Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:05,511
[Buzzer ringing]
2
00:00:05,569 --> 00:00:07,509
Izzy, Ricky,
where's my charger?
3
00:00:07,566 --> 00:00:09,006
Karen, have you seen
my charger?
4
00:00:09,097 --> 00:00:10,967
KAREN: Morning, Abs.
I'll let you in. Just come in.
5
00:00:11,027 --> 00:00:13,237
Uh, Richard, our credit card
was declined yesterday.
6
00:00:13,290 --> 00:00:14,830
How's that possible?
7
00:00:14,921 --> 00:00:16,621
Right. My first client's
about to call and I'm not ready.
8
00:00:16,718 --> 00:00:18,248
KAREN: Have you
got any cash?
9
00:00:18,315 --> 00:00:19,915
Can...can...
can you let Abs in, please?
10
00:00:19,980 --> 00:00:21,850
-Ugh...fu...
-[Buzzer beeps]
11
00:00:21,877 --> 00:00:24,217
Ricky, Izzy, get up!
12
00:00:24,672 --> 00:00:26,132
Aloha!
13
00:00:26,202 --> 00:00:28,372
Oh, I come in peace.
14
00:00:28,431 --> 00:00:30,871
Uh, Karen,
I've got the Chief Exec on the line.
15
00:00:30,895 --> 00:00:32,635
KAREN: Oh God,
Already?
16
00:00:32,692 --> 00:00:34,392
Richard,
aren't you going to say hello?
17
00:00:34,988 --> 00:00:36,488
Hello, hello.
18
00:00:36,586 --> 00:00:38,426
-Hello, Werner.
-Hi, Werner.
19
00:00:38,483 --> 00:00:40,253
Richard, I'm so hornyon your wife.
20
00:00:40,312 --> 00:00:41,842
RICHARD: Right.
21
00:00:41,910 --> 00:00:44,480
It's very early here, Werner.
What time is it there, 1972?
22
00:00:44,540 --> 00:00:46,540
-Izzy, have you seen my charger?
-No.
23
00:00:46,636 --> 00:00:48,866
-Not now, Dad, I don't know.
-RICHARD: Right.
24
00:00:48,932 --> 00:00:50,532
Dylan, you're here again?
Are you actually homeless?
25
00:00:50,630 --> 00:00:52,900
Girls, I think you have
an admirer.
26
00:00:52,959 --> 00:00:54,529
I...I was texting.
27
00:00:54,557 --> 00:00:56,757
Here, hold that
and make yourself useful.
28
00:00:56,853 --> 00:00:59,793
[Moaning]
29
00:00:59,848 --> 00:01:02,218
Dad, you're supposed
to knock. That was the agreement.
30
00:01:02,310 --> 00:01:03,880
RICHARD: Ricky,
where is my charger?
31
00:01:03,941 --> 00:01:05,511
RICKY: I don't know.
Check your bedroom or something.
32
00:01:05,572 --> 00:01:07,212
Is Liam actually dead?
33
00:01:07,302 --> 00:01:09,332
Richard, can you remember,
it's Ricky's Careers meeting today, please?
34
00:01:09,400 --> 00:01:10,970
Careers meeting...
Ricky...I'll remember, I'll remember.
35
00:01:11,029 --> 00:01:12,939
Can you make sure
you go with him? Promise me, all right?
36
00:01:12,993 --> 00:01:14,033
[Laughing]
37
00:01:14,124 --> 00:01:15,424
Here, give me that.
38
00:01:15,456 --> 00:01:17,356
RICKY: Dylan,
stop stalking my sister.
39
00:01:17,420 --> 00:01:18,760
-[Izzy and Zahra laughing]
-RICKY: She's got a girlfriend.
40
00:01:18,817 --> 00:01:20,057
DYLAN: She's so fake though.
41
00:01:20,147 --> 00:01:21,977
-First day?
-Yeah.
42
00:01:22,044 --> 00:01:24,274
-How exciting.
-Mm-hmm.
43
00:01:24,341 --> 00:01:25,681
-Thank you.
-Good luck.
44
00:01:25,773 --> 00:01:27,203
Yeah. Thanks, babe.
Thank you.
45
00:01:27,270 --> 00:01:28,470
Where are you holding
the sessions?
46
00:01:28,501 --> 00:01:30,401
Ah, in the office.
Pete's got it ready.
47
00:01:30,465 --> 00:01:32,505
-Oh, of course he has.
-Thank you.
48
00:01:33,493 --> 00:01:34,923
He has.
49
00:01:37,853 --> 00:01:39,653
-Yup, it's nearly ready.
-RICHARD: Pete!
50
00:01:39,716 --> 00:01:40,946
RICHARD: What the...
51
00:01:41,048 --> 00:01:43,048
It's...You had one job, Pete,
52
00:01:43,110 --> 00:01:45,310
to get the office ready!
53
00:01:45,341 --> 00:01:48,471
Where's my charger, Izzy!
I'm gonna...
54
00:01:48,536 --> 00:01:50,136
I tell you every day.
55
00:01:50,166 --> 00:01:53,306
That charger is important
for my work.
56
00:01:53,361 --> 00:01:54,261
Has anyone...
57
00:01:54,327 --> 00:01:56,757
And, this laptop's
about to...
58
00:01:58,553 --> 00:01:59,793
...die.
59
00:02:00,881 --> 00:02:02,281
What am I gonna do?
60
00:02:02,347 --> 00:02:04,007
-You should best talk to Tommy.
-Oh, yeah, yeah, yeah.
61
00:02:04,110 --> 00:02:05,420
-Enjoy it.
-Okay, thanks.
62
00:02:05,474 --> 00:02:07,044
-Okay?
-All right. See you later.
63
00:02:07,138 --> 00:02:08,538
-Yeah. Yeah, go home.
-[All talking simultaneously]
64
00:02:08,603 --> 00:02:09,973
-You're not working down here.
-No, no, you can go.
65
00:02:10,000 --> 00:02:11,240
-You can all go.
-But, Dad...
66
00:02:11,332 --> 00:02:12,632
You need to go!
67
00:02:12,729 --> 00:02:14,429
[All grumbling]
68
00:02:16,224 --> 00:02:18,224
-[Laptop beeps on]
-Hell...Pete.
69
00:02:18,254 --> 00:02:20,254
Hello. This is brilliant,
isn't it?
70
00:02:20,284 --> 00:02:21,624
Look, Pete, I've got a...
I've got...
71
00:02:21,648 --> 00:02:23,048
-Your first day.
-Yes...
72
00:02:23,146 --> 00:02:24,886
-Your first client...
-I have a client calling...
73
00:02:24,942 --> 00:02:26,282
And who is it? Who is it?
74
00:02:26,341 --> 00:02:28,981
-It's, uh, Michael...
