Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,166 --> 00:00:38,038
Jude?
2
00:00:38,081 --> 00:00:39,648
Uh, yeah?
3
00:00:40,692 --> 00:00:42,303
Whatcha doin'?
4
00:00:42,346 --> 00:00:46,437
Uh... Oh, I was just, uh,
checking focus.
5
00:00:46,481 --> 00:00:47,873
Right.
6
00:00:50,050 --> 00:00:53,401
Hey, you know, Professor Watts,
the camera really loves you.
7
00:00:53,444 --> 00:00:55,098
My short film
is an erotic thriller
8
00:00:55,142 --> 00:00:58,493
and I could really use
someone of your, uh, talents.
9
00:00:58,536 --> 00:01:02,714
-Dream on.
-Can't blame a guy for trying.
10
00:01:02,758 --> 00:01:03,889
Can, actually.
11
00:01:03,933 --> 00:01:05,195
Yeah.
12
00:01:06,196 --> 00:01:08,068
I'm gonna need a boom, too.
13
00:01:08,111 --> 00:01:10,635
Just make sure to sign it out
with the rest of the equipment.
14
00:01:14,944 --> 00:01:15,988
Hey.
15
00:01:20,210 --> 00:01:22,560
I thought you weren't shooting
until this weekend.
16
00:01:24,301 --> 00:01:27,522
No, it's fine. It's fine.
17
00:01:27,565 --> 00:01:29,698
I told you to call
if you needed help.
18
00:01:29,741 --> 00:01:32,875
Give me, uh, 15 minutes,
19
00:01:32,918 --> 00:01:36,139
something like that,
and I'll stop by on my way out.
20
00:01:37,619 --> 00:01:39,751
Yeah, okay.
21
00:01:41,101 --> 00:01:44,147
All right. Sounds good.
22
00:02:28,017 --> 00:02:29,845
Nice location.
23
00:02:47,689 --> 00:02:53,129
Okay, guys.
Not funny. Come out.
24
00:03:07,099 --> 00:03:10,451
Your call has
been forwarded to an automatic
voice message system.
25
00:03:22,680 --> 00:03:25,248
Guys, this isn't funny.
26
00:03:31,559 --> 00:03:36,651
I swear if any of you try
to jump out and scare me,
I would fail you so fast.
27
00:03:52,188 --> 00:03:53,494
Guys.
28
00:03:55,496 --> 00:03:57,454
Guys, I'm not kidding.
29
00:04:25,961 --> 00:04:28,485
You scared me.
30
00:04:31,619 --> 00:04:34,448
Are you... are you filming me?
31
00:05:39,730 --> 00:05:41,123
Why?
32
00:07:05,337 --> 00:07:07,992
That doesn't look like
very much clothing.
33
00:07:08,036 --> 00:07:09,429
Oh, it's enough.
34
00:07:11,387 --> 00:07:13,607
Put this around your neck.
35
00:07:35,019 --> 00:07:37,500
Hey, guys, so Professor Watts
36
00:07:37,544 --> 00:07:40,460
was going to lead
the discussion today
but I guess she got held up.
37
00:07:40,503 --> 00:07:44,333
So as the assistant teacher,
I will be leading
the discussion today.
38
00:07:44,376 --> 00:07:47,118
So what do you guys
think the director...
39
00:07:47,162 --> 00:07:50,905
Okay, you guys aren't dismissed.
Uh, how about, uh...
40
00:07:50,948 --> 00:07:53,342
Okay, that's fine,
um, you guys...
41
00:07:53,385 --> 00:07:54,909
Maddie.
42
00:07:55,779 --> 00:07:59,130
Please tell me you're coming
this weekend, please? Please.
43
00:07:59,174 --> 00:08:02,307
I... I don't know.
Uh, seems like a bad idea.
44
00:08:02,351 --> 00:08:05,572
Are you kidding?
It's gonna be amazing.
A weekend getaway from campus.
45
00:08:05,615 --> 00:08:07,704
We'll have vodka and, you know,
Lando's gonna have a pot
46
00:08:07,748 --> 00:08:09,358
Noah's gonna be there.
47
00:08:09,401 --> 00:08:12,274
Oh, right, yeah, that's weird.
48
00:08:13,275 --> 00:08:15,407
Solution, complete
and utter avoidance.
49
00:08:15,451 --> 00:08:18,106
It's a big cabin,
plenty of room to avoid, right?
50
00:08:18,149 --> 00:08:21,370
-You don't even know that.
-It's probably big.
51
00:08:21,413 --> 00:08:23,241
-Krog.
-Yo.
52
00:08:23,285 --> 00:08:26,549
-How big is your dad's cabin?
-Cabins. Plural as in multiple.
53
00:08:26,593 --> 00:08:28,986
-You coming?
- I don't know.
54
00:08:29,030 --> 00:08:32,294
Tabitha, heard you're shooting
a horror film this weekend
for your final project.
55
00:08:32,337 --> 00:08:33,730
-Oh, you heard that.
-That's what we heard.
56
00:08:33,774 --> 00:08:35,732
Congratulations.
That's awesome for you.
57
00:08:35,776 --> 00:08:38,126
-So what's your monster?
-My what?
58
00:08:38,169 --> 00:08:40,389
Oh, my God. Your subgenre.
59
00:08:40,432 --> 00:08:44,524
-Ghost? Exorcism?
Creature feature?
-Actually it's a slasher flick.
60
00:08:44,567 --> 00:08:47,048
Oh, wow, yeah.
61
00:08:47,091 --> 00:08:49,616
Would you say that's the lowest
form of entertainment?
62
00:08:49,659 --> 00:08:51,792
Yeah, like right here,
Kardashians
63
00:08:51,835 --> 00:08:54,359
and right above that,
slasher movies.
64
00:08:54,403 --> 00:08:56,405
For your information,
the original Halloween
65
00:08:56,448 --> 00:08:59,190
-happens to be
a cinematic masterpiece.
-Krog, shut up.
66
00:08:59,234 --> 00:09:02,585
What exactly are you, guys,
doing for your project?
Remains of the Day?
67
00:09:02,629 --> 00:09:05,414
It's an autobiographical drama
actually.
68
00:09:05,457 --> 00:09:08,983
-Man's search for meaning.
-Whoa! Oh, my God!
69
00:09:09,026 --> 00:09:11,594
I'm so sorry I seem
to have fallen asleep.
70
00:09:11,638 --> 00:09:13,727
-How long you've been talking?
-You're hilarious.
71
00:09:13,770 --> 00:09:17,774
Entertaining. That's the word
you're looking for, buddy.
72
00:09:17,818 --> 00:09:20,603
Have fun this weekend
at your cinematic circle-jerk.
73
00:09:20,647 --> 00:09:23,606
Oh, so your film is gonna be
boring and sophomoric.
74
00:09:23,650 --> 00:09:25,608
-Good luck.
75
00:09:26,827 --> 00:09:29,090
Tabitha,
are you fully casted yet?
76
00:09:29,133 --> 00:09:30,831
Yes.
77
00:09:30,874 --> 00:09:32,484
Uh, maybe. Why?
78
00:09:33,398 --> 00:09:36,401
You know Maddie, right?
She's an amazing actress.
79
00:09:36,445 --> 00:09:39,056
-Hi.
-Oh, yeah? Have you studied?
80
00:09:39,100 --> 00:09:42,625
Um, yeah, she's got an agent
and everything,
and check out this look.
81
00:09:42,669 --> 00:09:45,889
Blond hair, blue eyes,
She's America's sweetheart.
82
00:09:45,933 --> 00:09:49,763
-Huh? Well, we already have
our final girl but--
-Yeah, but--
83
00:09:49,806 --> 00:09:52,548
-I might have something for you
if you come up this weekend.
-Yeah.
84
00:09:52,592 --> 00:09:54,550
Bring a bunch of changes
of clothes so I have options.
85
00:09:54,594 --> 00:09:56,291
-Something you don't mind
getting bloody.
-Ooh.
86
00:09:56,334 --> 00:10:00,077
Yes. She is so good,
you won't believe it.
87
00:10:00,121 --> 00:10:03,690
Um, so, who's bringing booze?
I don't like beer.
88
00:10:03,733 --> 00:10:06,823
This is not a weekend rager.
This is work.
89
00:10:06,867 --> 00:10:09,739
If you guys are coming out this
weekend, you have to be
committed to the film.
90
00:10:09,783 --> 00:10:13,221
Jesus Christ, Tabitha.
Lando's doing
the beer run, okay?
91
00:10:13,264 --> 00:10:15,615
Talk to him.
Tell him I want some Jaeger.
92
00:10:15,658 --> 00:10:18,400
-Ow!
- Dude.
93
00:10:18,443 --> 00:10:21,664
Boom. You wanna be famous,
you wanna be an actress,
94
00:10:21,708 --> 00:10:23,884
who helps you out,
who sets you up?
95
00:10:23,927 --> 00:10:25,886
-You do.
-Damn right.
96
00:10:25,929 --> 00:10:28,323
-We need to find Lando.
- I don't like
being assaulted.
97
00:10:29,716 --> 00:10:31,761
Okay, yeah,
the film sounds cool,
98
00:10:31,805 --> 00:10:36,636
and I could always use
another credit,
and I'm an "amazing actress".
99
00:10:36,679 --> 00:10:38,899
But I already started working
on my project,
100
00:10:38,942 --> 00:10:41,902
and I've been successfully
avoiding Noah
for like 10 days now, and I--
101
00:10:41,945 --> 00:10:44,600
Jacob! Where's Lando?
102
00:10:44,644 --> 00:10:48,430
Yeah, what up, Harlowe?
Lookin' foxy.
103
00:10:48,473 --> 00:10:50,954
Who even says that?
Jacob, focus.
104
00:10:50,998 --> 00:10:52,782
Where's Lando,
have you seen him?
105
00:10:52,826 --> 00:10:55,393
Oh, yeah, he said he's going to
get liquor for this weekend.
106
00:10:55,437 --> 00:10:57,700
-Shit!
-You guys coming to this thing?
107
00:10:57,744 --> 00:11:00,877
You guys should come,
it's gonna be lit.
108
00:11:00,921 --> 00:11:04,272
- Hey, Maddie.
-Oh, hey, Cam.
109
00:11:04,315 --> 00:11:06,361
You doing the film shoot
this weekend?
110
00:11:06,404 --> 00:11:09,364
Mm, I don't know, maybe. You?
111
00:11:09,407 --> 00:11:11,583
Yeah.
