Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,335
I've had a call
from the hospital.
2
00:00:03,365 --> 00:00:04,465
It's about your mother.
3
00:00:04,532 --> 00:00:05,962
-Oh.
-She's had a fall.
4
00:00:05,996 --> 00:00:07,326
-Oh.
-Off the wagon.
5
00:00:07,393 --> 00:00:09,023
Do you not know
why I'm calling you?
6
00:00:09,124 --> 00:00:10,824
Do you not know
what danger you're in, mate?
7
00:00:10,922 --> 00:00:12,962
Absolutely no question.
You're getting your money.
8
00:00:13,019 --> 00:00:14,819
Promo! Let's do a promo.
9
00:00:14,849 --> 00:00:16,949
PETE: You come
into the website immediately.
10
00:00:17,013 --> 00:00:18,583
"Richard Pitt. Therapy."
11
00:00:18,644 --> 00:00:20,204
-Have you ever
had therapy? -No.
12
00:00:20,241 --> 00:00:22,071
-Do you want some?
-We'll do it one day.
13
00:00:22,172 --> 00:00:23,472
-Okay.
-And then, if not,
14
00:00:23,570 --> 00:00:25,780
I'll come around
and stick needles in your eyes.
15
00:00:27,797 --> 00:00:30,067
Okay, um, I'm nervous,
16
00:00:30,160 --> 00:00:32,100
but I think
you are gonna like this.
17
00:00:32,190 --> 00:00:34,290
-Okay.
-I put a lot of work into it.
18
00:00:34,387 --> 00:00:37,017
Um, sit back, relax, enjoy.
19
00:00:37,083 --> 00:00:38,653
[Hardcore music plays]
20
00:00:40,711 --> 00:00:42,281
[Screams]
21
00:00:59,583 --> 00:01:00,543
-Pete?
-Yeah?
22
00:01:00,582 --> 00:01:01,752
-I have to be honest.
-Please do.
23
00:01:01,780 --> 00:01:04,180
That is unbelievably shit.
24
00:01:05,375 --> 00:01:07,415
Pete, that is
so wide off the mark.
25
00:01:07,506 --> 00:01:09,106
I don't even know
where to begin.
26
00:01:09,169 --> 00:01:11,169
Some of these people
are in a really difficult place
27
00:01:11,233 --> 00:01:14,573
and that would
push them over the edge.
28
00:01:14,628 --> 00:01:17,428
Can you do it again?
But different and better.
29
00:01:23,748 --> 00:01:26,088
[Sighing] Honestly,
I'm rushed off my feet here.
30
00:01:26,178 --> 00:01:28,038
Yeah, you need to remember
Ricky's birthday, darling.
31
00:01:28,075 --> 00:01:29,805
Oh, yeah.
You gonna be 15 soon, Ricky.
32
00:01:29,872 --> 00:01:31,912
-Sixteen!
-Sixteen.
33
00:01:31,969 --> 00:01:33,439
-Ask him what he wants to do?
-What'd you want for your... what'd you want to do?
34
00:01:33,500 --> 00:01:35,330
-Basketball tickets.
-Basketball tickets.
35
00:01:35,431 --> 00:01:37,471
-Great idea!
You sort that out, okay? -Yeah, but what we actually need
36
00:01:37,495 --> 00:01:39,665
is food. That's the
only thing that matters. I feel like I can't even cope.
37
00:01:39,724 --> 00:01:41,754
-Why hasn't he gone to the shop?
-He doesn't care. That's what...
38
00:01:41,855 --> 00:01:45,065
Hey, this isn't
a food bank, okay? Why don't you eat at Zahra's?
39
00:01:45,116 --> 00:01:46,756
You two are here all the time!
40
00:01:46,847 --> 00:01:49,347
I mean,
how is that even relevant? Pete is here the whole time.
41
00:01:49,444 --> 00:01:51,314
Yeah, well,
I'm not shagging Pete, am I?
42
00:01:51,374 --> 00:01:53,704
I don't even know
what he means by that. It's just so offensive.
43
00:01:53,770 --> 00:01:55,570
-Izzy, darling...
-I just can't.
44
00:01:55,668 --> 00:01:57,598
-Can you just call me, please?
-Yes, of course.
45
00:01:57,698 --> 00:02:00,168
-The drama!
-Listen, she's probably hungry.
46
00:02:00,193 --> 00:02:02,393
-You've got to feed
the children, Richard, okay? -I will.
47
00:02:02,425 --> 00:02:04,295
-I really need some food.
-Okay, all right.
48
00:02:04,355 --> 00:02:06,625
-Hello, Liam.
-He is so weird.
49
00:02:06,651 --> 00:02:09,051
-He's a darling.
Leave him alone. -Where are my festival tickets?
50
00:02:09,147 --> 00:02:10,347
Festival tickets,
are we okay with that?
51
00:02:10,413 --> 00:02:12,013
-Yes, you sort that out.
-All right.
52
00:02:12,043 --> 00:02:14,373
-I'll speak to you later.
-I'll talk to you later.
53
00:02:14,440 --> 00:02:15,870
Mum, mum, mum, mum, mum!
54
00:02:15,970 --> 00:02:17,740
[Laptop rings]
55
00:02:20,797 --> 00:02:24,867
Hi, sis. You are harder
to get a hold of than Tracey Evans' dentists!
56
00:02:24,891 --> 00:02:26,721
[Typing]
57
00:02:26,822 --> 00:02:29,062
-What are you doing now?
-I'm just writing. I'm trying to write.
58
00:02:29,085 --> 00:02:30,485
Oh, you're trying to write.
What are you writing?
59
00:02:30,583 --> 00:02:32,183
It's my novel.
You know I'm writing a novel.
60
00:02:32,247 --> 00:02:33,747
You've probably forgotten
or don't really care.
61
00:02:33,844 --> 00:02:36,414
Okay,
I'm the bearer of bad news.
62
00:02:36,475 --> 00:02:40,945
RICHARD: Mum has hada catastrophic relapseand is in hospital.
63
00:02:42,299 --> 00:02:43,499
I'm sorry
to have to tell you that.
64
00:02:43,530 --> 00:02:46,170
Yeah, and?
And what?
65
00:02:46,227 --> 00:02:49,867
And she is gonna be
discharged shortly
66
00:02:49,920 --> 00:02:52,590
and she is gonna
have to come and live with...
67
00:02:52,684 --> 00:02:56,484
I mean, one of us,
but you, I thought you would be the one.
68
00:02:56,545 --> 00:02:58,475
Sorry, I'm not quite sure
how you got to that.
69
00:02:58,542 --> 00:03:00,342
You've got space.
I don't.
