All language subtitles for Hellcats.Revenge.II.Deadmans.Hand.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,395 --> 00:00:18,984 [wolf howling] 4 00:00:22,815 --> 00:00:25,473 [intense music] 5 00:02:06,195 --> 00:02:07,644 - Bobby, what's the action? 6 00:02:08,852 --> 00:02:12,235 - Five to one, and she's the five. 7 00:02:18,793 --> 00:02:21,279 [tense music] 8 00:02:26,284 --> 00:02:27,664 - Five, one odds. 9 00:02:27,699 --> 00:02:30,046 Five red, one blondie. 10 00:02:38,261 --> 00:02:43,266 [crowd cheering] [intense music] 11 00:03:18,059 --> 00:03:19,923 - [Crowd] Oh! 12 00:03:19,958 --> 00:03:22,443 - [Man] Oh, that's gotta hurt. 13 00:03:25,032 --> 00:03:27,172 [people cheering] 14 00:03:27,207 --> 00:03:29,864 [intense music] 15 00:03:45,570 --> 00:03:46,985 - [Woman] Oh, no! 16 00:03:53,440 --> 00:03:55,165 - These bills are for me, blondie. 17 00:03:58,514 --> 00:04:01,033 I'm never betting against you again. 18 00:04:01,068 --> 00:04:03,277 You should come around more often. 19 00:04:03,312 --> 00:04:04,727 I need to update my ride. 20 00:04:19,328 --> 00:04:20,570 - Didn't know you were so interested 21 00:04:20,605 --> 00:04:21,985 in coming back around, Kat. 22 00:04:23,539 --> 00:04:25,126 - I have my reasons. 23 00:04:26,162 --> 00:04:27,163 - Yeah. 24 00:04:28,337 --> 00:04:29,683 I bet. 25 00:04:29,717 --> 00:04:32,479 [gunshot firing] 26 00:04:37,207 --> 00:04:40,176 Times have changed since you've been around, Kat. 27 00:04:40,210 --> 00:04:41,211 Look around. 28 00:04:43,352 --> 00:04:45,146 No really, look around. 29 00:04:46,527 --> 00:04:49,219 This is all mine now. 30 00:04:49,254 --> 00:04:52,292 It's no place for a good girl like you. 31 00:04:52,326 --> 00:04:54,811 I'd like to give you 24 to get out of town but, 32 00:04:56,261 --> 00:04:58,712 I didn't get where I am by trusting people. 33 00:04:58,746 --> 00:05:03,751 And something tells me that you just won't go away. 34 00:05:05,650 --> 00:05:06,651 So, 35 00:05:07,928 --> 00:05:10,137 sorry it has to go down like this, Kat. 36 00:05:11,449 --> 00:05:12,450 [fingers snapping] 37 00:05:12,484 --> 00:05:14,969 [intense music] 38 00:05:22,667 --> 00:05:24,289 - What do you want? 39 00:05:32,228 --> 00:05:34,782 [gate closing] 40 00:05:36,784 --> 00:05:39,718 [melancholy music] 41 00:05:57,667 --> 00:05:59,428 - What you looking for, blondie? 42 00:06:00,912 --> 00:06:03,535 'Cause you know there so much to see around here. 43 00:06:06,711 --> 00:06:11,716 So uh, if you find anything let me know, okay? 44 00:06:15,133 --> 00:06:16,134 You hear me. 45 00:06:16,168 --> 00:06:18,067 - Yeah, I'll let you know. 46 00:06:18,101 --> 00:06:19,379 - So what's your name? 47 00:06:19,413 --> 00:06:20,587 - Kat. 48 00:06:20,621 --> 00:06:22,554 - Word is you're in for murder, is that right? 49 00:06:27,766 --> 00:06:29,216 Okay, right. 50 00:06:29,250 --> 00:06:32,150 Listen, no one's going anywhere around here, 51 00:06:33,047 --> 00:06:35,774 so let's be cool, okay? 52 00:06:35,809 --> 00:06:37,742 I mean, I don't need enemies. 53 00:06:37,776 --> 00:06:39,399 I'm Vegas. 54 00:06:39,433 --> 00:06:41,573 People ask me, what's it short for? 55 00:06:41,608 --> 00:06:43,299 I say it's short for Vegas. 56 00:06:43,333 --> 00:06:45,335 [Vegas laughs] 57 00:06:45,370 --> 00:06:47,061 Okay, so I'm a jackass. 58 00:06:48,097 --> 00:06:49,201 What are you gonna do? 59 00:06:49,236 --> 00:06:50,202 [buzzer buzzing] 60 00:06:50,237 --> 00:06:51,376 - [Guard] Step on out, lunch time. 61 00:06:51,411 --> 00:06:53,999 - Hey, wanna do lunch? 62 00:06:58,003 --> 00:07:01,179 [smooth guitar music] 63 00:07:18,783 --> 00:07:20,474 We're not sitting over there. 64 00:07:21,820 --> 00:07:22,821 Let's sit here. 65 00:07:27,516 --> 00:07:28,689 - Who is that? 66 00:07:29,759 --> 00:07:31,071 - [Vegas] Val. 67 00:07:31,105 --> 00:07:33,556 Bad ass bitch in for murder just like you. 68 00:07:34,557 --> 00:07:36,317 Maybe you two will hit it off. 69 00:07:38,319 --> 00:07:42,116 Whoa, slow down chief, I said maybe. 70 00:07:44,084 --> 00:07:45,188 - What are you in for? 71 00:07:47,018 --> 00:07:48,260 - Dealing drugs. 72 00:07:49,192 --> 00:07:50,435 Dealing myself. 73 00:07:52,057 --> 00:07:54,715 And beating up my old lover with a crowbar. 74 00:07:55,992 --> 00:07:58,098 You ever love anyone, Kat? 75 00:07:58,132 --> 00:07:59,582 - Yeah. 76 00:07:59,617 --> 00:08:01,032 - And? 77 00:08:01,066 --> 00:08:02,067 - I shot him. 78 00:08:03,310 --> 00:08:04,311 - Cool. 79 00:08:05,623 --> 00:08:07,279 So you know how it is? 80 00:08:07,314 --> 00:08:08,315 - Yeah. 81 00:08:10,282 --> 00:08:13,285 [upbeat rock music] 82 00:08:31,545 --> 00:08:33,305 - Lookin' fit, Kat. 83 00:08:34,859 --> 00:08:35,860 Eight, 84 00:08:36,999 --> 00:08:38,552 nine, 85 00:08:38,587 --> 00:08:40,105 ten. 86 00:08:40,140 --> 00:08:41,141 Whoa. 87 00:08:42,694 --> 00:08:44,558 You know, you look like a fire. 88 00:08:46,387 --> 00:08:47,941 But you better keep it quiet. 89 00:08:49,390 --> 00:08:51,047 You know, the girls will challenge you around here. 90 00:08:52,497 --> 00:08:54,775 - So you're saying you don't want to be tough in here? 91 00:08:54,810 --> 00:08:56,777 - No, I ain't a fighter. 92 00:08:58,468 --> 00:09:00,367 I do yoga and, 93 00:09:03,473 --> 00:09:05,614 I'd rather paint your nails, 94 00:09:05,648 --> 00:09:07,063 take your drugs, 95 00:09:08,824 --> 00:09:09,825 all of them. 96 00:09:11,861 --> 00:09:14,450 [Vegas laughs] 97 00:09:17,246 --> 00:09:19,351 Heads up, we got company. 98 00:09:26,324 --> 00:09:28,671 Sup bitches, you wanna work in with us? 99 00:09:28,706 --> 00:09:30,052 - Shut up, Vegas. 100 00:09:30,086 --> 00:09:32,606 We're hear to talk to the new girl. 101 00:09:32,641 --> 00:09:33,711 Lay the ground rules. 102 00:09:35,644 --> 00:09:37,715 Get assigned a job here yet, Miss, 103 00:09:38,681 --> 00:09:40,476 whatever your name is. 104 00:09:40,510 --> 00:09:43,790 'Cause if so, we get 20%, 105 00:09:43,824 --> 00:09:44,998 you get safe. 106 00:09:50,417 --> 00:09:51,521 - Cat got your tongue. 107 00:09:54,904 --> 00:09:56,941 - Yeah, they gave me a job. 108 00:09:57,942 --> 00:09:59,495 - Yeah, what's that? 109 00:10:01,221 --> 00:10:02,291 - Yard work. 110 00:10:02,325 --> 00:10:04,983 [intense music] 111 00:10:19,480 --> 00:10:22,138 [ominous music] 112 00:10:24,865 --> 00:10:27,454 [Kat grunting] 113 00:10:28,904 --> 00:10:30,388 - You, wait outside. 114 00:10:35,911 --> 00:10:38,845 That's quite a first impression in the yard out there, Kat. 115 00:10:39,708 --> 00:10:40,847 It's Kat, right? 116 00:10:42,918 --> 00:10:44,920 Well honestly, it doesn't matter. 117 00:10:44,954 --> 00:10:46,369 You're here off the record. 118 00:10:46,404 --> 00:10:49,649 No one knows you're here and no one ever will. 119 00:10:49,683 --> 00:10:53,169 So my advice to you is to be cool, 120 00:10:53,204 --> 00:10:57,035 make some friends, take up some hobbies, 121 00:10:57,070 --> 00:10:59,728 and look forward to our social events. 