Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,955 --> 00:00:13,023
Okay. Here we go.
2
00:00:13,024 --> 00:00:15,602
- Yeah!
- Yeah!
3
00:00:17,962 --> 00:00:19,300
All right.
4
00:00:33,845 --> 00:00:35,913
Come on, Will.
5
00:00:35,914 --> 00:00:38,287
Hit it and quit it, man.
6
00:00:43,521 --> 00:00:45,555
Let's go, man.
7
00:00:45,556 --> 00:00:47,667
Oh, shut up, Ray.
8
00:00:48,526 --> 00:00:49,932
Baby.
9
00:00:57,535 --> 00:01:00,477
Oh, beautiful!
10
00:01:09,981 --> 00:01:11,626
Don't ever leave me.
11
00:01:12,917 --> 00:01:14,918
Promise.
12
00:01:14,919 --> 00:01:16,359
I promise.
13
00:01:25,229 --> 00:01:27,466
Quit screwin' around. Let's roll.
14
00:01:43,581 --> 00:01:47,456
Let's go. You ready?
Come on. The water's warm.
15
00:01:49,253 --> 00:01:50,387
Come on.
16
00:01:50,388 --> 00:01:52,956
We'll just go up to our knees.
17
00:01:52,957 --> 00:01:54,363
I don't want to.
18
00:01:57,395 --> 00:02:00,041
What is it?
19
00:02:00,965 --> 00:02:02,303
Can't swim.
20
00:02:12,210 --> 00:02:14,344
Smash and grab galore, baby.
21
00:02:14,345 --> 00:02:17,082
Smash and grab.
22
00:02:30,128 --> 00:02:33,296
Check out that place, man.
That is sweet
23
00:02:33,297 --> 00:02:34,664
we scouted this last week.
24
00:02:34,665 --> 00:02:36,503
I know exactly where I'm going.
25
00:02:38,636 --> 00:02:42,372
Abby, why didn't you tell me
you were afraid of the water?
26
00:02:42,373 --> 00:02:45,675
It's okay. A lot of people
don't like to swim.
27
00:02:45,676 --> 00:02:47,277
You're not mad?
28
00:02:47,278 --> 00:02:49,679
No.
29
00:02:49,680 --> 00:02:51,715
What would make you think that?
30
00:02:51,716 --> 00:02:55,018
Well, you said you wanted
to go to the beach.
31
00:02:55,019 --> 00:02:56,219
I don't wanna mess things up.
32
00:02:56,220 --> 00:02:57,687
Oh, no, sweetie.
33
00:02:57,688 --> 00:03:00,157
Your mom just wanted
us all to be together.
34
00:03:00,158 --> 00:03:02,359
To the beach, the park,
35
00:03:02,360 --> 00:03:03,627
a trip to the moon.
36
00:03:03,628 --> 00:03:05,996
- Anywhere.
- Wherever.
37
00:03:05,997 --> 00:03:08,665
I'll tell you what. After this,
38
00:03:08,666 --> 00:03:10,534
we'll go home, and we'll pop
popcorn, and we'll watch a movie.
39
00:03:10,535 --> 00:03:11,568
How's that?
40
00:03:11,569 --> 00:03:13,070
- Okay.
- All right.
41
00:03:13,071 --> 00:03:14,538
Sure you can't come over?
42
00:03:14,539 --> 00:03:16,673
Nah. I've got a meeting
this afternoon.
43
00:03:16,674 --> 00:03:19,320
I have to stop by
and pick up my sponsor.
44
00:03:23,514 --> 00:03:25,125
Car's not there.
45
00:03:26,984 --> 00:03:28,162
Let's check it out.
46
00:03:36,060 --> 00:03:38,361
This neighborhood's dead, man.
47
00:03:38,362 --> 00:03:39,729
Let's go do this.
48
00:03:39,730 --> 00:03:41,637
Please be careful, baby.
49
00:03:45,369 --> 00:03:47,504
Hey, I love you.
50
00:03:47,505 --> 00:03:48,649
I love you, too.
51
00:04:12,230 --> 00:04:13,841
Here.
52
00:04:23,207 --> 00:04:24,708
Abby.
53
00:04:24,709 --> 00:04:26,445
What's goin' on back there?
54
00:04:28,613 --> 00:04:31,414
Is there something that
you wanna talk about?
55
00:04:31,415 --> 00:04:34,484
I was just thinking about...
56
00:04:34,485 --> 00:04:35,857
When I was little.
57
00:04:38,089 --> 00:04:40,157
What about when you were little?
58
00:04:40,158 --> 00:04:42,759
I was at this big pool.
59
00:04:42,760 --> 00:04:46,129
This girl took me all the
way out to the middle.
60
00:04:46,130 --> 00:04:48,665
I said,
"don't let my head go under."
61
00:04:48,666 --> 00:04:51,540
And she said she wouldn't.
62
00:04:53,404 --> 00:04:55,772
All of a sudden,
she shoved my head.
63
00:04:55,773 --> 00:04:57,741
Held it down.
64
00:04:57,742 --> 00:05:00,143
Like this.
65
00:05:00,144 --> 00:05:01,745
Thought I was gonna drown.
66
00:05:01,746 --> 00:05:04,481
Oh, sweetie, who did that to you?
67
00:05:04,482 --> 00:05:07,162
The girl at my last foster home.
68
00:05:38,583 --> 00:05:41,718
Maybe you could
take swimming lessons.
69
00:05:41,719 --> 00:05:44,154
You know, with a teacher
who knows how to swim
70
00:05:44,155 --> 00:05:45,655
and can teach you.
71
00:05:45,656 --> 00:05:47,557
I suppose.
72
00:05:47,558 --> 00:05:48,725
Okay. We'll think about it.
73
00:05:48,726 --> 00:05:50,846
- Can I go pick a movie now?
- Of course you can.
74
00:06:00,171 --> 00:06:02,205
Anybody else in this house?
75
00:06:02,206 --> 00:06:04,507
Are you sure?
Okay.
76
00:06:04,508 --> 00:06:06,409
This is very simple.
You both stay very quiet,
77
00:06:06,410 --> 00:06:09,079
do exactly as I say,
nobody gets hurt.
78
00:06:09,080 --> 00:06:10,347
Is that understood?
79
00:06:10,348 --> 00:06:12,148
Is that understood?!
80
00:06:12,149 --> 00:06:13,383
Don't you dare hurt her.
81
00:06:13,384 --> 00:06:15,518
Listen to what I say.
82
00:06:15,519 --> 00:06:17,220
Okay, nice and slowly.
83
00:06:17,221 --> 00:06:19,298
Give me your cell phone.
84
00:06:21,492 --> 00:06:22,966
Drop the purse.
85
00:06:24,362 --> 00:06:27,230
Checkbook, bank statements.
Where are they?
86
00:06:27,231 --> 00:06:28,598
- In the bedroom.
- Where's that?
87
00:06:28,599 --> 00:06:29,899
- In the back.
- Okay. We're going.
88
00:06:29,900 --> 00:06:31,501
Let's go. Nice and easy.
89
00:06:31,502 --> 00:06:33,703
Nice and easy! Easy.
90
00:06:33,704 --> 00:06:36,407
- Mommy.
- Make it quick.
91
00:06:45,883 --> 00:06:47,858
Very nice.
92
00:07:04,435 --> 00:07:07,844
You and I are gonna
have a good time later.
93
00:07:22,219 --> 00:07:24,621
This is how this is gonna work.
94
00:07:24,622 --> 00:07:26,790
We're gonna go to the banks. You're
gonna empty out those accounts.
95
00:07:26,791 --> 00:07:28,792
I'm gonna be in the
backseat of your car
96
00:07:28,793 --> 00:07:30,727
on the phone with my partner,
97
00:07:30,728 --> 00:07:32,462
who's gonna be here with your kid.
98
00:07:32,463 --> 00:07:34,964
If you do anything suspicious...
99
00:07:34,965 --> 00:07:37,967
And I mean anything,
your daughter dies.
100
00:07:37,968 --> 00:07:39,803
- You understand that?
- Yes.
101
00:07:39,804 --> 00:07:40,880
She dies.
102
00:07:44,775 --> 00:07:45,919
Get on your knees.
103
00:07:46,977 --> 00:07:48,087
Get on your knees!
104
00:07:49,280 --> 00:07:50,914
Nice and slowly,
105
00:07:50,915 --> 00:07:53,061
you're gonna open up that safe.
106
00:08:27,985 --> 00:08:29,425
That's everything.
107
00:08:36,660 --> 00:08:39,729
One minute! Let's go.
We don't have all day!
108
00:08:39,730 --> 00:08:41,297
Hey!
109
00:08:41,298 --> 00:08:42,568
Give me a second!
110
00:08:53,677 --> 00:08:54,787
Oh, man.
111
00:08:56,680 --> 00:08:58,484
911.
112
00:09:05,523 --> 00:09:06,827
Get out of my house.
113
00:09:10,528 --> 00:09:12,071
Abby.
114
00:09:15,900 --> 00:09:18,001
- Ray!
- Go, go, go, go, go, go, go!
115
00:09:18,002 --> 00:09:19,402
Where's Will?
116
00:09:19,403 --> 00:09:20,737
- Will ain't comin'.
- What?
117
00:09:20,738 --> 00:09:22,038
- We had a little problem.
- What do you mean?
118
00:09:22,039 --> 00:09:23,072
- That bitch shot him!
- What?!
119
00:09:23,073 --> 00:09:24,149
Will's dead!
120
00:09:26,710 --> 00:09:29,078
You're gonna drive this car
now or I'm gonna cut you.
121
00:09:29,079 --> 00:09:31,418
Now let's get outta here.
122
00:09:36,687 --> 00:09:39,088
Abby, open the door, baby.
It's mommy.
123
00:09:39,089 --> 00:09:43,829
Abby. Abby. You're safe.
124
00:09:49,900 --> 00:09:52,402
Get off at the next exit.
125
00:09:52,403 --> 00:09:53,770
They're probably
all over the freeways right now.
126
00:09:53,771 --> 00:09:56,439
We'll take the back way.
127
00:09:56,440 --> 00:09:58,475
Everything's gonna be cool. We're
just gonna stick with the plan.
128
00:09:58,476 --> 00:10:00,944
Forget the plan, Ray. My boyfriend
is dead because of her.
129
00:10:00,945 --> 00:10:02,545
It's the price of doin' business.
130
00:10:02,546 --> 00:10:03,947
He knew what he was gettin' into.
131
00:10:03,948 --> 00:10:06,049
- How did this happen?
- I have no idea.
132
00:10:06,050 --> 00:10:08,117
I hear a gunshot,
I come around the corner,
133
00:10:08,118 --> 00:10:10,119
he's layin' dead
in front of the fireplace,
134
00:10:10,120 --> 00:10:12,455
she's pointin' a gun at me.
135
00:10:12,456 --> 00:10:14,123
Man, I didn't really
stick around to ask.
136
00:10:14,124 --> 00:10:17,160
- I wanna go back.
- We're goin' to Reno, okay?
137
00:10:17,161 --> 00:10:18,962
We're never goin' back to L.A.
138
00:10:18,963 --> 00:10:21,464
I want you to forget about that.
139
00:10:21,465 --> 00:10:24,465
You even think about turnin' this
thing around, I'm gonna beat your ass.
140
00:10:33,611 --> 00:10:35,845
Nicole. I got here
as fast as I could.
141
00:10:35,846 --> 00:10:38,915
Are you okay?
Are you okay, sweetie?
142
00:10:38,916 --> 00:10:40,483
We're hangin' in there.
143
00:10:40,484 --> 00:10:43,253
But I don't think it's hit us yet.
144
00:10:43,254 --> 00:10:44,487
No, no.
