Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,612
You know the Neil thing?
I reckon you probably need to tool up.
2
00:00:04,664 --> 00:00:07,104
[Richard]
Go and put the securitycameras up quickly.
3
00:00:07,160 --> 00:00:08,770
Izzy, this is Richard,
4
00:00:08,791 --> 00:00:11,221
-an online therapist
that I see... -Yeah, nice to meet you.
5
00:00:11,287 --> 00:00:13,627
There's a thing that's worse.
I killed someone.
6
00:00:13,717 --> 00:00:15,917
-I'm sorry I can't go through
with the vasectomy. -[Screams in pain]
7
00:00:15,980 --> 00:00:18,440
-I love Starsky and Hutch.
-Isn't it the best show ever?
8
00:00:18,543 --> 00:00:20,973
-Are you for real?
-Waka taka, waka taka, waka taka.
9
00:00:21,039 --> 00:00:24,809
-I just want you to come
and see me. -I will, Mum, I will.
10
00:00:24,867 --> 00:00:26,267
You come back now.
11
00:00:27,363 --> 00:00:29,363
-Okay, fine. I...
-Okay, thank you.
12
00:00:37,081 --> 00:00:38,781
[Doorbell rings]
13
00:00:38,846 --> 00:00:40,046
Door.
14
00:00:49,563 --> 00:00:50,703
Izzy!
15
00:00:50,728 --> 00:00:51,968
-Morning.
-[Woman] Hey.
16
00:01:04,540 --> 00:01:07,370
Ah, wow, what is this?
17
00:01:09,832 --> 00:01:11,402
-Fuck off.
-[Chuckles]
18
00:01:26,873 --> 00:01:28,843
-[Both giggling]
-It's crazy.
19
00:01:36,659 --> 00:01:37,859
[Grunts in pain]
20
00:01:41,117 --> 00:01:42,517
[Doorbell ringing]
21
00:01:46,943 --> 00:01:49,313
-[Doorbell ringing]
-Uh, morning.
22
00:01:50,538 --> 00:01:52,238
[Sighs]
23
00:01:55,929 --> 00:01:57,759
Hi, Jon.
24
00:01:57,792 --> 00:02:01,102
Finally. Honestly, Richard,
you want a job done, you do it yourself.
25
00:02:01,154 --> 00:02:03,394
Mummy, Jonny's here.
26
00:02:03,484 --> 00:02:05,224
-Mum!
-[Woman] Jon-Jon!
27
00:02:05,315 --> 00:02:07,175
Oh, darling...
28
00:02:10,906 --> 00:02:13,846
It's so good. What...
Where you going?
29
00:02:13,935 --> 00:02:16,165
Jesus, Richard.
Trunky want a bun?
30
00:02:22,655 --> 00:02:24,195
-Richard
-Yeah what?
31
00:02:24,253 --> 00:02:26,423
-I've just been given it some
serious thought. -Right.
32
00:02:26,483 --> 00:02:28,683
I think Neil is gonna hurt
you. I think he is gonna hurt you bad.
33
00:02:28,713 --> 00:02:31,253
I think he's gonna torture you.
I think he's really gonna cut you up.
34
00:02:31,309 --> 00:02:33,109
He is gonna
cut off your balls.
35
00:02:33,206 --> 00:02:36,106
I'm gonna get your gonads
and your penis in a box sent to me.
36
00:02:36,634 --> 00:02:38,074
Pete...
37
00:02:38,132 --> 00:02:40,962
Have you sorted out
the gear for the party tonight?
38
00:02:41,061 --> 00:02:42,901
Leave it to me.
It's fine, okay?
39
00:02:42,924 --> 00:02:44,264
-You haven't got long.
-Listen,
40
00:02:44,322 --> 00:02:46,062
I've been going through
playlists.
41
00:02:46,120 --> 00:02:48,930
Thinking about you know,
what goes with what, what comes next.
42
00:02:48,949 --> 00:02:50,919
-It's not that easy
being a DJ. -Really?
43
00:02:50,979 --> 00:02:52,289
-Take it from me.
-Right.
44
00:02:52,344 --> 00:02:54,184
-I've had
lots of experience. -Yeah.
45
00:02:54,208 --> 00:02:56,748
We could start with
a kind of Groove Armada kind of thing.
46
00:02:56,770 --> 00:02:59,610
-Right.
-And then go into, sort of, some minimal kind of techno.
47
00:02:59,699 --> 00:03:02,599
-What's minimal techno?
-We might highlight with a bit of Ace of Base.
48
00:03:02,694 --> 00:03:04,594
that'll be the peak,
and then we'll come back down again,
49
00:03:04,625 --> 00:03:07,785
with Kruder & Dorfmeister
or something like that, I don't know.
50
00:03:07,820 --> 00:03:09,990
-Play some
Fleetwood Mac for me. -Oh, Christ!
51
00:03:10,017 --> 00:03:11,617
What's wrong
with Fleetwood Mac? They are brilliant.
52
00:03:11,648 --> 00:03:13,548
They're one of
the biggest selling bands of all time.
53
00:03:13,612 --> 00:03:15,652
I think we can be
a little bit more edgy than Fleetwood Mac.
54
00:03:15,675 --> 00:03:18,015
-Toto?
-Oh...
55
00:03:18,072 --> 00:03:21,902
Now we're talking.
Where would we be without Toto.
56
00:03:22,000 --> 00:03:25,110
Do they wanna do the
dignity thing in Switzerland?
57
00:03:25,195 --> 00:03:28,525
Well I haven't looked into it
but I do know they do it in Switzerland.
58
00:03:28,622 --> 00:03:30,092
But they may do it in Germany,
59
00:03:30,120 --> 00:03:31,530
'Cause you see
I don't want to go
60
00:03:31,617 --> 00:03:33,447
and die in dignity
if I don't have to.
61
00:03:33,515 --> 00:03:34,815
-No.
-You know what I mean?
62
00:03:34,879 --> 00:03:36,709
I don't want to say,
"Yes, okay..."
63
00:03:36,743 --> 00:03:38,613
[both] "I'm going
to go and die."
64
00:03:38,674 --> 00:03:40,374
And then the doctors
suddenly say,
65
00:03:40,471 --> 00:03:42,041
-"Actually, ooh...
