All language subtitles for Gummy.Bear.And.Friends.S01E28_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,091 --> 00:00:10,091 (Gummi snoring softly) (peaceful music) 2 00:00:13,788 --> 00:00:15,788 ♪ I'm a Gummy Bear ♪ 3 00:00:15,793 --> 00:00:17,753 ♪ I'm a Gummy Bear ♪ 4 00:00:17,749 --> 00:00:20,879 ♪ I'm a yummy sunny funny tummy Gummy Bear ♪ 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,655 (snores) Ah. 6 00:00:23,658 --> 00:00:25,658 (yawns) 7 00:00:28,110 --> 00:00:29,820 Huh? (gasps) 8 00:00:33,770 --> 00:00:36,000 It looks like a ginormous egg. 9 00:00:37,283 --> 00:00:39,603 Uh, now where did that come from? 10 00:00:39,601 --> 00:00:42,521 Hmm, uh, huh? 11 00:00:42,518 --> 00:00:45,558 (grunts) Ooh, eh, eh. 12 00:00:45,560 --> 00:00:49,660 Hmm, this egg's got rhythm, just like me! 13 00:00:49,660 --> 00:00:50,490 Harry! 14 00:00:53,228 --> 00:00:56,838 - (whimpers) No, no more broccoli ice cream. 15 00:00:56,842 --> 00:00:59,082 (whimpers) You can't make me eat it. 16 00:00:59,082 --> 00:01:01,982 (whimpering) 17 00:01:01,981 --> 00:01:04,431 - (grunts) Ooh (laughs), ooh (laughs and grunts). 18 00:01:09,090 --> 00:01:11,400 Bam-boozee, I think it likes me. 19 00:01:13,837 --> 00:01:15,997 Hmm, uh, eggs are fragile, 20 00:01:17,490 --> 00:01:19,680 so I've gotta be super careful with it. 21 00:01:21,361 --> 00:01:24,361 Whoa, ugh (grunts). 22 00:01:25,823 --> 00:01:29,253 (sighs) Humpy Dumpty, this could've ended badly. 23 00:01:29,245 --> 00:01:31,555 Oin-gah, I'd like to know what's inside it. 24 00:01:31,560 --> 00:01:33,850 I need to give this some serious thought. 25 00:01:33,853 --> 00:01:35,583 (gasps) Aha! 26 00:01:35,576 --> 00:01:37,826 (grunting) 27 00:01:39,537 --> 00:01:44,537 (gasps) Okay, it's got rhythm, just like me, 28 00:01:45,470 --> 00:01:48,970 and I guess it loves singing and dancing, just like me. 29 00:01:49,870 --> 00:01:54,130 (gasps) Oh, my gosh and golly, it is just like me! 30 00:01:54,130 --> 00:01:56,230 Wah-zee wah-zee pa-too-zie, Harry! 31 00:02:00,873 --> 00:02:03,373 (Harry groaning) 32 00:02:03,370 --> 00:02:04,670 Harry, snap out of it. 33 00:02:04,670 --> 00:02:06,680 I've got great news! 34 00:02:06,683 --> 00:02:09,873 - (sputters) Who, what, when, where? 35 00:02:09,873 --> 00:02:11,643 - I laid an egg! 36 00:02:11,640 --> 00:02:15,510 - What? - I said I laid an egg. 37 00:02:15,510 --> 00:02:17,200 - That's what I thought you said, 38 00:02:17,200 --> 00:02:19,920 only I liked it better when I'd misunderstood you. 39 00:02:19,920 --> 00:02:22,300 - Come, look, see, quick! 40 00:02:22,300 --> 00:02:23,480 I'm keeping him warm. 41 00:02:24,670 --> 00:02:27,620 There you go, say hi to Junior. 