145
00:10:44,488 --> 00:10:45,989
Miss Johnson, I need you inside.
146
00:10:45,990 --> 00:10:47,290
I have some questions for you.
147
00:10:47,291 --> 00:10:49,826
All right. Just a minute, please.
148
00:10:49,827 --> 00:10:51,160
Sure.
149
00:10:51,161 --> 00:10:53,997
Abby.
150
00:10:53,998 --> 00:10:57,667
I'm gonna go inside
and talk with the detective.
151
00:10:57,668 --> 00:10:59,669
You're gonna stay
here with Eric, okay?
152
00:10:59,670 --> 00:11:01,941
I'll be right back.
153
00:11:04,775 --> 00:11:06,386
Come here, sweetie.
154
00:11:11,515 --> 00:11:13,592
So, uh...
155
00:11:19,023 --> 00:11:20,861
Miss Johnson.
156
00:11:30,501 --> 00:11:33,807
I'm sorry I have to ask
you to do this, but...
157
00:11:35,873 --> 00:11:38,708
Do you recognize this man?
158
00:11:38,709 --> 00:11:39,976
Never seen him before.
159
00:11:39,977 --> 00:11:41,711
- You're sure?
- Mm-hmm.
160
00:11:41,712 --> 00:11:44,714
It doesn't surprise me.
Probably cased the neighborhood,
161
00:11:44,715 --> 00:11:46,883
and just picked
your house at random.
162
00:11:46,884 --> 00:11:48,651
What about that other guy?
163
00:11:48,652 --> 00:11:50,553
What if he comes back?
164
00:11:50,554 --> 00:11:52,589
Ha-ha. Comes back?
165
00:11:52,590 --> 00:11:54,924
I've been working robbery-homicide
for 15 years now.
166
00:11:54,925 --> 00:11:57,560
I've never had one come back.
167
00:11:57,561 --> 00:12:00,730
He's getting as far
away from here as possible.
168
00:12:00,731 --> 00:12:03,166
Once we have a positive I.D.
On the dead guy,
169
00:12:03,167 --> 00:12:07,570
we'll have a better idea and
start looking for his friend.
170
00:12:07,571 --> 00:12:12,575
And listen, you're very lucky
you knew how to work that gun.
171
00:12:12,576 --> 00:12:14,177
A lot of women in this situation,
172
00:12:14,178 --> 00:12:16,179
they get hurt really bad.
173
00:12:16,180 --> 00:12:17,847
Detective.
174
00:12:17,848 --> 00:12:19,959
Excuse me.
175
00:12:43,173 --> 00:12:44,875
Don't ever leave me.
176
00:12:46,744 --> 00:12:49,788
Hey, I love you.
177
00:12:58,622 --> 00:12:59,822
What are you doin'?
178
00:12:59,823 --> 00:13:02,125
I have to pee.
179
00:13:02,126 --> 00:13:06,900
Really?
I didn't know girls went pee-pee.
180
00:13:27,751 --> 00:13:29,897
Make it quick, all right?
181
00:13:51,809 --> 00:13:54,751
Come on, man.
182
00:13:57,915 --> 00:14:00,356
Jade, what the hell you doin'?
183
00:14:14,865 --> 00:14:17,443
Jade, what the hell you doin'?
184
00:14:19,870 --> 00:14:21,811
Chicks, man.
185
00:14:26,243 --> 00:14:28,116
Yo, Jade.
186
00:14:30,848 --> 00:14:32,459
Yo!
187
00:14:36,987 --> 00:14:38,461
Jade.
188
00:14:40,190 --> 00:14:42,461
Jade, quit screwin' around.
189
00:14:45,863 --> 00:14:48,168
I am gonna beat her ass.
190
00:15:01,712 --> 00:15:03,118
Ray?
191
00:15:36,446 --> 00:15:38,381
Thanks for dinner.
192
00:15:38,382 --> 00:15:41,117
Oh, you're welcome, sweetheart.
My pleasure.
193
00:15:41,118 --> 00:15:44,356
You wanna brush your teeth
and get ready for bed?
194
00:15:47,191 --> 00:15:49,392
Which one's my room?
195
00:15:49,393 --> 00:15:52,328
Oh, the guest room is down
the hall and to the right.
196
00:15:52,329 --> 00:15:55,164
Am I gonna sleep by myself?
197
00:15:55,165 --> 00:15:57,208
No.
198
00:15:59,269 --> 00:16:01,571
No.
199
00:16:01,572 --> 00:16:03,573
I'm gonna be in there
in just a few minutes.
200
00:16:03,574 --> 00:16:05,549
- Okay.
- Okay.
201
00:16:08,278 --> 00:16:10,813
I should've been there.
202
00:16:10,814 --> 00:16:15,224
I keep thinking about what those
guys could've done to you...
203
00:16:16,320 --> 00:16:18,227
I don't wanna talk about it.
204
00:16:19,223 --> 00:16:20,857
Okay.
205
00:16:20,858 --> 00:16:23,459
I'm sorry, Nic.
206
00:16:23,460 --> 00:16:25,901
It's okay. I just...
207
00:16:27,231 --> 00:16:29,934
- I just don't wanna talk about it.
- Okay.
208
00:19:02,452 --> 00:19:05,154
Sorry.
I didn't mean to scare you.
209
00:19:05,155 --> 00:19:07,423
The gate was open.
210
00:19:07,424 --> 00:19:09,992
Oh. That's okay.
211
00:19:09,993 --> 00:19:11,494
I was just taking this outside.
212
00:19:11,495 --> 00:19:13,662
- Need help?
- No. I...
213
00:19:13,663 --> 00:19:15,206
Can do it later.
214
00:19:16,466 --> 00:19:18,701
Um... come in.
215
00:19:18,702 --> 00:19:20,745
Thank you.
216
00:19:22,472 --> 00:19:25,307
I thought you might
be happy to know
217
00:19:25,308 --> 00:19:26,709
the medical examiner was
able to make a positive I.D.
218
00:19:26,710 --> 00:19:29,045
On the dead guy.
219
00:19:29,046 --> 00:19:30,513
William Davenport.
220
00:19:30,514 --> 00:19:33,215
He was out on parole
for armed robbery.
221
00:19:33,216 --> 00:19:35,051
What was he even doing out?
222
00:19:35,052 --> 00:19:37,353
California prisons are overcrowded.
223
00:19:37,354 --> 00:19:40,189
Good time means early release.
224
00:19:40,190 --> 00:19:42,725
- Even for violent felons?
- Yeah.
225
00:19:42,726 --> 00:19:45,394
Governments broke.
They'll do anything to save a buck,
226
00:19:45,395 --> 00:19:48,497
except cut their own perks,
of course.
227
00:19:48,498 --> 00:19:51,233
Anyway, we checked out
his residence in Fillmore.
228
00:19:51,234 --> 00:19:53,536
He was listed as the sole renter,
229
00:19:53,537 --> 00:19:56,138
but we think he might have been
living with some other people.
230
00:19:56,139 --> 00:19:57,673
We just haven't been
able to I.D. them yet.
231
00:19:57,674 --> 00:19:59,575
So you have no idea
who the other guy was.
232
00:19:59,576 --> 00:20:01,210
No, not yet.
233
00:20:01,211 --> 00:20:03,345
Where in Fillmore?
234
00:20:03,346 --> 00:20:06,348
- I can't discuss that.
- Why not?
235
00:20:06,349 --> 00:20:08,851
Don't I have a right to know
who broke into my house
236
00:20:08,852 --> 00:20:11,153
and threatened my daughter's life?
237
00:20:11,154 --> 00:20:14,890
I think you understand we can't have
people out there doing our job.
238
00:20:14,891 --> 00:20:17,093
We'll find this guy.
239
00:20:17,094 --> 00:20:20,400
You just need to be patient
and let us handle it.
240
00:20:38,215 --> 00:20:40,850
Put those over there,
and be careful.
241
00:20:40,851 --> 00:20:42,418
That's fine china.
242
00:20:42,419 --> 00:20:44,186
Oye, chico, calmate, please.
243
00:20:44,187 --> 00:20:46,422
Nicole, you don't need
to be here today.
244
00:20:46,423 --> 00:20:47,690
I told you to go home.
245
00:20:47,691 --> 00:20:50,459
Home is the last place
I wanna be right now.
246
00:20:50,460 --> 00:20:52,394
Don't worry. I've opened
five restaurants in my time.
247
00:20:52,395 --> 00:20:54,697
Yeah, well, this is my first.
248
00:20:54,698 --> 00:20:56,932
And we've got it all covered.
249
00:20:56,933 --> 00:20:58,400
Can I give you some advice?
250
00:20:58,401 --> 00:20:59,768
No.
251
00:20:59,769 --> 00:21:01,470
Maybe you should see a therapist.
252
00:21:01,471 --> 00:21:03,514
- I would if I were you.
- I said I'm fine.
253
00:21:04,908 --> 00:21:06,942
I knew you'd be
stubborn about this,
254
00:21:06,943 --> 00:21:08,244
so I brought you this.
255
00:21:08,245 --> 00:21:11,814
It's a support group.
256
00:21:11,815 --> 00:21:16,719
They meet every Monday over at
the Van NUYS community center.
257
00:21:16,720 --> 00:21:19,025
My sister went there after
she got robbed. It helped.
258
00:21:22,259 --> 00:21:23,826
Did you hear back
from that pastry guy?
259
00:21:23,827 --> 00:21:25,628
- Nicole!
- What? I got the message.
260
00:21:25,629 --> 00:21:28,297
I will consider
the support group thing
261
00:21:28,298 --> 00:21:30,332
- if it makes you happy.
- Very happy.
262
00:21:30,333 --> 00:21:32,935
And yes, I heard back
from the pastry guy,
263
00:21:32,936 --> 00:21:36,879
and the bread guy and the meat guy.
Now get outta here.
264
00:21:38,475 --> 00:21:41,177
Okay.
265
00:21:41,178 --> 00:21:45,053
Geo, are you working here or what?
266
00:22:25,689 --> 00:22:26,924
Excuse me.
267
00:22:32,829 --> 00:22:35,531
I could kill you right now,
268
00:22:35,532 --> 00:22:37,800
but I won't.
269
00:22:37,801 --> 00:22:40,311
I'm gonna watch you suffer.
270
00:24:07,924 --> 00:24:09,091
Mom?
271
00:24:09,092 --> 00:24:12,961
Abby! What are you doing?
272
00:24:12,962 --> 00:24:14,830
I got a drink of water.
273
00:24:14,831 --> 00:24:17,132
Oh.
274
00:24:17,133 --> 00:24:18,573
Why do you have a knife?
275
00:24:20,970 --> 00:24:25,482
I... brought it to my room
by mistake.
276
00:24:29,412 --> 00:24:31,613
- Are you scared?
- No, sweetie.
277
00:24:31,614 --> 00:24:33,816
Are you?
278
00:24:34,884 --> 00:24:36,688
Just a little.
279
00:24:38,888 --> 00:24:42,991
Abby, I'm not gonna let
anything happen to you.
280
00:24:42,992 --> 00:24:44,827
Ever.
281
00:24:44,828 --> 00:24:47,872
I won't let anything
happen to you either, mom.
282
00:25:18,628 --> 00:25:20,829
I can't sleep.
283
00:25:20,830 --> 00:25:24,603
I keep a knife by my bed.
284
00:25:26,503 --> 00:25:28,871
I mean, I worry about
my daughter constantly
285
00:25:28,872 --> 00:25:30,983
when she's at school.
286
00:25:32,609 --> 00:25:34,811
I want my life back.
287
00:25:36,813 --> 00:25:40,215
I want to do something,
help the police catch this guy
288
00:25:40,216 --> 00:25:43,795
who got away.
I don't know, something.
