All language subtitles for Gummy.Bear.And.Friends.S01E19_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,979 --> 00:00:07,649 (festive music) 2 00:00:13,875 --> 00:00:16,055 (sighs) 3 00:00:16,056 --> 00:00:18,696 - What a perfect holiday season. 4 00:00:20,755 --> 00:00:21,585 (blows whistle) 5 00:00:21,588 --> 00:00:24,118 - Okay guys, we've got a holiday to prepare for. 6 00:00:24,120 --> 00:00:26,050 Granny Peters is home baking cookies. 7 00:00:26,050 --> 00:00:28,300 Harry's compiling our Christmas music playlist, 8 00:00:28,300 --> 00:00:30,640 and Gummy for the gajillionth time you're supposed to be 9 00:00:30,640 --> 00:00:31,880 getting the Christmas tree. 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,415 - No problemo Kala, and I guarantee 11 00:00:35,420 --> 00:00:37,440 the biggest and the best. 12 00:00:38,300 --> 00:00:39,600 - Yikes. 13 00:00:39,600 --> 00:00:43,010 It says there's a huge snowstorm up in the North Pole. 14 00:00:43,010 --> 00:00:45,190 - Maybe Santa won't be able to deliver presents 15 00:00:45,190 --> 00:00:46,700 to all the kids around the world. 16 00:00:46,700 --> 00:00:48,500 I wonder if I should offer to help. 17 00:00:48,500 --> 00:00:49,860 - Hey, he's Santa. 18 00:00:49,860 --> 00:00:52,440 I'm sure he can make it through a little lousy weather. 19 00:00:52,435 --> 00:00:53,455 (rattling) 20 00:00:53,460 --> 00:00:54,510 There! 21 00:00:54,510 --> 00:00:57,230 That might even be him coming down the chimney right now. 22 00:00:57,232 --> 00:01:00,092 (rumbling) 23 00:01:00,086 --> 00:01:02,926 - Hey, you know there are definite disadvantages 24 00:01:02,930 --> 00:01:04,260 to landing butt first? 25 00:01:05,460 --> 00:01:06,470 - Tell me about it. 26 00:01:06,470 --> 00:01:07,680 (blows whistle) 27 00:01:07,680 --> 00:01:08,800 - Hello! 28 00:01:08,800 --> 00:01:10,410 Weird looking reindeers who just 29 00:01:10,410 --> 00:01:12,620 dropped down the chimney uninvited! 30 00:01:12,620 --> 00:01:16,370 - Great, now I got sore ears to go with my sore butt. 31 00:01:16,370 --> 00:01:19,270 - Have you guys ever heard of this crazy new invention 32 00:01:19,270 --> 00:01:21,420 called knocking on the front door? 33 00:01:21,420 --> 00:01:23,710 - Sorry lady, force of habit. 34 00:01:23,710 --> 00:01:25,220 - What are you doing here? 35 00:01:25,220 --> 00:01:27,040 - We were just flying by and we 36 00:01:27,040 --> 00:01:29,690 overheard what your green pal just said. 37 00:01:29,690 --> 00:01:33,410 He's right, Santa is trapped in the North Pole. 38 00:01:33,410 --> 00:01:36,680 Too snowed in to make all his usual toy deliveries. 39 00:01:36,680 --> 00:01:38,150 - What can we do? 40 00:01:38,150 --> 00:01:39,670 - Exactly what you said, Gummy. 41 00:01:39,670 --> 00:01:42,120 The big guy needs help with his local deliveries. 42 00:01:43,281 --> 00:01:47,411 - [Reindeer] So, I hereby appoint you deputy Santa, 43 00:01:47,410 --> 00:01:50,170 and you deputy elf. 44 00:01:50,170 --> 00:01:51,660 - And here's a map of where you'll be 45 00:01:51,660 --> 00:01:53,270 delivering the presents. 46 00:01:53,269 --> 00:01:54,829 - What presents? 47 00:01:54,833 --> 00:01:57,473 (rumbling) - Those ones. 48 00:01:57,473 --> 00:02:00,763 - Hm, I wonder if I've made enough. 49 00:02:00,760 --> 00:02:03,280 You can never have too many holiday treats. 50 00:02:05,590 --> 00:02:07,730 - Come on, we've got all these presents to deliver. 