All language subtitles for Home.Invasion.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,955 --> 00:00:13,023 Okay. Here we go. 2 00:00:13,024 --> 00:00:15,602 - Yeah! - Yeah! 3 00:00:17,962 --> 00:00:19,300 All right. 4 00:00:33,845 --> 00:00:35,913 Come on, Will. 5 00:00:35,914 --> 00:00:38,287 Hit it and quit it, man. 6 00:00:43,521 --> 00:00:45,555 Let's go, man. 7 00:00:45,556 --> 00:00:47,667 Oh, shut up, Ray. 8 00:00:48,526 --> 00:00:49,932 Baby. 9 00:00:57,535 --> 00:01:00,477 Oh, beautiful! 10 00:01:09,981 --> 00:01:11,626 Don't ever leave me. 11 00:01:12,917 --> 00:01:14,918 Promise. 12 00:01:14,919 --> 00:01:16,359 I promise. 13 00:01:25,229 --> 00:01:27,466 Quit screwin' around. Let's roll. 14 00:01:43,581 --> 00:01:47,456 Let's go. You ready? Come on. The water's warm. 15 00:01:49,253 --> 00:01:50,387 Come on. 16 00:01:50,388 --> 00:01:52,956 We'll just go up to our knees. 17 00:01:52,957 --> 00:01:54,363 I don't want to. 18 00:01:57,395 --> 00:02:00,041 What is it? 19 00:02:00,965 --> 00:02:02,303 Can't swim. 20 00:02:12,210 --> 00:02:14,344 Smash and grab galore, baby. 21 00:02:14,345 --> 00:02:17,082 Smash and grab. 22 00:02:30,128 --> 00:02:33,296 Check out that place, man. That is sweet 23 00:02:33,297 --> 00:02:34,664 we scouted this last week. 24 00:02:34,665 --> 00:02:36,503 I know exactly where I'm going. 25 00:02:38,636 --> 00:02:42,372 Abby, why didn't you tell me you were afraid of the water? 26 00:02:42,373 --> 00:02:45,675 It's okay. A lot of people don't like to swim. 27 00:02:45,676 --> 00:02:47,277 You're not mad? 28 00:02:47,278 --> 00:02:49,679 No. 29 00:02:49,680 --> 00:02:51,715 What would make you think that? 30 00:02:51,716 --> 00:02:55,018 Well, you said you wanted to go to the beach. 31 00:02:55,019 --> 00:02:56,219 I don't wanna mess things up. 32 00:02:56,220 --> 00:02:57,687 Oh, no, sweetie. 33 00:02:57,688 --> 00:03:00,157 Your mom just wanted us all to be together. 34 00:03:00,158 --> 00:03:02,359 To the beach, the park, 35 00:03:02,360 --> 00:03:03,627 a trip to the moon. 36 00:03:03,628 --> 00:03:05,996 - Anywhere. - Wherever. 37 00:03:05,997 --> 00:03:08,665 I'll tell you what. After this, 38 00:03:08,666 --> 00:03:10,534 we'll go home, and we'll pop popcorn, and we'll watch a movie. 39 00:03:10,535 --> 00:03:11,568 How's that? 40 00:03:11,569 --> 00:03:13,070 - Okay. - All right. 41 00:03:13,071 --> 00:03:14,538 Sure you can't come over? 42 00:03:14,539 --> 00:03:16,673 Nah. I've got a meeting this afternoon. 43 00:03:16,674 --> 00:03:19,320 I have to stop by and pick up my sponsor. 44 00:03:23,514 --> 00:03:25,125 Car's not there. 45 00:03:26,984 --> 00:03:28,162 Let's check it out. 46 00:03:36,060 --> 00:03:38,361 This neighborhood's dead, man. 47 00:03:38,362 --> 00:03:39,729 Let's go do this. 48 00:03:39,730 --> 00:03:41,637 Please be careful, baby. 49 00:03:45,369 --> 00:03:47,504 Hey, I love you. 50 00:03:47,505 --> 00:03:48,649 I love you, too. 51 00:04:12,230 --> 00:04:13,841 Here. 52 00:04:23,207 --> 00:04:24,708 Abby. 53 00:04:24,709 --> 00:04:26,445 What's goin' on back there? 54 00:04:28,613 --> 00:04:31,414 Is there something that you wanna talk about? 55 00:04:31,415 --> 00:04:34,484 I was just thinking about... 56 00:04:34,485 --> 00:04:35,857 When I was little. 57 00:04:38,089 --> 00:04:40,157 What about when you were little? 58 00:04:40,158 --> 00:04:42,759 I was at this big pool. 59 00:04:42,760 --> 00:04:46,129 This girl took me all the way out to the middle. 60 00:04:46,130 --> 00:04:48,665 I said, "don't let my head go under." 61 00:04:48,666 --> 00:04:51,540 And she said she wouldn't. 62 00:04:53,404 --> 00:04:55,772 All of a sudden, she shoved my head. 63 00:04:55,773 --> 00:04:57,741 Held it down. 64 00:04:57,742 --> 00:05:00,143 Like this. 65 00:05:00,144 --> 00:05:01,745 Thought I was gonna drown. 66 00:05:01,746 --> 00:05:04,481 Oh, sweetie, who did that to you? 67 00:05:04,482 --> 00:05:07,162 The girl at my last foster home. 68 00:05:38,583 --> 00:05:41,718 Maybe you could take swimming lessons. 69 00:05:41,719 --> 00:05:44,154 You know, with a teacher who knows how to swim 70 00:05:44,155 --> 00:05:45,655 and can teach you. 71 00:05:45,656 --> 00:05:47,557 I suppose. 72 00:05:47,558 --> 00:05:48,725 Okay. We'll think about it. 73 00:05:48,726 --> 00:05:50,846 - Can I go pick a movie now? - Of course you can. 74 00:06:00,171 --> 00:06:02,205 Anybody else in this house? 75 00:06:02,206 --> 00:06:04,507 Are you sure? Okay. 76 00:06:04,508 --> 00:06:06,409 This is very simple. You both stay very quiet, 77 00:06:06,410 --> 00:06:09,079 do exactly as I say, nobody gets hurt. 78 00:06:09,080 --> 00:06:10,347 Is that understood? 79 00:06:10,348 --> 00:06:12,148 Is that understood?! 80 00:06:12,149 --> 00:06:13,383 Don't you dare hurt her. 81 00:06:13,384 --> 00:06:15,518 Listen to what I say. 82 00:06:15,519 --> 00:06:17,220 Okay, nice and slowly. 83 00:06:17,221 --> 00:06:19,298 Give me your cell phone. 84 00:06:21,492 --> 00:06:22,966 Drop the purse. 85 00:06:24,362 --> 00:06:27,230 Checkbook, bank statements. Where are they? 86 00:06:27,231 --> 00:06:28,598 - In the bedroom. - Where's that? 87 00:06:28,599 --> 00:06:29,899 - In the back. - Okay. We're going. 88 00:06:29,900 --> 00:06:31,501 Let's go. Nice and easy. 89 00:06:31,502 --> 00:06:33,703 Nice and easy! Easy. 90 00:06:33,704 --> 00:06:36,407 - Mommy. - Make it quick. 91 00:06:45,883 --> 00:06:47,858 Very nice. 92 00:07:04,435 --> 00:07:07,844 You and I are gonna have a good time later. 93 00:07:22,219 --> 00:07:24,621 This is how this is gonna work. 94 00:07:24,622 --> 00:07:26,790 We're gonna go to the banks. You're gonna empty out those accounts. 95 00:07:26,791 --> 00:07:28,792 I'm gonna be in the backseat of your car 96 00:07:28,793 --> 00:07:30,727 on the phone with my partner, 97 00:07:30,728 --> 00:07:32,462 who's gonna be here with your kid. 98 00:07:32,463 --> 00:07:34,964 If you do anything suspicious... 99 00:07:34,965 --> 00:07:37,967 And I mean anything, your daughter dies. 100 00:07:37,968 --> 00:07:39,803 - You understand that? - Yes. 101 00:07:39,804 --> 00:07:40,880 She dies. 102 00:07:44,775 --> 00:07:45,919 Get on your knees. 103 00:07:46,977 --> 00:07:48,087 Get on your knees! 104 00:07:49,280 --> 00:07:50,914 Nice and slowly, 105 00:07:50,915 --> 00:07:53,061 you're gonna open up that safe. 106 00:08:27,985 --> 00:08:29,425 That's everything. 107 00:08:36,660 --> 00:08:39,729 One minute! Let's go. We don't have all day! 108 00:08:39,730 --> 00:08:41,297 Hey! 109 00:08:41,298 --> 00:08:42,568 Give me a second! 110 00:08:53,677 --> 00:08:54,787 Oh, man. 111 00:08:56,680 --> 00:08:58,484 911. 112 00:09:05,523 --> 00:09:06,827 Get out of my house. 113 00:09:10,528 --> 00:09:12,071 Abby. 114 00:09:15,900 --> 00:09:18,001 - Ray! - Go, go, go, go, go, go, go! 115 00:09:18,002 --> 00:09:19,402 Where's Will? 116 00:09:19,403 --> 00:09:20,737 - Will ain't comin'. - What? 117 00:09:20,738 --> 00:09:22,038 - We had a little problem. - What do you mean? 118 00:09:22,039 --> 00:09:23,072 - That bitch shot him! - What?! 119 00:09:23,073 --> 00:09:24,149 Will's dead! 120 00:09:26,710 --> 00:09:29,078 You're gonna drive this car now or I'm gonna cut you. 121 00:09:29,079 --> 00:09:31,418 Now let's get outta here. 122 00:09:36,687 --> 00:09:39,088 Abby, open the door, baby. It's mommy. 123 00:09:39,089 --> 00:09:43,829 Abby. Abby. You're safe. 124 00:09:49,900 --> 00:09:52,402 Get off at the next exit. 125 00:09:52,403 --> 00:09:53,770 They're probably all over the freeways right now. 126 00:09:53,771 --> 00:09:56,439 We'll take the back way. 127 00:09:56,440 --> 00:09:58,475 Everything's gonna be cool. We're just gonna stick with the plan. 128 00:09:58,476 --> 00:10:00,944 Forget the plan, Ray. My boyfriend is dead because of her. 129 00:10:00,945 --> 00:10:02,545 It's the price of doin' business. 130 00:10:02,546 --> 00:10:03,947 He knew what he was gettin' into. 131 00:10:03,948 --> 00:10:06,049 - How did this happen? - I have no idea. 132 00:10:06,050 --> 00:10:08,117 I hear a gunshot, I come around the corner, 133 00:10:08,118 --> 00:10:10,119 he's layin' dead in front of the fireplace, 134 00:10:10,120 --> 00:10:12,455 she's pointin' a gun at me. 135 00:10:12,456 --> 00:10:14,123 Man, I didn't really stick around to ask. 136 00:10:14,124 --> 00:10:17,160 - I wanna go back. - We're goin' to Reno, okay? 137 00:10:17,161 --> 00:10:18,962 We're never goin' back to L.A. 138 00:10:18,963 --> 00:10:21,464 I want you to forget about that. 139 00:10:21,465 --> 00:10:24,465 You even think about turnin' this thing around, I'm gonna beat your ass. 140 00:10:33,611 --> 00:10:35,845 Nicole. I got here as fast as I could. 141 00:10:35,846 --> 00:10:38,915 Are you okay? Are you okay, sweetie? 142 00:10:38,916 --> 00:10:40,483 We're hangin' in there. 143 00:10:40,484 --> 00:10:43,253 But I don't think it's hit us yet. 144 00:10:43,254 --> 00:10:44,487 No, no. 145 00:10:44,488 --> 00:10:45,989 Miss Johnson, I need you inside. 146 00:10:45,990 --> 00:10:47,290 I have some questions for you. 147 00:10:47,291 --> 00:10:49,826 All right. Just a minute, please. 148 00:10:49,827 --> 00:10:51,160 Sure. 149 00:10:51,161 --> 00:10:53,997 Abby. 150 00:10:53,998 --> 00:10:57,667 I'm gonna go inside and talk with the detective. 