289
00:25:45,655 --> 00:25:48,924
I even have these nightmares
where I catch him myself,
290
00:25:48,925 --> 00:25:52,694
and I... dream about
what I would do to him.
291
00:25:52,695 --> 00:25:54,830
That's normal.
292
00:25:54,831 --> 00:25:58,500
Part of recovering
or taking your life back
293
00:25:58,501 --> 00:26:01,737
is being able
to control those thoughts.
294
00:26:01,738 --> 00:26:03,645
Don't let them control you.
295
00:26:04,541 --> 00:26:06,508
Can I say something?
296
00:26:06,509 --> 00:26:08,586
Of course.
297
00:26:09,879 --> 00:26:12,915
I know that you have to move on,
298
00:26:12,916 --> 00:26:16,585
and that's the point
of all of this.
299
00:26:16,586 --> 00:26:18,925
But it's not that easy.
300
00:26:20,690 --> 00:26:24,126
The day that my husband
Kyle was killed,
301
00:26:24,127 --> 00:26:27,035
my life changed forever.
302
00:26:28,731 --> 00:26:31,233
I spent a lot of time
thinking about what I'd do
303
00:26:31,234 --> 00:26:32,606
if I found his killer.
304
00:26:34,904 --> 00:26:37,050
So I know how Nicole feels.
305
00:26:39,108 --> 00:26:40,909
I'm sorry.
I didn't mean to cut you off.
306
00:26:40,910 --> 00:26:42,778
I just...
307
00:26:42,779 --> 00:26:46,688
No. Thank you.
308
00:26:49,752 --> 00:26:51,887
Okay, would anyone else
like to say something?
309
00:26:51,888 --> 00:26:54,122
How about you?
310
00:26:54,123 --> 00:26:58,126
Okay, well,
I've had a real hard time
311
00:26:58,127 --> 00:27:01,137
talking about this to my family.
312
00:27:34,130 --> 00:27:35,297
How's the coffee?
313
00:27:35,298 --> 00:27:37,966
- Oh!
- Sorry. Did I scare you?
314
00:27:37,967 --> 00:27:40,238
That's okay.
315
00:27:42,138 --> 00:27:44,840
It's Megan, right?
316
00:27:44,841 --> 00:27:47,276
Yeah. Good memory.
317
00:27:47,277 --> 00:27:49,344
Oh, I was very appreciative
318
00:27:49,345 --> 00:27:52,047
of what you said back in there.
319
00:27:52,048 --> 00:27:54,316
I thought that a support group
320
00:27:54,317 --> 00:27:57,119
would be more... supportive.
321
00:27:57,120 --> 00:27:59,231
One would think.
322
00:28:01,858 --> 00:28:06,328
You didn't get a chance
to finish telling your story.
323
00:28:06,329 --> 00:28:08,270
What happened to Kyle?
324
00:28:10,266 --> 00:28:12,200
You don't have to talk about
it if you don't want to.
325
00:28:12,201 --> 00:28:14,703
- I know...
- No, it's fine.
326
00:28:14,704 --> 00:28:16,225
That's what we're here for, right?
327
00:28:18,041 --> 00:28:19,708
He went to the bank,
328
00:28:19,709 --> 00:28:22,210
and someone came in
to rob the place.
329
00:28:22,211 --> 00:28:24,379
The security guard
started shooting,
330
00:28:24,380 --> 00:28:26,287
and he was killed in the crossfire.
331
00:28:28,017 --> 00:28:29,924
I'm so sorry.
332
00:28:31,654 --> 00:28:33,722
What happened to the robber?
333
00:28:33,723 --> 00:28:36,058
Got away.
334
00:28:36,059 --> 00:28:39,061
Police caught up
with him in New Mexico.
335
00:28:39,062 --> 00:28:41,105
Shot him.
336
00:28:43,199 --> 00:28:46,068
I think about him every day.
337
00:28:46,069 --> 00:28:48,306
My boyfriend meant the world to me.
338
00:28:50,139 --> 00:28:53,411
I thought you said
he was your husband.
339
00:28:55,678 --> 00:28:58,914
Yeah. We were engaged.
340
00:28:58,915 --> 00:29:03,352
Okay, everybody. We're
ready to start back up again.
341
00:29:03,353 --> 00:29:05,754
So enough about me.
342
00:29:05,755 --> 00:29:08,123
Did you say you were
opening a restaurant soon?
343
00:29:08,124 --> 00:29:10,626
Yeah. This Friday in Pasadena.
344
00:29:10,627 --> 00:29:14,930
It's been hard to focus
on it with all this.
345
00:29:14,931 --> 00:29:17,866
That wouldn't be the moon
River Cafe, would it?
346
00:29:17,867 --> 00:29:19,901
Yeah. Actually, it is.
347
00:29:19,902 --> 00:29:22,237
No way. I live in Glendale. I was
thinking about checking it out.
348
00:29:22,238 --> 00:29:26,308
You should. My chef Maurice
makes the best beef stroganoff.
349
00:29:26,309 --> 00:29:29,144
Sounds great.
I'll definitely come then.
350
00:29:29,145 --> 00:29:31,052
Good.
351
00:29:54,771 --> 00:29:56,541
Hello!
352
00:30:44,253 --> 00:30:47,489
What was your favorite thing
that happened in school today?
353
00:30:47,490 --> 00:30:50,225
In science, we made a big volcano.
354
00:30:50,226 --> 00:30:52,463
- Seriously?
- And it blew up.
355
00:30:54,530 --> 00:30:57,532
You are so smart. You have a
little science genius in you.
356
00:30:57,533 --> 00:30:59,634
So when can I tell all my friends
357
00:30:59,635 --> 00:31:02,204
that Nicole's my real mom?
358
00:31:02,205 --> 00:31:04,573
Well, if everything goes okay,
359
00:31:04,574 --> 00:31:06,908
how about a month?
360
00:31:06,909 --> 00:31:08,043
Awesome!
361
00:31:08,044 --> 00:31:10,545
Abigail, Tricia and I need to talk,
362
00:31:10,546 --> 00:31:13,014
so why don't you go get a
head start on your homework?
363
00:31:13,015 --> 00:31:15,016
Okay. Bye, Tricia.
364
00:31:15,017 --> 00:31:17,919
Good-bye, sweetheart.
See you next time.
365
00:31:17,920 --> 00:31:19,488
She seems to be holding up well.
366
00:31:19,489 --> 00:31:22,157
She is. She's...
367
00:31:22,158 --> 00:31:24,059
An incredibly strong little girl.
368
00:31:24,060 --> 00:31:25,568
How about you?
369
00:31:27,363 --> 00:31:28,897
Keepin' it together.
370
00:31:28,898 --> 00:31:30,932
Trying to set a good example.
371
00:31:30,933 --> 00:31:33,268
Just get things back to normal.
372
00:31:33,269 --> 00:31:35,570
Good.
373
00:31:35,571 --> 00:31:38,073
Nicole, I read the police report.
374
00:31:38,074 --> 00:31:40,276
Why didn't you tell us
that you owned a firearm?
375
00:31:42,879 --> 00:31:45,947
Oh, I...
376
00:31:45,948 --> 00:31:47,916
I think I just forgot about it.
377
00:31:47,917 --> 00:31:51,086
You know, it's been in the
safe for about five years,
378
00:31:51,087 --> 00:31:54,166
and I have never used it.
379
00:31:55,525 --> 00:31:57,626
I'm gonna trust that Abigail
380
00:31:57,627 --> 00:31:59,628
doesn't know the combination
to the safe, correct?
381
00:31:59,629 --> 00:32:01,103
No. No.
382
00:32:02,532 --> 00:32:04,399
Is there anything else
that we need to know?
383
00:32:04,400 --> 00:32:08,136
Is this going to affect the
adoption process in any way?
384
00:32:08,137 --> 00:32:10,105
I don't make the final decision,
385
00:32:10,106 --> 00:32:14,345
but just make sure that
nothing else goes wrong.
386
00:32:18,414 --> 00:32:22,417
Yeah, but Tricia didn't actually say
that it'll hurt your chances, did she?
387
00:32:22,418 --> 00:32:25,387
No, but the look on her face.
388
00:32:25,388 --> 00:32:28,089
I don't know. Maybe I'm
just being paranoid.
389
00:32:28,090 --> 00:32:34,963
Do you think it would help if you
and I made things more permanent?
390
00:32:34,964 --> 00:32:36,998
What do you mean, like get married?
391
00:32:36,999 --> 00:32:38,667
Yeah.
392
00:32:38,668 --> 00:32:41,002
Two-parent family,
393
00:32:41,003 --> 00:32:46,308
a dog, a white picket fence.
The whole deal.
394
00:32:46,309 --> 00:32:49,149
It might, but it might
just complicate things.
395
00:32:50,546 --> 00:32:53,014
You still think I'm gonna be
that guy at the party
396
00:32:53,015 --> 00:32:54,516
who embarrasses you and...
397
00:32:54,517 --> 00:32:57,698
Eric, 21 months
of sobriety is great.
398
00:33:00,456 --> 00:33:04,229
But when you and I
broke up, it was...
399
00:33:07,964 --> 00:33:09,541
It was a blessing.
400
00:33:11,300 --> 00:33:14,469
- Oh.
- Don't get the wrong idea.
401
00:33:14,470 --> 00:33:17,205
I cried for days.
402
00:33:17,206 --> 00:33:20,046
I wanted a family with you.
403
00:33:22,445 --> 00:33:25,547
When I realized that
that couldn't happen,
404
00:33:25,548 --> 00:33:27,557
I went looking.
405
00:33:29,318 --> 00:33:33,762
I found the most amazing...
406
00:33:35,324 --> 00:33:37,492
Beautiful little girl.
407
00:33:37,493 --> 00:33:41,436
Breaking up with you
allowed Abigail into my life.
408
00:33:44,166 --> 00:33:46,778
Hey, am I incredible or what?
409
00:33:49,372 --> 00:33:53,486
And you know, we can
still have that family.
410
00:33:54,777 --> 00:33:57,719
You, me and Abby.
411
00:33:59,782 --> 00:34:04,219
I just want to get things
finalized with the county first.
412
00:34:04,220 --> 00:34:07,722
I need to know that Abby
is here to stay,
413
00:34:07,723 --> 00:34:13,561
and, uh, and then I can
start to think about you and me.
414
00:34:13,562 --> 00:34:15,799
All right. I understand.
415
00:34:46,662 --> 00:34:50,432
Okay, let's go. Are you ready?
The water's warm.
416
00:34:50,433 --> 00:34:52,510
Let's just go up to our knees.
417
00:34:54,103 --> 00:34:55,437
I don't want to.
418
00:34:55,438 --> 00:34:58,517
- Why not?
- Can't swim.
419
00:35:11,087 --> 00:35:13,655
I want that hot!
That salmon is perfection.
420
00:35:13,656 --> 00:35:15,223
Not scalding.
421
00:35:15,224 --> 00:35:17,559
How are we going on my stroganoff?
422
00:35:17,560 --> 00:35:21,162
Nicole, go eat with your
daughter before she leaves.
423
00:35:21,163 --> 00:35:22,430
We got this.
424
00:35:22,431 --> 00:35:24,232
Those two filets for table 12.
425
00:35:24,233 --> 00:35:25,800
We got it. It's done.
Everything's going great.
426
00:35:25,801 --> 00:35:27,569
It couldn't be better.
I love you.
427
00:35:27,570 --> 00:35:30,216
- All right.
- I love you more than life itself.
428
00:35:34,276 --> 00:35:35,810
Hi. I'm here to meet a friend.
429
00:35:35,811 --> 00:35:37,579
Can I look around for her?
430
00:35:37,580 --> 00:35:39,384
Sure.
431
00:36:30,833 --> 00:36:33,274
- Hi, mom.