-Jackson.
75
00:02:29,035 --> 00:02:30,295
Are you Michael Jackson?
76
00:02:30,401 --> 00:02:31,611
I'm being your guinea pig.
I'm just gonna...
77
00:02:31,666 --> 00:02:33,706
Well, I don't need to practise.
78
00:02:33,728 --> 00:02:35,928
I mean I...I haven't done it...
79
00:02:36,024 --> 00:02:37,624
I've accidentally killed
my wife.
80
00:02:37,689 --> 00:02:39,589
-Accidentally...
-Just give me advice.
81
00:02:39,653 --> 00:02:42,423
What do I do?
She's still in the garage, wrapped up in a blanket.
82
00:02:42,481 --> 00:02:46,151
Is this something to do
with your feelings towards your actual partner?
83
00:02:46,208 --> 00:02:47,548
No, it's got nothing
to do with Wendy.
84
00:02:47,640 --> 00:02:49,540
-Really?
-No.
85
00:02:49,569 --> 00:02:51,479
I think, subconsciously,
you're so anxious about her wanting to have a child
86
00:02:51,533 --> 00:02:53,373
that you are,
subconsciously, thinking about murdering her.
87
00:02:53,463 --> 00:02:56,533
This is getting fucking heavy.
This is deep.
88
00:02:56,558 --> 00:02:58,758
If you were a real client,
that's the kind of area I would explore.
89
00:02:58,787 --> 00:03:00,187
-I love that woman.
-Yeah, but you're...
90
00:03:00,285 --> 00:03:01,955
-PETE: I just do not...
-hiding from her in my office.
91
00:03:01,982 --> 00:03:03,282
I just do not want children.
92
00:03:03,347 --> 00:03:05,547
And that's why
I've been staying here, Richard.
93
00:03:05,610 --> 00:03:07,410
-Okay?
-RICHARD: Yeah.
94
00:03:07,441 --> 00:03:09,781
But if you're going to spend
so much time hiding in my new office,
95
00:03:09,803 --> 00:03:10,973
-can you at least put it
together... -I just...
96
00:03:11,035 --> 00:03:14,365
-...so it works.
-Sure, sure, I just...
97
00:03:14,429 --> 00:03:16,599
-[Panting] I can't.
-What are you doing with that?
98
00:03:16,625 --> 00:03:18,865
-I just can't...
-Okay, breathe, it's okay, Pete.
99
00:03:18,921 --> 00:03:20,261
-[Pete screams into pillow]
-It's all right.
100
00:03:20,353 --> 00:03:22,883
-RICHARD: It's okay.
-[Pete screams into pillow]
101
00:03:23,880 --> 00:03:25,890
-You all right?
-PETE: Okay, yeah.
102
00:03:25,943 --> 00:03:27,513
I do feel better for that,
Richard.
103
00:03:27,608 --> 00:03:29,048
Good.
104
00:03:29,073 --> 00:03:30,873
Okay, listen.
I've been looking at the website...
105
00:03:30,902 --> 00:03:34,512
-Let's talk about the website.
-I've got it up now, actually.
106
00:03:34,596 --> 00:03:37,866
RICHARD: Uh, I don't think
people need to know who designed the website.
107
00:03:37,923 --> 00:03:39,063
PETE: Really? You sure?
108
00:03:39,122 --> 00:03:40,722
No. What matters is that
they can pay...
109
00:03:40,753 --> 00:03:44,523
Promo. Promo.
Let's do a promotional video.
110
00:03:44,547 --> 00:03:46,447
You come into
the website immediately.
111
00:03:46,510 --> 00:03:48,750
"Richard Pitt, Therapy."
112
00:03:48,773 --> 00:03:51,043
Yep, yep, do that.
Yeah, do it.
113
00:03:51,103 --> 00:03:52,373
Do you want your credits
114
00:03:52,467 --> 00:03:53,967
-in the website about who you...
-Yeah, a little bit about
115
00:03:54,065 --> 00:03:56,335
-who I am would be good.
-Where you like to holiday,
116
00:03:56,361 --> 00:03:57,931
-you know?
-No, not holiday.
117
00:03:57,992 --> 00:03:59,592
-What you like to do to relax...
-No, my professional credits.
118
00:03:59,688 --> 00:04:01,518
-PETE: Okay.
-Have a group therapy practice,
119
00:04:01,585 --> 00:04:03,015
that I've been a therapist
for many years...
120
00:04:03,117 --> 00:04:04,627
But you didn't complete
the course, did you?
121
00:04:04,680 --> 00:04:05,880
-Remember you had that year off?
-Yes, yes, yes.
122
00:04:05,946 --> 00:04:07,616
-I'm a qualified therapist.
-Really?
123
00:04:07,709 --> 00:04:09,909
-Yes!
-You actually are a therapist?
124
00:04:09,972 --> 00:04:13,172
-Yes!
-Richard, well done, mate!
125
00:04:19,756 --> 00:04:21,456
-Hello.
-Hi, Richard.
126
00:04:21,553 --> 00:04:23,653
How are you, Celia?
So nice to, uh...
127
00:04:23,683 --> 00:04:26,093
It's Dr Cain, by the way.
128
00:04:26,180 --> 00:04:27,610
Okay, Dr Cain, of course.
129
00:04:27,677 --> 00:04:29,247
-DR CAIN:
Um, just to remind you... -Yeah.
130
00:04:29,275 --> 00:04:33,445
I'm your clinical supervisor,
you're my clinical supervisee.
131
00:04:33,500 --> 00:04:35,300
RICHARD: Hmm.
DR CAIN: It's not a test.
132
00:04:35,397 --> 00:04:36,697
-I'm really here to help you...
-Great.
133
00:04:36,796 --> 00:04:38,996
To achieve
your practice certificate.
134
00:04:39,059 --> 00:04:41,099
[In an American accent] Great.
We gonna get along just fine.
135
00:04:41,121 --> 00:04:43,121
You and I,
we gonna get along just fine.
136
00:04:43,152 --> 00:04:46,322
Yes, I mean,
this is quite a serious, um...
137
00:04:46,347 --> 00:04:47,747
-No, sorry, yes.
-DR CAIN: ...thing, so,
138
00:04:47,778 --> 00:04:50,348
some of the main things
that I have to focus on
139
00:04:50,373 --> 00:04:52,313
is some of your own issues.
140
00:04:52,370 --> 00:04:55,200
Um, so this could be anything
to do with your family,
141
00:04:55,298 --> 00:04:57,098
to do with any past failures...
142
00:04:57,162 --> 00:04:59,462
Yeah, no, I mean,
there was a...there was a... there was an issue
143
00:04:59,525 --> 00:05:01,295
with my previous,
uh, business, yes.
144
00:05:01,355 --> 00:05:02,685
But, uh,
that's all behind me now...
