All language subtitles for GNRRTT07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,125 --> 00:00:05,291 [ Baby crying ] 2 00:00:05,375 --> 00:00:07,208 Okay, so, yes, you can safely surrender a baby 3 00:00:07,291 --> 00:00:09,166 72 hours after it's born. 4 00:00:09,250 --> 00:00:11,125 And this one's smelling like very fresh pussy, 5 00:00:11,208 --> 00:00:12,375 so we good there. 6 00:00:12,458 --> 00:00:14,000 Literally, all I can smell is the placenta. 7 00:00:14,083 --> 00:00:15,583 Is it leaking? 8 00:00:15,666 --> 00:00:17,541 So, just, like, hand the baby over and no questions asked? 9 00:00:17,625 --> 00:00:18,958 No, they -- That's -- That's it? 10 00:00:19,041 --> 00:00:20,791 They literally cannot ask you any questions. 11 00:00:20,875 --> 00:00:23,541 Aw, fuck, why can't there be that law for my parents? 12 00:00:23,625 --> 00:00:25,708 A-And, yes, you have 14 days to change your mind. 13 00:00:25,791 --> 00:00:27,333 No, no, no, no, no, baby. 14 00:00:27,416 --> 00:00:28,916 Don't worry. I'm not changing my mind. 15 00:00:29,000 --> 00:00:31,333 We talked about this, and you need to go to someone 16 00:00:31,416 --> 00:00:34,208 who wants to take care of you. 17 00:00:34,291 --> 00:00:36,916 Please just let them be socially conscious. 18 00:00:37,000 --> 00:00:38,583 And feminist. 19 00:00:38,666 --> 00:00:43,333 [ Sing-song voice ] Someone who stands up to heteronormativity 20 00:00:43,416 --> 00:00:48,375 and unrealistic body expectations. 21 00:00:48,458 --> 00:00:50,083 Shh, shh, shh. 22 00:00:50,166 --> 00:00:52,208 And systemic racism. 23 00:00:52,291 --> 00:00:56,208 And animal abuse. 24 00:00:56,291 --> 00:00:57,500 Oh, yes. 25 00:00:57,583 --> 00:01:00,416 You know what you want in life. 26 00:01:00,500 --> 00:01:03,541 and you're going to ask for it. 27 00:01:03,625 --> 00:01:05,666 [ Baby cooing ] 28 00:01:07,500 --> 00:01:09,083 [ Horn blares ] 29 00:01:12,958 --> 00:01:13,958 [ Cellphone swishes ] 30 00:01:14,041 --> 00:01:16,250 [ Horn honking ] 31 00:01:16,333 --> 00:01:23,083 ♪ My heart is always lookin' 'round ♪ 32 00:01:23,166 --> 00:01:30,458 ♪ One minute up, the next it's down ♪ 33 00:01:30,541 --> 00:01:37,083 ♪ Fool for love, time after time ♪ 34 00:01:37,166 --> 00:01:42,750 ♪ I miss the signs and cross the line ♪ 35 00:01:42,833 --> 00:01:44,166 Ooh! 36 00:01:51,041 --> 00:01:52,166 Hey, you know what? 37 00:01:52,250 --> 00:01:53,666 Some of my best lays have been 38 00:01:53,750 --> 00:01:56,041 in roadside motels. 39 00:01:57,750 --> 00:01:59,958 Uh, hey there. 40 00:02:00,041 --> 00:02:01,583 Called about the rooms? 41 00:02:01,666 --> 00:02:03,000 'Cause our bus broke down? 42 00:02:03,083 --> 00:02:05,291 You're not sex trafficking these kids, right? 43 00:02:05,375 --> 00:02:07,416 What? No. 44 00:02:07,500 --> 00:02:09,458 Young lady, are you being sex trafficked? 45 00:02:09,541 --> 00:02:10,708 [ Scoffs ] No. 46 00:02:10,791 --> 00:02:13,166 Why does everyone always ask me that? 47 00:02:14,041 --> 00:02:16,291 Okay. Credit card? 48 00:02:20,333 --> 00:02:23,541 Uh, um... 49 00:02:23,625 --> 00:02:26,333 So, surprise. 50 00:02:26,416 --> 00:02:28,666 Uh, this -- this isn't the Castro. 51 00:02:28,750 --> 00:02:32,541 But sometimes being queer is about resilience. 52 00:02:32,625 --> 00:02:35,208 Some might even argue that's really all it's about. 53 00:02:35,291 --> 00:02:37,125 We are resourceful, 54 00:02:37,208 --> 00:02:39,708 um, we are quick on our feet, 55 00:02:39,791 --> 00:02:41,333 and, um... 56 00:02:41,416 --> 00:02:43,333 and, uh... 57 00:02:43,416 --> 00:02:46,375 Screw it. 58 00:02:46,458 --> 00:02:49,625 Chester, J. [ Clears throat ] 59 00:02:49,708 --> 00:02:51,458 Riley, Greta. 