Ekki gefa eftir!
181
00:14:14,560 --> 00:14:15,640
Af stað!
182
00:14:27,040 --> 00:14:31,480
Enda þótt tölur sveiflist
er enn of mikið um skotbardaga.
183
00:14:31,560 --> 00:14:33,920
Ja, er til rétt tala?
184
00:14:34,000 --> 00:14:36,720
Við erum með allt of margar
byssur í umferð.
185
00:14:36,800 --> 00:14:41,760
En þökk sé evrópskum starfsfélögum
gátum við rakið einn gripinn.
186
00:14:41,840 --> 00:14:46,920
Við erum að tala um
Glock 17 skammbyssu.
187
00:14:47,000 --> 00:14:51,680
Hún er hluti af stórum vopnafarmi
sem var haldlagður í Aþenu í fyrra.
188
00:14:51,760 --> 00:14:54,960
Og þegar ég segi stórum
þá meina ég stórum.
189
00:14:55,040 --> 00:14:57,280
Hæ. Ég er bara að leggja við hlustir.
190
00:15:02,680 --> 00:15:07,440
... og enginn veit hversu mikið
af honum er enn þarna úti,
191
00:15:07,520 --> 00:15:10,200
en bara hluti hans
myndi valda okkur vandræðum.
192
00:15:14,040 --> 00:15:19,640
Frábært. Við erum fáliðuð í dag
svo að Gunilla kemur með okkur.
193
00:15:19,720 --> 00:15:21,920
Hún fer með Huss.
194
00:15:22,000 --> 00:15:24,240
Kieri og Halldén koma
með mér og Robert.
195
00:15:25,440 --> 00:15:28,720
-Allt í lagi, komum.
-Gunilla, hæ.
196
00:15:29,560 --> 00:15:30,680
Katarina.
197
00:15:51,240 --> 00:15:53,000
Við litum til Stefans Sundin.
198
00:15:55,600 --> 00:15:56,960
Veistu hvernig hann hefur það?
199
00:15:58,680 --> 00:16:01,920
Nei, en hann hefur sjálfsagt átt
í vandræðum eftir ESB-fundinn.
200
00:16:03,600 --> 00:16:05,520
Varst þú viðstödd óeirðirnar?
201
00:16:06,600 --> 00:16:07,960
Ekki þegar þær stóðu sem hæst.
202
00:16:11,280 --> 00:16:14,760
Ég heyrði að starfsfélagi
hefði næstum dáið.
203
00:16:14,840 --> 00:16:16,280
Já. Í Valdemargötu.
204
00:16:17,880 --> 00:16:20,000
Karl er í öndunarvél núna.
205
00:16:21,720 --> 00:16:23,640
Hann var áður á þinni vakt.
206
00:16:25,680 --> 00:16:28,040
Okkur leið mörgum
ömurlega eftir á.
207
00:16:28,120 --> 00:16:32,440
Þeir sögðu okkur þjálfuð
í að fást við svona lagað en...
208
00:16:37,240 --> 00:16:39,960
Nú, jæja. Mál að halda áfram.
209
00:16:44,360 --> 00:16:47,320
59-79-90 frá 50. skipti.
210
00:16:48,680 --> 00:16:51,000
59-79-90 hér. Skipti.
211
00:16:51,080 --> 00:16:54,640
Grunur um búðarþjófnaðí verslunarmiðstöð við Frölundatorg.
212
00:16:54,720 --> 00:16:57,400
Óróleiki á staðnum, skipti.
213
00:16:57,480 --> 00:16:59,760
-Móttekið.
-Yfir og út.
214
00:17:08,560 --> 00:17:09,400
Hvað er að gerast?
215
00:17:09,480 --> 00:17:11,440
Þeir voru að angra
öryggisvörðinn.
216
00:17:13,760 --> 00:17:16,680
-Af hverju hefurðu áhyggjur?
-Hlustaðu á mig! Farðu frá!
217
00:17:16,760 --> 00:17:20,160
Hann stal engu. Hann var bara
að sýna félaga sínum flöskuna.
218
00:17:20,240 --> 00:17:22,800
-Við lítum á það.
-Hvað verðið þið lengi að því?
219
00:17:22,880 --> 00:17:26,880
-Eins lengi og við þurfum! Frá!
-Má ég spyrja hvaðan þú ert?
220
00:17:27,960 --> 00:17:29,840
-Ha?
-Hvaðan ertu?
221
00:17:29,920 --> 00:17:32,480
-Hvers vegna?
-Þú virðist vera héðan...
222
00:17:32,560 --> 00:17:37,560
-Það skiptir engu. Farðu frá.
-Ekki áreita þitt eigið fólk.
223
00:17:37,640 --> 00:17:41,880
-Ef við öngrum þig geturðu farið.
-Ég er að tala við félaga þinn.
224
00:17:41,960 --> 00:17:44,440
Og ég er að segja þér
að fara burt.
225
00:17:44,520 --> 00:17:46,120
Svona, komum.
226
00:17:48,320 --> 00:17:49,840
Þetta er nóg.
227
00:18:17,360 --> 00:18:20,760
Gaurarnir tveir
úr fótboltaólátunum eru hér.
228
00:18:21,760 --> 00:18:23,840
-Úti?
-Niðri.
229
00:18:25,720 --> 00:18:27,640
-Gerðu þeir eitthvað?
-Nei...
230
00:18:27,720 --> 00:18:30,520
En ég held að annar þeirra
sé í skotheldu vesti.
231
00:18:30,600 --> 00:18:34,080
Ekki óvenjulegt eða ólöglegt,
því miður.
232
00:18:34,640 --> 00:18:36,240
En eigum við að athuga hann?
233
00:18:38,240 --> 00:18:41,960
Ef hann er í vesti gæti hann líka
verið vopnaður. Jæja...
234
00:18:43,320 --> 00:18:45,520
Fylgstu með þeim í bili.
Og heyrðu, Huss...
235
00:18:47,080 --> 00:18:49,280
Bara fylgjast með. Úr fjarlægð.
236
00:19:40,920 --> 00:19:42,120
Andskotinn!
237
00:20:11,920 --> 00:20:13,960
Bíddu! Heyrðu!
238
00:20:37,920 --> 00:20:38,840
Halló?
239
00:20:46,040 --> 00:20:48,040
Halló? Stopp!
240
00:20:57,760 --> 00:20:59,200
Rólegur, ha?
241
00:21:04,560 --> 00:21:05,840
Af hverju flýðirðu?
242
00:21:07,840 --> 00:21:08,880
Af hverju flýðirðu?
243
00:21:26,120 --> 00:21:27,120
Hvar er hann?
244
00:21:27,200 --> 00:21:30,560
Ég veit það ekki.
Sá litli sagðist verða hérna.
245
00:21:30,640 --> 00:21:35,600
-Kannski hinum megin. Ég gái.
-Er það í lagi?
246
00:21:35,680 --> 00:21:39,600
Segðu honum að ef hann komi ekki
fái hann ekkert. Tíminn er peningar.
247
00:21:43,280 --> 00:21:45,440
Ertu með einhver vopn
eða beitt verkfæri á þér?
248
00:22:01,480 --> 00:22:03,280
Senad? Ert það þú?
249
00:22:05,240 --> 00:22:06,320
Talarðu sænsku?
250
00:22:07,680 --> 00:22:08,800
Talarðu ensku?
251
00:22:13,760 --> 00:22:15,040
Af hverju stoppaðirðu ekki?
252
00:22:40,600 --> 00:22:41,960
Farið frá!
253
00:22:46,240 --> 00:22:47,120
Farðu frá!
254
00:22:48,080 --> 00:22:51,600
Skotárás við Frölundatorg.
Maður særður.
255
00:22:51,680 --> 00:22:55,280
Sendið sjúkrabíl og meira lið.
Skipti.
256
00:22:55,360 --> 00:22:56,160
Hann er á lífi.
257
00:23:01,320 --> 00:23:04,080
Huss! Vaknaðu!
258
00:23:12,960 --> 00:23:14,360
Þið verðið að fara frá.
259
00:23:29,360 --> 00:23:33,120
-Hann fer ekkert án mín.
-Rólegur.
260
00:23:33,200 --> 00:23:35,000
-Hlustaðu á mig.
-Nei!
261
00:23:35,080 --> 00:23:38,480
-Þú verður að fara frá.
-Haltu kjafti, svín!
262
00:23:38,560 --> 00:23:40,560
Róaðu þig!
263
00:23:44,120 --> 00:23:45,520
Hann er á lífi. Rólegur.
264
00:23:45,600 --> 00:23:46,840
Hver fjandinn gerðist?
265
00:23:49,520 --> 00:23:52,520
Jæja, við erum búin hér.
Farið aftur í bílana.
266
00:23:53,040 --> 00:23:55,320
Huss? Hvar í fjandanum varstu?
267
00:23:55,400 --> 00:23:57,280
Þú áttir að fylgjast með þeim.
268
00:23:57,360 --> 00:23:59,720
-Þú fékkst klár fyrirmæli.