Tabitha wants me to act in it.
112
00:11:11,627 --> 00:11:13,194
Oh, cool. Me too.
113
00:11:13,237 --> 00:11:14,935
- Really?
-Yeah.
114
00:11:14,978 --> 00:11:16,588
That is... That's cool.
115
00:11:17,589 --> 00:11:19,417
I'm the guy
who seems like the good guy,
116
00:11:19,461 --> 00:11:21,550
but might turn out
to be the killer.
117
00:11:21,593 --> 00:11:22,769
- Maddie!
- It would--
118
00:11:22,812 --> 00:11:24,422
Bye, Cam.
119
00:11:26,163 --> 00:11:28,470
Maybe I'll see you.
120
00:11:28,513 --> 00:11:30,733
Maddie.
How much money do you have?
121
00:11:30,777 --> 00:11:34,345
-None. Zero.
-Lando, come on.
122
00:11:34,389 --> 00:11:35,999
What could possibly
make you think
123
00:11:36,043 --> 00:11:37,871
that I would drop my own money
to buy you booze?
124
00:11:38,785 --> 00:11:42,223
-'Cause you're nice.
-Yeah, a nice capitalist.
125
00:11:42,266 --> 00:11:45,530
-You want liquor,
I want some cash.
-That sounds reasonable.
126
00:11:45,574 --> 00:11:48,316
Fine. How about a ride?
Can we get a ride,
127
00:11:48,359 --> 00:11:49,796
is that too much to ask?
128
00:11:51,841 --> 00:11:54,278
Yeah, I could do that.
We're leaving at 3,
don't be late.
129
00:11:59,893 --> 00:12:01,155
Thank you, Lando.
130
00:12:01,198 --> 00:12:03,679
Thank you, Lando.
131
00:12:07,335 --> 00:12:10,294
-Damn, he's so hot.
-Yeah, I'm not going.
132
00:12:10,338 --> 00:12:11,948
Why?
133
00:12:11,992 --> 00:12:13,994
I'm just gonna get some vodka
from my roommate,
134
00:12:14,037 --> 00:12:15,691
and by the time she realizes
I took it, we'll be
in the middle of nowhere.
135
00:12:15,735 --> 00:12:17,737
It's literally not about vodka.
136
00:12:17,780 --> 00:12:20,696
You're going,
you deserve this, okay?
137
00:12:20,740 --> 00:12:23,133
We're gonna go,
we're gonna party our faces off.
138
00:12:23,177 --> 00:12:24,656
and you're gonna be
in Tabitha's movie,
139
00:12:24,700 --> 00:12:26,484
and then on Sunday,
when we drive back,
140
00:12:26,528 --> 00:12:28,225
you'll be done with your part
of the film project
141
00:12:28,269 --> 00:12:29,923
and everyone will know
that you're totally over Noah.
142
00:12:29,966 --> 00:12:32,447
-What if I'm not?
-You are.
143
00:12:32,490 --> 00:12:35,885
Now, let's go pack,
and don't forget
to bring something sexy.
144
00:12:35,929 --> 00:12:37,495
I'm not doing that.
145
00:12:37,539 --> 00:12:40,063
I'm thinking a low-cut flannel
kind of thing.
146
00:12:40,107 --> 00:12:42,370
So like a hot
rustic camper look?
147
00:12:43,719 --> 00:12:45,808
Can you make room
for the camera?
148
00:12:46,766 --> 00:12:48,550
Is that okay?
149
00:12:48,593 --> 00:12:51,248
It's only the whole reason
for this trip!
150
00:12:51,292 --> 00:12:52,772
Why are you yelling?
151
00:12:52,815 --> 00:12:54,904
Hi. Are you with the film?
152
00:12:54,948 --> 00:12:57,037
-Uh, Catherine?
-Yeah.
153
00:12:57,080 --> 00:12:59,866
Hi, I'm Abigail,
I'm the producer.
You were so good in Chicago.
154
00:12:59,909 --> 00:13:02,390
Thank you so much.
That show was so fun.
155
00:13:02,433 --> 00:13:04,392
But this is gonna be great
for me.
156
00:13:04,435 --> 00:13:06,611
My... my resume
is a little theater-heavy
157
00:13:06,655 --> 00:13:09,527
-and I could really use
some film credits.
-Yeah.
158
00:13:09,571 --> 00:13:11,573
Uh, hey, can I put this
in the car somewhere?
159
00:13:11,616 --> 00:13:13,140
You're the makeup artist, right?
160
00:13:13,183 --> 00:13:15,098
-That's me, Laurie.
-Awesome!
161
00:13:15,142 --> 00:13:16,752
She's amazing, so talented.
162
00:13:16,796 --> 00:13:18,928
-Uh, who are you?
-That's Pete.
163
00:13:18,972 --> 00:13:20,800
I'm Pete!
164
00:13:20,843 --> 00:13:22,540
Oh, funny story.
165
00:13:22,584 --> 00:13:24,934
Pete was hanging out
in the dance studio
166
00:13:24,978 --> 00:13:27,589
and just overheard us talking
about shooting a film
and wanted to tag along.
167
00:13:27,632 --> 00:13:29,678
Yeah, I was like I'm not doing
anything this weekend, so.
168
00:13:29,721 --> 00:13:32,507
-Isn't that so fun?
-"So fun".
169
00:13:32,550 --> 00:13:34,988
Uh, okay, I guess
I can put you to work.
170
00:13:35,031 --> 00:13:37,251
Do you know
how to set up a C-stand?
171
00:13:37,294 --> 00:13:38,643
What's a C-stand?
172
00:13:38,687 --> 00:13:40,558
So can I put this
in the car, or?
173
00:13:40,602 --> 00:13:42,560
Hey. Tons of room in my ride.
174
00:13:43,474 --> 00:13:44,475
I'm Jacob.
175
00:13:45,737 --> 00:13:46,826
Catherine.
176
00:13:50,177 --> 00:13:52,005
Hey, Krog,
I need to sit in the front.
177
00:13:52,048 --> 00:13:56,139
Oh, well, that's a shame,
'cause... 'cause I definitely,
178
00:13:56,183 --> 00:13:58,141
most certainly absolutely
called shotgun.
179
00:13:58,185 --> 00:14:02,493
-But I'm the producer.
-No, no. Not in real life.
180
00:14:02,537 --> 00:14:05,322
In real life,
you are just another
college student named Abigail,
181
00:14:05,366 --> 00:14:07,672
who did not call shotgun.
182
00:14:08,891 --> 00:14:10,153
I get carsick.
183
00:14:10,197 --> 00:14:13,461
That's sad. Now, I know, for me,
184
00:14:13,504 --> 00:14:17,030
if I got carsick easily,
and I knew that about myself,
185
00:14:17,073 --> 00:14:20,033
well, you can bet for damn sure
I'd be calling shotgun.
186
00:14:20,076 --> 00:14:22,731
Like right away, you know?
187
00:14:22,774 --> 00:14:25,734
-Hey, you should try that.
-You're an asshole, Krog.
188
00:14:25,777 --> 00:14:27,475
An asshole in the front seat.
189
00:14:27,518 --> 00:14:30,130
Wait, wait for me.
I almost didn't make it.
190
00:14:30,173 --> 00:14:33,785
- Maddie.
-I... I'm so happy
that you talked me into this.
191
00:14:33,829 --> 00:14:37,093
It's a small school,
what am I gonna do,
avoid my ex-boyfriend forever?
192
00:14:37,137 --> 00:14:39,879
-Let's just have a fun weekend.
-Okay, but Maddie, listen to me.
193
00:14:39,922 --> 00:14:42,055
We've got room for one!
194
00:14:42,098 --> 00:14:45,014
-Oh, we can't ride together?
-Um.
195
00:14:45,058 --> 00:14:48,409
-Got a seat over here.
-Pulling out, let's go!
196
00:14:48,452 --> 00:14:52,543
Okay. Hey, thank you
for talking me into this.
You're right, I need a break.
197
00:14:52,587 --> 00:14:55,895
-I'll see you there.
-But, Maddie, wait. Um...
198
00:14:55,938 --> 00:14:59,246
-Okay. Wait. Uh...
-Where do I...
199
00:15:01,074 --> 00:15:02,771
Hi, Noah.
200
00:15:02,814 --> 00:15:04,555
Oh, hey.
201
00:15:06,122 --> 00:15:09,691
-Kayla.
-Maddie.
This is a surprise.
202
00:15:09,734 --> 00:15:11,388
Funny, I was thinking
the same thing.
203
00:15:11,432 --> 00:15:14,000
Well then. Lucky us.
204
00:15:20,963 --> 00:15:24,314
So even though this is like
my first foray into filmmaking,
205
00:15:24,358 --> 00:15:26,534
I'm feeling really confident.
206
00:15:26,577 --> 00:15:29,232
You obviously know me
for my student government work.
207
00:15:29,276 --> 00:15:32,192
But being a producer is just
so much better, you know?
208
00:15:32,235 --> 00:15:36,718
It's like the perfect
combination of organization
and art,
209
00:15:36,761 --> 00:15:39,373
and I love organizing.
210
00:15:40,591 --> 00:15:43,899
Thanks for letting me
sit up front,
I get super carsick.
211
00:15:45,727 --> 00:15:47,903
Actually ready to...
212
00:15:47,947 --> 00:15:50,558
And I know,
like I'm such a pacifist,
but like I was ready to hit her.
213
00:15:50,601 --> 00:15:53,778
So, Catherine, you act?
214
00:15:54,692 --> 00:15:56,172
What kind of acting?
215
00:15:56,216 --> 00:15:57,826
I'm not sure what that means.
216
00:15:58,696 --> 00:16:00,611
-She... she does it all.
-She's amazing.
217
00:16:00,655 --> 00:16:02,265
She's the best in her class.
218
00:16:02,309 --> 00:16:03,658
Did you see Chicago?
219
00:16:03,701 --> 00:16:06,008
Uh... No.
220
00:16:06,052 --> 00:16:07,662
-So good!
-Amazing.
221
00:16:07,705 --> 00:16:12,058
I love Shakespeare and drama
and musicals and comedy,
222
00:16:12,101 --> 00:16:15,800
but it's almost like... it's
like unfair because of my gift.
223
00:16:15,844 --> 00:16:17,193
I'm an empath.
224
00:16:18,499 --> 00:16:20,762
She feels
other people's emotions.
225
00:16:20,805 --> 00:16:25,810
It allows me
to understand people in a way
that most just can't.