60 00:02:51,541 --> 00:02:54,791 Uh, Naomi, Arianna. 61 00:02:54,875 --> 00:02:57,291 Nathan, uh, Cooper. 62 00:02:57,375 --> 00:02:58,833 Delilah, Christina. 63 00:02:58,916 --> 00:03:00,708 And... 64 00:03:00,791 --> 00:03:02,708 Luz, Lily. 65 00:03:02,791 --> 00:03:04,708 Nope. I don't share. 66 00:03:04,791 --> 00:03:06,875 Okay, but that'll put three in a room. 67 00:03:06,958 --> 00:03:09,083 Okay. Also, they're freshmen. 68 00:03:09,166 --> 00:03:11,333 Naomi: Can Delilah sleep with us? 69 00:03:13,041 --> 00:03:13,708 Sure. 70 00:03:13,791 --> 00:03:14,958 Aah! Yay. 71 00:03:15,041 --> 00:03:16,166 Aah! Yay. 72 00:03:16,250 --> 00:03:18,500 -Yay! -I'm excited! 73 00:03:18,583 --> 00:03:20,833 It's you and me, homey. 74 00:03:20,916 --> 00:03:21,833 ♪ Unh, unh ♪ 75 00:03:21,916 --> 00:03:23,125 ♪ I'm all bikini porn ♪ 76 00:03:23,208 --> 00:03:24,125 ♪ Unh, unh ♪ 77 00:03:24,208 --> 00:03:25,500 ♪ Now my bikini's gone ♪ 78 00:03:25,583 --> 00:03:30,083 ♪ Oh, I got you tangled around me ♪ 79 00:03:30,166 --> 00:03:32,583 ♪ You-ou, you quit your office job ♪ 80 00:03:32,666 --> 00:03:35,083 ♪ You-ou, half-naked, take it off ♪ 81 00:03:35,166 --> 00:03:39,000 ♪ Oh, you're rollin' free with no worries ♪ 82 00:03:39,083 --> 00:03:41,375 ♪ Run around in your boring bubble ♪ 83 00:03:41,458 --> 00:03:44,125 [ Laughing ] Ohh, they got golf. 84 00:03:44,208 --> 00:03:45,583 You like women's golf? 85 00:03:45,666 --> 00:03:47,250 So fucking hot. 86 00:03:47,333 --> 00:03:48,750 ♪ Na-na-na ♪ [ Grunts ] 87 00:03:48,833 --> 00:03:53,208 ♪ What would life be if I just go with her? ♪ 88 00:03:53,291 --> 00:03:55,083 ♪ All I do is drink champagne all day ♪ 89 00:03:55,166 --> 00:03:58,041 There is a stain on the ceiling 90 00:03:58,125 --> 00:04:00,250 that looks like Jesus. 91 00:04:00,333 --> 00:04:02,625 ♪ Ah, yeah, naked ♪ [ Both laugh ] 92 00:04:02,708 --> 00:04:07,458 ♪ Skinny dippin' in the pool with me, with me, with me ♪ 93 00:04:07,541 --> 00:04:12,166 ♪ Take a day out from your life, all day, one day, today ♪ 94 00:04:12,250 --> 00:04:15,125 Ah-oooooh! 95 00:04:21,125 --> 00:04:23,291 [ Banging in distance ] 96 00:04:23,375 --> 00:04:25,750 Sam: Ugh! Gimme something here! 97 00:04:25,833 --> 00:04:28,750 Come on! 98 00:04:28,833 --> 00:04:30,875 Motherfucker! 99 00:04:31,833 --> 00:04:33,791 [ Bang, machine beeps ] 100 00:04:33,875 --> 00:04:36,458 [ Banging, squeaking ] 101 00:04:36,541 --> 00:04:38,833 Is this dinner? [ Laughs ] 102 00:04:38,916 --> 00:04:42,333 Well, it's either this or a French Hawaiian fusion place 103 00:04:42,416 --> 00:04:44,083 called Bonjour Kauai. 104 00:04:44,166 --> 00:04:45,875 Really screamed drug front. 105 00:04:45,958 --> 00:04:49,500 But this vending machine does not want to see me win. 106 00:04:49,583 --> 00:04:52,666 Okay, alright. Watch this. 107 00:04:52,750 --> 00:04:55,041 Okay. [ Coins jingling ] 108 00:04:55,125 --> 00:04:57,125 Thank you. 109 00:04:57,208 --> 00:05:00,000 [ Coins clinking ] 110 00:05:00,083 --> 00:05:01,666 [ Keypad beeping ] 111 00:05:01,750 --> 00:05:04,083 [ Machine whirring ] 112 00:05:04,166 --> 00:05:06,625 [ Thunk ] Yes! Yeah! 113 00:05:06,708 --> 00:05:09,041 Okay. You're magic. 114 00:05:09,125 --> 00:05:12,166 [ Both laughing ] 115 00:05:12,250 --> 00:05:15,125 [ Microwave beeps ] Proteins, carbs, and greens. 116 00:05:15,208 --> 00:05:17,583 Ain't nobody getting scurvy on my watch. 