70
00:03:00,405 --> 00:03:01,775
I haven't got space, Richard.
71
00:03:01,803 --> 00:03:03,433
You know I've only got
a two-bedroom house,
72
00:03:03,535 --> 00:03:06,105
and Chrissy lives
in the other room. We don't have space.
73
00:03:06,164 --> 00:03:09,034
Could Chrissy not
stay in a different room?
74
00:03:09,060 --> 00:03:10,430
No.
75
00:03:10,458 --> 00:03:12,328
That's the room she rents.
She lives in the room.
76
00:03:12,388 --> 00:03:14,388
Like, why would she
stay in a different room?
77
00:03:14,452 --> 00:03:16,022
-Yeah, why would she?
-I don't know what you're getting at, Richard.
78
00:03:16,050 --> 00:03:17,480
-No, I don't have the space.
-Don't you?
79
00:03:17,547 --> 00:03:18,987
You live in
a kind of UN building...
80
00:03:19,045 --> 00:03:21,785
Yeah, we do, and we've got
42 refugees staying here.
81
00:03:21,840 --> 00:03:23,270
Have you seen how many
children are in this house?
82
00:03:23,372 --> 00:03:24,912
I thought you wanted
to adopt, anyway.
83
00:03:24,969 --> 00:03:26,909
No, not a 70-year old woman.
84
00:03:26,933 --> 00:03:28,103
Okay, as far as I can see,
85
00:03:28,199 --> 00:03:30,099
it's really
quite straightforward.
86
00:03:30,196 --> 00:03:32,666
She wants to kill herself.
I'm happy to drive her to Switzerland,
87
00:03:32,725 --> 00:03:34,625
and we can
get it done professionally.
88
00:03:34,689 --> 00:03:37,889
Can I just stop you there?
Because your compassion is just overwhelming me.
89
00:03:37,950 --> 00:03:41,660
Richard, you're the one
who's getting involved in it. You're the one who, like, cares.
90
00:03:41,711 --> 00:03:43,741
I'm asking one thing.
91
00:03:43,841 --> 00:03:46,811
Please be on a conference call
with our brother.
92
00:03:46,903 --> 00:03:48,503
Sorry, why you getting
Jon on the phone?
93
00:03:48,568 --> 00:03:49,968
What's he got to do
with anything?
94
00:03:50,067 --> 00:03:51,607
Isn't he just shooting people
in Iraq or something?
95
00:03:51,664 --> 00:03:53,404
Say no more. Say no more.
96
00:03:53,494 --> 00:03:55,094
-I'll see you.
I'll see you at 3:00. -I'm not gonna be there at 3:00.
97
00:03:55,159 --> 00:03:56,689
-I'll see you at 3:00.
-I'm not gonna be there.
98
00:03:56,756 --> 00:03:58,326
-I'm not gonna be there.
-At 3:00.
99
00:03:58,387 --> 00:03:59,927
[Ringing]
100
00:03:59,985 --> 00:04:01,025
Hello?
101
00:04:12,399 --> 00:04:13,899
Hello, Martin. I'm Richard.
102
00:04:17,691 --> 00:04:20,661
RICHARD: Hello? Hello?
103
00:04:21,221 --> 00:04:25,331
Can you hear me?
104
00:04:25,380 --> 00:04:27,080
-I'm not deaf.
-All right, sorry.
105
00:04:27,944 --> 00:04:29,244
I just noticed the hearing aid.
106
00:04:29,309 --> 00:04:31,809
-They're not working ones.
-Okay.
107
00:04:31,871 --> 00:04:33,541
It stops people talking to you.
108
00:04:33,635 --> 00:04:34,935
Because they think you're deaf?
109
00:04:35,499 --> 00:04:36,729
Pardon?
110
00:04:36,763 --> 00:04:38,373
Because they think you're deaf?
111
00:04:38,461 --> 00:04:41,261
-Sorry, I can't hear you.
Just give me a sec. -All right.
112
00:04:41,324 --> 00:04:43,994
-What?
-You don't want to talk to people in the restaurant?
113
00:04:44,053 --> 00:04:47,393
People don't have to talk to me.
I don't like it when they talk to me.
114
00:04:47,482 --> 00:04:49,752
It's unnecessary.
I don't require it.
115
00:04:49,778 --> 00:04:54,718
I assume this therapy must be
a little problematic for you?
116
00:04:54,771 --> 00:04:57,701
I'm not at
my most comfortable, no.
117
00:04:57,766 --> 00:05:00,396
And what was it that took you
out of your comfort zone today?
118
00:05:00,429 --> 00:05:04,269
-They have problems upstairs
with staffing. -Yeah.
119
00:05:04,357 --> 00:05:08,487
So I'm having to
move upstairs to greet the patrons at the door.
120
00:05:08,583 --> 00:05:10,853
Or I will lose my job.
121
00:05:10,881 --> 00:05:12,681
-And you are understandably
very anxious about that.
122
00:05:12,745 --> 00:05:14,415
-I have a system...
-Mmm.
123
00:05:14,475 --> 00:05:17,375
-in the cloak room and it works.
-Mmm-hmm.
124
00:05:17,437 --> 00:05:22,477
People come and go
with as little fuss as possible,
125
00:05:22,496 --> 00:05:24,336
and that works.
126
00:05:24,393 --> 00:05:27,863
If they come,
and they want a chat, and they want to be friendly,
127
00:05:27,923 --> 00:05:29,693
I shut them down.
128
00:05:29,720 --> 00:05:31,220
I shut them down.
129
00:05:31,283 --> 00:05:32,953
Yeah.
130
00:05:32,981 --> 00:05:35,781
So, what I'd like to
offer you today is maybe a coping mechanism
131
00:05:35,877 --> 00:05:38,387
for your stint
as maître d' later on.
132
00:05:38,472 --> 00:05:39,532
Well, I need something.
133
00:05:39,571 --> 00:05:41,201
Otherwise,
I'm gonna lose this job.
134
00:05:41,302 --> 00:05:44,342
I would suggest
a form of what I would call "quiet disguise".
135
00:05:44,398 --> 00:05:46,998
Just for today, maybe wear
a cravat or a big flower,
136
00:05:47,094 --> 00:05:48,594
or a pair of glasses.
137
00:05:48,692 --> 00:05:50,092
Or another pair of glasses.
138
00:05:50,156 --> 00:05:52,156
-Like a fancy dress.
-Yes.
139
00:05:52,219 --> 00:05:55,749
Like Michael Jackson had
a sequined glove, or a monkey, or a thing on his face.
140
00:05:55,815 --> 00:05:56,815
Could I be Spiderman?