151 00:10:57,668 --> 00:10:59,669 You're gonna stay here with Eric, okay? 152 00:10:59,670 --> 00:11:01,941 I'll be right back. 153 00:11:04,775 --> 00:11:06,386 Come here, sweetie. 154 00:11:11,515 --> 00:11:13,592 So, uh... 155 00:11:19,023 --> 00:11:20,861 Miss Johnson. 156 00:11:30,501 --> 00:11:33,807 I'm sorry I have to ask you to do this, but... 157 00:11:35,873 --> 00:11:38,708 Do you recognize this man? 158 00:11:38,709 --> 00:11:39,976 Never seen him before. 159 00:11:39,977 --> 00:11:41,711 - You're sure? - Mm-hmm. 160 00:11:41,712 --> 00:11:44,714 It doesn't surprise me. Probably cased the neighborhood, 161 00:11:44,715 --> 00:11:46,883 and just picked your house at random. 162 00:11:46,884 --> 00:11:48,651 What about that other guy? 163 00:11:48,652 --> 00:11:50,553 What if he comes back? 164 00:11:50,554 --> 00:11:52,589 Ha-ha. Comes back? 165 00:11:52,590 --> 00:11:54,924 I've been working robbery-homicide for 15 years now. 166 00:11:54,925 --> 00:11:57,560 I've never had one come back. 167 00:11:57,561 --> 00:12:00,730 He's getting as far away from here as possible. 168 00:12:00,731 --> 00:12:03,166 Once we have a positive I.D. On the dead guy, 169 00:12:03,167 --> 00:12:07,570 we'll have a better idea and start looking for his friend. 170 00:12:07,571 --> 00:12:12,575 And listen, you're very lucky you knew how to work that gun. 171 00:12:12,576 --> 00:12:14,177 A lot of women in this situation, 172 00:12:14,178 --> 00:12:16,179 they get hurt really bad. 173 00:12:16,180 --> 00:12:17,847 Detective. 174 00:12:17,848 --> 00:12:19,959 Excuse me. 175 00:12:43,173 --> 00:12:44,875 Don't ever leave me. 176 00:12:46,744 --> 00:12:49,788 Hey, I love you. 177 00:12:58,622 --> 00:12:59,822 What are you doin'? 178 00:12:59,823 --> 00:13:02,125 I have to pee. 179 00:13:02,126 --> 00:13:06,900 Really? I didn't know girls went pee-pee. 180 00:13:27,751 --> 00:13:29,897 Make it quick, all right? 181 00:13:51,809 --> 00:13:54,751 Come on, man. 182 00:13:57,915 --> 00:14:00,356 Jade, what the hell you doin'? 183 00:14:14,865 --> 00:14:17,443 Jade, what the hell you doin'? 184 00:14:19,870 --> 00:14:21,811 Chicks, man. 185 00:14:26,243 --> 00:14:28,116 Yo, Jade. 186 00:14:30,848 --> 00:14:32,459 Yo! 187 00:14:36,987 --> 00:14:38,461 Jade. 188 00:14:40,190 --> 00:14:42,461 Jade, quit screwin' around. 189 00:14:45,863 --> 00:14:48,168 I am gonna beat her ass. 190 00:15:01,712 --> 00:15:03,118 Ray? 191 00:15:36,446 --> 00:15:38,381 Thanks for dinner. 192 00:15:38,382 --> 00:15:41,117 Oh, you're welcome, sweetheart. My pleasure. 193 00:15:41,118 --> 00:15:44,356 You wanna brush your teeth and get ready for bed? 194 00:15:47,191 --> 00:15:49,392 Which one's my room? 195 00:15:49,393 --> 00:15:52,328 Oh, the guest room is down the hall and to the right. 196 00:15:52,329 --> 00:15:55,164 Am I gonna sleep by myself? 197 00:15:55,165 --> 00:15:57,208 No. 198 00:15:59,269 --> 00:16:01,571 No. 199 00:16:01,572 --> 00:16:03,573 I'm gonna be in there in just a few minutes. 200 00:16:03,574 --> 00:16:05,549 - Okay. - Okay. 201 00:16:08,278 --> 00:16:10,813 I should've been there. 202 00:16:10,814 --> 00:16:15,224 I keep thinking about what those guys could've done to you... 203 00:16:16,320 --> 00:16:18,227 I don't wanna talk about it. 204 00:16:19,223 --> 00:16:20,857 Okay. 205 00:16:20,858 --> 00:16:23,459 I'm sorry, Nic. 206 00:16:23,460 --> 00:16:25,901 It's okay. I just... 207 00:16:27,231 --> 00:16:29,934 - I just don't wanna talk about it. - Okay. 208 00:19:02,452 --> 00:19:05,154 Sorry. I didn't mean to scare you. 209 00:19:05,155 --> 00:19:07,423 The gate was open. 210 00:19:07,424 --> 00:19:09,992 Oh. That's okay. 211 00:19:09,993 --> 00:19:11,494 I was just taking this outside. 212 00:19:11,495 --> 00:19:13,662 - Need help? - No. I... 213 00:19:13,663 --> 00:19:15,206 Can do it later. 214 00:19:16,466 --> 00:19:18,701 Um... come in. 215 00:19:18,702 --> 00:19:20,745 Thank you. 216 00:19:22,472 --> 00:19:25,307 I thought you might be happy to know 217 00:19:25,308 --> 00:19:26,709 the medical examiner was able to make a positive I.D. 218 00:19:26,710 --> 00:19:29,045 On the dead guy. 219 00:19:29,046 --> 00:19:30,513 William Davenport. 220 00:19:30,514 --> 00:19:33,215 He was out on parole for armed robbery. 221 00:19:33,216 --> 00:19:35,051 What was he even doing out? 222 00:19:35,052 --> 00:19:37,353 California prisons are overcrowded. 223 00:19:37,354 --> 00:19:40,189 Good time means early release. 224 00:19:40,190 --> 00:19:42,725 - Even for violent felons? - Yeah. 225 00:19:42,726 --> 00:19:45,394 Governments broke. They'll do anything to save a buck, 226 00:19:45,395 --> 00:19:48,497 except cut their own perks, of course. 227 00:19:48,498 --> 00:19:51,233 Anyway, we checked out his residence in Fillmore. 228 00:19:51,234 --> 00:19:53,536 He was listed as the sole renter, 229 00:19:53,537 --> 00:19:56,138 but we think he might have been living with some other people. 230 00:19:56,139 --> 00:19:57,673 We just haven't been able to I.D. them yet. 231 00:19:57,674 --> 00:19:59,575 So you have no idea who the other guy was. 232 00:19:59,576 --> 00:20:01,210 No, not yet. 233 00:20:01,211 --> 00:20:03,345 Where in Fillmore? 234 00:20:03,346 --> 00:20:06,348 - I can't discuss that. - Why not? 235 00:20:06,349 --> 00:20:08,851 Don't I have a right to know who broke into my house 236 00:20:08,852 --> 00:20:11,153 and threatened my daughter's life? 237 00:20:11,154 --> 00:20:14,890 I think you understand we can't have people out there doing our job. 238 00:20:14,891 --> 00:20:17,093 We'll find this guy. 239 00:20:17,094 --> 00:20:20,400 You just need to be patient and let us handle it. 240 00:20:38,215 --> 00:20:40,850 Put those over there, and be careful. 241 00:20:40,851 --> 00:20:42,418 That's fine china. 242 00:20:42,419 --> 00:20:44,186 Oye, chico, calmate, please. 243 00:20:44,187 --> 00:20:46,422 Nicole, you don't need to be here today. 244 00:20:46,423 --> 00:20:47,690 I told you to go home. 245 00:20:47,691 --> 00:20:50,459 Home is the last place I wanna be right now. 246 00:20:50,460 --> 00:20:52,394 Don't worry. I've opened five restaurants in my time. 247 00:20:52,395 --> 00:20:54,697 Yeah, well, this is my first. 248 00:20:54,698 --> 00:20:56,932 And we've got it all covered. 249 00:20:56,933 --> 00:20:58,400 Can I give you some advice? 250 00:20:58,401 --> 00:20:59,768 No. 251 00:20:59,769 --> 00:21:01,470 Maybe you should see a therapist. 252 00:21:01,471 --> 00:21:03,514 - I would if I were you. - I said I'm fine. 253 00:21:04,908 --> 00:21:06,942 I knew you'd be stubborn about this, 254 00:21:06,943 --> 00:21:08,244 so I brought you this. 255 00:21:08,245 --> 00:21:11,814 It's a support group. 256 00:21:11,815 --> 00:21:16,719 They meet every Monday over at the Van NUYS community center. 257 00:21:16,720 --> 00:21:19,025 My sister went there after she got robbed. It helped. 258 00:21:22,259 --> 00:21:23,826 Did you hear back from that pastry guy? 259 00:21:23,827 --> 00:21:25,628 - Nicole! - What? I got the message. 260 00:21:25,629 --> 00:21:28,297 I will consider the support group thing 261 00:21:28,298 --> 00:21:30,332 - if it makes you happy. - Very happy. 262 00:21:30,333 --> 00:21:32,935 And yes, I heard back from the pastry guy, 263 00:21:32,936 --> 00:21:36,879 and the bread guy and the meat guy. Now get outta here. 264 00:21:38,475 --> 00:21:41,177 Okay. 265 00:21:41,178 --> 00:21:45,053 Geo, are you working here or what? 266 00:22:25,689 --> 00:22:26,924 Excuse me. 267 00:22:32,829 --> 00:22:35,531 I could kill you right now, 268 00:22:35,532 --> 00:22:37,800 but I won't. 269 00:22:37,801 --> 00:22:40,311 I'm gonna watch you suffer. 270 00:24:07,924 --> 00:24:09,091 Mom? 271 00:24:09,092 --> 00:24:12,961 Abby! What are you doing? 272 00:24:12,962 --> 00:24:14,830 I got a drink of water. 273 00:24:14,831 --> 00:24:17,132 Oh. 274 00:24:17,133 --> 00:24:18,573 Why do you have a knife? 275 00:24:20,970 --> 00:24:25,482 I... brought it to my room by mistake. 276 00:24:29,412 --> 00:24:31,613 - Are you scared? - No, sweetie. 277 00:24:31,614 --> 00:24:33,816 Are you? 278 00:24:34,884 --> 00:24:36,688 Just a little. 279 00:24:38,888 --> 00:24:42,991 Abby, I'm not gonna let anything happen to you. 280 00:24:42,992 --> 00:24:44,827 Ever. 281 00:24:44,828 --> 00:24:47,872 I won't let anything happen to you either, mom. 282 00:25:18,628 --> 00:25:20,829 I can't sleep. 283 00:25:20,830 --> 00:25:24,603 I keep a knife by my bed. 284 00:25:26,503 --> 00:25:28,871 I mean, I worry about my daughter constantly 285 00:25:28,872 --> 00:25:30,983 when she's at school. 286 00:25:32,609 --> 00:25:34,811 I want my life back. 287 00:25:36,813 --> 00:25:40,215 I want to do something, help the police catch this guy 288 00:25:40,216 --> 00:25:43,795 who got away. I don't know, something. 289 00:25:45,655 --> 00:25:48,924 I even have these nightmares where I catch him myself, 290 00:25:48,925 --> 00:25:52,694 and I... dream about what I would do to him. 291 00:25:52,695 --> 00:25:54,830 That's normal. 292 00:25:54,831 --> 00:25:58,500 Part of recovering or taking your life back 293 00:25:58,501 --> 00:26:01,737 is being able to control those thoughts. 294 00:26:01,738 --> 00:26:03,645 Don't let them control you. 295 00:26:04,541 --> 00:26:06,508 Can I say something? 296 00:26:06,509 --> 00:26:08,586 Of course. 