- Hi.
432
00:36:51,187 --> 00:36:54,389
Megan. I'm so glad
you could make it.
433
00:36:54,390 --> 00:36:55,557
Me, too. You look gorgeous.
434
00:36:55,558 --> 00:36:57,826
Thank you.
So do you.
435
00:36:57,827 --> 00:36:59,928
Eric, this is Megan Hauser.
436
00:36:59,929 --> 00:37:01,763
We met in our support group.
437
00:37:01,764 --> 00:37:03,765
Megan, this is my boyfriend Eric,
438
00:37:03,766 --> 00:37:05,767
and my wonderful daughter Abigail.
439
00:37:05,768 --> 00:37:09,170
- Hi.
- Hi.
440
00:37:09,171 --> 00:37:11,673
I was just looking for you.
There's so many people here.
441
00:37:11,674 --> 00:37:13,408
I know. More than I expected.
442
00:37:13,409 --> 00:37:15,443
Are you here with someone?
443
00:37:15,444 --> 00:37:16,845
No, actually. It's just me.
444
00:37:16,846 --> 00:37:19,247
- Where are you sitting?
- Over at the bar.
445
00:37:19,248 --> 00:37:20,915
Why don't you sit with us?
446
00:37:20,916 --> 00:37:22,717
- Please.
- Yeah.
447
00:37:22,718 --> 00:37:24,352
- Please.
- Yeah?
448
00:37:24,353 --> 00:37:25,620
We were just about
to go get some salad.
449
00:37:25,621 --> 00:37:27,555
You have to try the salad dressing.
450
00:37:27,556 --> 00:37:29,457
It's an old family recipe.
It's fabulous.
451
00:37:29,458 --> 00:37:31,467
Oh, that's...
452
00:37:32,394 --> 00:37:34,835
- Okay.
- Good.
453
00:37:43,372 --> 00:37:46,608
Why don't you try
some of the pasta salad?
454
00:37:46,609 --> 00:37:48,443
This is for you.
455
00:37:48,444 --> 00:37:50,912
So Eric, are you in
the restaurant business, too?
456
00:37:50,913 --> 00:37:53,281
You mean, other than
picking out all the lighting?
457
00:37:53,282 --> 00:37:55,917
And helping me repaint
the entire place.
458
00:37:55,918 --> 00:37:58,286
No, I'm not in
the restaurant thing.
459
00:37:58,287 --> 00:37:59,921
Architecture and design.
460
00:37:59,922 --> 00:38:01,923
He's wonderful.
He just submitted a proposal
461
00:38:01,924 --> 00:38:03,791
on that new art center downtown.
462
00:38:03,792 --> 00:38:06,995
Wow. That's impressive.
463
00:38:06,996 --> 00:38:09,664
Yeah, well, we'll see.
464
00:38:09,665 --> 00:38:12,467
So... what do you do, Megan?
465
00:38:12,468 --> 00:38:15,603
- I'm a private swim teacher.
- Really?
466
00:38:15,604 --> 00:38:18,006
Yeah. I go to people's homes and I
teach them how to swim one on one.
467
00:38:18,007 --> 00:38:21,476
How about that, Abigail?
468
00:38:21,477 --> 00:38:22,944
Were you thinking
of taking swimming lessons?
469
00:38:22,945 --> 00:38:26,014
We were talking about it.
470
00:38:26,015 --> 00:38:28,917
Everybody should know how to swim.
471
00:38:28,918 --> 00:38:32,487
If you're interested,
give me a call.
472
00:38:32,488 --> 00:38:34,395
What do you think?
473
00:38:35,724 --> 00:38:38,426
You said you might want to try it.
474
00:38:38,427 --> 00:38:40,695
- Maybe.
- It's a lot of fun.
475
00:38:40,696 --> 00:38:44,832
We play games,
and I bring over swim toys.
476
00:38:44,833 --> 00:38:47,335
You even get a trophy
after your third lesson.
477
00:38:47,336 --> 00:38:50,505
- Wow.
- I think it's a great idea.
478
00:38:50,506 --> 00:38:52,840
Do I have to go under the water?
479
00:38:52,841 --> 00:38:56,044
No. You don't have to do
anything you don't want to do.
480
00:38:56,045 --> 00:39:00,348
Besides, I will be there right
next to you the whole time.
481
00:39:00,349 --> 00:39:02,684
- I got your back.
- Okay.
482
00:39:02,685 --> 00:39:04,118
That sounds wonderful.
483
00:39:04,119 --> 00:39:06,521
I have an opening
tomorrow afternoon.
484
00:39:06,522 --> 00:39:09,290
- That's perfect.
- Great.
485
00:39:09,291 --> 00:39:12,327
You didn't get any
of the pine nut dressing.
486
00:39:12,328 --> 00:39:14,940
Grandmother's secret recipe.
487
00:39:18,434 --> 00:39:20,401
I'm...
488
00:39:20,402 --> 00:39:23,037
I'm actually allergic to nuts.
489
00:39:23,038 --> 00:39:27,875
Oh, I am so sorry.
I will get you some more salad.
490
00:39:27,876 --> 00:39:29,544
Forget it.
491
00:39:29,545 --> 00:39:32,046
To the best new restaurant in L.A..
492
00:39:32,047 --> 00:39:33,915
to the best restaurant
in the world.
493
00:39:33,916 --> 00:39:35,754
Hear, hear.
494
00:39:49,565 --> 00:39:53,034
Maurice, I think we're all
going to sleep well tonight.
495
00:39:53,035 --> 00:39:54,936
Thank you, thank you.
496
00:39:54,937 --> 00:39:57,538
You knocked it out of the park.
Everything was perfect.
497
00:39:57,539 --> 00:39:58,906
I told you not to worry.
498
00:39:58,907 --> 00:40:00,675
Oh, my God, I owe you big time.
499
00:40:00,676 --> 00:40:02,844
- I'll talk to you tomorrow, okay?
- Good-bye.
500
00:40:02,845 --> 00:40:04,746
- You gonna tuck me in?
- Of course I am.
501
00:40:04,747 --> 00:40:07,915
- Let's go. Ooh.
- Oh, you okay?
502
00:40:07,916 --> 00:40:10,596
- Ooh.
- Mom.
503
00:40:13,722 --> 00:40:17,725
Thanks for taking Abby to Hannah's.
504
00:40:17,726 --> 00:40:21,062
Oh, of course. No problem.
505
00:40:21,063 --> 00:40:24,532
So what did the doctor
say to you, anyway?
506
00:40:24,533 --> 00:40:27,635
She gave me something
to settle my stomach.
507
00:40:27,636 --> 00:40:31,105
She doesn't know what it is.
508
00:40:31,106 --> 00:40:34,776
Maybe the flu or something.
509
00:40:34,777 --> 00:40:37,478
- Miss Johnson?
- Yes?
510
00:40:37,479 --> 00:40:38,813
Well, you are good to go.
511
00:40:38,814 --> 00:40:41,215
Remember,
if you start throwing up again,
512
00:40:41,216 --> 00:40:43,117
just come back and see me, okay?
513
00:40:43,118 --> 00:40:45,086
Thank you, doctor.
514
00:40:45,087 --> 00:40:49,201
By the way, you didn't eat
at the Moon River Cafe, did you?
515
00:40:52,728 --> 00:40:55,263
Um, I did.
516
00:40:55,264 --> 00:40:57,131
Why?
517
00:40:57,132 --> 00:40:58,966
A couple of people
have been in this morning
518
00:40:58,967 --> 00:41:00,902
with the same symptoms.
519
00:41:00,903 --> 00:41:03,071
They both ate dinner
there last night.
520
00:41:03,072 --> 00:41:05,807
If I were you,
I'd stay away from that place.
521
00:41:05,808 --> 00:41:07,988
Feel better.
522
00:41:11,647 --> 00:41:15,983
So sorry. After everything
that happened this morning,
523
00:41:15,984 --> 00:41:18,953
I just completely
forgot about the lesson.
524
00:41:18,954 --> 00:41:22,790
Honestly, it's fine. And I can come
back some other time or something.
525
00:41:22,791 --> 00:41:26,761
No, it's okay.
Abby honey, hurry up, okay?
526
00:41:26,762 --> 00:41:28,873
I really appreciate this.
527
00:41:29,732 --> 00:41:32,173
It's okay, sweetie.
528
00:41:34,069 --> 00:41:36,671
You just do whatever
Megan tells you.
529
00:41:36,672 --> 00:41:39,173
She's not gonna let anything
bad happen to you, okay?
530
00:41:39,174 --> 00:41:43,277
We're gonna get in and we're
gonna start really easy
531
00:41:43,278 --> 00:41:45,546
by just blowing some bubbles, okay?
532
00:41:45,547 --> 00:41:48,956
Don't worry. You can trust me.
533
00:41:50,119 --> 00:41:51,886
Oh, that's probably my lawyer.
534
00:41:51,887 --> 00:41:54,555
Don't worry. We're fine.
535
00:41:54,556 --> 00:41:56,691
Okay. Great.
536
00:41:56,692 --> 00:41:59,127
Nicole, a bunch of people
have gotten sick.
537
00:41:59,128 --> 00:42:01,863
Well, how many people
are we talking about?
538
00:42:01,864 --> 00:42:03,698
Nine so far.
539
00:42:03,699 --> 00:42:06,134
And they all claim to
have started to feel ill
540
00:42:06,135 --> 00:42:07,335
within three to five
hours after eating?
541
00:42:07,336 --> 00:42:08,708
That's right.
542
00:42:10,105 --> 00:42:12,039
This is crazy.
543
00:42:12,040 --> 00:42:13,617
I got you.
Don't worry.
544
00:42:17,179 --> 00:42:20,214
Are any of them
still in the hospital?
545
00:42:20,215 --> 00:42:22,049
Mm-hmm. One elderly lady.
546
00:42:22,050 --> 00:42:24,218
Doctors say she'll recover,
547
00:42:24,219 --> 00:42:26,087
but this bug, this contaminant,
548
00:42:26,088 --> 00:42:29,223
or whatever it is,
made her violently ill.
549
00:42:29,224 --> 00:42:30,892
Maybe it was one of our suppliers.
550
00:42:30,893 --> 00:42:33,801
Okay, now let's try it on one arm.
551
00:42:44,373 --> 00:42:47,241
Good job. You want to try
by yourself?
552
00:42:47,242 --> 00:42:49,877
- Okay.
- Put your hands on the brick.
553
00:42:49,878 --> 00:42:52,786
And put your head underwater.
554
00:42:54,817 --> 00:42:57,051
You should be prepared
for the story to hit the press.
555
00:42:57,052 --> 00:42:58,196
No.
556
00:43:24,613 --> 00:43:26,247
Your mom is gonna be so surprised...
557
00:43:26,248 --> 00:43:30,117
when she sees you can swim all the
way across the pool all by yourself.
558
00:43:30,118 --> 00:43:35,156
I think you can do it.
Maybe if you could help me.
559
00:43:35,157 --> 00:43:37,391
The lawyers are gonna try
to scare up more clients.
560
00:43:37,392 --> 00:43:40,903
More plaintiffs means
more damages means, you know.
561
00:43:42,097 --> 00:43:43,965
Look at you go.
562
00:43:43,966 --> 00:43:47,301
- Yeah.
- Good job. You did it.
563
00:43:47,302 --> 00:43:49,904
You're doing it all by yourself.
I'm not even holding.
564
00:43:49,905 --> 00:43:51,472
Cool.
565
00:43:51,473 --> 00:43:53,812
Okay, go back to the wall.
566
00:43:56,445 --> 00:43:58,179
Good job. Look how good you are.
567
00:43:58,180 --> 00:44:01,249
- You should practice every day.