141
00:05:56,913 --> 00:05:59,183
Well, would the restaurant
go for that?
142
00:05:59,242 --> 00:06:01,172
[Sighs] They might notice.
143
00:06:01,239 --> 00:06:03,679
Then say
that Spiderman is undercover.
144
00:06:03,770 --> 00:06:05,870
-Go as Undercover Spiderman?
-Yeah.
145
00:06:08,663 --> 00:06:09,863
Exactly.
146
00:06:11,291 --> 00:06:13,191
-Sit there.
-Yeah.
147
00:06:13,255 --> 00:06:15,265
-Sit there.
-Yeah.
148
00:06:15,285 --> 00:06:16,685
-But, you know...
-You, sit there.
149
00:06:16,717 --> 00:06:17,887
Yeah, but gently, mostly.
150
00:06:17,915 --> 00:06:19,045
[Groaning]
151
00:06:19,113 --> 00:06:20,713
Yeah, yeah,
but gently, gently.
152
00:06:20,745 --> 00:06:22,445
-Sit there!
-Yeah, Martin...
153
00:06:22,508 --> 00:06:24,548
-Sit there!
-I think they know where to sit now.
154
00:06:27,934 --> 00:06:29,164
Hi, Richard.
155
00:06:29,265 --> 00:06:30,875
Karen, I need to talk to you
about my mother.
156
00:06:30,930 --> 00:06:32,870
-Yeah, I'm so super horny...
-RICHARD: Can I speak to you...
157
00:06:32,927 --> 00:06:34,967
-that you must speak with me.
I like this very much. -Hi, Werner.
158
00:06:34,990 --> 00:06:36,160
Hello, hello.
159
00:06:36,188 --> 00:06:39,728
-Now, Karen, if you let us five.
-Yes.
160
00:06:39,783 --> 00:06:43,483
Let us five,
this is all I demand. Uh, Abs?
161
00:06:43,544 --> 00:06:45,114
-Okay, yes sir.
-You are still here?
162
00:06:45,174 --> 00:06:46,374
No, I'm...
I'm gone, sir.
163
00:06:46,406 --> 00:06:48,306
I must speak
with my friend, Richard.
164
00:06:48,370 --> 00:06:49,630
-Hello!
-Werner.
165
00:06:49,735 --> 00:06:52,705
I'm so sorry
that I'm make them away.
166
00:06:52,764 --> 00:06:55,034
I'm just trying to speak
to Karen about something very important.
167
00:06:55,060 --> 00:06:59,670
Yeah, but I'm telling you
about this very important work that she makes here with me.
168
00:06:59,753 --> 00:07:02,083
-Okay.
-Because, you know, Gene Flicks...
169
00:07:02,183 --> 00:07:05,193
-Yeah.
-Yeah, we are selling the company to the Chinese
170
00:07:05,245 --> 00:07:09,255
because they make
much better factories as us.
171
00:07:09,273 --> 00:07:12,273
Well, I can talk all day
about this, but unfortunately...
172
00:07:12,368 --> 00:07:15,738
Well, I want
a little bit of therapy.
173
00:07:15,830 --> 00:07:19,840
Can I tell you a story
from before a long time?
174
00:07:19,891 --> 00:07:21,131
Is it a short story?
175
00:07:21,221 --> 00:07:23,521
I was a little boy
in the east of Germany,
176
00:07:23,553 --> 00:07:28,783
and I come from school-time
with a little friend for me.
177
00:07:28,877 --> 00:07:31,147
And my mother, she is there.
178
00:07:31,174 --> 00:07:34,574
And she say, "Hello, hello."
And my mother, she is...
179
00:07:35,168 --> 00:07:36,898
only the breasts.
180
00:07:36,965 --> 00:07:41,375
She don't have a blouse on her,
she don't have breast holders,
181
00:07:41,392 --> 00:07:45,532
she is only the breasts
and she is smoking.
182
00:07:45,586 --> 00:07:47,996
And I am so shock.
183
00:07:48,016 --> 00:07:49,416
I look at my friend next to me,
184
00:07:49,514 --> 00:07:53,054
and he makes already
the hangman in his pants,
185
00:07:53,141 --> 00:07:55,641
and you know,
he go in the bathroom,
186
00:07:55,671 --> 00:07:59,881
yeah, his hand
is probably 200 kilometer.
187
00:07:59,899 --> 00:08:04,369
From then on,
I am the kid with the only-the-breast mama.
188
00:08:04,425 --> 00:08:06,425
I don't know
what you say to this but...
189
00:08:06,489 --> 00:08:10,019
Karen, she is to me,
a little bit,
190
00:08:10,083 --> 00:08:11,783
a little bit only the breasts.
191
00:08:14,044 --> 00:08:15,444
RICHARD: Wow.
192
00:08:15,509 --> 00:08:17,109
Well, Werner, I...
193
00:08:18,637 --> 00:08:21,037
Could you get Karen
to just give me a call?
194
00:08:21,100 --> 00:08:22,530
-Yeah.
-Would that be okay? Thank you.
195
00:08:22,631 --> 00:08:24,431
-I'll do that
-All right. Thank you. Bye now.
196
00:08:25,527 --> 00:08:26,667
[Ringing]
197
00:08:26,725 --> 00:08:28,065
Fuck!
198
00:08:30,454 --> 00:08:31,724
-Richard.
-Jon?
199
00:08:31,752 --> 00:08:33,152
What do you want?
200
00:08:33,182 --> 00:08:35,782
-Mum's been in hospital.
-Oh, fuck she's a cold one.
201
00:08:35,879 --> 00:08:37,319
-She's not dead.
-Oh, good.
202
00:08:37,377 --> 00:08:39,577
We need to decide
what to do with our mother
203
00:08:39,606 --> 00:08:42,006
because she can't live
on her own any more.
204
00:08:42,036 --> 00:08:46,246
Oh, for fucks sake, Richard,
just strap on a pair if you can't grow them!
205
00:08:46,264 --> 00:08:47,834
Here we go again!
206
00:08:47,928 --> 00:08:50,198
Jonny, can you get
the football from next door?
207
00:08:50,225 --> 00:08:52,595
Jonny, can you go
to the Toya concert with me?
208
00:08:52,654 --> 00:08:53,884
You enjoyed that Toya concert!
209
00:08:53,985 --> 00:08:56,155
It was all right,
but not a patch on Blondie.
210
00:08:56,216 --> 00:08:58,246
Can you come here
today at 3 o'clock?
211
00:08:58,346 --> 00:08:59,586
Can I fuck?
212
00:08:59,644 --> 00:09:01,884
You, me and Katherine,
we need to decide what to do
213
00:09:01,907 --> 00:09:03,847
-and we're gonna call you...