51 00:02:17,110 --> 00:02:18,170 This scooter riding stuff 52 00:02:18,170 --> 00:02:20,370 seems to be more complicated than I thought. 53 00:02:25,734 --> 00:02:27,204 - Yoohoo! 54 00:02:27,195 --> 00:02:28,605 Christmas treats! 55 00:02:30,729 --> 00:02:33,659 - Mm, delicious, thanks! 56 00:02:33,660 --> 00:02:36,290 - Any idea which way it is to the North Pole? 57 00:02:36,286 --> 00:02:38,946 (festive music) 58 00:02:45,465 --> 00:02:47,625 (yelling) 59 00:02:49,427 --> 00:02:51,617 - Maybe I was too hard on Gummy. 60 00:02:51,620 --> 00:02:53,770 Oh man, turkey! 61 00:02:55,827 --> 00:02:56,657 (gasps) 62 00:02:56,660 --> 00:02:58,030 I was so busy ordering everybody around, 63 00:02:58,025 --> 00:03:00,665 I forgot to get the turkey! 64 00:03:02,205 --> 00:03:05,785 - [Both] Whoa! 65 00:03:05,788 --> 00:03:07,988 - Bamboozy, if we want to finish in time 66 00:03:07,990 --> 00:03:10,070 to still get the tree then have a great holiday meal 67 00:03:10,070 --> 00:03:11,580 with Granny Peters and Kala, 68 00:03:11,580 --> 00:03:12,610 we're gonna have to pick up 69 00:03:12,610 --> 00:03:14,360 the present delivering pace, Harry. 70 00:03:16,210 --> 00:03:17,580 ♪ Ring ding ding ding ♪ 71 00:03:17,581 --> 00:03:19,451 ♪ Ring ding ding ♪ 72 00:03:19,447 --> 00:03:22,807 ♪ There's a snowstorm on the North Pole ♪ 73 00:03:22,807 --> 00:03:26,667 ♪ Santa's sled is buried in snow ♪ 74 00:03:26,665 --> 00:03:30,245 ♪ The weather is simply frightful ♪ 75 00:03:30,247 --> 00:03:34,307 ♪ There's no way for him to go ♪ 76 00:03:34,306 --> 00:03:37,626 ♪ We're Santa's little helpers ♪ 77 00:03:37,628 --> 00:03:41,428 ♪ Ring a ling a ding ding dong ♪ 78 00:03:41,426 --> 00:03:44,946 ♪ Dropping presents off all over town ♪ 79 00:03:44,946 --> 00:03:49,296 ♪ While the children sing ♪ 80 00:03:49,303 --> 00:03:50,833 ♪ Ring ding ding ding ♪ 81 00:03:50,828 --> 00:03:52,328 ♪ Ring ding ding ♪ 82 00:03:52,327 --> 00:03:55,947 ♪ There's a snowstorm on the North Pole ♪ 83 00:03:55,948 --> 00:03:59,808 ♪ And there is no end in sight ♪ 84 00:03:59,810 --> 00:04:03,420 ♪ Santa needs our help right now ♪ 85 00:04:03,423 --> 00:04:07,373 ♪ He can't take off on his flight ♪ 86 00:04:07,367 --> 00:04:10,847 ♪ We're Santa's little helpers ♪ 87 00:04:10,850 --> 00:04:14,590 ♪ Candy canes and shiny toys ♪ 88 00:04:14,586 --> 00:04:18,426 ♪ For the children sleeping safe and sound ♪ 89 00:04:18,428 --> 00:04:22,398 ♪ We're spreading Christmas joy ♪ 90 00:04:22,403 --> 00:04:24,033 ♪ Ring ding ding ding ♪ 91 00:04:24,028 --> 00:04:27,608 ♪ Ring ding ding ding dong ♪ 92 00:04:29,800 --> 00:04:32,630 We can't go home until this last gift is delivered. 93 00:04:33,550 --> 00:04:34,480 Oh no! 94 00:04:34,480 --> 00:04:35,960 It's for Grumpy McCrab. 95 00:04:36,967 --> 00:04:38,947 (ominous music) 96 00:04:38,950 --> 00:04:40,650 Delivery for Mr. McCrab. 97 00:04:40,650 --> 00:04:44,420 - He's too crabby to accept any deliveries today. 98 00:04:44,420 --> 00:04:45,850 - [Both] But! 99 00:04:45,847 --> 00:04:48,287 (growls) 100 00:04:48,290 --> 00:04:52,380 - It's not easy staying crabby throughout the holidays, 101 00:04:52,380 --> 00:04:54,530 but I always do my best. 102 00:05:07,754 --> 00:05:08,594 (laughs) 103 00:05:08,587 --> 00:05:10,047 - I haven't had this much fun in years! 104 00:05:15,909 --> 00:05:17,549 (groans) 105 00:05:17,550 --> 00:05:20,810 All I can say is, I hope the gift is horrible. 