- With you?
568
00:44:01,250 --> 00:44:04,018
No, I can't be here
every day, silly.
569
00:44:04,019 --> 00:44:06,153
But you should practice
on your own.
570
00:44:06,154 --> 00:44:08,823
Remember, don't let your mommy see.
571
00:44:08,824 --> 00:44:10,291
You don't want to ruin
the surprise, right?
572
00:44:10,292 --> 00:44:12,733
- Right.
- Good girl.
573
00:44:15,230 --> 00:44:17,698
All right.
I'll bring in the insurance policy
574
00:44:17,699 --> 00:44:19,934
and the health
inspection paperwork.
575
00:44:19,935 --> 00:44:22,103
Good. We'll figure something out.
576
00:44:22,104 --> 00:44:23,671
Okay. Thanks, Walter.
577
00:44:23,672 --> 00:44:25,840
I... I'll see you tomorrow.
578
00:44:25,841 --> 00:44:28,248
Good-bye.
579
00:44:33,148 --> 00:44:37,184
- Abigail?
- Twelve seconds! All right!
580
00:44:37,185 --> 00:44:39,387
I held my breath
for 12 whole seconds.
581
00:44:40,322 --> 00:44:42,490
That's great, sweetie.
582
00:44:42,491 --> 00:44:44,932
She's fearless.
583
00:44:46,795 --> 00:44:48,396
Where can I change?
584
00:44:48,397 --> 00:44:51,806
The bathroom is down
the hall on your right.
585
00:44:53,702 --> 00:44:56,940
- You all right?
- Yeah.
586
00:45:09,184 --> 00:45:10,985
Did you go under the water?
587
00:45:10,986 --> 00:45:13,220
- Yeah. I blew bubbles.
- You blew bubbles?!
588
00:45:13,221 --> 00:45:14,866
- Yeah.
- Did you hold your breath?
589
00:45:17,893 --> 00:45:20,828
Are you gonna turn into
a little fish on me?
590
00:45:20,829 --> 00:45:23,009
- Maybe.
- A little dolphin?
591
00:46:21,890 --> 00:46:24,992
- You need a ride?
- No.
592
00:46:24,993 --> 00:46:27,036
Come on. I think you do.
593
00:46:31,033 --> 00:46:32,900
And what do I have to do for it?
594
00:46:32,901 --> 00:46:35,302
Nothing. Just smile.
595
00:46:35,303 --> 00:46:36,971
Right.
596
00:46:36,972 --> 00:46:39,015
I'm serious. That's all I want.
597
00:46:41,376 --> 00:46:43,317
Look, I'm trying to do
something nice here.
598
00:46:44,980 --> 00:46:46,347
See?
599
00:46:46,348 --> 00:46:49,183
Now that was sorta pretty.
Sorta.
600
00:46:49,184 --> 00:46:53,187
Look, it's cool if you wanna
give me a ride, but that's it.
601
00:46:53,188 --> 00:46:55,856
I wouldn't do anything
more if you paid me.
602
00:46:55,857 --> 00:46:59,231
If you begged me to kiss you,
that's a different story.
603
00:47:08,603 --> 00:47:10,371
Are you gonna drive or what?
604
00:47:10,372 --> 00:47:13,140
This ride with me
could change your life.
605
00:47:13,141 --> 00:47:16,083
I seriously doubt that.
606
00:47:17,579 --> 00:47:19,280
Don't underestimate me, doll.
607
00:47:19,281 --> 00:47:21,348
Doll?
608
00:47:21,349 --> 00:47:24,118
You never told me your name.
609
00:47:24,119 --> 00:47:27,221
It's Jade.
610
00:47:27,222 --> 00:47:29,323
Nice to meet you, Jade.
611
00:47:29,324 --> 00:47:31,435
I'm Will.
612
00:47:33,195 --> 00:47:34,738
Is everything okay?
613
00:47:35,997 --> 00:47:38,299
Sorry.
614
00:47:38,300 --> 00:47:42,369
I just remembered your
story from the group.
615
00:47:42,370 --> 00:47:44,305
Is this where he died?
616
00:47:44,306 --> 00:47:47,976
Yeah. That's where he fell.
617
00:47:49,010 --> 00:47:51,622
Where did you shoot him?
618
00:47:53,181 --> 00:47:55,416
He brought me back here.
619
00:47:55,417 --> 00:47:57,426
Um...
620
00:48:00,689 --> 00:48:04,132
He came closer to me.
621
00:48:06,061 --> 00:48:08,195
And then what?
622
00:48:08,196 --> 00:48:12,970
You and I are gonna have
a good time later on.
623
00:48:15,303 --> 00:48:18,172
He made me open the safe.
624
00:48:18,173 --> 00:48:20,508
Made me fill the bag.
625
00:48:20,509 --> 00:48:23,344
How did you get the gun?
626
00:48:23,345 --> 00:48:26,151
It all happened so fast.
627
00:48:29,885 --> 00:48:31,585
His friend yelled
something down the hall.
628
00:48:31,586 --> 00:48:34,588
He turned that way,
629
00:48:34,589 --> 00:48:36,496
and, um...
630
00:48:39,394 --> 00:48:43,531
And then, that's when
I... grabbed it
631
00:48:43,532 --> 00:48:46,267
from the safe.
632
00:48:46,268 --> 00:48:49,470
And before he could turn around...
633
00:48:49,471 --> 00:48:52,540
You shot him in the back.
634
00:48:52,541 --> 00:48:55,409
Maybe you should've
just given him the money.
635
00:48:55,410 --> 00:48:57,453
I mean, do you ever
think about that?
636
00:48:58,713 --> 00:49:01,282
If you had have just done
everything that he said,
637
00:49:01,283 --> 00:49:02,750
maybe nothing bad
would've happened.
638
00:49:02,751 --> 00:49:06,587
I couldn't take that chance.
I had Abby.
639
00:49:06,588 --> 00:49:11,225
I mean, they came into my house
and stuck a gun to my head,
640
00:49:11,226 --> 00:49:14,295
and put a knife to my
daughter's throat.
641
00:49:14,296 --> 00:49:16,730
I'm glad he will never
have the chance
642
00:49:16,731 --> 00:49:19,207
to do something like
that ever again.
643
00:49:22,604 --> 00:49:26,507
I'm sorry. Do you want
some lunch or something?
644
00:49:26,508 --> 00:49:29,348
No. Thank you.
645
00:50:03,645 --> 00:50:05,813
We'll toss out every tin of food.
646
00:50:05,814 --> 00:50:08,549
We'll scrub every square
inch of this place.
647
00:50:08,550 --> 00:50:11,685
Miss Johnson, until we know what kind
of contaminant we're dealing with,
648
00:50:11,686 --> 00:50:14,488
- I have to shut you down.
- For how long?
649
00:50:14,489 --> 00:50:17,191
It'll take at least a week to get
the results back from the lab,
650
00:50:17,192 --> 00:50:19,560
and it might take a few weeks
to clean the place up,
651
00:50:19,561 --> 00:50:21,562
depending on what the problem is.
652
00:50:21,563 --> 00:50:23,664
Weeks?! What about my staff?
They have to work?
653
00:50:23,665 --> 00:50:25,985
I'm sorry. I'll let you know
when the results come in.
654
00:50:33,842 --> 00:50:37,578
Okay. We have to
figure out what happened.
655
00:50:37,579 --> 00:50:39,747
Hey, don't look at me or my staff.
656
00:50:39,748 --> 00:50:43,623
We run a clean kitchen here. Not
that anyone's ever gonna believe it.
657
00:51:05,573 --> 00:51:08,909
Twenty years of my life in this
business, and it's come to this.
658
00:51:08,910 --> 00:51:10,678
Maurice, hold on. This...
659
00:51:10,679 --> 00:51:13,547
Did you read the paper?
That's me.
660
00:51:13,548 --> 00:51:16,550
The poison chef.
Who's gonna hire me now?
661
00:51:16,551 --> 00:51:19,887
Whatever this is,
I know it's not your fault.
662
00:51:19,888 --> 00:51:22,389
It was just some freak
accident or something.
663
00:51:22,390 --> 00:51:24,792
I don't know,
but we can start over.
664
00:51:24,793 --> 00:51:27,695
A year of my life
helping launch this place,
665
00:51:27,696 --> 00:51:29,375
working for practically nothing.
666
00:51:31,166 --> 00:51:33,400
I can't go through this again.
667
00:51:33,401 --> 00:51:34,944
Maurice.
668
00:51:37,572 --> 00:51:42,448
I'm sorry, Nicole. I'm done.
669
00:51:44,245 --> 00:51:46,015
Wait.
670
00:51:47,749 --> 00:51:50,384
I can't believe he
just quit like that.
671
00:51:50,385 --> 00:51:52,619
Neither can I.
672
00:51:52,620 --> 00:51:55,956
He was one of my oldest friends.
673
00:51:55,957 --> 00:51:59,036
And the thing is,
I know it wasn't his fault.
674
00:52:02,630 --> 00:52:05,709
When I was talking
to that inspector...
675
00:52:07,769 --> 00:52:10,040
I had this crazy thought.
676
00:52:12,207 --> 00:52:13,907
What if somebody did
that on purpose?
677
00:52:13,908 --> 00:52:17,311
- Put poison in the food?
- Who?
678
00:52:17,312 --> 00:52:19,847
What if that guy came back?
679
00:52:19,848 --> 00:52:23,317
The guy who robbed you?
Why would he do that?
680
00:52:23,318 --> 00:52:26,487
To get back at me for
killing his friend.
681
00:52:26,488 --> 00:52:28,522
I don't...
682
00:52:28,523 --> 00:52:31,727
Like I said, crazy thought.
683
00:52:34,729 --> 00:52:37,068
I'll tell you what
you're gonna do.
684
00:52:38,900 --> 00:52:41,001
You're gonna find another crew,
685
00:52:41,002 --> 00:52:44,705
find another location,
and open a new place.
686
00:52:44,706 --> 00:52:46,006
With what?
687
00:52:46,007 --> 00:52:47,674
I already mortgaged this place
688
00:52:47,675 --> 00:52:50,711
to open moon river.
That money's gone.
689
00:52:50,712 --> 00:52:54,314
You could let me help you.
I have some money saved up.
690
00:52:54,315 --> 00:52:55,849
I can't let you do that.
691
00:52:55,850 --> 00:52:57,518
Why not?
692
00:52:57,519 --> 00:53:01,388
Because.
These are my problems, not yours.
693
00:53:01,389 --> 00:53:06,460
You know, every time
I bring up the subject
694
00:53:06,461 --> 00:53:09,730
of us working together, it's
like this wall just comes up.
695
00:53:09,731 --> 00:53:11,999
That's not true.
696
00:53:12,000 --> 00:53:16,503
Look, I have done everything that
I can to show you that I've changed.
697
00:53:16,504 --> 00:53:18,338
If that's not good enough,
698
00:53:18,339 --> 00:53:20,407
or you don't see some
sort of future with me,
699
00:53:20,408 --> 00:53:23,744
just let me know now, okay?
700
00:53:23,745 --> 00:53:26,914
Two years ago, when you
basically chose alcohol over me,
701
00:53:26,915 --> 00:53:28,515
that hurt.
702
00:53:28,516 --> 00:53:31,585
I know it did,
and I made a mistake.
703
00:53:31,586 --> 00:53:34,388
You were talking about
marriage and commitment then,
704
00:53:34,389 --> 00:53:35,966
and then look what happened.
705
00:53:37,525 --> 00:53:43,063
So, yes, it's hard
for me to trust you.
706
00:53:43,064 --> 00:53:45,933
And it's hard for me
to get excited about the idea
707
00:53:45,934 --> 00:53:47,636
of making things permanent.