122 00:10:59,762 --> 00:11:01,591 Because let me say, 123 00:11:01,626 --> 00:11:04,836 you will look stunning at the prison prom. 124 00:11:06,113 --> 00:11:08,322 Or you can be this. 125 00:11:08,357 --> 00:11:10,290 And this place kind of has a way 126 00:11:10,324 --> 00:11:12,637 of policing itself at times. 127 00:11:12,672 --> 00:11:16,089 - So either the inmates beat me, or you do. 128 00:11:16,123 --> 00:11:17,124 - No. 129 00:11:17,815 --> 00:11:19,402 No. 130 00:11:19,437 --> 00:11:22,267 I don't do any of the beatings, he does. 131 00:11:24,407 --> 00:11:26,789 [Kat grunts] 132 00:11:34,417 --> 00:11:36,005 - Do you feel any nausea? 133 00:11:37,041 --> 00:11:38,490 Dizzyness? 134 00:11:38,525 --> 00:11:39,837 Headaches? 135 00:11:39,871 --> 00:11:40,872 - No. 136 00:11:42,356 --> 00:11:44,807 [Kat gasps] 137 00:11:44,842 --> 00:11:47,810 What exactly are you checking for, doc? 138 00:11:47,845 --> 00:11:51,055 - I'm looking for signs of a concussion. 139 00:11:52,850 --> 00:11:57,820 - Well, it's kind of my ribs and my lip. 140 00:12:01,444 --> 00:12:02,894 - Here's a balm. 141 00:12:02,929 --> 00:12:06,622 Put it on, it will help expedite the healing process. 142 00:12:06,656 --> 00:12:08,969 It'll help the bruises heal faster. 143 00:12:09,004 --> 00:12:12,386 And don't fuss with it for several hours. 144 00:12:12,421 --> 00:12:14,078 - Anything else? 145 00:12:14,112 --> 00:12:16,701 - Guard, we're done here. 146 00:12:16,736 --> 00:12:21,223 My advice to you, leave the balm on and stay out of trouble. 147 00:12:27,436 --> 00:12:30,094 [intense music] 148 00:12:31,371 --> 00:12:33,373 - Your girl is quite the handful. 149 00:12:34,857 --> 00:12:35,962 - She's a Hellcat. 150 00:12:37,170 --> 00:12:39,172 - What plan do you have here for her? 151 00:12:42,140 --> 00:12:45,592 - I want her alive, just uncomfortable. 152 00:12:47,456 --> 00:12:48,457 Break her. 153 00:12:49,527 --> 00:12:51,011 - That's not going to be easy. 154 00:12:53,876 --> 00:12:54,946 - Is that a problem? 155 00:12:56,396 --> 00:12:58,398 - No, no problem. 156 00:12:58,432 --> 00:13:01,435 I just wish I had a little more knowledge on this situation. 157 00:13:03,127 --> 00:13:05,129 - She stays in permanently. 158 00:13:06,440 --> 00:13:08,201 I don't want her dead and running the risk 159 00:13:08,235 --> 00:13:11,169 of making her some kind of martyr hero for the Hellcats. 160 00:13:12,895 --> 00:13:14,379 Or the Vipers for that matter. 161 00:13:15,553 --> 00:13:16,692 If they find out she died in prison 162 00:13:16,726 --> 00:13:18,487 for a crime she did not commit, 163 00:13:20,730 --> 00:13:22,594 I think you know what I'm getting at. 164 00:13:24,527 --> 00:13:26,081 Keep her in there. 165 00:13:26,115 --> 00:13:28,600 Keep her uncomfortable. 166 00:13:28,635 --> 00:13:30,602 Keep everything off the record. 167 00:13:32,363 --> 00:13:34,054 That's all the Knowledge you need. 168 00:13:35,228 --> 00:13:36,229 - Right. 169 00:13:39,577 --> 00:13:40,578 - Better yet, 170 00:13:43,063 --> 00:13:44,271 I'll go talk to her. 171 00:13:52,970 --> 00:13:53,971 - Sorry. 172 00:13:56,283 --> 00:13:57,284 Hi. 173 00:13:58,285 --> 00:14:00,736 I'm uh, not completely prepared here. 174 00:14:00,770 --> 00:14:02,842 I don't have a file on you, which is odd. 175 00:14:02,876 --> 00:14:05,120 But I'm working on that. 176 00:14:06,190 --> 00:14:07,363 I'm Philip Boucher. 177 00:14:07,398 --> 00:14:10,021 I'm the counselor here at the facility, 178 00:14:10,056 --> 00:14:12,679 but you can read that. 179 00:14:12,713 --> 00:14:15,164 Um, it's Kat, right? 180 00:14:19,168 --> 00:14:23,069 So um, I have a confidentiality agreement with you so, 181 00:14:23,103 --> 00:14:24,829 if you need to vent or, 182 00:14:24,864 --> 00:14:27,487 I mean basically, whatever you say with me, stays with me. 183 00:14:27,521 --> 00:14:29,765 And if you're not comfortable talking to other people 184 00:14:29,799 --> 00:14:31,008 you can come to me. 185 00:14:31,042 --> 00:14:33,044 I'm here for your emotional support. 186 00:14:33,079 --> 00:14:35,909 Also, if you need like a specific job detail, 187 00:14:35,944 --> 00:14:38,636 or you know, you want a specific area of employment 188 00:14:38,670 --> 00:14:40,120 or whatever, I can uh, 189 00:14:40,155 --> 00:14:43,123 I can put in a good word and try and set that up. 190 00:14:43,158 --> 00:14:45,194 So, where would you like to begin. 191 00:14:45,229 --> 00:14:46,540 - I think we're done here. 192 00:14:48,370 --> 00:14:49,854 - I get it, you're new here. 193 00:14:49,889 --> 00:14:51,200 So am I. 194 00:14:51,235 --> 00:14:53,444 I get my bachelors in psychology and they send me here. 195 00:14:53,478 --> 00:14:55,170 It's not exactly paradise, I know. 196 00:15:00,796 --> 00:15:02,936 I realize there's a lot to process here. 197 00:15:02,971 --> 00:15:04,524 So, we can check in in a few days 198 00:15:04,558 --> 00:15:06,871 and I'll see how you're doing then. 199 00:15:06,906 --> 00:15:08,286 In the meantime, if you need anything, 200 00:15:08,321 --> 00:15:11,876 I'm here from eight to four, Monday through Friday. 201 00:15:13,050 --> 00:15:15,845 [hard rock music] 202 00:16:38,066 --> 00:16:39,584 - Hey chick. 203 00:16:39,619 --> 00:16:43,864 Poker game going on in the rec hall at seven, you in? 204 00:16:43,899 --> 00:16:45,211 - I'll be there. 205 00:16:45,245 --> 00:16:46,246 - Cool. 206 00:16:56,153 --> 00:16:58,845 [ominous music] 207 00:17:38,712 --> 00:17:41,370 [intense music] 208 00:18:08,535 --> 00:18:11,607 [Kat grunting] 209 00:18:11,642 --> 00:18:14,300 [searing music] 210 00:18:19,236 --> 00:18:20,237 - Ow. 211 00:18:25,863 --> 00:18:27,140 [ominous music] 212 00:18:27,175 --> 00:18:28,245 - Get her up. 213 00:18:30,937 --> 00:18:31,938 - No no. 214 00:18:36,701 --> 00:18:38,393 - Liking your new home, Kat? 215 00:18:39,290 --> 00:18:40,291 - Fuck you. 216 00:18:44,295 --> 00:18:47,747 - You know Kat, I could kill you any time I want. 217 00:18:50,577 --> 00:18:51,578 Any time. 218 00:18:53,511 --> 00:18:55,168 The thing I'm struggling with is, 219 00:18:57,274 --> 00:18:59,517 do I keep you around for something special, 220 00:19:01,726 --> 00:19:03,935 or do I just be done with you? 221 00:19:06,041 --> 00:19:08,354 I like my women dangerous, Kat. 222 00:19:10,321 --> 00:19:11,322 You know this. 223 00:19:12,323 --> 00:19:13,324 You know. 224 00:19:14,118 --> 00:19:16,638 [woman sniffs] 225 00:19:17,742 --> 00:19:18,847 But with you, 226 00:19:20,262 --> 00:19:21,263 I 227 00:19:21,988 --> 00:19:23,162 just 228 00:19:23,196 --> 00:19:24,163 can't 229 00:19:25,474 --> 00:19:26,475 decide. 230 00:19:31,066 --> 00:19:33,206 - I asked you something before. 231 00:19:34,173 --> 00:19:35,691 What do you want? 232 00:19:37,417 --> 00:19:39,281 - I already have what I want. 233 00:19:39,316 --> 00:19:41,214 Vipers and Hellcats are gone. 234 00:19:41,249 --> 00:19:42,698 Just the Demons now. 235 00:19:44,700 --> 00:19:45,908 What I want, 236 00:19:48,635 --> 00:19:50,050 is to keep it that way. 237 00:19:53,951 --> 00:19:58,956 [tense music] [Kat grunting] 238 00:19:59,715 --> 00:20:02,649 [melancholy music] 239 00:21:10,821 --> 00:21:11,822 - Move. 240 00:21:15,446 --> 00:21:18,415 [people chattering] 241 00:21:26,526 --> 00:21:28,183 - You guys just start? 