106 00:05:21,810 --> 00:05:24,250 - With any luck, it'll be the absolute worst! 107 00:05:24,250 --> 00:05:25,650 Well, so long! 108 00:05:26,730 --> 00:05:28,750 - You're out of turkeys, really? 109 00:05:28,750 --> 00:05:31,540 All out of turkeys, are you sure? 110 00:05:31,540 --> 00:05:33,850 No, spaghetti with ketchup on it 111 00:05:33,850 --> 00:05:36,120 isn't a perfectly fine substitute for turkey! 112 00:05:39,449 --> 00:05:40,279 - [Both] Oh no! 113 00:05:41,200 --> 00:05:42,270 We're doomed! 114 00:05:45,440 --> 00:05:48,610 - Okay, along with our lovely tree, 115 00:05:48,610 --> 00:05:51,660 there was a minor problem with the turkey. 116 00:05:51,660 --> 00:05:54,980 So we will be having a Christmas feast 117 00:05:54,980 --> 00:05:58,260 of delicious stale cheese and crackers. 118 00:05:58,260 --> 00:06:00,010 - Since we're coming clean, 119 00:06:00,009 --> 00:06:02,519 I hope you like your cookies well done 120 00:06:02,520 --> 00:06:07,390 'cause they are just a little over baked. 121 00:06:08,290 --> 00:06:10,780 - To top it off, when Gummy and I were making 122 00:06:10,780 --> 00:06:12,750 Santa's deliveries earlier, 123 00:06:12,750 --> 00:06:14,970 none of our names were on the list. 124 00:06:14,970 --> 00:06:16,410 So there won't be much in the way 125 00:06:16,410 --> 00:06:18,590 of presents this year, either. 126 00:06:24,777 --> 00:06:27,027 (laughing) 127 00:06:30,420 --> 00:06:32,600 Ah this Christmas is a total disaster, 128 00:06:32,600 --> 00:06:34,140 so why are we all laughing? 129 00:06:36,100 --> 00:06:38,520 - I guess because total disaster or not, 130 00:06:38,520 --> 00:06:40,800 we still got a lot to be thankful for. 131 00:06:40,800 --> 00:06:42,180 We're here together with friends 132 00:06:42,180 --> 00:06:45,010 sharing a fun meal, even if it's slightly weird. 133 00:06:45,010 --> 00:06:48,930 Hey, what more could anyone want for the holidays? 134 00:06:48,930 --> 00:06:51,330 Merry Christmas everybody! 135 00:06:51,332 --> 00:06:53,132 - [All Three] Merry Christmas Gummy! 136 00:06:54,372 --> 00:06:55,652 (knocking) 137 00:06:55,648 --> 00:06:56,938 - Who could that be? 138 00:06:56,940 --> 00:06:58,120 - The Easter bunny? 139 00:06:58,120 --> 00:07:01,230 - If so he's either really late, or really early. 140 00:07:03,156 --> 00:07:04,316 - [All] Santa! 141 00:07:05,258 --> 00:07:06,178 - Ho ho ho! 142 00:07:09,050 --> 00:07:11,410 I'm just passing by to thank you guys 143 00:07:11,410 --> 00:07:14,070 for helping out earlier with my deliveries. 144 00:07:16,910 --> 00:07:19,390 Now, I'd better leave since I've got 145 00:07:19,390 --> 00:07:21,600 a busy night ahead of me. 146 00:07:21,595 --> 00:07:23,215 (chuckles) 147 00:07:23,220 --> 00:07:25,320 By the way, did you like your presents? 148 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 - What presents? 149 00:07:27,780 --> 00:07:29,080 - Those ones. 150 00:07:29,076 --> 00:07:30,626 - Wubbadubba! 151 00:07:30,634 --> 00:07:32,764 (festive music) 152 00:07:32,756 --> 00:07:35,756 - [Santa] Ho ho ho, merry Christmas! 153 00:07:38,554 --> 00:07:41,994 - [All] Merry Christmas everybody! 154 00:07:41,992 --> 00:07:43,482 ♪ Oh I'm a gummy bear ♪ 155 00:07:43,476 --> 00:07:45,406 ♪ Yes I'm a gummy bear ♪ 156 00:07:45,412 --> 00:07:47,782 ♪ Oh I'm a yummy tummy funny lucky ♪ 10969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.