Whoops." -Ooh...
66
00:03:42,102 --> 00:03:44,302
-You know, you weren't that bad.
-You've turned the corner, yes.
67
00:03:44,365 --> 00:03:45,825
-You know what I mean?
-Yes.
68
00:03:45,896 --> 00:03:47,566
-I couldn't bear that.
-No.
69
00:03:47,660 --> 00:03:52,460
-Whereas, you know, maybe
in Dubai, it's not so final. -No.
70
00:03:52,519 --> 00:03:54,519
[Video call ringing]
71
00:03:54,583 --> 00:03:56,913
-Richard, I can't talk
right now... -No I need to talk to you.
72
00:03:56,980 --> 00:03:59,080
-I need to... I need to...
-I'll call you when I get back...
73
00:03:59,143 --> 00:04:01,413
The best man
on the whole world.
74
00:04:01,439 --> 00:04:03,539
-Now, Richard...
-Werner, now is not the time...
75
00:04:03,602 --> 00:04:06,142
It does me much pain
to say you this now
76
00:04:06,199 --> 00:04:08,409
and I know for you
this is very tragic...
77
00:04:08,429 --> 00:04:10,129
-It's not the time.
-Karen and me,
78
00:04:10,192 --> 00:04:12,992
-we have a massive relation
to each other. -No, you don't.
79
00:04:13,055 --> 00:04:15,755
You know we are very much
in love in each other.
80
00:04:15,817 --> 00:04:17,847
-You are not in love with
each other, Werner. -No, we are.
81
00:04:17,881 --> 00:04:19,611
-I know this is hard.
-It's not hard,
82
00:04:19,678 --> 00:04:21,648
-it's not just true.
-No...
83
00:04:21,675 --> 00:04:23,405
I know you feel like this.
84
00:04:23,472 --> 00:04:25,312
-Can I, can we just talk?
-[Karen] It's very busy here, darling.
85
00:04:25,369 --> 00:04:27,879
-At the moment,
it's quite stressful. -Yeah, it's very...
86
00:04:27,900 --> 00:04:30,840
Busy with the business
of loving each other.
87
00:04:30,895 --> 00:04:32,895
-Werner, can I say something
to you? This is... -Yeah.
88
00:04:32,925 --> 00:04:34,725
-...unbelievably...
-Yeah...
89
00:04:34,823 --> 00:04:37,123
-...inappropriate. It is...
-I know it's very sad for you.
90
00:04:37,219 --> 00:04:39,419
-I don't phone your wife...
-It's very, very sad,
91
00:04:39,482 --> 00:04:41,682
-and say, "Hey, I pumped
a massive log into my pants!" -I know, listen I get a text.
92
00:04:41,744 --> 00:04:44,584
-Yeah, fine, I don't phone
your wife and say... -[Mobile phone beeps]
93
00:04:44,640 --> 00:04:46,410
-Shit. Fuck me.
-I'd suck the teats of a pig!
94
00:04:46,504 --> 00:04:48,674
In my fucking own shoes.
95
00:04:50,531 --> 00:04:51,961
What is wrong with him?
96
00:04:51,996 --> 00:04:53,526
Something happened, I don't
know what it was about.
97
00:04:53,593 --> 00:04:55,193
Okay, listen, Karen.
98
00:04:55,291 --> 00:04:56,991
-I know you don't have long.
I need to tell you... -I...
99
00:04:57,022 --> 00:04:58,692
I didn't go through with it.
The vasectomy, I didn't do it.
100
00:04:58,752 --> 00:05:00,822
-I'm sorry. I'm saying sorry...
-Oh, for goodness' sake...
101
00:05:00,916 --> 00:05:02,546
The one thing I needed
you to do.
102
00:05:02,613 --> 00:05:04,513
I know, I know.
I waxed everything
103
00:05:04,577 --> 00:05:06,407
I was gonna do it,
have a look at that.
104
00:05:06,441 --> 00:05:07,971
I mean I...
105
00:05:08,804 --> 00:05:10,434
Oh... Oh... Oh...
106
00:05:10,468 --> 00:05:12,338
That is something
I will never unsee
107
00:05:12,398 --> 00:05:14,098
-I'm so sorry.
-Look...
108
00:05:14,196 --> 00:05:16,466
When I get home
we'll rebook the appointment and we'll go together.
109
00:05:16,492 --> 00:05:19,162
All right?
Maybe it wasn't a good idea to...
110
00:05:19,222 --> 00:05:21,292
Excuse me,
what are you doing?
111
00:05:21,384 --> 00:05:23,184
[Richard] Who's that?
[Karen] That's mine. That's my laptop.
112
00:05:23,249 --> 00:05:24,519
[Richard] Hey, hey, hey,
put that down!
113
00:05:24,613 --> 00:05:26,273
-Put that down, please.
-Put that down. Hello...
114
00:05:26,311 --> 00:05:28,011
-What are you...
-Hey... What?
115
00:05:29,406 --> 00:05:33,746
[boy]
"The church of scientology."
116
00:05:33,766 --> 00:05:36,336
-You're gonna join that?
-I think so.
117
00:05:36,429 --> 00:05:38,669
-Get the fuck out.
-Ah... Hmm..
118
00:05:38,726 --> 00:05:40,266
[Both laughing]
119
00:05:41,554 --> 00:05:43,724
-Let's get some
other suggestions. -Uh.. Join...
120
00:05:44,983 --> 00:05:46,683
The Army.
121
00:05:46,747 --> 00:05:48,987
-I mean like...
-Have a look.
122
00:05:49,077 --> 00:05:50,377
Yeah, let's do it.
123
00:05:51,207 --> 00:05:53,167
[Mobile phone beeping]
124
00:06:02,389 --> 00:06:05,419
[Video call ringing]
125
00:06:05,452 --> 00:06:08,222
Richard, Hi.
[Exhales]
126
00:06:08,248 --> 00:06:09,818
How are you today?
127
00:06:09,846 --> 00:06:11,286
[Stammers]
Yeah, not, not, not, not terribly well.
128
00:06:11,376 --> 00:06:15,006
-Oh.
-I found a message on Izzy's phone,
129
00:06:15,071 --> 00:06:16,601
um, from someone,
saying,
130
00:06:16,668 --> 00:06:18,768
-"I lick you forever."
