Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,699 --> 00:00:11,699
(gong rings)
- Dinner is served!
2
00:00:13,383 --> 00:00:14,843
- I just want to double check we've got
3
00:00:14,840 --> 00:00:16,890
everything ready for tomorrow.
4
00:00:16,890 --> 00:00:18,620
Picnic cooler?
- Check.
5
00:00:18,621 --> 00:00:21,361
- Fruit and juice?
- Check and check.
6
00:00:21,357 --> 00:00:22,377
(buzzing)
7
00:00:22,381 --> 00:00:26,331
- Sunblock, towels, umbrella, beach ball,
8
00:00:26,330 --> 00:00:28,260
and inflatable rubber ducky?
9
00:00:28,260 --> 00:00:31,370
- Check check check check and check.
10
00:00:31,370 --> 00:00:32,820
- What are we doing?
11
00:00:32,820 --> 00:00:34,160
Going to the beach in the morning
12
00:00:34,161 --> 00:00:37,721
or planning an expedition
into the uncharted jungle?
13
00:00:37,720 --> 00:00:39,220
- Going to the beach, silly
14
00:00:39,220 --> 00:00:40,790
but Harry's got a point.
15
00:00:40,790 --> 00:00:42,360
It's always best to be prepared.
16
00:00:42,360 --> 00:00:44,530
(buzzing)
17
00:00:45,837 --> 00:00:47,857
- And if you're not gonna cooperate,
18
00:00:47,860 --> 00:00:49,880
well don't come complaining to me
19
00:00:49,880 --> 00:00:52,550
when your inflatable rubber
ducky's just sprung a leak
20
00:00:52,550 --> 00:00:55,360
and you didn't bring a Band-Aid with you.
21
00:00:55,363 --> 00:00:56,623
(growls)
22
00:00:56,620 --> 00:00:57,550
- I won't.
23
00:00:57,550 --> 00:00:59,300
- Fine!
- Good.
24
00:00:59,300 --> 00:01:01,120
- Better.
- Best!
25
00:01:01,120 --> 00:01:02,250
- Better than best.
26
00:01:02,248 --> 00:01:04,618
- Ha, there is no better than best.
27
00:01:04,621 --> 00:01:05,701
(blows whistle)
28
00:01:05,700 --> 00:01:08,900
- Enough you guys, stop
acting so childish!
29
00:01:08,900 --> 00:01:11,200
- He started it!
- She started it!
30
00:01:11,198 --> 00:01:13,368
(buzzing)
31
00:01:16,504 --> 00:01:18,924
(bell rings)
32
00:01:20,110 --> 00:01:23,160
- Okay, let's not forget
we've got a lovely meal
33
00:01:23,160 --> 00:01:24,840
to share tonight, and a great day
34
00:01:24,840 --> 00:01:26,390
at the beach planned for tomorrow.
35
00:01:26,390 --> 00:01:27,650
So, enjoy!
36
00:01:34,924 --> 00:01:36,034
(slurps)
37
00:01:36,026 --> 00:01:37,576
Mm.
38
00:01:37,583 --> 00:01:40,043
(buzzing)
39
00:01:40,042 --> 00:01:41,792
Eugh, make that yuck!
40
00:01:43,080 --> 00:01:45,870
- No offense guys, but when
it comes to handling flies
41
00:01:45,866 --> 00:01:48,266
there's only one expert around here.
42
00:01:51,627 --> 00:01:53,877
(crashing)
43
00:01:54,745 --> 00:01:55,835
(growls)
44
00:01:55,840 --> 00:01:57,570
- Thanks so much Harry.
45
00:01:57,570 --> 00:02:01,500
It's such a treat to see
a real expert in action.
46
00:02:01,500 --> 00:02:03,330
- Oops, sorry.
47
00:02:05,960 --> 00:02:08,060
- Anybody ever tell you you're disgusting?
48
00:02:14,370 --> 00:02:17,700
- Hang on Harry, I got him in my sights.
49
00:02:17,697 --> 00:02:19,727
- Ow ow ow!
50
00:02:20,920 --> 00:02:22,680
- I think I got him.
51
00:02:22,680 --> 00:02:25,710
- Maybe, but you definitely got me.
52
00:02:25,713 --> 00:02:27,883
(buzzing)
53
00:02:32,730 --> 00:02:35,250
(yells)
54
00:02:35,254 --> 00:02:36,094
(growls)
55
00:02:36,087 --> 00:02:36,917
- Oops.
56
00:02:38,988 --> 00:02:40,978
(yawns)
57
00:02:40,980 --> 00:02:42,610
Man, I'm exhausted.
58
00:02:42,610 --> 00:02:43,980
Are you guys ready for bed?
59
00:02:43,980 --> 00:02:45,040
- You bet.
60
00:02:46,110 --> 00:02:47,250
- Me too.
61
00:02:47,250 --> 00:02:49,260
Being ready for bed, check.
62
00:02:53,948 --> 00:02:56,388
(sighs)
63
00:02:56,390 --> 00:02:58,560
(buzzing)
64
00:03:05,009 --> 00:03:07,609
(feedback squeals)
65
00:03:07,609 --> 00:03:10,109
(phone rings)
66
00:03:11,720 --> 00:03:13,590
- Just wanted to say goodnight, Kala.
67
00:03:13,590 --> 00:03:16,000
- Aw, goodnight Harry.
68
00:03:17,000 --> 00:03:18,570
- Say goodnight to Kala, check.
69
00:03:19,750 --> 00:03:21,550
- Oh shut up!