226
00:16:25,854 --> 00:16:26,942
I'm gonna do you.
227
00:16:27,987 --> 00:16:29,510
Sorry?
228
00:16:29,553 --> 00:16:31,555
-She's going to read you.
-Oh, yes, I love this.
229
00:16:35,559 --> 00:16:37,039
You're an athlete.
230
00:16:38,998 --> 00:16:41,000
Basketball.
231
00:16:41,043 --> 00:16:45,874
And you don't give a shit
about theater
or film or show tunes.
232
00:16:46,788 --> 00:16:50,009
Wow. You're amazing.
233
00:16:50,052 --> 00:16:51,575
You have no idea.
234
00:16:54,274 --> 00:16:58,147
Uh-oh.
Looks like Abigail has to puke.
235
00:17:07,765 --> 00:17:09,941
Ah, man.
236
00:17:09,985 --> 00:17:12,596
That is awesome!
237
00:17:17,601 --> 00:17:19,081
Babe?
238
00:17:19,125 --> 00:17:20,256
Whatcha doin'?
239
00:17:22,780 --> 00:17:26,480
Just gonna, uh, deface
that private property, huh?
240
00:17:28,134 --> 00:17:31,615
It's a mask!
Get it, for the murderer!
241
00:17:31,659 --> 00:17:34,792
-That's supposed to be scary?
-Yeah.
242
00:17:34,836 --> 00:17:38,796
Oh, my God. It's Scarecrow Head,
everybody look out,
it's Scarecrow Head.
243
00:17:38,840 --> 00:17:41,582
That shit's not scary. That's
probably the least scary thing
I've ever seen.
244
00:17:41,625 --> 00:17:45,151
Shut up!
You have no respect
for the artistic process.
245
00:17:45,194 --> 00:17:47,327
And you know nothing
about cinema.
246
00:18:00,731 --> 00:18:02,864
You feeling poorly?
247
00:18:04,213 --> 00:18:06,128
Uh, I... Uh...
248
00:18:06,172 --> 00:18:08,261
You're not supposed to be here.
249
00:18:14,702 --> 00:18:16,965
-It's not...
250
00:18:17,008 --> 00:18:18,706
Oh, hey. Get in there.
Get in there.
251
00:18:18,749 --> 00:18:22,840
Oh, my God,
oh, my God, oh, my God,
252
00:18:22,884 --> 00:18:24,538
Lady, big gun, over there.
253
00:18:24,581 --> 00:18:28,368
Trespassers! I could shoot you
just for being here!
254
00:18:28,411 --> 00:18:29,804
Our friend was sick.
255
00:18:31,240 --> 00:18:32,415
Oh?
256
00:18:36,202 --> 00:18:38,508
Broken-hearted.
257
00:18:38,552 --> 00:18:41,772
Young love betrayed.
258
00:18:41,816 --> 00:18:44,123
Don't be sad, pretty girl.
259
00:18:46,125 --> 00:18:48,170
He's going to die.
260
00:18:50,346 --> 00:18:52,261
And her, too.
261
00:18:54,307 --> 00:18:55,699
All of them.
262
00:18:57,223 --> 00:19:01,009
I see blood everywhere!
263
00:19:01,052 --> 00:19:03,229
Right.
264
00:19:03,272 --> 00:19:05,056
Okay.
265
00:19:05,100 --> 00:19:09,757
Let's just leave this nice
lady's property then, okay?
266
00:19:09,800 --> 00:19:11,367
I'm very sorry about this.
267
00:19:12,325 --> 00:19:16,764
I got the touch. I see things.
268
00:19:19,201 --> 00:19:21,812
Good to know.
269
00:19:21,856 --> 00:19:24,859
Thank you. Let's go.
270
00:19:24,902 --> 00:19:29,994
Oh, you can run,
but you can't get away!
271
00:19:35,783 --> 00:19:37,524
My scarecrow!
272
00:19:44,139 --> 00:19:45,662
This party's gonna be epic.
273
00:19:45,706 --> 00:19:47,490
You think?
274
00:19:47,534 --> 00:19:49,231
People are gonna talk
about the shit
that goes down this weekend.
275
00:19:50,885 --> 00:19:52,495
I'm gonna get lit!
276
00:20:12,036 --> 00:20:13,734
Oh, my God.
277
00:20:13,777 --> 00:20:15,126
Guys, this is so cool.
278
00:20:15,170 --> 00:20:16,693
I love it, I love it so much.
279
00:20:16,737 --> 00:20:19,522
-Where are we staying?
- Anywhere, man.
280
00:20:19,566 --> 00:20:21,263
The whole place is ours
for the weekend.
281
00:20:21,307 --> 00:20:22,786
It's all closed down
for the season.
282
00:20:22,830 --> 00:20:24,614
We can shoot all night.
283
00:20:24,658 --> 00:20:27,574
No permits,
no nosy neighbors
calling the cops.
284
00:20:27,617 --> 00:20:31,578
-Wait a minute. No wifi?
-No cell service either.
285
00:20:31,621 --> 00:20:33,754
No one told me
I was going to be offline.
286
00:20:33,797 --> 00:20:36,713
Oh, my God.
How are you ever
gonna survive?
287
00:20:36,757 --> 00:20:39,716
-Guys, Insta's not even working.
-I'll check Snap.
288
00:20:39,760 --> 00:20:41,892
Go choose your cabins.
289
00:20:41,936 --> 00:20:44,286
We have
a production meeting
in 15 minutes.
290
00:20:44,330 --> 00:20:46,288
An hour.
291
00:20:46,332 --> 00:20:48,551
You just undermined me
in front of the entire cast
and crew.
292
00:20:48,595 --> 00:20:52,599
It doesn't matter.
Oh, my God, relax, have a drink!
293
00:20:52,642 --> 00:20:53,687
Everybody have a drink!
294
00:21:03,914 --> 00:21:05,568
Hey.
295
00:21:05,612 --> 00:21:07,875
I believe this one's yours?
296
00:21:07,918 --> 00:21:09,529
Yeah, thanks.
297
00:21:11,270 --> 00:21:12,967
Look, Maddie, um...
298
00:21:13,010 --> 00:21:15,665
-I'm sorry about--
-Noah, I need to talk to you.
299
00:21:15,709 --> 00:21:18,886
-In a minute, okay?
-Um, it's kind of important.
300
00:21:18,929 --> 00:21:20,583
Excuse us.
301
00:21:21,932 --> 00:21:23,325
See you around?
302
00:21:28,678 --> 00:21:31,899
I want it to have a real
Kurosawa feel.
303
00:21:31,942 --> 00:21:34,293
You want it to
have a real samurai feel?
304
00:21:34,336 --> 00:21:36,033
You always take everything
so literally.
305
00:21:36,077 --> 00:21:38,384
Or I don't know what the hell
you're talking about.
306
00:21:38,427 --> 00:21:41,300
-His oeuvre.
-What?
307
00:21:42,518 --> 00:21:44,912
Okay, this isn't bad.
308
00:21:44,955 --> 00:21:47,828
Mm, mm, okay.
309
00:21:47,871 --> 00:21:49,351
Wow, oh.
310
00:21:54,443 --> 00:21:56,227
All right.
311
00:22:04,279 --> 00:22:07,238
Something's got into you today.
Wow.
312
00:22:31,654 --> 00:22:33,177
Whoa, hey!
313
00:22:34,135 --> 00:22:37,399
Man, what are you doing here?
Get out!
314
00:22:37,443 --> 00:22:40,010
Just shutting off the water.
315
00:22:40,054 --> 00:22:42,230
It's coming on now, winter.
316
00:22:42,273 --> 00:22:44,188
What?
317
00:22:44,232 --> 00:22:47,366
-Don't wanna freeze
the pipes now, do you?
-Get outta here!
318
00:22:47,409 --> 00:22:48,845
Oh...
319
00:22:51,979 --> 00:22:54,242
What, or you gonna make me?
320
00:22:55,591 --> 00:22:56,897
What?
321
00:22:58,464 --> 00:23:00,988
Are you gonna make me?
322
00:23:20,224 --> 00:23:22,052
What are you doing?
323
00:23:22,096 --> 00:23:24,359
Well, I'm blocking the window
to make it look like nighttime.
324
00:23:25,404 --> 00:23:28,058
Krog!
Everybody, get out here!
325
00:23:28,102 --> 00:23:29,799
Whoa! What are you
yelling about?
326
00:23:29,843 --> 00:23:32,933
This perv was hiding
in the bathroom watching us.
327
00:23:35,936 --> 00:23:38,025
Look at all the kiddies.
328
00:23:38,068 --> 00:23:40,331
Hey, man. What's up?
329
00:23:40,375 --> 00:23:42,899
Larry, right? Remember me?
330
00:23:42,943 --> 00:23:44,248
My name ain't Larry.
331
00:23:45,206 --> 00:23:47,513
Well shit.
332
00:23:47,556 --> 00:23:50,516
I'm sorry,
I... I don't remember it.
333
00:23:50,559 --> 00:23:52,866
It's... it's me, you know, uh...
334
00:23:54,520 --> 00:23:55,999
Werner.
335
00:23:56,043 --> 00:23:58,045
Werner Krogero.
336
00:23:58,088 --> 00:23:59,655
-Oh, Lil' Werner.
-Okay.
337
00:23:59,699 --> 00:24:02,136
-Your name is Werner?
-Okay!
338
00:24:02,179 --> 00:24:03,442
Thank you.
339
00:24:05,269 --> 00:24:08,142
Hey, man, look, uh, I'm...
I'm sorry, I... I totally forgot
340
00:24:08,185 --> 00:24:10,013
you were gonna be here
this weekend, uh...
341
00:24:10,057 --> 00:24:12,189
Look, man, come on.
342
00:24:12,233 --> 00:24:14,844
I mean, I... I know you,
you're the caretaker
for my family,
343
00:24:14,888 --> 00:24:16,716
I'm just totally blankin'
on your name right now.
344
00:24:16,759 --> 00:24:18,152
I'm Vic.
345
00:24:18,195 --> 00:24:20,328
Vic. Vic, right.
346
00:24:20,371 --> 00:24:24,680
Uh, well, Vic, we're gonna be
here for the weekend,
if that's cool.
347
00:24:24,724 --> 00:24:26,247
Nobody told me.
348
00:24:26,290 --> 00:24:29,206
Right, well, surprise, right?
349
00:24:29,250 --> 00:24:30,643
I'm telling you right now.