-Oh, no.
131
00:06:18,832 --> 00:06:20,602
And I don't know if it was,
"I like you forever,"
132
00:06:20,662 --> 00:06:23,022
-or it was actually
just misspelled. -Oh, Nathan, I'm so sorry
133
00:06:23,091 --> 00:06:25,091
-to hear that.
-And it's probably just like slang...
134
00:06:25,122 --> 00:06:26,682
That is, what a...
135
00:06:26,720 --> 00:06:28,320
-It is awful, isn't it?
-What a...
136
00:06:28,350 --> 00:06:30,220
-What a...
-I thought maybe I was overreacting.
137
00:06:30,280 --> 00:06:33,250
No. You are not overreacting
at all. That sounds pretty damning to me.
138
00:06:33,310 --> 00:06:36,250
What I can see, though,
is a person who is incredibly anxious.
139
00:06:36,305 --> 00:06:37,975
If you are feeling like this,
140
00:06:38,036 --> 00:06:41,006
then it's a good chance that
there is a manipulation going on,
141
00:06:41,098 --> 00:06:42,668
an emotional manipulation.
142
00:06:42,729 --> 00:06:45,529
-Do you think she wanted me
to see that message? -Well...
143
00:06:45,592 --> 00:06:47,492
On some level,
possibly, yeah.
144
00:06:47,555 --> 00:06:50,085
But you met... You met her.
She is very sweet.
145
00:06:50,150 --> 00:06:51,820
I don't know her
from a hole in the road,
146
00:06:51,915 --> 00:06:55,415
but she struck me,
I have to be honest, as a little manipulative,
147
00:06:55,510 --> 00:06:57,610
a little scheming,
a little controlling.
148
00:06:57,639 --> 00:07:01,009
And, I think, the time
has come maybe, to try...
149
00:07:01,633 --> 00:07:02,863
to try,
150
00:07:02,965 --> 00:07:06,075
life apart from this woman.
151
00:07:06,093 --> 00:07:09,093
You cry, if you
wanna cry, you cry.
152
00:07:09,188 --> 00:07:11,628
-I've been such a fool.
-I know, you have.
153
00:07:13,315 --> 00:07:16,185
-Why would she do this?
-Because she's so young.
154
00:07:16,245 --> 00:07:18,045
-She's so young.
-My God, she's young.
155
00:07:18,108 --> 00:07:21,308
-She is so young.
-Disgustingly, wrongly young.
156
00:07:21,404 --> 00:07:23,134
-What shall I do?
-You have to end it.
157
00:07:23,234 --> 00:07:25,144
-I can't. I can't.
-I know.
158
00:07:25,197 --> 00:07:27,907
-Just write a text. You don't
even have to say it. -I can't write a text.
159
00:07:27,927 --> 00:07:31,567
Let me help you
to be free of it.
160
00:07:31,622 --> 00:07:32,692
-Okay.
-Okay?
161
00:07:32,753 --> 00:07:34,523
Pick up your phone.
Pick up your phone.
162
00:07:34,551 --> 00:07:37,081
Okay. Go to text messages.
163
00:07:37,146 --> 00:07:39,886
Click on Izzy, and this is
what you are going to say.
164
00:07:40,608 --> 00:07:41,978
"It's over..."
165
00:07:43,270 --> 00:07:46,410
Do it. "It's over, I'm sorry.
166
00:07:47,897 --> 00:07:50,637
"We can't
see each other again.
167
00:07:50,726 --> 00:07:52,086
-"Ever."
-[Crying] Oh...
168
00:07:52,156 --> 00:07:54,596
-Send it, send it, send it...
-[Groaning]
169
00:07:54,620 --> 00:07:56,920
-Send it, send it, send it.
-[Crying] Argh!
170
00:07:56,983 --> 00:07:59,613
-It's sent, it's sent.
-Good, good, good.
171
00:07:59,646 --> 00:08:00,646
It's sent.
172
00:08:02,841 --> 00:08:04,211
[Izzy screams]
173
00:08:07,800 --> 00:08:09,800
-[Shrieks]-[Door slams]
174
00:08:09,864 --> 00:08:12,504
[Chuckles] that worked.
175
00:08:12,560 --> 00:08:14,600
[Video call ringing]
176
00:08:14,657 --> 00:08:16,487
-Ryan.
-Hi, Richard. How you doing?
177
00:08:16,587 --> 00:08:18,687
Yeah, great.
Listen, I've just had my house valued,
178
00:08:18,717 --> 00:08:20,847
and it's worth a lot more than
I thought it was originally.
179
00:08:20,913 --> 00:08:23,853
-And what I love you to do
is remortgage for me. -Ah, why?
180
00:08:23,909 --> 00:08:27,109
Because I need to do some things
with the money.
181
00:08:27,137 --> 00:08:28,967
Your wife is on the mortgage,
isn't she?
182
00:08:29,068 --> 00:08:30,878
Yeah, well
we own the house together.
183
00:08:30,932 --> 00:08:32,772
-Um, so we are gonna need...
-Yeah.
184
00:08:32,862 --> 00:08:34,662
...her permission as well.
185
00:08:34,726 --> 00:08:38,156
Ryan, I don't wanna tell her
because it's a surprise for her birthday.
186
00:08:39,785 --> 00:08:41,185
Do you know how
to do her signature?
187
00:08:42,181 --> 00:08:43,221
Yeah.
188
00:08:45,676 --> 00:08:46,976
We could do that.
189
00:08:48,905 --> 00:08:50,905
[Pen scribbling]
190
00:08:54,995 --> 00:08:56,195
Sort of like that?
191
00:08:57,025 --> 00:08:58,465
You're a fucking genius.
192
00:08:58,556 --> 00:09:01,156
Fill out the form now,
fill it out, send it off.
193
00:09:01,220 --> 00:09:02,820
-Send it off.
-How old are you?
194
00:09:03,683 --> 00:09:05,543
Forty-four.
How old are you?
195
00:09:05,613 --> 00:09:08,653
-Oh, I see,
for the form, sorry. -Forty-four.
196
00:09:08,675 --> 00:09:09,875
-Right.
-Okay.
197
00:09:09,906 --> 00:09:11,846
So, next question, gender?