297 00:26:09,879 --> 00:26:12,915 I know that you have to move on, 298 00:26:12,916 --> 00:26:16,585 and that's the point of all of this. 299 00:26:16,586 --> 00:26:18,925 But it's not that easy. 300 00:26:20,690 --> 00:26:24,126 The day that my husband Kyle was killed, 301 00:26:24,127 --> 00:26:27,035 my life changed forever. 302 00:26:28,731 --> 00:26:31,233 I spent a lot of time thinking about what I'd do 303 00:26:31,234 --> 00:26:32,606 if I found his killer. 304 00:26:34,904 --> 00:26:37,050 So I know how Nicole feels. 305 00:26:39,108 --> 00:26:40,909 I'm sorry. I didn't mean to cut you off. 306 00:26:40,910 --> 00:26:42,778 I just... 307 00:26:42,779 --> 00:26:46,688 No. Thank you. 308 00:26:49,752 --> 00:26:51,887 Okay, would anyone else like to say something? 309 00:26:51,888 --> 00:26:54,122 How about you? 310 00:26:54,123 --> 00:26:58,126 Okay, well, I've had a real hard time 311 00:26:58,127 --> 00:27:01,137 talking about this to my family. 312 00:27:34,130 --> 00:27:35,297 How's the coffee? 313 00:27:35,298 --> 00:27:37,966 - Oh! - Sorry. Did I scare you? 314 00:27:37,967 --> 00:27:40,238 That's okay. 315 00:27:42,138 --> 00:27:44,840 It's Megan, right? 316 00:27:44,841 --> 00:27:47,276 Yeah. Good memory. 317 00:27:47,277 --> 00:27:49,344 Oh, I was very appreciative 318 00:27:49,345 --> 00:27:52,047 of what you said back in there. 319 00:27:52,048 --> 00:27:54,316 I thought that a support group 320 00:27:54,317 --> 00:27:57,119 would be more... supportive. 321 00:27:57,120 --> 00:27:59,231 One would think. 322 00:28:01,858 --> 00:28:06,328 You didn't get a chance to finish telling your story. 323 00:28:06,329 --> 00:28:08,270 What happened to Kyle? 324 00:28:10,266 --> 00:28:12,200 You don't have to talk about it if you don't want to. 325 00:28:12,201 --> 00:28:14,703 - I know... - No, it's fine. 326 00:28:14,704 --> 00:28:16,225 That's what we're here for, right? 327 00:28:18,041 --> 00:28:19,708 He went to the bank, 328 00:28:19,709 --> 00:28:22,210 and someone came in to rob the place. 329 00:28:22,211 --> 00:28:24,379 The security guard started shooting, 330 00:28:24,380 --> 00:28:26,287 and he was killed in the crossfire. 331 00:28:28,017 --> 00:28:29,924 I'm so sorry. 332 00:28:31,654 --> 00:28:33,722 What happened to the robber? 333 00:28:33,723 --> 00:28:36,058 Got away. 334 00:28:36,059 --> 00:28:39,061 Police caught up with him in New Mexico. 335 00:28:39,062 --> 00:28:41,105 Shot him. 336 00:28:43,199 --> 00:28:46,068 I think about him every day. 337 00:28:46,069 --> 00:28:48,306 My boyfriend meant the world to me. 338 00:28:50,139 --> 00:28:53,411 I thought you said he was your husband. 339 00:28:55,678 --> 00:28:58,914 Yeah. We were engaged. 340 00:28:58,915 --> 00:29:03,352 Okay, everybody. We're ready to start back up again. 341 00:29:03,353 --> 00:29:05,754 So enough about me. 342 00:29:05,755 --> 00:29:08,123 Did you say you were opening a restaurant soon? 343 00:29:08,124 --> 00:29:10,626 Yeah. This Friday in Pasadena. 344 00:29:10,627 --> 00:29:14,930 It's been hard to focus on it with all this. 345 00:29:14,931 --> 00:29:17,866 That wouldn't be the moon River Cafe, would it? 346 00:29:17,867 --> 00:29:19,901 Yeah. Actually, it is. 347 00:29:19,902 --> 00:29:22,237 No way. I live in Glendale. I was thinking about checking it out. 348 00:29:22,238 --> 00:29:26,308 You should. My chef Maurice makes the best beef stroganoff. 349 00:29:26,309 --> 00:29:29,144 Sounds great. I'll definitely come then. 350 00:29:29,145 --> 00:29:31,052 Good. 351 00:29:54,771 --> 00:29:56,541 Hello! 352 00:30:44,253 --> 00:30:47,489 What was your favorite thing that happened in school today? 353 00:30:47,490 --> 00:30:50,225 In science, we made a big volcano. 354 00:30:50,226 --> 00:30:52,463 - Seriously? - And it blew up. 355 00:30:54,530 --> 00:30:57,532 You are so smart. You have a little science genius in you. 356 00:30:57,533 --> 00:30:59,634 So when can I tell all my friends 357 00:30:59,635 --> 00:31:02,204 that Nicole's my real mom? 358 00:31:02,205 --> 00:31:04,573 Well, if everything goes okay, 359 00:31:04,574 --> 00:31:06,908 how about a month? 360 00:31:06,909 --> 00:31:08,043 Awesome! 361 00:31:08,044 --> 00:31:10,545 Abigail, Tricia and I need to talk, 362 00:31:10,546 --> 00:31:13,014 so why don't you go get a head start on your homework? 363 00:31:13,015 --> 00:31:15,016 Okay. Bye, Tricia. 364 00:31:15,017 --> 00:31:17,919 Good-bye, sweetheart. See you next time. 365 00:31:17,920 --> 00:31:19,488 She seems to be holding up well. 366 00:31:19,489 --> 00:31:22,157 She is. She's... 367 00:31:22,158 --> 00:31:24,059 An incredibly strong little girl. 368 00:31:24,060 --> 00:31:25,568 How about you? 369 00:31:27,363 --> 00:31:28,897 Keepin' it together. 370 00:31:28,898 --> 00:31:30,932 Trying to set a good example. 371 00:31:30,933 --> 00:31:33,268 Just get things back to normal. 372 00:31:33,269 --> 00:31:35,570 Good. 373 00:31:35,571 --> 00:31:38,073 Nicole, I read the police report. 374 00:31:38,074 --> 00:31:40,276 Why didn't you tell us that you owned a firearm? 375 00:31:42,879 --> 00:31:45,947 Oh, I... 376 00:31:45,948 --> 00:31:47,916 I think I just forgot about it. 377 00:31:47,917 --> 00:31:51,086 You know, it's been in the safe for about five years, 378 00:31:51,087 --> 00:31:54,166 and I have never used it. 379 00:31:55,525 --> 00:31:57,626 I'm gonna trust that Abigail 380 00:31:57,627 --> 00:31:59,628 doesn't know the combination to the safe, correct? 381 00:31:59,629 --> 00:32:01,103 No. No. 382 00:32:02,532 --> 00:32:04,399 Is there anything else that we need to know? 383 00:32:04,400 --> 00:32:08,136 Is this going to affect the adoption process in any way? 384 00:32:08,137 --> 00:32:10,105 I don't make the final decision, 385 00:32:10,106 --> 00:32:14,345 but just make sure that nothing else goes wrong. 386 00:32:18,414 --> 00:32:22,417 Yeah, but Tricia didn't actually say that it'll hurt your chances, did she? 387 00:32:22,418 --> 00:32:25,387 No, but the look on her face. 388 00:32:25,388 --> 00:32:28,089 I don't know. Maybe I'm just being paranoid. 389 00:32:28,090 --> 00:32:34,963 Do you think it would help if you and I made things more permanent? 390 00:32:34,964 --> 00:32:36,998 What do you mean, like get married? 391 00:32:36,999 --> 00:32:38,667 Yeah. 392 00:32:38,668 --> 00:32:41,002 Two-parent family, 393 00:32:41,003 --> 00:32:46,308 a dog, a white picket fence. The whole deal. 394 00:32:46,309 --> 00:32:49,149 It might, but it might just complicate things. 395 00:32:50,546 --> 00:32:53,014 You still think I'm gonna be that guy at the party 396 00:32:53,015 --> 00:32:54,516 who embarrasses you and... 397 00:32:54,517 --> 00:32:57,698 Eric, 21 months of sobriety is great. 398 00:33:00,456 --> 00:33:04,229 But when you and I broke up, it was... 399 00:33:07,964 --> 00:33:09,541 It was a blessing. 400 00:33:11,300 --> 00:33:14,469 - Oh. - Don't get the wrong idea. 401 00:33:14,470 --> 00:33:17,205 I cried for days. 402 00:33:17,206 --> 00:33:20,046 I wanted a family with you. 403 00:33:22,445 --> 00:33:25,547 When I realized that that couldn't happen, 404 00:33:25,548 --> 00:33:27,557 I went looking. 405 00:33:29,318 --> 00:33:33,762 I found the most amazing... 406 00:33:35,324 --> 00:33:37,492 Beautiful little girl. 407 00:33:37,493 --> 00:33:41,436 Breaking up with you allowed Abigail into my life. 408 00:33:44,166 --> 00:33:46,778 Hey, am I incredible or what? 409 00:33:49,372 --> 00:33:53,486 And you know, we can still have that family. 410 00:33:54,777 --> 00:33:57,719 You, me and Abby. 411 00:33:59,782 --> 00:34:04,219 I just want to get things finalized with the county first. 412 00:34:04,220 --> 00:34:07,722 I need to know that Abby is here to stay, 413 00:34:07,723 --> 00:34:13,561 and, uh, and then I can start to think about you and me. 414 00:34:13,562 --> 00:34:15,799 All right. I understand. 415 00:34:46,662 --> 00:34:50,432 Okay, let's go. Are you ready? The water's warm. 416 00:34:50,433 --> 00:34:52,510 Let's just go up to our knees. 417 00:34:54,103 --> 00:34:55,437 I don't want to. 418 00:34:55,438 --> 00:34:58,517 - Why not? - Can't swim. 419 00:35:11,087 --> 00:35:13,655 I want that hot! That salmon is perfection. 420 00:35:13,656 --> 00:35:15,223 Not scalding. 421 00:35:15,224 --> 00:35:17,559 How are we going on my stroganoff? 422 00:35:17,560 --> 00:35:21,162 Nicole, go eat with your daughter before she leaves. 423 00:35:21,163 --> 00:35:22,430 We got this. 424 00:35:22,431 --> 00:35:24,232 Those two filets for table 12. 425 00:35:24,233 --> 00:35:25,800 We got it. It's done. Everything's going great. 426 00:35:25,801 --> 00:35:27,569 It couldn't be better. I love you. 427 00:35:27,570 --> 00:35:30,216 - All right. - I love you more than life itself. 428 00:35:34,276 --> 00:35:35,810 Hi. I'm here to meet a friend. 429 00:35:35,811 --> 00:35:37,579 Can I look around for her? 430 00:35:37,580 --> 00:35:39,384 Sure. 431 00:36:30,833 --> 00:36:33,274 - Hi, mom. - Hi. 432 00:36:51,187 --> 00:36:54,389 Megan. I'm so glad you could make it. 433 00:36:54,390 --> 00:36:55,557 Me, too. You look gorgeous. 434 00:36:55,558 --> 00:36:57,826 Thank you. So do you. 435 00:36:57,827 --> 00:36:59,928 Eric, this is Megan Hauser. 436 00:36:59,929 --> 00:37:01,763 We met in our support group. 