350
00:24:30,686 --> 00:24:32,514
I don't work for you.
351
00:24:33,559 --> 00:24:35,386
Well, you kinda do.
352
00:24:35,430 --> 00:24:37,867
I work for Mr. Krogario.
353
00:24:37,911 --> 00:24:42,045
Right. Um, and as I previously
stated, that's who I am.
354
00:24:42,089 --> 00:24:43,656
You ain't your daddy.
355
00:24:43,699 --> 00:24:45,745
Okay, we're kinda going
in circles here, pal.
356
00:24:45,788 --> 00:24:50,140
Listen, we are gonna be here
for the weekend.
357
00:24:50,184 --> 00:24:52,534
Not if I don't hear
from Mr. Krogario.
358
00:24:52,578 --> 00:24:54,754
Holy shit, okay.
359
00:24:54,797 --> 00:24:59,498
Um, so how about I call my dad,
and on the phone
he tells you... Okay.
360
00:24:59,541 --> 00:25:02,849
Um, Vic, hi, I'm Abigail,
the producer.
361
00:25:02,892 --> 00:25:06,243
Uh, I just wanted to let you
know that we're gonna be
shooting a horror film here,
362
00:25:06,287 --> 00:25:10,509
so if you hear any screams
or see anything crazy,
just don't worry about it, okay?
363
00:25:13,424 --> 00:25:18,255
I'll be at my cabin.
It's just on the other side
of the camp.
364
00:25:20,780 --> 00:25:24,479
If...
if you wanna stop by later.
365
00:25:26,655 --> 00:25:29,266
I got me an Xbox.
366
00:25:29,310 --> 00:25:31,834
Um, no, thank you.
367
00:25:31,878 --> 00:25:34,228
Eh, all right.
368
00:25:35,838 --> 00:25:38,580
I'll be expecting that call
from Mr. Krogario.
369
00:25:38,624 --> 00:25:40,408
Yeah, sure thing, pal.
370
00:25:41,452 --> 00:25:43,063
-My God!
-Whoa.
371
00:25:43,106 --> 00:25:44,978
-What did I do?
372
00:25:45,021 --> 00:25:47,458
You sure you're not interested?
Said he's got an Xbox.
373
00:25:47,502 --> 00:25:48,851
Yeah, you think he'd mind
if we showed up?
374
00:25:48,895 --> 00:25:51,288
-Love Xbox.
-. Shit, yeah.
375
00:25:51,332 --> 00:25:52,420
Nice.
376
00:25:52,463 --> 00:25:53,726
Way to boyfriend, bro.
377
00:26:01,429 --> 00:26:05,825
Johnny? Johnny, answer me.
378
00:26:07,000 --> 00:26:08,305
Johnny!
379
00:26:09,263 --> 00:26:11,308
Johnny!
380
00:26:11,352 --> 00:26:13,006
Johnny!
381
00:26:13,049 --> 00:26:15,008
-Johnny!
-Cut.
382
00:26:15,051 --> 00:26:17,271
-Cameron.
-Yeah.
383
00:26:17,314 --> 00:26:19,969
Did I... I thought...
384
00:26:20,013 --> 00:26:22,319
No, you were supposed to...
385
00:26:23,320 --> 00:26:25,409
What was he supposed to do?
386
00:26:27,324 --> 00:26:30,240
Johnny attacks her
with his knife, passionately,
387
00:26:30,284 --> 00:26:32,373
as if his life depends on it,
he cuts her throat.
388
00:26:32,416 --> 00:26:35,158
Thank you.
- Welcome.
389
00:26:35,202 --> 00:26:36,986
Is he gonna be
doing it like that?
390
00:26:37,030 --> 00:26:38,814
No. Cameron.
391
00:26:38,858 --> 00:26:41,251
I thought I was supposed to say,
"Johnny, please don't."
392
00:26:41,295 --> 00:26:44,211
Cameron.
You put the knife to her throat,
393
00:26:44,254 --> 00:26:47,518
and then she says,
"Johnny, please don't."
394
00:26:47,562 --> 00:26:51,479
Totally.
That totally makes sense.
I'm sorry, Tabitha.
395
00:26:51,522 --> 00:26:53,786
This is why we have rehearsals.
396
00:26:53,829 --> 00:26:55,439
Are we really gonna be
using this knife?
397
00:26:55,483 --> 00:26:57,485
Oh, I hope not. That is not...
398
00:26:57,528 --> 00:27:00,227
Props? Props.
399
00:27:01,271 --> 00:27:03,491
Props!
400
00:27:03,534 --> 00:27:09,453
Maddie. You are props.
And we are having a props issue.
401
00:27:09,497 --> 00:27:12,935
-I thought I was acting.
-That's later.
402
00:27:12,979 --> 00:27:16,199
So right now, props.
403
00:27:17,331 --> 00:27:19,028
This is not the right knife.
404
00:27:19,072 --> 00:27:21,944
Can you get the cool one
with the special effects blood?
405
00:27:21,988 --> 00:27:23,772
Uh...
406
00:27:25,948 --> 00:27:28,995
Um, there's not another knife
in here.
407
00:27:29,038 --> 00:27:30,474
It doesn't matter.
408
00:27:30,518 --> 00:27:32,868
Where is it?
I spent like $30 on it!
409
00:27:32,912 --> 00:27:37,133
I literally have no idea,
you just told me I was props
like two seconds ago.
410
00:27:37,177 --> 00:27:38,831
The knife doesn't matter.
411
00:27:38,874 --> 00:27:41,964
-But where is it!
-Can you stop yelling?
412
00:27:42,008 --> 00:27:45,185
Okay. We're gonna take a second
and problem solve here.
413
00:27:45,228 --> 00:27:48,231
So we're gonna look for the prop
knife, and, Maddie, Maddie,
414
00:27:48,275 --> 00:27:50,494
you're gonna find us
a backup knife
415
00:27:50,538 --> 00:27:52,845
in case the other one
doesn't turn up, okay?
416
00:27:52,888 --> 00:27:56,500
-Okay, so you want me
to get a knife.
-Yes.
417
00:27:56,544 --> 00:28:00,069
Okay, I will go get a knife
or whatever.
418
00:28:00,113 --> 00:28:01,680
I will never forgive you
for this.
419
00:28:01,723 --> 00:28:03,856
Go do your job, Props.
420
00:28:03,899 --> 00:28:05,988
Catherine, you're not using
a real knife in the scene.
421
00:28:06,032 --> 00:28:07,381
Yeah, that sounds
really dangerous, I wouldn't.
422
00:28:07,424 --> 00:28:10,253
I want it to be
as real as possible.
423
00:28:10,297 --> 00:28:12,778
Just like Meisner.
424
00:29:32,553 --> 00:29:34,033
Hello?
425
00:30:10,373 --> 00:30:12,375
- God!
-Whoa!
426
00:30:12,419 --> 00:30:14,769
-You scared me!
-Be careful with that thing.
427
00:30:14,813 --> 00:30:18,991
-You snuck up on me.
-I didn't sneak,
I walked up on you.
428
00:30:19,034 --> 00:30:21,558
Why are you doing
anything up on me?
429
00:30:21,602 --> 00:30:23,038
What do you want?
430
00:30:25,911 --> 00:30:27,913
-Just to talk.
-Talk to your girlfriend.
431
00:30:27,956 --> 00:30:30,654
-She's not my girlfriend.
-Really, does she know that?
432
00:30:30,698 --> 00:30:33,614
'Cause maybe me and her
should have a little talk
and we can compare notes.
433
00:30:33,657 --> 00:30:36,269
Look, I didn't know
you were going
to be up here this weekend.
434
00:30:36,312 --> 00:30:38,227
And I didn't know
you were bringing
the flavor of the week.
435
00:30:38,271 --> 00:30:41,927
-What is your problem?
-What do you think
my problem is?
436
00:30:41,970 --> 00:30:43,363
Look, I know
she can be a little bit--
437
00:30:43,406 --> 00:30:46,105
-Easy?
-Aggressive.
438
00:30:46,148 --> 00:30:49,282
We've been broken up
for ten days.
Ten days, Noah.
439
00:30:49,325 --> 00:30:52,502
-I'm sorry.
-Because you weren't ready
to commit.
440
00:30:54,461 --> 00:30:57,072
Well, you know what,
I need to take this knife
to my movie set,
441
00:30:57,116 --> 00:30:58,726
because I'm props.
442
00:30:58,769 --> 00:31:00,293
Maddie.
443
00:31:21,967 --> 00:31:24,578
-Leave me alone.
444
00:31:52,519 --> 00:31:53,433
Where is everybody?
445
00:31:54,347 --> 00:31:57,611
Drinking.
Ruining the movie.
446
00:31:58,612 --> 00:31:59,613
Nobody cares.
447
00:32:01,354 --> 00:32:03,486
-I brought your knife.
-My what?
448
00:32:03,530 --> 00:32:06,881
-You sent me for a knife,
I... I got it.
-Super.
449
00:32:06,925 --> 00:32:10,276
Krog said he couldn't light
the shot until dark,
so he called a lunch break.
450
00:32:10,319 --> 00:32:12,060
A get wasted break.
451
00:32:12,104 --> 00:32:15,672
Okay, so I'm just gonna
leave this here.
452
00:32:17,196 --> 00:32:20,329
You tell them
that we're shooting
as soon as the sun sets!
453
00:32:20,373 --> 00:32:22,375
You tell them all!
454
00:33:00,108 --> 00:33:03,851
No. No.
455
00:33:12,947 --> 00:33:15,036
Oh, this one,
this one, you guys.
456
00:33:46,154 --> 00:33:48,287
You guys really gonna play
this shit all night?
457
00:33:49,810 --> 00:33:52,595
You don't have to listen
to any music. No, fine.
458
00:33:54,119 --> 00:33:56,643
Ahem, she's...
she's ready to shoot now.
459
00:33:56,686 --> 00:33:58,514
-My lady
-Thank you.
460
00:33:58,558 --> 00:34:00,734
She's really obsessed.
You know, it's not healthy.
461
00:34:00,777 --> 00:34:04,085
You know,
she's committed to her art.
462
00:34:04,129 --> 00:34:06,566
Yeah, well,
she should be committed.
463
00:34:09,786 --> 00:34:11,745
What was that?
464
00:34:11,788 --> 00:34:12,659
What?
465
00:34:13,964 --> 00:34:15,923
I think there's someone
hiding over there.
466
00:34:15,966 --> 00:34:18,099
It's probably just Tabitha
scouting for locations.