198
00:09:15,232 --> 00:09:18,342
-Income?
-My income, or my wife's and my income?
199
00:09:18,426 --> 00:09:20,026
I need yours and I need hers
200
00:09:20,090 --> 00:09:21,730
and then I need you
to add them up.
201
00:09:21,821 --> 00:09:24,521
Her's is $90,000 a year.
202
00:09:24,617 --> 00:09:26,717
And mine is $9,000 a year.
203
00:09:28,478 --> 00:09:31,448
-So, let me just get
a calculator here. -[Exhales]
204
00:09:31,507 --> 00:09:32,977
Sorry, one second.
205
00:09:33,072 --> 00:09:34,542
Nine,
206
00:09:34,569 --> 00:09:37,509
-zero, zero, zero, plus...
-You're gonna add those together?
207
00:09:37,564 --> 00:09:39,904
Nine, zero, zero, zero...
208
00:09:39,960 --> 00:09:42,970
It goes, oh sorry now I...
Yeah 99,
209
00:09:43,555 --> 00:09:44,785
99,000.
210
00:09:46,651 --> 00:09:48,851
-Oh, no.
-What?
211
00:09:49,513 --> 00:09:51,353
It says, um...
212
00:09:51,411 --> 00:09:54,221
If you made...
If you think you've made any spelling mistakes
213
00:09:54,239 --> 00:09:58,879
or you have not used
block capitals.
214
00:09:58,932 --> 00:10:01,502
Then you have to... Have to
do this again.
215
00:10:02,759 --> 00:10:04,899
[Video call ringing]
216
00:10:06,321 --> 00:10:08,091
-Hello.
-Hey, man.
217
00:10:08,185 --> 00:10:09,985
-How are you?
-I'm good. How are you?
218
00:10:10,049 --> 00:10:11,679
One sec, just hold on a sec.
219
00:10:14,708 --> 00:10:16,108
Ready for this?
220
00:10:16,705 --> 00:10:19,345
[Piano playing]
221
00:10:19,368 --> 00:10:21,738
Oh, my god!
222
00:10:21,764 --> 00:10:24,704
You are... No way.
223
00:10:25,625 --> 00:10:27,335
Dude, oh, my god.
224
00:10:27,356 --> 00:10:29,586
[Both laughing]
225
00:10:29,685 --> 00:10:32,255
[Clapping]
Are you for real?
226
00:10:32,315 --> 00:10:34,385
Yo, that was tight!
227
00:10:34,411 --> 00:10:35,551
-Oh, my God.
-How good was that?
228
00:10:35,577 --> 00:10:36,947
How long that take you learn?
229
00:10:36,975 --> 00:10:38,575
I knew you'd be the only
person to appreciate that.
230
00:10:38,672 --> 00:10:40,612
Yeah, I appreciate that
to fuck!
231
00:10:40,702 --> 00:10:42,802
-Oh my god. [Laughing]
-I have got a lot of grief of my family for play that
232
00:10:42,832 --> 00:10:44,102
-so much.
-No way. Oh, my god.
233
00:10:44,164 --> 00:10:45,934
Your family need to get
with it, bro.
234
00:10:45,994 --> 00:10:47,564
-That was great.
-Thank you.
235
00:10:47,625 --> 00:10:51,065
-[Laughing]
-Um, so tell me you know, how are things?
236
00:10:51,153 --> 00:10:53,023
Yeah, man, things
are good, you know.
237
00:10:53,051 --> 00:10:54,481
I've been thinking,
238
00:10:54,581 --> 00:10:57,091
maybe it's a good idea
if I find my dad.
239
00:10:58,542 --> 00:11:01,082
-That's very interesting.
-I just think if I find him...
240
00:11:01,171 --> 00:11:03,471
-Mmm-hmm.
-If I, I mean if I go and I say,
241
00:11:03,567 --> 00:11:04,867
-"Look, here I am."
-Mmm-hmm.
242
00:11:04,900 --> 00:11:07,300
"I'm your son."
What I hope is that
243
00:11:07,329 --> 00:11:09,669
he'll be as excited as I am.
244
00:11:10,424 --> 00:11:12,054
But even if he's not,
245
00:11:12,122 --> 00:11:14,492
at least I'll know.
Do you know what I mean?
246
00:11:14,518 --> 00:11:17,118
I think it's a very
exciting prospect
247
00:11:17,214 --> 00:11:18,514
-You're excited by it?
-Sure.
248
00:11:18,544 --> 00:11:20,374
I'm excited for you
and the prospect of you
249
00:11:20,476 --> 00:11:24,086
finding your father, but do you
know even where to begin, to look?
250
00:11:24,735 --> 00:11:26,375
Yeah. I know where he is.
251
00:11:27,066 --> 00:11:27,896
Wow.
252
00:11:27,965 --> 00:11:30,665
Listen, dude,
like, thank you.
253
00:11:30,726 --> 00:11:32,296
-You're welcome.
-Without you,
254
00:11:32,358 --> 00:11:33,968
none of this
would be happening, okay?
255
00:11:33,989 --> 00:11:35,789
All right,
well, listen, good luck.
256
00:11:35,819 --> 00:11:36,989
Thank you, man.
257
00:11:37,084 --> 00:11:38,754
I love, can I just say that,
I love the shirts.
258
00:11:38,815 --> 00:11:40,615
Oh, dude. Thank you very much.
259
00:11:40,711 --> 00:11:42,611
I thought you were, uh,
260
00:11:42,708 --> 00:11:45,208
sorry, it was stupid.
I thought you were gonna say I love you. [Chuckles]
261
00:11:45,238 --> 00:11:46,838
[Chuckles nervously]
262
00:11:46,936 --> 00:11:50,136
But not in a weird way,
just kind of like, in a
263
00:11:50,197 --> 00:11:51,567
family kind of way,
you know?
264
00:11:57,087 --> 00:11:59,087
Oh, right, I'm fine.
265
00:11:59,183 --> 00:12:00,983
I was actually, um...
266
00:12:01,048 --> 00:12:03,048
I was actually thinking
of joining the Army.
267
00:12:03,078 --> 00:12:04,378
-Good idea.
-Yeah.