42 00:02:27,620 --> 00:02:30,870 - Ah, hello, say what? 43 00:02:30,870 --> 00:02:33,200 Ooh, just for the record, Gummi, 44 00:02:33,200 --> 00:02:35,960 my tail doesn't like this one bit. 45 00:02:35,960 --> 00:02:39,140 - He's got rhythm, just like me. 46 00:02:39,140 --> 00:02:41,090 I mean, check this out. 47 00:02:41,089 --> 00:02:42,239 ♪ Bap dah dah dah dah ♪ 48 00:02:42,235 --> 00:02:43,355 (egg clangs) 49 00:02:43,360 --> 00:02:45,070 That's my boy. 50 00:02:45,070 --> 00:02:49,440 I mean, when I lay an egg, do I lay an egg or what? 51 00:02:49,440 --> 00:02:52,250 - But Gummi, you couldn't have laid that egg. 52 00:02:52,250 --> 00:02:54,290 Birds lay eggs. 53 00:02:54,290 --> 00:02:55,910 Are you a bird? 54 00:02:55,910 --> 00:02:59,510 - Well, no, but I can dance the Funky Chicken! 55 00:02:59,506 --> 00:03:04,506 ♪ Ooh ah ooh ah ooh ah ooh ah ooh uh uh ooh ♪ 56 00:03:04,550 --> 00:03:07,940 - And reptiles like sea turtles lay eggs. 57 00:03:07,940 --> 00:03:10,810 Are you a reptile, Gummi? 58 00:03:10,810 --> 00:03:13,140 - Um, I once dreamed I was a T-Rex. 59 00:03:16,136 --> 00:03:18,386 (growling) 60 00:03:20,720 --> 00:03:21,700 Pretty cool, huh? 61 00:03:23,730 --> 00:03:26,810 - And finally, platypuses lay eggs. 62 00:03:26,810 --> 00:03:28,350 Are you a platypus? 63 00:03:28,353 --> 00:03:30,383 - Whoa (laughs), now that's getting 64 00:03:30,380 --> 00:03:31,820 a little out there, buddy. 65 00:03:32,670 --> 00:03:36,640 - Okay, you're not a bird, a reptile, or a platypus. 66 00:03:36,640 --> 00:03:40,680 So how did you lay an egg? 67 00:03:40,680 --> 00:03:42,550 - Maybe the stork brought it. 68 00:03:46,363 --> 00:03:49,563 (Harry groans) 69 00:03:49,558 --> 00:03:52,028 (laughs) Nature has its ways. 70 00:03:52,030 --> 00:03:55,630 - You did not lay this egg. 71 00:03:55,630 --> 00:03:58,250 It's illogical, do you get what I'm saying? 72 00:03:58,250 --> 00:04:01,180 - Absolutely. - Positively? 73 00:04:01,180 --> 00:04:02,920 - And double definitely. 74 00:04:02,920 --> 00:04:04,740 So I laid the egg, and let's take Junior 75 00:04:04,740 --> 00:04:06,580 to the park for some fresh air. 76 00:04:06,579 --> 00:04:10,899 - I (groans), I give up. 77 00:04:10,902 --> 00:04:12,942 - Ah, I tell ya, Harry, 78 00:04:12,940 --> 00:04:15,590 there's nothing like a little exercise and sunshine 79 00:04:15,590 --> 00:04:19,120 to make a perfect day even perfecter. 80 00:04:19,120 --> 00:04:21,060 - Actually, Gummi. 81 00:04:21,060 --> 00:04:22,420 - Whoa, soccer ball! 82 00:04:22,416 --> 00:04:25,336 (panting) So, Junior, it's time for us 83 00:04:25,340 --> 00:04:26,690 to have some fun, fun, fun. 84 00:04:28,383 --> 00:04:30,873 (crowd cheering rhythmically) 85 00:04:30,874 --> 00:04:33,464 (upbeat music) 86 00:04:47,741 --> 00:04:49,561 ♪ Go for the goal ♪ 87 00:04:49,560 --> 00:04:51,280 ♪ Come and kick the ball ♪ 88 00:04:51,284 --> 00:04:52,924 ♪ The game is on right now ♪ 89 00:04:52,921 --> 00:04:55,051 ♪ It is time to play ♪ 90 00:04:55,048 --> 00:04:56,938 ♪ Let's hear the whistle blow ♪ 91 00:04:56,940 --> 00:04:59,000 ♪ It's time to let it go ♪ 92 00:04:58,996 --> 00:05:02,826 ♪ All for one and one for all ♪ 93 00:05:17,731 --> 00:05:21,091 - Uh, aren't eggs kind of, well, breakable? 