437 00:37:01,764 --> 00:37:03,765 Megan, this is my boyfriend Eric, 438 00:37:03,766 --> 00:37:05,767 and my wonderful daughter Abigail. 439 00:37:05,768 --> 00:37:09,170 - Hi. - Hi. 440 00:37:09,171 --> 00:37:11,673 I was just looking for you. There's so many people here. 441 00:37:11,674 --> 00:37:13,408 I know. More than I expected. 442 00:37:13,409 --> 00:37:15,443 Are you here with someone? 443 00:37:15,444 --> 00:37:16,845 No, actually. It's just me. 444 00:37:16,846 --> 00:37:19,247 - Where are you sitting? - Over at the bar. 445 00:37:19,248 --> 00:37:20,915 Why don't you sit with us? 446 00:37:20,916 --> 00:37:22,717 - Please. - Yeah. 447 00:37:22,718 --> 00:37:24,352 - Please. - Yeah? 448 00:37:24,353 --> 00:37:25,620 We were just about to go get some salad. 449 00:37:25,621 --> 00:37:27,555 You have to try the salad dressing. 450 00:37:27,556 --> 00:37:29,457 It's an old family recipe. It's fabulous. 451 00:37:29,458 --> 00:37:31,467 Oh, that's... 452 00:37:32,394 --> 00:37:34,835 - Okay. - Good. 453 00:37:43,372 --> 00:37:46,608 Why don't you try some of the pasta salad? 454 00:37:46,609 --> 00:37:48,443 This is for you. 455 00:37:48,444 --> 00:37:50,912 So Eric, are you in the restaurant business, too? 456 00:37:50,913 --> 00:37:53,281 You mean, other than picking out all the lighting? 457 00:37:53,282 --> 00:37:55,917 And helping me repaint the entire place. 458 00:37:55,918 --> 00:37:58,286 No, I'm not in the restaurant thing. 459 00:37:58,287 --> 00:37:59,921 Architecture and design. 460 00:37:59,922 --> 00:38:01,923 He's wonderful. He just submitted a proposal 461 00:38:01,924 --> 00:38:03,791 on that new art center downtown. 462 00:38:03,792 --> 00:38:06,995 Wow. That's impressive. 463 00:38:06,996 --> 00:38:09,664 Yeah, well, we'll see. 464 00:38:09,665 --> 00:38:12,467 So... what do you do, Megan? 465 00:38:12,468 --> 00:38:15,603 - I'm a private swim teacher. - Really? 466 00:38:15,604 --> 00:38:18,006 Yeah. I go to people's homes and I teach them how to swim one on one. 467 00:38:18,007 --> 00:38:21,476 How about that, Abigail? 468 00:38:21,477 --> 00:38:22,944 Were you thinking of taking swimming lessons? 469 00:38:22,945 --> 00:38:26,014 We were talking about it. 470 00:38:26,015 --> 00:38:28,917 Everybody should know how to swim. 471 00:38:28,918 --> 00:38:32,487 If you're interested, give me a call. 472 00:38:32,488 --> 00:38:34,395 What do you think? 473 00:38:35,724 --> 00:38:38,426 You said you might want to try it. 474 00:38:38,427 --> 00:38:40,695 - Maybe. - It's a lot of fun. 475 00:38:40,696 --> 00:38:44,832 We play games, and I bring over swim toys. 476 00:38:44,833 --> 00:38:47,335 You even get a trophy after your third lesson. 477 00:38:47,336 --> 00:38:50,505 - Wow. - I think it's a great idea. 478 00:38:50,506 --> 00:38:52,840 Do I have to go under the water? 479 00:38:52,841 --> 00:38:56,044 No. You don't have to do anything you don't want to do. 480 00:38:56,045 --> 00:39:00,348 Besides, I will be there right next to you the whole time. 481 00:39:00,349 --> 00:39:02,684 - I got your back. - Okay. 482 00:39:02,685 --> 00:39:04,118 That sounds wonderful. 483 00:39:04,119 --> 00:39:06,521 I have an opening tomorrow afternoon. 484 00:39:06,522 --> 00:39:09,290 - That's perfect. - Great. 485 00:39:09,291 --> 00:39:12,327 You didn't get any of the pine nut dressing. 486 00:39:12,328 --> 00:39:14,940 Grandmother's secret recipe. 487 00:39:18,434 --> 00:39:20,401 I'm... 488 00:39:20,402 --> 00:39:23,037 I'm actually allergic to nuts. 489 00:39:23,038 --> 00:39:27,875 Oh, I am so sorry. I will get you some more salad. 490 00:39:27,876 --> 00:39:29,544 Forget it. 491 00:39:29,545 --> 00:39:32,046 To the best new restaurant in L.A.. 492 00:39:32,047 --> 00:39:33,915 to the best restaurant in the world. 493 00:39:33,916 --> 00:39:35,754 Hear, hear. 494 00:39:49,565 --> 00:39:53,034 Maurice, I think we're all going to sleep well tonight. 495 00:39:53,035 --> 00:39:54,936 Thank you, thank you. 496 00:39:54,937 --> 00:39:57,538 You knocked it out of the park. Everything was perfect. 497 00:39:57,539 --> 00:39:58,906 I told you not to worry. 498 00:39:58,907 --> 00:40:00,675 Oh, my God, I owe you big time. 499 00:40:00,676 --> 00:40:02,844 - I'll talk to you tomorrow, okay? - Good-bye. 500 00:40:02,845 --> 00:40:04,746 - You gonna tuck me in? - Of course I am. 501 00:40:04,747 --> 00:40:07,915 - Let's go. Ooh. - Oh, you okay? 502 00:40:07,916 --> 00:40:10,596 - Ooh. - Mom. 503 00:40:13,722 --> 00:40:17,725 Thanks for taking Abby to Hannah's. 504 00:40:17,726 --> 00:40:21,062 Oh, of course. No problem. 505 00:40:21,063 --> 00:40:24,532 So what did the doctor say to you, anyway? 506 00:40:24,533 --> 00:40:27,635 She gave me something to settle my stomach. 507 00:40:27,636 --> 00:40:31,105 She doesn't know what it is. 508 00:40:31,106 --> 00:40:34,776 Maybe the flu or something. 509 00:40:34,777 --> 00:40:37,478 - Miss Johnson? - Yes? 510 00:40:37,479 --> 00:40:38,813 Well, you are good to go. 511 00:40:38,814 --> 00:40:41,215 Remember, if you start throwing up again, 512 00:40:41,216 --> 00:40:43,117 just come back and see me, okay? 513 00:40:43,118 --> 00:40:45,086 Thank you, doctor. 514 00:40:45,087 --> 00:40:49,201 By the way, you didn't eat at the Moon River Cafe, did you? 515 00:40:52,728 --> 00:40:55,263 Um, I did. 516 00:40:55,264 --> 00:40:57,131 Why? 517 00:40:57,132 --> 00:40:58,966 A couple of people have been in this morning 518 00:40:58,967 --> 00:41:00,902 with the same symptoms. 519 00:41:00,903 --> 00:41:03,071 They both ate dinner there last night. 520 00:41:03,072 --> 00:41:05,807 If I were you, I'd stay away from that place. 521 00:41:05,808 --> 00:41:07,988 Feel better. 522 00:41:11,647 --> 00:41:15,983 So sorry. After everything that happened this morning, 523 00:41:15,984 --> 00:41:18,953 I just completely forgot about the lesson. 524 00:41:18,954 --> 00:41:22,790 Honestly, it's fine. And I can come back some other time or something. 525 00:41:22,791 --> 00:41:26,761 No, it's okay. Abby honey, hurry up, okay? 526 00:41:26,762 --> 00:41:28,873 I really appreciate this. 527 00:41:29,732 --> 00:41:32,173 It's okay, sweetie. 528 00:41:34,069 --> 00:41:36,671 You just do whatever Megan tells you. 529 00:41:36,672 --> 00:41:39,173 She's not gonna let anything bad happen to you, okay? 530 00:41:39,174 --> 00:41:43,277 We're gonna get in and we're gonna start really easy 531 00:41:43,278 --> 00:41:45,546 by just blowing some bubbles, okay? 532 00:41:45,547 --> 00:41:48,956 Don't worry. You can trust me. 533 00:41:50,119 --> 00:41:51,886 Oh, that's probably my lawyer. 534 00:41:51,887 --> 00:41:54,555 Don't worry. We're fine. 535 00:41:54,556 --> 00:41:56,691 Okay. Great. 536 00:41:56,692 --> 00:41:59,127 Nicole, a bunch of people have gotten sick. 537 00:41:59,128 --> 00:42:01,863 Well, how many people are we talking about? 538 00:42:01,864 --> 00:42:03,698 Nine so far. 539 00:42:03,699 --> 00:42:06,134 And they all claim to have started to feel ill 540 00:42:06,135 --> 00:42:07,335 within three to five hours after eating? 541 00:42:07,336 --> 00:42:08,708 That's right. 542 00:42:10,105 --> 00:42:12,039 This is crazy. 543 00:42:12,040 --> 00:42:13,617 I got you. Don't worry. 544 00:42:17,179 --> 00:42:20,214 Are any of them still in the hospital? 545 00:42:20,215 --> 00:42:22,049 Mm-hmm. One elderly lady. 546 00:42:22,050 --> 00:42:24,218 Doctors say she'll recover, 547 00:42:24,219 --> 00:42:26,087 but this bug, this contaminant, 548 00:42:26,088 --> 00:42:29,223 or whatever it is, made her violently ill. 549 00:42:29,224 --> 00:42:30,892 Maybe it was one of our suppliers. 550 00:42:30,893 --> 00:42:33,801 Okay, now let's try it on one arm. 551 00:42:44,373 --> 00:42:47,241 Good job. You want to try by yourself? 552 00:42:47,242 --> 00:42:49,877 - Okay. - Put your hands on the brick. 553 00:42:49,878 --> 00:42:52,786 And put your head underwater. 554 00:42:54,817 --> 00:42:57,051 You should be prepared for the story to hit the press. 555 00:42:57,052 --> 00:42:58,196 No. 556 00:43:24,613 --> 00:43:26,247 Your mom is gonna be so surprised... 557 00:43:26,248 --> 00:43:30,117 when she sees you can swim all the way across the pool all by yourself. 558 00:43:30,118 --> 00:43:35,156 I think you can do it. Maybe if you could help me. 559 00:43:35,157 --> 00:43:37,391 The lawyers are gonna try to scare up more clients. 560 00:43:37,392 --> 00:43:40,903 More plaintiffs means more damages means, you know. 561 00:43:42,097 --> 00:43:43,965 Look at you go. 562 00:43:43,966 --> 00:43:47,301 - Yeah. - Good job. You did it. 563 00:43:47,302 --> 00:43:49,904 You're doing it all by yourself. I'm not even holding. 564 00:43:49,905 --> 00:43:51,472 Cool. 565 00:43:51,473 --> 00:43:53,812 Okay, go back to the wall. 566 00:43:56,445 --> 00:43:58,179 Good job. Look how good you are. 567 00:43:58,180 --> 00:44:01,249 - You should practice every day. - With you? 568 00:44:01,250 --> 00:44:04,018 No, I can't be here every day, silly. 569 00:44:04,019 --> 00:44:06,153 But you should practice on your own. 570 00:44:06,154 --> 00:44:08,823 Remember, don't let your mommy see. 571 00:44:08,824 --> 00:44:10,291 You don't want to ruin the surprise, right? 572 00:44:10,292 --> 00:44:12,733 - Right. - Good girl. 573 00:44:15,230 --> 00:44:17,698 All right. I'll bring in the insurance policy 574 00:44:17,699 --> 00:44:19,934 and the health inspection paperwork. 