Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,687
ANNOUNCER: Previously on Genius.
2
00:00:02,711 --> 00:00:03,771
DINAH: Re's going to
be the next great one.
3
00:00:03,795 --> 00:00:05,547
CL: Yes, she is. Yes, she is.
4
00:00:10,761 --> 00:00:13,138
Ha-ha! That's my daughter.
5
00:00:13,639 --> 00:00:16,099
I taught the Queen of
Soul everything she knows,
6
00:00:16,725 --> 00:00:17,827
especially them dance numbers.
7
00:00:17,851 --> 00:00:19,787
(grunting)
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,706
What do you say we
continue at my house?
9
00:00:21,730 --> 00:00:24,167
FREEDIA: What I was really
hoping was that you'd pass
10
00:00:24,191 --> 00:00:26,502
my songs along to your daughter.
11
00:00:26,526 --> 00:00:28,028
She could use some new material.
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,447
JERRY: I am leaving Atlantic.
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,593
ARETHA: Ain't that some shit?
14
00:00:33,617 --> 00:00:36,429
Jerry left Atlantic and
I still have two years left.
15
00:00:36,453 --> 00:00:39,599
I don't think I have
anything else to give.
16
00:00:39,623 --> 00:00:41,083
I'm done.
17
00:00:42,584 --> 00:00:44,103
REPORTER: And
there's Glynn Turman,
18
00:00:44,127 --> 00:00:46,147
recent star of the
hit film Cooley High.
19
00:00:46,171 --> 00:00:48,107
GLYNN: Clive Davis.
20
00:00:48,131 --> 00:00:50,676
ARETHA: Congratulations on your
new launch of Arista Records.
21
00:00:51,635 --> 00:00:53,112
CLIVE: You are a legend.
22
00:00:53,136 --> 00:00:56,032
You and your music are going
to live forever, I promise you.
23
00:00:56,056 --> 00:00:57,849
I hope our paths cross again.
24
00:01:02,271 --> 00:01:03,957
GLYNN: Man, you've
got to give it to her.
25
00:01:03,981 --> 00:01:05,315
She doesn't give up.
26
00:01:11,488 --> 00:01:12,488
(glass breaking).
27
00:01:13,198 --> 00:01:15,033
(gun shots).
28
00:01:19,746 --> 00:01:21,766
? I will go where you lead. ?
29
00:01:21,790 --> 00:01:24,042
? I'll be right there
in time of need. ?
30
00:01:24,668 --> 00:01:27,021
? And when I lose my will. ?
31
00:01:27,045 --> 00:01:29,548
? You'll be there to
push me up the hill. ?
32
00:01:29,840 --> 00:01:30,776
? There's no. ?
33
00:01:30,800 --> 00:01:34,028
? No looking back for us. ?
34
00:01:34,052 --> 00:01:35,530
? No look baby. ?
35
00:01:35,554 --> 00:01:39,409
? We've got a love sure 'nough,
that's enough. ??
36
00:01:39,433 --> 00:01:40,434
GLYNN: Go 'head.
37
00:01:40,726 --> 00:01:41,786
? You're all. ?
38
00:01:41,810 --> 00:01:45,665
? You're all I need. ?
39
00:01:45,689 --> 00:01:47,417
? You're all. ?
40
00:01:47,441 --> 00:01:49,651
? You're all I need. ?
41
00:01:50,819 --> 00:01:53,006
? You're all. ?
42
00:01:53,030 --> 00:01:56,992
? You're all I need
baby, baby to get by. ?
43
00:01:59,619 --> 00:02:00,954
? Yea. ?
44
00:02:01,538 --> 00:02:02,998
To get by. ??
45
00:02:03,290 --> 00:02:04,600
PARAMEDIC: Almost
there, Mr. Franklin.
46
00:02:04,624 --> 00:02:07,753
You're doing fine,
hang on, okay.
47
00:02:08,337 --> 00:02:10,648
? Like an eagle
protects his nest, ?
48
00:02:10,672 --> 00:02:13,484
? For you I'll do my best. ?
49
00:02:13,508 --> 00:02:15,653
? Stand by you like a tree. ?
50
00:02:15,677 --> 00:02:18,823
? And dare anybody
who try and move me. ?
51
00:02:18,847 --> 00:02:21,159
? Darling in you I found. ?
52
00:02:21,183 --> 00:02:23,745
? Strength when
I was torn down. ?
53
00:02:23,769 --> 00:02:26,247
? Don't know what's in store ?
54
00:02:26,271 --> 00:02:29,042
? But together
we can open any door. ?
55
00:02:29,066 --> 00:02:31,419
? Just to do
what's good for you. ??
56
00:02:31,443 --> 00:02:33,528
PARAMEDIC: He's
losing a lot of blood.
57
00:02:33,987 --> 00:02:36,114
NURSE: Stay with us,
sir, stay with us.
58
00:02:37,199 --> 00:02:39,594
? Out of a soul that
didn't have a goal. ?
59
00:02:39,618 --> 00:02:40,678
? Cause we, yea. ?
60
00:02:40,702 --> 00:02:43,348
? We got the right foundation ?
61
00:02:43,372 --> 00:02:45,540
? Yeah ?
62
00:02:46,249 --> 00:02:49,002
? And with love
and determination. ?
63
00:02:49,252 --> 00:02:50,438
? Yes we do. ?
64
00:02:50,462 --> 00:02:51,856
? Oh. ?
65
00:02:51,880 --> 00:02:54,174
? You're all I need. ?
66
00:02:54,925 --> 00:02:56,277
? You're all. ?
67
00:02:56,301 --> 00:02:57,487
? Baby, baby. ?
68
00:02:57,511 --> 00:02:59,471
? You're all I need. ?
69
00:03:00,389 --> 00:03:02,367
? You're all. ?
70
00:03:02,391 --> 00:03:07,020
? You're all
I need to get by. ??
71
00:03:08,105 --> 00:03:09,791
DOCTOR: OR 2,
prepped, scrubbing in...
72
00:03:09,815 --> 00:03:12,150
(overlapping chatter)
73
00:03:12,693 --> 00:03:15,338
? As long as I got you then
baby you know that you got me.
74
00:03:15,362 --> 00:03:16,405
? You're. ??
75
00:03:16,947 --> 00:03:18,549
DOCTOR: Blood bank, now please.
76
00:03:18,573 --> 00:03:20,218
Get plasma in here.
77
00:03:20,242 --> 00:03:21,910
NURSE: Plasma's on its way.
78
00:03:22,244 --> 00:03:23,495
PARAMEDIC: Come on.
79
00:03:23,912 --> 00:03:25,640
? 'Cause we've got a love
it's an R-E-S-P-E-C-T. ??
80
00:03:25,664 --> 00:03:26,933
PARAMEDIC: He's
coding, code blue.
81
00:03:26,957 --> 00:03:28,309
No pulse.
82
00:03:28,333 --> 00:03:30,001
Starting compressions.
83
00:03:30,794 --> 00:03:32,796
Give me that crash cart stat.
84
00:03:33,755 --> 00:03:36,192
? As long as I got you then
baby you know that you got me.
85
00:03:36,216 --> 00:03:37,217
? Oh! ??
86
00:03:37,551 --> 00:03:40,220
DOCTOR: Paddles ready.
Step back. Clear.
87
00:03:42,556 --> 00:03:44,349
(flatline)
88
00:03:45,267 --> 00:03:47,602
(applause and cheering).
89
00:03:48,437 --> 00:03:51,249
ARETHA (over PA): I love you.
I love you so much.
90
00:03:51,273 --> 00:03:55,444
(cheering).
91
00:04:01,533 --> 00:04:03,910
MAN: Aretha, I love you.
92
00:04:05,078 --> 00:04:06,913
WOMAN: Aretha, I love you!
93
00:04:07,164 --> 00:04:08,349
GLYNN: Oh my God, that crowd.
94
00:04:08,373 --> 00:04:10,101
I mean they loved you.
95
00:04:10,125 --> 00:04:11,978
Are you serious?
96
00:04:12,002 --> 00:04:13,479
Are you serious?
97
00:04:13,503 --> 00:04:14,981
Oh my God, come here.
98
00:04:15,005 --> 00:04:16,631
Come here.
99
00:04:23,096 --> 00:04:29,394
? ?
100
00:04:39,571 --> 00:04:42,949
? ?
101
00:04:46,870 --> 00:04:53,001
(theme music plays).
102
00:05:14,481 --> 00:05:20,445
? ?
103
00:05:32,040 --> 00:05:34,918
(overlapping chatter)
104
00:05:35,919 --> 00:05:38,147
NURSE (over speaker):
Doctor Stuart, please call 6212
105
00:05:38,171 --> 00:05:40,257
Doctor Stuart, please call 6212.
106
00:05:57,440 --> 00:05:59,860
Doctor Martinez,
please call OR 8.
107
00:06:00,193 --> 00:06:03,154
Doctor Martinez,
please call OR 8.
108
00:06:07,617 --> 00:06:09,178
CECIL: Big Ma is home
resting and Sister Lucy
109
00:06:09,202 --> 00:06:11,204
is staying with her.