117 00:05:17,666 --> 00:05:20,708 Greens? Yeah. 118 00:05:20,791 --> 00:05:23,625 Remind me, you got a degree in education, right? 119 00:05:23,708 --> 00:05:26,791 Like, you paid someone to be this bad at your job? 120 00:05:26,875 --> 00:05:28,333 Yeah. That's right. And remind me -- 121 00:05:28,416 --> 00:05:29,541 you got a degree from the famed 122 00:05:29,625 --> 00:05:32,458 Norwegian University of Coont, right? 123 00:05:32,541 --> 00:05:35,708 [ Laughs ] Holy shit. He went there! 124 00:05:35,791 --> 00:05:37,291 [ Chuckles ] Yeah, he really did. 125 00:05:37,375 --> 00:05:39,208 And he's instantly regretting it. 126 00:05:39,291 --> 00:05:42,125 I won't tell. Well, thank you. 127 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 That's what friends are for. 128 00:05:47,166 --> 00:05:49,958 You disappointed about San Francisco? 129 00:05:50,041 --> 00:05:53,750 Um, the thing about "Paris Is Burning" is, like, 130 00:05:53,833 --> 00:05:55,916 it was made by some rich white woman 131 00:05:56,000 --> 00:05:58,541 who took on Black and brown stories, 132 00:05:58,625 --> 00:06:02,166 and, like, did she really share the gold with them? 133 00:06:02,250 --> 00:06:03,875 I was gonna ask her about it, 134 00:06:03,958 --> 00:06:06,291 and that probably would've made you mad. 135 00:06:06,375 --> 00:06:07,625 It would not have made me mad, 136 00:06:07,708 --> 00:06:09,541 assuming you weren't gonna be a bitch about it. 137 00:06:09,625 --> 00:06:10,791 Oh, I'm always a bitch. 138 00:06:10,875 --> 00:06:12,541 Eh, two-thirds of the time. 139 00:06:12,625 --> 00:06:15,083 Oh, the shade! 140 00:06:15,166 --> 00:06:16,875 [ Laughs ] 141 00:06:16,958 --> 00:06:18,416 What about the other third? 142 00:06:18,500 --> 00:06:21,041 Uh, you know what I think. I told you. 143 00:06:21,125 --> 00:06:23,958 What? You know. 144 00:06:24,041 --> 00:06:26,250 No, seriously, what? 145 00:06:26,333 --> 00:06:30,041 That you're the person I wish I'd been when I was younger. 146 00:06:32,833 --> 00:06:34,333 I know, I just wanted to hear you say it again. 147 00:06:34,416 --> 00:06:35,666 Oh, you know what? No, no, no, no, no, no. 148 00:06:35,750 --> 00:06:38,750 Text everyone. Tell them dinner's ready. 149 00:06:40,458 --> 00:06:44,333 ♪ If life is a dream, then I'm dreamin' ♪ 150 00:06:44,416 --> 00:06:48,291 ♪ If I gotta scheme, then I'm schemin' ♪ 151 00:06:48,375 --> 00:06:50,500 ♪ I'm livin' too fast for these demons ♪ 152 00:06:50,583 --> 00:06:52,500 ♪ I got on track like Adidas ♪ [ Indistinct conversations ] 153 00:06:52,583 --> 00:06:55,333 ♪ Yeah, I did it, yeah, I did it ♪ 154 00:06:55,416 --> 00:06:58,250 I dare the last person to jump in the pool to belly flop! 155 00:06:58,333 --> 00:07:00,416 [ All screaming, laughing ] 156 00:07:00,500 --> 00:07:06,000 ♪♪ 157 00:07:06,083 --> 00:07:07,583 It's Delilah! 158 00:07:07,666 --> 00:07:09,375 All: Ohh! 159 00:07:09,458 --> 00:07:10,333 What? 160 00:07:10,416 --> 00:07:11,625 -Belly flop! -Belly flop! 161 00:07:11,708 --> 00:07:12,875 Belly flop! 162 00:07:12,958 --> 00:07:14,041 Do I really have to? 163 00:07:14,125 --> 00:07:15,250 -Yes! -Belly flop! 164 00:07:15,333 --> 00:07:17,291 Naomi: Make sure to spread eagle! 165 00:07:17,375 --> 00:07:19,625 Let her at least hold her titties down. 166 00:07:19,708 --> 00:07:21,583 Which look amazing, by the way. 167 00:07:21,666 --> 00:07:23,208 Ah! [ Laughter ] 168 00:07:23,291 --> 00:07:24,541 Okay, okay, okay, okay! 169 00:07:24,625 --> 00:07:25,875 Shit! 170 00:07:25,958 --> 00:07:29,000 Oh, God! Fuck, fuck, fuck! 171 00:07:29,083 --> 00:07:30,583 [ All shouting ] 172 00:07:30,666 --> 00:07:32,958 The worst thing I ever did? 173 00:07:33,041 --> 00:07:34,458 [ Laughter ] 174 00:07:34,541 --> 00:07:37,333 Probably the time I pretended to have cancer 175 00:07:37,416 --> 00:07:39,458 to get a free ice cream cone from Baskin-Robbins. 