467
00:34:18,143 --> 00:34:19,144
It's fine.
468
00:34:20,667 --> 00:34:23,322
You know what?
It's probably that freak
from earlier.
469
00:34:23,365 --> 00:34:24,888
Caretaker.
470
00:34:24,932 --> 00:34:27,152
Oh, yeah, he's creepy.
471
00:34:29,458 --> 00:34:33,593
-Dude. Don't mess with the
Deliveranceman, all right?
472
00:34:33,636 --> 00:34:36,204
What, so it's cool with you guys
if he just spies on us
all night?
473
00:34:37,162 --> 00:34:40,600
-I'm cool with it.
-Yeah, man. Totally cool.
474
00:34:40,643 --> 00:34:41,905
Not me.
475
00:34:43,472 --> 00:34:44,473
Hey.
476
00:34:45,387 --> 00:34:46,562
Come out.
477
00:35:24,470 --> 00:35:26,298
Oh, shit! Shit! Shit!
478
00:35:27,342 --> 00:35:28,604
-What happened?
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
479
00:35:28,648 --> 00:35:30,432
What? What? What? What?
480
00:35:31,433 --> 00:35:33,174
- Oh, God.
-Shit.
481
00:35:33,218 --> 00:35:35,611
Oh, my God. Oh, my God.
482
00:35:42,618 --> 00:35:44,142
Are you kidding me?
483
00:35:46,100 --> 00:35:48,668
Least scary thing
you've ever seen, huh?
484
00:35:48,711 --> 00:35:51,714
-Never gonna work, huh?
-You... you startled me.
485
00:35:51,758 --> 00:35:55,675
-Startled you? You were gonna
cry, you were so scared!
-Shut the hell up.
486
00:35:55,718 --> 00:36:00,245
Come on, guys,
it's dark, it's scary,
it's time to shoot, let's go!
487
00:36:00,288 --> 00:36:03,509
Dude, so...
What is wrong with you?
So not cool.
488
00:36:03,552 --> 00:36:06,381
-Shit was funny, dude.
-Shut the hell up, Lando.
489
00:36:25,705 --> 00:36:29,099
-How much longer?
-Would you like it to be fast
or would you like it to be good?
490
00:36:29,143 --> 00:36:32,059
I would like for us
to get our first shot off
sometime tonight.
491
00:36:32,102 --> 00:36:33,930
Yeah, you think
that attitude helps?
492
00:36:33,974 --> 00:36:36,281
-Guys, come on.
-I'm working
as fast as I can, Tabitha.
493
00:36:36,324 --> 00:36:39,762
Interesting,
because I seem to remember
you drinking beer
494
00:36:39,806 --> 00:36:42,852
and hanging out
when you could've been
setting up the first shot.
495
00:36:42,896 --> 00:36:46,943
Oh, really? That's interesting,
because I seem to recall
it being daytime!
496
00:36:46,987 --> 00:36:50,295
Guys! I am not gonna listen
to this all weekend.
497
00:36:50,338 --> 00:36:52,906
Try to be professional.
498
00:36:52,949 --> 00:36:54,864
-Just shut up.
-Shut up, Abigail.
499
00:37:04,874 --> 00:37:06,049
Where are they?
500
00:37:08,095 --> 00:37:09,531
Just don't... don't touch my
lights, okay? You can touch
anything you want.
501
00:37:09,575 --> 00:37:11,011
-I'm just gonna help.
- No, don't... don't help.
502
00:37:11,054 --> 00:37:13,753
Two people doing a one-man job?
503
00:37:13,796 --> 00:37:16,016
Oh, it's like two people
walking a dog.
Why would we do that?
504
00:37:16,059 --> 00:37:19,367
-Where?
-Where what?
505
00:37:19,411 --> 00:37:23,241
-Noah and your slut friend.
-What'd you just say to me?
506
00:37:23,284 --> 00:37:25,286
-Maddie's the slut?
-Mm-hmm.
507
00:37:25,330 --> 00:37:27,245
The one whose boyfriend
you've been sleeping with?
508
00:37:27,288 --> 00:37:29,421
- Oh, shit.
509
00:37:29,464 --> 00:37:31,945
-They're broken up.
-Now, maybe.
510
00:37:31,988 --> 00:37:34,077
-Ouch.
-Guys.
Come on, we're trying to work.
511
00:37:34,121 --> 00:37:38,256
-Oh, shut up, Abigail!
-Why is everyone
so mean to me?
512
00:37:39,387 --> 00:37:42,260
They're not here,
so they must be
somewhere together.
513
00:37:42,303 --> 00:37:44,262
-Tell me.
514
00:37:44,305 --> 00:37:45,175
Look.
515
00:37:46,699 --> 00:37:48,614
I'm really sorry
you lost your boyfriend,
516
00:37:48,657 --> 00:37:51,269
but before you start
calling my friend names,
517
00:37:51,312 --> 00:37:52,705
I'm gonna need you
to get your facts straight.
518
00:37:52,748 --> 00:37:54,924
This is just like
Real Housewives.
519
00:37:54,968 --> 00:37:57,623
Thanks for your help, Harlowe.
520
00:37:57,666 --> 00:38:00,190
Bite me, Kayla.
521
00:38:04,107 --> 00:38:06,936
Goddamn it!
Who's been moving my shit?
522
00:38:06,980 --> 00:38:08,851
Where is my mask?
523
00:38:34,312 --> 00:38:35,878
-Oh!
524
00:38:36,923 --> 00:38:38,620
Oh, my nose, you bitch!
525
00:38:38,664 --> 00:38:40,927
Oh, my God, Kayla,
I'm so sorry.
526
00:38:40,970 --> 00:38:44,670
-My God!
- What's going on?
Are you okay, Maddie?
527
00:38:44,713 --> 00:38:48,326
-Oh, my God, look at her nose!
-I can't look away.
528
00:38:48,369 --> 00:38:52,373
-If it's broken, I swear to god.
-You did that? Nice.
529
00:38:52,417 --> 00:38:55,768
It wasn't on purpose,
she ran into me
and scared me to death.
530
00:38:55,811 --> 00:38:57,335
Oh, shut up.
531
00:38:59,641 --> 00:39:01,991
Where's Noah?
532
00:39:02,035 --> 00:39:06,082
-Did you sleep with him?
- Noah,
I haven't even seen him.
533
00:39:06,126 --> 00:39:10,391
Liar, he's been gone for hours,
you've been shacked up
in some cabin with him.
534
00:39:10,435 --> 00:39:12,262
I told you I haven't seen him.
535
00:39:18,704 --> 00:39:21,184
Just so you know,
he never loved you.
536
00:39:22,142 --> 00:39:24,971
That's what he told me
the first time
he stayed at my place.
537
00:39:25,014 --> 00:39:30,759
Which was about a month
before you two broke up.
538
00:39:32,457 --> 00:39:34,372
Is that true?
539
00:39:34,415 --> 00:39:37,375
I heard about it from Tabitha.
540
00:39:37,418 --> 00:39:41,509
Yeah, I heard about it
from like three people,
and I don't even know you.
541
00:39:47,689 --> 00:39:50,562
Kayla, that was super harsh.
542
00:39:50,605 --> 00:39:52,868
She can go cry to Noah about it.
543
00:39:56,394 --> 00:39:57,569
Whoa!
544
00:39:59,440 --> 00:40:01,137
Okay.
545
00:40:01,181 --> 00:40:03,749
Well, this all seems
pretty frickin' important,
546
00:40:03,792 --> 00:40:05,968
and I really want those two
to hash this thing out, okay?
547
00:40:06,012 --> 00:40:09,189
-So I'm gonna go get high
with Lando, okay?
-Hey, nice.
548
00:40:09,232 --> 00:40:12,410
When I get back,
I hope everybody's friends,
all right?
549
00:40:12,453 --> 00:40:15,151
Good? Cool. Friendship.
550
00:40:20,983 --> 00:40:23,116
You know, if I wasn't here,
nothing would get done.
551
00:40:23,159 --> 00:40:24,422
Those bitches
don't know anything.
552
00:40:24,465 --> 00:40:26,206
Really,
they don't know anything.
553
00:40:27,947 --> 00:40:29,514
Hello?
554
00:40:40,176 --> 00:40:42,178
God, who's there?
555
00:40:53,842 --> 00:40:57,280
Oh, my God, that wasn't funny!
You really scared me.
556
00:41:04,549 --> 00:41:07,900
Okay, take the mask off,
you're seriously
freaking me out.
557
00:41:10,250 --> 00:41:11,947
Stop it.
558
00:41:14,036 --> 00:41:16,299
I'm serious, please stop.
559
00:41:18,519 --> 00:41:21,348
Just take the mask off,
it's not fucking funny.
560
00:41:24,786 --> 00:41:28,486
Please. Oh, God.
Please don't come any closer.
561
00:41:30,444 --> 00:41:31,706
Please no.
562
00:41:57,819 --> 00:41:59,168
Please.
563
00:42:57,052 --> 00:42:58,184
You okay?
564
00:42:59,359 --> 00:43:00,578
Not really, no.
565
00:43:01,709 --> 00:43:04,843
-You wanna be alone?
-Yeah. I kinda do.
566
00:43:10,326 --> 00:43:12,372
He doesn't deserve you,
you know.
567
00:43:15,157 --> 00:43:17,464
You don't even know me.
568
00:43:17,507 --> 00:43:19,684
I think I do.
569
00:43:19,727 --> 00:43:22,164
You're good and kind
and shy sometimes,
570
00:43:22,208 --> 00:43:25,254
but not when you're around
your friends.
571
00:43:25,298 --> 00:43:29,519
You like
mocha iced blended coffee
and true crime TV shows.
572
00:43:29,563 --> 00:43:32,522
You wanna be an actress
and you love scary movies.
573
00:43:32,566 --> 00:43:34,655
How do you know all that?
574
00:43:37,397 --> 00:43:38,877
Just because you haven't
noticed me
575
00:43:39,791 --> 00:43:41,619
doesn't mean
I haven't noticed you.
576
00:43:45,535 --> 00:43:47,189
See you later, Maddie.
577
00:43:52,455 --> 00:43:53,892
You're terrible!
578
00:43:53,935 --> 00:43:57,243
Honestly, I almost feel bad
for Maddie.
579
00:43:57,286 --> 00:43:59,332
Yeah, but like,
did you see her face?
580
00:43:59,375 --> 00:44:01,682
I would not want to be
Kayla right now.