-Listen!
214
00:09:03,870 --> 00:09:05,240
Katherine's got no room?
215
00:09:05,269 --> 00:09:07,109
I'm in the middle
of fucking nowhere.
216
00:09:07,132 --> 00:09:09,302
-You have a huge house.
Deal with it! -I can't. I can't!
217
00:09:09,330 --> 00:09:11,340
-I can't.
-Incoming!
218
00:09:11,427 --> 00:09:13,157
[Explosion]
219
00:09:13,257 --> 00:09:14,927
[Clamouring]
220
00:09:15,021 --> 00:09:17,161
[Indistinct screams]
221
00:09:17,251 --> 00:09:20,351
I've got to go.
I'll try and leave my laptop on for you.
222
00:09:21,312 --> 00:09:22,842
[Static sounds]
223
00:09:22,909 --> 00:09:24,909
[Indistinct]
224
00:09:34,426 --> 00:09:35,596
[Beep]
225
00:09:35,691 --> 00:09:38,031
Hello, darling.
Sorry I missed you.
226
00:09:38,121 --> 00:09:40,821
I'm on lunch
and Werner's out of the office.
227
00:09:40,916 --> 00:09:46,586
So, uh, just to say I miss you
and I'm sorry I'm not around again tonight.
228
00:09:46,642 --> 00:09:49,942
I know how hard it is
with the kids.
229
00:09:50,002 --> 00:09:54,602
Keep trying and um,
yeah, I'll be home.
230
00:09:54,663 --> 00:09:56,363
I don't know when,
but I'll be home.
231
00:09:57,259 --> 00:09:58,959
And I love you.
232
00:10:00,654 --> 00:10:02,084
[Ringing]
233
00:10:03,882 --> 00:10:05,682
-Neil, hello.
-Hello.
234
00:10:05,713 --> 00:10:07,513
Welcome to your
first therapy session.
235
00:10:07,544 --> 00:10:10,314
I'm looking forward to this.
I think we're gonna have a...
236
00:10:10,407 --> 00:10:12,347
a cracking time.
237
00:10:12,404 --> 00:10:15,974
So, let's just begin if I may.
Just tell me a little bit about your family.
238
00:10:17,729 --> 00:10:20,899
When I was about 15,
I'd sex with my mum.
239
00:10:20,957 --> 00:10:23,527
-Just been out drinking,
you know. -Who? You?
240
00:10:23,553 --> 00:10:25,493
-Yeah, both of us, yeah.
-Yeah.
241
00:10:25,550 --> 00:10:26,790
Did you have
brothers and sisters?
242
00:10:26,815 --> 00:10:29,355
I do, yeah. I mean,
we're very close in age.
243
00:10:29,379 --> 00:10:32,349
Lots of cousins.
I used to have sex with my cousins as well.
244
00:10:32,407 --> 00:10:34,337
Well, it sounded like
you all kept very busy.
245
00:10:34,404 --> 00:10:35,934
Then there's my stepdad as well.
246
00:10:36,002 --> 00:10:37,502
-Okay.
-Well, he was weak.
247
00:10:37,567 --> 00:10:39,637
-You sense that,
don't you, when you're a kid? -Yeah.
248
00:10:39,729 --> 00:10:41,529
So I started
to poison him a bit.
249
00:10:41,594 --> 00:10:44,924
Grinding up painkillers
and putting it in his tea and stuff like that.
250
00:10:44,989 --> 00:10:46,819
-How's he now?
-I didn't kill him.
251
00:10:46,853 --> 00:10:49,253
-No, no, no. I was just...
-But I did dose him with rat poison once.
252
00:10:49,283 --> 00:10:51,423
-Right.
-He had a seizure, but they knew it was me.
253
00:10:51,446 --> 00:10:54,886
They found me.
So I accused him of fiddling with me.
254
00:10:54,974 --> 00:10:56,674
-Had he been fiddling?
-No, no, no.
255
00:10:56,704 --> 00:10:58,074
-Right.
-But that's how I got out of it.
256
00:10:58,103 --> 00:11:00,303
That's how I discovered
I'm quite a good liar.
257
00:11:00,333 --> 00:11:02,633
Right. Were you happy
with your own company?
258
00:11:02,695 --> 00:11:04,495
Yeah. I'm still like that now.
259
00:11:04,527 --> 00:11:05,927
You like to be on your own?
260
00:11:06,025 --> 00:11:08,855
When I spoke to you, first time,
I instantly wanted to
261
00:11:08,921 --> 00:11:10,361
go around and break your legs.
262
00:11:10,451 --> 00:11:11,751
-Right. Yeah.
-But I didn't.
263
00:11:11,850 --> 00:11:15,120
I took loads of coke
and went to a strip club.
264
00:11:15,145 --> 00:11:16,745
So that chilled me out a bit.
265
00:11:16,842 --> 00:11:18,782
I just got to say thank you.
266
00:11:18,839 --> 00:11:20,979
You've been
very honest with me. You've been very open.
267
00:11:21,003 --> 00:11:23,573
I used to take
nude pictures of me uncle.
268
00:11:23,665 --> 00:11:25,735
Right. Can we
look at that next time?
269
00:11:25,795 --> 00:11:27,995
Not the pictures,
but just the topic.
270
00:11:28,026 --> 00:11:30,696
Thank you.
Thank you for your honesty. That was a terrific session.
271
00:11:30,754 --> 00:11:35,224
I'll make a note of it,
so we can adjust my debt to you accordingly.
272
00:11:35,315 --> 00:11:38,915
And let's get together
very soon for the next session.
273
00:11:38,977 --> 00:11:40,847
-All right.
-Cheers, Neil. Bye.
274
00:11:40,940 --> 00:11:42,140
Fuck!
275
00:11:45,068 --> 00:11:46,468
Oh, shit.
276
00:11:48,263 --> 00:11:49,463
[Gunshot]
277
00:11:50,425 --> 00:11:52,295
[Video game sounds]
278
00:11:57,050 --> 00:11:58,480
[Ringing]
279
00:12:00,111 --> 00:12:01,281
Hello?
280
00:12:01,309 --> 00:12:02,479
-Hi.
-Hi!
281
00:12:02,507 --> 00:12:04,147
-Hello.
-Is it Jane Ross?
282
00:12:04,239 --> 00:12:05,739
-Yes, Jane.
-Hi.
283
00:12:05,770 --> 00:12:08,140
-I see,
is that a cot behind you? -Yes.
284
00:12:08,166 --> 00:12:10,176
Yeah, yeah, I have a...
285
00:12:10,263 --> 00:12:11,623
Oh, wow.