-Ég veit.
269
00:23:59,800 --> 00:24:03,840
En ég sá náungann á hjólinu
frá fótboltaólátunum.
270
00:24:03,920 --> 00:24:05,480
Hann flúði þegar hann sá mig.
271
00:24:05,560 --> 00:24:08,960
-Hafði hann gert eitthvað?
-Nei. Ég vildi bara spjalla.
272
00:24:09,040 --> 00:24:12,000
-Hann virtist þekkja þessa gaura.
-Hvað sagði hann?
273
00:24:12,080 --> 00:24:14,560
Ekkert. Ég held að hann tali
ekki einu sinni sænsku.
274
00:24:15,360 --> 00:24:18,480
Ja... það gerist margt
í kringum þig í dag, Huss.
275
00:24:19,320 --> 00:24:22,240
Ég vona að það verði allt
í skýrslunni sem þú skrifar í kvöld.
276
00:24:43,480 --> 00:24:44,280
Halló.
277
00:25:27,400 --> 00:25:29,280
Ég var að pæla í
hvaða læti þetta væru.
278
00:25:29,360 --> 00:25:31,880
Ég hugsa betur
þegar ég er að gera eitthvað.
279
00:25:33,240 --> 00:25:34,920
Ætlarðu að hugsa mikið lengur?
280
00:25:36,320 --> 00:25:37,680
Nei, ég er búinn.
281
00:25:42,840 --> 00:25:44,040
Hvernig er með hann?
282
00:25:46,240 --> 00:25:48,120
Stöðugur síðast er ég heyrði.
283
00:25:48,640 --> 00:25:51,160
Hvað sem það þýðir þegar maður
er með kúlu í höfðinu.
284
00:25:51,240 --> 00:25:53,960
-Veistu hver skaut?
-Nei, en okkur grunar það.
285
00:25:54,520 --> 00:25:57,680
Kraftagaur með krakka
frá norðurhlutanum.
286
00:25:57,760 --> 00:26:00,400
-En það voru vitni?
-Mörg.
287
00:26:00,480 --> 00:26:03,760
Þar á meðal öryggisvörður
en skotmaðurinn var með hjálm.
288
00:26:05,040 --> 00:26:07,200
En við náðum þó byssunni.
Enn einni.
289
00:26:07,280 --> 00:26:08,880
-Glock 17?
-Já...
290
00:26:08,960 --> 00:26:12,200
Einhver græðir mikið á að
þessir krakkar skjóti hver annan.
291
00:26:16,040 --> 00:26:17,920
Jæja, viltu verða
rannsóknarlögregla?
292
00:26:19,960 --> 00:26:21,240
Eins og mamma þín?
293
00:26:24,760 --> 00:26:27,640
Ég hef bara verið hér í hálft ár
en ég veit hver Irene Huss er.
294
00:26:27,720 --> 00:26:30,520
Hún hefði frekar kosið
að ég gerði eitthvað annað.
295
00:26:31,600 --> 00:26:34,200
Hvað með þig?
Hvernig endaðir þú hér?
296
00:26:34,880 --> 00:26:39,640
Ég var áður í Växjö
en fannst það orðið of lítið.
297
00:26:40,480 --> 00:26:44,080
Svo að þegar margir hér hættu
eftir ESB-ráðstefnuna...
298
00:26:45,920 --> 00:26:48,280
-Þá sá ég tækifærið.
-Og sóttir um hér?
299
00:26:49,800 --> 00:26:51,240
Maður verður að hafa áætlun.
300
00:26:53,000 --> 00:26:54,240
Farðu varlega, Huss.
301
00:27:17,240 --> 00:27:19,480
-Daginn.
-Daginn.
302
00:27:21,720 --> 00:27:24,160
Jæja... eftir skotárásina í gær,
303
00:27:24,240 --> 00:27:27,520
þá verðum við sýnilegri
í og við verslanamiðstöðina í dag.
304
00:27:27,600 --> 00:27:30,680
Fleiri öryggisverðir
munu líka fylgjast með staðnum.
305
00:27:30,760 --> 00:27:34,320
En samfélagslöggæsla
snýst ekki bara um nærveru.
306
00:27:34,400 --> 00:27:36,640
Ég vil að þið myndið tengsl,
307
00:27:37,240 --> 00:27:40,120
safnið upplýsingum
og stöðvið glæpi.
308
00:27:40,200 --> 00:27:41,800
Við vinnum fótgangandi,
tvö saman.
309
00:27:41,880 --> 00:27:43,600
Þú verður
með Robert í dag.
310
00:27:46,520 --> 00:27:49,440
-Einhverjar spurningar um það?
-Nei.
311
00:27:50,480 --> 00:27:53,280
Fínt. Jæja, af stað.
312
00:28:07,640 --> 00:28:09,680
Svo andskoti sorglegt.
313
00:28:09,760 --> 00:28:12,760
-Réttu mér flöskuna.
-Komdu með þetta.
314
00:28:15,160 --> 00:28:16,480
Fleygðu þessu.
315
00:28:22,200 --> 00:28:23,000
Halló.
316
00:28:30,040 --> 00:28:32,200
Þú ert með tengslamyndunina
á hreinu.
317
00:28:32,760 --> 00:28:33,640
Hvort ég er.
318
00:28:34,640 --> 00:28:39,960
-Hæ. Hvernig gengur. Handtökur?
-Nei, ekki svo við vitum.
319
00:28:40,040 --> 00:28:42,720
-Svo að þú sást skotmanninn?
-Já.
320
00:28:42,800 --> 00:28:46,160
Hann beið á vespunni þarna.
Um stund.
321
00:28:46,240 --> 00:28:49,720
-Allt í lagi. Takk.
-Þú hlýtur að hafa séð hann líka?
322
00:28:49,800 --> 00:28:53,960
-Af hverju?
-Þú eltir krakkann, ha?
323
00:28:55,880 --> 00:28:58,960
-Já...
-Ég held hann hafi þekkt gaurinn.
324
00:28:59,040 --> 00:29:00,280
Ég sá þá spjalla áður.
325
00:29:02,840 --> 00:29:07,480
Ertu viss? Sagðirðu þetta
líka í skýrslu þinni?
326
00:29:07,560 --> 00:29:10,720
Já, meira og minna.
Dökkhærður strákur, tíu til tólf ára.
327
00:29:10,800 --> 00:29:13,120
Hann var á hjóli.
328
00:29:13,200 --> 00:29:15,040
-BMX-hjóli?
-Einmitt.
329
00:30:51,480 --> 00:30:52,360
Senad.
330
00:30:52,960 --> 00:30:53,800
Komdu.
331
00:31:00,800 --> 00:31:05,560
-Talaði Senad við þann sem skaut?
-Það var ekki í skýrslu varðarins.
332
00:31:05,640 --> 00:31:08,520
Það eru ekki allir jafn nákvæmir
og þú. Eitthvað fleira?
333
00:31:09,720 --> 00:31:12,960
Hann var með mikla peninga á sér.
Og teikningu.
334
00:31:13,040 --> 00:31:16,360
Þannig náði ég nafni hans,
ef það er nafn hans.
335
00:31:17,080 --> 00:31:21,600
Er þetta allt? Ég þarf að hitta
saksóknara, við spjöllum síðar.
336
00:31:23,480 --> 00:31:27,440
Fundinum var aflýst.
Haris Kovac dó fyrir hálftíma.
337
00:32:18,000 --> 00:32:20,840
Rautt ástand, miðbær Högsby.
Óróleiki á staðnum.
338
00:32:26,760 --> 00:32:30,640
-Er partí hjá ykkur?
-Af hverju? Viltu vera með?
339
00:32:32,120 --> 00:32:34,000
Það var kveikt í bíl
við verslanaklasann.
340
00:32:34,080 --> 00:32:34,880
Og hvað?
341
00:32:34,960 --> 00:32:36,480
Ekkert kjaftæði.
342
00:32:36,560 --> 00:32:39,280
Þegar Haris var skotinn
gerðuð þið ekki neitt.
343
00:32:39,360 --> 00:32:43,040
Núna birtist þið sem hetjur.
Hvað eruð þið að gera?
344
00:32:43,120 --> 00:32:45,640
Í hverju eruð þið eiginlega góðir?
Ha?
345
00:32:49,680 --> 00:32:51,440
Þetta virkar ekki á mig,
veistu það?
346
00:32:52,760 --> 00:32:53,640
Allt í lagi...
347
00:32:56,400 --> 00:32:57,560
Jæja, þá.
348
00:33:00,920 --> 00:33:02,640
Allt í lagi, byrjum.
349
00:33:05,360 --> 00:33:06,400
Heyrðu!
350
00:33:19,640 --> 00:33:24,840
-Er allt í lagi? Heyrðu!
-Ég tek hana í bílinn. Hjálpið þeim.
351
00:34:25,840 --> 00:34:28,280
Jæja.
352
00:34:29,000 --> 00:34:32,840
-Verkefni í Ullevi í kvöld.
-Hvar er Lana?