242 00:21:28,217 --> 00:21:29,805 - Maybe. 243 00:21:29,840 --> 00:21:31,082 - Deal me in? 244 00:21:31,117 --> 00:21:32,152 - Cool with that? 245 00:21:38,711 --> 00:21:41,541 You gotta put your bet down, girl. 246 00:21:42,715 --> 00:21:44,682 - I'll be earning cash here next week. 247 00:21:44,717 --> 00:21:47,409 Asking the counselor to hook me up with a job. 248 00:21:47,444 --> 00:21:48,755 I'll put down a weeks pay. 249 00:21:51,758 --> 00:21:52,828 - Okay. 250 00:21:52,863 --> 00:21:54,589 I'll raise. 251 00:22:04,668 --> 00:22:07,256 [smooth music] 252 00:22:47,745 --> 00:22:48,850 - Come on, bitch. 253 00:22:50,679 --> 00:22:52,371 - Till next time, suckers. 254 00:22:54,062 --> 00:22:55,063 - Hey, 255 00:22:56,858 --> 00:22:58,031 good game. 256 00:22:58,066 --> 00:23:00,827 Here's a consolation prize, ladies. 257 00:23:00,862 --> 00:23:02,070 - You're all right, Kat. 258 00:23:03,140 --> 00:23:04,210 Thanks for the cancer. 259 00:23:09,595 --> 00:23:11,838 - Hey, look at you, making new friends. 260 00:23:11,873 --> 00:23:14,289 Probably a good thing. 261 00:23:14,323 --> 00:23:16,878 - Yeah well, see how long it keeps me alive. 262 00:23:16,912 --> 00:23:19,708 - Hey, you're growing on 'em, 263 00:23:19,743 --> 00:23:22,090 but your fists in their face will do that, too. 264 00:23:25,818 --> 00:23:27,026 Can I ask you something? 265 00:23:27,992 --> 00:23:29,442 - If it was about the smokes, 266 00:23:29,477 --> 00:23:31,444 I didn't give it to them to win them over. 267 00:23:31,479 --> 00:23:33,481 Gave it to them 'cause I don't smoke. 268 00:23:36,173 --> 00:23:37,243 - You're no murderer. 269 00:23:39,141 --> 00:23:40,315 Why are you here? 270 00:23:43,663 --> 00:23:46,114 - I was set up by a local gang leader. 271 00:23:46,148 --> 00:23:47,598 But I'll leave it at that. 272 00:23:47,633 --> 00:23:50,567 Less you know, safer you are. 273 00:23:50,601 --> 00:23:51,602 - Listen, 274 00:23:52,603 --> 00:23:54,812 rumor is there's a way outta here. 275 00:23:54,847 --> 00:23:56,262 A tunnel. 276 00:23:56,296 --> 00:23:58,747 I'm not sure where but I know there are drugs 277 00:23:58,782 --> 00:24:00,439 getting in to the warden from it. 278 00:24:01,716 --> 00:24:04,443 I think it's basement level. 279 00:24:04,477 --> 00:24:06,030 - What's down there now? 280 00:24:06,065 --> 00:24:07,204 - Laundry. 281 00:24:07,238 --> 00:24:08,826 But I only did laundry for three weeks. 282 00:24:08,861 --> 00:24:11,311 That home ec shit ain't for me. 283 00:24:11,346 --> 00:24:13,072 Trash detail down there, too. 284 00:24:13,106 --> 00:24:14,280 - Hm, okay. 285 00:24:14,314 --> 00:24:15,454 Well it gives me a start. 286 00:24:16,765 --> 00:24:17,766 I've got a plan. 287 00:24:20,907 --> 00:24:23,254 - So, you're interested in a job detail? 288 00:24:23,289 --> 00:24:24,566 - Yeah. 289 00:24:24,601 --> 00:24:25,602 - What'd you do on the outside? 290 00:24:25,636 --> 00:24:27,293 What do you do? 291 00:24:27,327 --> 00:24:28,501 - Fixed bikes. 292 00:24:28,536 --> 00:24:29,502 - Like motorcycles. 293 00:24:29,537 --> 00:24:30,745 - Mm-hm. 294 00:24:30,779 --> 00:24:33,126 - That's not your everyday female occupation. 295 00:24:34,542 --> 00:24:37,441 - I've been around bikes my whole life, so came naturally. 296 00:24:38,856 --> 00:24:40,617 - Well, I don't know what you would do around here 297 00:24:40,651 --> 00:24:42,550 that's similar to that, but um, 298 00:24:44,034 --> 00:24:45,380 what do you want? 299 00:24:45,414 --> 00:24:48,107 - Well, I worked at a garage. 300 00:24:48,141 --> 00:24:50,523 I'm used to getting sweat, blood, 301 00:24:50,558 --> 00:24:52,525 grease, oil, out of clothing. 302 00:24:52,560 --> 00:24:54,216 Laundry detail? 303 00:24:54,251 --> 00:24:55,908 - Yeah, we could set up laundry. 304 00:24:55,942 --> 00:24:57,357 You mind if I make a phone call? 305 00:24:57,392 --> 00:25:01,189 - Oh hey, before that, I write poetry too. 306 00:25:01,223 --> 00:25:02,984 I could try and freestyle something 307 00:25:03,018 --> 00:25:04,330 while you're on the phone. 308 00:25:04,364 --> 00:25:05,607 Pen, paper? 309 00:25:05,642 --> 00:25:07,851 - Yeah, I'd love to read your work. 310 00:25:07,885 --> 00:25:08,886 - [Kat] Thanks. 311 00:25:09,680 --> 00:25:12,545 [phone dialing] 312 00:25:12,580 --> 00:25:15,030 - Hey Lonnie, we need to get Kat a job. 313 00:25:15,065 --> 00:25:17,308 I was thinking maybe laundry detail. 314 00:25:19,000 --> 00:25:22,313 I mean there's for sure, you can squeeze her in, right? 315 00:25:22,348 --> 00:25:24,074 There's gotta be one opening. 316 00:25:24,108 --> 00:25:25,316 Uh-huh. 317 00:25:25,351 --> 00:25:26,352 Okay yeah, tonight? 318 00:25:26,386 --> 00:25:27,422 All right. 319 00:25:27,456 --> 00:25:28,561 Thank you. 320 00:25:28,596 --> 00:25:29,562 All right, bye. 321 00:25:30,494 --> 00:25:31,460 Well I got good news. 322 00:25:31,495 --> 00:25:32,738 You got laundry if you want it. 323 00:25:32,772 --> 00:25:33,946 So, you interested? 324 00:25:34,878 --> 00:25:35,913 - When can I start? 325 00:25:35,948 --> 00:25:37,018 - Tonight after dinner. 326 00:25:37,052 --> 00:25:38,606 So um, we'll check in in a few days 327 00:25:38,640 --> 00:25:40,090 and we'll see how it's going for ya. 328 00:25:40,124 --> 00:25:41,540 - Great, thanks. 329 00:25:41,574 --> 00:25:42,541 - No problem. 330 00:25:46,130 --> 00:25:47,131 Thank you. 331 00:25:49,927 --> 00:25:52,447 [tense music] 332 00:25:54,380 --> 00:25:55,795 - [Kat Voiceover] I think you're a good person, 333 00:25:55,830 --> 00:25:57,521 or at least I hope. 334 00:25:57,556 --> 00:25:59,454 I'm not innocent in life, 335 00:25:59,488 --> 00:26:01,594 but innocent in why I'm here. 336 00:26:01,629 --> 00:26:05,460 Don't talk to or trust anyone in this facility. 337 00:26:05,494 --> 00:26:08,705 They're going to kill me, soon. 338 00:26:08,739 --> 00:26:09,740 I need your help. 339 00:26:44,257 --> 00:26:45,224 - Kat down here? 340 00:26:45,258 --> 00:26:46,674 - Yeah. 341 00:26:46,708 --> 00:26:48,261 - You got mail, sweetie. 342 00:26:48,296 --> 00:26:49,297 - Thanks. 343 00:26:51,748 --> 00:26:53,439 - Did I get anything? 344 00:26:53,473 --> 00:26:55,061 - Let me check. 345 00:26:55,096 --> 00:26:57,477 - Let me check. - Uh, no. 346 00:26:57,512 --> 00:26:58,478 You aint' got no mail. 347 00:26:58,513 --> 00:26:59,548 Who would send you mail? 348 00:26:59,583 --> 00:27:00,584 - My brother, Dean. 349 00:27:01,689 --> 00:27:02,897 - Please, jackass. 350 00:27:02,931 --> 00:27:04,657 - You're the jackass. 351 00:27:08,661 --> 00:27:11,319 [pensive music] 352 00:27:27,853 --> 00:27:30,649 [gate unlocking] 353 00:27:32,754 --> 00:27:33,997 - Come on, you. 354 00:27:34,929 --> 00:27:36,655 [Vegas screams] 355 00:27:36,689 --> 00:27:37,656 Let's go! 356 00:27:38,691 --> 00:27:40,313 Come on. - Pervert! 357 00:27:40,348 --> 00:27:42,177 What the hell? [Vegas screaming] 358 00:27:42,212 --> 00:27:43,213 - [Guard] Go! 359 00:27:48,183 --> 00:27:51,117 - You're going to have to give me something, Vegas. 