110
00:06:13,290 --> 00:06:16,519
GLYNN: Baby, it's
a blessing your father made it through surgery.
111
00:06:16,543 --> 00:06:18,312
Doctor says he's stable.
112
00:06:18,336 --> 00:06:20,064
ARETHA: They shot
him in the groin?
113
00:06:20,088 --> 00:06:21,649
ERMA: And in the knee.
114
00:06:21,673 --> 00:06:23,359
ARETHA: They know who did it?
115
00:06:23,383 --> 00:06:25,844
CAROLYN: We'll hear
more from the detective.
116
00:06:26,094 --> 00:06:29,347
GLYNN: Look, baby, your
father lost a lot of blood.
117
00:06:29,598 --> 00:06:30,950
ARETHA: But he's stable,
you said he was stable.
118
00:06:30,974 --> 00:06:32,535
GLYNN: He is.
119
00:06:32,559 --> 00:06:35,371
He's stable but
the doctor's just not sure when he'll wake up.
120
00:06:35,395 --> 00:06:40,358
ARETHA: He'll wake up.
He will. He will.
121
00:06:41,526 --> 00:06:43,129
ERMA: They're calling
it a light coma.
122
00:06:43,153 --> 00:06:44,505
CECIL: What does that even mean?
123
00:06:44,529 --> 00:06:47,866
CAROLYN: He could be
unconscious for some time.
124
00:06:54,372 --> 00:06:55,915
GLYNN: What do you need?
125
00:06:57,584 --> 00:06:59,628
What can I do for you?
126
00:07:03,798 --> 00:07:06,885
ARETHA: Daddy's
in there hurting.
127
00:07:10,472 --> 00:07:12,140
Nothing else matters.
128
00:07:23,943 --> 00:07:28,841
? O mio babbino caro. ?
129
00:07:28,865 --> 00:07:35,246
? Mi piace, e bello bello. ?
130
00:07:37,707 --> 00:07:39,310
? Vo'andare. ??
131
00:07:39,334 --> 00:07:41,312
ARETHA: Now, see,
that's a voice.
132
00:07:41,336 --> 00:07:42,563
CAROLYN: Mm-hmm.
133
00:07:42,587 --> 00:07:44,857
ERMA: You could out sing her.
CECIL: Mm-hmm.
134
00:07:44,881 --> 00:07:46,651
ARETHA: No. Now, come on, opera?
135
00:07:46,675 --> 00:07:48,995
ERMA: Uh, yeah, come on, girl,
now you know you got skills.
136
00:07:49,302 --> 00:07:50,946
CAROLYN: It would be like when
we got those roller skates.
137
00:07:50,970 --> 00:07:53,139
At first, you were
falling down more than anybody.
138
00:07:54,599 --> 00:07:56,786
ERMA: Then after one day
she was skating around all of
139
00:07:56,810 --> 00:07:59,270
us doing circles and tricks
and everything all around us.
140
00:08:00,021 --> 00:08:02,124
ARETHA: Do remember when we
was trying to go out, sneaking?
141
00:08:02,148 --> 00:08:04,460
CAROLYN: Oh, Daddy
hollered from his office.
142
00:08:04,484 --> 00:08:07,129
ARETHA: Now you, you will
not be going roller skating
143
00:08:07,153 --> 00:08:10,323
with those boys at,
at this time of night.
144
00:08:11,116 --> 00:08:12,259
(laughing).
145
00:08:12,283 --> 00:08:14,512
ERMA: Only it was
5:00 in the afternoon.
146
00:08:14,536 --> 00:08:16,430
CECIL: But it was on a Sunday.
147
00:08:16,454 --> 00:08:18,015
ARETHA: Our Daddy
was a piece of work.
148
00:08:18,039 --> 00:08:20,434
CAROLYN: Yes. Oh, remember
that red Cadillac he had?
149
00:08:20,458 --> 00:08:23,104
ERMA: Which one?
CECIL: Oh, all of them.
150
00:08:23,128 --> 00:08:25,064
You know he stayed
looking sharp all the time,
151
00:08:25,088 --> 00:08:26,565
cleaner than the
Board of Health.
152
00:08:26,589 --> 00:08:28,025
ERMA: Yes. CAROLYN: Yes.
153
00:08:28,049 --> 00:08:29,443
ARETHA: That reminds me,
we have to get his car washed
154
00:08:29,467 --> 00:08:30,861
twice a week because you
know that once he wakes up,
155
00:08:30,885 --> 00:08:32,279
he's going to
walk down those stairs,
156
00:08:32,303 --> 00:08:33,739
open up the windows,
157
00:08:33,763 --> 00:08:37,493
take a look outside and
say, now, how often are, are,
158
00:08:37,517 --> 00:08:39,227
are you washing my cars?
159
00:08:40,395 --> 00:08:42,188
CECIL: That's your
sister, mm-hmm, nope.
160
00:08:42,522 --> 00:08:43,791
ERMA: Cecil.
161
00:08:43,815 --> 00:08:45,126
ARETHA: You know
I'm telling the truth.
162
00:08:45,150 --> 00:08:46,669
ERMA: Well, I ain't
washing no cars.
163
00:08:46,693 --> 00:08:49,654
Re, you know we love you.
164
00:08:52,157 --> 00:08:53,676
CECIL: But you know
we can handle this.
165
00:08:53,700 --> 00:08:55,577
Okay?
166
00:08:56,077 --> 00:08:57,638
ARETHA: We were right
to bring him home instead of
167
00:08:57,662 --> 00:08:59,265
putting him in
one of those facilities.
168
00:08:59,289 --> 00:09:00,683
CAROLYN: Yeah.
169
00:09:00,707 --> 00:09:03,144
We're just saying you
don't have to be rushing back
170
00:09:03,168 --> 00:09:05,229
and forth between here and LA.
171
00:09:05,253 --> 00:09:06,981
You know you don't have
to be making sacrifices.
172
00:09:07,005 --> 00:09:08,816
ARETHA: Now, I'm not
making no sacrifices.
173
00:09:08,840 --> 00:09:09,984
CAROLYN: All right.
174
00:09:10,008 --> 00:09:11,152
You're not avoiding
going home, are you?
175
00:09:11,176 --> 00:09:12,778
ARETHA: Why would I
be avoiding going home?
176
00:09:12,802 --> 00:09:15,614
CAROLYN: Well, your new album
didn't do as good as you hoped.
177
00:09:15,638 --> 00:09:17,950
ERMA: And we know you got one
foot out the door at Atlantic.
178
00:09:17,974 --> 00:09:20,828
ARETHA: That's because they
want me to be opening act for one of their rock bands.
179
00:09:20,852 --> 00:09:22,038
EVERYONE: Opening act?
180
00:09:22,062 --> 00:09:24,957
ARETHA: Said it would
be a good exposure.
181
00:09:24,981 --> 00:09:26,876
ERMA: See, the record
business is some bullshit.
182
00:09:26,900 --> 00:09:28,002
ARETHA: Sometimes, yes.
183
00:09:28,026 --> 00:09:30,254
ERMA: All the time.
184
00:09:30,278 --> 00:09:32,947
ARETHA: I need,
I need a Daddy pep talk.
185
00:09:33,448 --> 00:09:34,800
ERMA: Oh, we got you.
186
00:09:34,824 --> 00:09:36,427
Come on, come on, Carolyn.
187
00:09:36,451 --> 00:09:39,746
CAROLYN: Re, you
got to go back home and get back on that horse.
188
00:09:40,747 --> 00:09:45,835
ERMA: Yeah, cause
no child of CL Franklin going to take no mess now.
189
00:09:46,503 --> 00:09:48,522
CECIL: Oh, oh, I got
you, I got you, look.
190
00:09:48,546 --> 00:09:50,649
Take some of this
liquid courage, okay.
191
00:09:50,673 --> 00:09:51,817
ERMA: Oh boy.
192
00:09:51,841 --> 00:09:53,277
CAROLYN: Watch out
now, Re, watch out.
193
00:09:53,301 --> 00:09:55,029
Sunday!
194
00:09:55,053 --> 00:09:57,114
Or you could, you know,
you could just go back home
195
00:09:57,138 --> 00:09:59,057
and lean on that
handsome husband of yours.
196
00:09:59,307 --> 00:10:00,743
Come on.
197
00:10:00,767 --> 00:10:03,770
? And let him take
all your troubles away ??
198
00:10:04,062 --> 00:10:05,855
ARETHA: Get on out of here.
199
00:10:06,606 --> 00:10:09,168
That would be nice, but
Daddy seems to be healing
200
00:10:09,192 --> 00:10:11,528
'cause I'm by his side, so.
201
00:10:16,866 --> 00:10:21,121
(phone rings).
202
00:10:23,123 --> 00:10:24,266
ARETHA: How you doing, baby?
203
00:10:24,290 --> 00:10:25,518
GLYNN (over phone):
I'm all right.
204
00:10:25,542 --> 00:10:26,811
Boys are happy to
be back in school.
