All language subtitles for Gummy.Bear.And.Friends.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,776 --> 00:00:07,606 (cheerful melody) 2 00:00:13,144 --> 00:00:15,314 (meowing) 3 00:00:17,083 --> 00:00:19,253 (meowing) 4 00:00:24,017 --> 00:00:26,777 (meowing) 5 00:00:26,780 --> 00:00:28,520 - Either I'm crazy or. 6 00:00:28,517 --> 00:00:30,207 Nah, I'm just imagining things. 7 00:00:32,503 --> 00:00:34,673 (meowing) 8 00:00:40,943 --> 00:00:43,033 Here kitty, kitty, kitty? 9 00:00:58,619 --> 00:00:59,739 (meowing) 10 00:00:59,741 --> 00:01:00,571 What the. 11 00:01:01,446 --> 00:01:03,606 (meowing) 12 00:01:04,460 --> 00:01:07,200 - Hey, Gummy, what's up? 13 00:01:07,200 --> 00:01:08,780 - You're not gonna believe this, Harry. 14 00:01:08,780 --> 00:01:10,740 It's really weird. 15 00:01:12,178 --> 00:01:13,158 (ball thudding) 16 00:01:13,159 --> 00:01:13,989 Uh. 17 00:01:14,850 --> 00:01:17,210 - Ah, nice ball bouncing, Gummy. 18 00:01:18,787 --> 00:01:20,017 (Gummy meowing) 19 00:01:20,015 --> 00:01:20,845 - There! 20 00:01:20,848 --> 00:01:22,688 It said, "Meow." 21 00:01:22,690 --> 00:01:25,830 - No, actually you said, "Meow," while bouncing the ball. 22 00:01:25,830 --> 00:01:27,290 What the heck is going on, Gummy? 23 00:01:27,290 --> 00:01:30,320 I mean, you're usually a little weird but not this weird. 24 00:01:31,200 --> 00:01:33,210 Maybe we should both just go 25 00:01:33,210 --> 00:01:36,070 for a calm healthy walk together, 26 00:01:36,070 --> 00:01:39,150 to see if we can clear up these strange delusions 27 00:01:39,150 --> 00:01:40,810 you're experiencing. 28 00:01:40,811 --> 00:01:44,261 (ball thudding) 29 00:01:44,263 --> 00:01:45,103 - Hmm. 30 00:01:46,280 --> 00:01:48,280 Let's see if you've still got it, girly. 31 00:01:49,521 --> 00:01:52,561 Let's see if Granny Peters still has a few 32 00:01:52,560 --> 00:01:55,590 of those good old highlight moves. 33 00:01:55,591 --> 00:01:58,261 (playful music) 34 00:01:59,785 --> 00:02:02,305 (meowing) 35 00:02:02,310 --> 00:02:04,650 I must be eating too many stewed prunes. 36 00:02:06,133 --> 00:02:07,043 Whoa. 37 00:02:07,041 --> 00:02:08,121 So that's it. 38 00:02:10,460 --> 00:02:11,950 - The way I see it, Gummy, 39 00:02:11,950 --> 00:02:14,400 is you just imagined the whole thing. 40 00:02:15,330 --> 00:02:18,180 Either that or, of course, 41 00:02:18,180 --> 00:02:20,050 you're completely losing your mind. 42 00:02:20,050 --> 00:02:22,030 - I'm not losing my mind. 43 00:02:22,030 --> 00:02:24,510 I'm not losing my mind. 44 00:02:24,510 --> 00:02:27,190 - Harry, Gummy, come quick. 45 00:02:29,157 --> 00:02:30,337 (meowing) 46 00:02:30,340 --> 00:02:31,940 Did you hear it? 47 00:02:31,941 --> 00:02:34,801 - Uh, maybe, but I'm not losing my mind. 48 00:02:34,800 --> 00:02:37,230 The ball isn't meowing. 49 00:02:37,230 --> 00:02:39,010 - No, you're right, Gummy. 50 00:02:39,010 --> 00:02:41,200 The ball isn't meowing. 51 00:02:41,200 --> 00:02:44,210 - It's what's up there that's meowing. 52 00:02:44,210 --> 00:02:45,920 Don't you see it? 53 00:02:45,920 --> 00:02:47,600 - The tree is meowing? 54 00:02:47,600 --> 00:02:50,540 - No, silly, not the tree. 55 00:02:50,540 --> 00:02:51,510 Look up. 56 00:02:51,510 --> 00:02:53,150 Look way up. 57 00:02:54,266 --> 00:02:55,766 - The round yellow thing? 58 00:02:55,765 --> 00:02:58,225 - No, that's the Sun. 59 00:02:58,230 --> 00:03:00,350 - The big gray fluffy things. 