176 00:07:39,541 --> 00:07:40,708 What? 177 00:07:40,791 --> 00:07:43,166 Oh, I used to always pretend I was Make-A-Wish 178 00:07:43,250 --> 00:07:45,833 to get to the front of the lines at Disneyland. 179 00:07:49,833 --> 00:07:51,041 Labia majora. 180 00:07:51,125 --> 00:07:52,541 Labia majora. [ Laughter ] 181 00:07:52,625 --> 00:07:54,500 [ Louder ] Labia majora. 182 00:07:54,583 --> 00:07:55,625 Labia majora. 183 00:07:55,708 --> 00:07:57,791 -Yeah! Whoo! -Labia majora! 184 00:07:57,875 --> 00:07:59,625 Labia majora! 185 00:07:59,708 --> 00:08:01,416 Labia majora!! 186 00:08:01,500 --> 00:08:02,791 Labia majora!! [ All screaming, laughing ] 187 00:08:02,875 --> 00:08:04,666 Guys, guys, guys, guys! Come on! 188 00:08:04,750 --> 00:08:06,083 Come on, stop! Come on! 189 00:08:06,166 --> 00:08:07,666 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 190 00:08:07,750 --> 00:08:11,333 Okay, guys, um, let's move this into my room. 191 00:08:11,416 --> 00:08:13,375 All: Do it. Do it! 192 00:08:13,458 --> 00:08:16,041 -Yeah! -Do it! 193 00:08:16,125 --> 00:08:18,333 -Yes, yes, yes. -Yeah! 194 00:08:18,416 --> 00:08:20,458 [ All shouting ] Oh, my God. 195 00:08:20,541 --> 00:08:22,791 Oh, my God. Ew, ew, ew, ew! 196 00:08:22,875 --> 00:08:25,541 [ All screaming ] Damn! 197 00:08:25,625 --> 00:08:29,291 Straight boys really be putting their tongues anywhere, huh? 198 00:08:29,375 --> 00:08:30,958 Yes! 199 00:08:32,458 --> 00:08:33,750 [ All scream ] 200 00:08:33,833 --> 00:08:37,875 Um, I dare you to... 201 00:08:37,958 --> 00:08:39,666 trade shirts with Naomi. 202 00:08:39,750 --> 00:08:41,791 Ohh! Fucking kidding me? Asshat. 203 00:08:41,875 --> 00:08:42,875 [ Laughter ] 204 00:08:42,958 --> 00:08:44,875 I was admiring it. So... 205 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 Yeah, 'cause it's a fucking cute top. 206 00:08:46,708 --> 00:08:51,875 -Ooh! Yeah! -The strip tease. 207 00:08:51,958 --> 00:08:54,666 Okay, my turn, my turn. 208 00:08:57,250 --> 00:08:58,833 Nathan. 209 00:08:58,916 --> 00:09:01,875 [ Laughing ] Mm? 210 00:09:01,958 --> 00:09:03,416 Truth or dare? Dare. 211 00:09:03,500 --> 00:09:05,666 But something about you kind of scares me right now. 212 00:09:05,750 --> 00:09:07,541 Yeah, it should. 213 00:09:07,625 --> 00:09:10,791 I dare you, 214 00:09:10,875 --> 00:09:13,291 Arianna, and Chester, 215 00:09:13,375 --> 00:09:15,250 to three-way kiss. 216 00:09:16,291 --> 00:09:18,125 [ Laughter ] 217 00:09:18,208 --> 00:09:19,583 Um... 218 00:09:23,166 --> 00:09:24,166 I'm down. 219 00:09:24,250 --> 00:09:27,416 -What?! -That is sick. 220 00:09:27,500 --> 00:09:28,791 Fine. Fine. 221 00:09:28,875 --> 00:09:30,625 But I'm recording. 222 00:09:30,708 --> 00:09:32,500 And if any of you tell anyone, 223 00:09:32,583 --> 00:09:34,666 I'm releasing it to the world. 224 00:09:34,750 --> 00:09:37,541 [ Cellphone dings ] Fuck. I'm out of storage. 225 00:09:37,625 --> 00:09:39,583 Can you record for me? 226 00:09:39,666 --> 00:09:41,416 Please don't make me do this. 227 00:09:41,500 --> 00:09:43,666 I need you to. Please. 228 00:09:47,041 --> 00:09:49,416 Fuck. 229 00:09:49,500 --> 00:09:51,083 [ Laughter ] 230 00:09:51,166 --> 00:09:52,125 Are you ready? 