205
00:10:26,835 --> 00:10:28,270
ARETHA: Boys
doing their homework?
206
00:10:28,294 --> 00:10:30,505
GLYNN: With my help.
207
00:10:30,839 --> 00:10:32,149
GLYNN (over phone):
Even with algebra.
208
00:10:32,173 --> 00:10:33,359
ARETHA: Well, you the best.
209
00:10:33,383 --> 00:10:34,527
GLYNN (over phone):
Trying to be.
210
00:10:34,551 --> 00:10:36,112
Hey, you book your
ticket back home yet?
211
00:10:36,136 --> 00:10:37,363
ARETHA: I was just home.
212
00:10:37,387 --> 00:10:38,614
GLYNN: Three weeks ago.
213
00:10:38,638 --> 00:10:40,116
ARETHA (over phone):
The doctors say that we,
214
00:10:40,140 --> 00:10:42,868
we should sit with
Daddy and talk with him.
215
00:10:42,892 --> 00:10:44,620
They say that he can hear us.
216
00:10:44,644 --> 00:10:47,230
And yesterday when I squeezed
his hand, he, he smiled.
217
00:10:47,814 --> 00:10:48,958
GLYNN (over phone):
That's good news.
218
00:10:48,982 --> 00:10:50,876
So, you coming
home for Thanksgiving?
219
00:10:50,900 --> 00:10:52,628
ARETHA: Maybe you
all could come here
220
00:10:52,652 --> 00:10:55,131
ARETHA (over phone):
And for Christmas too?
221
00:10:55,155 --> 00:10:57,049
GLYNN: Cold Detroit
for Christmas.
222
00:10:57,073 --> 00:10:59,301
ARETHA (over phone):
It'll be a celebration.
223
00:10:59,325 --> 00:11:01,661
GLYNN: Well, speaking
of celebrations there,
224
00:11:02,120 --> 00:11:04,431
there's some events going
on out here I don't think
225
00:11:04,455 --> 00:11:05,683
you want to miss,
226
00:11:05,707 --> 00:11:07,476
GLYNN (over phone):
Some industry stuff.
227
00:11:07,500 --> 00:11:09,860
I was thinking we'd
get all dressed up and we show our faces.
228
00:11:10,336 --> 00:11:12,022
ARETHA: Because otherwise
people will forget me?
229
00:11:12,046 --> 00:11:14,024
GLYNN: Baby, I just want you
to have some fun, that's all.
230
00:11:14,048 --> 00:11:16,068
ARETHA: I can't just
leave everything with Erma
231
00:11:16,092 --> 00:11:18,028
and Carolyn,
that wouldn't be fair.
232
00:11:18,052 --> 00:11:19,738
GLYNN: Baby, you have a nurse
233
00:11:19,762 --> 00:11:21,514
GLYNN (over phone):
Around the clock.
234
00:11:24,934 --> 00:11:26,186
I love you.
235
00:11:27,437 --> 00:11:29,331
ARETHA: I love you too.
236
00:11:29,355 --> 00:11:31,292
But it's important for
me to be home right now.
237
00:11:31,316 --> 00:11:33,693
GLYNN: Then come home
then baby, I miss you.
238
00:11:34,360 --> 00:11:36,237
ARETHA: I mean with Daddy.
239
00:11:36,946 --> 00:11:38,382
ARETHA (over phone):
It's important for me to be home right now because
240
00:11:38,406 --> 00:11:40,467
there are certain things
that only I can do.
241
00:11:40,491 --> 00:11:42,344
GLYNN (over phone):
Baby, what I mean is
242
00:11:42,368 --> 00:11:45,330
me and the boys,
we're your family too.
243
00:11:47,540 --> 00:11:49,435
ARETHA: I want to be with
you and the boys more than
244
00:11:49,459 --> 00:11:53,004
you know but it's, I, I
have to be home right now.
245
00:11:55,840 --> 00:11:57,967
ARETHA (over phone):
I'm sorry, baby. I really am.
246
00:11:59,177 --> 00:12:00,970
GLYNN: Okay, baby,
247
00:12:01,638 --> 00:12:03,181
GLYNN (over phone): Okay.
248
00:12:19,364 --> 00:12:24,118
(overlapping chatter).
249
00:12:36,005 --> 00:12:40,385
? ?
250
00:12:42,136 --> 00:12:45,074
CL: Come on down here
and join the party.
251
00:12:45,098 --> 00:12:47,892
Come on. That's my girl.
252
00:12:53,481 --> 00:12:59,862
(monitor beeping).
253
00:13:12,875 --> 00:13:16,355
ARETHA: I pray every
day that you'll wake up,
254
00:13:16,379 --> 00:13:18,756
show me who I'm supposed to be.
255
00:13:19,757 --> 00:13:22,176
You're always
there cheering me on,
256
00:13:27,724 --> 00:13:29,475
showing me the way.
257
00:13:29,809 --> 00:13:31,620
CL: I'm always
going to protect you.
258
00:13:31,644 --> 00:13:33,021
You remember that.
259
00:13:35,606 --> 00:13:37,275
ARETHA: Made me feel special.
260
00:13:39,819 --> 00:13:42,321
WOMAN: Amen, Amen.
MAN: Aw, that's sweet.
261
00:13:43,322 --> 00:13:45,324
MAN 2: Sing it little girl.
262
00:13:50,371 --> 00:13:53,166
ARETHA: This doesn't
work without you.
263
00:13:54,250 --> 00:14:00,256
So, if you wake up,
I'll figure out what I'm supposed to do.
264
00:14:08,014 --> 00:14:10,034
CECIL: Lord, thank
you for this food.
265
00:14:10,058 --> 00:14:13,120
Let this food give
us the strength we need to continue on our day.
266
00:14:13,144 --> 00:14:16,999
Bless everyone who
helped us prepare this food.
267
00:14:17,023 --> 00:14:18,959
In the son Jesus' name, amen.
268
00:14:18,983 --> 00:14:21,027
EVERYONE: Amen.
269
00:14:21,652 --> 00:14:27,241
(laughter and chatter).
270
00:14:35,958 --> 00:14:39,772
(laughter and chatter).
271
00:14:39,796 --> 00:14:42,733
BIG MOMMA: Well,
your father is proud of each and every one of you.
272
00:14:42,757 --> 00:14:45,402
ARETHA: You know,
I would have never soloed in New Bethel Church
273
00:14:45,426 --> 00:14:47,696
in front of all
those people if it hadn't have been for Daddy.
274
00:14:47,720 --> 00:14:49,281
ERMA: That's true,
he pushed you.
275
00:14:49,305 --> 00:14:50,699
CAROLYN: I was scared for you.
276
00:14:50,723 --> 00:14:52,159
ARETHA: You were scared?
I was scared.
277
00:14:52,183 --> 00:14:54,286
ERMA: I was jealous,
just a little bit.
278
00:14:54,310 --> 00:14:55,871
(laughing)
279
00:14:55,895 --> 00:14:58,832
BIG MOMMA: Yeah,
well, I was proud.
280
00:14:58,856 --> 00:15:01,067
ARETHA: Well, who's
going to push me now?
281
00:15:01,943 --> 00:15:04,737
Daddy's sick, music
business is changing,
282
00:15:05,238 --> 00:15:07,907
and I feel a little
bit like I'm on my own.
283
00:15:11,119 --> 00:15:12,596
ERMA: You still
have us to lean on.
284
00:15:12,620 --> 00:15:13,972
CAROLYN: That's right.
285
00:15:13,996 --> 00:15:15,432
ARETHA: Thank you.
286
00:15:15,456 --> 00:15:19,335
And I will but I think, I
think I'm going to push myself.
287
00:15:21,045 --> 00:15:22,689
CAROLYN: Okay.
288
00:15:22,713 --> 00:15:25,234
ARETHA: And I think I know how.
289
00:15:25,258 --> 00:15:26,819
CAROLYN: All right.
290
00:15:26,843 --> 00:15:30,555
ERMA: What you cooking up, sis?
BIG MOMMA: What you got in mind?
291
00:15:37,562 --> 00:15:39,939
ARETHA: Clive, you want
some hot sauce with that?
292
00:15:40,273 --> 00:15:42,567
CLIVE: It's delicious,
plenty spicy, thank you.
293
00:15:44,569 --> 00:15:46,713
I heard you were mostly
in Detroit these days,
294
00:15:46,737 --> 00:15:48,465
so I was excited
to get your call.
295
00:15:48,489 --> 00:15:49,842
ARETHA: Well,
I'm helping family.
296
00:15:49,866 --> 00:15:51,844
CLIVE: I heard. How's your dad?
297
00:15:51,868 --> 00:15:53,011
ARETHA: We pray
he's on the mend,
298
00:15:53,035 --> 00:15:55,305
but holidays are hard.
299
00:15:55,329 --> 00:15:57,540
We're all together but
it wasn't like old times.
300
00:15:58,249 --> 00:16:00,835
CLIVE: I appreciate
you taking the time here.