268
00:12:04,442 --> 00:12:06,442
Grandpa Jeremy did it,
I did it.
269
00:12:06,506 --> 00:12:08,676
-That's what I thought.
I thought that maybe... -Family tradition.
270
00:12:08,703 --> 00:12:10,543
Yeah. Give me
some advice or...
271
00:12:10,633 --> 00:12:12,933
If you think you're gonna
joining the Army, you gotta tidy this room up.
272
00:12:12,963 --> 00:12:14,463
Yeah, yeah.
273
00:12:14,527 --> 00:12:17,727
This would not
pass inspection, let me tell you now.
274
00:12:17,756 --> 00:12:20,086
Smells a bit spunky too,
got to say.
275
00:12:20,152 --> 00:12:22,282
Mmm-hmm, yeah.
276
00:12:23,347 --> 00:12:24,687
Did you, like...
277
00:12:24,745 --> 00:12:27,415
What kind of experience
did you have in the Army?
278
00:12:27,507 --> 00:12:30,147
And what was like the scariest
thing that you ever saw?
279
00:12:30,170 --> 00:12:34,780
-I saw a dog shit up a wall
once, which was very unusual. -You saw what?
280
00:12:34,797 --> 00:12:38,937
An explosion went off,
a roadside explosion and a dog just shat...
281
00:12:38,990 --> 00:12:41,930
-[Chuckles] That's...
-Up a wall...
282
00:12:41,986 --> 00:12:44,956
-Unusual?
-That can't be the scariest thing.
283
00:12:45,014 --> 00:12:46,454
-Like that...
-Just...
284
00:12:46,478 --> 00:12:49,448
Two days ago, I lost a buddy.
285
00:12:50,939 --> 00:12:53,249
An explosion happened and...
286
00:12:53,268 --> 00:12:54,668
He bled out in front of me.
287
00:12:56,197 --> 00:12:57,667
I mean, I tried to stuff
what was there
288
00:12:57,695 --> 00:12:59,665
-into the wound, but...
-Yeah.
289
00:12:59,692 --> 00:13:01,622
It wasn't stopping
for anything.
290
00:13:01,689 --> 00:13:05,329
[Inhales] And he cried like
a baby, I slapped him.
291
00:13:05,949 --> 00:13:07,849
And...
292
00:13:07,914 --> 00:13:10,514
"Pull yourself together,"
but he couldn't because he...
293
00:13:10,543 --> 00:13:12,573
He was almost in two
separate parts.
294
00:13:13,871 --> 00:13:14,941
Yeah.
295
00:13:14,969 --> 00:13:17,539
[Video call ringing]
296
00:13:17,632 --> 00:13:19,702
-Richard.
-Ya, Hello, Neil. Hi, hi...
297
00:13:19,762 --> 00:13:21,332
-Did a bit of thinking.
-Oh, yeah?
298
00:13:21,359 --> 00:13:23,159
Yeah, I think I've realised
299
00:13:23,256 --> 00:13:25,396
what the real issue is here.
300
00:13:25,452 --> 00:13:28,522
-Okay.
-And that is that I've told you
301
00:13:28,583 --> 00:13:30,283
about what I did.
302
00:13:30,345 --> 00:13:34,185
Oh... You don't need to
worry, cause this is, these are confidential.
303
00:13:34,206 --> 00:13:38,376
That just might be,
but that information still exists in your head.
304
00:13:38,400 --> 00:13:41,540
-That's where it's...
-It's just that you can see my problem, can't you?
305
00:13:41,596 --> 00:13:44,666
-Well...
-I've got to get that out of your head.
306
00:13:44,758 --> 00:13:47,988
I mean there's only one way
I can think of to do that.
307
00:13:48,053 --> 00:13:49,893
-It's gone.
-It's not.
308
00:13:49,983 --> 00:13:51,343
-What's not?
-It's still in there.
309
00:13:51,413 --> 00:13:54,013
It's not...
Look you told me, yes, you told me.
310
00:13:54,076 --> 00:13:56,676
And, yes, I know
and I will never reveal it.
311
00:13:56,773 --> 00:13:58,443
That's the first thing
you need to remember.
312
00:13:58,503 --> 00:14:00,733
I'm just sorry.
313
00:14:00,833 --> 00:14:03,443
-That's understandable.
-Sorry for your kids, really.
314
00:14:03,496 --> 00:14:05,196
-No, Neil...
-I'm sorry, mate.
315
00:14:05,259 --> 00:14:07,059
Neil, you don't need
to feel that way.
316
00:14:07,124 --> 00:14:09,524
What you've done is
you opened up and now you feeling vulnerable.
317
00:14:09,620 --> 00:14:11,620
-Do you know what?
-I know, I know. Look, I can see
318
00:14:11,683 --> 00:14:12,783
this is difficult for you.
319
00:14:12,881 --> 00:14:14,751
It's difficult for all
of us, Neil.
320
00:14:14,845 --> 00:14:16,915
Shit happens, don't it?
321
00:14:16,942 --> 00:14:18,312
-So...
-No, no, wait, wait...
322
00:14:18,339 --> 00:14:20,779
No wait, wait, wait, Neil.
No, wait, please...
323
00:14:20,803 --> 00:14:22,343
-See you later.
-Neil, no, wait...
324
00:14:23,765 --> 00:14:24,965
Neil!
325
00:14:26,361 --> 00:14:27,421
Neil!
326
00:14:28,392 --> 00:14:29,962
-Pete, I need a gun.
-What?
327
00:14:29,989 --> 00:14:31,589
-I need a gun.
-Why?
328
00:14:31,620 --> 00:14:33,590
I'm worried,
he is gonna find me and come and get me.
329
00:14:33,617 --> 00:14:34,917
-Neil?
-Yes.
330
00:14:34,982 --> 00:14:37,212
-Shh...
-We need to get onto...
331
00:14:38,377 --> 00:14:40,677
-The dark web.
-What's the dark web?
332
00:14:40,773 --> 00:14:42,173
Shh...
333
00:14:42,236 --> 00:14:43,836
You don't talk about...
[Softly] The dark web.
334
00:14:43,934 --> 00:14:45,274
You're talking about it now.
335
00:14:45,366 --> 00:14:48,236
We have to think about ways
of getting to the...