145
00:05:02,754 --> 00:05:04,824
Do you think you wanted
the business to fail?
146
00:05:04,917 --> 00:05:06,717
No, I...um...
I worked very hard at that business
147
00:05:06,780 --> 00:05:09,820
and I was absolutely distraught
when it, uh, collapsed.
148
00:05:09,842 --> 00:05:12,052
The fault lay elsewhere,
let's put it that way.
149
00:05:12,138 --> 00:05:15,068
There I...I...I wer...
I just was unlucky. I picked somebody who proved,
150
00:05:15,166 --> 00:05:18,876
not only, to be untrustworthy
but a massive wanker as well.
151
00:05:18,927 --> 00:05:21,667
-[Mutters] Wanker...
-He left me with a lot of debt,
152
00:05:21,690 --> 00:05:23,490
and in a very
difficult position...
153
00:05:23,586 --> 00:05:25,656
The thing is
there were other casualties. It's not just you, is it?
154
00:05:25,683 --> 00:05:29,813
There are people out there,
some if your clients, who are only half-healed.
155
00:05:29,876 --> 00:05:31,676
-Yeah.
-DR CAIN: So that's very serious.
156
00:05:31,706 --> 00:05:33,536
-Yeah.
-So what we'd like you to do
157
00:05:33,636 --> 00:05:35,936
is think about
doing some work pro bono.
158
00:05:36,032 --> 00:05:38,942
For free? Yeah.
159
00:05:38,994 --> 00:05:40,534
I did a lot of it
when I was starting out
160
00:05:40,558 --> 00:05:42,758
and I knew it'd look great
on my CV.
161
00:05:42,855 --> 00:05:44,565
But I was in a better position
than you.
162
00:05:44,652 --> 00:05:46,152
-Really?
-Because I...
163
00:05:46,182 --> 00:05:47,982
Well, I didn't have
any black marks against my name.
164
00:05:48,079 --> 00:05:50,849
Well, let's hope
I've managed to turn the page on my career,
165
00:05:50,908 --> 00:05:53,878
so that we no longer...
Are looking at those black marks.
166
00:05:53,937 --> 00:05:56,537
Or what you could do,
by doing some pro bono,
167
00:05:56,565 --> 00:05:59,065
-you could put
some Tipp-Ex... -Yes.
168
00:05:59,128 --> 00:06:01,528
-...over those marks.
-Did you hear about the man
169
00:06:01,591 --> 00:06:05,031
who mistook Tipp-Ex
for Viagra
170
00:06:05,085 --> 00:06:08,055
and woke up in the morning
with a massive correction.
171
00:06:08,913 --> 00:06:13,283
[Chuckling]
172
00:06:13,371 --> 00:06:15,571
I've not laughed
this hard in ages.
173
00:06:19,328 --> 00:06:22,698
I'm sorry,
I'm letting myself down here. It's very unprofessional.
174
00:06:26,085 --> 00:06:27,615
Yes, I think I'm done.
175
00:06:27,682 --> 00:06:29,012
That was very funny.
176
00:06:31,875 --> 00:06:34,315
[Video call rings on laptop]
177
00:06:34,404 --> 00:06:35,904
Let's go. First question.
Ask me anything.
178
00:06:36,002 --> 00:06:37,302
You can ask me
absolutely anything.
179
00:06:37,332 --> 00:06:38,802
I'm assuming
it's going to be about sex
180
00:06:38,864 --> 00:06:40,334
because that's
what this is all about, isn't it?
181
00:06:40,427 --> 00:06:41,457
[Cats yowling]
Fucking cat!
182
00:06:41,526 --> 00:06:44,426
Margot, will you
fucking shut up?
183
00:06:44,488 --> 00:06:46,158
[Cats still yowling]
Jesus! Fucking cats!
184
00:06:46,185 --> 00:06:49,925
Dennis, will you stop
fucking riding her?
185
00:06:49,946 --> 00:06:52,346
Fucking Bengals,
they're only supposed to live to four fucking years
186
00:06:52,375 --> 00:06:54,005
and they go on
for fucking ever.
187
00:06:54,105 --> 00:06:55,605
Pissing all over
the fucking lovely carpet.
188
00:06:55,703 --> 00:06:57,513
That's a Wilton
fucking carpet.
189
00:06:57,567 --> 00:07:01,707
Uh...uh...With regards
to your sex life...
190
00:07:01,760 --> 00:07:02,820
What would you like to know?
191
00:07:02,925 --> 00:07:05,395
-Well...
-Pretty much all, uh, services
192
00:07:05,421 --> 00:07:07,381
have been made
available to him.
193
00:07:07,418 --> 00:07:10,618
I do have some rules.
I...if...if you, you know, would like to be fellated
194
00:07:10,646 --> 00:07:12,646
it must be clean.
I don't think that's unreasonable, do you?
195
00:07:12,742 --> 00:07:14,442
Is your sex life
satisfactory?
196
00:07:14,472 --> 00:07:19,212
He pokes the right places,
it comes to an end, we carry on.
197
00:07:19,264 --> 00:07:21,064
So can we,
sort of, hurry up this bit now?
198
00:07:21,095 --> 00:07:24,065
Can we, sort of,
zap through whatever it is you need to know?
199
00:07:24,156 --> 00:07:26,496
I can have a cry,
and we can all go home.
200
00:07:26,587 --> 00:07:28,417
Can we, can we, sort of,
speed that up?
201
00:07:28,484 --> 00:07:31,484
Sure. What I'd like to do
is take you back to the moment...
202
00:07:31,512 --> 00:07:33,512
Fine. I'm happy
to talk about the showers.
203
00:07:33,541 --> 00:07:35,111
Fine. We'll talk about
the showers.
204
00:07:35,205 --> 00:07:36,105
Okay.
205
00:07:36,203 --> 00:07:37,703
Um, we had to go through
the showers,
206
00:07:37,734 --> 00:07:40,834
Matrons stood at the end,
and we all used to run through
207
00:07:40,896 --> 00:07:42,456
and it was, sort of,
about the time when everybody was,
208
00:07:42,527 --> 00:07:43,927
you know,
developing their pubic hair.
209
00:07:44,024 --> 00:07:45,494
And I didn't have any.
[Laughs]
210
00:07:45,522 --> 00:07:48,992
So I ran through,
and she said,"Stop."
211
00:07:49,083 --> 00:07:51,553
And I tried to cover
my...my...my tuppence
212
00:07:51,646 --> 00:07:54,956
and she said,
"Let's all see your baldy tuppence."
213
00:07:54,973 --> 00:07:57,143
"Look at Fiona,
she's got a baldy."
214
00:07:57,169 --> 00:07:59,569
[Laughs]
"She's got a baldy one."