231 00:09:52,208 --> 00:09:54,125 Yeah. Um... 232 00:09:54,208 --> 00:09:58,375 -Ohh! Okay! -Coming in hot! 233 00:09:58,458 --> 00:09:59,416 -Oh! -Yo! 234 00:09:59,500 --> 00:10:00,833 -Oh, my God! -[ Laughing ] 235 00:10:00,916 --> 00:10:02,500 I'm gonna be sick. Holy shit. 236 00:10:02,583 --> 00:10:04,541 This is lit-- This is disgusting. 237 00:10:04,625 --> 00:10:06,750 Arianna, literally stop. This is like -- 238 00:10:06,833 --> 00:10:08,125 Shut the fuck up. 239 00:10:08,208 --> 00:10:09,291 Like porn. 240 00:10:09,375 --> 00:10:11,458 -Ooh! Ooh! -[ Laughs ] 241 00:10:13,500 --> 00:10:15,541 -Wow. -Ohh! Ugh! 242 00:10:15,625 --> 00:10:17,958 Oh, my God. Oh, my God. 243 00:10:18,041 --> 00:10:19,208 Ah! 244 00:10:21,541 --> 00:10:22,375 -I can't do this. -Oh, my God. 245 00:10:22,458 --> 00:10:23,708 Cooper: What the fuck? 246 00:10:23,791 --> 00:10:25,916 And you guys were on me for a toilet seat? 247 00:10:26,041 --> 00:10:27,291 [ Laughter ] 248 00:10:27,375 --> 00:10:28,833 You know I'm coming for you. 249 00:10:28,916 --> 00:10:30,750 Yeah, okay, fair. 250 00:10:30,833 --> 00:10:31,708 Dare. 251 00:10:31,791 --> 00:10:33,500 You literally never pick truth. 252 00:10:33,583 --> 00:10:35,583 Nothing good ever comes from telling the truth. 253 00:10:35,666 --> 00:10:38,666 Okay, I dare you to, uh, use your fake 254 00:10:38,750 --> 00:10:40,458 to buy a bottle of wine from the lobby. 255 00:10:40,541 --> 00:10:43,541 -Actually, yeah. -Okay. 256 00:10:43,625 --> 00:10:45,708 Yes, I love you, I love you, I love you! 257 00:10:45,791 --> 00:10:47,291 -Go, go. -Let's go. Let's go. 258 00:10:47,375 --> 00:10:50,041 -It was nice knowing you, lady. -Come with me. 259 00:10:50,125 --> 00:10:51,500 Nathan: Can I go again while we wait? 260 00:10:51,583 --> 00:10:54,041 Arianna: Sure, Nathan. Sure. 261 00:10:54,125 --> 00:10:55,541 Chester. 262 00:10:55,625 --> 00:10:58,666 If the world was ending and you had to pick one person 263 00:10:58,750 --> 00:11:03,458 to be stuck on a desert island with, who would it be? 264 00:11:03,541 --> 00:11:05,125 Wait, there is someone. 265 00:11:05,208 --> 00:11:06,500 Who is it? Do we know him? 266 00:11:06,583 --> 00:11:07,666 No. 267 00:11:07,750 --> 00:11:09,000 Okay, so we know him. 268 00:11:09,083 --> 00:11:11,000 Yeah. Sure. It's Idris Elba. 269 00:11:11,083 --> 00:11:12,666 Guys, I'm bored with this. Like, let's be done. 270 00:11:12,750 --> 00:11:14,375 What's the point of playing truth or dare 271 00:11:14,458 --> 00:11:16,083 if you're not gonna tell the truth? Dude, leave him alone! 272 00:11:16,166 --> 00:11:17,041 [ Bang ] 273 00:11:17,125 --> 00:11:18,291 Oh, my God! Are you kidding me?! 274 00:11:18,375 --> 00:11:19,750 Look what you did. I'm sorry. 275 00:11:19,833 --> 00:11:21,041 [ Knock on door ] Do not look at me like that. 276 00:11:21,125 --> 00:11:23,875 Sam: Guys! 10 minutes to lights out. 277 00:11:23,958 --> 00:11:25,958 Arianna: Honestly, I'm not even mad about 278 00:11:26,041 --> 00:11:29,541 missing out on slutty clubbing in San Francisco. 279 00:11:29,625 --> 00:11:31,916 'Cause Cooper's tongue on that toilet... 280 00:11:32,000 --> 00:11:34,041 Fuck! [ Laughter ] 281 00:11:34,125 --> 00:11:36,791 That was definitely not his first time. 282 00:11:36,875 --> 00:11:38,000 Def-in-it-ely. 283 00:11:38,083 --> 00:11:41,166 Damn, I wish I was that toilet seat! 284 00:11:41,250 --> 00:11:42,458 Delilah: Oh, shit. 285 00:11:42,541 --> 00:11:43,750 What? What? 286 00:11:43,833 --> 00:11:46,083 [ Laughing ] This is bad. This is really bad. 287 00:11:46,166 --> 00:11:47,916 I think I want to fuck Cooper. 