286
00:12:11,694 --> 00:12:13,064
-Oh, my goodness.
-Quite a lot of baby in there.
287
00:12:13,126 --> 00:12:15,286
-So is that cot for that baby?
-Hopefully, yeah.
288
00:12:15,356 --> 00:12:18,326
-You don't have...
-No, no. I don't have any more. No, this is my first.
289
00:12:18,351 --> 00:12:21,991
I thought you might be
the person who witnesses my waters breaking and has to
290
00:12:22,079 --> 00:12:23,379
come and take me
to the hospital.
291
00:12:23,477 --> 00:12:25,947
Because I haven't got
anyone else to do that.
292
00:12:26,007 --> 00:12:28,037
You're on your own.
Is that what you're saying?
293
00:12:28,137 --> 00:12:31,707
I think in life, we're never
really on our own, even if we're on our own.
294
00:12:31,765 --> 00:12:33,935
-But are you on your own?
-I have a dog. I have a dog.
295
00:12:33,996 --> 00:12:35,656
-Oh, you have a dog.
-And the father of the baby
296
00:12:35,759 --> 00:12:38,429
was just this guy
I was at work with.
297
00:12:38,454 --> 00:12:41,824
Sadly, he had to go.
He was transferred to Portsmouth, so...
298
00:12:41,850 --> 00:12:45,450
Which I know isn't too far,
but he felt it was too far, so.
299
00:12:45,478 --> 00:12:49,208
I'm completely happy
and really excited about doing it all on my own.
300
00:12:50,971 --> 00:12:52,271
Great.
301
00:12:52,301 --> 00:12:54,101
So, are your parents
excited about the baby?
302
00:12:54,199 --> 00:12:56,229
Um, I'm sure they would be.
303
00:12:56,295 --> 00:12:59,335
They unfortunately
are not with us any more.
304
00:12:59,358 --> 00:13:02,868
They passed away together
about five years ago.
305
00:13:02,919 --> 00:13:04,719
-They passed away together?
-It was really lovely.
306
00:13:04,816 --> 00:13:07,686
It was a beautiful story really.
And they just thought, you know,
307
00:13:07,746 --> 00:13:09,686
"We're on a cliff.
Let's go for it."
308
00:13:09,743 --> 00:13:12,113
-They jumped off
a cliff together? -Yeah.
309
00:13:12,938 --> 00:13:14,368
Sweet.
310
00:13:14,468 --> 00:13:17,408
How have you and the rest
of your family dealt with that?
311
00:13:17,497 --> 00:13:19,427
-Um...
-Is there a "rest of your family"?
312
00:13:19,529 --> 00:13:21,629
-Yes, I've got a sister.
-Oh, great. Great.
313
00:13:21,725 --> 00:13:23,095
-Are you close?
-Yeah, we're very close.
314
00:13:23,156 --> 00:13:24,886
I see her every day
at the moment.
315
00:13:24,953 --> 00:13:26,823
So yeah, we're great.
316
00:13:26,918 --> 00:13:28,588
She's into the baby?
317
00:13:28,615 --> 00:13:30,655
-Well, she doesn't really
know about it yet. -She doesn't know?
318
00:13:30,745 --> 00:13:34,075
-Somewhere in there,
she knows about the baby. -Why? Where is she?
319
00:13:34,173 --> 00:13:36,443
She is in a coma.
320
00:13:37,168 --> 00:13:38,468
She's in a coma?
321
00:13:38,567 --> 00:13:42,267
Um, she was
attacked in the Congo...
322
00:13:42,295 --> 00:13:44,805
Um, by a rebel army.
323
00:13:44,857 --> 00:13:48,597
-She was attacked by an army?
-She's absolutely fine. She's just in a coma.
324
00:13:48,652 --> 00:13:50,922
That's not technically,
absolutely fine.
325
00:13:51,015 --> 00:13:54,485
Three of her friends died.
So, compared to them, she's absolutely fine.
326
00:13:54,510 --> 00:13:57,280
I suppose that's what I mean.
327
00:13:57,305 --> 00:13:59,305
Do you mind if we do a
little bit of word association?
328
00:13:59,335 --> 00:14:01,965
-Oh, my God, I love words.
-First thing that comes into your head.
329
00:14:02,066 --> 00:14:03,676
-Okay, yeah, yeah, amazing.
-Yeah.
330
00:14:03,730 --> 00:14:05,570
So, um...
331
00:14:05,661 --> 00:14:07,561
-Tree.
-Abandonment.
332
00:14:08,956 --> 00:14:10,726
-Car.
-Leave.
333
00:14:10,753 --> 00:14:12,963
-Pineapple.
-Grief.
334
00:14:12,983 --> 00:14:14,783
-Wall.
-Everywhere.
335
00:14:14,880 --> 00:14:16,420
-Grave.
-Deep.
336
00:14:16,511 --> 00:14:17,511
Tears.
337
00:14:18,575 --> 00:14:19,715
Coming.
338
00:14:19,773 --> 00:14:21,773
-Cry.
-No.
339
00:14:21,803 --> 00:14:22,903
-Now.
-No.
340
00:14:22,968 --> 00:14:23,968
-Cry.
-No.
341
00:14:23,999 --> 00:14:25,999
-Now. Cry.
-No. No.
342
00:14:26,862 --> 00:14:28,062
Good.
343
00:14:28,160 --> 00:14:29,370
That's good.
344
00:14:30,557 --> 00:14:31,657
Uh...
345
00:14:32,454 --> 00:14:35,184
so, more sessions?
346
00:14:37,447 --> 00:14:40,487
There are places that people go,
and it's specifically for...
347
00:14:40,510 --> 00:14:42,420
-[Ringing]
-...alcohol abusers,
348
00:14:42,473 --> 00:14:45,543
who don't know,
and who can no longer think.
349
00:14:45,635 --> 00:14:47,305
You're late.
350
00:14:47,333 --> 00:14:50,243
Yeah, that's because
somebody didn't turn up quite on time.
351
00:14:50,294 --> 00:14:51,894
-Any resolution made?
-No.
352
00:14:51,925 --> 00:14:52,955
This is the situation.
353
00:14:53,057 --> 00:14:54,527
Mum needs
somewhere to live.
354
00:14:54,555 --> 00:14:56,565
I can't afford to have her here.
So, what are we gonna do?
355
00:14:58,216 --> 00:15:00,286
Who has a spare bedroom
and lives nearby?
356
00:15:00,314 --> 00:15:02,144
-Ah, point.
-KATHERINE: She hates me.
357
00:15:02,177 --> 00:15:04,887
She hates me.