215
00:07:59,599 --> 00:08:02,729
And it sounds silly now,
I know, but at the time,
216
00:08:02,794 --> 00:08:06,834
[Laughing] I got, um,
I got very upset
217
00:08:06,854 --> 00:08:10,764
and I used to cry...
[Starts crying]
218
00:08:11,978 --> 00:08:17,288
[Babbles incoherently]
219
00:08:18,602 --> 00:08:20,472
-[Fiona sniffles]
-And do you...
220
00:08:20,499 --> 00:08:23,439
I think that's, maybe,
why I find it so hard with the cats.
221
00:08:23,460 --> 00:08:26,130
It's because,
it's like they're taunting me.
222
00:08:26,223 --> 00:08:27,723
You know, they're there
with their full pelt,
223
00:08:27,820 --> 00:08:29,490
and I think,
where was my pelt?
224
00:08:29,584 --> 00:08:33,324
And is Nigel mocking me
by getting those two fucking cats?
225
00:08:33,344 --> 00:08:35,284
-[Cats mewing]
-Fucking, fucking,
226
00:08:35,308 --> 00:08:37,708
they're actually fucking it.
Where are you, fucking little shit?
227
00:08:37,804 --> 00:08:40,714
FIONA: Go on
and get out the fucking door. [Slams door]
228
00:08:40,732 --> 00:08:43,102
FIONA: [Heels stomping]
Shit. Ugh.
229
00:08:43,128 --> 00:08:44,468
Are you suggesting
that Nigel bought the cats...
230
00:08:44,526 --> 00:08:46,266
Do you think it's only chance?
231
00:08:46,323 --> 00:08:47,863
Two fiery pussies?
232
00:08:47,920 --> 00:08:51,720
And now, Nigel,
who knows my past...
233
00:08:51,748 --> 00:08:54,588
He wants me to...to fully wax.
234
00:08:54,609 --> 00:08:57,979
The full region.
I simply won't do it.
235
00:08:58,003 --> 00:09:00,203
FIONA: It's a stand
against my past.
236
00:09:00,300 --> 00:09:02,600
There's a full hair pie
available
237
00:09:02,696 --> 00:09:04,296
for him to tuck into...
238
00:09:04,361 --> 00:09:06,861
And he's not availing himself
of that buffet at the moment...
239
00:09:06,956 --> 00:09:09,226
If Nigel doesn't want
to eat at the full hair buffet,
240
00:09:09,253 --> 00:09:12,363
then he is free
to attend a bald tuppence.
241
00:09:13,546 --> 00:09:16,476
[Mobile ringing]
242
00:09:16,574 --> 00:09:17,614
-Dad?
-Ricky.
243
00:09:17,639 --> 00:09:19,279
-Dad.
-Ricky, what?
244
00:09:19,369 --> 00:09:21,669
It's Izzy.
She's got relationship problems again and I...
245
00:09:21,699 --> 00:09:23,869
T...t...tell Mum.
I can't get involved in Izzy's dramas.
246
00:09:23,895 --> 00:09:25,425
Well, I tried Mum already
and she's not...
247
00:09:25,493 --> 00:09:26,853
Try her again. Bye.
248
00:09:26,891 --> 00:09:29,061
Dad? Dad?
249
00:09:29,088 --> 00:09:31,688
[Video call ringing]
250
00:09:31,716 --> 00:09:33,216
-Hello.
-Hi yeah.
251
00:09:33,281 --> 00:09:36,711
-Uh, you must be Angie.
-So? Where to start? Therapy.
252
00:09:36,808 --> 00:09:38,948
-Do you know what I mean?
-[Both laugh]
253
00:09:39,005 --> 00:09:40,315
Everything's sort of fallen
into pace for me.
254
00:09:40,335 --> 00:09:42,505
So, I just thought, you know,
get some therapy
255
00:09:42,531 --> 00:09:44,131
'Cause I thought
I'd be really good at it.
256
00:09:44,894 --> 00:09:46,324
-Okay, so...
-Yeah.
257
00:09:46,359 --> 00:09:48,889
Great, well, you know, tell me
a bit about yourself.
258
00:09:48,955 --> 00:09:51,395
I guess my main goal is,
by the time I'm 30,
259
00:09:51,484 --> 00:09:54,114
I want to have
one million Instagram followers.
260
00:09:54,180 --> 00:09:55,750
-That's your goal in life?
-Yeah.
261
00:09:55,777 --> 00:09:58,377
-Not relationships or family...
-Not really, no.
262
00:09:58,473 --> 00:10:01,783
I think, um,
I'm sort of the only person, I can depend on.
263
00:10:01,800 --> 00:10:03,370
-Oh really?
-So, I feel like
264
00:10:03,398 --> 00:10:06,568
I should just be focussing
on building my own brand.
265
00:10:06,626 --> 00:10:08,726
-Right.
-And putting out more content.
266
00:10:08,789 --> 00:10:10,419
Just to, sort of,
bulk up the followers.
267
00:10:10,520 --> 00:10:12,260
What do you post on Instagram?
268
00:10:12,350 --> 00:10:15,180
Today, for example,
I might like, sort of, post a screenshot of this
269
00:10:15,246 --> 00:10:18,486
and be like,
"Smashing therapy, hashtag-goals"
270
00:10:18,573 --> 00:10:20,103
So, the great thing
about therapy
271
00:10:20,205 --> 00:10:23,675
is that we can talk,
and you can say anything to me you like.
272
00:10:23,764 --> 00:10:26,034
-Yeah.
-Because nothing you say to me
273
00:10:26,095 --> 00:10:28,325
will go past us.
274
00:10:28,424 --> 00:10:31,094
Yeah. Apart from the things
that I'll post about the session.
275
00:10:31,120 --> 00:10:32,720
-That's the thing...
-Keeping my fans, like,
276
00:10:32,750 --> 00:10:34,350
updated about
what's going on in my life.
277
00:10:34,447 --> 00:10:36,217
Well, no, you don't,
you see you don't need to do that.
278
00:10:36,278 --> 00:10:40,348
This is a space
for you to explore how you're feeling.
279
00:10:40,437 --> 00:10:45,637
How do I gain anything
from talking about my feelings,
280
00:10:45,696 --> 00:10:47,766
if nobody's there to hear it?
281
00:10:49,722 --> 00:10:52,892
Okay. So, I hope you'll agree
that there's stuff here
282
00:10:52,951 --> 00:10:55,011
-that we can get into, together.
-Yeah.
283
00:10:55,114 --> 00:10:58,824
I think I have, sort of,
been very much hashtag engaged
284
00:10:58,908 --> 00:11:00,808
-with the whole session.
-Just engaged.
285
00:11:00,839 --> 00:11:02,739
-Hashtag articulate.
-Articulate.
286
00:11:02,802 --> 00:11:04,642
-Hashtag involved.