301
00:16:01,294 --> 00:16:03,564
Are you sure you're not going
to tell me your secret recipe?
302
00:16:03,588 --> 00:16:05,607
ARETHA: Clive, you're going
to learn that my momma's recipes
303
00:16:05,631 --> 00:16:07,693
are not the only thing
I like to keep to myself.
304
00:16:07,717 --> 00:16:10,887
CLIVE: Okay.
Shop talk only then.
305
00:16:11,971 --> 00:16:14,116
I can tell you that Arista
is prepared to offer you
306
00:16:14,140 --> 00:16:16,184
considerably more
money than Atlantic.
307
00:16:16,726 --> 00:16:18,495
ARETHA: That's good but money
is not the only thing that's
308
00:16:18,519 --> 00:16:21,022
going to get me
to sign with you.
309
00:16:21,272 --> 00:16:24,066
Music keeps changing and I
want to keep changing with it.
310
00:16:24,567 --> 00:16:25,794
CLIVE: Well, don't worry.
311
00:16:25,818 --> 00:16:28,213
We are going to
capitalize on what you do well.
312
00:16:28,237 --> 00:16:30,948
I can provide you
with the best material, the best producer.
313
00:16:31,282 --> 00:16:33,218
ARETHA: I want somebody
who doesn't put me in a box.
314
00:16:33,242 --> 00:16:35,828
Someone who I can trust.
315
00:16:36,871 --> 00:16:38,599
CLIVE: It was such a
failure of Columbia that they
316
00:16:38,623 --> 00:16:40,684
couldn't help
you like Wexler did.
317
00:16:40,708 --> 00:16:44,229
But I see you're continuing
to develop the kind of music you're making.
318
00:16:44,253 --> 00:16:46,255
And your tenacity
is your greatest asset.
319
00:16:47,924 --> 00:16:50,444
You are shaping
viewpoints and perspectives.
320
00:16:50,468 --> 00:16:53,822
You are right up there
with The Beatles and Bob Dylan
321
00:16:53,846 --> 00:16:56,265
as one of the giants
in contemporary culture.
322
00:16:56,682 --> 00:16:58,702
ARETHA: Clive, I'm almost 40.
323
00:16:58,726 --> 00:17:00,996
I've been making records
since I was 14 years old.
324
00:17:01,020 --> 00:17:03,999
At this point in my career,
I just want to have fun.
325
00:17:04,023 --> 00:17:05,751
I want to try something new.
326
00:17:05,775 --> 00:17:07,419
I want to sing
whatever I want to sing,
327
00:17:07,443 --> 00:17:09,254
with whoever I
want to sing it with,
328
00:17:09,278 --> 00:17:11,632
and I want someone who
doesn't use the years I have
329
00:17:11,656 --> 00:17:14,492
on my back to push me
to the back of the line.
330
00:17:14,825 --> 00:17:17,662
I have earned and I
deserve control of my career.
331
00:17:19,580 --> 00:17:22,184
CLIVE: You are Aretha Franklin.
332
00:17:22,208 --> 00:17:25,395
If you never recorded
another note you'd live forever.
333
00:17:25,419 --> 00:17:28,523
I'm sitting here
because you're timeless.
334
00:17:28,547 --> 00:17:30,716
I just want to be
a part of your history.
335
00:17:34,220 --> 00:17:36,389
ARETHA: Well now
that sounds all right.
336
00:17:37,223 --> 00:17:39,350
? Jump, jump, jump to it. ??
337
00:17:44,939 --> 00:17:46,065
Left.
338
00:17:46,691 --> 00:17:47,960
? Yea, yea, yea. ??
339
00:17:47,984 --> 00:17:49,044
Great.
340
00:17:49,068 --> 00:17:50,337
? Girl I got to go. ?
341
00:17:50,361 --> 00:17:52,047
? Yea, yea, yea. ?
342
00:17:52,071 --> 00:17:53,549
? Come on now, really. ??
343
00:17:53,573 --> 00:17:54,591
Chin up please.
344
00:17:54,615 --> 00:17:56,176
? Yea, I'm kinda in a hurry. ?
345
00:17:56,200 --> 00:17:57,427
? Yea yea, yea, yea ?
346
00:17:57,451 --> 00:17:58,637
? Uh-huh. ?
347
00:17:58,661 --> 00:18:02,790
? Here's the reason why. ?
348
00:18:08,796 --> 00:18:11,007
? Jump, jump, jump to it. ?
349
00:18:13,759 --> 00:18:16,429
? Oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh. ?
350
00:18:17,054 --> 00:18:19,307
? Jump, jump, jump to it. ?
351
00:18:19,765 --> 00:18:22,560
? Oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh. ?
352
00:18:23,102 --> 00:18:24,955
(scatting).
353
00:18:24,979 --> 00:18:27,231
? Jump, jump, jump to it. ?
354
00:18:27,648 --> 00:18:30,234
? Do, do, dwee, do,
do, do, dwee, do do. ?
355
00:18:31,277 --> 00:18:33,547
? Hey, hey, ya. ?
356
00:18:33,571 --> 00:18:35,281
? Jump, jump, jump to it. ??
357
00:18:35,615 --> 00:18:37,676
REPORTER: Aretha,
you're R&B number one.
358
00:18:37,700 --> 00:18:38,844
How does it feel?
359
00:18:38,868 --> 00:18:40,220
REPORTER 2: Aretha!
You're back on top.
360
00:18:40,244 --> 00:18:42,246
REPORTER 3: Aretha,
tell us what's next.
361
00:18:46,917 --> 00:18:49,104
CECIL: And in the name
of the Father, the Son,
362
00:18:49,128 --> 00:18:53,007
and the Holy Ghost we say amen.
363
00:18:53,799 --> 00:18:55,926
ARETHA: Amen. ERMA: Amen.
364
00:19:08,481 --> 00:19:12,044
You and Clive Davis
are on a roll.
365
00:19:12,068 --> 00:19:14,129
There's nothing you
can't sing the hell out of.
366
00:19:14,153 --> 00:19:16,632
Re, I cannot believe
you're moving back to Detroit.
367
00:19:16,656 --> 00:19:18,383
ARETHA: It's not like I'm
going back to Daddy's house.
368
00:19:18,407 --> 00:19:20,052
CAROLYN: Where
you going to live?
369
00:19:20,076 --> 00:19:22,012
ERMA: Okay, with
all the success you've been having lately,
370
00:19:22,036 --> 00:19:23,221
can we celebrate?
371
00:19:23,245 --> 00:19:25,623
CAROLYN: Back on
top of the charts.
372
00:19:25,873 --> 00:19:29,085
ARETHA: Mm-hmm. Let's
hope it stays like that.
373
00:19:29,919 --> 00:19:31,897
CAROLYN: What are
you afraid of, sis?
374
00:19:31,921 --> 00:19:33,756
ARETHA: Nothing.
375
00:19:34,674 --> 00:19:36,943
ERMA: Re, we've all got
to make peace with the fact
376
00:19:36,967 --> 00:19:39,988
that Daddy isn't going
to be getting any better.
377
00:19:40,012 --> 00:19:41,323
CAROLYN: He's just not
going to be able to be there
378
00:19:41,347 --> 00:19:42,699
for us the way he used to be.
379
00:19:42,723 --> 00:19:44,409
It's been four years.
380
00:19:44,433 --> 00:19:46,060
ARETHA: And I've
got to face that.
381
00:19:51,649 --> 00:19:53,293
(monitor beeping).
382
00:19:53,317 --> 00:19:55,587
ARETHA: Everybody keeps
telling me to let you go but
383
00:19:55,611 --> 00:19:58,215
I don't know
who I am without you.
384
00:19:58,239 --> 00:20:01,867
I am who I am because of you.
385
00:20:03,411 --> 00:20:05,913
My gifts and my griefs.
386
00:20:15,256 --> 00:20:21,512
I... I'm not
ready to let you leave yet.
387
00:20:27,268 --> 00:20:30,646
You'll leave behind a, a
wound that will never heal.
388
00:20:35,025 --> 00:20:38,446
I don't want to walk
around being an open wound.
389
00:20:43,826 --> 00:20:47,389
And I know that if you were
here you would say trust in
390
00:20:47,413 --> 00:20:49,957
God's will and read your Bible.
391
00:20:51,625 --> 00:20:52,686
But that ain't going to do it.
392
00:20:52,710 --> 00:20:55,087
I don't want to do that.
393
00:20:55,963 --> 00:20:59,508
If you leave, I'm afraid
I won't be special anymore.
394
00:21:04,221 --> 00:21:07,600
I won't know who I am.
395
00:21:07,892 --> 00:21:09,911
I don't know how to
be the Queen of Soul;
396
00:21:09,935 --> 00:21:12,646
I just want to be your daughter.
397
00:21:17,693 --> 00:21:21,113
Please wake up Daddy.
398
00:21:23,324 --> 00:21:26,410
Please wake up. Please wake up.
399
00:21:29,872 --> 00:21:32,958
? Why don't you,
why don't you. ?
400
00:21:33,209 --> 00:21:36,128
? Let it be. ?