If she wanted to live with me, she would have asked.
358
00:15:04,939 --> 00:15:06,309
She didn't ask
to live with any of us.
359
00:15:06,338 --> 00:15:08,338
Yeah, I think she wants
to live with you, mate.
360
00:15:08,369 --> 00:15:09,739
Why can't she live
with you, daddy pig?
361
00:15:09,766 --> 00:15:12,376
Have a wit, will ya?
Look where I am.
362
00:15:12,396 --> 00:15:14,326
-Where are you?
-I can't say.
363
00:15:15,324 --> 00:15:17,164
-What's he doing?
-I have no idea.
364
00:15:17,188 --> 00:15:19,798
Why don't we phone back
when the farmer takes away the food bucket?
365
00:15:21,615 --> 00:15:23,055
All right.
366
00:15:23,146 --> 00:15:24,646
-Someone's gonna
have to clear that up. -Get on with it.
367
00:15:24,744 --> 00:15:26,644
Okay, this is why she does not
wanna come and live with me.
368
00:15:26,741 --> 00:15:30,141
MOTHER: You're spiteful,you're cowardly, you're nasty.
369
00:15:30,202 --> 00:15:31,732
-You don't care about me.
-Fair enough.
370
00:15:31,800 --> 00:15:35,070
You never have.You resented mefrom your first breath.
371
00:15:35,161 --> 00:15:36,761
-That's true.
-That is true.
372
00:15:36,826 --> 00:15:38,256
I don't knowhow you sleep at night.
373
00:15:38,357 --> 00:15:40,467
How do you sleep at night?
How will you sleep at night
374
00:15:40,487 --> 00:15:43,227
-if you don't take her in?
-Why would I take her in, Richard?
375
00:15:43,283 --> 00:15:45,653
-Yeah, Richard, come on.
-She's our mother, that's why!
376
00:15:45,679 --> 00:15:48,419
-She's your mother as well.
-Look, just take her, Richard,
377
00:15:48,475 --> 00:15:50,645
-and stop
this fucking pretence. -What pretence?
378
00:15:50,706 --> 00:15:53,116
That you've no money.
That you can't have her there.
379
00:15:53,135 --> 00:15:55,335
-I can't take her in.
-Is this about the breastfeeding?
380
00:15:55,432 --> 00:15:58,172
-What breastfeeding?
-That you weren't breastfed and I was.
381
00:15:58,261 --> 00:16:00,091
You were breastfed
till you were six.
382
00:16:00,125 --> 00:16:02,925
-No.
-You once told me to bugger off while you were being breastfed.
383
00:16:02,954 --> 00:16:04,554
Now, if a child
can tell you to bugger off,
384
00:16:04,586 --> 00:16:06,186
it should not be
suckling at a teat.
385
00:16:06,283 --> 00:16:08,213
Okay, is there
a compromise to be had here?
386
00:16:08,313 --> 00:16:11,153
Why doesn't she just come
and live with Richard, you know, for now.
387
00:16:11,176 --> 00:16:12,946
-That's not a compromise.
-For now.
388
00:16:12,973 --> 00:16:14,803
-Come on, Rich.
-I think we're on one side for this one.
389
00:16:14,903 --> 00:16:16,243
-I can't.
-Come on, Dicky.
390
00:16:16,334 --> 00:16:18,994
Richard, look at me.
Look at me, look at me!
391
00:16:19,030 --> 00:16:21,030
I'm looking at you,
you big, fucking donkey.
392
00:16:21,128 --> 00:16:23,828
I love you. I think
you're doing us a huge favour.
393
00:16:23,857 --> 00:16:26,827
It won't be forgotten.
And when I get a chance,
394
00:16:26,885 --> 00:16:28,355
I'll pay you back.
395
00:16:28,417 --> 00:16:30,487
So, sorted?
Can I go now?
396
00:16:30,580 --> 00:16:31,910
All right, Jon.
Nice to see you.
397
00:16:32,011 --> 00:16:33,511
-You, too.
-You two are so...
398
00:16:33,609 --> 00:16:35,079
-Okay, bye. Yeah.
-Hopefully see you soon.
399
00:16:37,869 --> 00:16:39,679
Hello, it's Adam?
Is it Adam?
400
00:16:39,734 --> 00:16:40,934
Uh, yeah, hello.
401
00:16:41,032 --> 00:16:42,942
So, I'm looking
for a carer for my mother,
402
00:16:43,029 --> 00:16:44,789
and I'm wondering
if you could tell me a bit about yourself.
403
00:16:44,859 --> 00:16:48,729
-Well, I got lots of experience
with caring for people. -Okay.
404
00:16:48,820 --> 00:16:51,720
I mean, like,
I've cared for my mum. My poor mum, when she was ill.
405
00:16:51,749 --> 00:16:53,279
-How is she now?
-She died.
406
00:16:53,314 --> 00:16:54,474
Right.
407
00:16:54,545 --> 00:16:55,745
-She's not infirm or anything...
-Yeah.
408
00:16:55,776 --> 00:16:57,986
It's more like,
we need a minder almost.
409
00:16:58,073 --> 00:17:01,173
-Yeah.
-Because she has a little bit of an issue with alcohol.
410
00:17:01,202 --> 00:17:02,742
Yeah, so do I.
411
00:17:02,766 --> 00:17:05,566
I've got another job.
I think I'll see about working in a bar.
412
00:17:05,629 --> 00:17:07,229
So you're just after
a job, really.
413
00:17:07,326 --> 00:17:09,236
It's not a vocation, caring.
414
00:17:09,323 --> 00:17:10,923
It's just for the money.
415
00:17:10,988 --> 00:17:12,628
It's like caring, you know,
416
00:17:12,718 --> 00:17:14,518
because you're looking out
for punters as you're giving them pints.
417
00:17:14,582 --> 00:17:16,012
Yeah.
418
00:17:16,114 --> 00:17:19,454
I'm driven, I'm very caring.
I'm all for being bubbly.
419
00:17:19,541 --> 00:17:23,081
Bubbly and chatty.
Larger than life sort of character, me.
420
00:17:23,170 --> 00:17:24,470
-Yeah.
-Friendly.
421
00:17:24,568 --> 00:17:25,598
I've got a job.
422
00:17:25,632 --> 00:17:27,242
I'll be in touch.
423
00:17:27,264 --> 00:17:28,694
Because I think
you've got a lot of great qualities, clearly.
424
00:17:28,794 --> 00:17:30,664
And thank you so much
for taking the time.
425
00:17:30,758 --> 00:17:32,468
Thank you, thank you.
Have a good day.
426
00:17:32,522 --> 00:17:33,892
Yeah, cheers.