353
00:34:32,920 --> 00:34:37,720
Veik. En allt í lagi. Við klárum
okkur án hennar í dag, og þín.
354
00:34:37,800 --> 00:34:40,440
Skrifaðu skýrslu um gærdaginn.
355
00:34:40,520 --> 00:34:43,560
Nýliðar þurfa að uppfylla
vinnuskyldu. Venjið ykkur við það.
356
00:34:43,640 --> 00:34:45,640
Hvað varð um síðustu skýrslu mína?
357
00:34:46,360 --> 00:34:47,800
Ég aðlagaði hana og skráði.
358
00:34:51,080 --> 00:34:52,360
Við komum ekki aftur inn.
359
00:34:59,280 --> 00:35:00,800
-Ekkert svar?
-Nei.
360
00:35:03,760 --> 00:35:05,400
Þetta var slæmt högg
sem hún fékk.
361
00:35:11,680 --> 00:35:15,680
Hvenær getum við verið löggur í bíl
og hlustað á tónlist?
362
00:35:16,280 --> 00:35:19,440
"Nýliðar þurfa að uppfylla
vinnuskyldu. Venjist því."
363
00:35:21,800 --> 00:35:23,040
Ertu bitur?
364
00:35:23,960 --> 00:35:26,720
Virðist bara tilgangslaust
að sitja hér við pappírsvinnu.
365
00:35:31,440 --> 00:35:36,320
Ekki líða illa. Það var ekki þér
að kenna að Haris var skotinn.
366
00:35:36,400 --> 00:35:41,000
Ég veit. En það truflar mig
að hafa misst af þeim sem skaut.
367
00:35:41,080 --> 00:35:45,280
Þú þarft að draga úr metnaðinum.
Þú ert of kröfuhörð.
368
00:35:45,360 --> 00:35:48,480
Hefur þú engan metnað,
hr. Sáli Vonarstjarna?
369
00:35:49,320 --> 00:35:51,880
Metnað?
Ég á þrjú lítil börn.
370
00:35:52,880 --> 00:35:57,880
Eina ástæðan fyrir kynlífi
er til að fjölga sér.
371
00:35:58,680 --> 00:36:04,920
Og þegar því er lokið
verður það sjaldgæfari... viðburður.
372
00:36:07,960 --> 00:36:10,680
Svo að er það sök barnanna
að þið Klara eruð hætt því?
373
00:36:10,760 --> 00:36:12,600
Það er allt þeim að kenna.
374
00:36:12,680 --> 00:36:16,320
Um daginn fann ég símann minn
í þvottavélinni.
375
00:36:20,520 --> 00:36:21,880
Hann missti eitthvað.
376
00:36:23,120 --> 00:36:23,960
Hvað er þetta?
377
00:36:24,840 --> 00:36:25,920
Senad.
378
00:36:56,560 --> 00:36:59,440
-Hann missti hann er ég tók hann.
-Við lítum á hann.
379
00:37:00,360 --> 00:37:02,960
Ef þú finnur eitthvað
vil ég vera með í rannsókninni.
380
00:37:05,240 --> 00:37:07,800
-Þú getur verið yfir mér.
-Það veltur ekki á mér.
381
00:37:07,880 --> 00:37:12,960
En þú getur lagt það til. Ég var þar,
það hlýtur að skipta máli?
382
00:37:15,640 --> 00:37:17,400
Ég er með spurningu varðandi það.
383
00:37:18,240 --> 00:37:23,000
Þú kveðst hafa elt Senad og er þú
komst aftur hafi Haris verið skotinn?
384
00:37:23,080 --> 00:37:23,920
Já.
385
00:37:24,600 --> 00:37:26,320
Svo að þú fylgdist ekki
með strákunum?
386
00:37:31,200 --> 00:37:34,000
Það voru fyrirmæli mín en...
387
00:37:34,080 --> 00:37:37,680
-Já, ég óhlýðnaðist fyrirmælum.
-Ekki samkvæmt skýrslunni.
388
00:37:38,600 --> 00:37:40,640
Hvað ertu að tala um?
Ég skrifaði hana.
389
00:37:49,200 --> 00:37:51,240
50-45-47, hérna. Staðfest.
390
00:37:52,080 --> 00:37:53,920
Við þurfum að fara.
391
00:37:54,680 --> 00:37:57,600
-Hann breytti skýrslunni minni.
-Hver?
392
00:37:57,680 --> 00:38:01,080
Johan. Þar er ekkert um að ég
hafi vikið af staðnum.
393
00:38:01,920 --> 00:38:04,040
Þá er hann að vernda þig.
Það er fínt.
394
00:38:06,280 --> 00:38:09,480
Komum. Þeir eru að handtaka einhvern
fyrir morðið á Haris Kovac.
395
00:38:09,560 --> 00:38:12,040
-Hvern?
-Félaga hans, Omer.
396
00:38:40,600 --> 00:38:42,240
Lögregla! Niður!
397
00:38:52,440 --> 00:38:56,720
Huss, Kieri... Þeir þurfa aðstoð
við að girða af íbúðina.
398
00:38:56,800 --> 00:38:57,960
Við tökum við hér.
399
00:39:01,280 --> 00:39:06,000
Við staðfestum handtökuvegna morðsins á Haris Kovac.
400
00:39:06,080 --> 00:39:09,320
Við höfum síma með efnisem tengist þeim grunaða.
401
00:39:15,400 --> 00:39:17,080
Úr gemsanum sem Huss fann.
402
00:39:20,560 --> 00:39:22,280
"Sé þig á torginu klukkan 3."
403
00:39:22,920 --> 00:39:25,320
Gildra til að lokka hann
út úr verslanamiðstöðinni.
404
00:39:26,120 --> 00:39:30,440
En Haris fékk ekki skeytið
heldur Said. Hann þarf að útskýra.
405
00:39:32,720 --> 00:39:34,320
Hvað tengist þetta mér?
406
00:39:35,840 --> 00:39:38,120
Ég vil að Huss taki þátt
í þessari rannsókn.
407
00:39:38,680 --> 00:39:40,600
En það veltur auðvitað
á þér og Tomas.
408
00:39:49,120 --> 00:39:51,760
-Ég lít á skipulagið.
-Ég missi ekki af mörgum vöktum.
409
00:39:51,840 --> 00:39:52,960
Ég hef samband við þig.
410
00:39:54,120 --> 00:39:56,680
Fjandans.
Hann samþykkir það aldrei.
411
00:39:56,760 --> 00:39:59,160
-Þetta er frágengið.
-Ha?
412
00:39:59,240 --> 00:40:03,840
Tomas hringdi og greiddi úr því.
Svo velkomin í hópinn.
413
00:40:08,920 --> 00:40:12,160
Ó... allt í lagi...
414
00:40:13,080 --> 00:40:16,040
Er eitthvað sem ég
á að hugsa um eða...
415
00:40:17,520 --> 00:40:19,840
Já, skildu kylfuna eftir heima.
416
00:40:55,240 --> 00:40:56,920
-Hæ.
-Hæ.
417
00:41:01,280 --> 00:41:05,840
Þetta þurfti ekki að gerast.
Við vitum það báðar.
418
00:41:06,680 --> 00:41:09,880
Við hefðum getað leyst þetta mál
öðruvísi.
419
00:41:09,960 --> 00:41:14,560
-Já en...
-Hann vill að liðið gangi fyrir.
420
00:41:15,320 --> 00:41:19,120
En hvað gerir hann?
Hann stefnir okkur í hættu.
421
00:41:19,200 --> 00:41:21,400
Mjög hættulegar aðstæður.
422
00:41:21,480 --> 00:41:25,840
-Þú ættir að ræða við Johan.
-Ég gerði það. Lengi.
423
00:41:26,840 --> 00:41:28,880
Það er ekki svona lögga
sem ég ætla að verða.
424
00:41:31,440 --> 00:41:34,200
-Ég er með nýjan leiðbeinanda.
-Hvern?
425
00:41:34,960 --> 00:41:37,280
-Mann sem ég treysti.
-Svona nú...
426
00:41:37,360 --> 00:41:40,200
Ekkert til að stynja yfir.
Gerðu það bara.
427
00:41:44,000 --> 00:41:45,040
Hvað, verðurðu kyrr?
428
00:41:46,440 --> 00:41:49,240
Ég held að þetta
sé ekki svo slæmt.
429
00:41:55,000 --> 00:41:58,720
Allt í lagi.
Ég verð enn í byggingunni.
430
00:42:00,040 --> 00:42:01,000
Ég sé þig.
431
00:42:08,280 --> 00:42:11,400
Þú virtist svo glöð er þú komst.
Gerðist eitthvað gott?
432
00:42:13,040 --> 00:42:16,400
-Nei, ekkert sérstakt.
-Allt í lagi.
433
00:42:17,600 --> 00:42:18,800
Sé þig.
434
00:43:04,320 --> 00:43:07,560
Við fengum sms. Haris
ætlaði að vita hver þetta væri.
435
00:43:07,640 --> 00:43:10,920
-Omer, svona nú.