401
00:21:37,713 --> 00:21:40,257
? Still water run deep. ?
402
00:21:40,966 --> 00:21:41,985
? Yes it do. ?
403
00:21:42,009 --> 00:21:43,594
? Yes it do. ?
404
00:21:44,261 --> 00:21:46,680
? For yea. ?
405
00:21:47,848 --> 00:21:49,367
? If you only believe. ?
406
00:21:49,391 --> 00:21:51,435
? When you're down. ??
407
00:21:54,939 --> 00:21:56,333
Please.
408
00:21:56,357 --> 00:21:58,859
? When you're on the street. ?
409
00:22:01,111 --> 00:22:05,032
? When evening falls so hard. ?
410
00:22:07,827 --> 00:22:10,871
? I will comfort you. ?
411
00:22:12,456 --> 00:22:16,293
? I'll take your part. ?
412
00:22:19,421 --> 00:22:22,591
? Oh when darkness comes. ?
413
00:22:24,885 --> 00:22:28,073
? And pain is all. ?
414
00:22:28,097 --> 00:22:30,909
? Is all around. ?
415
00:22:30,933 --> 00:22:33,811
? Just like a bridge. ?
416
00:22:34,228 --> 00:22:38,649
? Over troubled water. ?
417
00:22:40,359 --> 00:22:43,839
? I will lay me down. ?
418
00:22:43,863 --> 00:22:46,800
? Just like a bridge. ?
419
00:22:46,824 --> 00:22:50,578
? Over troubled water. ?
420
00:22:51,203 --> 00:22:53,581
? I will lay me down. ??
421
00:22:58,752 --> 00:23:00,963
? City traffic movin'
way too slow. ?
422
00:23:02,256 --> 00:23:05,843
? Drop the pedal and go, go. ?
423
00:23:06,343 --> 00:23:07,279
? Come on baby. ?
424
00:23:07,303 --> 00:23:08,197
? Go. ?
425
00:23:08,221 --> 00:23:09,447
? Do it for me now. ?
426
00:23:09,471 --> 00:23:12,284
? We're goin' ridin'
on the freeway. ?
427
00:23:12,308 --> 00:23:13,368
? Of love. ?
428
00:23:13,392 --> 00:23:15,185
? Wind's against my back. ??
429
00:23:16,687 --> 00:23:19,106
CLIVE: To you. ARETHA: To you.
430
00:23:19,732 --> 00:23:22,318
? Of love in a pink Cadillac ??
431
00:23:23,903 --> 00:23:26,238
ARETHA: MTV, I love it.
432
00:23:26,530 --> 00:23:29,009
CLIVE: Video gives people
a new way to enjoy the song.
433
00:23:29,033 --> 00:23:31,993
ARETHA: I'm reaching
folks from coast to coast without even leaving my home.
434
00:23:32,912 --> 00:23:35,080
CLIVE: Now, new songs.
435
00:23:35,539 --> 00:23:36,683
ARETHA: Any winners?
436
00:23:36,707 --> 00:23:38,101
CLIVE: Well, it's up to you.
437
00:23:38,125 --> 00:23:39,728
Let me know if any of
the lyrics resonate with you.
438
00:23:39,752 --> 00:23:41,354
We had hundreds of submissions;
439
00:23:41,378 --> 00:23:43,714
these are the best of the bunch.
440
00:23:46,342 --> 00:23:48,385
ARETHA: How do you do it?
441
00:23:48,928 --> 00:23:51,680
You've got golden ears.
442
00:23:51,931 --> 00:23:53,641
CLIVE: They are
both at your service.
443
00:23:54,224 --> 00:23:55,243
Annie Lennox.
444
00:23:55,267 --> 00:23:56,453
ARETHA: From the Eurythmics?
445
00:23:56,477 --> 00:23:57,787
CLIVE: Yeah, yeah.
446
00:23:57,811 --> 00:23:59,080
Sisters are doing
it for themselves.
447
00:23:59,104 --> 00:24:00,749
The whole thing is
about female empowerment.
448
00:24:00,773 --> 00:24:02,775
ARETHA: Well, I
can get behind that.
449
00:24:03,025 --> 00:24:04,878
CLIVE: George Michael,
he wants to do a duet with you.
450
00:24:04,902 --> 00:24:06,463
ARETHA: Okay.
451
00:24:06,487 --> 00:24:08,298
CLIVE: We're getting
offers to do more of those big interviews.
452
00:24:08,322 --> 00:24:09,549
ARETHA: Well, as long
as they don't want to get
453
00:24:09,573 --> 00:24:11,760
into my business, you know
how I hate that.
454
00:24:11,784 --> 00:24:13,386
CLIVE: I just want to make
sure you have all the chances
455
00:24:13,410 --> 00:24:15,454
you can to tell the
world how great you are.
456
00:24:15,955 --> 00:24:17,849
ARETHA: Because there will
never be another one like me.
457
00:24:17,873 --> 00:24:19,541
CLIVE: Mm-hmm.
458
00:24:21,794 --> 00:24:25,464
The Olympia Theater
wants you back.
459
00:24:29,009 --> 00:24:31,387
Come on, it's Paris!
460
00:24:33,931 --> 00:24:36,100
ARETHA: Can't do it.
You weren't there.
461
00:24:37,226 --> 00:24:40,664
That little two engine plane
just dipsey-doodling in the air,
462
00:24:40,688 --> 00:24:42,415
I'm still not over it.
463
00:24:42,439 --> 00:24:44,167
I, what can I tell you?
464
00:24:44,191 --> 00:24:45,460
No planes.
465
00:24:45,484 --> 00:24:48,129
CLIVE: You have
conquered the R&B charts.
466
00:24:48,153 --> 00:24:50,698
Now, I want you
back at number one on the Billboard's Hot 100.
467
00:24:51,323 --> 00:24:55,452
With MTV
your exposure is great, let's make the most of it.
468
00:24:56,745 --> 00:25:00,082
ARETHA: Clive,
I promise you I'll find another way to fly again.
469
00:25:04,503 --> 00:25:07,423
? Sisters are doin'
it for themselves. ?
470
00:25:10,509 --> 00:25:11,903
? There was a time. ?
471
00:25:11,927 --> 00:25:13,446
? There was a time. ?
472
00:25:13,470 --> 00:25:15,156
? Oh, when they used to say. ?
473
00:25:15,180 --> 00:25:16,783
? When they used to say. ?
474
00:25:16,807 --> 00:25:20,227
? That behind every great man. ?
475
00:25:20,602 --> 00:25:23,397
? There had to
be a great woman. ?
476
00:25:24,314 --> 00:25:26,984
? In these times of change. ?
477
00:25:27,860 --> 00:25:30,404
? You know that's
no longer true. ?
478
00:25:31,947 --> 00:25:35,176
? So we're comin'
out of the kitchen. ?
479
00:25:35,200 --> 00:25:38,638
? 'Cause there's somethin'
we forgot to say to you. ?
480
00:25:38,662 --> 00:25:39,931
? We say. ?
481
00:25:39,955 --> 00:25:43,250
? Sisters are doin'
it for themselves. ?
482
00:25:44,376 --> 00:25:45,895
? Equal pay, hear what we say. ?
483
00:25:45,919 --> 00:25:48,172
? Standin' on their
own two feet, yea. ?
484
00:25:48,797 --> 00:25:51,425
? And ringin'
on their own bells. ?
485
00:25:52,301 --> 00:25:53,844
? Here we come now. ??
486
00:25:54,344 --> 00:25:57,657
CLIVE: If you liked
singing with Annie,
487
00:25:57,681 --> 00:26:00,517
you're going to love
singing with George.
488
00:26:01,852 --> 00:26:07,066
? ?
489
00:26:07,733 --> 00:26:10,587
? Like a warrior that fights. ?
490
00:26:10,611 --> 00:26:12,797
? And wins the battle. ?
491
00:26:12,821 --> 00:26:15,699
? I know the taste of victory. ?
492
00:26:16,533 --> 00:26:18,553
? And I went
through some nights. ?
493
00:26:18,577 --> 00:26:21,080
? Consumed by shadows. ?
494
00:26:21,705 --> 00:26:24,583
? I was crippled emotionally. ?
495
00:26:25,667 --> 00:26:28,962
ARETHA: Yes, I work hard
but all of you have helped me reach this milestone.
496
00:26:29,797 --> 00:26:32,567
And some of you have known
me for a lifetime, Carolyn.
497
00:26:32,591 --> 00:26:33,693
CAROLYN: Yes.
498
00:26:33,717 --> 00:26:36,154
ARETHA: You are
as brave as they come.
499
00:26:36,178 --> 00:26:38,806
You can write and sing
the heck out of a song.
500
00:26:39,515 --> 00:26:41,558
CAROLYN: Come on, thank you.
CECIL: Oh, amen.
501
00:26:41,809 --> 00:26:43,828
ARETHA: Brother Cecil, you
have always been able to keep
502
00:26:43,852 --> 00:26:46,164
me grounded and you have
always been able to get me
503
00:26:46,188 --> 00:26:47,940
out of some crazy messes.