581
00:44:01,726 --> 00:44:05,381
Yeah, well, honestly,
Kayla and Noah
deserve each other.
582
00:44:05,425 --> 00:44:07,514
I know, like, what a bitch.
583
00:44:07,557 --> 00:44:09,995
Oh, Pete!
584
00:44:13,781 --> 00:44:14,782
Oh, my God.
585
00:44:43,071 --> 00:44:44,856
Production meeting!
586
00:44:46,945 --> 00:44:49,861
You guys really,
really need to break up.
587
00:44:50,905 --> 00:44:52,951
What we have is very special.
588
00:44:52,994 --> 00:44:57,042
We are having
a goddamn production meeting
right goddamn now!
589
00:44:59,131 --> 00:45:02,047
You know, I really wouldn't
change it for the world.
590
00:45:02,090 --> 00:45:04,832
It's not very often
that a guy like me
591
00:45:04,876 --> 00:45:06,355
gets lucky enough
to meet such a beautiful--
592
00:45:06,399 --> 00:45:07,530
Production meeting!
593
00:45:07,574 --> 00:45:09,576
I'm coming!
594
00:45:12,971 --> 00:45:14,712
I wouldn't trade it
for the world.
595
00:45:14,755 --> 00:45:16,975
I wish you could
experience it, Lando.
596
00:45:17,018 --> 00:45:19,760
It's unlike anything
I could possibly describe.
597
00:45:30,684 --> 00:45:33,948
So you're not going
to the production meeting?
598
00:45:33,992 --> 00:45:35,863
Hell no.
599
00:45:35,907 --> 00:45:37,430
You?
600
00:45:38,431 --> 00:45:39,649
Nope.
601
00:46:27,741 --> 00:46:29,395
What's wrong?
602
00:46:46,629 --> 00:46:49,502
I think it would be
an understatement
603
00:46:49,545 --> 00:46:53,288
to say that this film
has gotten off to a rocky start.
604
00:46:53,332 --> 00:46:56,683
My producer has apparently quit.
605
00:46:56,726 --> 00:46:59,512
Makeup is nowhere to be found.
606
00:47:00,556 --> 00:47:02,602
Where's Cameron?
607
00:47:02,645 --> 00:47:06,475
-My mask and some of the props
have gone missing.
-My tripod.
608
00:47:06,519 --> 00:47:10,871
Krog's tripod! Come on, guys!
609
00:47:10,915 --> 00:47:14,440
Someone is trying
to sabotage my film.
610
00:47:14,483 --> 00:47:17,312
So what does this mean?
Are we gonna shoot or what?
611
00:47:17,356 --> 00:47:21,839
I can't film anything
without Cameron!
612
00:47:31,544 --> 00:47:33,067
Are you okay?
613
00:47:35,896 --> 00:47:37,419
He killed Lando.
614
00:47:37,463 --> 00:47:38,768
What?
615
00:47:40,248 --> 00:47:42,381
He... he cut his throat!
616
00:47:43,730 --> 00:47:47,081
He cut his throat,
he cut his throat!
617
00:47:52,608 --> 00:47:53,696
Maddie.
618
00:47:53,740 --> 00:47:55,046
What's wrong, what happened?
619
00:47:55,089 --> 00:47:58,049
Lando, he's dead!
620
00:47:58,092 --> 00:48:00,616
The guy in the mask
cut his throat.
621
00:48:00,660 --> 00:48:01,704
Okay.
622
00:48:03,097 --> 00:48:05,578
Uh, good acting.
623
00:48:05,621 --> 00:48:08,929
I tell you what, that looks
just like the fake blood
that we brought with us.
624
00:48:08,973 --> 00:48:11,410
He's outside,
go see for yourself!
625
00:48:17,459 --> 00:48:20,549
All right.
Great, hilarious, seriously.
626
00:48:20,593 --> 00:48:23,726
No, he was... he was right here!
627
00:48:23,770 --> 00:48:26,860
The guy must've dragged him away
or something.
628
00:48:30,472 --> 00:48:32,083
I'm not lying.
629
00:48:36,914 --> 00:48:38,045
Hey.
630
00:48:40,439 --> 00:48:41,701
Who's that?
631
00:48:45,923 --> 00:48:46,924
Hey.
632
00:48:47,750 --> 00:48:50,405
What were you doing
out there, man?
633
00:48:50,449 --> 00:48:53,931
I was just walking
and I heard them yelling.
634
00:48:53,974 --> 00:48:56,934
-Did you see what happened?
-No.
635
00:48:56,977 --> 00:49:00,372
You didn't happen
to see a man in a mask
carrying a dead body, did you?
636
00:49:00,415 --> 00:49:01,808
No.
637
00:49:04,289 --> 00:49:06,944
All right, you know what?
This is bullshit, man.
638
00:49:07,901 --> 00:49:10,512
It's not funny,
and I'm done with it.
639
00:49:12,862 --> 00:49:13,951
I found...
640
00:49:16,649 --> 00:49:18,564
I found those theater kids.
641
00:49:18,607 --> 00:49:20,566
What do you mean found them?
642
00:49:25,788 --> 00:49:27,921
-What did you do?
-Jacob, stop!
643
00:49:27,965 --> 00:49:30,793
-Get off me.
-Where have you been, man?
644
00:49:30,837 --> 00:49:34,058
Just happened to be wandering
around back here. Bullshit.
645
00:49:34,101 --> 00:49:37,235
Leave him alone.
We were just at the lake
a couple minutes ago.
646
00:49:37,278 --> 00:49:41,630
Whoa, you got back to the cabin
way before he did.
Where was he?
647
00:49:41,674 --> 00:49:43,937
Get your hands off me.
648
00:49:43,981 --> 00:49:46,418
What difference does it make?
He did or he didn't,
I don't give a shit.
649
00:49:46,461 --> 00:49:48,768
I just wanna get in the car
and get the hell out of here,
now!
650
00:49:48,811 --> 00:49:52,772
I'm not waiting here one moment.
There is death here
and an evil presence!
651
00:49:52,815 --> 00:49:56,906
We'll go to the next town
and call the cops from there.
Let them figure it out.
652
00:49:59,170 --> 00:50:03,130
But what about Noah?
We have to find Noah.
653
00:50:03,174 --> 00:50:05,698
-Where did you last see him?
-He's dead, they're all dead.
654
00:50:05,741 --> 00:50:07,308
We don't know that.
655
00:50:07,352 --> 00:50:09,136
-We're not leaving without him.
- Maddie.
656
00:50:09,180 --> 00:50:11,921
You guys go to the car and...
and we'll look for him.
657
00:50:13,488 --> 00:50:16,491
-I'm going with you.
-I don't think so, man.
658
00:50:16,535 --> 00:50:20,756
-You're staying
where I can see you.
-Then I guess you're coming too.
659
00:50:20,800 --> 00:50:24,630
Maddie. Maddie. Don't do this.
660
00:50:24,673 --> 00:50:28,025
Go to the cars,
we'll meet you there.
661
00:50:28,068 --> 00:50:29,374
It's okay.
662
00:50:40,820 --> 00:50:43,649
I saw Noah here,
but that was hours ago.
663
00:50:45,216 --> 00:50:47,914
-We just talked.
-Right.
664
00:50:47,957 --> 00:50:50,351
All right.
Let's get this over with.
665
00:50:50,395 --> 00:50:51,918
You all stay here.
666
00:50:53,006 --> 00:50:54,660
I'll check around the back.
667
00:50:56,879 --> 00:50:58,925
Noah!
668
00:50:58,968 --> 00:51:00,361
Noah?
669
00:51:00,405 --> 00:51:02,015
Noah!
670
00:51:06,715 --> 00:51:08,152
-Start the car!
-I'm trying!
671
00:51:08,195 --> 00:51:09,718
Okay.
672
00:51:09,762 --> 00:51:11,329
-I'm trying to--
-Come on. Put the key in!
673
00:51:12,634 --> 00:51:14,114
- Whoa.
-What's wrong?
674
00:51:14,158 --> 00:51:15,855
You've gotta be
frickin' kidding me right now.
675
00:51:15,898 --> 00:51:17,770
-What's the matter?
- Start the car!
676
00:51:17,813 --> 00:51:18,814
I'm trying, I'm trying!
677
00:51:18,858 --> 00:51:20,468
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God
678
00:51:20,512 --> 00:51:21,730
What's wrong with it?
679
00:51:21,774 --> 00:51:23,732
I don't know!
Guy probably did something.
680
00:51:23,776 --> 00:51:25,038
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
681
00:51:25,082 --> 00:51:26,561
Oh, Jesus Christ,
son of a bitch!
682
00:51:26,605 --> 00:51:28,781
Pop... pop the hood,
pop the hood.
683
00:51:28,824 --> 00:51:31,740
-You don't know anything
about cars.
-Neither do you.
684
00:51:31,784 --> 00:51:33,829
That's why I'm not
dicking around under the hood.
685
00:51:33,873 --> 00:51:36,963
-Don't leave the door open!
-Shit!
686
00:51:37,006 --> 00:51:40,923
-We are all going to die.
-Stop, stop.
687
00:51:43,012 --> 00:51:44,623
What are we gonna do?
688
00:51:53,284 --> 00:51:54,763
Noah?
689
00:53:29,815 --> 00:53:32,774
Jacob! Jacob, oh, my God!
690
00:53:32,818 --> 00:53:34,298
Oh, my God!
691
00:53:58,452 --> 00:53:59,671
No, no!
692
00:53:59,714 --> 00:54:01,890
You're bleeding.
693
00:54:01,934 --> 00:54:03,240
Let's just go, please.
694
00:54:10,247 --> 00:54:13,162
-What are we gonna do?
-So I guess we just hike out.
695
00:54:13,206 --> 00:54:17,906
That's a great idea.
Let's go in the pitch black
where there's a crazed murderer.
696
00:54:17,950 --> 00:54:20,039
Oh, but we'll make sure
we wear our head lamps.
697
00:54:20,082 --> 00:54:23,521
So... so what's your idea, huh?
Just hang around here?
698
00:54:23,564 --> 00:54:26,132
-Wait to be killed?
-What about the caretaker?
699
00:54:26,175 --> 00:54:27,394
What?
700
00:54:27,438 --> 00:54:28,917
He lives
on the other side of camp.
701
00:54:28,961 --> 00:54:30,310
That creep?
702
00:54:30,354 --> 00:54:32,312
He's probably
the one doing this.