-Þetta er satt. Svona, hvað?
436
00:43:11,440 --> 00:43:13,480
Við vorum að leita
að krakkanum á hjólinu.
437
00:43:13,560 --> 00:43:15,240
Af hverju fenguð þið textaboðin?
438
00:43:17,040 --> 00:43:19,160
Ég man það ekki.
Það gerðist bara þannig.
439
00:43:19,240 --> 00:43:22,680
-Hvar varstu er hann var skotinn?
-Ég var að leita að krakkanum.
440
00:43:24,480 --> 00:43:28,000
Þetta hljómar einkennilega.
Þetta er eins og...
441
00:43:29,840 --> 00:43:33,240
-Hvað?
-Fólk segir að Haris hafi skuldað.
442
00:43:33,320 --> 00:43:36,080
Ég er að hugsa um
að þú hafir svikið hann.
443
00:43:40,640 --> 00:43:42,520
Nú skaltu passa á þér kjaftinn.
444
00:43:43,680 --> 00:43:44,720
Hvað gerðist?
445
00:43:48,800 --> 00:43:51,160
Haris ætlaði að kaupa byssu
með afborgunum.
446
00:43:51,240 --> 00:43:52,200
Frá Senad?
447
00:43:54,480 --> 00:43:56,160
Afsakið, ég er að trufla.
448
00:43:56,680 --> 00:43:58,760
Var krakkinn á hjólinu
að selja byssur?
449
00:43:59,960 --> 00:44:03,480
-Svo að Haris skuldaði?
-Haris skuldar alltaf.
450
00:44:04,160 --> 00:44:05,840
Hann vildi ekki borga þeim.
451
00:44:05,920 --> 00:44:10,440
Hann fékk lánaðan símann minn
til að snuða strákinn í þriðja sinn.
452
00:44:10,520 --> 00:44:14,960
Ég sagði "Það er slæm hugmynd,
það styður hann sjálfsagt einhver."
453
00:44:15,040 --> 00:44:16,560
Hann hlustaði ekki á mig.
454
00:45:37,720 --> 00:45:41,240
-Hvernig fór með Katarinu?
-Það er leyst.
455
00:45:41,320 --> 00:45:44,840
Johan var ekki of ánægður.
Þau misstu enn einn nýliða.
456
00:45:45,440 --> 00:45:48,640
-Mér skildist það.
-Ég hefði átt að neita þessu.
457
00:45:49,600 --> 00:45:51,120
Ég skulda þér greiða.
458
00:45:52,560 --> 00:45:56,040
Kannski ég geti losnað
úr yfirheyrslunum um óeirðirnar?
459
00:45:56,120 --> 00:45:59,640
Nei. En eftir það þarftu
engar áhyggjur að hafa af því.
460
00:45:59,720 --> 00:46:01,240
Þú heldur það.
461
00:46:14,360 --> 00:46:19,160
Senad hefur sent mörg textaboð.
Gætu verið hin vopnaviðskiptin.
462
00:46:19,240 --> 00:46:23,680
Kannski. Það er erfitt að rekja
viðtakandann á dulkóðuðu appi.
463
00:46:28,960 --> 00:46:31,160
Ég vona að Omer
sé ekki að spila með okkur.
464
00:46:31,240 --> 00:46:33,280
Frásögn hans staðfestir
það sem ég sá.
465
00:46:34,200 --> 00:46:35,680
Senad og Haris áttu í rifrildi.
466
00:46:35,760 --> 00:46:39,440
Já en 12 ára gaur á hjóli
að sýsla með vopn.
467
00:46:40,680 --> 00:46:42,040
Þú virðist efins.
468
00:46:42,120 --> 00:46:44,240
Ég vil öruggt mál
fyrir saksóknarann.
469
00:46:45,080 --> 00:46:49,880
Mia Modin sér um stærri málin.
Ég vil ekki klúðra þessu.
470
00:46:55,080 --> 00:46:56,520
Viltu fá þér bjór?
471
00:46:57,520 --> 00:46:58,800
Æ, ég get það ekki.
472
00:46:58,880 --> 00:47:01,520
-Ég ætla að borða með mömmu.
-Indælt.
473
00:47:02,280 --> 00:47:07,440
Já. Við horfum bara á sjónvarp
og borðum tilbúinn mat.
474
00:47:07,520 --> 00:47:08,400
Og talið um búðir?
475
00:47:09,600 --> 00:47:11,040
Það er nær óumflýjanlegt.
476
00:47:13,480 --> 00:47:15,040
Einhvern tíma seinna, kannski.
477
00:47:17,000 --> 00:47:19,120
-Eða...?
-Já, einmitt.
478
00:47:36,120 --> 00:47:38,280
Áttirðu ekki ljósmynd
af mér og Jenny?
479
00:47:39,720 --> 00:47:42,160
Frá Liseberg jólamarkaðnum?
480
00:47:42,240 --> 00:47:47,680
Jú. Hún datt niður á gömlu
skrifstofunni. Brotnaði í mél.
481
00:47:49,160 --> 00:47:50,680
Fleygðirðu henni?
482
00:47:51,840 --> 00:47:53,320
Ja, já, hún var brotin.
483
00:47:54,160 --> 00:47:55,200
Hvað borðum við?
484
00:47:57,000 --> 00:47:58,080
Lasagna?
485
00:47:59,880 --> 00:48:00,760
Indælt.
486
00:48:07,480 --> 00:48:11,440
Virén saksóknaritekur upp ESB-málið
487
00:48:11,520 --> 00:48:14,320
þar sem tíu manns,þar á meðal lögreglumaður,
488
00:48:14,400 --> 00:48:15,880
særðust í óeirðum.
489
00:48:15,960 --> 00:48:18,080
Af hverju er þetta að gerast núna?
490
00:48:18,160 --> 00:48:21,720
Það eru þættir málsinssem þarf að fara aftur yfir.
491
00:48:21,800 --> 00:48:24,160
-Hvaða þættir?-Ég get ekki tjáð mig...
492
00:48:26,280 --> 00:48:28,160
Fréttamenn hafa hringt í allan dag.
493
00:48:30,040 --> 00:48:32,400
Ég er svo þreytt á Jan Virén.
494
00:48:33,880 --> 00:48:36,840
-Hvernig var það síðast?
-Það var hræðilegt.
495
00:48:37,960 --> 00:48:42,480
Það var alls staðar ráðist á okkur.
Að innan, utan, fjölmiðlar.
496
00:48:43,120 --> 00:48:46,760
Yfirmenn urðu hræddir og vildu
ekkert tala. Ég varð að grípa inn í.
497
00:48:48,600 --> 00:48:52,040
-Hvernig hefur vinkona þín það?
-Lana?
498
00:48:52,920 --> 00:48:58,080
Hún fékk nýjan yfirmann en ég held
að hún fari aftur í skólann.
499
00:48:59,880 --> 00:49:01,760
Hefur sú hugsun
ekki hvarflað að þér?
500
00:49:04,160 --> 00:49:05,960
Þú veist að það hefur ekki gert það.
501
00:49:06,040 --> 00:49:09,880
Þú ert klárari en Jenni nokkurn tíma
og hún fékk toppeinkunnir.
502
00:49:13,040 --> 00:49:15,440
Ég tek þátt í morðrannsókn.
503
00:49:16,080 --> 00:49:17,200
Tomas nefndi það.
504
00:49:19,880 --> 00:49:24,120
-Svo að ég er þar sem ég vil vera.
-Mér finnst það sóun á færni.
505
00:49:25,040 --> 00:49:28,920
En, jæja. Þú ert ung.
Háskólinn fer ekkert.
506
00:49:31,320 --> 00:49:33,640
Hefurðu komið að gröfinni nýlega?
507
00:49:38,320 --> 00:49:41,280
Nei... nei, það er nokkuð síðan.
508
00:49:47,600 --> 00:49:51,680
Við gætum farið þangað saman
einhvern daginn?
509
00:49:56,200 --> 00:49:57,360
Endilega.
510
00:50:09,640 --> 00:50:13,240
Af hverju ert þú verjandi? Krakkinn
réðst á þig tvisvar eða þrisvar.
511
00:50:13,320 --> 00:50:17,560
Berðu frá þér næst.
Og mamma mín er betri en þú.
512
00:50:17,640 --> 00:50:20,960
Í alvöru, þú hefðir
getað skorað fjögur í dag.
513
00:50:21,560 --> 00:50:25,240
Fjögur fjárans mörk. Horfðu á mig
þegar ég tala við þig.
514
00:50:46,960 --> 00:50:48,000
Hæ.
515
00:50:49,400 --> 00:50:50,480
-Hæ.
-Hæ.
516
00:50:55,240 --> 00:50:57,000
-Hæ.
-Halló.
517
00:50:59,000 --> 00:51:00,720
-Hæ.
-Sæl.
518
00:51:11,600 --> 00:51:15,640
Ég vil fara á bráðamóttökuna.
En hann neitar.
519
00:51:16,520 --> 00:51:20,280
Hann óttast
að þeir spyrji sig spurninga.