360 00:27:51,152 --> 00:27:52,222 Something. 361 00:27:53,913 --> 00:27:56,813 - Look, I told you I don't know anything. 362 00:27:56,847 --> 00:27:58,469 Nothin' about the new girl. 363 00:28:02,750 --> 00:28:05,338 [Vegas crying] 364 00:28:07,686 --> 00:28:08,687 Okay. 365 00:28:09,757 --> 00:28:10,723 Okay look. 366 00:28:14,140 --> 00:28:16,418 She was asking about getting a job detail. 367 00:28:16,453 --> 00:28:18,282 She asked me what I thought was good. 368 00:28:19,456 --> 00:28:22,114 All I know is she's some fucking biker bitch 369 00:28:23,563 --> 00:28:24,944 and she's in for murder. 370 00:28:24,979 --> 00:28:26,290 That's all. - Job detail? 371 00:28:27,222 --> 00:28:28,327 - I don't know. 372 00:28:28,361 --> 00:28:29,431 She's bored? 373 00:28:30,570 --> 00:28:32,745 Wants to make some cash? 374 00:28:32,780 --> 00:28:33,988 I don't fucking know. 375 00:28:35,644 --> 00:28:37,854 - That's not helpful. 376 00:28:37,888 --> 00:28:39,614 [Vegas squeals] 377 00:28:39,648 --> 00:28:41,064 - Wait, motherfucker. 378 00:28:42,962 --> 00:28:43,963 There is something. 379 00:28:46,517 --> 00:28:47,760 Word is she's innocent. 380 00:28:47,795 --> 00:28:50,418 [Vegas crying] 381 00:28:55,941 --> 00:28:57,183 Here off the record. 382 00:28:58,184 --> 00:28:59,807 Some gangster from upstate. 383 00:29:01,498 --> 00:29:02,810 - Go on. 384 00:29:02,844 --> 00:29:05,640 - [Vegas] That's all I know, that's it. 385 00:29:07,262 --> 00:29:08,332 Maybe, wait. 386 00:29:10,818 --> 00:29:11,819 Maybe one thing. 387 00:29:14,683 --> 00:29:17,169 Maybe she's a murderer, maybe she's not. 388 00:29:17,203 --> 00:29:20,034 But you better watch your fucking back, 389 00:29:20,068 --> 00:29:21,311 because she's tough enough 390 00:29:21,345 --> 00:29:23,900 to turn this place to dust right up. 391 00:29:34,151 --> 00:29:36,775 [Vegas crying] 392 00:29:52,756 --> 00:29:54,585 - [Guard] Ah, shut up. 393 00:30:01,040 --> 00:30:03,732 [intense music] 394 00:30:05,976 --> 00:30:07,978 - Hey, that's too bad about Vegas. 395 00:30:11,223 --> 00:30:13,881 [intense music] 396 00:30:18,955 --> 00:30:21,474 [gun cocking] 397 00:30:22,959 --> 00:30:23,960 - Enough! 398 00:30:24,892 --> 00:30:26,410 Take her to solitary! 399 00:30:30,345 --> 00:30:31,346 - Get off me. 400 00:30:34,142 --> 00:30:35,661 - [Guard] Move it! 401 00:30:38,629 --> 00:30:41,011 [Kat grunts] 402 00:30:47,397 --> 00:30:49,330 - Warden, found this on her. 403 00:30:58,270 --> 00:30:59,271 Thoughts? 404 00:31:01,549 --> 00:31:03,689 - Probably a showdown with one of the inmates. 405 00:31:03,723 --> 00:31:04,724 I don't know. 406 00:31:05,449 --> 00:31:07,003 - What do you want us to do? 407 00:31:07,037 --> 00:31:08,763 - Let's play. 408 00:31:08,797 --> 00:31:10,523 Make sure she's there on time. 409 00:31:24,330 --> 00:31:26,677 [Bouchet sighs] 410 00:31:26,712 --> 00:31:29,439 [sirens blaring] 411 00:31:33,339 --> 00:31:35,859 [cat meowing] 412 00:31:36,687 --> 00:31:39,345 [pensive music] 413 00:33:52,375 --> 00:33:54,791 [buzzer buzzing] 414 00:33:54,825 --> 00:33:55,826 [ominous music] 415 00:33:55,861 --> 00:33:58,208 [guard grunts] 416 00:34:16,399 --> 00:34:19,057 [intense music] 417 00:34:28,066 --> 00:34:29,377 - Surprised to see me, baby? 418 00:34:33,312 --> 00:34:35,176 I'm sure you know by now, 419 00:34:35,211 --> 00:34:37,385 Rosie's taken control. 420 00:34:37,420 --> 00:34:39,939 No more Hellcats, no more Vipers. 421 00:34:40,802 --> 00:34:42,114 Now there's just us, baby. 422 00:34:43,115 --> 00:34:44,116 - Snake? 423 00:34:45,635 --> 00:34:46,636 - Relax. 424 00:34:46,670 --> 00:34:49,017 No time for old news now. 425 00:34:49,052 --> 00:34:50,364 Vipers are gone temporarily. 426 00:34:50,398 --> 00:34:53,021 I'm here to take my outfit back. 427 00:34:53,056 --> 00:34:54,264 A few days ago I followed Rosie in 428 00:34:54,299 --> 00:34:56,024 and who I assumed to be the warden, 429 00:34:56,059 --> 00:34:57,509 and followed them back to this place. 430 00:34:57,543 --> 00:34:59,614 There's an old underground tunnel leading out of here. 431 00:34:59,649 --> 00:35:01,927 It's connected to solitary. 432 00:35:01,961 --> 00:35:05,517 - That's good to know, but I'm not leaving now. 433 00:35:05,551 --> 00:35:06,552 - [Snake] No? 434 00:35:07,726 --> 00:35:09,003 - I'm taking down the warden 435 00:35:09,037 --> 00:35:10,763 and I made a promise to someone. 436 00:35:11,833 --> 00:35:12,834 - Suit yourself. 437 00:35:14,319 --> 00:35:16,252 I need to gather more information on Rosie's operations, 438 00:35:16,286 --> 00:35:17,563 get us some leverage. 439 00:35:18,737 --> 00:35:21,257 I'll be back in two days, 6:00 PM. 440 00:35:21,291 --> 00:35:23,017 Do something to get into solitary. 441 00:35:25,399 --> 00:35:28,367 Gets too hot around here, you know the way out. 442 00:35:29,851 --> 00:35:31,957 You know I wouldn't leave you in a place like this. 443 00:35:31,991 --> 00:35:35,202 But when things settle down and you're on the outside, 444 00:35:35,236 --> 00:35:37,376 we got some unfinished business between us. 445 00:35:39,171 --> 00:35:40,690 Till then we're a team. 446 00:35:40,724 --> 00:35:41,725 Deal? 447 00:35:53,668 --> 00:35:57,155 - Doctor, I need you to come back in 30 minutes, please. 448 00:36:04,300 --> 00:36:05,301 Get up. 449 00:36:06,785 --> 00:36:08,511 Get up now. 450 00:36:08,545 --> 00:36:10,513 - She smashed my fucking face, man! 451 00:36:10,547 --> 00:36:12,031 Look at this shit! 452 00:36:12,066 --> 00:36:14,620 - Shut up and listen carefully. 453 00:36:14,655 --> 00:36:18,624 Kat and two guards were found unconscious earlier. 454 00:36:18,659 --> 00:36:21,351 Nobody saw anything. 455 00:36:21,386 --> 00:36:23,836 I'm warning you, this is the last time 456 00:36:23,871 --> 00:36:26,114 you go rogue against my instruction. 457 00:36:26,149 --> 00:36:27,771 - Man, I didn't go rogue. 458 00:36:27,806 --> 00:36:29,290 I have nothing to do with this. 459 00:36:29,325 --> 00:36:32,051 You told me not to kill her, I haven't done shit! 460 00:36:32,914 --> 00:36:34,192 But you can believe this, 461 00:36:35,952 --> 00:36:37,816 payback is fucking coming. 462 00:36:37,850 --> 00:36:40,784 - She stays alive, period. 463 00:36:40,819 --> 00:36:43,546 However, I give you permission to use 464 00:36:43,580 --> 00:36:47,032 whatever means necessary to find out who did this. 465 00:36:48,482 --> 00:36:49,483 Quickly. 466 00:36:54,626 --> 00:36:57,318 [intense music] 467 00:37:14,473 --> 00:37:17,373 Something's really off here and I don't know what yet. 468 00:37:17,407 --> 00:37:19,582 Kat's confidant isn't talking either. 469 00:37:20,755 --> 00:37:22,723 - Isn't talking, or doesn't know anything? 470 00:37:24,621 --> 00:37:26,071 Which is it? 471 00:37:26,105 --> 00:37:28,867 - It's getting harder to keep Kat alive here, Rosie. 472 00:37:32,008 --> 00:37:34,769 - Well that's exactly what I'm paying you to do, 473 00:37:34,804 --> 00:37:37,289 and a raise could be in your future. 