60 00:03:00,350 --> 00:03:02,450 - No, those are clouds. 61 00:03:02,450 --> 00:03:04,260 - The cute, little, adorable, furry, gray thing 62 00:03:04,260 --> 00:03:06,690 with whiskers and a tail that's stuck up in the tree? 63 00:03:07,933 --> 00:03:09,363 Well, we've got to help it. 64 00:03:09,360 --> 00:03:10,830 - You bet, but how? 65 00:03:11,690 --> 00:03:13,380 - Maybe we can shake the tree a little. 66 00:03:13,380 --> 00:03:15,980 Then catch it safe and sound when it falls. 67 00:03:17,740 --> 00:03:19,610 (groaning) 68 00:03:19,609 --> 00:03:20,859 - Ouch. - Ouch. 69 00:03:20,860 --> 00:03:21,990 - Ouch. - Ouch. 70 00:03:24,510 --> 00:03:26,100 - Plan B time. 71 00:03:26,100 --> 00:03:29,050 Can one of you fellows climb up and help it down? 72 00:03:29,050 --> 00:03:30,110 - [Both] Sure. 73 00:03:30,110 --> 00:03:31,570 - Harry can. - Gummy can. 74 00:03:34,779 --> 00:03:36,269 ♪ Meow meow meow ♪ 75 00:03:36,266 --> 00:03:38,506 ♪ Who's that looking at me ♪ 76 00:03:38,513 --> 00:03:40,143 ♪ Meow meow meow ♪ 77 00:03:40,136 --> 00:03:42,586 ♪ Do you see what I see ♪ 78 00:03:42,591 --> 00:03:44,521 ♪ Say is that a bird ♪ 79 00:03:44,520 --> 00:03:46,490 ♪ Say what can it be ♪ 80 00:03:46,489 --> 00:03:48,469 ♪ It looks like it might be ♪ 81 00:03:48,473 --> 00:03:50,633 ♪ A kitten in a tree ♪ 82 00:03:50,633 --> 00:03:52,493 ♪ Hello, little kitten ♪ 83 00:03:52,486 --> 00:03:54,506 ♪ You're looking so sweet ♪ 84 00:03:54,512 --> 00:03:56,582 ♪ I come to rescue ♪ 85 00:03:56,575 --> 00:03:58,495 ♪ Climb up in the tree ♪ 86 00:03:58,501 --> 00:04:00,491 ♪ I'm coming for you ♪ 87 00:04:00,488 --> 00:04:02,548 ♪ I'll get you right down ♪ 88 00:04:02,546 --> 00:04:04,566 ♪ Meow meow meow ♪ 89 00:04:04,574 --> 00:04:08,684 ♪ You'll be safe and sound ♪ 90 00:04:08,684 --> 00:04:10,434 ♪ Meow meow meow ♪ 91 00:04:10,429 --> 00:04:12,569 ♪ What's happened to you ♪ 92 00:04:12,565 --> 00:04:14,435 ♪ Meow meow meow ♪ 93 00:04:14,441 --> 00:04:16,621 ♪ Oh, what should I do ♪ 94 00:04:16,616 --> 00:04:18,646 ♪ Are you starved, are you scared ♪ 95 00:04:18,652 --> 00:04:20,552 ♪ You look close to me ♪ 96 00:04:20,548 --> 00:04:22,358 ♪ I'm going to help you ♪ 97 00:04:22,362 --> 00:04:24,642 ♪ Little kitten in the tree ♪ 98 00:04:24,642 --> 00:04:26,482 ♪ Hello, little kitten ♪ 99 00:04:26,477 --> 00:04:28,447 ♪ You're looking so sweet ♪ 100 00:04:28,449 --> 00:04:30,539 ♪ I come to rescue ♪ 101 00:04:30,540 --> 00:04:32,460 ♪ Climb up in the tree ♪ 102 00:04:32,455 --> 00:04:34,415 ♪ I'm coming for you ♪ 103 00:04:34,420 --> 00:04:36,440 ♪ I'll get you right down ♪ 104 00:04:36,436 --> 00:04:38,496 ♪ Meow meow meow ♪ 105 00:04:38,504 --> 00:04:42,304 ♪ You'll be safe and sound ♪ 106 00:04:42,300 --> 00:04:43,650 - Seventh attempt. 107 00:04:43,650 --> 00:04:45,170 I'm feeling lucky. 108 00:04:45,170 --> 00:04:47,350 I'll try to lure the little darling down 109 00:04:47,350 --> 00:04:48,790 with this saucer of milk. 110 00:04:52,468 --> 00:04:54,718 (groaning) 111 00:04:59,362 --> 00:05:01,952 (upbeat music) 112 00:05:02,870 --> 00:05:06,040 - Okay, eighth time's a charm. 