-Yeah, involved.
287
00:11:04,732 --> 00:11:06,462
You've been involved.
288
00:11:06,562 --> 00:11:07,832
"Hashtag successful sesh"
is probably what I will tweet after this.
289
00:11:07,927 --> 00:11:09,557
You've been successful
in the session.
290
00:11:09,624 --> 00:11:10,664
-Yeah.
-Okay, but listen to me.
291
00:11:10,756 --> 00:11:12,486
-Yeah.
-What I ask
292
00:11:12,585 --> 00:11:16,655
is that you don't share
anything about this session on social media.
293
00:11:16,678 --> 00:11:18,448
Well, ah, ha, compromise.
294
00:11:18,542 --> 00:11:21,452
-I will only tweet hashtag...
-No...
295
00:11:21,471 --> 00:11:25,511
Positive things about
this session.
296
00:11:25,564 --> 00:11:27,334
Hi. I've got a missed call
from Ricky.
297
00:11:27,428 --> 00:11:30,098
Oh, I spoke to Ricky.
I've sorted everything out. It's fine.
298
00:11:30,191 --> 00:11:33,031
Great. I hope you enjoyed
your wake-up call this morning.
299
00:11:33,086 --> 00:11:34,716
It's a pretty wonderful way
to be woken up.
300
00:11:34,816 --> 00:11:36,416
Yeah, you woke up
very fast.
301
00:11:36,480 --> 00:11:38,110
Yeah, that wasn't the only thing
that happened fast.
302
00:11:38,211 --> 00:11:40,521
No, yeah. That was a shame.
303
00:11:40,539 --> 00:11:43,139
Maybe we can have a replay
later today.
304
00:11:43,170 --> 00:11:44,770
MAN: I'll put it in the diary.
305
00:11:44,867 --> 00:11:46,937
Is that Abs?
306
00:11:46,964 --> 00:11:49,964
Hey, man. Maybe we should go
to karaoke together, dude. What do you think?
307
00:11:50,058 --> 00:11:52,398
-Maybe I should hang up now.
-Let's do it.
308
00:11:52,487 --> 00:11:54,987
-Bye.
-Bye, Darling.
309
00:11:55,083 --> 00:12:01,453
[Video game sound effects]
310
00:12:07,763 --> 00:12:10,773
[Phone ringing]
311
00:12:10,825 --> 00:12:12,265
[Mobile ringing]
312
00:12:14,052 --> 00:12:16,482
-Hello.
-Hello?
313
00:12:17,647 --> 00:12:18,917
Can you hear me?
314
00:12:19,011 --> 00:12:21,211
I can't hear you.
Whoever that is, I can't hear you.
315
00:12:21,273 --> 00:12:23,173
-It's Neil.
-Try again in a minute.
316
00:12:23,237 --> 00:12:24,667
Thank you.
[Sighs]
317
00:12:26,066 --> 00:12:27,706
[Mobile ringing]
318
00:12:27,797 --> 00:12:29,097
-RICHARD: Hello?
-Hello.
319
00:12:29,195 --> 00:12:30,495
-JEREMY: Richard, listen to me.
-Yes.
320
00:12:30,525 --> 00:12:32,085
I've had a call
from the hospital.
321
00:12:32,123 --> 00:12:33,453
Oh, Dad. What's wrong?
322
00:12:33,520 --> 00:12:34,850
-There's nothing wrong with me.
-Oh, right.
323
00:12:34,919 --> 00:12:36,319
-It's about your mother.
-Oh.
324
00:12:36,416 --> 00:12:37,616
-She's had a fall.
-Oh.
325
00:12:37,681 --> 00:12:39,751
-Off the wagon.
-Right.
326
00:12:39,778 --> 00:12:42,378
Quite why they called me,
I don't know. Anyway, I want you to deal with it.
327
00:12:42,473 --> 00:12:44,643
-Can't...Can't you find John?
-Good God, no.
328
00:12:44,703 --> 00:12:46,773
-Catherine?
-No, I've called you.
329
00:12:46,799 --> 00:12:48,799
-Well, yeah...
-Your mother needs taking in.
330
00:12:48,896 --> 00:12:50,966
She needs looking after,
She can't be on her own.
331
00:12:50,992 --> 00:12:53,362
-She will continue to fall,
-Dad, I can't do that because...
332
00:12:53,388 --> 00:12:55,358
-Don't use the word
"can't" to me. -I just started a new business
333
00:12:55,385 --> 00:12:56,785
It's like a red rag
to a bull.
334
00:12:56,883 --> 00:12:59,053
-I know. I'm sorry. I'm sorry.
-Richard, listen to me.
335
00:12:59,146 --> 00:13:01,016
All the way
through your childhood
336
00:13:01,043 --> 00:13:03,553
I said to you, "Can't is a word
that should not be in your vocabulary."
337
00:13:03,605 --> 00:13:05,945
I'm just saying
that today's the first day of my new business
338
00:13:06,001 --> 00:13:07,811
and I'm working from home.
So, I can't bring her...yeah.
339
00:13:07,832 --> 00:13:10,532
Good you're working
from home. How very nice for you.
340
00:13:10,594 --> 00:13:13,264
Now listen to me.
I want you to deal with this.
341
00:13:13,289 --> 00:13:15,429
-But I can't.
-I'm sorry?
342
00:13:15,453 --> 00:13:19,693
I...I...I'm not able
to bring her into this house.
343
00:13:19,713 --> 00:13:24,183
Richard, I know exactly
what she's like. Deal with it, please.
344
00:13:24,238 --> 00:13:26,878
Take some responsibility
for once in your life.
345
00:13:26,901 --> 00:13:29,031
Thank you.
Goodbye.
346
00:13:39,713 --> 00:13:42,343
Is this the...
Is this the beginning of how it's going to work?
347
00:13:42,442 --> 00:13:44,642
I think...
I think so, yeah.
348
00:13:44,705 --> 00:13:47,375
Why are you looking me
directly in the eye?
349
00:13:47,401 --> 00:13:49,171
Where do you want me
to look?
350
00:13:49,197 --> 00:13:52,607
I think that you should try
talking to me at an oblique angle
351
00:13:52,625 --> 00:13:57,635
so that we replicate
the couch situation that we're used to having
352
00:13:57,717 --> 00:13:59,817
while I'm giving you therapy.
353
00:13:59,847 --> 00:14:01,787
-There.
-That's better. Yes.
354
00:14:01,810 --> 00:14:05,180
Because then you're talking
to your subconscious, you're not talking to me.
355
00:14:05,238 --> 00:14:06,808
Well, I'm actually talking
to the curtains.
356
00:14:06,836 --> 00:14:08,436
-Hi.
-Hi.
357
00:14:08,534 --> 00:14:10,274
Um...