94 00:05:21,090 --> 00:05:24,370 - Come on, little guy, show us your stuff, kick it. 95 00:05:28,584 --> 00:05:33,084 Hmm, focus, always keep your eyes on the ball, Junior. 96 00:05:34,490 --> 00:05:36,390 You have to try harder to kick a goal. 97 00:05:37,350 --> 00:05:39,210 Okay, Harry, you be the goalie 98 00:05:39,210 --> 00:05:41,060 while Junior practices his shot. 99 00:05:41,060 --> 00:05:42,600 Maybe he needs a target. 100 00:05:42,600 --> 00:05:46,990 - Oh, my tail has a very bad feeling about this. 101 00:05:46,990 --> 00:05:48,180 - All set, Harry. 102 00:05:49,580 --> 00:05:50,930 - No! 103 00:05:50,930 --> 00:05:53,900 - Great, and it's Gummi over to Junior. 104 00:05:53,900 --> 00:05:55,730 Back to Gummi and then back to Junior 105 00:05:55,730 --> 00:05:58,260 who deflects the ball straight towards the goal. 106 00:05:59,241 --> 00:06:02,631 Uh, much better, you're getting the hang of it, Junior. 107 00:06:02,630 --> 00:06:05,080 Okay, now kick a goal, Junior. 108 00:06:05,080 --> 00:06:06,590 I know you can do it. 109 00:06:08,669 --> 00:06:10,069 (Harry gasps) 110 00:06:10,070 --> 00:06:10,900 Wow. 111 00:06:12,800 --> 00:06:17,610 Goal, you did it, Junior. 112 00:06:17,606 --> 00:06:20,106 (laughs) Huh? 113 00:06:21,343 --> 00:06:24,033 - [Both] No! 114 00:06:24,026 --> 00:06:27,336 - Ooh, I've heard of birds flying, but eggs, ooh. 115 00:06:29,373 --> 00:06:33,343 - Hi-yah! (grunts) 116 00:06:33,339 --> 00:06:36,989 - Yay, thanks for saving Junior, Kala! 117 00:06:38,060 --> 00:06:40,210 - Junior? - I laid an egg last night 118 00:06:40,210 --> 00:06:41,610 and it's got rhythm and he really likes me 119 00:06:41,610 --> 00:06:42,760 and his name is Junior. 120 00:06:44,231 --> 00:06:45,641 - (laughs) You are silly, Gummi. 121 00:06:45,643 --> 00:06:49,933 That's not Junior, it's my surprise present for you. 122 00:06:49,930 --> 00:06:53,640 That robot dinosaur egg toy you said you wanted. 123 00:06:53,637 --> 00:06:55,577 - The one that can dance, 124 00:06:55,580 --> 00:06:58,400 that can dance just like me? 125 00:06:58,400 --> 00:07:00,520 Welcome home, Junior! 126 00:07:01,634 --> 00:07:03,604 ♪ Oh, I'm a Gummy Bear ♪ - Come on, everybody. 127 00:07:03,596 --> 00:07:05,366 I feel like celebrating! ♪ Yes, I'm a Gummy Bear ♪ 128 00:07:05,374 --> 00:07:09,144 ♪ Oh, I'm a yummy tummy funny lucky Gummy Bear ♪ 129 00:07:09,140 --> 00:07:12,740 ♪ I'm a jelly bear 'cause I'm a Gummy Bear ♪ 130 00:07:12,741 --> 00:07:14,291 ♪ Oh, I'm a moving, grooving ♪ 131 00:07:14,290 --> 00:07:18,620 ♪ Jamming, singing Gummy Bear, oh, yeah ♪ 9198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.