474 00:37:37,324 --> 00:37:39,740 I have a very important deal going down. 475 00:37:39,774 --> 00:37:42,570 Which includes the largest acquisition of product 476 00:37:42,605 --> 00:37:43,916 we've ever had. 477 00:37:48,024 --> 00:37:50,544 Kat's dead, she's buried in your tomb. 478 00:37:50,578 --> 00:37:53,098 The Hellcats that are in my outfit now, 479 00:37:53,132 --> 00:37:54,617 they think she left them. 480 00:37:54,651 --> 00:37:56,274 Abandoned them. 481 00:37:56,308 --> 00:37:58,103 I don't need them finding out she died 482 00:37:58,137 --> 00:38:00,968 in some down state prison for a trigger that I pulled. 483 00:38:01,900 --> 00:38:03,591 - Who could be helping her? 484 00:38:03,626 --> 00:38:06,214 Who would put their life on the line for her? 485 00:38:08,424 --> 00:38:09,425 - Only one man. 486 00:38:13,567 --> 00:38:15,120 And he's dead. 487 00:38:15,154 --> 00:38:18,157 [techno dance music] 488 00:38:59,923 --> 00:39:03,755 - Here I thought it was cats that had nine lives. 489 00:39:03,789 --> 00:39:05,757 You ain't here for a try out, are ya? 490 00:39:07,345 --> 00:39:08,691 You're here for trouble. 491 00:39:10,796 --> 00:39:13,661 - If I was here for trouble you'd know it already. 492 00:39:13,696 --> 00:39:16,181 - [Max] Well then, what can I do for ya? 493 00:39:16,215 --> 00:39:17,562 - Kat's down state, why? 494 00:39:18,908 --> 00:39:20,116 - It's only Demons now. 495 00:39:20,150 --> 00:39:22,739 No place for Hellcats and Vipers anymore. 496 00:39:24,431 --> 00:39:26,122 - We'll see about that. 497 00:39:26,156 --> 00:39:27,606 - Mm, Rosie's merged them all. 498 00:39:27,641 --> 00:39:29,505 She's the only game in town. 499 00:39:29,539 --> 00:39:30,782 Kat's a strong woman. 500 00:39:30,816 --> 00:39:32,439 It's better to have her under lock and key, 501 00:39:32,473 --> 00:39:34,026 know what I mean? 502 00:39:34,061 --> 00:39:35,062 - Go on. 503 00:39:36,615 --> 00:39:38,272 - Kat got set up during a fight. 504 00:39:39,894 --> 00:39:42,897 - Fighting for money, doesn't sound like Kat. 505 00:39:42,932 --> 00:39:44,485 I need something, Max. 506 00:39:44,520 --> 00:39:45,969 - Money wasn't for her. 507 00:39:46,004 --> 00:39:48,696 Word is Frank needs the money, for his shop. 508 00:39:48,731 --> 00:39:51,009 Merger can take a toll on everyone, Snake, 509 00:39:51,043 --> 00:39:53,908 but Kat coming back on Rosie's turf, 510 00:39:53,943 --> 00:39:55,600 looking for illegal fights? 511 00:39:55,634 --> 00:39:57,084 Not a smart move. 512 00:39:57,118 --> 00:40:00,467 Rosie doesn't need a strong girl like that in her back yard. 513 00:40:00,501 --> 00:40:02,020 Next thing you know she's rallying her girls 514 00:40:02,054 --> 00:40:05,126 and there's a rebellion, and the Demons are here. 515 00:40:05,161 --> 00:40:07,405 Specially when Rosie's making bigger deals. 516 00:40:08,406 --> 00:40:09,890 - Bigger deals? 517 00:40:09,924 --> 00:40:12,513 - She's pushing more product than you ever could, Snake. 518 00:40:12,548 --> 00:40:13,549 No offense. 519 00:40:15,274 --> 00:40:16,448 - None taken, Max. 520 00:40:17,760 --> 00:40:18,761 None taken. 521 00:40:19,900 --> 00:40:21,695 Here's what I propose. 522 00:40:21,729 --> 00:40:23,421 You give me the name of the location 523 00:40:23,455 --> 00:40:27,148 where Rosie's pushing drugs, weapons, whatever. 524 00:40:27,183 --> 00:40:31,429 You give me the name of that location within five seconds, 525 00:40:31,463 --> 00:40:33,361 or else I kill you within the next 48 hours 526 00:40:33,396 --> 00:40:35,225 and burn this place to the ground. 527 00:40:36,192 --> 00:40:38,056 Maybe make it my new clubhouse. 528 00:40:39,160 --> 00:40:41,128 Choose a side, wisely, Max. 529 00:40:44,096 --> 00:40:45,097 - Hold on. 530 00:40:46,271 --> 00:40:47,479 Rosie's got a big deal going soon, 531 00:40:47,514 --> 00:40:49,481 but I don't know the details on it, man. 532 00:40:49,516 --> 00:40:51,310 All I know is she's got a lot of product 533 00:40:51,345 --> 00:40:53,347 coming out of that warehouse downtown. 534 00:40:53,381 --> 00:40:55,453 Now that's a start man, right? 535 00:40:56,488 --> 00:40:57,869 - I know your game, Max. 536 00:40:57,903 --> 00:40:59,042 I know you talk. 537 00:41:00,354 --> 00:41:02,770 When you talk to Rosie you tell her someone was here. 538 00:41:02,805 --> 00:41:04,876 But not me, Snake's dead. 539 00:41:06,187 --> 00:41:07,672 - Anything else I should know? 540 00:41:09,605 --> 00:41:12,470 - Yeah, something to put in those memory banks. 541 00:41:12,504 --> 00:41:13,954 The Vipers are back. 542 00:41:13,988 --> 00:41:16,404 [tough music] 543 00:41:29,901 --> 00:41:31,178 ♪ I'm the bitch with the money 544 00:41:31,212 --> 00:41:32,179 ♪ You're the bitch with the money ♪ 545 00:41:32,213 --> 00:41:33,456 ♪ I'm the bitch with the money 546 00:41:33,491 --> 00:41:34,699 ♪ You're the bitch with money 547 00:41:34,733 --> 00:41:36,010 ♪ I'm the bitch with the money 548 00:41:36,045 --> 00:41:37,080 ♪ You're the bitch with all the money ♪ 549 00:41:37,115 --> 00:41:38,392 ♪ I'm the bitch with the money 550 00:41:38,426 --> 00:41:39,566 ♪ You're the bitch with the money ♪ 551 00:41:39,600 --> 00:41:41,947 ♪ I'm the 552 00:41:41,982 --> 00:41:43,224 - Yeah? 553 00:41:43,259 --> 00:41:45,399 - Word on the street's the Vipers are back. 554 00:41:47,159 --> 00:41:48,713 - Get out, come back tomorrow. 555 00:41:53,649 --> 00:41:55,547 Who gave you this information? 556 00:41:55,582 --> 00:41:56,824 - A reliable source. 557 00:41:56,859 --> 00:41:58,067 Watch yourself. 558 00:42:00,000 --> 00:42:01,173 - Shit. 559 00:42:01,208 --> 00:42:03,831 [intense music] 560 00:42:17,880 --> 00:42:19,606 - You looked pretty fine to me, 561 00:42:19,640 --> 00:42:21,228 but I can't say for certain 562 00:42:21,262 --> 00:42:23,886 without a more thorough investigation. 563 00:42:25,094 --> 00:42:27,683 I'll see you in my exam room tonight. 564 00:42:31,894 --> 00:42:33,723 - Solitary, six. 565 00:42:41,869 --> 00:42:43,975 - I'm getting scared here, Kat. 566 00:42:44,009 --> 00:42:46,218 Any luck finding the entrance inside of laundry? 567 00:42:46,253 --> 00:42:51,258 - Well, it's not in laundry, but yeah, I know where it is. 568 00:42:51,499 --> 00:42:52,500 - What? 569 00:42:52,535 --> 00:42:53,674 You didn't tell me. 570 00:42:53,709 --> 00:42:55,676 - Well, the less you know the better. 571 00:42:57,126 --> 00:42:59,784 - It's just a matter of time before they kill me. 572 00:42:59,818 --> 00:43:02,303 - Relax, they're keeping me alive for a reason. 573 00:43:03,857 --> 00:43:05,617 - That doesn't mean I'm safe, Kat. 574 00:43:07,205 --> 00:43:09,172 We're on borrowed time, both of us. 575 00:43:11,485 --> 00:43:13,418 - Well I'm finding out more info tonight. 576 00:43:19,907 --> 00:43:21,081 - Get the ball, ladies. 577 00:43:33,887 --> 00:43:36,475 [upbeat music] 578 00:43:49,247 --> 00:43:51,594 - Kat, confinement. 579 00:44:15,963 --> 00:44:17,585 - Hey, Mr Buck? 580 00:44:17,620 --> 00:44:19,001 Hey uh, I'm about to take off for the day 581 00:44:19,035 --> 00:44:21,762 and I remembered you wanted to discuss your uh, 582 00:44:24,489 --> 00:44:26,594 your, your confidence issues. 583 00:44:30,288 --> 00:44:32,704 - Listen, I told you that in private. 