504
00:26:48,190 --> 00:26:50,043
CECIL: It ain't easy.
ARETHA: No, it's not.
505
00:26:50,067 --> 00:26:51,878
But I love you and I thank you.
506
00:26:51,902 --> 00:26:53,713
CECIL: I love you.
507
00:26:53,737 --> 00:26:56,299
ARETHA: Miss Erma, you
have always had my back
508
00:26:56,323 --> 00:26:58,176
and I'll never forget it.
509
00:26:58,200 --> 00:27:00,887
I learned how to
shine because of you.
510
00:27:00,911 --> 00:27:02,388
ERMA: And you shine.
ARETHA: I love you.
511
00:27:02,412 --> 00:27:03,932
ERMA: And I love you too.
ARETHA: Thank you.
512
00:27:03,956 --> 00:27:05,290
ERMA: Mm-hmm.
513
00:27:06,667 --> 00:27:08,520
? When the river was deep. ?
514
00:27:08,544 --> 00:27:10,772
? I didn't falter. ?
515
00:27:10,796 --> 00:27:12,649
? When the mountain was high. ?
516
00:27:12,673 --> 00:27:15,235
? I still believed. ?
517
00:27:15,259 --> 00:27:17,153
? When the valley was low. ?
518
00:27:17,177 --> 00:27:20,865
? It didn't stop me. ?
519
00:27:20,889 --> 00:27:23,159
? I knew you were waiting. ?
520
00:27:23,183 --> 00:27:25,978
? I knew you were
waiting for me. ??
521
00:27:27,187 --> 00:27:28,915
ARETHA: Now, Mr. Clive Davis.
522
00:27:28,939 --> 00:27:30,440
CLIVE: Mm-hm.
523
00:27:31,942 --> 00:27:33,586
(laughing)
524
00:27:33,610 --> 00:27:36,697
ARETHA: You are not
only one of the greatest music men of all time,
525
00:27:37,739 --> 00:27:40,033
you are my friend, my confidant.
526
00:27:40,909 --> 00:27:44,079
And you keep me moving
forward and you've always had my back.
527
00:27:45,289 --> 00:27:46,808
Thank you.
528
00:27:46,832 --> 00:27:51,545
Here's to us;
friends, family, sweethearts.
529
00:27:52,880 --> 00:27:55,340
Past, present, and future.
530
00:27:56,049 --> 00:27:58,385
(laughing)
531
00:28:00,178 --> 00:28:01,948
ARETHA: Thank you all so
much for being here today.
532
00:28:01,972 --> 00:28:03,867
Thank you for being
my support system.
533
00:28:03,891 --> 00:28:05,934
And thank you for
putting respect on my name.
534
00:28:08,562 --> 00:28:12,649
(overlapping chatter).
535
00:28:15,277 --> 00:28:19,966
? ?
536
00:28:19,990 --> 00:28:21,467
? Oh, oh, oh. ?
537
00:28:21,491 --> 00:28:24,161
? I knew you were waiting. ?
538
00:28:24,703 --> 00:28:26,514
? I knew you were waiting. ?
539
00:28:26,538 --> 00:28:28,474
? I knew you were waiting. ?
540
00:28:28,498 --> 00:28:31,102
? I knew you
were waiting for me. ?
541
00:28:31,126 --> 00:28:33,479
? I didn't falter. ?
542
00:28:33,503 --> 00:28:34,898
? The mountain was high. ?
543
00:28:34,922 --> 00:28:37,442
? I still believed. ?
544
00:28:37,466 --> 00:28:39,485
? When the valley was low. ?
545
00:28:39,509 --> 00:28:41,988
? It didn't stop me. ?
546
00:28:42,012 --> 00:28:45,074
? I knew you were waiting. ?
547
00:28:45,098 --> 00:28:46,200
? I knew how. ?
548
00:28:46,224 --> 00:28:48,518
? I knew you
were waiting for me. ?
549
00:28:48,769 --> 00:28:50,872
? I didn't falter. ?
550
00:28:50,896 --> 00:28:52,773
? When the mountain was high. ??
551
00:28:53,023 --> 00:28:54,459
CLIVE: Let's all raise a glass.
552
00:28:54,483 --> 00:28:55,835
"I Knew You Were Waiting"
553
00:28:55,859 --> 00:28:57,837
your first
Billboard Number One since "Respect"!
554
00:28:57,861 --> 00:29:01,323
(cheering).
555
00:29:01,740 --> 00:29:03,700
WOMAN: Congratulations.
556
00:29:06,161 --> 00:29:07,430
KATE: Welcome back.
557
00:29:07,454 --> 00:29:09,766
We're here with
Mrs. Aretha Franklin.
558
00:29:09,790 --> 00:29:11,559
Do you mind?
559
00:29:11,583 --> 00:29:14,169
ARETHA: Yes.
KATE: Thank you so much.
560
00:29:16,421 --> 00:29:19,841
ARETHA: Wow. Look at that. 1967.
561
00:29:21,635 --> 00:29:24,012
I didn't realize how
skinny I was back then.
562
00:29:24,554 --> 00:29:26,616
KATE: Well, you
still look incredible.
563
00:29:26,640 --> 00:29:27,825
ARETHA: Well, what they say?
564
00:29:27,849 --> 00:29:29,160
"Black don't crack,"
is that what they say?
565
00:29:29,184 --> 00:29:33,063
KATE: And your black
is definitely not cracking.
566
00:29:33,563 --> 00:29:34,624
ARETHA: All right.
567
00:29:34,648 --> 00:29:36,042
Well, now you
take care of that one.
568
00:29:36,066 --> 00:29:37,710
I think it's going to be
a collector's item one day.
569
00:29:37,734 --> 00:29:39,974
KATE: Thank you so much.
It really means the world to me.
570
00:29:40,445 --> 00:29:42,030
ARETHA: Mm-hmm, mm-hmm.
571
00:29:42,656 --> 00:29:44,842
KATE: It's been 30 years
since your first Grammy for
572
00:29:44,866 --> 00:29:47,303
"Respect" and
since then you've been making chart topping,
573
00:29:47,327 --> 00:29:49,639
award winning music.
574
00:29:49,663 --> 00:29:52,308
Even though your life has
been full of many milestones
575
00:29:52,332 --> 00:29:55,210
and iconic moments, it
hasn't been free of controversy.
576
00:29:56,169 --> 00:29:57,605
ARETHA: Name one.
577
00:29:57,629 --> 00:30:00,692
KATE: Well, like when you
made the transition from Gospel
578
00:30:00,716 --> 00:30:02,068
music to secular music.
579
00:30:02,092 --> 00:30:03,736
ARETHA: I didn't
transition at all.
580
00:30:03,760 --> 00:30:06,138
I just wanted to
spread my wings a little bit.
581
00:30:06,596 --> 00:30:09,784
And for the record,
everything I do is rooted in the church.
582
00:30:09,808 --> 00:30:11,810
It's who I am, it's what I sing.
583
00:30:13,186 --> 00:30:14,747
I could sing
"Mary had a Little Lamb"
584
00:30:14,771 --> 00:30:17,024
and it would still
sound like church.
585
00:30:17,607 --> 00:30:21,278
In a way, everything I do
is Gospel, even the love song.
586
00:30:22,112 --> 00:30:25,032
KATE: You're a very private
person, is that on purpose?
587
00:30:25,574 --> 00:30:27,468
ARETHA: I think so.
588
00:30:27,492 --> 00:30:29,887
But if you listen to
the music, everything you need to know is in there.
589
00:30:29,911 --> 00:30:32,807
KATE: Has it been
difficult for you living your life so publicly?
590
00:30:32,831 --> 00:30:35,625
ARETHA: I think of it
more as a gift than a curse.
591
00:30:36,209 --> 00:30:40,857
KATE: Somehow you take the
difficult stuff of your life and
592
00:30:40,881 --> 00:30:44,217
you turn it into
songs that people love and will listen to forever.
593
00:30:45,844 --> 00:30:48,388
It's like you take lead
and turn it into gold.
594
00:30:49,890 --> 00:30:54,787
ARETHA: Well, I think that
everybody has a story to tell.
595
00:30:54,811 --> 00:30:57,415
Mine just happens to be
through song because that's
596
00:30:57,439 --> 00:31:00,543
where you'll find me,
right in the music.
597
00:31:00,567 --> 00:31:02,837
My spirit will
always be around you.
598
00:31:02,861 --> 00:31:06,031
Not a lot of people
can say that but I'm grateful that I can.
599
00:31:06,573 --> 00:31:08,784
KATE: You never give up, do you?
600
00:31:09,034 --> 00:31:12,120
ARETHA: No, that's why
there will never be another me.
601
00:31:12,412 --> 00:31:14,247
(laughing and clapping).
602
00:31:24,508 --> 00:31:27,177
? It brings. ?
603
00:31:28,887 --> 00:31:32,849
? Big tears. ?
604
00:31:37,354 --> 00:31:39,606
? Into my eyes. ?