288 00:11:48,000 --> 00:11:51,541 [ Screaming, laughing ] 289 00:11:51,625 --> 00:11:54,000 Wait, you haven't touched a dick. 290 00:11:54,791 --> 00:11:56,791 Uh, she -- [ Snorts ] What?! 291 00:11:56,875 --> 00:11:58,333 Every detail. Immediately. 292 00:11:58,416 --> 00:11:59,500 Okay, okay, um... 293 00:11:59,583 --> 00:12:00,958 Uh, um... 294 00:12:01,041 --> 00:12:03,500 I fucked J. [ Laughing ] Oh! 295 00:12:03,583 --> 00:12:05,666 Actually fucked? Like, fucked fucked? 296 00:12:05,750 --> 00:12:07,791 Yeah, I don't know, he's so sweet 297 00:12:07,875 --> 00:12:10,916 and so Zen in that hot way. 298 00:12:11,000 --> 00:12:12,500 Say it! Spill it, spill it! 299 00:12:12,583 --> 00:12:15,166 Oh, he was just asking for consent over and over, 300 00:12:15,250 --> 00:12:16,666 which was so hot. 301 00:12:16,750 --> 00:12:19,583 And -- And I was just like, yes, yes, yes! 302 00:12:19,666 --> 00:12:22,416 All this enthusiastic consenting makes me want to fuck you 303 00:12:22,500 --> 00:12:24,208 so hard right now. [ Laughs ] 304 00:12:24,291 --> 00:12:26,583 Ugh! 305 00:12:26,666 --> 00:12:29,416 What was it like? Amazing. 306 00:12:29,500 --> 00:12:31,208 I mean, it -- I mean, it was kind of fast 307 00:12:31,291 --> 00:12:35,083 'cause he had to pull out, but amazing. Oh, my God. 308 00:12:35,166 --> 00:12:37,916 Yeah, but then we... [ Laughs ] 309 00:12:38,000 --> 00:12:39,333 we decided not to date because 310 00:12:39,416 --> 00:12:41,125 we didn't want to lose each other as friends. 311 00:12:41,208 --> 00:12:45,041 But, like, I don't think I'd want to be friends with Cooper? 312 00:12:45,125 --> 00:12:46,791 So we could just hook up. 313 00:12:46,875 --> 00:12:48,208 Ugh, I don't know. 314 00:12:48,291 --> 00:12:50,791 Is he just a douchey jock that wears Abercrombie? 315 00:12:50,875 --> 00:12:52,291 Stop, stop, stop, stop, stop. 316 00:12:52,375 --> 00:12:54,333 [ Knocking ] 317 00:12:54,416 --> 00:12:56,416 -Ay! -Shh! 318 00:12:57,666 --> 00:12:59,833 [ Game playing indistinctly on TV ] Hi. Uh, hi. 319 00:12:59,916 --> 00:13:02,250 Um...Nathan's in the shower -- 320 00:13:02,333 --> 00:13:04,041 No, uh, we had a question for you. 321 00:13:04,125 --> 00:13:07,250 Why don't you ever say anything in any of the meetings? 322 00:13:07,333 --> 00:13:09,041 Um... 323 00:13:09,125 --> 00:13:10,791 you guys talk a lot? Fair. 324 00:13:10,875 --> 00:13:12,666 So, are you gay or what? You can't ask that. 325 00:13:12,750 --> 00:13:14,791 Cooper: No, I'm -- I'm s-- I'm straight. 326 00:13:16,583 --> 00:13:17,958 You guys want to know why I go? 327 00:13:18,041 --> 00:13:20,166 No, that's okay. Yes. 328 00:13:20,250 --> 00:13:21,916 Um... 329 00:13:22,000 --> 00:13:24,333 my brother's trans. 330 00:13:24,416 --> 00:13:27,041 I mean, he -- he used to be my sister, 331 00:13:27,125 --> 00:13:31,041 and my parents are kind of [sighs] freaking out 332 00:13:31,125 --> 00:13:33,416 and being major assholes to him -- 333 00:13:33,500 --> 00:13:35,000 I mean, them. 334 00:13:35,083 --> 00:13:36,416 O-Or him. Uh, sorry. 335 00:13:36,500 --> 00:13:39,958 I-I think he said, um, both are okay. 336 00:13:40,041 --> 00:13:42,500 Um, so I wanted to, you know, learn 337 00:13:42,583 --> 00:13:44,333 and figure out what I could do. 338 00:13:44,416 --> 00:13:47,166 How come you never said before? 339 00:13:47,250 --> 00:13:49,083 No one asked. 340 00:13:52,583 --> 00:13:54,125 You guys want to ask me anything else? 341 00:13:54,208 --> 00:13:58,875 I don't -- I don't think so. 342 00:13:58,958 --> 00:14:01,791 Um, well, later, I guess. [ Chuckles ] 343 00:14:01,875 --> 00:14:02,666 -Okay. -Bye. 344 00:14:02,750 --> 00:14:04,041 Oh, okay. Later. 