427
00:17:33,987 --> 00:17:36,087
-Hello?
-Hello, Mr. Pitt?
428
00:17:36,184 --> 00:17:38,084
My name is Jose Duran.
429
00:17:38,114 --> 00:17:41,044
-I am responsible, reliable.
I have never been in jail. -Good, good, good.
430
00:17:41,110 --> 00:17:42,850
Have you ever cared
for anyone before?
431
00:17:42,907 --> 00:17:44,477
Yes, I care about
a lot of people.
432
00:17:44,504 --> 00:17:46,744
-You've got the job.
-Oh, great!
433
00:17:46,835 --> 00:17:48,065
-When? Great.
-Tomorrow?
434
00:17:48,133 --> 00:17:50,473
-It is a live-in position, yeah?
-Live-in, yeah.
435
00:17:50,529 --> 00:17:51,799
-Live-in.
-Great, great.
436
00:17:51,894 --> 00:17:53,164
-Okay, I've got to go.
-Talk to you tomorrow?
437
00:17:53,259 --> 00:17:55,359
-I'll email you some stuff.
-Oh, brilliant.
438
00:17:55,388 --> 00:17:57,158
-And so, I buy the ticket
and you will reimburse me? -Yeah, buy it. Buy it.
439
00:17:57,186 --> 00:17:58,786
-Buy a ticket.
Bye. I've got to go. -See you tomorrow.
440
00:17:58,884 --> 00:18:00,084
-Bye.
-Okay, bye.
441
00:18:00,881 --> 00:18:02,081
[Ringing]
442
00:18:02,146 --> 00:18:03,516
WERNER: Ah, ah, ah...
443
00:18:04,741 --> 00:18:05,611
Ya, hello.
444
00:18:05,707 --> 00:18:08,307
Oh, did I call a wrong number?
445
00:18:08,369 --> 00:18:10,799
No, it's me.
It's Werner.
446
00:18:10,900 --> 00:18:12,010
You don't know me?
447
00:18:12,031 --> 00:18:13,461
I do. It's just that
I thought I phoned Karen.
448
00:18:13,561 --> 00:18:15,661
You are very beautiful
as always, Richard.
449
00:18:15,758 --> 00:18:18,228
And so,
it does me a lot of pain
450
00:18:18,322 --> 00:18:21,662
-to say you this now,
but we have situation... -Okay.
451
00:18:21,749 --> 00:18:26,459
Very bad.
Karen is uh, I have the nose full
452
00:18:26,477 --> 00:18:27,907
of the steam.
453
00:18:28,008 --> 00:18:31,078
And because I follow her
in the bathroom,
454
00:18:31,170 --> 00:18:32,740
suddenly this is not good.
455
00:18:32,834 --> 00:18:36,644
Yeah, she say something to me
and it's for me a hammer.
456
00:18:36,694 --> 00:18:39,764
And so I call a friend for me.
He's not a friend.
457
00:18:39,857 --> 00:18:43,127
He's a Russian.
He's a psychopath, a killer.
458
00:18:43,152 --> 00:18:45,922
And he make her away.
And I say that's good.
459
00:18:45,981 --> 00:18:49,151
-You killed her on the toilet.
-No, we've kidnapped her.
460
00:18:49,176 --> 00:18:50,976
-Hi, Richie.
-And she is in a bag,
461
00:18:51,074 --> 00:18:54,004
and we have the cameras,
but you must pay.
462
00:18:54,102 --> 00:18:56,172
Okay. I'll pay.
463
00:18:56,266 --> 00:18:58,266
-So that we don't make...
-Of course I'll pay. I love her. I need to talk to you, Karen.
464
00:18:58,330 --> 00:18:59,430
-Do you want it...
-RICHARD: Privately.
465
00:18:59,528 --> 00:19:00,998
Make yourself free.
466
00:19:01,026 --> 00:19:03,696
No, I mean, can we talk?
467
00:19:03,755 --> 00:19:05,585
-I'll call back then.
-RICHARD: Okay, fine.
468
00:19:05,652 --> 00:19:08,552
Mr. Pitt, before you go,
how excited are you about karaoke night?
469
00:19:08,614 --> 00:19:10,584
-I couldn't be more excited.
-I'm sure it's gonna be amazing.
470
00:19:10,611 --> 00:19:12,251
-Okay.
-Take a video.
471
00:19:12,342 --> 00:19:14,042
-See you. Have fun.
-I'll see a video of that.
472
00:19:14,073 --> 00:19:15,413
-Bye.
-Take a video.
473
00:19:16,736 --> 00:19:18,436
[Ringing]
474
00:19:18,466 --> 00:19:20,466
Neil? Neil, hello.
475
00:19:20,563 --> 00:19:22,863
I haven't got long,
but I just wanted to call you because I've been thinking about
476
00:19:22,894 --> 00:19:24,224
-the session.
-Right.
477
00:19:24,258 --> 00:19:26,068
-It was great.
-Really?
478
00:19:26,089 --> 00:19:28,419
I talked my mouth off to you.
I'm surprised at how good it was.
479
00:19:28,485 --> 00:19:30,285
-because it's really
opened me eyes. -Oh, Neil.
480
00:19:30,316 --> 00:19:31,816
I just wanna say thanks, mate.
481
00:19:31,881 --> 00:19:33,711
Hey, my pleasure.
482
00:19:33,744 --> 00:19:36,484
I was thinking about
all the money you owe me and the situation we're in.
483
00:19:36,506 --> 00:19:39,246
-Right.
-You know, that money hanging over...
484
00:19:40,334 --> 00:19:42,174
This... It changes things,
doesn't it?
485
00:19:42,265 --> 00:19:44,525
-It does. It does.
-It's something I really realised, too.
486
00:19:44,628 --> 00:19:45,968
It's hanging over
the whole process.
487
00:19:46,060 --> 00:19:47,360
-It really is.
-Yeah, it is.
488
00:19:47,390 --> 00:19:49,530
And it's making me
feel awkward not knowing.
489
00:19:49,554 --> 00:19:51,824
-And it's making you
feel awkward. -It is.
490
00:19:51,917 --> 00:19:55,987
What's important
in this situation is that we have a good relationship.
491
00:19:56,011 --> 00:19:58,641
-Yes!
-that is not clouded by things like money.
492
00:19:58,741 --> 00:19:59,711
That's right.
493
00:19:59,773 --> 00:20:02,703
And so,
I've been thinking about that.
494
00:20:02,768 --> 00:20:05,398
I've come to a decision.
It's quite a difficult one.
495
00:20:05,464 --> 00:20:09,774
But I've come to the decision
that I think you should just pay me back in full right away.