605
00:31:43,193 --> 00:31:45,529
? When I began. ??
606
00:31:46,738 --> 00:31:48,365
ERMA: You're not coming?
607
00:31:48,698 --> 00:31:50,426
? When I began to realize. ??
608
00:31:50,450 --> 00:31:52,119
ERMA: Come on.
609
00:31:54,162 --> 00:31:56,665
? That I've cried so much. ?
610
00:31:59,209 --> 00:32:02,963
? Oh, since you've been gone. ?
611
00:32:05,757 --> 00:32:08,385
? I guess I'm drownin'. ?
612
00:32:09,970 --> 00:32:12,764
? Drownin' in my own tears. ??
613
00:32:14,349 --> 00:32:15,993
ARETHA: Happy birthday, Daddy.
614
00:32:16,017 --> 00:32:18,895
ERMA: He would have
been 83 years old today.
615
00:32:19,938 --> 00:32:21,690
ARETHA: I love you, Big Momma.
616
00:32:22,440 --> 00:32:25,485
? Just like a child. ?
617
00:32:28,363 --> 00:32:30,949
? These tears of mine. ?
618
00:32:32,325 --> 00:32:34,929
? These tears
are runnin' wild. ??
619
00:32:34,953 --> 00:32:37,789
ERMA: We love you Cecil.
We love you Carolyn.
620
00:32:38,832 --> 00:32:41,918
? And if you don't think. ?
621
00:32:42,711 --> 00:32:45,672
? If you don't think
that you'll be home soon. ?
622
00:32:47,174 --> 00:32:50,510
? Baby, I'm gonna drown. ?
623
00:32:53,471 --> 00:32:56,224
? In mine. ??
624
00:32:59,519 --> 00:33:01,622
ERMA: We're the last two left.
625
00:33:01,646 --> 00:33:03,958
ARETHA: You think I'm
going to go before you?
626
00:33:03,982 --> 00:33:05,835
ERMA: You make it sound
like it's a competition.
627
00:33:05,859 --> 00:33:07,253
ARETHA: I got
a lot of life left.
628
00:33:07,277 --> 00:33:08,880
How about you?
629
00:33:08,904 --> 00:33:11,465
ERMA: All these years
trying to keep up with you,
630
00:33:11,489 --> 00:33:13,092
feeling down when I couldn't.
631
00:33:13,116 --> 00:33:14,886
ARETHA: I could never have
gotten as far as I did without
632
00:33:14,910 --> 00:33:18,955
you and Carolyn singing
with me and cheering me on.
633
00:33:19,456 --> 00:33:23,418
ERMA: Thanks. I'm going
to enjoy my retirement now.
634
00:33:24,377 --> 00:33:27,088
ARETHA: I think you should
get back in the studio.
635
00:33:27,505 --> 00:33:30,818
ERMA: No, I'm
thinking about traveling.
636
00:33:30,842 --> 00:33:32,069
Lord, we're getting old.
637
00:33:32,093 --> 00:33:34,471
ARETHA: Oh, shit,
speak for yourself.
638
00:33:37,682 --> 00:33:39,202
ERMA: What you got coming up?
639
00:33:39,226 --> 00:33:41,204
ARETHA: Grammy's.
640
00:33:41,228 --> 00:33:42,830
I'm going to
sing one of the hits.
641
00:33:42,854 --> 00:33:44,749
ERMA: Oh, that
ought to be fun, right?
642
00:33:44,773 --> 00:33:48,336
ARETHA: I'm thinking
about doing something for MusiCares and Pavarotti.
643
00:33:48,360 --> 00:33:49,962
ERMA: The maestro?
ARETHA: Mm-hmm.
644
00:33:49,986 --> 00:33:52,656
ERMA: Mm-hmm,
you are so brave, girl.
645
00:33:55,075 --> 00:33:58,328
Always finding new ways to fly.
646
00:33:58,620 --> 00:34:01,206
ARETHA: Well, thanks, sis.
647
00:34:04,668 --> 00:34:08,189
(cheering).
648
00:34:08,213 --> 00:34:11,549
ANNOUNCER (over PA):
Let's give another round of respect for Aretha Franklin.
649
00:34:12,884 --> 00:34:15,011
(cheering).
650
00:34:21,184 --> 00:34:22,745
MAN: You were wonderful,
Ms. Franklin.
651
00:34:22,769 --> 00:34:26,398
ARETHA: I think it
went all right, thank you.
652
00:34:31,361 --> 00:34:34,048
ERMA: The parties
are going to be fun,
653
00:34:34,072 --> 00:34:35,865
which one you want to wear?
654
00:34:36,241 --> 00:34:38,493
ARETHA: That one.
ERMA: You sang great.
655
00:34:39,160 --> 00:34:40,179
You don't feel good about it?
656
00:34:40,203 --> 00:34:41,806
ARETHA: I'm all right.
657
00:34:41,830 --> 00:34:45,625
ERMA: Girl, you
had that Grammy audience eating out of your hand.
658
00:34:48,128 --> 00:34:49,188
(knocking).
659
00:34:49,212 --> 00:34:50,606
ERMA: Who is it?
660
00:34:50,630 --> 00:34:52,316
MR. EHRLICH: I'm sorry to
bother you, Mrs. Franklin.
661
00:34:52,340 --> 00:34:53,526
But I just got a call.
662
00:34:53,550 --> 00:34:54,694
ARETHA: Who died?
663
00:34:54,718 --> 00:34:56,070
MR. EHRLICH: Nobody
died but Mr. Pavarotti,
664
00:34:56,094 --> 00:34:58,030
he's come down
with a cold, he's sick.
665
00:34:58,054 --> 00:35:00,116
Tonight, he was supposed
to sing "Nessun Dorma".
666
00:35:00,140 --> 00:35:02,076
ERMA: Oh, we're so
sorry he's not feeling well.
667
00:35:02,100 --> 00:35:03,661
MR. EHRLICH: His doctor
says he shouldn't perform.
668
00:35:03,685 --> 00:35:05,454
ARETHA: Well, what does
that have to do with me?
669
00:35:05,478 --> 00:35:08,082
MR. EHRLICH: Well,
we have the musicians and the choir ready to go.
670
00:35:08,106 --> 00:35:10,209
Now, I know you sang
the song two nights ago.
671
00:35:10,233 --> 00:35:12,420
ERMA: I'm sorry, Mr. Ehrlich.
672
00:35:12,444 --> 00:35:14,630
MusiCares was a
small charity event.
673
00:35:14,654 --> 00:35:16,007
ARETHA: When was
he supposed to go on?
674
00:35:16,031 --> 00:35:18,617
MR. EHRLICH:
In about 15 minutes.
675
00:35:18,908 --> 00:35:22,028
ARETHA: You bring me the
lyrics and I need to hear a recording of his rehearsal.
676
00:35:22,537 --> 00:35:24,414
MR. EHRLICH: Great.
Thank you, Ms. Franklin.
677
00:35:30,712 --> 00:35:34,174
ERMA: Sis, you singing
opera at the Grammys.
678
00:35:36,134 --> 00:35:37,194
It's a live broadcast.
679
00:35:37,218 --> 00:35:38,696
ARETHA: I know.
680
00:35:38,720 --> 00:35:41,324
ERMA: Re, there are at least
25 million people out there.
681
00:35:41,348 --> 00:35:45,161
ARETHA: Maybe it's
time for me to show them that I still got it.
682
00:35:45,185 --> 00:35:48,438
I haven't said yes yet but
I want to review the material.
683
00:35:48,688 --> 00:35:51,066
ERMA: Okay.
684
00:35:58,782 --> 00:36:01,868
? Nessun dorma! ?
685
00:36:03,787 --> 00:36:07,290
? Nessun dorma! ?
686
00:36:11,544 --> 00:36:13,939
? Tu pure. ??
687
00:36:13,963 --> 00:36:15,149
ERMA: What are
they singing about?
688
00:36:15,173 --> 00:36:16,484
ARETHA: He's saying
he's got a secret.
689
00:36:16,508 --> 00:36:17,526
ERMA: Just like you.
690
00:36:17,550 --> 00:36:19,969
ARETHA: I've got
a lot of secrets.
691
00:36:21,930 --> 00:36:24,808
The people won't sleep
until they've discovered the singer's secret.
692
00:36:28,978 --> 00:36:31,398
"Nessun Dorma"
means no one sleeps.
693
00:36:32,649 --> 00:36:34,669
ERMA: And what happens
when they find out?
694
00:36:34,693 --> 00:36:37,546
ARETHA: If the people discovers
the singer's secret, she'll die.
695
00:36:37,570 --> 00:36:39,948
If the singer can keep
her secret, she'll live.
696
00:36:44,911 --> 00:36:46,847
ERMA: Deep.
697
00:36:46,871 --> 00:36:49,332
ARETHA: And then victory.
698
00:36:50,041 --> 00:36:51,811
ERMA: Amen.
699
00:36:51,835 --> 00:36:53,354
MR. EHRLICH: I love your take.