358
00:14:10,364 --> 00:14:14,164
So, yeah, so, um,
my dad rang again and um... And just uh...
359
00:14:14,856 --> 00:14:17,656
Laid an enormous turd
360
00:14:17,685 --> 00:14:18,845
uh, across my face.
361
00:14:18,882 --> 00:14:20,452
And how does that
make you feel?
362
00:14:20,480 --> 00:14:24,080
I feel like a small fleck
of shit on my father's shoe.
363
00:14:24,108 --> 00:14:25,938
In that,
he never actually sees me
364
00:14:26,038 --> 00:14:28,308
but I irritate him.
I'm there somewhere
365
00:14:28,401 --> 00:14:29,901
and he would like
to get rid of me.
366
00:14:29,998 --> 00:14:32,138
I'm just this irritant
in his life.
367
00:14:32,228 --> 00:14:34,728
You've got very, very agitated.
368
00:14:34,757 --> 00:14:37,527
Your breathing has got
very agitated,
369
00:14:37,619 --> 00:14:39,059
almost to a sexual level.
370
00:14:39,116 --> 00:14:42,086
Do you feel
any kind of sexual
371
00:14:42,144 --> 00:14:44,884
impulse or arousal
when discussing your father?
372
00:14:44,940 --> 00:14:48,180
No, my cock goes in
when I discuss my fa... it actually shrinks.
373
00:14:48,269 --> 00:14:49,369
It goes back.
374
00:14:49,467 --> 00:14:50,767
Okay,
I'm going to ask you something.
375
00:14:50,798 --> 00:14:54,228
-Yeah.
-That may be...
376
00:14:54,325 --> 00:14:57,735
A little off piece.
Can you, with your right hand,
377
00:14:57,786 --> 00:14:59,996
-Yeah.
-cup your genitals
378
00:15:00,015 --> 00:15:02,215
-and just hold them?
-Outside the trouser or inside?
379
00:15:02,246 --> 00:15:04,946
-Outside the trousers.
-Yeah.
380
00:15:05,007 --> 00:15:07,847
-How does that make you feel?
-Better.
381
00:15:07,937 --> 00:15:12,247
I'm going to make
the suggestion that the next time you speak to your father,
382
00:15:12,263 --> 00:15:15,893
have your left hand
on the "Off" button and your other hand
383
00:15:15,989 --> 00:15:18,429
on your genitals
and as soon as you feel
384
00:15:18,486 --> 00:15:21,216
that you're being threatened
either way,
385
00:15:21,281 --> 00:15:24,321
either squeeze the one
or switch off the other.
386
00:15:24,410 --> 00:15:25,510
That'll be your choice.
387
00:15:25,541 --> 00:15:26,711
Okay, but...
388
00:15:26,806 --> 00:15:28,436
Do you want to go anal
this morning?
389
00:15:28,503 --> 00:15:30,143
Hmm.
390
00:15:30,234 --> 00:15:31,794
Okay. All right. Okay.
391
00:15:35,425 --> 00:15:36,725
[Door slams]
392
00:15:39,718 --> 00:15:41,548
-Thanks for that.
-For what?
393
00:15:41,582 --> 00:15:44,692
-Careers Interview.
-Careers Interview? Was that...
394
00:15:44,743 --> 00:15:46,113
-Was that today?
-Yeah, it was today.
395
00:15:46,141 --> 00:15:48,101
You were supposed to be
at the meeting with me.
396
00:15:48,172 --> 00:15:50,872
Oh, yeah, by the way,
you were the only dad that wasn't there.
397
00:15:52,497 --> 00:15:55,027
[Cupboards slamming]
398
00:15:58,587 --> 00:15:59,797
There's no food in the house.
399
00:15:59,852 --> 00:16:02,562
Isn't there?
Uh, we'll get a take away.
400
00:16:02,614 --> 00:16:05,214
-[Video call ringing]
-Don't tell Mum.
401
00:16:05,277 --> 00:16:07,247
RICKY: ...tell Mum. Right.
402
00:16:07,340 --> 00:16:09,340
-Uh, hello.
-Hello, Mr Pitt.
403
00:16:09,403 --> 00:16:10,633
-Hello Richard.
-Hi.
404
00:16:10,668 --> 00:16:12,398
-Hello. How are you?
-How are you?
405
00:16:12,432 --> 00:16:15,492
Before you start
with all the jibber-jabber, I'll tell you, okay?
406
00:16:15,593 --> 00:16:18,163
I think you may have
fucked up my life.
407
00:16:18,223 --> 00:16:19,323
I'm not sure...
408
00:16:19,421 --> 00:16:21,691
-So what do I do?
-Online book...
409
00:16:21,717 --> 00:16:22,927
-What should we book now?
-and we'll talk...
410
00:16:23,015 --> 00:16:24,475
-Should we book now?
-On the website...
411
00:16:24,512 --> 00:16:26,512
There should be
a way you can pay by credit card.
412
00:16:26,609 --> 00:16:28,909
-I'll leave the money...
-Yeah.
413
00:16:29,006 --> 00:16:32,446
...Uh, in an envelope
at the post office in Feckenham.
414
00:16:32,499 --> 00:16:34,259
-You used to kill cats?
-Just for a year.
415
00:16:34,330 --> 00:16:37,230
-You eat cats?
-Yeah, and wear a bit of 'em.
416
00:16:37,292 --> 00:16:39,892
Mum? I don't want to talk
to the Doctor any more.
417
00:16:39,921 --> 00:16:43,751
-Everything I do, I do it...
-For you?
418
00:16:43,847 --> 00:16:44,917
-Yeah.
-That's a song.
419
00:16:44,946 --> 00:16:46,286
Yeah, I know. I realise that.
420
00:16:46,343 --> 00:16:47,603
-Friday, uh...
-Today?
421
00:16:47,707 --> 00:16:49,177
-Friday?
-Today?
422
00:16:49,272 --> 00:16:51,542
Friday, at four?
423
00:16:51,568 --> 00:16:53,708
-Thursday?
-I think I should probably...
424
00:16:54,696 --> 00:16:56,496
-Let you go.
-Oh, you too?
425
00:16:56,560 --> 00:16:58,460
-And if you want any advice...
-Yeah,
426
00:16:58,557 --> 00:16:59,797
-You get in touch with me.
-I will.
427
00:16:59,821 --> 00:17:01,651
And I'll tell you
how to give it to 'em.
428
00:17:01,752 --> 00:17:03,822
-All right, thanks. Bye.
-Bye.
429
00:17:05,080 --> 00:17:06,350
[Sighs] Dylan.
430
00:17:06,410 --> 00:17:08,270
-You all right?
-You are always in my house.
431
00:17:08,374 --> 00:17:10,644
No. Liam's always here.