575 00:44:19,935 --> 00:44:22,103 Good. We'll figure something out. 576 00:44:22,104 --> 00:44:23,671 Okay. Thanks, Walter. 577 00:44:23,672 --> 00:44:25,840 I... I'll see you tomorrow. 578 00:44:25,841 --> 00:44:28,248 Good-bye. 579 00:44:33,148 --> 00:44:37,184 - Abigail? - Twelve seconds! All right! 580 00:44:37,185 --> 00:44:39,387 I held my breath for 12 whole seconds. 581 00:44:40,322 --> 00:44:42,490 That's great, sweetie. 582 00:44:42,491 --> 00:44:44,932 She's fearless. 583 00:44:46,795 --> 00:44:48,396 Where can I change? 584 00:44:48,397 --> 00:44:51,806 The bathroom is down the hall on your right. 585 00:44:53,702 --> 00:44:56,940 - You all right? - Yeah. 586 00:45:09,184 --> 00:45:10,985 Did you go under the water? 587 00:45:10,986 --> 00:45:13,220 - Yeah. I blew bubbles. - You blew bubbles?! 588 00:45:13,221 --> 00:45:14,866 - Yeah. - Did you hold your breath? 589 00:45:17,893 --> 00:45:20,828 Are you gonna turn into a little fish on me? 590 00:45:20,829 --> 00:45:23,009 - Maybe. - A little dolphin? 591 00:46:21,890 --> 00:46:24,992 - You need a ride? - No. 592 00:46:24,993 --> 00:46:27,036 Come on. I think you do. 593 00:46:31,033 --> 00:46:32,900 And what do I have to do for it? 594 00:46:32,901 --> 00:46:35,302 Nothing. Just smile. 595 00:46:35,303 --> 00:46:36,971 Right. 596 00:46:36,972 --> 00:46:39,015 I'm serious. That's all I want. 597 00:46:41,376 --> 00:46:43,317 Look, I'm trying to do something nice here. 598 00:46:44,980 --> 00:46:46,347 See? 599 00:46:46,348 --> 00:46:49,183 Now that was sorta pretty. Sorta. 600 00:46:49,184 --> 00:46:53,187 Look, it's cool if you wanna give me a ride, but that's it. 601 00:46:53,188 --> 00:46:55,856 I wouldn't do anything more if you paid me. 602 00:46:55,857 --> 00:46:59,231 If you begged me to kiss you, that's a different story. 603 00:47:08,603 --> 00:47:10,371 Are you gonna drive or what? 604 00:47:10,372 --> 00:47:13,140 This ride with me could change your life. 605 00:47:13,141 --> 00:47:16,083 I seriously doubt that. 606 00:47:17,579 --> 00:47:19,280 Don't underestimate me, doll. 607 00:47:19,281 --> 00:47:21,348 Doll? 608 00:47:21,349 --> 00:47:24,118 You never told me your name. 609 00:47:24,119 --> 00:47:27,221 It's Jade. 610 00:47:27,222 --> 00:47:29,323 Nice to meet you, Jade. 611 00:47:29,324 --> 00:47:31,435 I'm Will. 612 00:47:33,195 --> 00:47:34,738 Is everything okay? 613 00:47:35,997 --> 00:47:38,299 Sorry. 614 00:47:38,300 --> 00:47:42,369 I just remembered your story from the group. 615 00:47:42,370 --> 00:47:44,305 Is this where he died? 616 00:47:44,306 --> 00:47:47,976 Yeah. That's where he fell. 617 00:47:49,010 --> 00:47:51,622 Where did you shoot him? 618 00:47:53,181 --> 00:47:55,416 He brought me back here. 619 00:47:55,417 --> 00:47:57,426 Um... 620 00:48:00,689 --> 00:48:04,132 He came closer to me. 621 00:48:06,061 --> 00:48:08,195 And then what? 622 00:48:08,196 --> 00:48:12,970 You and I are gonna have a good time later on. 623 00:48:15,303 --> 00:48:18,172 He made me open the safe. 624 00:48:18,173 --> 00:48:20,508 Made me fill the bag. 625 00:48:20,509 --> 00:48:23,344 How did you get the gun? 626 00:48:23,345 --> 00:48:26,151 It all happened so fast. 627 00:48:29,885 --> 00:48:31,585 His friend yelled something down the hall. 628 00:48:31,586 --> 00:48:34,588 He turned that way, 629 00:48:34,589 --> 00:48:36,496 and, um... 630 00:48:39,394 --> 00:48:43,531 And then, that's when I... grabbed it 631 00:48:43,532 --> 00:48:46,267 from the safe. 632 00:48:46,268 --> 00:48:49,470 And before he could turn around... 633 00:48:49,471 --> 00:48:52,540 You shot him in the back. 634 00:48:52,541 --> 00:48:55,409 Maybe you should've just given him the money. 635 00:48:55,410 --> 00:48:57,453 I mean, do you ever think about that? 636 00:48:58,713 --> 00:49:01,282 If you had have just done everything that he said, 637 00:49:01,283 --> 00:49:02,750 maybe nothing bad would've happened. 638 00:49:02,751 --> 00:49:06,587 I couldn't take that chance. I had Abby. 639 00:49:06,588 --> 00:49:11,225 I mean, they came into my house and stuck a gun to my head, 640 00:49:11,226 --> 00:49:14,295 and put a knife to my daughter's throat. 641 00:49:14,296 --> 00:49:16,730 I'm glad he will never have the chance 642 00:49:16,731 --> 00:49:19,207 to do something like that ever again. 643 00:49:22,604 --> 00:49:26,507 I'm sorry. Do you want some lunch or something? 644 00:49:26,508 --> 00:49:29,348 No. Thank you. 645 00:50:03,645 --> 00:50:05,813 We'll toss out every tin of food. 646 00:50:05,814 --> 00:50:08,549 We'll scrub every square inch of this place. 647 00:50:08,550 --> 00:50:11,685 Miss Johnson, until we know what kind of contaminant we're dealing with, 648 00:50:11,686 --> 00:50:14,488 - I have to shut you down. - For how long? 649 00:50:14,489 --> 00:50:17,191 It'll take at least a week to get the results back from the lab, 650 00:50:17,192 --> 00:50:19,560 and it might take a few weeks to clean the place up, 651 00:50:19,561 --> 00:50:21,562 depending on what the problem is. 652 00:50:21,563 --> 00:50:23,664 Weeks?! What about my staff? They have to work? 653 00:50:23,665 --> 00:50:25,985 I'm sorry. I'll let you know when the results come in. 654 00:50:33,842 --> 00:50:37,578 Okay. We have to figure out what happened. 655 00:50:37,579 --> 00:50:39,747 Hey, don't look at me or my staff. 656 00:50:39,748 --> 00:50:43,623 We run a clean kitchen here. Not that anyone's ever gonna believe it. 657 00:51:05,573 --> 00:51:08,909 Twenty years of my life in this business, and it's come to this. 658 00:51:08,910 --> 00:51:10,678 Maurice, hold on. This... 659 00:51:10,679 --> 00:51:13,547 Did you read the paper? That's me. 660 00:51:13,548 --> 00:51:16,550 The poison chef. Who's gonna hire me now? 661 00:51:16,551 --> 00:51:19,887 Whatever this is, I know it's not your fault. 662 00:51:19,888 --> 00:51:22,389 It was just some freak accident or something. 663 00:51:22,390 --> 00:51:24,792 I don't know, but we can start over. 664 00:51:24,793 --> 00:51:27,695 A year of my life helping launch this place, 665 00:51:27,696 --> 00:51:29,375 working for practically nothing. 666 00:51:31,166 --> 00:51:33,400 I can't go through this again. 667 00:51:33,401 --> 00:51:34,944 Maurice. 668 00:51:37,572 --> 00:51:42,448 I'm sorry, Nicole. I'm done. 669 00:51:44,245 --> 00:51:46,015 Wait. 670 00:51:47,749 --> 00:51:50,384 I can't believe he just quit like that. 671 00:51:50,385 --> 00:51:52,619 Neither can I. 672 00:51:52,620 --> 00:51:55,956 He was one of my oldest friends. 673 00:51:55,957 --> 00:51:59,036 And the thing is, I know it wasn't his fault. 674 00:52:02,630 --> 00:52:05,709 When I was talking to that inspector... 675 00:52:07,769 --> 00:52:10,040 I had this crazy thought. 676 00:52:12,207 --> 00:52:13,907 What if somebody did that on purpose? 677 00:52:13,908 --> 00:52:17,311 - Put poison in the food? - Who? 678 00:52:17,312 --> 00:52:19,847 What if that guy came back? 679 00:52:19,848 --> 00:52:23,317 The guy who robbed you? Why would he do that? 680 00:52:23,318 --> 00:52:26,487 To get back at me for killing his friend. 681 00:52:26,488 --> 00:52:28,522 I don't... 682 00:52:28,523 --> 00:52:31,727 Like I said, crazy thought. 683 00:52:34,729 --> 00:52:37,068 I'll tell you what you're gonna do. 684 00:52:38,900 --> 00:52:41,001 You're gonna find another crew, 685 00:52:41,002 --> 00:52:44,705 find another location, and open a new place. 686 00:52:44,706 --> 00:52:46,006 With what? 687 00:52:46,007 --> 00:52:47,674 I already mortgaged this place 688 00:52:47,675 --> 00:52:50,711 to open moon river. That money's gone. 689 00:52:50,712 --> 00:52:54,314 You could let me help you. I have some money saved up. 690 00:52:54,315 --> 00:52:55,849 I can't let you do that. 691 00:52:55,850 --> 00:52:57,518 Why not? 692 00:52:57,519 --> 00:53:01,388 Because. These are my problems, not yours. 693 00:53:01,389 --> 00:53:06,460 You know, every time I bring up the subject 694 00:53:06,461 --> 00:53:09,730 of us working together, it's like this wall just comes up. 695 00:53:09,731 --> 00:53:11,999 That's not true. 696 00:53:12,000 --> 00:53:16,503 Look, I have done everything that I can to show you that I've changed. 697 00:53:16,504 --> 00:53:18,338 If that's not good enough, 698 00:53:18,339 --> 00:53:20,407 or you don't see some sort of future with me, 699 00:53:20,408 --> 00:53:23,744 just let me know now, okay? 700 00:53:23,745 --> 00:53:26,914 Two years ago, when you basically chose alcohol over me, 701 00:53:26,915 --> 00:53:28,515 that hurt. 702 00:53:28,516 --> 00:53:31,585 I know it did, and I made a mistake. 703 00:53:31,586 --> 00:53:34,388 You were talking about marriage and commitment then, 704 00:53:34,389 --> 00:53:35,966 and then look what happened. 705 00:53:37,525 --> 00:53:43,063 So, yes, it's hard for me to trust you. 706 00:53:43,064 --> 00:53:45,933 And it's hard for me to get excited about the idea 707 00:53:45,934 --> 00:53:47,636 of making things permanent. 708 00:53:50,472 --> 00:53:52,106 You have to believe me when I tell you, 709 00:53:52,107 --> 00:53:55,075 I realized going through all that, 710 00:53:55,076 --> 00:53:58,450 how important you are to me. 711 00:54:05,587 --> 00:54:08,589 I'm sorry. 