703
00:54:32,356 --> 00:54:35,359
He probably has a phone.
And a car.
704
00:54:35,402 --> 00:54:38,536
No, no.
I am not going back out there.
705
00:54:43,671 --> 00:54:44,803
I'll go.
706
00:54:47,545 --> 00:54:48,894
Me too.
707
00:54:50,112 --> 00:54:53,159
Well. Shit.
708
00:54:56,423 --> 00:54:57,685
Gotcha.
709
00:54:58,860 --> 00:55:00,775
Watch out. No, no, no, no.
710
00:55:00,819 --> 00:55:02,516
Get, get, get, get, get!
711
00:55:22,928 --> 00:55:27,715
You know, I'm starting to think
this probably isn't
the best idea in the world ever.
712
00:55:27,759 --> 00:55:29,978
What, you mean walking
around here totally exposed
713
00:55:30,022 --> 00:55:31,719
when there's a murderer
on the loose?
714
00:55:31,763 --> 00:55:34,331
Yeah. That's the one.
715
00:55:37,159 --> 00:55:39,423
Hey, you were really
brave back there.
716
00:55:39,466 --> 00:55:42,339
-Didn't help Jacob.
-You tried.
717
00:55:42,382 --> 00:55:44,602
You're just saying
that 'cause you thought
I was the guy in the mask.
718
00:55:44,645 --> 00:55:46,081
No.
719
00:55:46,125 --> 00:55:48,736
It's okay.
Everyone thought it was me.
720
00:55:48,780 --> 00:55:50,651
Cameron, I didn't think that.
721
00:55:51,565 --> 00:55:53,088
Thanks, Maddie.
722
00:55:53,132 --> 00:55:54,742
Hey, look.
723
00:55:55,613 --> 00:55:57,136
That's it.
724
00:56:03,795 --> 00:56:07,407
I can't believe this.
This is... this is a nightmare!
725
00:56:07,451 --> 00:56:09,496
-If I die--
-Don't say that.
726
00:56:09,540 --> 00:56:14,371
If I die, there will be
so much left undone.
727
00:56:14,414 --> 00:56:16,155
I have so much to give!
728
00:56:16,198 --> 00:56:20,028
Oh, my God, can you shut up,
please! Shut up!
729
00:56:28,385 --> 00:56:30,125
Damn it.
730
00:56:30,169 --> 00:56:33,346
Oh, I'm sorry,
is my freaking out
annoying you?
731
00:56:33,390 --> 00:56:34,434
Yeah, it is.
732
00:56:34,478 --> 00:56:36,262
Tough shit.
733
00:56:36,305 --> 00:56:38,482
Always gotta be
the center of attention.
734
00:56:38,525 --> 00:56:42,007
News flash, people are dead,
no one cares
about your wasted potential!
735
00:56:42,050 --> 00:56:44,662
So why don't you just sit down
and shut up!
736
00:56:48,709 --> 00:56:50,276
It's always about you!
737
00:56:50,319 --> 00:56:52,452
It's always about you, you, you.
738
00:56:52,496 --> 00:56:55,150
You don't know anything
about me!
739
00:56:55,194 --> 00:56:56,848
Oh, I've got you figured out.
740
00:56:57,892 --> 00:57:01,026
You're a waste of space
and a pain in the ass!
741
00:57:07,075 --> 00:57:08,860
And if you die,
it wouldn't be a bigger tragedy
742
00:57:08,903 --> 00:57:10,427
than anyone else
who's died tonight.
743
00:57:11,645 --> 00:57:14,126
But in your head,
in your head,
744
00:57:14,169 --> 00:57:15,910
you're just the star
of the movie, aren't you?
745
00:57:28,314 --> 00:57:29,271
Stop it!
746
00:57:30,882 --> 00:57:33,275
Stop it! Stop it!
747
00:57:57,865 --> 00:58:00,520
- He's got a truck.
-Oh, good. I can hot-wire it.
748
00:58:00,564 --> 00:58:04,176
-Really?
-No, I can't hot-wire a truck.
What's the plan?
749
00:58:04,219 --> 00:58:10,487
Um, he probably has a phone,
maybe, uh, the plan is
we just knock on the door?
750
00:58:10,530 --> 00:58:13,620
Oh, sure.
Yeah, you know,
why did I even ask?
751
00:58:13,664 --> 00:58:16,362
Great plan.
Hi, creepy guy, remember us?
752
00:58:16,405 --> 00:58:18,756
Those punk-ass kids
that you threatened
and sexually harassed?
753
00:58:18,799 --> 00:58:22,237
I know you've been
sneaking around
trying to kill us all dead!
754
00:58:22,281 --> 00:58:25,502
But can I borrow your truck?
We'd really appreciate it.
755
00:58:25,545 --> 00:58:27,329
We don't even know for sure
that he's the one doing it.
756
00:58:27,373 --> 00:58:29,114
Well, it's a pretty good bet,
don't you think?
757
00:58:29,157 --> 00:58:30,985
Well, okay, how about this?
758
00:58:31,029 --> 00:58:33,205
You just stand
on either side of the door,
759
00:58:33,248 --> 00:58:37,078
-and if he tries to kill me,
you just punch him or whatever?
760
00:58:37,122 --> 00:58:38,645
Sure.
761
00:58:38,689 --> 00:58:39,994
You know what?
762
00:58:40,038 --> 00:58:42,780
We will just punch him.
763
00:58:42,823 --> 00:58:43,824
Or whatever.
764
00:58:49,134 --> 00:58:51,528
I'm gonna kill you!
765
00:58:51,571 --> 00:58:54,531
Stop it, stop what you're doing!
766
00:58:54,574 --> 00:58:57,359
Get off me! Hey!
767
00:59:38,836 --> 00:59:40,141
Help!
768
00:59:43,623 --> 00:59:44,929
Help!
769
00:59:46,495 --> 00:59:48,019
Help!
770
00:59:55,722 --> 00:59:57,768
No.
771
01:00:09,301 --> 01:00:10,476
Oh, shit.
772
01:00:14,262 --> 01:00:15,786
Stop! No!
773
01:00:45,729 --> 01:00:46,991
No!
774
01:01:43,525 --> 01:01:45,223
Hello, Mister...
775
01:01:45,266 --> 01:01:46,746
Vic.
776
01:01:46,790 --> 01:01:47,965
...Vic?
777
01:01:49,227 --> 01:01:50,184
Mr. Vic?
778
01:02:01,761 --> 01:02:02,849
Vic?
779
01:02:05,156 --> 01:02:06,287
Vic?
780
01:02:14,513 --> 01:02:16,123
He's filming his kills.
781
01:02:16,167 --> 01:02:18,865
Are you... are you filming me?
782
01:02:18,909 --> 01:02:20,780
Professor Watts.
783
01:02:23,304 --> 01:02:24,871
Did you see the expression
on her face?
784
01:02:24,915 --> 01:02:26,743
She trusted the person
who stabbed her.
785
01:02:26,786 --> 01:02:28,745
This is somebody who knows us.
786
01:02:28,788 --> 01:02:30,398
We've gotta get outta here.
787
01:02:32,749 --> 01:02:34,881
- What are you doing?
-This is evidence.
788
01:02:34,925 --> 01:02:38,015
We need to find the others
and... and go straight
to the police.
789
01:02:42,759 --> 01:02:45,805
Move. I got shotgun!
790
01:02:49,678 --> 01:02:53,552
Holy shit! He killed that guy!
791
01:02:54,988 --> 01:02:56,468
Maddie.
792
01:02:57,730 --> 01:03:00,602
Maddie, open the door.
Open the door!
793
01:03:00,646 --> 01:03:02,256
Goddamn it!
794
01:03:02,300 --> 01:03:03,780
-Maddie!
-It won't start up.
795
01:03:23,408 --> 01:03:27,194
It's okay.
It's all gonna be okay.
796
01:03:28,195 --> 01:03:30,197
Just stay here till morning.
797
01:03:31,242 --> 01:03:33,548
It's okay.
798
01:03:57,703 --> 01:03:58,965
Harlowe!
799
01:04:01,359 --> 01:04:02,926
Tabitha!
800
01:04:04,362 --> 01:04:08,322
-Anybody!
- I'm here!
801
01:04:08,366 --> 01:04:10,324
-I'm here!
-Kayla?
802
01:04:34,522 --> 01:04:37,221
I'm here! I'm here, I'm alive!
803
01:04:40,528 --> 01:04:43,270
No, no, no!
804
01:04:43,314 --> 01:04:47,144
No, no, no, no, no! No, no, no!
805
01:04:54,238 --> 01:04:55,630
-Lando?
-Surprise.
806
01:05:09,993 --> 01:05:10,907
Kayla!
807
01:05:14,301 --> 01:05:15,868
You can't get away.
808
01:05:23,354 --> 01:05:26,923
I found a truck.
We have to go, now.
809
01:06:03,437 --> 01:06:06,440
Maddie!
810
01:06:06,484 --> 01:06:08,573
-He's alive.
-Yeah.
811
01:06:08,616 --> 01:06:10,967
-He... he could get to the cars.
-They won't run.
812
01:06:11,010 --> 01:06:13,665
No, but... but he made them
not run, maybe he can fix it.
813
01:06:17,147 --> 01:06:18,452
We shoulda killed him.
814
01:06:19,888 --> 01:06:21,151
You could do that?
815
01:06:23,327 --> 01:06:25,372
He deserves it
after what he did.
816
01:06:48,134 --> 01:06:49,962
You came back for me.
817
01:06:51,137 --> 01:06:52,312
I did.
818
01:06:53,270 --> 01:06:54,967
Maddie, thank you.
819
01:06:56,447 --> 01:06:59,363
I'm... I'm sorry.
820
01:07:00,364 --> 01:07:01,887
For...
821
01:07:03,236 --> 01:07:04,890
For all of it.
822
01:07:08,676 --> 01:07:10,243
Don't thank me yet.
823
01:07:12,289 --> 01:07:14,247
I just...
824
01:07:14,291 --> 01:07:17,076
I... I don't understand why.
825
01:07:18,425 --> 01:07:19,818
Why would he do this?
826
01:07:25,128 --> 01:07:28,566
Hey, Maddie, Maddie,
you passed the police station.
827
01:07:28,609 --> 01:07:30,394
I know, we can't go there yet.
828
01:07:30,437 --> 01:07:33,353
What?
Why, Maddie, turn around.
829
01:07:33,397 --> 01:07:36,269
Lando might have gotten
one of the cars worked
he could be right behind us.