708
00:53:50,472 --> 00:53:52,106
You have to believe me
when I tell you,
709
00:53:52,107 --> 00:53:55,075
I realized going through all that,
710
00:53:55,076 --> 00:53:58,450
how important you are to me.
711
00:54:05,587 --> 00:54:08,589
I'm sorry.
712
00:54:08,590 --> 00:54:11,391
Sorry. I don't know why I just
went off on you like that.
713
00:54:11,392 --> 00:54:13,003
Don't. I had it coming.
714
00:54:13,895 --> 00:54:15,562
Mom!
715
00:54:15,563 --> 00:54:17,798
It's been a hell of a day.
716
00:54:17,799 --> 00:54:20,701
I know. I know you've been through
a lot. It's okay, I understand.
717
00:54:20,702 --> 00:54:22,643
Mommy, help!
718
00:54:23,738 --> 00:54:25,472
Help!
719
00:54:25,473 --> 00:54:26,947
Help!
720
00:54:31,946 --> 00:54:33,955
Abby!
721
00:54:36,751 --> 00:54:38,619
Honey, are you okay?
722
00:54:38,620 --> 00:54:40,554
What were you doing swimming
in the pool by yourself?
723
00:54:40,555 --> 00:54:41,955
I told you never to do that.
724
00:54:41,956 --> 00:54:43,824
I know,
but I wanted to surprise you.
725
00:54:43,825 --> 00:54:46,827
Surprise me? You could
have died surprising me.
726
00:54:46,828 --> 00:54:49,730
- Megan said to.
- Megan said what?
727
00:54:49,731 --> 00:54:52,707
To practice swimming
when you weren't looking.
728
00:54:54,903 --> 00:54:57,104
She said I told her
to get in the water alone?
729
00:54:57,105 --> 00:54:58,805
Mm-hmm. To surprise me.
730
00:54:58,806 --> 00:55:00,574
Oh, my God. No, that is crazy.
731
00:55:00,575 --> 00:55:03,010
I would never tell her to do that.
732
00:55:03,011 --> 00:55:05,612
I told her to practice
when I'm there,
733
00:55:05,613 --> 00:55:09,449
and that you'd be surprised at
what a good swimmer she's become.
734
00:55:09,450 --> 00:55:11,852
I can't believe she did that.
735
00:55:11,853 --> 00:55:15,822
It's Avery good thing Eric and I were
there to hear her crying for help.
736
00:55:15,823 --> 00:55:18,959
No kidding. The next time
I come, I'll make sure
737
00:55:18,960 --> 00:55:20,961
to tell her she's supposed to go
nowhere near the water by herself.
738
00:55:20,962 --> 00:55:23,764
I think we're going to hold off on
the swimming lessons for a while.
739
00:55:23,765 --> 00:55:26,500
No, that is the worst thing
that you could do,
740
00:55:26,501 --> 00:55:29,002
especially if she
almost just drowned.
741
00:55:29,003 --> 00:55:31,805
The longer you wait, the more
scared of the water she'll become.
742
00:55:31,806 --> 00:55:33,674
It's just not the right time.
743
00:55:33,675 --> 00:55:34,975
It is though. That's...
744
00:55:34,976 --> 00:55:36,510
That's what I'm trying
to tell you,
745
00:55:36,511 --> 00:55:38,845
is until she's completely
pool safe...
746
00:55:38,846 --> 00:55:42,649
Megan, we're done.
747
00:55:42,650 --> 00:55:45,194
I'm sorry. Maybe we can
try again next summer.
748
00:55:48,756 --> 00:55:50,060
Sure.
749
00:55:51,659 --> 00:55:54,203
Whatever you think is best.
750
00:56:04,973 --> 00:56:07,874
Are you sure you didn't
get it mixed up just a little?
751
00:56:07,875 --> 00:56:10,112
No. She said to surprise you.
752
00:56:11,846 --> 00:56:13,513
She did, huh?
753
00:56:13,514 --> 00:56:17,551
Well, I don't think
she knows how to talk to kids.
754
00:56:17,552 --> 00:56:23,557
Maybe Eric should give you
swimming lessons from now on.
755
00:56:23,558 --> 00:56:25,559
Cool.
756
00:56:25,560 --> 00:56:28,228
Are you and Eric gonna get married?
757
00:56:28,229 --> 00:56:31,865
Now what makes you ask that?
758
00:56:31,866 --> 00:56:35,235
My friend Hannah
thinks he's kinda cute.
759
00:56:35,236 --> 00:56:36,837
She does, does she?
760
00:56:36,838 --> 00:56:38,779
So you should marry him
before she does.
761
00:56:40,208 --> 00:56:43,243
- Would you like that?
- Mm-hmm.
762
00:56:43,244 --> 00:56:46,653
- You would.
- Yeah.
763
00:56:48,216 --> 00:56:50,919
Well, I'll keep that in mind.
764
00:57:51,779 --> 00:57:53,814
Hello.
765
00:57:53,815 --> 00:57:55,949
Honey, wake up.
The restaurant's on fire.
766
00:57:55,950 --> 00:57:57,857
Turn on the TV. It's on the news.
767
00:58:00,121 --> 00:58:02,823
As you can see,
it's a massive fire.
768
00:58:02,824 --> 00:58:05,325
Lots of flame and smoke. A number
of fire crews are on the scene
769
00:58:05,326 --> 00:58:07,127
trying to get this under control.
770
00:58:07,128 --> 00:58:09,329
My God.
771
00:58:09,330 --> 00:58:12,238
It looks like they're
starting to totally engulf...
772
00:58:14,335 --> 00:58:17,838
It was the second robber,
the one that got away.
773
00:58:17,839 --> 00:58:19,673
The one that you
can't seem to locate.
774
00:58:19,674 --> 00:58:21,975
So you think he
contaminated the food,
775
00:58:21,976 --> 00:58:24,010
and he came back and burned
down the restaurant.
776
00:58:24,011 --> 00:58:25,846
I do. We do.
777
00:58:25,847 --> 00:58:27,948
Do you have any evidence?
778
00:58:27,949 --> 00:58:32,018
The fact that my restaurant
was perfectly clean.
779
00:58:32,019 --> 00:58:34,321
It passed inspection
the week before we opened,
780
00:58:34,322 --> 00:58:36,656
and now this fire.
781
00:58:36,657 --> 00:58:38,625
Someone is doing this
to me on purpose.
782
00:58:38,626 --> 00:58:41,695
The only person I can think of is
the man who broke into my house.
783
00:58:41,696 --> 00:58:44,631
He wants to get back at me for...
784
00:58:44,632 --> 00:58:46,032
For killing his friend.
785
00:58:46,033 --> 00:58:49,836
That's a very interesting
theory you have.
786
00:58:49,837 --> 00:58:52,706
Very.
787
00:58:52,707 --> 00:58:56,843
But there's something here
that just doesn't add up.
788
00:58:56,844 --> 00:58:59,880
Why?
789
00:58:59,881 --> 00:59:02,749
Why would this man go through the
trouble of closing your restaurant,
790
00:59:02,750 --> 00:59:07,053
succeeding, and then coming back
and burning it down anyway? Why?
791
00:59:07,054 --> 00:59:09,256
I don't know.
Vindictiveness, maybe.
792
00:59:09,257 --> 00:59:13,827
I actually worked on a case
just like this one
793
00:59:13,828 --> 00:59:15,362
several years back.
794
00:59:15,363 --> 00:59:19,666
This man owned
an old apartment building.
795
00:59:19,667 --> 00:59:22,402
It was declared uninhabitable by
the city, and then, just boom.
796
00:59:22,403 --> 00:59:25,906
One day, it magically caught fire.
797
00:59:25,907 --> 00:59:29,910
It wasn't hard for us to figure
out exactly who lit that match.
798
00:59:29,911 --> 00:59:32,746
So what are you implying?
799
00:59:32,747 --> 00:59:34,748
Nicole set fire to
the restaurant herself?
800
00:59:34,749 --> 00:59:36,389
You had the most to gain,
didn't you?
801
00:59:37,718 --> 00:59:40,387
I mean, the restaurant was closed, you
realized you weren't gonna recover
802
00:59:40,388 --> 00:59:42,389
from the lawsuits
and the bad press,
803
00:59:42,390 --> 00:59:45,358
so you decided to get out from
under it. It makes perfect sense.
804
00:59:45,359 --> 00:59:48,195
So now I'm the criminal,
805
00:59:48,196 --> 00:59:49,930
and the man who broke into my
house is gonna get off scot-free.
806
00:59:49,931 --> 00:59:51,865
We're still looking for him,
807
00:59:51,866 --> 00:59:54,734
and believe me, we will find him.
808
00:59:54,735 --> 00:59:57,804
But we are also working
very closely with arson
809
00:59:57,805 --> 01:00:01,107
to find out exactly who
torched your restaurant,
810
01:00:01,108 --> 01:00:04,110
and believe me, Nicole, we will.
811
01:00:04,111 --> 01:00:06,146
I'll be in touch with you.
812
01:00:06,147 --> 01:00:10,817
Let's get outta here.
It's unbelievable.
813
01:00:10,818 --> 01:00:14,120
I'm at the end, Eric.
I don't know what else to do.
814
01:00:14,121 --> 01:00:16,089
Sweetie, don't say that.
815
01:00:16,090 --> 01:00:18,492
Look, you were right.
The police are worthless.
816
01:00:18,493 --> 01:00:20,126
We need to do this on our own.
817
01:00:20,127 --> 01:00:21,995
You'll help me find him?
818
01:00:21,996 --> 01:00:23,497
Of course I will.
819
01:00:23,498 --> 01:00:25,799
I'll track him down online.
820
01:00:25,800 --> 01:00:28,301
You can't. I already tried.
He's not listed.
821
01:00:28,302 --> 01:00:31,471
All right, look, you said
he lived in Fillmore, right?
822
01:00:31,472 --> 01:00:33,006
That's what the detective said.
823
01:00:33,007 --> 01:00:35,075
I have a friend
who lives out there.
824
01:00:35,076 --> 01:00:37,511
I'll give him a call and see if
he can help us track him down.
825
01:00:37,512 --> 01:00:40,080
Thank you.
826
01:00:40,081 --> 01:00:42,591
Of course. Come on. Let's go.
827
01:01:30,097 --> 01:01:31,401
Hello?
828
01:01:43,844 --> 01:01:45,455
Hello?
829
01:02:31,926 --> 01:02:33,627
Hi.
830
01:02:33,628 --> 01:02:36,229
Is this family welfare services?
831
01:02:36,230 --> 01:02:38,198
Yes, it is. How may I help you?
832
01:02:38,199 --> 01:02:39,933
My daughter goes to
school with a little girl
833
01:02:39,934 --> 01:02:42,369
- who's a foster child.
- Who's that?
834
01:02:42,370 --> 01:02:45,271
- Her name's Abigail.
- Oh, yes.
835
01:02:45,272 --> 01:02:49,242
Apparently, she was involved in
some kind of swimming accident.
836
01:02:49,243 --> 01:02:51,711
So she was in the pool alone.
837
01:02:51,712 --> 01:02:53,380
Well, she wasn't supposed to be.
838
01:02:53,381 --> 01:02:56,249
And where were you
when it happened?
839
01:02:56,250 --> 01:02:58,151
Eric and I were in the kitchen.
840
01:02:58,152 --> 01:03:02,088
- We thought she was playing in her room.
- So basically, she was unsupervised?
841
01:03:02,089 --> 01:03:05,325
No. Not exactly.
842
01:03:05,326 --> 01:03:08,094
We were all in the house together,
843
01:03:08,095 --> 01:03:10,296
and when we heard her cry, we
were there in two seconds.
844
01:03:10,297 --> 01:03:12,465
What if you hadn't heard her,
Nicole?