584 00:44:32,739 --> 00:44:33,774 - Hey, don't. 585 00:44:33,809 --> 00:44:34,982 - [Buck] That is not something 586 00:44:35,017 --> 00:44:36,570 appropriate to talk about in public. 587 00:44:36,604 --> 00:44:38,330 - Keep your head down, just listen. 588 00:44:38,365 --> 00:44:39,607 There's a big deal going down soon. 589 00:44:39,642 --> 00:44:41,333 I need to get more details. 590 00:44:41,368 --> 00:44:43,715 You need to leave, like fast. 591 00:44:43,750 --> 00:44:45,855 - We'll talk about this later, but, 592 00:44:45,890 --> 00:44:47,477 in private again, please? 593 00:44:47,512 --> 00:44:48,616 - Hang in there. 594 00:44:48,651 --> 00:44:51,481 - Thank you. - You'll be all right. 595 00:44:59,213 --> 00:45:00,214 - Not yet. 596 00:45:00,249 --> 00:45:01,457 I need 24 hours. 597 00:45:02,700 --> 00:45:04,011 - High noon, tomorrow. 598 00:45:04,046 --> 00:45:05,944 We meet at the entrance to the tunnel. 599 00:45:12,779 --> 00:45:15,195 One more thing, I want my bike. 600 00:45:15,229 --> 00:45:16,541 Who has it? 601 00:45:16,575 --> 00:45:18,129 - Who do you think I would trust? 602 00:45:19,717 --> 00:45:23,030 [calming country music] 603 00:45:30,313 --> 00:45:32,971 [hore neighing] 604 00:46:14,599 --> 00:46:16,601 - Think you have something of mine, Frank. 605 00:46:17,671 --> 00:46:18,948 - I thought you was dead, Snake. 606 00:46:18,983 --> 00:46:19,984 - Yeah, I know. 607 00:46:20,916 --> 00:46:23,573 Relax, I'm not here for trouble. 608 00:46:23,608 --> 00:46:26,438 - Well when you're around, there's always trouble, Snake. 609 00:46:26,473 --> 00:46:27,715 - Maybe I shed some skin. 610 00:46:28,889 --> 00:46:30,615 - That doesn't change who you are. 611 00:46:31,858 --> 00:46:33,894 The world's different around here. 612 00:46:33,929 --> 00:46:35,827 Everything's changed. 613 00:46:35,862 --> 00:46:37,415 I done retired. 614 00:46:37,449 --> 00:46:38,692 I done bought this farm. 615 00:46:40,004 --> 00:46:43,559 And sure, I still do bikes here and there. 616 00:46:43,593 --> 00:46:45,181 - For Rosie's gang? 617 00:46:45,216 --> 00:46:47,252 - Now you know I don't ask any questions, Snake. 618 00:46:47,287 --> 00:46:48,702 I just take the money. 619 00:46:48,736 --> 00:46:51,670 - That's, that's what I always liked about you, Frank. 620 00:46:53,327 --> 00:46:54,501 - Where's Kat? 621 00:46:54,535 --> 00:46:55,882 She okay? 622 00:46:55,916 --> 00:46:58,539 - No, she's locked up down state. 623 00:46:58,574 --> 00:46:59,747 - What? 624 00:46:59,782 --> 00:47:01,163 - Rosie set her up. 625 00:47:01,197 --> 00:47:02,543 - Why? 626 00:47:02,578 --> 00:47:04,166 - She was laying low for a while. 627 00:47:04,200 --> 00:47:06,754 Came back, made her presence felt. 628 00:47:06,789 --> 00:47:09,343 Strong woman like Kat, strong woman like Rosie. 629 00:47:10,689 --> 00:47:12,519 There's not room enough for both of them. 630 00:47:12,553 --> 00:47:14,279 Now you know Kat's always been clean. 631 00:47:14,314 --> 00:47:15,315 You know that. 632 00:47:17,179 --> 00:47:18,490 - Kat's in trouble, Frank. 633 00:47:23,081 --> 00:47:24,082 - Follow me. 634 00:47:35,818 --> 00:47:36,819 Hey Snake. 635 00:47:37,751 --> 00:47:40,409 [intense music] 636 00:47:46,001 --> 00:47:48,796 [engine revving] 637 00:47:49,832 --> 00:47:50,833 Hey. 638 00:47:51,903 --> 00:47:52,870 How can I help? 639 00:47:56,045 --> 00:47:58,565 [tense music] 640 00:48:32,944 --> 00:48:34,428 - Rosie told us this job was soon. 641 00:48:35,429 --> 00:48:36,465 Can you clarify that. 642 00:48:37,431 --> 00:48:38,570 - Means soon. 643 00:48:38,605 --> 00:48:39,986 That's all you need to know. 644 00:48:45,888 --> 00:48:48,442 [dog barking] 645 00:48:48,477 --> 00:48:49,961 Go check that out. 646 00:48:56,002 --> 00:48:58,694 - Look, it's a shit ton of product 647 00:48:58,728 --> 00:49:00,282 we're covering for you guys. 648 00:49:00,316 --> 00:49:01,904 I need to know how close it is. 649 00:49:06,012 --> 00:49:08,290 - We ain't playing, motherfucker. 650 00:49:08,324 --> 00:49:10,050 Answer him. 651 00:49:10,085 --> 00:49:12,673 [man chuckles] 652 00:49:14,020 --> 00:49:16,436 [tense music] 653 00:49:42,358 --> 00:49:45,016 [intense music] 654 00:49:51,057 --> 00:49:52,196 - Where's the party at? 655 00:49:54,232 --> 00:49:55,233 - Bitch. 656 00:49:56,200 --> 00:49:57,477 - No. 657 00:49:57,511 --> 00:49:58,996 Maybe I'll go invite myself. 658 00:50:00,549 --> 00:50:03,690 ♪ Sweet bitch, bitch, bitch 659 00:50:03,724 --> 00:50:07,004 ♪ Sweet bitch, sweet bitch, bitch ♪ 660 00:50:07,038 --> 00:50:09,765 ♪ Sweet bitch, bitch, bitch 661 00:50:09,799 --> 00:50:12,940 ♪ Sweet bitch, bitch, bitch, bitch ♪ 662 00:50:12,975 --> 00:50:15,943 ♪ Sweet bitch, bitch, bitch 663 00:50:15,978 --> 00:50:17,428 ♪ Sweet 664 00:50:17,462 --> 00:50:18,463 - Yeah? 665 00:50:19,464 --> 00:50:21,397 - You need to be on point with this. 666 00:50:21,432 --> 00:50:24,469 I can't stress the importance of this deal. 667 00:50:24,504 --> 00:50:26,333 - It's under control and on schedule. 668 00:50:27,714 --> 00:50:29,474 - Be ready in 48. 669 00:50:29,509 --> 00:50:30,510 Watch your back. 670 00:50:33,582 --> 00:50:34,859 - Let's get back to work. 671 00:50:47,872 --> 00:50:50,875 [light tense music] 672 00:51:12,517 --> 00:51:14,312 - Dirty cops. 673 00:51:14,347 --> 00:51:16,625 I know I can always count on them to be there. 674 00:51:16,659 --> 00:51:17,833 Feel that? 675 00:51:17,867 --> 00:51:19,076 I need quick answers. 676 00:51:20,146 --> 00:51:22,079 When's the next deal? Who's it with? 677 00:51:22,113 --> 00:51:23,218 - [Bandana Man] Bitch, she'll kill you. 678 00:51:23,252 --> 00:51:25,151 - I'll take my chances, three seconds. 679 00:51:26,635 --> 00:51:28,499 - Some buyer from the southeast. 680 00:51:28,533 --> 00:51:30,121 I don't have a name man. 681 00:51:30,156 --> 00:51:31,812 They'll fucking kill you, too. 682 00:51:31,847 --> 00:51:33,883 - Soon they'll be doing business with me. 683 00:51:39,372 --> 00:51:40,373 [gate banging] 684 00:51:40,407 --> 00:51:42,961 [gunshot firing] 685 00:51:44,377 --> 00:51:46,379 - No please, continue what you're doing. 686 00:51:47,863 --> 00:51:50,279 - I haven't seen you in a while, Snake. 687 00:51:50,314 --> 00:51:51,556 I heard you were. 688 00:51:51,591 --> 00:51:52,592 - Yeah. 689 00:51:53,386 --> 00:51:54,835 - Rosie's not unreasonable. 690 00:51:55,733 --> 00:51:56,837 I bet she'd cut ya in. 691 00:51:58,045 --> 00:52:00,255 - Well that's mighty generous of Rosie now. 692 00:52:00,289 --> 00:52:02,257 I will seriously consider that. 693 00:52:04,155 --> 00:52:07,158 - Better than being cut out permanently. 694 00:52:07,193 --> 00:52:08,815 - Speaking of Rosie, 695 00:52:08,849 --> 00:52:10,437 [gun cocking] [tense music] 696 00:52:10,472 --> 00:52:11,576 where can I find her? 697 00:52:11,611 --> 00:52:14,096 [tense music] 698 00:52:26,419 --> 00:52:27,972 Bring up your right hand, slow. 699 00:52:40,812 --> 00:52:41,986 Now your left. 700 00:52:44,989 --> 00:52:46,163 [Snake chuckles] 701 00:52:46,197 --> 00:52:47,405 I don't think so, Rosie. 