712 00:54:08,590 --> 00:54:11,391 Sorry. I don't know why I just went off on you like that. 713 00:54:11,392 --> 00:54:13,003 Don't. I had it coming. 714 00:54:13,895 --> 00:54:15,562 Mom! 715 00:54:15,563 --> 00:54:17,798 It's been a hell of a day. 716 00:54:17,799 --> 00:54:20,701 I know. I know you've been through a lot. It's okay, I understand. 717 00:54:20,702 --> 00:54:22,643 Mommy, help! 718 00:54:23,738 --> 00:54:25,472 Help! 719 00:54:25,473 --> 00:54:26,947 Help! 720 00:54:31,946 --> 00:54:33,955 Abby! 721 00:54:36,751 --> 00:54:38,619 Honey, are you okay? 722 00:54:38,620 --> 00:54:40,554 What were you doing swimming in the pool by yourself? 723 00:54:40,555 --> 00:54:41,955 I told you never to do that. 724 00:54:41,956 --> 00:54:43,824 I know, but I wanted to surprise you. 725 00:54:43,825 --> 00:54:46,827 Surprise me? You could have died surprising me. 726 00:54:46,828 --> 00:54:49,730 - Megan said to. - Megan said what? 727 00:54:49,731 --> 00:54:52,707 To practice swimming when you weren't looking. 728 00:54:54,903 --> 00:54:57,104 She said I told her to get in the water alone? 729 00:54:57,105 --> 00:54:58,805 Mm-hmm. To surprise me. 730 00:54:58,806 --> 00:55:00,574 Oh, my God. No, that is crazy. 731 00:55:00,575 --> 00:55:03,010 I would never tell her to do that. 732 00:55:03,011 --> 00:55:05,612 I told her to practice when I'm there, 733 00:55:05,613 --> 00:55:09,449 and that you'd be surprised at what a good swimmer she's become. 734 00:55:09,450 --> 00:55:11,852 I can't believe she did that. 735 00:55:11,853 --> 00:55:15,822 It's Avery good thing Eric and I were there to hear her crying for help. 736 00:55:15,823 --> 00:55:18,959 No kidding. The next time I come, I'll make sure 737 00:55:18,960 --> 00:55:20,961 to tell her she's supposed to go nowhere near the water by herself. 738 00:55:20,962 --> 00:55:23,764 I think we're going to hold off on the swimming lessons for a while. 739 00:55:23,765 --> 00:55:26,500 No, that is the worst thing that you could do, 740 00:55:26,501 --> 00:55:29,002 especially if she almost just drowned. 741 00:55:29,003 --> 00:55:31,805 The longer you wait, the more scared of the water she'll become. 742 00:55:31,806 --> 00:55:33,674 It's just not the right time. 743 00:55:33,675 --> 00:55:34,975 It is though. That's... 744 00:55:34,976 --> 00:55:36,510 That's what I'm trying to tell you, 745 00:55:36,511 --> 00:55:38,845 is until she's completely pool safe... 746 00:55:38,846 --> 00:55:42,649 Megan, we're done. 747 00:55:42,650 --> 00:55:45,194 I'm sorry. Maybe we can try again next summer. 748 00:55:48,756 --> 00:55:50,060 Sure. 749 00:55:51,659 --> 00:55:54,203 Whatever you think is best. 750 00:56:04,973 --> 00:56:07,874 Are you sure you didn't get it mixed up just a little? 751 00:56:07,875 --> 00:56:10,112 No. She said to surprise you. 752 00:56:11,846 --> 00:56:13,513 She did, huh? 753 00:56:13,514 --> 00:56:17,551 Well, I don't think she knows how to talk to kids. 754 00:56:17,552 --> 00:56:23,557 Maybe Eric should give you swimming lessons from now on. 755 00:56:23,558 --> 00:56:25,559 Cool. 756 00:56:25,560 --> 00:56:28,228 Are you and Eric gonna get married? 757 00:56:28,229 --> 00:56:31,865 Now what makes you ask that? 758 00:56:31,866 --> 00:56:35,235 My friend Hannah thinks he's kinda cute. 759 00:56:35,236 --> 00:56:36,837 She does, does she? 760 00:56:36,838 --> 00:56:38,779 So you should marry him before she does. 761 00:56:40,208 --> 00:56:43,243 - Would you like that? - Mm-hmm. 762 00:56:43,244 --> 00:56:46,653 - You would. - Yeah. 763 00:56:48,216 --> 00:56:50,919 Well, I'll keep that in mind. 764 00:57:51,779 --> 00:57:53,814 Hello. 765 00:57:53,815 --> 00:57:55,949 Honey, wake up. The restaurant's on fire. 766 00:57:55,950 --> 00:57:57,857 Turn on the TV. It's on the news. 767 00:58:00,121 --> 00:58:02,823 As you can see, it's a massive fire. 768 00:58:02,824 --> 00:58:05,325 Lots of flame and smoke. A number of fire crews are on the scene 769 00:58:05,326 --> 00:58:07,127 trying to get this under control. 770 00:58:07,128 --> 00:58:09,329 My God. 771 00:58:09,330 --> 00:58:12,238 It looks like they're starting to totally engulf... 772 00:58:14,335 --> 00:58:17,838 It was the second robber, the one that got away. 773 00:58:17,839 --> 00:58:19,673 The one that you can't seem to locate. 774 00:58:19,674 --> 00:58:21,975 So you think he contaminated the food, 775 00:58:21,976 --> 00:58:24,010 and he came back and burned down the restaurant. 776 00:58:24,011 --> 00:58:25,846 I do. We do. 777 00:58:25,847 --> 00:58:27,948 Do you have any evidence? 778 00:58:27,949 --> 00:58:32,018 The fact that my restaurant was perfectly clean. 779 00:58:32,019 --> 00:58:34,321 It passed inspection the week before we opened, 780 00:58:34,322 --> 00:58:36,656 and now this fire. 781 00:58:36,657 --> 00:58:38,625 Someone is doing this to me on purpose. 782 00:58:38,626 --> 00:58:41,695 The only person I can think of is the man who broke into my house. 783 00:58:41,696 --> 00:58:44,631 He wants to get back at me for... 784 00:58:44,632 --> 00:58:46,032 For killing his friend. 785 00:58:46,033 --> 00:58:49,836 That's a very interesting theory you have. 786 00:58:49,837 --> 00:58:52,706 Very. 787 00:58:52,707 --> 00:58:56,843 But there's something here that just doesn't add up. 788 00:58:56,844 --> 00:58:59,880 Why? 789 00:58:59,881 --> 00:59:02,749 Why would this man go through the trouble of closing your restaurant, 790 00:59:02,750 --> 00:59:07,053 succeeding, and then coming back and burning it down anyway? Why? 791 00:59:07,054 --> 00:59:09,256 I don't know. Vindictiveness, maybe. 792 00:59:09,257 --> 00:59:13,827 I actually worked on a case just like this one 793 00:59:13,828 --> 00:59:15,362 several years back. 794 00:59:15,363 --> 00:59:19,666 This man owned an old apartment building. 795 00:59:19,667 --> 00:59:22,402 It was declared uninhabitable by the city, and then, just boom. 796 00:59:22,403 --> 00:59:25,906 One day, it magically caught fire. 797 00:59:25,907 --> 00:59:29,910 It wasn't hard for us to figure out exactly who lit that match. 798 00:59:29,911 --> 00:59:32,746 So what are you implying? 799 00:59:32,747 --> 00:59:34,748 Nicole set fire to the restaurant herself? 800 00:59:34,749 --> 00:59:36,389 You had the most to gain, didn't you? 801 00:59:37,718 --> 00:59:40,387 I mean, the restaurant was closed, you realized you weren't gonna recover 802 00:59:40,388 --> 00:59:42,389 from the lawsuits and the bad press, 803 00:59:42,390 --> 00:59:45,358 so you decided to get out from under it. It makes perfect sense. 804 00:59:45,359 --> 00:59:48,195 So now I'm the criminal, 805 00:59:48,196 --> 00:59:49,930 and the man who broke into my house is gonna get off scot-free. 806 00:59:49,931 --> 00:59:51,865 We're still looking for him, 807 00:59:51,866 --> 00:59:54,734 and believe me, we will find him. 808 00:59:54,735 --> 00:59:57,804 But we are also working very closely with arson 809 00:59:57,805 --> 01:00:01,107 to find out exactly who torched your restaurant, 810 01:00:01,108 --> 01:00:04,110 and believe me, Nicole, we will. 811 01:00:04,111 --> 01:00:06,146 I'll be in touch with you. 812 01:00:06,147 --> 01:00:10,817 Let's get outta here. It's unbelievable. 813 01:00:10,818 --> 01:00:14,120 I'm at the end, Eric. I don't know what else to do. 814 01:00:14,121 --> 01:00:16,089 Sweetie, don't say that. 815 01:00:16,090 --> 01:00:18,492 Look, you were right. The police are worthless. 816 01:00:18,493 --> 01:00:20,126 We need to do this on our own. 817 01:00:20,127 --> 01:00:21,995 You'll help me find him? 818 01:00:21,996 --> 01:00:23,497 Of course I will. 819 01:00:23,498 --> 01:00:25,799 I'll track him down online. 820 01:00:25,800 --> 01:00:28,301 You can't. I already tried. He's not listed. 821 01:00:28,302 --> 01:00:31,471 All right, look, you said he lived in Fillmore, right? 822 01:00:31,472 --> 01:00:33,006 That's what the detective said. 823 01:00:33,007 --> 01:00:35,075 I have a friend who lives out there. 824 01:00:35,076 --> 01:00:37,511 I'll give him a call and see if he can help us track him down. 825 01:00:37,512 --> 01:00:40,080 Thank you. 826 01:00:40,081 --> 01:00:42,591 Of course. Come on. Let's go. 827 01:01:30,097 --> 01:01:31,401 Hello? 828 01:01:43,844 --> 01:01:45,455 Hello? 829 01:02:31,926 --> 01:02:33,627 Hi. 830 01:02:33,628 --> 01:02:36,229 Is this family welfare services? 831 01:02:36,230 --> 01:02:38,198 Yes, it is. How may I help you? 832 01:02:38,199 --> 01:02:39,933 My daughter goes to school with a little girl 833 01:02:39,934 --> 01:02:42,369 - who's a foster child. - Who's that? 834 01:02:42,370 --> 01:02:45,271 - Her name's Abigail. - Oh, yes. 835 01:02:45,272 --> 01:02:49,242 Apparently, she was involved in some kind of swimming accident. 836 01:02:49,243 --> 01:02:51,711 So she was in the pool alone. 837 01:02:51,712 --> 01:02:53,380 Well, she wasn't supposed to be. 838 01:02:53,381 --> 01:02:56,249 And where were you when it happened? 839 01:02:56,250 --> 01:02:58,151 Eric and I were in the kitchen. 840 01:02:58,152 --> 01:03:02,088 - We thought she was playing in her room. - So basically, she was unsupervised? 841 01:03:02,089 --> 01:03:05,325 No. Not exactly. 842 01:03:05,326 --> 01:03:08,094 We were all in the house together, 843 01:03:08,095 --> 01:03:10,296 and when we heard her cry, we were there in two seconds. 