520
00:51:21,560 --> 00:51:23,120
Svona nú, á sænsku.
521
00:51:24,480 --> 00:51:27,120
-Þeir skutu ekki á mig.
-Hver skaut?
522
00:51:28,720 --> 00:51:30,800
-Þú veist! Segðu þeim það!
-Þegiðu, mamma!
523
00:51:30,880 --> 00:51:32,480
-En þú veist það. Segðu þeim!
-Þögn.
524
00:51:32,560 --> 00:51:35,680
Þú verður að segja satt.
Þú hefðir getað dáið!
525
00:51:43,760 --> 00:51:45,840
Þeir eru úr norðurhlutanum.
526
00:51:45,920 --> 00:51:50,040
-Mamma...
-Þeir komu á svörtum Audi.
527
00:51:50,680 --> 00:51:53,400
-Leyla...
-Nóg! Ég þoli ekki meira.
528
00:51:53,480 --> 00:51:56,040
Shayan? Er þetta satt
sem móðir þín segir?
529
00:52:09,800 --> 00:52:11,320
Hver gaf þér þetta?
530
00:52:17,680 --> 00:52:19,880
Strákur á hjóli.
531
00:52:21,640 --> 00:52:26,120
Hann er í boltaleik hér.
Þegar við skúrum á kvöldin.
532
00:52:52,080 --> 00:52:56,680
Hann hjálpar mér stundum.
533
00:52:58,080 --> 00:53:00,200
Hún er í Kósóvó núna.
534
00:53:08,760 --> 00:53:10,840
Hún er heima.
535
00:53:13,920 --> 00:53:17,520
-Þið megið ekki taka drenginn.
-Við erum ekki að taka hann.
536
00:53:18,520 --> 00:53:20,560
Hann má ekki vera lengi í burtu.
537
00:53:21,480 --> 00:53:23,320
Sonja frá félagsþjónustunni
kemur hingað.
538
00:53:24,400 --> 00:53:28,400
Móðir hans er í Kosovo.
Ég get þetta ekki einn.
539
00:53:28,920 --> 00:53:29,800
Ég skil.
540
00:53:31,240 --> 00:53:34,120
Við viljum bara spyrja hann
spurninga. Hann kemur aftur.
541
00:53:35,440 --> 00:53:37,320
Sonja fær hann aftur heim.
542
00:53:37,400 --> 00:53:40,320
Ef einhver vandamál eru,
hringdu þá í okkur. Ha?
543
00:53:40,400 --> 00:53:43,400
-Eru þau búin?
-Bráðum.
544
00:53:44,440 --> 00:53:47,000
Við bíðum í bílnum.
545
00:53:48,320 --> 00:53:52,200
Þú þekkir strákinn, Senad,
hann er sá á hjólinu.
546
00:53:53,280 --> 00:53:54,160
Allt í lagi.
547
00:53:56,480 --> 00:53:59,760
Heyrðu, ég...
548
00:54:01,560 --> 00:54:05,800
Ég vildi bara þakka þér
fyrir að breyta skýrslunni minni.
549
00:54:05,880 --> 00:54:07,720
Um að fara ekki
að fyrirmælum.
550
00:54:07,800 --> 00:54:11,720
Eins og ég sagði fyrsta daginn
þá pössum við hvert annað.
551
00:54:22,720 --> 00:54:23,800
Ég þekki hann ekki.
552
00:54:25,800 --> 00:54:27,680
Þú nefndir krakka á hjóli.
553
00:54:27,760 --> 00:54:30,600
-Ég átti ekki við hann.
-Ég sá ykkur saman!
554
00:54:30,680 --> 00:54:31,480
Hlustaðu.
555
00:54:32,400 --> 00:54:36,480
Haris hefur greitt skuld sína.
Ég vil ekki erfa vandamál hans.
556
00:54:36,560 --> 00:54:37,920
Þú tengist þessu nú þegar.
557
00:54:38,440 --> 00:54:40,720
Þeir skutu á þig á fótboltavellinum
um daginn.
558
00:54:45,200 --> 00:54:46,440
Ég hef aldrei séð hann.
559
00:55:07,760 --> 00:55:10,280
Einmitt. Svo að þú ert 12 ára?
560
00:55:14,160 --> 00:55:16,000
Og þú býrð hjá afa?
561
00:55:16,960 --> 00:55:18,960
Móðir hans er erlendis.
562
00:55:20,960 --> 00:55:24,760
-Og þú ert...?
-Sonja Haidari frá Félagsmálastofnun.
563
00:55:26,600 --> 00:55:30,640
Við höfum hist áður, ha?
Ég skrifa alltént nafnið þitt.
564
00:55:32,560 --> 00:55:34,120
Líttu á þetta...
565
00:55:34,200 --> 00:55:38,360
Þessi náungi til hægri. Reyndi hann
að kaupa byssu af þér?
566
00:55:39,600 --> 00:55:42,480
-Ég hef aldrei séð hann áður.
-Það er skrýtið.
567
00:55:43,560 --> 00:55:50,080
Því að svo virðist sem þú
hafir sent honum textaboð
568
00:55:50,160 --> 00:55:52,040
úr þessum síma.
569
00:55:53,760 --> 00:55:55,560
Ég á ekki þennan.
570
00:55:57,200 --> 00:55:59,000
Fingraför þín eru á honum.
571
00:56:00,280 --> 00:56:02,200
Ég tók hann af einhverjum
í mollinu.
572
00:56:02,280 --> 00:56:03,880
Stalstu honum?
573
00:56:03,960 --> 00:56:05,640
-Já.
-Frá hverjum?
574
00:56:06,600 --> 00:56:07,800
Ég veit það ekki.
575
00:56:09,720 --> 00:56:10,680
Allt í lagi.
576
00:56:12,080 --> 00:56:13,720
Við erum með fleiri spurningar.
577
00:56:15,000 --> 00:56:17,800
-Eins og?
-Við teljum að þetta sé ekki satt.
578
00:56:20,800 --> 00:56:23,760
Getum við gert þetta síðar?
579
00:56:26,000 --> 00:56:30,960
Þú virðist hafa hitt þennan náunga
við klasann rétt fyrir 3.
580
00:56:31,040 --> 00:56:35,400
Mann á vespu.
Með rauðan hjálm í hvítum jakka.
581
00:56:36,000 --> 00:56:39,440
Afsakið. Svartan hjálm
og svartan jakka.
582
00:56:41,200 --> 00:56:42,280
Takk fyrir.
583
00:56:44,200 --> 00:56:49,760
Skömmu síðar sendirðu textaboð
til vinar Haris.
584
00:56:52,920 --> 00:56:55,800
Eins og ég sagði
þá á ég ekki þennan síma.
585
00:56:59,280 --> 00:57:01,400
Getum við komist til botns
í þessu með símann?
586
00:57:02,720 --> 00:57:05,080
Augnablik, augnablik...
587
00:57:09,720 --> 00:57:12,640
-Almáttugur, þessi Timell...
-Já, hvílík stjarna...
588
00:57:13,680 --> 00:57:17,800
Ja, Senad er undir lögaldri.
Við þurfum að gæta okkar með krakka.
589
00:57:17,880 --> 00:57:18,960
Auðvitað.
590
00:57:23,400 --> 00:57:25,560
-Hefur hann verið handtekinn áður?
-Nei.
591
00:57:26,280 --> 00:57:29,320
Ég á erfitt með að sjá hann
sem sendil fyrir vopnasala.
592
00:57:30,240 --> 00:57:31,320
Hann er svo ungur.
593
00:57:31,400 --> 00:57:35,320
Já en hann er mjög leikinn
í að forðast spurningar.
594
00:57:35,400 --> 00:57:38,600
Þekkti félagi Haris hann ekki?
595
00:57:38,680 --> 00:57:41,120
Omer benti á hann,
dró það svo til baka.
596
00:57:41,200 --> 00:57:43,520
En við höldum að hann
sé að ljúga, ha?
597
00:57:44,080 --> 00:57:47,080
Ég held að ef Senad
stal í alvöru símanum...
598
00:57:47,800 --> 00:57:52,160
Gæti verið. Þá eru engin tengsl
við morðið á Haris.
599
00:57:52,240 --> 00:57:54,920
-Og öryggisvörðurinn?
-Lítilvægt.
600
00:57:55,000 --> 00:57:57,360
Hann sá tvo menn
tala saman á torgi.
601
00:57:57,440 --> 00:58:00,640
Enginn gemsi, við höfum bara
yfirlýsingu þína.
602
00:58:00,720 --> 00:58:02,160
-Það er ekki nóg.
-Nei.
603
00:58:02,960 --> 00:58:04,800
Svo hvað?
Sleppum við honum?
604
00:58:05,320 --> 00:58:07,600
Já, ég sé enga ástæðu
til að hafa hann í varðhaldi.
605
00:58:28,040 --> 00:58:31,120
-Er Senad ekki í skóla?
-Honum er kennt heima.
606
00:58:31,640 --> 00:58:33,400
En ekki mjög stranglega...