336
00:14:48,261 --> 00:14:50,231
We have to start off
with innocent things.
337
00:14:50,258 --> 00:14:53,068
Get on the web
looking for staplers or cushions or something.
338
00:14:53,087 --> 00:14:55,017
If you go on there looking
for those things,
339
00:14:55,084 --> 00:14:57,724
you can find certain codes
that lead you through pages
340
00:14:57,813 --> 00:15:00,513
-and that will get you
onto the other side. -What are you talking about?
341
00:15:00,609 --> 00:15:03,009
Think about something like,
I don't know...
342
00:15:03,072 --> 00:15:05,202
Antique cups, jubilee mugs.
343
00:15:05,269 --> 00:15:07,839
I don't know something
that you want look for on the...
344
00:15:08,564 --> 00:15:09,904
All right, jubilee mugs.
345
00:15:09,929 --> 00:15:12,699
Antique jubilee mugs
from 1977.
346
00:15:12,758 --> 00:15:14,158
[Tapping keys]
347
00:15:14,256 --> 00:15:16,996
-Bring up images.
-[Typing] Yes.
348
00:15:17,084 --> 00:15:20,014
Is there one
with the Queen upside down?
349
00:15:22,110 --> 00:15:23,750
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah!
350
00:15:23,774 --> 00:15:25,444
Right, okay,
click on that image.
351
00:15:25,538 --> 00:15:26,978
-Right.
-Careful.
352
00:15:27,003 --> 00:15:29,603
-It says
good condition, $4.99. -Okay, what else?
353
00:15:29,632 --> 00:15:31,792
The seller's got
a 96% rating.
354
00:15:31,829 --> 00:15:33,459
-Double click on that.
-[Mouse clicks]
355
00:15:33,559 --> 00:15:35,129
They are in Orpington.
356
00:15:35,191 --> 00:15:37,021
-We're getting there.
-Where are we getting?
357
00:15:37,120 --> 00:15:41,030
-It's a gateway, like Bishop's
Stortford, they're gateways. -What, to Kent?
358
00:15:41,047 --> 00:15:44,447
To the dark web. Will you
please stop making me say it all the time?
359
00:15:44,543 --> 00:15:48,213
-Is the town name
in highlights? -Yeah.
360
00:15:48,271 --> 00:15:50,071
-Click on it.
-[Mouse clicks]
361
00:15:50,169 --> 00:15:52,909
-What comes up?
-The Wikipedia page for Orpington.
362
00:15:52,996 --> 00:15:54,696
-Go to maps.
-Yes.
363
00:15:54,727 --> 00:15:56,137
Find a war memorial.
364
00:15:56,225 --> 00:16:00,825
We're looking for something
like Terry Godington or...
365
00:16:00,885 --> 00:16:02,915
-Louie Cypher.
-[Bangs table]
366
00:16:04,413 --> 00:16:05,983
You don't know what you
are doing, do you?
367
00:16:06,078 --> 00:16:08,748
Just find a name that
looks religiously suspicious.
368
00:16:08,840 --> 00:16:10,540
-Okay, I found a name.
-What does it say?
369
00:16:10,570 --> 00:16:12,770
-Arthur Bishop.
-Might work.
370
00:16:12,866 --> 00:16:15,336
-Right.
-Anything?
371
00:16:15,363 --> 00:16:19,033
-He's from Orpington.
-Oh, my God, really?
372
00:16:19,125 --> 00:16:22,135
-Okay, send me the link.
-[Typing]
373
00:16:24,482 --> 00:16:26,152
This is dangerous stuff,
Richard.
374
00:16:26,214 --> 00:16:28,444
What, we might end up
with a mug we don't want.
375
00:16:28,543 --> 00:16:30,183
-[Video call ringing]
-Fucking hell. Fucking hell!
376
00:16:30,208 --> 00:16:32,778
-Oh, Hello.
-Richard, I need you to help me.
377
00:16:32,836 --> 00:16:34,406
-Fiona.
-I feel very, very, very anxious.
378
00:16:34,434 --> 00:16:37,774
-Right.
-You may have seen we had a bit of a press debacle.
379
00:16:37,829 --> 00:16:39,039
I am very
squeezed in, Richard.
380
00:16:39,061 --> 00:16:41,061
-I got to manage
the PR on this. -Yeah.
381
00:16:41,092 --> 00:16:43,632
And Nigel is drinking all
the time, he's drunk and I'm having to drag him up.
382
00:16:43,653 --> 00:16:45,453
And that's why
we're doing the photo session again, Richard
383
00:16:45,484 --> 00:16:47,214
-because he couldn't stand
up properly. -Yeah.
384
00:16:47,282 --> 00:16:48,782
-Robin's gone to Kuta Beach!
-Kuta beach?
385
00:16:48,845 --> 00:16:50,845
-Kuta beach in Bali.
-Nigel's lover?
386
00:16:50,876 --> 00:16:52,316
-Right.
-Spending all of our money.
387
00:16:52,340 --> 00:16:53,710
-Oh, your money?
-Sitting in little beach bars,
388
00:16:53,805 --> 00:16:55,505
probably sucking
of all kinds of natives.
389
00:16:55,602 --> 00:16:57,802
-What I wanna say is...
-This is the moment when you give me the help,
390
00:16:57,865 --> 00:17:00,135
the advice, the what
I am fucking paying you for.
391
00:17:00,163 --> 00:17:02,073
This is it, Pitt!
392
00:17:02,126 --> 00:17:03,866
I understand
that you're angry.
393
00:17:03,922 --> 00:17:05,962
I understand that you're going
through a very difficult time
394
00:17:05,987 --> 00:17:09,357
And it's absolutely valid
that you're feeling the way you are feeling.
395
00:17:09,381 --> 00:17:12,881
Yes, well that's all well and
good is it? But what are you going to do about it?
396
00:17:12,943 --> 00:17:15,073
It's okay
to be vulnerable, Fiona.
397
00:17:15,140 --> 00:17:16,870
No feeling lasts forever.
398
00:17:16,937 --> 00:17:19,407
And it's human
to feel vulnerable,
399
00:17:19,433 --> 00:17:21,433
-It's human to feel weak.
-Yes.
400
00:17:21,530 --> 00:17:24,200
It's human to feel
out of control.