70
00:03:21,546 --> 00:03:22,546
(buzzing)
71
00:03:22,548 --> 00:03:23,638
- I won't let some stupid fly bother me.
72
00:03:23,640 --> 00:03:26,290
I won't let some stupid fly bother me.
73
00:03:26,289 --> 00:03:28,379
Oh, who am I kidding?
74
00:03:28,380 --> 00:03:30,780
That stupid fly is bothering me!
75
00:03:30,780 --> 00:03:33,340
Well I'm just too darn
tired to let it bother me.
76
00:03:33,340 --> 00:03:34,750
Just too darn--
77
00:03:36,090 --> 00:03:38,050
(yawns)
78
00:03:38,045 --> 00:03:38,875
Tired.
79
00:03:39,890 --> 00:03:42,060
(buzzing)
80
00:03:45,627 --> 00:03:47,877
(grunting)
81
00:03:53,892 --> 00:03:56,062
(buzzing)
82
00:04:00,686 --> 00:04:02,936
(grunting)
83
00:04:08,080 --> 00:04:09,120
Hmm.
84
00:04:10,182 --> 00:04:11,022
(laughs)
85
00:04:11,015 --> 00:04:11,845
Gotcha!
86
00:04:12,902 --> 00:04:14,732
(upbeat music)
87
00:04:14,727 --> 00:04:16,327
Oh my gosh, what have I done?
88
00:04:16,327 --> 00:04:18,487
(buzzing)
89
00:04:20,188 --> 00:04:21,608
(yells)
90
00:04:21,607 --> 00:04:23,707
I can't stand it!
91
00:04:23,708 --> 00:04:26,288
(upbeat music)
92
00:04:37,665 --> 00:04:41,105
♪ Buzz buzz buzz goes the fly fly fly ♪
93
00:04:41,106 --> 00:04:44,696
♪ Buzz buzz buzz low and high high high ♪
94
00:04:44,702 --> 00:04:48,342
♪ Buzz buzz buzz in my ear ear ear ♪
95
00:04:48,343 --> 00:04:51,863
♪ Day and night all I hear hear hear ♪
96
00:04:51,860 --> 00:04:55,300
♪ Buzz buzz buzz when I eat eat eat ♪
97
00:04:55,302 --> 00:04:58,912
♪ Buzz buzz buzz when I try to sleep ♪
98
00:04:58,909 --> 00:05:02,439
♪ Buzz buzz buzz round my head head head ♪
99
00:05:02,442 --> 00:05:06,102
♪ Buzz buzz buzz drives you mad mad mad ♪
100
00:05:06,098 --> 00:05:07,378
♪ There's a fly in my soup ♪
101
00:05:07,379 --> 00:05:09,249
♪ There's a fly in my face ♪
102
00:05:09,245 --> 00:05:12,635
♪ There's a fly that is
crawling up my nose ♪
103
00:05:12,642 --> 00:05:14,392
♪ There's a fly on the window ♪
104
00:05:14,385 --> 00:05:16,255
♪ I've been trying to shoo ♪
105
00:05:16,263 --> 00:05:21,263
♪ I've been chasing all
day but there it goes ♪
106
00:05:24,920 --> 00:05:28,510
- Gummy sure chooses weird
times to practice his dancing.
107
00:05:28,513 --> 00:05:30,513
(yawns)
108
00:05:37,470 --> 00:05:39,370
- Okay, you may think that you've won
109
00:05:39,368 --> 00:05:42,448
and hey, I may even think that you've won
110
00:05:42,450 --> 00:05:45,130
but what if we're both wrong, hm?
111
00:05:48,580 --> 00:05:49,410
Company halt!
112
00:05:50,589 --> 00:05:51,669
Present arms!
113
00:05:53,830 --> 00:05:56,000
(buzzing)
114
00:06:04,565 --> 00:06:06,505
(snoring)
115
00:06:06,508 --> 00:06:08,678
(buzzing)
116
00:06:12,430 --> 00:06:15,340
- I've really got to practice my aim.
117
00:06:17,864 --> 00:06:19,544
Harry sleeps.
118
00:06:19,544 --> 00:06:20,964
Check.
119
00:06:20,962 --> 00:06:23,132
(buzzing)
120
00:06:37,450 --> 00:06:38,500
- Yuck!
121
00:06:38,500 --> 00:06:40,610
- No pest strip.
122
00:06:40,610 --> 00:06:44,810
Guaranteed to rid you of
unwanted insects from A to Z.
123
00:06:44,805 --> 00:06:47,055
(chuckles)
124
00:06:48,570 --> 00:06:50,900
If one strip is supposed to help,
125
00:06:50,900 --> 00:06:54,830
hey I'll just play it
safe by using 863 of them.
126
00:06:54,830 --> 00:06:57,550
You won't escape me this time, buddy boy.
127
00:06:58,413 --> 00:07:00,583
(yelling)
128
00:07:06,533 --> 00:07:08,173
- I wonder what's keeping Gummy.
129
00:07:08,171 --> 00:07:10,581
- I think that's him coming now.
130
00:07:10,576 --> 00:07:11,406
What?
131
00:07:13,110 --> 00:07:16,100
- Well, at least we're rolling
132
00:07:16,096 --> 00:07:19,016
in the right direction for the beach.
133
00:07:19,020 --> 00:07:20,660
- Roll to the beach with pals
134
00:07:20,660 --> 00:07:25,390
caught up in a huge no
pest strip ball, check.
135
00:07:29,190 --> 00:07:30,720
(buzzing)
136
00:07:30,715 --> 00:07:32,635
- Hey, wait for me guys!
137
00:07:32,635 --> 00:07:34,045
I love the beach!
8743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.