700
00:36:53,378 --> 00:36:55,523
ARETHA: I always
have to make it personal.
701
00:36:55,547 --> 00:36:57,799
Only problem is,
this is not in my key.
702
00:36:58,258 --> 00:36:59,985
ERMA: Oh, well then
that settles it, right.
703
00:37:00,009 --> 00:37:03,781
We appreciate you considering
Ms. Franklin for this very
704
00:37:03,805 --> 00:37:06,409
daring idea but she'll
sing one of her hits or
705
00:37:06,433 --> 00:37:08,494
you'll have to get someone else.
706
00:37:08,518 --> 00:37:09,745
MR. EHRLICH: Sorry
I wasted your time.
707
00:37:09,769 --> 00:37:11,896
ARETHA: I can do it.
708
00:37:14,899 --> 00:37:18,027
ERMA: My sister is going
to need a moment alone.
709
00:37:23,241 --> 00:37:25,094
MAN (over speaker): We're
at places, Mrs. Franklin,
710
00:37:25,118 --> 00:37:26,846
places please.
711
00:37:26,870 --> 00:37:28,371
ERMA: Ready?
712
00:37:30,415 --> 00:37:31,559
MR. ERLICH: Ready, Ms. Franklin?
713
00:37:31,583 --> 00:37:32,601
ARETHA: Yes.
714
00:37:32,625 --> 00:37:34,186
ERMA: You continue to amaze me.
715
00:37:34,210 --> 00:37:35,920
ARETHA: Thanks, sis.
716
00:37:37,630 --> 00:37:39,567
MAN (over PA): Is
represented by another voice
717
00:37:39,591 --> 00:37:43,404
who is truly deserving of
the term legend, my friend,
718
00:37:43,428 --> 00:37:45,263
Luciano Pavarotti.
719
00:37:46,097 --> 00:37:48,325
(applause).
720
00:37:48,349 --> 00:37:50,494
Unfortunately, tonight,
his doctors have advised him to
721
00:37:50,518 --> 00:37:52,913
give that sore throat a rest.
722
00:37:52,937 --> 00:37:55,875
The selection he was going
to perform was "Nessun Dorma".
723
00:37:55,899 --> 00:37:59,086
Two nights ago, at MusiCares,
another legendary voice
724
00:37:59,110 --> 00:38:02,071
performed that same song,
one you might not expect.
725
00:38:02,989 --> 00:38:05,551
She has agreed to step
in for her friend, Luciano,
726
00:38:05,575 --> 00:38:07,428
literally at a moment's notice.
727
00:38:07,452 --> 00:38:09,788
Ladies and gentlemen,
Aretha Franklin!
728
00:38:10,955 --> 00:38:15,543
(cheering and applause).
729
00:38:19,255 --> 00:38:23,259
? Nessun dorma. ?
730
00:38:25,512 --> 00:38:29,140
? Nessun dorma. ?
731
00:38:32,435 --> 00:38:35,104
? Tu pure. ?
732
00:38:35,438 --> 00:38:39,442
? Tu pure, o Principessa. ?
733
00:38:40,610 --> 00:38:44,906
? Nella tua fredda stanza. ?
734
00:38:46,241 --> 00:38:50,870
? Guardi le stelle. ?
735
00:38:51,830 --> 00:38:57,001
? Che tremano d'amore. ?
736
00:38:57,794 --> 00:39:02,757
? E di Speranza. ?
737
00:39:10,557 --> 00:39:13,285
? Within my heart. ?
738
00:39:13,309 --> 00:39:17,063
? My secret lies. ?
739
00:39:17,897 --> 00:39:20,918
? And what his name is. ?
740
00:39:20,942 --> 00:39:24,904
? None shall know, none, none. ?
741
00:39:25,280 --> 00:39:28,700
? Till on thy heart. ?
742
00:39:29,993 --> 00:39:33,913
? I confess it. ?
743
00:39:36,207 --> 00:39:41,921
? Soon as morning lights. ?
744
00:39:44,132 --> 00:39:48,678
? Shall dawn. ??
745
00:39:56,978 --> 00:39:58,479
ARETHA: I'm going to make a hit.
746
00:39:59,105 --> 00:40:02,209
? Oh Prince, than shall. ?
747
00:40:02,233 --> 00:40:07,113
? My kisses break the silence.
748
00:40:08,489 --> 00:40:12,535
? That made thee mine. ?
749
00:40:19,751 --> 00:40:24,255
? Il nome suo nessun sapr�. ?
750
00:40:26,090 --> 00:40:32,472
? E noi dovrem,
ahim�, morir, morir. ?
751
00:40:33,431 --> 00:40:37,477
? Dilegua, o note! ?
752
00:40:37,852 --> 00:40:43,024
? Tramontate. ?
753
00:40:43,900 --> 00:40:45,711
? Stelle! ?
754
00:40:45,735 --> 00:40:49,530
? Tramontate. ?
755
00:40:50,323 --> 00:40:53,302
? All'alba. ?
756
00:40:53,326 --> 00:40:59,707
? Vincer�! ?
757
00:41:03,169 --> 00:41:05,672
? Vincer�! ?
758
00:41:06,047 --> 00:41:11,135
? Vincer�! ?
759
00:41:11,636 --> 00:41:15,556
? Oh, oh, oh. ?
760
00:41:16,975 --> 00:41:18,559
? Cer�! ?
761
00:41:18,893 --> 00:41:20,520
? Cer�! ?
762
00:41:22,105 --> 00:41:25,483
? Cer�! ?
763
00:41:26,859 --> 00:41:31,322
? Er�! ?
764
00:41:31,990 --> 00:41:33,783
(cheering and applause)
765
00:41:46,629 --> 00:41:49,233
? Though you don't
call anymore. ?
766
00:41:49,257 --> 00:41:51,819
? I sit and wait. ?
767
00:41:51,843 --> 00:41:55,346
? In vain. ?
768
00:41:56,514 --> 00:41:59,201
? I guess
I'll rap on your door. ?
769
00:41:59,225 --> 00:42:00,202
? Your door. ?
770
00:42:00,226 --> 00:42:02,371
? Tap on your window. ?
771
00:42:02,395 --> 00:42:04,147
? Pane. ?
772
00:42:04,522 --> 00:42:06,649
? Tap on your window pane. ?
773
00:42:07,734 --> 00:42:09,485
? I want to tell you baby. ?
774
00:42:10,236 --> 00:42:13,197
? The changes I've
been going through. ?
775
00:42:14,449 --> 00:42:16,993
? Missing you, listen you. ?
776
00:42:17,994 --> 00:42:20,496
? 'Till you come back to me. ?
777
00:42:20,830 --> 00:42:23,332
? That's what I'm gonna do. ?
778
00:42:27,712 --> 00:42:30,339
? Living for you my dear. ?
779
00:42:31,549 --> 00:42:34,611
? Is like living in a world. ?
780
00:42:34,635 --> 00:42:36,804
? Of constant fear. ?
781
00:42:37,346 --> 00:42:38,532
? Hear my plea. ?
782
00:42:38,556 --> 00:42:39,700
? Hear my plea. ?
783
00:42:39,724 --> 00:42:41,035
? I've got to make you see. ?
784
00:42:41,059 --> 00:42:42,119
? Make you see. ?
785
00:42:42,143 --> 00:42:44,812
? That our love is dying. ?
786
00:42:45,104 --> 00:42:47,023
? Our love is dying. ?
787
00:42:47,648 --> 00:42:50,026
? Although your
phone you ignore. ?
788
00:42:50,568 --> 00:42:52,695
? Somehow I must. ?
789
00:42:53,321 --> 00:42:55,257
? Somehow I must. ?
790
00:42:55,281 --> 00:42:57,200
? How I must explain. ?
791
00:42:57,700 --> 00:43:00,012
? I'm gonna rap on your door. ?
792
00:43:00,036 --> 00:43:00,930
? Your door. ?
793
00:43:00,954 --> 00:43:03,098
? Tap on your window. ?
794
00:43:03,122 --> 00:43:04,749
? Pane. ?
795
00:43:05,958 --> 00:43:07,919
? Open up baby. ?
796
00:43:08,169 --> 00:43:10,397
? I'm gonna rap on your door. ?
797
00:43:10,421 --> 00:43:11,732
? Rap on your door. ?
798
00:43:11,756 --> 00:43:14,151
? Tap on your, tap on your,
tap on your. ?
799
00:43:14,175 --> 00:43:16,177
? Tap on your window pane. ?
800
00:43:16,469 --> 00:43:18,221
? Tap on your window pane. ?
801
00:43:18,513 --> 00:43:20,866
? I'm gonna rap on your door. ?
802
00:43:20,890 --> 00:43:23,327
? Tap on your window. ?
803
00:43:23,351 --> 00:43:25,186
? Pane. ?
804
00:43:25,770 --> 00:43:27,188
? Open up baby. ??
805
00:43:36,948 --> 00:43:40,576
(music playing through credits).
806
00:44:22,827 --> 00:44:25,007
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
807
00:44:25,057 --> 00:44:29,607
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.