401
00:17:24,226 --> 00:17:25,526
It's okay.
402
00:17:25,590 --> 00:17:27,530
-Gonna...
Gonna face the Press. -Yeah.
403
00:17:27,587 --> 00:17:29,517
-I'm gonna say you...
-Yeah.
404
00:17:29,584 --> 00:17:30,754
-...see me...
-Yeah.
405
00:17:30,815 --> 00:17:32,885
-Fiona fucking Bellingham.
-Yeah.
406
00:17:32,979 --> 00:17:35,379
-I'm gonna to Nigel,
"Fuck off." -Right.
407
00:17:35,442 --> 00:17:39,082
I'm gonna come out,
I'm gonna say, "Do you want a piece of me?
408
00:17:39,169 --> 00:17:41,069
"You peasants!"
409
00:17:41,166 --> 00:17:43,266
-Yeah.
-You're a fucking genius, Richard.
410
00:17:43,363 --> 00:17:46,433
I have to admit, I had my doubts
when I first saw you in your shitty little house.
411
00:17:46,492 --> 00:17:50,292
But you've resurrected
a supreme Fiona Bellingham from the ashes.
412
00:17:50,386 --> 00:17:51,726
I am your phoenix, Richard.
413
00:17:51,818 --> 00:17:53,448
Well done, you have
done very well.
414
00:17:53,514 --> 00:17:55,244
That's very kind of you.
I don't wanna talk about me, though.
415
00:17:55,312 --> 00:17:57,682
What I would like
to talk about, money for the sessions.
416
00:17:57,708 --> 00:18:01,718
Still doesn't seem to have
arrived in my bank account.
417
00:18:01,735 --> 00:18:03,535
-Fucking Robin.
-Robin's taken...
418
00:18:03,632 --> 00:18:05,402
And he is spending it
like nobody's business but...
419
00:18:05,496 --> 00:18:07,696
Do you know what? There is
something more important than money, Richard,
420
00:18:07,760 --> 00:18:09,330
-and that's honour.
-Yeah.
421
00:18:09,358 --> 00:18:12,198
And I think we can join hands,
can we not, across the divide
422
00:18:12,286 --> 00:18:14,216
and say we stand
shoulder to shoulder,
423
00:18:14,316 --> 00:18:17,586
that you've helped someone
far superior to you in every way,
424
00:18:17,611 --> 00:18:18,781
and it just goes to show you
425
00:18:18,810 --> 00:18:20,610
that people like you
can do it.
426
00:18:27,463 --> 00:18:29,433
-Richard.
-Yes.
427
00:18:29,527 --> 00:18:32,667
Richard, I don't know if genius
is too strong a word, but I'm gonna use it.
428
00:18:32,756 --> 00:18:36,696
-You are a genius.
-So everything's worked out, for the best?
429
00:18:36,783 --> 00:18:38,713
Better than I could've
ever dreamed of.
430
00:18:38,814 --> 00:18:40,684
And the more I think back
on all our talks,
431
00:18:40,777 --> 00:18:43,217
you've masterminded
the whole thing from day one.
432
00:18:43,272 --> 00:18:47,242
I mean you obviously understood
that Izzy would come by to collect stuff,
433
00:18:47,300 --> 00:18:50,740
and I would end up talking
to her about my emotional debt
434
00:18:50,828 --> 00:18:52,728
-about all these experiences.
-Right.
435
00:18:52,825 --> 00:18:55,925
And as soon as I started
talking to her about these things.
436
00:18:56,020 --> 00:18:57,960
It was like this veil lifted
from her eyes.
437
00:18:58,050 --> 00:18:59,780
And we looked at each other
and we thought,
438
00:18:59,882 --> 00:19:01,952
not only should we
not be breaking up,
439
00:19:02,044 --> 00:19:03,744
we can never be apart.
440
00:19:03,776 --> 00:19:05,336
Of course, we can't.
441
00:19:05,373 --> 00:19:08,573
I feel, only now,
divesting myself of this
442
00:19:08,968 --> 00:19:10,368
crap!
443
00:19:10,465 --> 00:19:13,175
-And now I am free,
and I am a man. -Okay.
444
00:19:13,194 --> 00:19:16,164
I am gonna to do something now
that I don't do with many
445
00:19:16,190 --> 00:19:18,260
-of my clients.
-Please.
446
00:19:18,353 --> 00:19:21,023
I would like to give you,
447
00:19:21,115 --> 00:19:22,755
an old-fashioned,
448
00:19:22,813 --> 00:19:25,413
one-on-one, in person,
449
00:19:25,442 --> 00:19:27,642
therapy session.
Are you up for that?
450
00:19:30,335 --> 00:19:32,405
-Absolutely.
-Great.
451
00:19:32,432 --> 00:19:35,762
What I suggest, uh,
is you come here tomorrow at 2:30...
452
00:19:35,827 --> 00:19:39,667
-[Laughing]
-And let's talk face to face.
453
00:19:39,721 --> 00:19:42,591
-Richard I can't tell...
-I want to introduce you
454
00:19:43,681 --> 00:19:45,621
to a couple of concepts.
455
00:19:45,678 --> 00:19:47,438
[Video call ringing]
456
00:19:48,708 --> 00:19:50,648
-Werner.
-Hello, Richard.
457
00:19:50,705 --> 00:19:54,875
-Are you all right?
-Yeah, I am, to you, a very thankful person,
458
00:19:54,931 --> 00:19:56,771
that you answer me.
459
00:19:56,861 --> 00:19:59,261
-Where are you?
-[Sighs]
460
00:19:59,324 --> 00:20:01,694
So I am by the police,
461
00:20:01,754 --> 00:20:03,254
in, in Zurich.
462
00:20:03,318 --> 00:20:05,148
-Why?
-Gene Flicks...
463
00:20:05,215 --> 00:20:07,285
You know,
the deal with his...
464
00:20:07,345 --> 00:20:09,175
Yeah, is gone
in the trousers.
465
00:20:09,276 --> 00:20:11,276
There was a journalist.
466
00:20:11,339 --> 00:20:13,579
He make
very difficult questions.
467
00:20:13,603 --> 00:20:14,833
"What is going on?
468
00:20:14,934 --> 00:20:18,574
"What makes Werner Lienhard
with all this money?"