607
00:58:34,840 --> 00:58:36,880
Sagðirðu að mamma hans
væri í burtu?
608
00:58:39,200 --> 00:58:41,480
-Heldurðu ekki að hún komi aftur?
-Nei.
609
00:58:43,640 --> 00:58:46,480
Ég ætla að sitja hjá saksóknara.
Skutlar þú honum?
610
00:58:48,360 --> 00:58:49,560
Komdu inn.
611
00:59:08,800 --> 00:59:09,880
Þú ert góður að teikna.
612
00:59:12,640 --> 00:59:17,000
Hvort er erfiðara,
að teikna bíla eða fólk?
613
00:59:17,640 --> 00:59:19,200
Bílar eru skemmtilegri.
614
00:59:21,400 --> 00:59:23,120
Er þetta það sem þú vilt
vinna við?
615
00:59:25,920 --> 00:59:27,320
Þegar þú ert eldri,
meina ég.
616
00:59:28,600 --> 00:59:30,640
Það er ekki vinna að teikna.
617
00:59:31,440 --> 00:59:34,360
Hvort það er.
Fólk vinnur við það.
618
00:59:35,640 --> 00:59:37,280
Ekki fólk eins og ég.
619
00:59:52,040 --> 00:59:54,000
Saksóknarinn mun ekki
fara lengra með málið.
620
00:59:55,200 --> 00:59:59,720
-Þrátt fyrir vitnin?
-Já. Mörg þeirra urðu hrædd.
621
01:00:00,400 --> 01:00:02,960
Mér sýnist sumir hér
líka hafa orðið hræddir.
622
01:00:06,880 --> 01:00:10,160
-Ég þarf að fara.
-Hafðu það gott.
623
01:00:15,400 --> 01:00:18,360
"Enginn gemsi, við höfum
bara vitnisburð þinn"?
624
01:00:18,440 --> 01:00:19,920
Ég þóttist
vita eitthvað.
625
01:00:20,000 --> 01:00:22,560
Þú hreifst
allavega saksóknarann.
626
01:00:22,640 --> 01:00:25,280
Senad virðist vera lunkinn,
í besta falli.
627
01:00:25,360 --> 01:00:29,560
-En þú veist að Omer lýgur!
-Það gera kannski fleiri...
628
01:00:31,080 --> 01:00:33,680
-Sem þýðir?
-Þú bentir mér á Senad.
629
01:00:33,760 --> 01:00:37,080
-Í alvöru? Heldurðu að ég ljúgi?
-Nei, en þú ert ný.
630
01:00:37,160 --> 01:00:40,000
Kannski ýkirðu
til að bæta hag þinn.
631
01:00:40,080 --> 01:00:43,680
Eða mér finnst krakkar ekki eiga
að selja byssur og drepa hver annan.
632
01:00:43,760 --> 01:00:47,080
-Það er auðvelt að sleppa sér.
-Hvað ertu að tala um?
633
01:00:47,960 --> 01:00:51,080
Slepptu samviskubitinu.
Allir klúðra hlutum.
634
01:00:51,160 --> 01:00:52,240
Haris var ekki krakki.
635
01:00:52,320 --> 01:00:55,240
Hann ataðist í röngum gaur.
Ekki þér að kenna, gleymdu því.
636
01:01:21,680 --> 01:01:23,800
-Daginn.
-Hæ.
637
01:01:23,880 --> 01:01:26,600
-Ætla rétt að skipta.
-Þú ert með Darius í dag.
638
01:01:27,360 --> 01:01:30,080
-Ekki samkvæmt planinu.
-Það er nýtt plan.
639
01:01:31,400 --> 01:01:34,920
-Síðan hvenær?
-Síðan nú, þegar þú komst.
640
01:01:39,160 --> 01:01:42,920
-Hvað er að þér?
-Kannski að ég er með húmor.
641
01:01:44,000 --> 01:01:47,440
Veistu hvað? Ég skil að Lana
skyldi fá nóg af þessu.
642
01:01:48,160 --> 01:01:52,280
-Ég er að fá nóg sjálf.
-Rottur að yfirgefa skipið.
643
01:01:52,360 --> 01:01:55,240
Ef þú vilt að fólk sé kyrrt,
ekki þá meðhöndla það sem rottur!
644
01:01:55,320 --> 01:01:56,560
Segðu mömmu þinni það.
645
01:01:58,640 --> 01:02:02,160
Fór framhjá þér að hún og ég
erum mismunandi manneskjur?
646
01:02:02,240 --> 01:02:05,400
-Samt hljópstu strax til hennar.
-Fyrirgefðu?
647
01:02:06,480 --> 01:02:08,600
Og mamma kom þér að
hjá rannsóknarlögreglunni.
648
01:02:08,680 --> 01:02:10,280
Hvern fjandann
ertu að tala um?
649
01:02:10,360 --> 01:02:13,440
Ég heyrði hana og Tomas tala.
650
01:02:24,280 --> 01:02:28,160
Þarna stjórnum við samskiptum
lögreglu og fjölmiðla.
651
01:02:28,880 --> 01:02:32,320
Á meðan málum vindur fram
652
01:02:32,400 --> 01:02:35,320
er það kannski yfirmaður á vakt
sem gefur yfirlýsingarnar.
653
01:02:36,120 --> 01:02:39,400
Við gefum líka út
daglegar skýrslur á netinu,
654
01:02:40,320 --> 01:02:42,880
samsafn af ýmsum málum...
655
01:02:47,480 --> 01:02:50,080
Afsakið. Gætuð þið beðið þarna?
656
01:02:52,680 --> 01:02:54,840
Já, ég bað Tomas um greiða.
657
01:02:57,000 --> 01:03:01,240
Johan Jansson hefði aldrei sleppt þér
ef ég hefði spurt hann.
658
01:03:01,320 --> 01:03:02,880
Hvað gerðirðu þeim eiginlega?
659
01:03:04,160 --> 01:03:07,720
Johan er öfgamaður. Af hverju
heldurðu að ég vilji hjálpa þér?
660
01:03:07,800 --> 01:03:10,240
Hvað um að aðskilja vinnuna
og einkalífið?
661
01:03:10,840 --> 01:03:14,160
Ég ýtti þér í rétta átt.
Lítum þannig á það.
662
01:03:14,240 --> 01:03:19,000
-Og ég á ekkert einkalíf.
-Hugsarðu um hvers vegna?
663
01:03:19,080 --> 01:03:21,880
Takstu bara á við það.
Ekki standa og væla.
664
01:04:27,440 --> 01:04:30,240
Heyrðu. Ég er
mjög reið út í þig.
665
01:04:30,880 --> 01:04:31,880
Jæja?
666
01:04:35,720 --> 01:04:37,800
Ykkur skjátlaðist varðandi Senad.
667
01:04:38,720 --> 01:04:40,360
Viltu fara í það aftur?
668
01:04:41,400 --> 01:04:44,840
Ég skal tala hægt svo að
þú skiljir mig. Afsakið.
669
01:04:46,680 --> 01:04:49,280
Hér er kort yfir allar skotárásir
með smygluðum byssum.
670
01:04:51,040 --> 01:04:54,680
Ég hef borið tímasetningar saman við
textaboð í síma Senads.
671
01:04:55,440 --> 01:04:58,600
Alltaf er hann fær textaboð
er skotárás innan klukkutíma.
672
01:05:00,240 --> 01:05:03,160
-Í hvert skipti?
-Átta sms, átta skotárásir.
673
01:05:03,960 --> 01:05:07,360
Hann seldi hverja einustu byssu
með skömmum fyrirvara.
674
01:05:10,080 --> 01:05:12,560
Félagsþjónustan segir
að hann sé mest heima við.
675
01:05:12,640 --> 01:05:16,280
Ef þetta er rétt
þá eru vopnabirgðirnar nærri.
676
01:05:16,360 --> 01:05:17,560
Það er rétt!
677
01:05:21,200 --> 01:05:23,240
Ég kem á fundi með saksóknara.
678
01:05:24,760 --> 01:05:25,760
Takk fyrir.
679
01:05:45,440 --> 01:05:47,920
Þið höfðuð bæði rétt
og rangt fyrir ykkur.
680
01:05:49,160 --> 01:05:51,160
Já, móðir mín hjálpaði mér.
681
01:05:51,720 --> 01:05:54,240
En hún sagði mér ekki
að hún hefði rætt við Tomas.
682
01:05:55,320 --> 01:05:57,360
Því að hún veit
að ég hefði hafnað því.
683
01:06:15,520 --> 01:06:17,000
Hann fer ekki mikið út.
684
01:06:18,560 --> 01:06:21,520
Í matvörubúðina, félagsþjónustuna,
apótekið.
685
01:06:22,200 --> 01:06:24,640
Það er bilun fyrir krakka
að bera slíka ábyrgð.
686
01:06:25,600 --> 01:06:28,200
Félagsráðgjafinn sagði
að móðir hans hefði horfið.
687
01:06:28,280 --> 01:06:30,680
Varðandi það.