432
00:17:10,670 --> 00:17:11,630
What?
433
00:17:11,668 --> 00:17:14,038
Liam, stay away
from my fridge, you.
434
00:17:14,065 --> 00:17:16,665
Can I talk to you
about my feelings for Izzy?
435
00:17:16,693 --> 00:17:17,793
No.
436
00:17:18,858 --> 00:17:20,388
[Mobile ringing]
437
00:17:20,454 --> 00:17:24,884
NEIL: Hello? Oi.I know you're there.I want me money.
438
00:17:24,980 --> 00:17:27,090
-NEIL: Richard.
-[Disconnects call]
439
00:17:27,111 --> 00:17:28,711
-Oi.
-[Computer keys clacking]
440
00:17:28,741 --> 00:17:29,811
Richard.
441
00:17:31,404 --> 00:17:33,344
-[Computer keys clacking]
-You packed already?
442
00:17:33,433 --> 00:17:36,573
Uh, yeah. Pretty much.
443
00:17:39,590 --> 00:17:41,490
In fact,
I've got a few minutes.
444
00:17:44,515 --> 00:17:47,385
-Oh, okay. How long?
-Well, long enough.
445
00:17:47,411 --> 00:17:49,551
-Okay.
-Let's make it quick.
446
00:17:51,105 --> 00:17:52,635
[Drawer opens and shuts]
447
00:17:56,562 --> 00:17:59,202
I don't think we're quite ready
for that yet.
448
00:17:59,224 --> 00:18:00,624
Okay, sure.
449
00:18:07,610 --> 00:18:09,380
-Give me a hand.
-Okay.
450
00:18:12,703 --> 00:18:14,073
-How was your first day?
-Hmm.
451
00:18:14,100 --> 00:18:15,670
-KAREN: Hmm?
-Yeah, good, yeah, yeah.
452
00:18:15,698 --> 00:18:17,058
KAREN: Oh good.
453
00:18:17,162 --> 00:18:19,302
-Not too depressing? Sorry.
-Can we not talk about it now?
454
00:18:20,824 --> 00:18:23,294
-Okay.
-Okay, all right, go easy.
455
00:18:24,284 --> 00:18:26,294
Okay.
You're not playing Yahtzee.
456
00:18:26,314 --> 00:18:29,254
No.
[Laughs]
457
00:18:29,709 --> 00:18:30,909
Mmmm.
458
00:18:33,103 --> 00:18:35,233
-You all right? Yeah?
-Mmm. Mm-hmm
459
00:18:35,300 --> 00:18:36,330
-Is that okay?
-RICHARD: Mm-hmm.
460
00:18:36,431 --> 00:18:37,701
-Is that enough?
-RICHARD: Mm-hmm.
461
00:18:38,960 --> 00:18:41,530
You're holding it, be...
462
00:18:41,555 --> 00:18:43,355
Be careful.
You always break it here.
463
00:18:43,386 --> 00:18:45,086
-Yeah.
-Gently.
464
00:18:45,150 --> 00:18:46,990
-[Condom snaps]
-Oh, I'm so sorry.
465
00:18:47,081 --> 00:18:48,511
I'm so sorry.
466
00:18:49,677 --> 00:18:52,117
Sorry.
467
00:18:52,172 --> 00:18:54,602
Yeah... That hurt, didn't it?
468
00:18:54,635 --> 00:18:56,445
Darling, why didn't you get
a vasectomy? The amount of time
469
00:18:56,532 --> 00:19:00,032
we spend faffing around.
Please, please, please get a vasectomy.
470
00:19:00,060 --> 00:19:02,000
-Okay.
-Okay.
471
00:19:02,023 --> 00:19:03,523
-Yeah? Yeah?
-Yeah. All systems go.
472
00:19:03,587 --> 00:19:05,357
-Take your tights off.
-Okay.
473
00:19:05,417 --> 00:19:08,697
-[Mobile ringing]
-Oh, it's Abs.
474
00:19:08,779 --> 00:19:10,239
No. Don't answer it.
475
00:19:10,343 --> 00:19:11,443
Darling, I can't not answer it.
It's Abs.
476
00:19:11,508 --> 00:19:12,878
-Don't. Please.
-He's outside.
477
00:19:12,972 --> 00:19:14,672
-He knows I'm in here.
-Please. Please.
478
00:19:14,769 --> 00:19:16,209
I can't just ignore it.
He can probably hear the phone ringing.
479
00:19:16,266 --> 00:19:17,966
-Abs, hi.
-Hello, hey.
480
00:19:18,030 --> 00:19:19,270
How you doing?
481
00:19:19,294 --> 00:19:21,224
-Hi, Abs.
-Hey, Man.
482
00:19:21,291 --> 00:19:23,091
-Hey. All packed.
-Great.
483
00:19:23,188 --> 00:19:25,698
So, listen, uh, oh, uh um...
did you guy, um, did you guys order takeaway?
484
00:19:25,718 --> 00:19:28,088
There's a guy with
about seven plastic bags outside.
485
00:19:28,114 --> 00:19:29,884
-I think it's probably Richard.
-Yeah.
486
00:19:29,911 --> 00:19:31,311
Not clean eats.
487
00:19:32,906 --> 00:19:35,976
Poor Ricky.
I feel so sorry for him.
488
00:19:36,067 --> 00:19:37,897
You didn't go to
the Career's Meeting with him, did you?
489
00:19:37,931 --> 00:19:39,501
-No. I...
-KAREN: No...
490
00:19:39,529 --> 00:19:41,459
-I asked you to, didn't I?
-Yeah.
491
00:19:41,526 --> 00:19:43,456
So we'll just try
and do a bit better.
492
00:19:43,522 --> 00:19:45,222
-Okay.
-Take care of Little Ricky
493
00:19:45,319 --> 00:19:46,389
-for me, yeah?
-Yeah. Yeah, I will.
494
00:19:46,485 --> 00:19:48,015
-He looks up to you.
-I know.
495
00:19:48,114 --> 00:19:52,054
Well, he doesn't look up
to you, maybe, but he loves you.
496
00:19:52,141 --> 00:19:55,381
-And I love you, okay? Yeah.
-Safe trip.
497
00:19:55,403 --> 00:19:56,443
Bye, everyone.
498
00:19:59,464 --> 00:20:02,204
RICHARD: Have a good flight.
Call me when you get to Zurich.
499
00:20:02,224 --> 00:20:04,024
-RICHARD: Bye.
-KAREN: Bye.
500
00:20:05,354 --> 00:20:08,954
Mr Pitt, was there shellfish
in that food?
501
00:20:12,841 --> 00:20:14,841
RICKY: You know
I'm allergic to...
502
00:20:14,871 --> 00:20:16,611
Has the food arrived?