345 00:14:04,125 --> 00:14:05,333 -Bye. -Bye. 346 00:14:05,416 --> 00:14:08,833 [ Screaming, laughing ] 347 00:14:08,916 --> 00:14:11,625 This is bad, I literally want to fuck him more than ever. 348 00:14:11,708 --> 00:14:13,916 -Oh, my gosh. -He obviously wants you. 349 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Delilah: He does not. Oh, does he? 350 00:14:16,083 --> 00:14:17,208 I have to pee so bad. 351 00:14:17,291 --> 00:14:19,416 But Abercrombie -- ew. 352 00:14:20,666 --> 00:14:22,666 Do you think? Ugh! I can ask Nathan. 353 00:14:22,750 --> 00:14:24,875 We're supposed to hook up tonight anyway. 354 00:14:24,958 --> 00:14:26,416 [ Groaning ] 355 00:14:26,500 --> 00:14:28,416 Girl, stop. 356 00:14:28,500 --> 00:14:30,583 You cannot get between us. 357 00:14:30,666 --> 00:14:32,375 It just... 358 00:14:32,458 --> 00:14:34,541 [ Sighs ] Whatever. It's fine. 359 00:14:34,625 --> 00:14:37,083 Say it. 360 00:14:37,166 --> 00:14:38,625 I'm sorry. 361 00:14:38,708 --> 00:14:40,250 I think he's stringing you along. 362 00:14:40,333 --> 00:14:42,500 What? 363 00:14:42,583 --> 00:14:44,916 No. No. Okay? 364 00:14:45,000 --> 00:14:47,208 I'm stringing him along. 365 00:14:48,666 --> 00:14:49,666 Fuck. 366 00:14:49,750 --> 00:14:52,083 Do I have to be mad about this? 367 00:14:52,166 --> 00:14:53,833 What about that kiss? 368 00:14:53,916 --> 00:14:56,500 It didn't seem very equal to me. 369 00:14:56,583 --> 00:14:58,125 Fuck. 370 00:14:58,208 --> 00:15:01,208 Sh-Show it. Show me the kiss. 371 00:15:09,041 --> 00:15:10,416 Arianna, literally stop. 372 00:15:10,500 --> 00:15:11,875 -This is like -- -Shut the fuck up. 373 00:15:11,958 --> 00:15:13,333 -Like porn. -[ Laughing ] 374 00:15:13,416 --> 00:15:15,750 Ooh! Ooh! [ Groans ] 375 00:15:15,833 --> 00:15:17,916 -Wow. -Ohh! Ugh! 376 00:15:18,041 --> 00:15:19,666 Oh, my God. 377 00:15:20,916 --> 00:15:22,875 Tittysucker, you're right. 378 00:15:22,958 --> 00:15:25,250 [ Crickets chirping ] 379 00:15:30,000 --> 00:15:31,708 I need to talk to Nathan. Yeah, he's in the shower. 380 00:15:31,791 --> 00:15:33,333 [ Game playing on TV ] 381 00:15:33,416 --> 00:15:35,958 [ Water running, Nathan singing ] 382 00:15:36,041 --> 00:15:37,375 [ Gasps ] 383 00:15:37,458 --> 00:15:39,791 Do you like Chester? 384 00:15:39,875 --> 00:15:42,166 Um, can I finish showering? 385 00:15:42,250 --> 00:15:44,791 Announcer: It's 84 downfield. 386 00:15:44,875 --> 00:15:45,875 Airs it out... 387 00:15:45,958 --> 00:15:47,875 Wait. 388 00:15:47,958 --> 00:15:50,458 Oh! Incomplete pass! 389 00:15:56,000 --> 00:15:57,041 [ Beep ] 390 00:15:57,125 --> 00:16:00,125 You were right. Fuck guys. 391 00:16:00,208 --> 00:16:03,041 Oh! Ohhhh! 392 00:16:03,125 --> 00:16:05,250 Awww. 393 00:16:05,333 --> 00:16:06,625 You deserve better. 394 00:16:06,708 --> 00:16:08,083 I once saw him jerk off to a girl 395 00:16:08,166 --> 00:16:09,875 from a college admissions catalogue. 396 00:16:09,958 --> 00:16:12,625 He's gross. 