469
00:20:18,596 --> 00:20:21,056
-Can I please tell you?
-Oh...
470
00:20:21,158 --> 00:20:24,628
-Werner, is this
the time for... -Maybe for me very important.
471
00:20:24,719 --> 00:20:27,389
All this time I see
that Karen,
472
00:20:27,449 --> 00:20:32,259
-she want only to make fun
with my genital... -Yeah...
473
00:20:32,307 --> 00:20:34,477
-Is not true. Is not true.
-There's been a lot of that.
474
00:20:34,505 --> 00:20:37,475
-She doesn't wanna have fun
with your genitals. -No, she is...
475
00:20:38,298 --> 00:20:40,698
The most fantastish dame.
476
00:20:40,729 --> 00:20:43,269
And you are very lucky man.
477
00:20:43,824 --> 00:20:44,954
Are you okay?
478
00:20:45,055 --> 00:20:48,055
Well I've watched many
prison movies.
479
00:20:48,117 --> 00:20:51,257
For example, you know
Shawshake Redemptions,
480
00:20:51,312 --> 00:20:54,752
and so I don't,
I don't have a shower.
481
00:20:54,774 --> 00:20:56,144
The sisters...
482
00:20:56,171 --> 00:20:59,171
They are one after another
upside your asshole.
483
00:20:59,266 --> 00:21:01,366
-All right, I'll...
-I love you?
484
00:21:04,326 --> 00:21:06,166
-Richard. Richard.
-Abs.
485
00:21:06,190 --> 00:21:07,990
-Where are you?
-[Gasping] I'm in a hospital.
486
00:21:08,020 --> 00:21:09,790
-What? Are you all right?
-Karen's collapsed.
487
00:21:09,818 --> 00:21:12,948
-What?
-It's okay, it's okay, it's fine. It's fine, it's okay.
488
00:21:12,980 --> 00:21:15,140
-It's just nervous exhaustion.
-Where is she?
489
00:21:15,209 --> 00:21:16,609
She is just here, look.
490
00:21:16,641 --> 00:21:19,041
-Put her on.
-No, she can't. She's passed out.
491
00:21:19,136 --> 00:21:21,436
Look, she's fine. Look,
I just need to talk to you for a minute.
492
00:21:21,468 --> 00:21:23,168
What do you...
What do you mean she's passed out?
493
00:21:23,230 --> 00:21:25,370
Richard, please just focus
on me for a minute.
494
00:21:25,428 --> 00:21:27,388
No, I will not focus
on you, Abs.
495
00:21:27,459 --> 00:21:29,859
-[Crying] I don't know
who I am. -Abs.
496
00:21:29,954 --> 00:21:32,824
Pass me to a doctor.
497
00:21:32,850 --> 00:21:34,310
Where are you, Abs?
498
00:21:34,414 --> 00:21:36,724
Freezenburg
Municipal Hospital in Zurich.
499
00:21:36,810 --> 00:21:39,640
-Freezenburg...
-Please, I just need some advice.
500
00:21:39,673 --> 00:21:41,903
-Please. I can't deal all this.
-Abs, Abs, Abs listen to me.
501
00:21:41,936 --> 00:21:44,496
-You have to, you have
to look after my wife... -[Crying] I can't, I can't...
502
00:21:44,598 --> 00:21:45,868
[Call drops]
503
00:21:46,695 --> 00:21:49,095
[Video call ringing]
504
00:21:49,125 --> 00:21:50,895
Hello, listen,
I am in big trouble.
505
00:21:50,923 --> 00:21:52,393
I've come to the end of my
lollipop, Richard
506
00:21:52,487 --> 00:21:55,157
-What?
-Yes, I'm done with analysis therapy...
507
00:21:55,182 --> 00:21:57,192
-No...
-Psychodynamics, everything.
508
00:21:57,280 --> 00:22:00,580
-No you're not.
-I am done because I don't really believe...
509
00:22:02,538 --> 00:22:04,168
Any of this does any good.
510
00:22:04,203 --> 00:22:05,833
I'm here to tell you
that is not true,
511
00:22:05,933 --> 00:22:07,973
because you have achieved
an enormous amount with me.
512
00:22:07,997 --> 00:22:12,207
I have a much better
relationship with my anus and with every anus out there.
513
00:22:12,257 --> 00:22:13,997
I want you to be...
514
00:22:14,020 --> 00:22:16,720
-released.
-I reject the release. I reject it.
515
00:22:16,783 --> 00:22:18,983
I'm not having it.
516
00:22:19,013 --> 00:22:22,043
The thing is, I haven't been
strictly honest with you.
517
00:22:22,075 --> 00:22:25,035
I have a serious problem.
A man...
518
00:22:25,104 --> 00:22:28,874
A violent man, who I owe
a huge amount of money to...
519
00:22:28,898 --> 00:22:32,068
I've lied to my wife, I've lied
to you, I've lied to my family, I've lied to...
520
00:22:32,127 --> 00:22:34,497
-Shall I be more honest
with you? -Yes.
521
00:22:34,590 --> 00:22:36,790
You bore the shit
out of me.
522
00:22:36,853 --> 00:22:39,823
-What?
-You bore me shitless.
523
00:22:39,881 --> 00:22:44,111
You wallow in an oceanic
shitfest of failure.
524
00:22:44,209 --> 00:22:46,349
-So?
-That's your default mode,
525
00:22:46,372 --> 00:22:50,112
to be the victim, floating
around in an ocean of your own shit.
526
00:22:50,134 --> 00:22:53,204
I don't need the shit.
I want the shit,
527
00:22:53,295 --> 00:22:55,365
because I thought
you wanted my shit.
528
00:22:55,391 --> 00:22:58,891
You liked the shit
and you listened to my shit.
529
00:22:58,952 --> 00:23:01,122
I am signing off, Richard,
530
00:23:01,183 --> 00:23:03,353
with a quote,
as is my wont.
531
00:23:04,976 --> 00:23:05,986
You
532
00:23:07,307 --> 00:23:08,577
are the horror.
533
00:23:09,637 --> 00:23:11,267
The horror!
534
00:23:12,266 --> 00:23:13,806
The horror!
535
00:23:13,856 --> 00:23:18,406
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.