830
01:07:36,313 --> 01:07:38,358
I have to show you
something first.
831
01:07:38,402 --> 01:07:40,360
-Show me something?
-At school,
it's about Professor Watts.
832
01:07:40,404 --> 01:07:44,103
Maddie,
what are you talking about?
Turn the car around.
833
01:07:44,147 --> 01:07:45,844
You asked me
why you think he would do this.
834
01:07:45,887 --> 01:07:47,628
I think I know.
835
01:07:49,065 --> 01:07:49,978
Do you trust me?
836
01:08:03,688 --> 01:08:07,126
-You have a key?
-Yeah, Professor Watts gave it
to me.
837
01:08:07,170 --> 01:08:08,997
Come on.
838
01:08:25,753 --> 01:08:27,364
-What are you doing?
-I need to get online.
839
01:08:27,407 --> 01:08:29,017
We need to get help!
840
01:08:29,061 --> 01:08:30,584
Maddie!
841
01:08:45,033 --> 01:08:47,297
Come out, come out,
wherever you are.
842
01:08:47,340 --> 01:08:49,647
Hide. Hide!
843
01:09:37,912 --> 01:09:39,392
Come here!
844
01:09:41,264 --> 01:09:45,746
Stop! Stop and watch!
845
01:09:48,271 --> 01:09:50,664
This is my favorite part.
846
01:09:50,708 --> 01:09:53,058
-But you--
-Ooh, fake knife.
847
01:09:53,101 --> 01:09:55,191
I stole it
from Tabitha's prop box.
848
01:09:55,234 --> 01:09:57,236
I think it's pretty convincing.
849
01:09:57,280 --> 01:10:00,370
Honestly, her film probably
would have been pretty good.
850
01:10:00,413 --> 01:10:05,288
Uninspired and derivative,
but cool blood effects,
that goes a long way.
851
01:10:07,159 --> 01:10:09,205
What did you think, Maddie?
852
01:10:09,248 --> 01:10:10,641
Maddie, don't, run!
853
01:10:10,684 --> 01:10:11,816
Don't, run!
854
01:10:11,859 --> 01:10:13,252
Just shut up!
855
01:10:16,473 --> 01:10:18,301
You hit me with a shovel.
856
01:10:18,344 --> 01:10:20,477
That's not cool!
857
01:10:22,000 --> 01:10:23,436
Why'd you do that?
858
01:10:24,524 --> 01:10:26,352
-Why?
- Run, Maddie!
859
01:10:26,396 --> 01:10:30,008
Are you seriously going
to ask me why,
after what you did?
860
01:10:31,488 --> 01:10:33,490
With Harlowe?
861
01:10:33,533 --> 01:10:36,057
-Come on,
it was part of the act.
-It looks pretty real to me.
862
01:10:36,101 --> 01:10:38,886
Oh, yeah,
just like when you hit me
in the head with a shovel?
863
01:10:38,930 --> 01:10:42,281
Harlowe stabbed me, okay?
In the back, literally.
864
01:10:42,325 --> 01:10:44,283
And I killed her,
so I gotta say,
865
01:10:44,327 --> 01:10:47,460
-I think your jealousy's
a little misguided.
-Stop talking!
866
01:10:47,504 --> 01:10:50,681
You ruined my reveal
and now we're missing
the climax.
867
01:10:52,378 --> 01:10:54,554
Hey. Kayla.
868
01:10:58,732 --> 01:11:00,821
What do you think
of my final project?
869
01:11:02,954 --> 01:11:04,695
I don't understand.
870
01:11:05,652 --> 01:11:08,133
She does though, you can tell.
871
01:11:10,831 --> 01:11:13,573
Oh, this must be
so hard for you.
872
01:11:13,617 --> 01:11:15,880
Overwhelming.
873
01:11:15,923 --> 01:11:18,230
But you need to own up
to your part in this.
874
01:11:21,407 --> 01:11:24,105
Did you really think
I didn't know
about you and Noah?
875
01:11:25,411 --> 01:11:29,502
I loved him, I really did.
He was my person.
876
01:11:29,546 --> 01:11:31,374
I'm standing right here.
877
01:11:31,417 --> 01:11:33,593
And the two of you
were running around
behind my back,
878
01:11:33,637 --> 01:11:36,117
and everyone talking about it.
879
01:11:36,161 --> 01:11:38,685
Lying to me about it.
880
01:11:38,729 --> 01:11:41,297
You killed innocent people.
881
01:11:41,340 --> 01:11:45,039
-Our friends
because of me and Noah?
-They knew.
882
01:11:45,083 --> 01:11:47,259
All of them knew!
883
01:11:47,303 --> 01:11:50,349
Except for those theater kids.
Those theater kids
didn't know dick.
884
01:11:50,393 --> 01:11:52,569
But you know what they say,
you can't make an omelet
885
01:11:52,612 --> 01:11:54,919
without killing
a few theater kids.
886
01:11:56,486 --> 01:11:58,792
"Shut up, Lando?"
Okay, got it.
887
01:11:58,836 --> 01:12:00,533
But... but I saw you,
you... you were afraid,
888
01:12:00,577 --> 01:12:02,056
you tried to figure out
who did it.
889
01:12:02,100 --> 01:12:05,146
Oh, she's an amazing actress.
Method.
890
01:12:05,190 --> 01:12:09,368
Yeah, and that dumb
director bitch still didn't
let me act in her movie.
891
01:12:09,412 --> 01:12:11,414
I'm a great actress.
892
01:12:11,457 --> 01:12:14,678
You know how many hits
a snuff film is gonna get
on the dark web?
893
01:12:14,721 --> 01:12:18,812
-Way more than you would think.
-I'm going to be famous.
894
01:12:23,991 --> 01:12:26,211
We're going to be famous.
895
01:12:35,307 --> 01:12:38,919
I'm sorry about your head, baby,
you know how jealous I get.
896
01:12:38,963 --> 01:12:42,314
You know I hate to be that guy,
but we should probably kill her
897
01:12:42,358 --> 01:12:45,665
before campus security
comes and unlocks the building.
898
01:12:45,709 --> 01:12:46,840
I'll set up the camera.
899
01:12:53,281 --> 01:12:56,110
Why... why her?
900
01:12:57,155 --> 01:12:58,983
Professor Watts?
901
01:13:00,201 --> 01:13:03,248
-She was practice.
-She was our first.
902
01:13:04,118 --> 01:13:07,165
You're insane,
you're both insane.
903
01:13:07,208 --> 01:13:10,429
No! This is your fault.
904
01:13:10,473 --> 01:13:12,562
You thought you could just take
whatever you wanted
905
01:13:12,605 --> 01:13:14,259
and there weren't going to be
any consequences.
906
01:13:14,302 --> 01:13:17,784
Well, guess what.
Life doesn't work like that.
907
01:13:25,792 --> 01:13:27,577
I was nice to you.
908
01:13:28,578 --> 01:13:32,408
I was nice to everyone.
And what do I get?
909
01:13:32,451 --> 01:13:35,933
Yelled at. Made fun of.
910
01:13:35,976 --> 01:13:37,804
Forgotten.
911
01:13:38,762 --> 01:13:40,590
Not anymore.
912
01:13:42,287 --> 01:13:44,332
People are going
to remember this.
913
01:13:45,638 --> 01:13:48,511
Wait a minute. I'm not ready
yet.
914
01:13:55,213 --> 01:13:56,823
Get her, you idiot!
915
01:14:07,051 --> 01:14:09,706
No, no, no, no!
916
01:14:12,491 --> 01:14:14,275
No, no.
917
01:14:14,319 --> 01:14:15,538
No, no, please.
918
01:14:15,581 --> 01:14:18,018
Please, no, please,
no, Lando, no.
919
01:14:23,502 --> 01:14:24,851
We gotta go now!
920
01:14:24,895 --> 01:14:26,897
We're not leaving
until she's dead.
921
01:14:26,940 --> 01:14:29,247
You kill me
and they'll get you!
922
01:14:29,290 --> 01:14:34,078
You two are the only ones alive.
The school has cameras, Maddie!
923
01:14:34,121 --> 01:14:36,210
They'll get you!
924
01:14:37,211 --> 01:14:38,604
She might have a point.
925
01:14:43,000 --> 01:14:45,089
You deserve it.
926
01:14:45,132 --> 01:14:46,873
You deserve it for what you did.
927
01:14:50,747 --> 01:14:53,532
Wait a minute, she has a point.
There's no way to explain this!
928
01:14:53,576 --> 01:14:54,794
Lights.
929
01:14:54,838 --> 01:14:55,882
Hold on!
930
01:15:00,191 --> 01:15:02,498
-Camera.
- Can you wait?
931
01:15:06,371 --> 01:15:07,807
Okay.
932
01:15:10,027 --> 01:15:11,071
-Action.
933
01:16:14,526 --> 01:16:16,702
Help! Help!
934
01:16:16,746 --> 01:16:18,922
He's inside,
he tried to kill me!
935
01:16:18,965 --> 01:16:20,706
Please, anybody!
936
01:16:20,750 --> 01:16:24,014
Help! Help!
937
01:16:26,669 --> 01:16:28,758
He's inside, please!
938
01:16:29,715 --> 01:16:31,891
Everything's gonna be okay.
Hold tight.
939
01:16:31,935 --> 01:16:36,026
Open line
at 579 5th Avenue 4748...
940
01:16:36,069 --> 01:16:39,159
Sounds like he killed
a bunch of kids
30 minutes out of town.
941
01:16:39,203 --> 01:16:41,379
The detectives
are on their way right now.
942
01:16:41,422 --> 01:16:43,337
Jeez. And he filmed it?
943
01:16:43,381 --> 01:16:46,732
There's a computer
full of evidence on the guy.
944
01:16:46,776 --> 01:16:48,821
And there's video
of her killing the guy?
945
01:16:48,865 --> 01:16:50,301
Yeah, he killed her friend.
946
01:16:50,344 --> 01:16:52,608
So she chopped him
in the back with an ax.
947
01:16:53,870 --> 01:16:54,827
It's hard to imagine.
948
01:16:55,698 --> 01:16:57,656
A tiny little thing like that.
949
01:16:57,700 --> 01:16:59,615
Yeah,
if it weren't for the video,
I wouldn't believe it.
950
01:17:01,051 --> 01:17:04,532
When that video gets out,
she's gonna be famous.
951
01:17:35,476 --> 01:17:36,739
Why?
66374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.