113 00:05:06,039 --> 00:05:07,559 Almost got him. 114 00:05:07,560 --> 00:05:08,810 Almost got him. 115 00:05:10,630 --> 00:05:13,000 Make that almost don't got him. 116 00:05:13,938 --> 00:05:16,188 (groaning) 117 00:05:18,840 --> 00:05:21,490 Luckily it wasn't too tall a tree. 118 00:05:23,137 --> 00:05:23,967 Oh. 119 00:05:27,943 --> 00:05:29,223 - Oops. 120 00:05:29,220 --> 00:05:30,830 - What oops? 121 00:05:30,830 --> 00:05:32,930 - Have you guys ever wondered what it would be like 122 00:05:32,930 --> 00:05:35,460 to be stranded up a tree with no way to get down? 123 00:05:35,460 --> 00:05:38,160 Because this step ladder just fell over. 124 00:05:38,160 --> 00:05:40,050 - Actually no. 125 00:05:40,050 --> 00:05:42,150 - Well, whether you have or not, 126 00:05:42,150 --> 00:05:43,980 I think we're about to find out. 127 00:05:48,622 --> 00:05:51,292 (playful music) 128 00:05:54,460 --> 00:05:57,360 - On the plus side the kitten made it down safely. 129 00:05:57,360 --> 00:05:58,460 I've got to admit. 130 00:05:58,460 --> 00:06:01,650 This wasn't quite the heroic rescue we'd intended. 131 00:06:01,646 --> 00:06:02,726 - No kidding. 132 00:06:02,732 --> 00:06:04,402 ♪ Oh, I'm a gummy bear ♪ 133 00:06:04,401 --> 00:06:06,181 ♪ Yes, I'm a gummy bear ♪ 134 00:06:06,180 --> 00:06:07,010 ♪ Oh, I'm a yummy tummy funny lucky gummy bear ♪ 135 00:06:07,013 --> 00:06:09,243 - Oh, cute kitten. 136 00:06:09,244 --> 00:06:12,094 I'd recognize those unfashionable shoes anywhere. 137 00:06:13,001 --> 00:06:13,831 (gasping) 138 00:06:13,834 --> 00:06:16,384 Granny Peters, are you okay? 139 00:06:16,382 --> 00:06:17,882 - I'm fine, sugarplum. 140 00:06:17,883 --> 00:06:19,943 Why do you ask? 141 00:06:19,940 --> 00:06:20,770 - Well, uh. 142 00:06:21,950 --> 00:06:23,410 You're hanging from a tree, 143 00:06:23,410 --> 00:06:26,070 and I thought you might need a hand? 144 00:06:26,070 --> 00:06:27,720 - Just practicing my routine 145 00:06:27,720 --> 00:06:30,220 for the Junior Golden Age of Olympics, 146 00:06:30,218 --> 00:06:31,968 but since you've mentioned it, 147 00:06:31,970 --> 00:06:33,630 maybe I could use a teeny-tiny, 148 00:06:33,630 --> 00:06:35,590 itty-bitty bit of help coming down. 149 00:06:40,380 --> 00:06:42,480 - Since you've got the ladder set back up. 150 00:06:45,230 --> 00:06:47,560 (screaming) 151 00:06:49,657 --> 00:06:50,487 (sighing) 152 00:06:50,490 --> 00:06:52,960 You know, some days I could really do 153 00:06:52,960 --> 00:06:55,340 without Newton and his dumb gravity. 154 00:06:57,630 --> 00:06:58,860 - Are you gonna be okay 155 00:06:58,860 --> 00:07:01,430 making it down without a ladder, Gummy? 156 00:07:01,430 --> 00:07:02,300 - Me? 157 00:07:02,300 --> 00:07:04,310 No problem, guys. 158 00:07:04,310 --> 00:07:07,060 Fortunately I've seen a few apemen swinging from vines. 159 00:07:12,347 --> 00:07:14,677 (screaming) 160 00:07:19,520 --> 00:07:21,930 Funny, it seemed easier when the king of jungle did it. 161 00:07:21,930 --> 00:07:24,810 - Maybe it wasn't the smoothest, but what matters is 162 00:07:24,810 --> 00:07:27,650 that we're now all safely back on the ground. 163 00:07:27,650 --> 00:07:30,320 (playful music) 164 00:07:36,206 --> 00:07:37,246 - Let me guess. 165 00:07:37,250 --> 00:07:39,190 It likes being up in that tree. 166 00:07:40,160 --> 00:07:41,790 - Sure. 167 00:07:41,786 --> 00:07:43,136 Meow. 168 00:07:43,140 --> 00:07:44,090 Doesn't everybody? 169 00:07:46,130 --> 00:07:47,810 ♪ Oh, I'm a gummy bear ♪ 170 00:07:47,813 --> 00:07:50,063 ♪ Yes, I'm a gummy bear ♪ 11071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.