844 01:03:10,297 --> 01:03:12,465 What if you hadn't heard her, Nicole? 845 01:03:12,466 --> 01:03:14,401 But we did. 846 01:03:14,402 --> 01:03:17,637 Listen, I know you've got a lot on your mind, 847 01:03:17,638 --> 01:03:19,606 with the robbery and now the restaurant, 848 01:03:19,607 --> 01:03:23,109 but a child requires constant supervision. 849 01:03:23,110 --> 01:03:25,745 I know, and it will not happen again. 850 01:03:25,746 --> 01:03:28,648 Just so you know, this is exactly why 851 01:03:28,649 --> 01:03:32,652 I wanted her to take swimming lessons, so something like this would never happen. 852 01:03:32,653 --> 01:03:36,489 This is a bigger deal than what you realize, Nicole. 853 01:03:36,490 --> 01:03:39,259 I'm sorry, but I have to report it. 854 01:03:39,260 --> 01:03:41,761 Those are the rules. 855 01:03:41,762 --> 01:03:45,799 Report it? But Tricia, I'm a good mother. 856 01:03:45,800 --> 01:03:48,668 I have been for over a year and a half. You know that. 857 01:03:48,669 --> 01:03:52,338 I'll come back tomorrow around 4:00, and I'll bring 858 01:03:52,339 --> 01:03:54,674 a couple of my department psychologists. 859 01:03:54,675 --> 01:03:57,277 - That work for you? - Absolutely. 860 01:03:57,278 --> 01:03:59,279 They're gonna want to assess the situation. 861 01:03:59,280 --> 01:04:02,649 - Certainly. - I'm glad you understand. 862 01:04:02,650 --> 01:04:06,229 - We'll talk tomorrow. - Okay. Thank you. 863 01:04:07,621 --> 01:04:11,394 Mom. What's wrong? 864 01:04:15,262 --> 01:04:15,886 Abby, honey. 865 01:04:15,912 --> 01:04:18,407 Did you tell anyone at school about the swimming accident? 866 01:04:26,173 --> 01:04:27,540 I told Hannah. 867 01:04:27,541 --> 01:04:31,511 And Chelsea. 868 01:04:31,512 --> 01:04:33,813 I'm sorry. I didn't mean to. 869 01:04:33,814 --> 01:04:39,123 Sweetheart, you didn't do anything wrong, okay? Give me a hug. 870 01:04:52,366 --> 01:04:55,668 They are not gonna take her away. 871 01:04:55,669 --> 01:04:59,172 Abby is the happiest, healthiest she's been in her whole life, 872 01:04:59,173 --> 01:05:00,774 and that's because of you. 873 01:05:00,775 --> 01:05:02,542 I don't think it matters. 874 01:05:02,543 --> 01:05:03,576 I screwed up big-time. 875 01:05:03,577 --> 01:05:05,745 No, you didn't. 876 01:05:05,746 --> 01:05:08,290 It's gonna be okay. You'll see. 877 01:05:09,416 --> 01:05:12,256 I was thinking. 878 01:05:13,687 --> 01:05:17,557 Maybe it would be a good thing if you were here tomorrow when Tricia came by. 879 01:05:17,558 --> 01:05:20,126 Absolutely. I can tell 'em what happened 880 01:05:20,127 --> 01:05:21,628 when Abby snuck off to the pool. 881 01:05:21,629 --> 01:05:25,606 No. More than that. 882 01:05:29,537 --> 01:05:31,944 I want to show them we're a family. 883 01:05:34,742 --> 01:05:37,610 I'd like that. 884 01:05:37,611 --> 01:05:39,950 Me, too. 885 01:06:17,117 --> 01:06:18,751 You look nice, mom. 886 01:06:18,752 --> 01:06:21,654 Thank you. So do you. 887 01:06:21,655 --> 01:06:24,190 Now Tricia is gonna be here any minute. 888 01:06:24,191 --> 01:06:26,860 When she gets here, we're all gonna sit down and have a little talk, okay? 889 01:06:26,861 --> 01:06:28,695 What should I say? 890 01:06:28,696 --> 01:06:30,739 - Always tell the truth, honey. - Okay. 891 01:06:34,668 --> 01:06:36,803 Tricia. 892 01:06:36,804 --> 01:06:39,172 Hi, Mrs. Johnson. It's Detective Klein. 893 01:06:39,173 --> 01:06:40,506 Detective Klein. 894 01:06:40,507 --> 01:06:42,508 Yes, I'm outside. 895 01:06:42,509 --> 01:06:44,811 I'm sorry for showing up unexpected like this, 896 01:06:44,812 --> 01:06:47,680 but I was hoping we could come in and have a little look around. 897 01:06:47,681 --> 01:06:49,849 Why? What for? 898 01:06:49,850 --> 01:06:52,218 It's just routine. 899 01:06:52,219 --> 01:06:55,521 There's just some loose ends we're trying to tie up. That's all. 900 01:06:55,522 --> 01:06:57,957 Could you come back at another time? Does it have to happen now? 901 01:06:57,958 --> 01:06:59,726 It will only take a few minutes, 902 01:06:59,727 --> 01:07:02,462 and it would really help us out, Nicole. 903 01:07:02,463 --> 01:07:05,865 Fine. Maybe afterwards, you could look for the man 904 01:07:05,866 --> 01:07:08,186 who broke into my house and burned down my restaurant. 905 01:07:18,379 --> 01:07:20,880 All right, you guys know what you're looking for. 906 01:07:20,881 --> 01:07:23,483 You start on that side of the house. 907 01:07:23,484 --> 01:07:25,459 Come with me. 908 01:07:28,689 --> 01:07:32,632 They better leave before Tricia gets here. 909 01:07:44,805 --> 01:07:46,848 Detective. 910 01:07:54,248 --> 01:07:56,449 Can you explain this? 911 01:07:56,450 --> 01:07:57,750 It's a rock. 912 01:07:57,751 --> 01:07:59,552 Yes, it's a rock. 913 01:07:59,553 --> 01:08:02,755 It's a decorative rock taken from your front yard. 914 01:08:02,756 --> 01:08:05,525 And it's an exact match to this rock, 915 01:08:05,526 --> 01:08:08,594 which was thrown through the window of your restaurant 916 01:08:08,595 --> 01:08:10,964 - to make it look like someone broke in. - What? 917 01:08:10,965 --> 01:08:13,266 And how about this? 918 01:08:13,267 --> 01:08:15,435 Found this on the side of your house. 919 01:08:15,436 --> 01:08:17,904 - You know what this is? - No, I have no idea. 920 01:08:17,905 --> 01:08:21,274 In a couple of days, the guys in our lab will know exactly what it is, 921 01:08:21,275 --> 01:08:24,444 and if this matches the accelerant that was used to set fire 922 01:08:24,445 --> 01:08:26,312 to your restaurant, I will be back here with a warrant, 923 01:08:26,313 --> 01:08:28,314 - and I will arrest you. - Nicole! 924 01:08:28,315 --> 01:08:30,049 What's going on? 925 01:08:30,050 --> 01:08:33,993 Um, Tricia... detective... 926 01:08:34,888 --> 01:08:38,791 This is a big mistake, okay? 927 01:08:38,792 --> 01:08:40,960 Whoever that robber was who got away, 928 01:08:40,961 --> 01:08:43,629 he must have put that there. He's trying to frame me. 929 01:08:43,630 --> 01:08:47,505 Nicole, insurance fraud is a serious offense, and so is arson. 930 01:08:49,636 --> 01:08:53,406 - Who are you? - Family welfare services. 931 01:08:53,407 --> 01:08:55,641 - Sorry, Nicole. - Miss Patterson. 932 01:08:55,642 --> 01:08:57,410 - No. Mommy. - Wait, wait. 933 01:08:57,411 --> 01:08:58,811 Honey, you're gonna have to come with us. 934 01:08:58,812 --> 01:09:01,647 Tricia. Please. 935 01:09:01,648 --> 01:09:05,318 Nicole, don't make this any worse on her, please. 936 01:09:05,319 --> 01:09:07,420 - Abby. - No, mommy. 937 01:09:07,421 --> 01:09:08,988 I don't like this any more than you do, sweetheart. 938 01:09:08,989 --> 01:09:11,465 Just give her a chance to explain. 939 01:09:13,427 --> 01:09:15,695 I'm gonna come get you. I'm gonna come get you, okay? 940 01:09:15,696 --> 01:09:17,463 - No, mommy. - Take your hands off her. 941 01:09:17,464 --> 01:09:19,799 - I promise Abby. - No. Mama! 942 01:09:19,800 --> 01:09:21,334 - I promise. - Mommy! 943 01:09:21,335 --> 01:09:23,336 It'll be all right. 944 01:09:23,337 --> 01:09:24,845 Damn it! 945 01:09:56,670 --> 01:09:58,871 I just wanna talk to her, 946 01:09:58,872 --> 01:10:01,152 - to tell her good night. - Nicole, it's not allowed. 947 01:10:02,876 --> 01:10:05,545 Why? Okay, why can't I talk to her? 948 01:10:05,546 --> 01:10:07,647 Why is it not allowed? 949 01:10:07,648 --> 01:10:09,749 Those are the rules. I gotta go now. 950 01:10:09,750 --> 01:10:11,827 - Wait... - Good-bye. 951 01:10:47,554 --> 01:10:49,689 I just wanted to make sure 952 01:10:49,690 --> 01:10:52,091 that everything was okay between us. 953 01:10:52,092 --> 01:10:54,527 I felt like we ended a little weird last time. 954 01:10:54,528 --> 01:10:56,696 This is very nice. 955 01:10:56,697 --> 01:10:58,698 Thank you. 956 01:10:58,699 --> 01:11:01,134 So, how's Abby? 957 01:11:01,135 --> 01:11:03,603 They took her. 958 01:11:03,604 --> 01:11:05,705 What? Who? 959 01:11:05,706 --> 01:11:06,772 The county. 960 01:11:06,773 --> 01:11:09,609 Why did they do that? 961 01:11:09,610 --> 01:11:14,113 My restaurant burned down, and the police think I'm the one that did it. 962 01:11:14,114 --> 01:11:16,749 Oh, no. I'm so sorry. 963 01:11:16,750 --> 01:11:19,055 You definitely don't deserve that. 964 01:11:20,254 --> 01:11:23,990 Thank you. 965 01:11:23,991 --> 01:11:25,363 Excuse me. 966 01:11:27,761 --> 01:11:30,296 - Hey. - Hey, I got the address. 967 01:11:30,297 --> 01:11:31,931 Davenport lived at 968 01:11:31,932 --> 01:11:35,601 2815 Stone River Road near highway 16. 969 01:11:35,602 --> 01:11:38,971 2815 Stone River Road, highway 16. 970 01:11:38,972 --> 01:11:41,807 Okay, do you have time to get out there today? 971 01:11:41,808 --> 01:11:43,609 Yeah, yeah. I should be home about 1:30. 972 01:11:43,610 --> 01:11:45,811 All right, if you're home at 1:30, 973 01:11:45,812 --> 01:11:49,081 I'll see you there at zoo. Okay. Bye. 974 01:11:49,082 --> 01:11:51,651 That was Eric. I need to go. 975 01:11:51,652 --> 01:11:54,389 That's all right. I'll see you later. 976 01:11:55,656 --> 01:11:58,063 - Thank you. - Yeah. 977 01:14:51,298 --> 01:14:52,998 'Sup, Jade? 978 01:14:52,999 --> 01:14:55,334 You a little surprised to see me, huh? 979 01:14:55,335 --> 01:14:58,003 A little surprised to see Ray-Ray? 980 01:14:58,004 --> 01:15:00,506 - What's in the hypo? - It's potassium chloride. 