702 00:52:47,440 --> 00:52:48,441 If you'll excuse me. 703 00:52:57,139 --> 00:52:59,728 Normally I like this kind of party, but not tonight. 704 00:53:05,078 --> 00:53:07,632 [Rosie grunts] 705 00:53:15,261 --> 00:53:18,229 - Here I thought Kat had nine lives. 706 00:53:19,679 --> 00:53:21,853 - Speaking of Kat, why? 707 00:53:24,304 --> 00:53:25,305 - Times change. 708 00:53:26,927 --> 00:53:28,066 Look around, Snake. 709 00:53:29,482 --> 00:53:31,898 If you weren't as stubborn as you are, 710 00:53:31,932 --> 00:53:33,244 you actually might like it. 711 00:53:34,832 --> 00:53:35,833 - I doubt it. 712 00:53:38,456 --> 00:53:39,975 - You know, Kat's replaceable. 713 00:53:40,976 --> 00:53:41,977 Expendable. 714 00:53:44,013 --> 00:53:45,187 It's time you see this. 715 00:53:47,258 --> 00:53:48,949 This could be mutually beneficial. 716 00:53:56,819 --> 00:54:01,030 You know, you two are seriously fucked up. 717 00:54:02,273 --> 00:54:05,172 And now that Kat's put away, for good, 718 00:54:06,346 --> 00:54:10,557 so I just unfucked your fucked up relationship. 719 00:54:10,592 --> 00:54:11,593 You're welcome. 720 00:54:13,836 --> 00:54:14,837 - Guess what I got? 721 00:54:24,191 --> 00:54:26,159 You know I like what you've done 722 00:54:26,193 --> 00:54:28,023 with my place since I've been gone. 723 00:54:29,162 --> 00:54:30,301 - Yeah, stay out of my way 724 00:54:30,336 --> 00:54:31,889 and you'll see what I can really do. 725 00:54:33,270 --> 00:54:34,512 - Sure. 726 00:54:34,547 --> 00:54:36,100 60 for you, 40 for me? 727 00:54:40,725 --> 00:54:44,729 - 90 me, 10 you, and I don't put a price on your head. 728 00:54:44,764 --> 00:54:45,937 I can be so generous. 729 00:54:45,972 --> 00:54:47,732 Every one percenter within striking distance 730 00:54:47,767 --> 00:54:50,666 will come and exterminate you for me. 731 00:54:50,701 --> 00:54:53,324 - Look Rosie, I don't have some of your drugs, 732 00:54:53,359 --> 00:54:55,602 I have all your drugs. 733 00:54:57,432 --> 00:55:00,711 We'll meet in two days and I'll bring every bag of it, 734 00:55:00,745 --> 00:55:03,092 provided Kat's alive and in one piece. 735 00:55:04,473 --> 00:55:07,373 If I even suspect you're tailing me, 736 00:55:07,407 --> 00:55:10,030 if I suspect you're pressing me, 737 00:55:10,065 --> 00:55:11,480 I'll torch every gram of it. 738 00:55:13,655 --> 00:55:15,104 I'll be in touch. 739 00:55:20,800 --> 00:55:23,527 [Rosie chuckles] 740 00:55:40,716 --> 00:55:41,717 You're up. 741 00:55:50,899 --> 00:55:52,866 [knocking on bars] 742 00:55:52,901 --> 00:55:54,627 - You have a visitor. 743 00:56:21,792 --> 00:56:24,381 - Kat, I didn't expect to see you in here. 744 00:56:28,074 --> 00:56:29,386 You know when you're in trouble 745 00:56:30,766 --> 00:56:33,735 you're supposed to come see me, not anyone else, me. 746 00:56:36,531 --> 00:56:37,532 - I know. 747 00:56:39,188 --> 00:56:40,189 - You know? 748 00:56:41,467 --> 00:56:44,401 Then why you sitting there and I'm sitting over here? 749 00:56:45,643 --> 00:56:47,783 - I messed up, Frank. 750 00:56:47,818 --> 00:56:49,716 I wanted to make some quick cash. 751 00:56:49,751 --> 00:56:51,511 Heard there were fights going down. 752 00:56:53,133 --> 00:56:54,411 - In Rosie's back yard? 753 00:56:55,929 --> 00:56:58,622 - I was doing it for your business, Frank. 754 00:56:58,656 --> 00:57:00,175 I know the yard is hurting. 755 00:57:01,521 --> 00:57:03,834 - That's my business, I'll manage. 756 00:57:05,698 --> 00:57:07,493 - It's our problem. 757 00:57:09,080 --> 00:57:12,601 Look, there's no one to trust here. 758 00:57:12,636 --> 00:57:16,778 I'm sure that they're probably listening now, 759 00:57:16,812 --> 00:57:18,193 so watch what you say. 760 00:57:19,919 --> 00:57:21,368 - I got something to show you. 761 00:57:29,515 --> 00:57:32,207 [hopeful music] 762 00:57:48,326 --> 00:57:49,431 You got that? 763 00:57:53,021 --> 00:57:54,436 It was nice seeing you, Kat. 764 00:57:55,679 --> 00:57:56,818 I'll see you soon. 765 00:58:13,282 --> 00:58:15,871 [ominous music] 766 00:58:17,977 --> 00:58:19,357 - Zoom in. 767 00:58:19,392 --> 00:58:20,393 Enhance that. 768 00:58:22,637 --> 00:58:24,293 Find out what that paper says. 769 00:58:27,089 --> 00:58:29,195 - It doesn't really work like that, ma'am. 770 00:58:30,230 --> 00:58:31,335 - Do it anyway. 771 00:58:33,958 --> 00:58:36,478 [tense music] 772 00:59:47,411 --> 00:59:50,069 [hopeful music] 773 00:59:59,009 --> 01:00:00,079 [knocking on bars] 774 01:00:00,113 --> 01:00:01,114 - Lunch. 775 01:00:10,917 --> 01:00:14,300 - I'll get that fucker, believe it, you'll see. 776 01:00:14,334 --> 01:00:16,233 Fuck you, Kat! 777 01:00:16,267 --> 01:00:18,649 [dark music] 778 01:00:24,241 --> 01:00:25,449 - We're cool now, right? 779 01:00:27,175 --> 01:00:30,074 [Vegas whimpering] 780 01:00:35,045 --> 01:00:36,046 - Orders, Warden? 781 01:00:37,116 --> 01:00:38,980 - Confinement, both of them. 782 01:00:39,981 --> 01:00:41,707 - Infirmary first for the other? 783 01:00:41,741 --> 01:00:43,847 - Take them both to confinement, now! 784 01:00:48,817 --> 01:00:50,923 We're going to make this quick. 785 01:00:50,957 --> 01:00:55,893 All these shenanigans are making me anxious, impatient. 786 01:00:57,067 --> 01:00:59,690 I'm going to ask you direct questions 787 01:00:59,725 --> 01:01:04,661 and I expect short, direct answers. 788 01:01:05,903 --> 01:01:09,044 I warn you, I can become impatient. 789 01:01:09,079 --> 01:01:10,805 - I need a fucking doctor! 790 01:01:13,635 --> 01:01:16,051 - Rosie, whatever you know of her, 791 01:01:16,086 --> 01:01:19,814 drugs, meetings, associates, talk. 792 01:01:24,473 --> 01:01:25,474 Talk, Kat! 793 01:01:25,509 --> 01:01:27,511 [ominous music] 794 01:01:27,545 --> 01:01:28,719 - Drop it! 795 01:01:28,754 --> 01:01:31,239 [tense music] 796 01:01:36,037 --> 01:01:37,038 Now! 797 01:01:39,488 --> 01:01:40,800 You, unlock her. 798 01:01:44,148 --> 01:01:46,668 You, drop your gear and sit down. 799 01:01:54,676 --> 01:01:59,060 Okay, now cuff yourself to your boyfriend over there. 800 01:02:00,026 --> 01:02:01,027 Move it! 801 01:02:02,373 --> 01:02:03,789 - Now what, Kat? 802 01:02:03,823 --> 01:02:05,860 Where exactly are you going to go? 803 01:02:06,964 --> 01:02:08,483 - We're leaving. 804 01:02:08,517 --> 01:02:09,760 - There's no where to run. 805 01:02:11,175 --> 01:02:12,245 - I don't need to run. 806 01:02:14,627 --> 01:02:17,181 [intense music] 807 01:02:30,919 --> 01:02:33,473 - Can I help you with something, doc? 808 01:02:36,028 --> 01:02:37,512 You know, I'm pretty sure 809 01:02:37,546 --> 01:02:39,548 this violated patient confidentiality laws. 810 01:02:39,583 --> 01:02:40,584 [doc grunts] 811 01:02:40,618 --> 01:02:43,173 [intense music] 812 01:02:55,185 --> 01:02:57,843 [intense music] 813 01:03:17,241 --> 01:03:22,246 [prisoners cheering] [intense music] 814 01:04:04,979 --> 01:04:09,984 [Warden screaming] [prisoners yelling] 815 01:04:12,124 --> 01:04:14,781 [intense music] 816 01:04:18,199 --> 01:04:20,926 - No, get the fuck off of me! 817 01:04:20,960 --> 01:04:22,410 Get off of me! 818 01:04:22,444 --> 01:04:27,449 [prisoners yelling] [intense music] 819 01:04:42,913 --> 01:04:45,226 - [Prisoner] Get that bitch! 