Hann er undir lögaldri.
688
01:06:30,760 --> 01:06:33,200
Félagsþjónustan á í raun
að vita að við vöktum hann.
689
01:06:33,840 --> 01:06:37,520
-Gerir hún það ekki?
-Nei. Svo það þarf að fara varlega.
690
01:06:40,000 --> 01:06:41,800
Það er reyndar notalegt hér.
691
01:06:43,960 --> 01:06:47,720
-Notalegt?
-Ja, þú veist... þannig.
692
01:06:48,760 --> 01:06:52,440
-Ég ólst upp í svona hverfi.
-Já? Hvernig var það?
693
01:06:53,160 --> 01:06:56,160
-Á bæði góðar og slæmar minningar.
-Hvað gerðu foreldrar þínir?
694
01:06:57,000 --> 01:06:58,640
Í Íran voru þau háskólafólk.
695
01:06:59,480 --> 01:07:02,520
Svo að þú hafðir ögn meiri möguleika
en þessir náungar?
696
01:07:04,320 --> 01:07:08,120
Já. Hér er pabbi strætóbílstjóri
og mamma vinnur á kaffistofu.
697
01:07:08,200 --> 01:07:09,440
Frábær tækifæri...
698
01:07:12,080 --> 01:07:13,240
Allt í lagi. Skilið.
699
01:07:14,880 --> 01:07:19,120
Heyrðu, tengsl þín við þetta mál...
700
01:07:20,360 --> 01:07:22,280
-Já?
-Eins og ég sagði áður...
701
01:07:22,360 --> 01:07:26,160
Ekki blanda samviskubiti í það
og gættu þess hvern þú styður.
702
01:07:28,520 --> 01:07:29,800
Hvað meinarðu?
703
01:07:29,880 --> 01:07:31,280
Ég heyrði þig þakka Johan
704
01:07:31,360 --> 01:07:33,200
fyrir að dylja sumt
og breyta skýrslunni.
705
01:07:35,960 --> 01:07:37,040
Já...
706
01:07:37,120 --> 01:07:42,600
Hann sendi nýliða til að fylgjast með
manni sem var vísast vopnaður, eina.
707
01:07:43,880 --> 01:07:45,360
Hvað ertu að fara?
708
01:07:45,440 --> 01:07:47,320
Ef hann hélt að Haris væri vopnaður
709
01:07:47,400 --> 01:07:50,080
þá hefði hann ekki átt að senda
nýliða að gæta hans.
710
01:07:51,520 --> 01:07:54,680
Johan breytti skýrslunni
til að dylja eigin mistök.
711
01:08:28,280 --> 01:08:30,560
Hefur löggan rætt við þig
út af þeim sem þú týndir?
712
01:08:32,320 --> 01:08:33,120
Ertu viss?
713
01:08:44,080 --> 01:08:46,000
Við höfum nú setið hér
í nokkra tíma.
714
01:08:47,040 --> 01:08:47,960
Allt í lagi.
715
01:08:50,120 --> 01:08:52,400
Takk. Allt í lagi.
716
01:08:55,280 --> 01:08:58,000
-Ég kalla til lið í staðinn...
-Þarna er hann!
717
01:09:02,840 --> 01:09:04,640
Viltu koma upp um okkur?
718
01:09:04,720 --> 01:09:07,160
Hann gæti verið vopnaður.
Tökum áhættuna!
719
01:09:14,760 --> 01:09:17,560
Senad? Hæ.
720
01:09:18,480 --> 01:09:19,920
Má ég líta í töskuna þína?
721
01:09:29,560 --> 01:09:30,520
Nýr sími?
722
01:09:33,680 --> 01:09:35,840
-Hvaðan ertu að koma?
-Frá Ruddalen.
723
01:09:36,560 --> 01:09:39,200
-Hvað varstu að gera þar?
-Hjóla.
724
01:09:52,680 --> 01:09:54,800
Hæ, ég var að leita að þér.
725
01:09:55,960 --> 01:09:59,120
-Plan næstu viku.
-Takk.
726
01:09:59,200 --> 01:10:02,120
Heyrðu, ég spurði Tomas.
727
01:10:03,360 --> 01:10:05,640
Þetta var rétt hjá þér.
Varðandi mömmu þína.
728
01:10:07,800 --> 01:10:10,400
Heyrðu, svo að...
729
01:10:11,680 --> 01:10:15,960
Ég veit að þú ert ósammála
en Lana hafði ekkert í þetta.
730
01:10:16,600 --> 01:10:18,360
Ég held að hún
sjái það ekki þannig.
731
01:10:18,960 --> 01:10:22,720
-Kannski ekki en þannig er það.
-Hvernig veistu?
732
01:10:23,680 --> 01:10:26,480
Þegar þú hefur verið umlukin
50 manns sem vilja þig dauða...
733
01:10:27,320 --> 01:10:29,000
þá veistu hvað þarf í þetta starf.
734
01:10:33,640 --> 01:10:35,440
-Sé þig á morgun.
-Já.
735
01:10:51,680 --> 01:10:53,160
Ertu að fara eitthvert?
736
01:10:53,760 --> 01:10:57,520
Ha? Nei, ég er bara að reyna að sjá
hvar Senad gæti hafa verið.
737
01:10:58,440 --> 01:11:00,000
Þekkirðu svæðið?
738
01:11:02,920 --> 01:11:07,520
Já, þetta eru svona iðngarðar
með fullt af bílastæðum.
739
01:11:08,160 --> 01:11:09,080
Einmitt.
740
01:11:15,680 --> 01:11:18,320
Ég fór að fá skipt um felgur
á jeppanum fyrir nokkru...
741
01:11:40,240 --> 01:11:43,240
BÍLALAGER, RUDDALEN
742
01:11:56,000 --> 01:12:01,160
Ég þarf að fá skýrslu um það.
Fyrir klukkan þrjú.
743
01:12:01,240 --> 01:12:05,880
Þú lætur ekki fylgjast með barni
nema fá leyfi félagsmálayfirvalda.
744
01:12:05,960 --> 01:12:07,280
Hann er 12 ára!
745
01:12:10,960 --> 01:12:13,440
-Heyrðu...
-Barnið hringdi í Félagsmálastofnun.
746
01:12:13,520 --> 01:12:17,080
-Við megum ekki elta hann meira.
-Ég þykist vita hvert hann fór.
747
01:12:17,160 --> 01:12:21,200
-Hvað er þetta?
-Þeir kaupa og selja óvenjulega bíla.
748
01:12:21,280 --> 01:12:24,840
Og þennan veit ég
að hann hefur teiknað.
749
01:12:26,440 --> 01:12:28,560
Svo hann situr og teiknar.
Það merkir ekkert.
750
01:12:29,480 --> 01:12:30,960
Nei, vissulega...
751
01:12:32,960 --> 01:12:33,920
Eða gerir það það?
752
01:12:36,120 --> 01:12:38,000
Þú veist,
þetta áhlaup í Aþenu...
753
01:12:40,200 --> 01:12:42,240
Þeir földu byssur í bílum.
754
01:13:04,800 --> 01:13:06,200
-Halló.
-Hæ.
755
01:13:07,800 --> 01:13:09,560
Viljið þið nýjan bíl?
756
01:13:10,640 --> 01:13:12,320
Engir löggubílar á lager,
því miður.
757
01:13:12,400 --> 01:13:16,400
Okkur langar að vita um strák
á hjóli. Senad, tólf ára.
758
01:13:16,480 --> 01:13:20,480
Ég veit hvern þú meinar.
Hann hangir hjá verkstæðinu.
759
01:13:20,560 --> 01:13:23,040
Þeir leigja svæðið af okkur.
760
01:13:23,120 --> 01:13:27,120
Innflutningur og endurbætur.
Ég mæli ekki með þeim.
761
01:13:27,200 --> 01:13:29,160
-Megum við litast um?
-Algerlega!
762
01:13:34,960 --> 01:13:39,240
-Svo bæði fyrirtækin flytja inn bíla?
-Já. Frá BNA og Þýskalandi.
763
01:13:39,320 --> 01:13:43,400
En sænska krónan er svo veik núna
að það gengur hægt.
764
01:13:43,480 --> 01:13:47,320
-Hvernig koma þeir bílunum hingað?
-Með flutningabílum og skipum.
765
01:13:48,280 --> 01:13:51,360
-Flytja þeir þá í þessum?
-Já, meðal annars.
766
01:13:57,440 --> 01:13:58,400
Sérðu hvað stendur?
767
01:13:58,480 --> 01:14:01,280
AÞENA FLUTNINGAR
768
01:14:01,360 --> 01:14:03,400
-Geturðu opnað?
-Því miður, eigum hann ekki.
769
01:14:03,480 --> 01:14:08,120
Þú þarft að tala við eiganda
búðarinnar. Hér er hann. Vlad!
770
01:15:02,480 --> 01:15:05,880
Svo virðist sem einn starfsmanna
Havics, Marcus Weimar,
771
01:15:05,960 --> 01:15:07,680
hafi séð um söluna.