503
00:20:21,461 --> 00:20:24,661
[Video call ringing]
504
00:20:24,688 --> 00:20:26,898
-Neil, Hello.
-Richard.
505
00:20:26,918 --> 00:20:28,418
Oh, uh, Neil,
listen can I ring you...
506
00:20:28,482 --> 00:20:30,312
-Shut up! Richard!
-Can I ring you...
507
00:20:30,346 --> 00:20:32,146
-You will fucking
talk to me now. -I'll call you back in a minute.
508
00:20:32,242 --> 00:20:33,872
You are taking
the piss out of me you fucking little shit.
509
00:20:33,940 --> 00:20:35,910
-Listen Neil. I'm...no, no, I'm
-You'll fucking talk to me now.
510
00:20:35,937 --> 00:20:39,077
Listen, I promise, I promise.
I promise you, I'll call you back...
511
00:20:39,131 --> 00:20:41,061
-You better had.
-I will, I will, I will.
512
00:20:48,216 --> 00:20:49,986
I wasn't able
to speak to you, ah, you know.
513
00:20:50,081 --> 00:20:51,951
How you doing? You look great.
514
00:20:51,978 --> 00:20:53,438
Do you not know
why I'm calling you?
515
00:20:53,542 --> 00:20:55,382
Do you not know
what danger you're in, mate?
516
00:20:55,406 --> 00:20:58,246
There's absolutely no question
that you're getting your money.
517
00:20:58,334 --> 00:21:00,034
-There isn't...
-Well, give me a time frame.
518
00:21:00,130 --> 00:21:01,530
-What, tomorrow? The day...
-I know exactly...
519
00:21:01,595 --> 00:21:03,425
-after tomorrow? Next week?
-I can give you
520
00:21:03,459 --> 00:21:07,189
a very specific time frame...
And that is that it's gonna be soon.
521
00:21:07,253 --> 00:21:09,193
-You trying to wind me up?
-No, no, no.
522
00:21:09,250 --> 00:21:10,950
If I don't see this money
tomorrow...
523
00:21:11,013 --> 00:21:12,183
-Yeah...
-then I'm gonna come around
524
00:21:12,245 --> 00:21:13,775
there and cut your arms off,
mate.
525
00:21:14,906 --> 00:21:17,476
-It's a threat, Richard.
-I know it's a threat.
526
00:21:17,503 --> 00:21:19,503
-And it's a really good one.
-Well give it to me, then.
527
00:21:19,599 --> 00:21:22,299
I will and what you've got
to understand is that I'm doing therapy online.
528
00:21:22,329 --> 00:21:25,359
And people are paying me
for that therapy.
529
00:21:25,457 --> 00:21:26,557
Have you ever had therapy?
530
00:21:26,655 --> 00:21:29,065
-No.
-Do you want some?
531
00:21:30,316 --> 00:21:31,326
How does it work?
532
00:21:31,380 --> 00:21:33,650
It works by us talking
to each other.
533
00:21:33,710 --> 00:21:36,780
Uh, and I help to get
to the bottom of what's making people unhappy.
534
00:21:36,871 --> 00:21:37,931
Does that sound good?
535
00:21:38,003 --> 00:21:40,473
Well, I could see
the point, yeah...
536
00:21:40,532 --> 00:21:43,902
You know,
I'm sure you're a very happy-go-lucky guy.
537
00:21:43,959 --> 00:21:46,699
-I'm not.
-Aren't you? No?
538
00:21:46,755 --> 00:21:49,925
Well, I could help to make you
into a happy-go-lucky guy.
539
00:21:49,983 --> 00:21:51,253
Whoa, so let me get
this straight.
540
00:21:51,348 --> 00:21:52,818
So you're offering me
some...some sessions.
541
00:21:52,912 --> 00:21:54,582
-Yeah, yeah, yeah.
-To alleviate some of this debt.
542
00:21:54,609 --> 00:21:56,049
-Is that what you're saying?
-Yeah, why don't we do it?
543
00:21:56,140 --> 00:21:57,200
-What have you got to lose?
-All right, mate.
544
00:21:57,305 --> 00:21:58,645
I won't mind seeing
what you can do.
545
00:21:58,735 --> 00:22:00,165
Yes. Yes.
You're not going to regret this.
546
00:22:00,233 --> 00:22:01,833
-I'm telling you now, you will
-I'm sceptical, mate.
547
00:22:01,930 --> 00:22:03,600
You will be amazed.
548
00:22:03,627 --> 00:22:05,497
-One day.
-Yeah.
549
00:22:05,591 --> 00:22:07,261
-We'll do one day.
-Okay.
550
00:22:07,356 --> 00:22:09,796
And then if not,
I'll come round and stick needles in your eyes.
551
00:22:09,851 --> 00:22:11,261
Yeah, yeah, yeah. Do that.
552
00:22:11,315 --> 00:22:13,085
I mean don't do that,
but, you know, let's do that.
553
00:22:13,179 --> 00:22:14,979
-Let's do that.
-[Doorbell buzzes]
554
00:22:15,043 --> 00:22:17,273
Oh, I better go.
I have a session with someone else now so...
555
00:22:17,372 --> 00:22:19,342
But anyways,
it was great talking to you. I'm so pleased we uh...
556
00:22:19,436 --> 00:22:22,206
I'm so pleased we made contact.
557
00:22:22,264 --> 00:22:24,334
And, uh, you take care
and I'll speak to you soon, all right?
558
00:22:24,428 --> 00:22:25,958
All right.
559
00:22:36,541 --> 00:22:38,111
You haven't turned
the computer off.
560
00:22:38,139 --> 00:22:40,869
Do you realise
I can see you crying?
561
00:22:42,698 --> 00:22:44,458
Have you ever cared for
anyone before?
562
00:22:44,528 --> 00:22:46,198
Yes, I care about
a lot of people.
563
00:22:46,292 --> 00:22:47,562
-Cry.
-No.
564
00:22:47,590 --> 00:22:48,790
-Cry.
-No.
565
00:22:48,821 --> 00:22:50,481
-You. Sit there.
-Yeah, exactly, Martin.
566
00:22:50,551 --> 00:22:51,951
Argh!
567
00:22:51,983 --> 00:22:53,313
Incoming!
568
00:22:53,381 --> 00:22:54,581
[Explosion]
569
00:22:54,611 --> 00:22:56,511
In bed, I'm Aslan
in Narnia.
570
00:22:56,575 --> 00:22:57,975
In the world,
571
00:22:58,006 --> 00:22:59,836
-I'm...
-Rumplestiltskin.
572
00:22:59,870 --> 00:23:01,940
She wants to kill herself.
I'm happy to drive her to Switzerland...
573
00:23:02,000 --> 00:23:03,970
-I'm taking a video.
-Yeah.
574
00:23:04,020 --> 00:23:08,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.