845
01:03:12,466 --> 01:03:14,401
But we did.
846
01:03:14,402 --> 01:03:17,637
Listen, I know you've got
a lot on your mind,
847
01:03:17,638 --> 01:03:19,606
with the robbery
and now the restaurant,
848
01:03:19,607 --> 01:03:23,109
but a child requires
constant supervision.
849
01:03:23,110 --> 01:03:25,745
I know, and it will
not happen again.
850
01:03:25,746 --> 01:03:28,648
Just so you know,
this is exactly why
851
01:03:28,649 --> 01:03:32,652
I wanted her to take swimming lessons, so
something like this would never happen.
852
01:03:32,653 --> 01:03:36,489
This is a bigger deal than
what you realize, Nicole.
853
01:03:36,490 --> 01:03:39,259
I'm sorry,
but I have to report it.
854
01:03:39,260 --> 01:03:41,761
Those are the rules.
855
01:03:41,762 --> 01:03:45,799
Report it?
But Tricia, I'm a good mother.
856
01:03:45,800 --> 01:03:48,668
I have been for over a year
and a half. You know that.
857
01:03:48,669 --> 01:03:52,338
I'll come back tomorrow
around 4:00, and I'll bring
858
01:03:52,339 --> 01:03:54,674
a couple of my
department psychologists.
859
01:03:54,675 --> 01:03:57,277
- That work for you?
- Absolutely.
860
01:03:57,278 --> 01:03:59,279
They're gonna want to
assess the situation.
861
01:03:59,280 --> 01:04:02,649
- Certainly.
- I'm glad you understand.
862
01:04:02,650 --> 01:04:06,229
- We'll talk tomorrow.
- Okay. Thank you.
863
01:04:07,621 --> 01:04:11,394
Mom. What's wrong?
864
01:04:15,262 --> 01:04:15,886
Abby, honey.
865
01:04:15,912 --> 01:04:18,407
Did you tell anyone at school
about the swimming accident?
866
01:04:26,173 --> 01:04:27,540
I told Hannah.
867
01:04:27,541 --> 01:04:31,511
And Chelsea.
868
01:04:31,512 --> 01:04:33,813
I'm sorry. I didn't mean to.
869
01:04:33,814 --> 01:04:39,123
Sweetheart, you didn't do anything
wrong, okay? Give me a hug.
870
01:04:52,366 --> 01:04:55,668
They are not gonna take her away.
871
01:04:55,669 --> 01:04:59,172
Abby is the happiest, healthiest
she's been in her whole life,
872
01:04:59,173 --> 01:05:00,774
and that's because of you.
873
01:05:00,775 --> 01:05:02,542
I don't think it matters.
874
01:05:02,543 --> 01:05:03,576
I screwed up big-time.
875
01:05:03,577 --> 01:05:05,745
No, you didn't.
876
01:05:05,746 --> 01:05:08,290
It's gonna be okay. You'll see.
877
01:05:09,416 --> 01:05:12,256
I was thinking.
878
01:05:13,687 --> 01:05:17,557
Maybe it would be a good thing if you
were here tomorrow when Tricia came by.
879
01:05:17,558 --> 01:05:20,126
Absolutely. I can
tell 'em what happened
880
01:05:20,127 --> 01:05:21,628
when Abby snuck off to the pool.
881
01:05:21,629 --> 01:05:25,606
No. More than that.
882
01:05:29,537 --> 01:05:31,944
I want to show them we're a family.
883
01:05:34,742 --> 01:05:37,610
I'd like that.
884
01:05:37,611 --> 01:05:39,950
Me, too.
885
01:06:17,117 --> 01:06:18,751
You look nice, mom.
886
01:06:18,752 --> 01:06:21,654
Thank you.
So do you.
887
01:06:21,655 --> 01:06:24,190
Now Tricia is gonna
be here any minute.
888
01:06:24,191 --> 01:06:26,860
When she gets here, we're all gonna sit
down and have a little talk, okay?
889
01:06:26,861 --> 01:06:28,695
What should I say?
890
01:06:28,696 --> 01:06:30,739
- Always tell the truth, honey.
- Okay.
891
01:06:34,668 --> 01:06:36,803
Tricia.
892
01:06:36,804 --> 01:06:39,172
Hi, Mrs. Johnson.
It's Detective Klein.
893
01:06:39,173 --> 01:06:40,506
Detective Klein.
894
01:06:40,507 --> 01:06:42,508
Yes, I'm outside.
895
01:06:42,509 --> 01:06:44,811
I'm sorry for showing up
unexpected like this,
896
01:06:44,812 --> 01:06:47,680
but I was hoping we could come in
and have a little look around.
897
01:06:47,681 --> 01:06:49,849
Why? What for?
898
01:06:49,850 --> 01:06:52,218
It's just routine.
899
01:06:52,219 --> 01:06:55,521
There's just some loose ends we're
trying to tie up. That's all.
900
01:06:55,522 --> 01:06:57,957
Could you come back at another time?
Does it have to happen now?
901
01:06:57,958 --> 01:06:59,726
It will only take a few minutes,
902
01:06:59,727 --> 01:07:02,462
and it would really
help us out, Nicole.
903
01:07:02,463 --> 01:07:05,865
Fine. Maybe afterwards,
you could look for the man
904
01:07:05,866 --> 01:07:08,186
who broke into my house
and burned down my restaurant.
905
01:07:18,379 --> 01:07:20,880
All right, you guys
know what you're looking for.
906
01:07:20,881 --> 01:07:23,483
You start on that side
of the house.
907
01:07:23,484 --> 01:07:25,459
Come with me.
908
01:07:28,689 --> 01:07:32,632
They better leave
before Tricia gets here.
909
01:07:44,805 --> 01:07:46,848
Detective.
910
01:07:54,248 --> 01:07:56,449
Can you explain this?
911
01:07:56,450 --> 01:07:57,750
It's a rock.
912
01:07:57,751 --> 01:07:59,552
Yes, it's a rock.
913
01:07:59,553 --> 01:08:02,755
It's a decorative rock
taken from your front yard.
914
01:08:02,756 --> 01:08:05,525
And it's an exact match
to this rock,
915
01:08:05,526 --> 01:08:08,594
which was thrown through the
window of your restaurant
916
01:08:08,595 --> 01:08:10,964
- to make it look like someone broke in.
- What?
917
01:08:10,965 --> 01:08:13,266
And how about this?
918
01:08:13,267 --> 01:08:15,435
Found this on
the side of your house.
919
01:08:15,436 --> 01:08:17,904
- You know what this is?
- No, I have no idea.
920
01:08:17,905 --> 01:08:21,274
In a couple of days, the guys in our
lab will know exactly what it is,
921
01:08:21,275 --> 01:08:24,444
and if this matches the accelerant
that was used to set fire
922
01:08:24,445 --> 01:08:26,312
to your restaurant, I will
be back here with a warrant,
923
01:08:26,313 --> 01:08:28,314
- and I will arrest you.
- Nicole!
924
01:08:28,315 --> 01:08:30,049
What's going on?
925
01:08:30,050 --> 01:08:33,993
Um, Tricia... detective...
926
01:08:34,888 --> 01:08:38,791
This is a big mistake, okay?
927
01:08:38,792 --> 01:08:40,960
Whoever that robber was
who got away,
928
01:08:40,961 --> 01:08:43,629
he must have put that there.
He's trying to frame me.
929
01:08:43,630 --> 01:08:47,505
Nicole, insurance fraud is a
serious offense, and so is arson.
930
01:08:49,636 --> 01:08:53,406
- Who are you?
- Family welfare services.
931
01:08:53,407 --> 01:08:55,641
- Sorry, Nicole.
- Miss Patterson.
932
01:08:55,642 --> 01:08:57,410
- No. Mommy.
- Wait, wait.
933
01:08:57,411 --> 01:08:58,811
Honey, you're gonna
have to come with us.
934
01:08:58,812 --> 01:09:01,647
Tricia. Please.
935
01:09:01,648 --> 01:09:05,318
Nicole, don't make this
any worse on her, please.
936
01:09:05,319 --> 01:09:07,420
- Abby.
- No, mommy.
937
01:09:07,421 --> 01:09:08,988
I don't like this any more
than you do, sweetheart.
938
01:09:08,989 --> 01:09:11,465
Just give her a chance to explain.
939
01:09:13,427 --> 01:09:15,695
I'm gonna come get you.
I'm gonna come get you, okay?
940
01:09:15,696 --> 01:09:17,463
- No, mommy.
- Take your hands off her.
941
01:09:17,464 --> 01:09:19,799
- I promise Abby.
- No. Mama!
942
01:09:19,800 --> 01:09:21,334
- I promise.
- Mommy!
943
01:09:21,335 --> 01:09:23,336
It'll be all right.
944
01:09:23,337 --> 01:09:24,845
Damn it!
945
01:09:56,670 --> 01:09:58,871
I just wanna talk to her,
946
01:09:58,872 --> 01:10:01,152
- to tell her good night.
- Nicole, it's not allowed.
947
01:10:02,876 --> 01:10:05,545
Why?
Okay, why can't I talk to her?
948
01:10:05,546 --> 01:10:07,647
Why is it not allowed?
949
01:10:07,648 --> 01:10:09,749
Those are the rules.
I gotta go now.
950
01:10:09,750 --> 01:10:11,827
- Wait...
- Good-bye.
951
01:10:47,554 --> 01:10:49,689
I just wanted to make sure
952
01:10:49,690 --> 01:10:52,091
that everything was
okay between us.
953
01:10:52,092 --> 01:10:54,527
I felt like we ended
a little weird last time.
954
01:10:54,528 --> 01:10:56,696
This is very nice.
955
01:10:56,697 --> 01:10:58,698
Thank you.
956
01:10:58,699 --> 01:11:01,134
So, how's Abby?
957
01:11:01,135 --> 01:11:03,603
They took her.
958
01:11:03,604 --> 01:11:05,705
What? Who?
959
01:11:05,706 --> 01:11:06,772
The county.
960
01:11:06,773 --> 01:11:09,609
Why did they do that?
961
01:11:09,610 --> 01:11:14,113
My restaurant burned down, and the
police think I'm the one that did it.
962
01:11:14,114 --> 01:11:16,749
Oh, no. I'm so sorry.
963
01:11:16,750 --> 01:11:19,055
You definitely don't deserve that.
964
01:11:20,254 --> 01:11:23,990
Thank you.
965
01:11:23,991 --> 01:11:25,363
Excuse me.
966
01:11:27,761 --> 01:11:30,296
- Hey.
- Hey, I got the address.
967
01:11:30,297 --> 01:11:31,931
Davenport lived at
968
01:11:31,932 --> 01:11:35,601
2815 Stone River Road
near highway 16.
969
01:11:35,602 --> 01:11:38,971
2815 Stone River Road, highway 16.
970
01:11:38,972 --> 01:11:41,807
Okay, do you have time
to get out there today?
971
01:11:41,808 --> 01:11:43,609
Yeah, yeah.
I should be home about 1:30.
972
01:11:43,610 --> 01:11:45,811
All right, if you're home at 1:30,
973
01:11:45,812 --> 01:11:49,081
I'll see you there at zoo.
Okay. Bye.
974
01:11:49,082 --> 01:11:51,651
That was Eric. I need to go.
975
01:11:51,652 --> 01:11:54,389
That's all right.
I'll see you later.
976
01:11:55,656 --> 01:11:58,063
- Thank you.
- Yeah.
977
01:14:51,298 --> 01:14:52,998
'Sup, Jade?
978
01:14:52,999 --> 01:14:55,334
You a little surprised
to see me, huh?
979
01:14:55,335 --> 01:14:58,003
A little surprised to see Ray-Ray?