820 01:04:48,677 --> 01:04:49,920 - Thanks, Phil. 821 01:04:56,858 --> 01:04:58,342 - You shouldn't be here. 822 01:04:58,377 --> 01:05:01,000 I don't want you to get wrapped up into this. 823 01:05:01,035 --> 01:05:02,899 - Hey, don't worry about me. 824 01:05:02,933 --> 01:05:03,900 I have a plan, okay? 825 01:05:06,937 --> 01:05:08,111 So this is it, isn't it? 826 01:05:10,113 --> 01:05:13,150 - You are gonna make a great doctor one day. 827 01:05:13,185 --> 01:05:14,186 I just know it. 828 01:05:56,573 --> 01:05:57,574 Frank! 829 01:06:02,337 --> 01:06:03,545 I'm sorry. 830 01:06:03,580 --> 01:06:05,409 - Are you gonna make me go through this again? 831 01:06:06,893 --> 01:06:09,655 Kat, you're the only family I have, you know? 832 01:06:09,689 --> 01:06:10,690 - Sorry. 833 01:06:15,005 --> 01:06:15,972 - Frank, 834 01:06:16,973 --> 01:06:17,974 get them safe. 835 01:06:19,803 --> 01:06:21,218 What about the warden? 836 01:06:21,253 --> 01:06:22,564 - It's taken care of. 837 01:06:24,635 --> 01:06:26,051 Are you going to Rosie? 838 01:06:26,085 --> 01:06:27,086 - Yeah. 839 01:06:27,121 --> 01:06:28,570 - To give her back her drugs. 840 01:06:30,434 --> 01:06:32,091 - Yeah, about that. 841 01:06:32,126 --> 01:06:33,161 I changed my mind. 842 01:06:33,196 --> 01:06:34,507 I think I'm gonna keep her drugs 843 01:06:34,542 --> 01:06:36,337 and then I'm gonna show up to her little meeting 844 01:06:36,371 --> 01:06:39,581 and I'm gonna take out anybody that shows up with her. 845 01:06:39,616 --> 01:06:40,789 Vipers are back, baby. 846 01:06:41,998 --> 01:06:43,723 - You're not going alone. 847 01:06:43,758 --> 01:06:44,759 I owe you now. 848 01:06:49,833 --> 01:06:50,903 - Kat. 849 01:06:50,937 --> 01:06:53,009 - After this, we're even. 850 01:06:53,043 --> 01:06:54,113 No more bad blood. 851 01:06:56,874 --> 01:06:59,049 - There's tools in the barn if you need 'em. 852 01:07:03,778 --> 01:07:06,056 - I actually see this going really well. 853 01:07:11,165 --> 01:07:14,030 [rooster crowing] 854 01:07:20,553 --> 01:07:22,900 [Kat sighs] 855 01:07:24,419 --> 01:07:25,420 - Oh God. 856 01:07:51,136 --> 01:07:54,380 [sensual music] 857 01:07:54,415 --> 01:07:55,588 I'm glad I missed. 858 01:08:44,189 --> 01:08:45,190 - Tools? 859 01:08:48,193 --> 01:08:51,575 [strong music] 860 01:08:51,610 --> 01:08:52,887 - Tools. 861 01:08:52,921 --> 01:08:55,579 [intense music] 862 01:09:11,112 --> 01:09:13,010 - I don't see what belongs to me here. 863 01:09:15,737 --> 01:09:17,083 - You know it's funny, Rosie. 864 01:09:17,118 --> 01:09:18,706 I leave after a little hiatus 865 01:09:18,740 --> 01:09:21,709 and come back and I don't have what's mine, either. 866 01:09:22,744 --> 01:09:23,780 But that changes now. 867 01:09:25,022 --> 01:09:26,955 - You're playing your cards wrong here. 868 01:09:29,717 --> 01:09:30,718 [fingers snapping] 869 01:09:30,752 --> 01:09:33,169 [tense music] 870 01:09:42,419 --> 01:09:45,111 But I knew you'd fuck things up. 871 01:09:46,320 --> 01:09:48,218 Fuck it up for yourself, anyway. 872 01:09:52,498 --> 01:09:54,673 What, a waste. 873 01:10:00,334 --> 01:10:01,369 [Kat whistles] 874 01:10:01,404 --> 01:10:03,199 [gunshot firing] 875 01:10:03,233 --> 01:10:04,200 [gunshot firing] 876 01:10:04,234 --> 01:10:06,650 [Rosie grunts] 877 01:10:07,651 --> 01:10:10,930 [gunshot firing] 878 01:10:10,965 --> 01:10:13,795 [gunshots firing] 879 01:10:15,107 --> 01:10:17,868 [Rosie grunting] 880 01:10:22,701 --> 01:10:25,531 [gunshots firing] 881 01:10:29,294 --> 01:10:30,916 [gunshot firing] 882 01:10:30,950 --> 01:10:33,781 [gunshots firing] 883 01:10:57,322 --> 01:10:58,771 [gun cocking] 884 01:10:58,806 --> 01:11:00,256 - It's too bad, blondie, 885 01:11:01,567 --> 01:11:03,673 we could have made a lot of money together. 886 01:11:05,261 --> 01:11:07,987 [gunshot firing] 887 01:11:12,164 --> 01:11:15,409 [rooster crowing] 888 01:11:15,443 --> 01:11:17,928 [tense music] 889 01:11:35,118 --> 01:11:37,948 [gunshots firing] 890 01:11:49,408 --> 01:11:52,273 [gunshots firing] 891 01:11:56,450 --> 01:11:59,315 [gunshots firing] 892 01:12:26,307 --> 01:12:27,273 [biker grunting] 893 01:12:27,308 --> 01:12:30,138 [gunshots firing] 894 01:12:41,080 --> 01:12:44,360 [gunshots firing] 895 01:12:44,394 --> 01:12:47,155 [Rosie grunting] 896 01:12:49,917 --> 01:12:52,747 [gunshots firing] 897 01:13:10,869 --> 01:13:14,182 [Rosie spitting blood] 898 01:13:14,217 --> 01:13:15,425 - I'd like to cut you to pieces 899 01:13:15,460 --> 01:13:19,222 and leave you lying here baking under the sun. 900 01:13:19,256 --> 01:13:24,158 Vultures come, wolves come, it's the way you deserve to go. 901 01:13:25,711 --> 01:13:28,852 Normally I see the value of every low life around here, 902 01:13:28,887 --> 01:13:32,131 but you, even with all your value, 903 01:13:33,063 --> 01:13:36,412 you're dangerous, and I like it. 904 01:13:36,446 --> 01:13:37,654 But how long? 905 01:13:37,689 --> 01:13:39,829 How long till your next little revolution here? 906 01:13:40,968 --> 01:13:43,419 How long till you try to rise up again? 907 01:13:51,910 --> 01:13:53,325 Finish this. 908 01:13:53,359 --> 01:13:55,223 - Not in cold blood, Snake. 909 01:13:55,258 --> 01:13:57,156 Your way of life isn't my way. 910 01:13:59,055 --> 01:14:01,885 [Rosie laughs] 911 01:14:01,920 --> 01:14:05,510 - If you were doing it her way, you'd be locked up forever. 912 01:14:05,544 --> 01:14:07,995 No Frank, no life, no hope. 913 01:14:08,029 --> 01:14:09,030 Look at her. 914 01:14:10,135 --> 01:14:11,757 Darn it, look at her. [Rosie laughing] 915 01:14:11,792 --> 01:14:13,690 Let that image burn in. 916 01:14:14,622 --> 01:14:15,865 You know why? 917 01:14:15,899 --> 01:14:17,073 'Cause she'd do it again. 918 01:14:17,107 --> 01:14:19,765 [ominous music] 919 01:14:21,871 --> 01:14:22,872 - Do it, Kat. 920 01:14:25,219 --> 01:14:26,634 Do it. 921 01:14:26,669 --> 01:14:29,188 [tense music] 922 01:14:31,259 --> 01:14:32,571 [Rosie meows] 923 01:14:32,606 --> 01:14:35,367 [Rosie coughing] 924 01:14:39,302 --> 01:14:42,063 [gunshot firing] 925 01:14:56,388 --> 01:14:58,217 - You did the right thing. 926 01:14:58,252 --> 01:14:59,253 Proud of you. 927 01:15:00,875 --> 01:15:01,876 - Hey. 928 01:15:03,844 --> 01:15:05,708 I'm going to get Vegas. 929 01:15:05,742 --> 01:15:07,503 I trust I can leave you two, right? 930 01:15:16,512 --> 01:15:21,447 - So I'm thinking me and you have some unfinished business. 931 01:15:22,587 --> 01:15:24,036 What do we do now? 932 01:15:24,071 --> 01:15:25,417 - I won't live this life. 933 01:15:26,349 --> 01:15:27,833 But I won't stand in your way. 934 01:15:30,180 --> 01:15:31,734 I won't run forever. 935 01:15:38,844 --> 01:15:40,536 - What if you could? 936 01:15:44,816 --> 01:15:45,817 Hey. 937 01:15:55,930 --> 01:15:58,657 [Rosie coughing] 938 01:16:29,412 --> 01:16:32,173 [Rosie chuckles] 939 01:16:35,729 --> 01:16:38,835 [intense rock music] 57927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.