772
01:15:07,760 --> 01:15:10,680
Marcus á ofbeldisfulla fortíð.
Lýsing hefur verið send út.
773
01:15:10,760 --> 01:15:13,000
Hann er einnig grunaður
um dráp Haris Kovacs
774
01:15:13,080 --> 01:15:16,720
byggt á tæknilegum gögnum
sem við höfum fundið.
775
01:15:17,720 --> 01:15:23,320
-Síðan er Senad...
-Já. Senad gæti verið lykill.
776
01:15:23,400 --> 01:15:27,000
-Ef hann talar við okkur.
-Marcus hugsar sjálfsagt eins.
777
01:15:27,080 --> 01:15:31,160
Vísast. Þess vegna þurfum við
að ná í Senad sem fyrst.
778
01:15:31,240 --> 01:15:35,200
-Er hann einn?
-Nei, félagsþjónustan er þar.
779
01:15:35,800 --> 01:15:37,480
Þetta var allt.
Takk fyrir.
780
01:15:49,920 --> 01:15:51,000
Senad!
781
01:15:56,200 --> 01:15:58,720
-Hann er farinn!
-Róaðu þig!
782
01:15:58,800 --> 01:16:00,760
Svaladyrnar voru opnar,
hann bara flýði.
783
01:16:00,840 --> 01:16:02,240
Róleg. Hvað gerðist?
784
01:16:03,120 --> 01:16:04,960
Dyrabjallan hringdi.
Ég hélt það ykkur.
785
01:16:05,040 --> 01:16:06,560
Hann kíkti í gægjugatið
og flýði.
786
01:16:06,640 --> 01:16:09,280
Út svalamegin? Hvenær?
787
01:16:09,360 --> 01:16:11,920
-Bara núna!
-Veistu hver hringdi bjöllunni?
788
01:16:12,000 --> 01:16:14,280
Nei. Hann kvaðst vera lögga.
Við opnuðum ekki.
789
01:16:15,400 --> 01:16:16,640
Ég þykist vita
hvar hann er.
790
01:17:01,360 --> 01:17:04,760
Allt í lagi. Leitið þarna,
við Kieri förum á bak við.
791
01:17:04,840 --> 01:17:05,720
Allt í lagi.
792
01:17:17,720 --> 01:17:21,120
-Hér er allt steindautt.
-Það lítur út fyrir það.
793
01:17:40,480 --> 01:17:41,560
Senad!
794
01:17:50,320 --> 01:17:51,280
Senad?
795
01:18:01,320 --> 01:18:02,400
Snúðu þér við.
796
01:18:04,320 --> 01:18:07,280
-Rólegur.
-Og þú, taktu af þér beltið.
797
01:18:11,800 --> 01:18:12,760
Fljótar.
798
01:18:14,120 --> 01:18:15,440
Renndu því hingað!
799
01:18:17,120 --> 01:18:18,160
Rólegur.
800
01:18:20,920 --> 01:18:22,520
Taktu handjárnin.
801
01:18:24,320 --> 01:18:25,880
Settu þau á hana.
802
01:18:30,080 --> 01:18:31,160
Settu þau fast á.
803
01:18:36,040 --> 01:18:36,840
Allt í lagi.
804
01:18:38,320 --> 01:18:40,400
Við förum út, við tveir.
Komdu.
805
01:18:41,880 --> 01:18:42,880
Svona!
806
01:18:45,520 --> 01:18:46,560
Gakktu á undan mér.
807
01:18:48,400 --> 01:18:49,280
Vert þú hér.
808
01:18:49,840 --> 01:18:51,000
Gakktu.
809
01:18:52,000 --> 01:18:53,960
-Vertu kyrr!
-Allt í lagi! Rólegur.
810
01:18:56,360 --> 01:18:58,320
Snúðu þér við!
811
01:18:58,400 --> 01:19:00,800
-Rólegur nú.
-Á hnén.
812
01:19:00,880 --> 01:19:05,240
Rólegur. Hlustaðu á mig.
Vertu bara rólegur.
813
01:19:08,960 --> 01:19:10,680
Gakktu. Komum út.
814
01:19:11,760 --> 01:19:13,640
Haltu áfram að ganga.
815
01:19:20,520 --> 01:19:22,840
Lögreglan! Slepptu vopninu!
816
01:19:22,920 --> 01:19:24,360
Hörfið eða ég skýt hann!
817
01:19:24,440 --> 01:19:27,440
Nei!
Leggðu byssuna frá þér núna!
818
01:19:28,400 --> 01:19:31,240
-Hörfið, ég vil komast út!
-Við hörfum ekki!
819
01:19:35,120 --> 01:19:37,040
-Robert, er allt í lagi með þig?
-Já.
820
01:19:37,120 --> 01:19:39,960
-Þegiðu!
-Hvar er Huss?
821
01:19:40,040 --> 01:19:42,680
-Hættu þessu!
-Hún er enn þarna inni.
822
01:19:42,760 --> 01:19:46,160
Skiljið þið ekki? Ég skýt hann!
823
01:19:47,120 --> 01:19:49,240
Leggðu frá þér byssuna, sagði ég!
824
01:19:51,960 --> 01:19:54,000
-Vertu skynsamur.
-Stopp!
825
01:19:55,040 --> 01:19:57,040
-Vertu nú mjög skynsamur.
-Þegiðu!
826
01:19:57,120 --> 01:19:59,960
Leggðu frá þér vopnið!
827
01:20:01,680 --> 01:20:05,160
-Vertu bara skynsamur.
-Ekki hreyfa þig!
828
01:20:05,240 --> 01:20:07,760
Í síðasta sinn,
slepptu byssunni!
829
01:20:08,680 --> 01:20:09,880
Slepptu byssunni!
830
01:20:12,800 --> 01:20:15,120
Hann er enn vopnaður!
Réttu mér handlegginn!
831
01:20:16,720 --> 01:20:20,400
Réttu mér handlegginn!
Ég sagði, réttu mér handlegginn!
832
01:20:20,480 --> 01:20:22,600
Handjárn.
Réttu mér handjárnin!
833
01:21:05,800 --> 01:21:07,800
-Er allt í lagi með þig?
-Já.
834
01:21:08,720 --> 01:21:10,800
-Finnurðu til annars staðar?
-Nei.
835
01:21:11,440 --> 01:21:14,640
Sittu kyrr og annar læknir
sér fljótlega um þig.
836
01:21:21,200 --> 01:21:22,400
Hvernig hefurðu það?
837
01:21:24,200 --> 01:21:28,760
-Ja, þetta er... fjandalegt.
-Já.
838
01:21:30,240 --> 01:21:34,640
En heyrðu, ekki bíða hér.
Farðu heim til fjölskyldunnar.
839
01:21:36,000 --> 01:21:38,680
-Ertu viss?
-Auðvitað.
840
01:21:39,800 --> 01:21:43,600
-Ég geri það. Sé þig á morgun.
-Sé þig á morgun.
841
01:22:18,240 --> 01:22:22,320
Afsakið, er Karl Kronvall
á einhverri stofu hér?
842
01:22:22,400 --> 01:22:24,960
-Hann er í númer þrjú.
-Takk.
843
01:22:56,120 --> 01:22:57,320
Hvað ert þú að gera hér?
844
01:22:59,360 --> 01:23:03,080
Afsakið, ég átti bara leið hjá
og sá...
845
01:23:03,160 --> 01:23:05,600
Allt í lagi. Hvernig hefurðu það?
846
01:23:06,880 --> 01:23:10,200
-Jú, ég er fín.
-Gott.
847
01:23:11,360 --> 01:23:12,600
Þú stóðst þig vel þarna.
848
01:23:15,200 --> 01:23:16,680
-Takk fyrir.
-Við sjáumst.
849
01:23:36,400 --> 01:23:37,760
Hvernig líður Marcus Weimar?
850
01:23:37,840 --> 01:23:40,400
Hann var heppinn.
Bara smáræðis meiðsli.
851
01:23:40,480 --> 01:23:43,360
Vlad sagði hann vera
morðingja Haris.
852
01:23:43,440 --> 01:23:45,720
-Nóg til að ákæra hann?
-Já.
853
01:23:45,800 --> 01:23:48,680
Vel gert. Ég meina það.
854
01:23:49,640 --> 01:23:53,040
Vel gert. Sjáumst.
855
01:24:14,520 --> 01:24:17,280
Ég væri til í að sleppa
sumum þáttum starfsins.
856
01:24:19,400 --> 01:24:20,720
Ég heyrði frá Tomas.
857
01:24:22,800 --> 01:24:24,240
Vel gert, Kattis.
858
01:24:25,400 --> 01:24:26,720
Takk fyrir.
859
01:25:39,000 --> 01:25:42,640
Er þetta strákurinn minn?
Ég vil sjá hann!
860
01:25:42,720 --> 01:25:45,320
Er þetta hann?
861
01:27:13,920 --> 01:27:16,920
Þýðandi: Hallgrímur H Helgason
www.plint.com
69301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.