980
01:14:58,004 --> 01:15:00,506
- What's in the hypo?
- It's potassium chloride.
981
01:15:00,507 --> 01:15:03,376
Stops the heart and can't be traced.
Why, you want a hit?
982
01:15:03,377 --> 01:15:05,378
You know what? I think I'll pass.
983
01:15:05,379 --> 01:15:07,923
What the hell you doing here?
Whose house is this?
984
01:15:08,915 --> 01:15:12,351
Oh, I see. Let me guess.
985
01:15:12,352 --> 01:15:14,387
Little eye for an eye, huh?
986
01:15:14,388 --> 01:15:16,222
She killed your boyfriend,
so you're gonna kill hers?
987
01:15:16,223 --> 01:15:18,869
What the hell? You burned
down the restaurant, right?
988
01:15:24,998 --> 01:15:27,041
Stupid bitch.
989
01:16:05,372 --> 01:16:07,017
He's still alive.
990
01:16:21,888 --> 01:16:23,999
Eric! Oh, my God!
991
01:16:31,565 --> 01:16:34,066
I need an ambulance.
992
01:16:34,067 --> 01:16:37,436
Um, there's been a fight.
One man may be dead,
993
01:16:37,437 --> 01:16:39,371
my boyfriend's unconscious.
994
01:16:39,372 --> 01:16:43,275
It's 8215 mount casaba road.
Please hurry, please.
995
01:16:43,276 --> 01:16:46,116
Paramedics are on the way.
996
01:16:47,280 --> 01:16:49,221
Eric.
997
01:17:05,298 --> 01:17:08,634
I know I never said it much.
998
01:17:08,635 --> 01:17:12,248
I should have said it more.
999
01:17:14,274 --> 01:17:16,715
But I love you.
1000
01:17:19,079 --> 01:17:22,158
I love you so much.
1001
01:17:35,962 --> 01:17:39,336
Nurse! Nurse!
1002
01:17:43,136 --> 01:17:45,170
Raymond Bulinsky.
1003
01:17:45,171 --> 01:17:50,643
He's an acquaintance of
William Davenport from Texas.
1004
01:17:50,644 --> 01:17:53,012
We think he's been stalking
you and Mr. Wallace
1005
01:17:53,013 --> 01:17:55,648
for several days,
and he's most likely the one
1006
01:17:55,649 --> 01:17:59,351
who poisoned your customers
and planted the accelerant,
1007
01:17:59,352 --> 01:18:01,520
burned down your restaurant.
1008
01:18:01,521 --> 01:18:03,598
Nicole.
1009
01:18:06,293 --> 01:18:08,661
I owe you an apology.
1010
01:18:08,662 --> 01:18:10,996
I was wrong, and it looks like
your hunch was right.
1011
01:18:10,997 --> 01:18:13,532
And you'll call Tricia
and explain all that to her?
1012
01:18:13,533 --> 01:18:16,001
Absolutely. As soon as
I get back to the station.
1013
01:18:16,002 --> 01:18:17,970
Good.
1014
01:18:17,971 --> 01:18:20,617
Because I want Abigail
home for the weekend.
1015
01:18:22,309 --> 01:18:24,376
I'll do whatever I can
to move them along.
1016
01:18:24,377 --> 01:18:26,478
Detective.
1017
01:18:26,479 --> 01:18:28,213
I gotta tell ya,
1018
01:18:28,214 --> 01:18:31,050
I honestly don't remember
stabbin' the guy.
1019
01:18:31,051 --> 01:18:33,552
That's the concussion talking.
1020
01:18:33,553 --> 01:18:37,056
Our crime scene tells
a pretty clear story.
1021
01:18:37,057 --> 01:18:39,425
You grabbed the knife,
you stabbed him.
1022
01:18:39,426 --> 01:18:41,727
He hit you in the head several
times and knocked you out,
1023
01:18:41,728 --> 01:18:43,529
tried to get away
and you didn't make it.
1024
01:18:43,530 --> 01:18:46,165
Doctor said Nicole
arrived just in time.
1025
01:18:46,166 --> 01:18:50,436
She actually saved your life.
1026
01:18:50,437 --> 01:18:54,506
Miss Johnson, congratulations.
1027
01:18:54,507 --> 01:18:56,482
You got your man.
1028
01:18:58,144 --> 01:19:00,585
- Feel better.
- Thank you.
1029
01:19:08,254 --> 01:19:10,255
You really don't remember
stabbing him, do you?
1030
01:19:10,256 --> 01:19:12,091
No, I don't.
1031
01:19:12,092 --> 01:19:17,596
I remember coming in,
fighting with the guy,
1032
01:19:17,597 --> 01:19:21,300
and nothing after that.
1033
01:19:21,301 --> 01:19:24,141
This whole thing...
1034
01:19:25,572 --> 01:19:27,809
It just doesn't add up.
1035
01:21:11,177 --> 01:21:13,512
I thought you said
he was your husband.
1036
01:21:13,513 --> 01:21:15,488
We were engaged.
1037
01:21:25,792 --> 01:21:28,327
Did you say you were
opening a restaurant soon?
1038
01:21:28,328 --> 01:21:30,929
That wouldn't be the
Moon River Cafe, would it?
1039
01:21:30,930 --> 01:21:32,698
I'm actually allergic to nuts.
1040
01:21:32,699 --> 01:21:35,567
- Megan said to.
- Megan said what?
1041
01:21:35,568 --> 01:21:38,570
To practice swimming when
you weren't looking.
1042
01:21:38,571 --> 01:21:41,607
Is this where he died?
You shot him in the back.
1043
01:21:41,608 --> 01:21:44,743
Maybe you should've
just given him the money.
1044
01:21:44,744 --> 01:21:49,518
I spent a lot of time thinking about
what I'd do if I found his killer.
1045
01:21:51,551 --> 01:21:53,252
I think it was Megan.
1046
01:21:53,253 --> 01:21:55,788
I think she was his girlfriend,
1047
01:21:55,789 --> 01:21:57,456
and she's been playing us.
1048
01:21:57,457 --> 01:21:59,792
It's like some
sick game of revenge.
1049
01:21:59,793 --> 01:22:02,361
How did she know to pose
as a swim instructor?
1050
01:22:02,362 --> 01:22:04,296
She got a hold of the video camera.
1051
01:22:04,297 --> 01:22:08,267
Remember all that stuff on it about
Abigail not wanting to swim?
1052
01:22:08,268 --> 01:22:10,469
I think we should call
detective Klein.
1053
01:22:10,470 --> 01:22:13,272
With what evidence?
A gum wrapper?
1054
01:22:13,273 --> 01:22:17,609
He's got a corpse. This is an
open and shut case to him.
1055
01:22:17,610 --> 01:22:19,812
And you think she was
there at my house?
1056
01:22:19,813 --> 01:22:22,614
I think she's the one
that killed that guy.
1057
01:22:22,615 --> 01:22:24,658
But I think her target was you.
1058
01:22:25,952 --> 01:22:28,655
All right.
What do you wanna do about it?
1059
01:22:54,981 --> 01:22:56,782
Oh. Here.
1060
01:22:56,783 --> 01:22:59,395
Let me help you.
1061
01:23:10,797 --> 01:23:12,738
I'll get it.
1062
01:23:17,837 --> 01:23:20,074
Come on.
1063
01:23:35,321 --> 01:23:38,798
- Better?
- Yeah.
1064
01:23:40,326 --> 01:23:42,096
- I'll be back.
- Okay.
1065
01:25:32,772 --> 01:25:34,918
Don't move.
1066
01:25:36,409 --> 01:25:38,777
That's far enough.
1067
01:25:38,778 --> 01:25:43,825
Everything that you do right
now is being videotaped.
1068
01:25:48,554 --> 01:25:53,032
Go ahead.
Kill me like you killed Will.
1069
01:25:55,128 --> 01:25:57,095
He was your boyfriend, wasn't he?
1070
01:25:57,096 --> 01:26:01,133
He wouldn't have hurt
you and your daughter.
1071
01:26:01,134 --> 01:26:03,168
All he wanted was the money.
1072
01:26:03,169 --> 01:26:05,704
And it's not like you don't
have enough of it anyway.
1073
01:26:05,705 --> 01:26:09,007
Is that what you think?
1074
01:26:09,008 --> 01:26:11,543
I got news for you.
1075
01:26:11,544 --> 01:26:13,824
That man that you loved so
much was about to rape me.
1076
01:26:14,914 --> 01:26:16,948
You're a liar.
1077
01:26:16,949 --> 01:26:20,552
He put his hands all over me.
1078
01:26:20,553 --> 01:26:22,687
- Stop it.
- He put his mouth on me.
1079
01:26:22,688 --> 01:26:24,056
I don't believe you.
1080
01:26:24,057 --> 01:26:26,191
He said we were gonna
have a real fun time.
1081
01:26:26,192 --> 01:26:29,127
Shut up!
1082
01:26:29,128 --> 01:26:35,333
So you did all of this to me
and my little girl for that man.
1083
01:26:35,334 --> 01:26:38,910
That's the man that
you loved so much.
1084
01:26:41,507 --> 01:26:45,544
That's the man that you
did all of this for.
1085
01:26:45,545 --> 01:26:47,986
You are pathetic.
1086
01:26:50,049 --> 01:26:51,956
Call the cops.
1087
01:26:57,156 --> 01:26:59,825
911. What is your emergency?
1088
01:26:59,826 --> 01:27:04,406
Yes, we have a break-in
at 1246 Hartwood Lane.
1089
01:27:12,205 --> 01:27:15,574
Sir? Hello. Sir?
1090
01:27:15,575 --> 01:27:17,709
Yeah. Yeah, I'm still here.
1091
01:27:17,710 --> 01:27:20,612
A woman has just injected
herself with something.
1092
01:27:20,613 --> 01:27:22,180
- What?
- I don't know what.
1093
01:27:22,181 --> 01:27:24,583
- Is she moving?
- No. She's not moving.
1094
01:27:24,584 --> 01:27:27,185
An ambulance is on the way.
1095
01:27:27,186 --> 01:27:28,956
Hurry, please.
1096
01:27:56,916 --> 01:27:58,060
Eric.
1097
01:27:59,952 --> 01:28:02,962
- Eric.
- I'm okay, I'm okay.
1098
01:28:07,760 --> 01:28:09,871
Go. Go.
1099
01:29:30,977 --> 01:29:32,677
How's your leg?
1100
01:29:32,678 --> 01:29:35,247
Oh, it's still a little stiff.
1101
01:29:35,248 --> 01:29:36,982
But it's getting better.
1102
01:29:36,983 --> 01:29:39,718
Actually, though,
the walking helps.
1103
01:29:39,719 --> 01:29:42,854
Mom, remember the last
time we were here?
1104
01:29:42,855 --> 01:29:44,155
Yeah.
1105
01:29:44,156 --> 01:29:46,925
I said I was afraid of the water.
1106
01:29:46,926 --> 01:29:49,728
I'm not anymore.
1107
01:29:49,729 --> 01:29:51,396
Good.
1108
01:29:51,397 --> 01:29:55,267
Hey, so Wednesday's
the big day, huh?
1109
01:29:55,268 --> 01:29:58,837
Yeah, that's the day that
we sign the adoption papers.
1110
01:29:58,838 --> 01:30:01,239
I can't wait to tell
people my new last name.
1111
01:30:01,240 --> 01:30:05,844
You might be changing
your last name again.
1112
01:30:05,845 --> 01:30:07,512
- We both will be.
- We will?
1113
01:30:07,513 --> 01:30:09,447
- Mm-hmm.
- Why?
1114
01:30:09,448 --> 01:30:13,084
Because we have something
we need to tell you,
1115
01:30:13,085 --> 01:30:17,461
and I think you're gonna like it.
76217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.