496
00:20:09,825 --> 00:20:12,435
Just so we don't have
that burden hanging over us.
497
00:20:12,453 --> 00:20:15,593
But, I've got to go.
Listen, ta-da.
498
00:20:15,649 --> 00:20:16,789
[Beeps]
499
00:20:18,512 --> 00:20:20,082
[Ringing]
500
00:20:21,440 --> 00:20:22,570
Thank you
for taking this call.
501
00:20:22,639 --> 00:20:25,269
I'm sorry,
this is out of the blue.
502
00:20:25,302 --> 00:20:28,702
-I've done something
really stupid. -Bob Dylan.
503
00:20:28,730 --> 00:20:32,260
"You cannot be wise
and in love at the same time."
504
00:20:35,120 --> 00:20:37,920
Right. Thank you.
505
00:20:38,016 --> 00:20:39,556
Are you in love?
506
00:20:39,647 --> 00:20:40,677
Yeah. I love my wife.
507
00:20:40,745 --> 00:20:43,145
-But?
-No, I try to compete with her.
508
00:20:43,175 --> 00:20:46,405
I try to be a success
to prove my worth.
509
00:20:47,335 --> 00:20:48,735
Do you conquer her vulva?
510
00:20:48,768 --> 00:20:49,968
I'm all over her vulva.
511
00:20:50,065 --> 00:20:51,265
Tongue or penis, or both?
512
00:20:51,329 --> 00:20:53,199
-Whatever's at hand.
-Hand?
513
00:20:53,227 --> 00:20:56,437
-Third option.
-You know, whatever it takes to show her that I love her.
514
00:20:56,522 --> 00:20:57,752
That's very healthy, Richard.
515
00:20:57,787 --> 00:20:59,657
That area is in a good place.
516
00:20:59,751 --> 00:21:02,021
And actually,
thinking about it makes me feel pretty good.
517
00:21:02,048 --> 00:21:05,818
So, in the bed,
you feel that you've got balloons sized testicles,
518
00:21:05,842 --> 00:21:07,572
and an enormous phallus.
519
00:21:07,640 --> 00:21:09,440
Is that the contradiction
that we're talking about here?
520
00:21:09,537 --> 00:21:12,047
Yes, I think that's it.
I think you've hit it on the head.
521
00:21:12,099 --> 00:21:15,269
My bed is my domain.
In bed, I'm Aslan in Narnia.
522
00:21:15,294 --> 00:21:17,064
-Mmm-hmm.
-In the world,
523
00:21:17,091 --> 00:21:18,721
-I'm...
-Rumpelstiltskin.
524
00:21:18,823 --> 00:21:22,433
-Yeah.
-Height impaired, powerless, and very, very angry.
525
00:21:22,484 --> 00:21:23,584
Yeah.
526
00:21:23,649 --> 00:21:25,219
You feel in your family
527
00:21:25,279 --> 00:21:27,819
-that you're surrounded
by a giant of a father... -Yeah.
528
00:21:27,876 --> 00:21:30,506
-A monstrous giant
of a brother. -And I am...
529
00:21:30,606 --> 00:21:34,446
the angry little troll.
530
00:21:34,500 --> 00:21:37,870
David and Goliath, you will win.
You will win.
531
00:21:37,928 --> 00:21:39,738
'Cause as Mahatma Gandhi said,
532
00:21:39,792 --> 00:21:42,732
"First they ignore you,
then they laugh at you, then they fight you,
533
00:21:42,754 --> 00:21:45,324
"and then you win."
534
00:21:45,351 --> 00:21:47,381
And you are winning,
by talking about it.
535
00:21:52,574 --> 00:21:54,804
[Sniffling]
536
00:21:54,903 --> 00:21:57,743
You feel you've been
emotionally butt-fucked by your entire family.
537
00:21:57,799 --> 00:21:59,869
Yeah, yeah,
since the age of six.
538
00:21:59,962 --> 00:22:01,972
-This is an
incredible breakthrough. -It is.
539
00:22:02,025 --> 00:22:04,865
The first time
you have broken down like this.
540
00:22:04,955 --> 00:22:07,025
-Yeah. Yeah.
-In many, many years.
541
00:22:07,052 --> 00:22:08,822
That's a very good thing.
542
00:22:08,849 --> 00:22:10,419
Embrace it.
543
00:22:11,811 --> 00:22:14,011
Thank you.
544
00:22:14,074 --> 00:22:17,014
As Taylor Swift said,
"Shake it off."
545
00:22:17,869 --> 00:22:19,039
Shake it off.
546
00:22:26,457 --> 00:22:28,297
I'm gonna take Mum in,
and it's all sorted.
547
00:22:28,321 --> 00:22:29,761
-She's gonna move in here.
-I know.
548
00:22:29,851 --> 00:22:31,581
-Ricky!
-Mum!
549
00:22:31,682 --> 00:22:33,752
-You're the whole package,
aren't you? -Please stop thanking me.
550
00:22:33,846 --> 00:22:35,446
-It's embarrassing now.
-I don't mean it.
551
00:22:35,510 --> 00:22:38,410
-I've got all this
and it means nothing. -[Groaning]
552
00:22:38,506 --> 00:22:41,576
-Who says
I've stopped having children? -RICHARD: Vasectomies.
553
00:22:41,667 --> 00:22:43,067
Oh, Jesus!
554
00:22:43,132 --> 00:22:45,302
You're trying to suggest
that she didn't care, Richard.
555
00:22:45,362 --> 00:22:48,992
Nigel has been
popping himself into other people's cubby holes.
556
00:22:49,023 --> 00:22:52,123
Well, first and foremost,
you are a very anal being.
557
00:22:52,186 --> 00:22:54,846
♪ 'Cause the players gonnaplay, play, play, play, play ♪
558
00:22:54,947 --> 00:22:57,517
♪ And the haters gonnahate, hate, hate, hate, hate ♪
559
00:22:57,578 --> 00:23:01,048
♪ Baby, I'm just gonna shakeshake, shake, shake, shake ♪
560
00:23:01,072 --> 00:23:03,642
♪ I shake it offI shake it off ♪
561
00:23:03,735 --> 00:23:06,875
♪ Heartbreakers gonna breakbreak, break, break, break ♪
562
00:23:06,897 --> 00:23:09,467
♪ And the fakers gonnafake, fake, fake, fake, fake ♪
563
00:23:09,493 --> 00:23:12,863
♪ Baby, I'm just gonna shakeshake, shake, shake, shake ♪
564
00:23:12,888 --> 00:23:15,088
♪ I shake it offI shake it off ♪
565
00:23:15,138 --> 00:23:19,688
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.