981 01:15:00,507 --> 01:15:03,376 Stops the heart and can't be traced. Why, you want a hit? 982 01:15:03,377 --> 01:15:05,378 You know what? I think I'll pass. 983 01:15:05,379 --> 01:15:07,923 What the hell you doing here? Whose house is this? 984 01:15:08,915 --> 01:15:12,351 Oh, I see. Let me guess. 985 01:15:12,352 --> 01:15:14,387 Little eye for an eye, huh? 986 01:15:14,388 --> 01:15:16,222 She killed your boyfriend, so you're gonna kill hers? 987 01:15:16,223 --> 01:15:18,869 What the hell? You burned down the restaurant, right? 988 01:15:24,998 --> 01:15:27,041 Stupid bitch. 989 01:16:05,372 --> 01:16:07,017 He's still alive. 990 01:16:21,888 --> 01:16:23,999 Eric! Oh, my God! 991 01:16:31,565 --> 01:16:34,066 I need an ambulance. 992 01:16:34,067 --> 01:16:37,436 Um, there's been a fight. One man may be dead, 993 01:16:37,437 --> 01:16:39,371 my boyfriend's unconscious. 994 01:16:39,372 --> 01:16:43,275 It's 8215 mount casaba road. Please hurry, please. 995 01:16:43,276 --> 01:16:46,116 Paramedics are on the way. 996 01:16:47,280 --> 01:16:49,221 Eric. 997 01:17:05,298 --> 01:17:08,634 I know I never said it much. 998 01:17:08,635 --> 01:17:12,248 I should have said it more. 999 01:17:14,274 --> 01:17:16,715 But I love you. 1000 01:17:19,079 --> 01:17:22,158 I love you so much. 1001 01:17:35,962 --> 01:17:39,336 Nurse! Nurse! 1002 01:17:43,136 --> 01:17:45,170 Raymond Bulinsky. 1003 01:17:45,171 --> 01:17:50,643 He's an acquaintance of William Davenport from Texas. 1004 01:17:50,644 --> 01:17:53,012 We think he's been stalking you and Mr. Wallace 1005 01:17:53,013 --> 01:17:55,648 for several days, and he's most likely the one 1006 01:17:55,649 --> 01:17:59,351 who poisoned your customers and planted the accelerant, 1007 01:17:59,352 --> 01:18:01,520 burned down your restaurant. 1008 01:18:01,521 --> 01:18:03,598 Nicole. 1009 01:18:06,293 --> 01:18:08,661 I owe you an apology. 1010 01:18:08,662 --> 01:18:10,996 I was wrong, and it looks like your hunch was right. 1011 01:18:10,997 --> 01:18:13,532 And you'll call Tricia and explain all that to her? 1012 01:18:13,533 --> 01:18:16,001 Absolutely. As soon as I get back to the station. 1013 01:18:16,002 --> 01:18:17,970 Good. 1014 01:18:17,971 --> 01:18:20,617 Because I want Abigail home for the weekend. 1015 01:18:22,309 --> 01:18:24,376 I'll do whatever I can to move them along. 1016 01:18:24,377 --> 01:18:26,478 Detective. 1017 01:18:26,479 --> 01:18:28,213 I gotta tell ya, 1018 01:18:28,214 --> 01:18:31,050 I honestly don't remember stabbin' the guy. 1019 01:18:31,051 --> 01:18:33,552 That's the concussion talking. 1020 01:18:33,553 --> 01:18:37,056 Our crime scene tells a pretty clear story. 1021 01:18:37,057 --> 01:18:39,425 You grabbed the knife, you stabbed him. 1022 01:18:39,426 --> 01:18:41,727 He hit you in the head several times and knocked you out, 1023 01:18:41,728 --> 01:18:43,529 tried to get away and you didn't make it. 1024 01:18:43,530 --> 01:18:46,165 Doctor said Nicole arrived just in time. 1025 01:18:46,166 --> 01:18:50,436 She actually saved your life. 1026 01:18:50,437 --> 01:18:54,506 Miss Johnson, congratulations. 1027 01:18:54,507 --> 01:18:56,482 You got your man. 1028 01:18:58,144 --> 01:19:00,585 - Feel better. - Thank you. 1029 01:19:08,254 --> 01:19:10,255 You really don't remember stabbing him, do you? 1030 01:19:10,256 --> 01:19:12,091 No, I don't. 1031 01:19:12,092 --> 01:19:17,596 I remember coming in, fighting with the guy, 1032 01:19:17,597 --> 01:19:21,300 and nothing after that. 1033 01:19:21,301 --> 01:19:24,141 This whole thing... 1034 01:19:25,572 --> 01:19:27,809 It just doesn't add up. 1035 01:21:11,177 --> 01:21:13,512 I thought you said he was your husband. 1036 01:21:13,513 --> 01:21:15,488 We were engaged. 1037 01:21:25,792 --> 01:21:28,327 Did you say you were opening a restaurant soon? 1038 01:21:28,328 --> 01:21:30,929 That wouldn't be the Moon River Cafe, would it? 1039 01:21:30,930 --> 01:21:32,698 I'm actually allergic to nuts. 1040 01:21:32,699 --> 01:21:35,567 - Megan said to. - Megan said what? 1041 01:21:35,568 --> 01:21:38,570 To practice swimming when you weren't looking. 1042 01:21:38,571 --> 01:21:41,607 Is this where he died? You shot him in the back. 1043 01:21:41,608 --> 01:21:44,743 Maybe you should've just given him the money. 1044 01:21:44,744 --> 01:21:49,518 I spent a lot of time thinking about what I'd do if I found his killer. 1045 01:21:51,551 --> 01:21:53,252 I think it was Megan. 1046 01:21:53,253 --> 01:21:55,788 I think she was his girlfriend, 1047 01:21:55,789 --> 01:21:57,456 and she's been playing us. 1048 01:21:57,457 --> 01:21:59,792 It's like some sick game of revenge. 1049 01:21:59,793 --> 01:22:02,361 How did she know to pose as a swim instructor? 1050 01:22:02,362 --> 01:22:04,296 She got a hold of the video camera. 1051 01:22:04,297 --> 01:22:08,267 Remember all that stuff on it about Abigail not wanting to swim? 1052 01:22:08,268 --> 01:22:10,469 I think we should call detective Klein. 1053 01:22:10,470 --> 01:22:13,272 With what evidence? A gum wrapper? 1054 01:22:13,273 --> 01:22:17,609 He's got a corpse. This is an open and shut case to him. 1055 01:22:17,610 --> 01:22:19,812 And you think she was there at my house? 1056 01:22:19,813 --> 01:22:22,614 I think she's the one that killed that guy. 1057 01:22:22,615 --> 01:22:24,658 But I think her target was you. 1058 01:22:25,952 --> 01:22:28,655 All right. What do you wanna do about it? 1059 01:22:54,981 --> 01:22:56,782 Oh. Here. 1060 01:22:56,783 --> 01:22:59,395 Let me help you. 1061 01:23:10,797 --> 01:23:12,738 I'll get it. 1062 01:23:17,837 --> 01:23:20,074 Come on. 1063 01:23:35,321 --> 01:23:38,798 - Better? - Yeah. 1064 01:23:40,326 --> 01:23:42,096 - I'll be back. - Okay. 1065 01:25:32,772 --> 01:25:34,918 Don't move. 1066 01:25:36,409 --> 01:25:38,777 That's far enough. 1067 01:25:38,778 --> 01:25:43,825 Everything that you do right now is being videotaped. 1068 01:25:48,554 --> 01:25:53,032 Go ahead. Kill me like you killed Will. 1069 01:25:55,128 --> 01:25:57,095 He was your boyfriend, wasn't he? 1070 01:25:57,096 --> 01:26:01,133 He wouldn't have hurt you and your daughter. 1071 01:26:01,134 --> 01:26:03,168 All he wanted was the money. 1072 01:26:03,169 --> 01:26:05,704 And it's not like you don't have enough of it anyway. 1073 01:26:05,705 --> 01:26:09,007 Is that what you think? 1074 01:26:09,008 --> 01:26:11,543 I got news for you. 1075 01:26:11,544 --> 01:26:13,824 That man that you loved so much was about to rape me. 1076 01:26:14,914 --> 01:26:16,948 You're a liar. 1077 01:26:16,949 --> 01:26:20,552 He put his hands all over me. 1078 01:26:20,553 --> 01:26:22,687 - Stop it. - He put his mouth on me. 1079 01:26:22,688 --> 01:26:24,056 I don't believe you. 1080 01:26:24,057 --> 01:26:26,191 He said we were gonna have a real fun time. 1081 01:26:26,192 --> 01:26:29,127 Shut up! 1082 01:26:29,128 --> 01:26:35,333 So you did all of this to me and my little girl for that man. 1083 01:26:35,334 --> 01:26:38,910 That's the man that you loved so much. 1084 01:26:41,507 --> 01:26:45,544 That's the man that you did all of this for. 1085 01:26:45,545 --> 01:26:47,986 You are pathetic. 1086 01:26:50,049 --> 01:26:51,956 Call the cops. 1087 01:26:57,156 --> 01:26:59,825 911. What is your emergency? 1088 01:26:59,826 --> 01:27:04,406 Yes, we have a break-in at 1246 Hartwood Lane. 1089 01:27:12,205 --> 01:27:15,574 Sir? Hello. Sir? 1090 01:27:15,575 --> 01:27:17,709 Yeah. Yeah, I'm still here. 1091 01:27:17,710 --> 01:27:20,612 A woman has just injected herself with something. 1092 01:27:20,613 --> 01:27:22,180 - What? - I don't know what. 1093 01:27:22,181 --> 01:27:24,583 - Is she moving? - No. She's not moving. 1094 01:27:24,584 --> 01:27:27,185 An ambulance is on the way. 1095 01:27:27,186 --> 01:27:28,956 Hurry, please. 1096 01:27:56,916 --> 01:27:58,060 Eric. 1097 01:27:59,952 --> 01:28:02,962 - Eric. - I'm okay, I'm okay. 1098 01:28:07,760 --> 01:28:09,871 Go. Go. 1099 01:29:30,977 --> 01:29:32,677 How's your leg? 1100 01:29:32,678 --> 01:29:35,247 Oh, it's still a little stiff. 1101 01:29:35,248 --> 01:29:36,982 But it's getting better. 1102 01:29:36,983 --> 01:29:39,718 Actually, though, the walking helps. 1103 01:29:39,719 --> 01:29:42,854 Mom, remember the last time we were here? 1104 01:29:42,855 --> 01:29:44,155 Yeah. 1105 01:29:44,156 --> 01:29:46,925 I said I was afraid of the water. 1106 01:29:46,926 --> 01:29:49,728 I'm not anymore. 1107 01:29:49,729 --> 01:29:51,396 Good. 1108 01:29:51,397 --> 01:29:55,267 Hey, so Wednesday's the big day, huh? 1109 01:29:55,268 --> 01:29:58,837 Yeah, that's the day that we sign the adoption papers. 1110 01:29:58,838 --> 01:30:01,239 I can't wait to tell people my new last name. 1111 01:30:01,240 --> 01:30:05,844 You might be changing your last name again. 1112 01:30:05,845 --> 01:30:07,512 - We both will be. - We will? 1113 01:30:07,513 --> 01:30:09,447 - Mm-hmm. - Why? 1114 01:30:09,448 --> 01:30:13,084 Because we have something we need to tell you, 1115 01:30:13,085 --> 01:30:17,461 and I think you're gonna like it. 76217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.