397 00:16:14,541 --> 00:16:16,875 "Hi! I'm a man. 398 00:16:16,958 --> 00:16:18,750 I take everything I want. 399 00:16:18,833 --> 00:16:20,833 I'm just a selfish..." Mm-hmm. 400 00:16:20,916 --> 00:16:23,375 "...shitty, bitch boy-man." 401 00:16:23,458 --> 00:16:26,250 "Hi. I'm...another man. 402 00:16:26,333 --> 00:16:28,583 I just stick stuff in holes and -- 403 00:16:28,666 --> 00:16:30,541 and punch myself in the face." 404 00:16:30,625 --> 00:16:32,750 [ Grunting ] 405 00:16:32,833 --> 00:16:34,458 Me too, me too, me too. 406 00:16:34,541 --> 00:16:37,041 [ All grunting, shouting ] 407 00:16:38,625 --> 00:16:41,083 [ Screaming ] 408 00:16:43,708 --> 00:16:45,375 [ Alarm ringing ] Aah! 409 00:16:45,458 --> 00:16:47,000 -Okay -- -Was that us? 410 00:16:47,083 --> 00:16:48,208 Yeah. Put it out! 411 00:16:48,291 --> 00:16:49,958 Put it out, put it out, put it out! 412 00:16:50,041 --> 00:16:51,666 We have to hide. Hide! 413 00:16:51,750 --> 00:16:54,625 [ Screaming ] 414 00:16:54,708 --> 00:16:57,375 Nathan: I dare you to, uh, use your fake 415 00:16:57,458 --> 00:16:58,875 to buy a bottle of wine from the lobby. 416 00:16:58,958 --> 00:17:01,250 -Actually, yeah. -Okay. 417 00:17:01,333 --> 00:17:03,208 Yes, I love you, I love you, I love you! 418 00:17:03,291 --> 00:17:05,125 [ All cheering ] 419 00:17:05,208 --> 00:17:07,791 -It was nice knowing you, lady. -Come with me. 420 00:17:07,875 --> 00:17:09,500 Nathan: Can I go again while we wait? 421 00:17:09,583 --> 00:17:11,041 Arianna: Sure, Nathan. Sure. 422 00:17:11,125 --> 00:17:13,250 Chester. Mm? 423 00:17:13,333 --> 00:17:16,041 If the world was ending and you had to be stuck -- 424 00:17:16,125 --> 00:17:22,541 ♪♪ 425 00:17:22,625 --> 00:17:28,833 ♪♪ 426 00:17:28,916 --> 00:17:31,250 Mrs. Culpepper: See, the ostrich takes that as a sign 427 00:17:31,333 --> 00:17:33,458 of aggression, right? 428 00:17:33,541 --> 00:17:37,625 Now, I have a high tolerance for pain, 429 00:17:37,708 --> 00:17:39,083 but, uh, you know. 430 00:17:39,166 --> 00:17:40,708 And I'm a sub, too. 431 00:17:40,791 --> 00:17:42,750 Yeah, but who's asking, right? 432 00:17:42,833 --> 00:17:44,083 Front Desk Lady: I might be asking. 433 00:17:44,166 --> 00:17:45,416 Really? [ Both laughing ] 434 00:17:45,500 --> 00:17:47,166 Maybe I'll get a late checkout. 435 00:17:47,250 --> 00:17:48,333 [ Laughing ] 436 00:17:48,416 --> 00:17:49,875 [ Glass shatters in distance ] 437 00:17:49,958 --> 00:17:52,000 -Chester: Oh, my God! -Nathan: Look what you did. 438 00:17:52,083 --> 00:17:53,750 Do you want to just go back to the room instead? 439 00:17:53,833 --> 00:17:55,916 [ Laughing ] Yeah. 440 00:17:58,333 --> 00:17:59,666 [ Knock on door ] Sam: Guys! 441 00:17:59,750 --> 00:18:02,875 Oh, my God! 10 minutes to lights out. 442 00:18:02,958 --> 00:18:04,333 Sorry. [ Laughs ] 443 00:18:04,416 --> 00:18:08,333 [ Both laughing ] What? 444 00:18:08,416 --> 00:18:10,000 [ Beep ] 445 00:18:10,083 --> 00:18:14,500 [ Delilah Montagu's "Loud" playing on phone ] 446 00:18:14,583 --> 00:18:19,458 ♪ 'Cause last time you said you wanted to leave it opened ♪ 447 00:18:19,541 --> 00:18:23,291 ♪ So open that I couldn't see ♪ 448 00:18:23,375 --> 00:18:31,250 ♪ This won't work if you don't wanna grow with me ♪ 449 00:18:31,333 --> 00:18:33,625 ♪ We scream and we fight ♪ 450 00:18:33,708 --> 00:18:37,125 ♪ We punish and we cry just to make up ♪ 451 00:18:39,666 --> 00:18:46,250 ♪ But there's no one else I'd rather see when I wake up ♪ 452 00:18:46,333 --> 00:18:48,458 ♪ So come over ♪ 453 00:18:48,541 --> 00:18:52,291 ♪ 'Cause believe me, believe me ♪ 454 00:18:52,375 --> 00:18:55,375 ♪ I wanna hear it loud ♪ 455 00:18:55,458 --> 00:19:00,625 ♪ Believe me, believe me ♪ 456 00:19:00,708 --> 00:19:04,291 ♪ I wanna hear it loud ♪ 457 00:19:04,375 --> 00:19:07,250 ♪ But I can't keep running away ♪ 458 00:19:07,333 --> 00:19:09,083 ♪ Can't keep letting you stay ♪ 459 00:19:09,166 --> 00:19:12,666 ♪ And I can't keep taking you home ♪ 460 00:19:12,750 --> 00:19:18,125 ♪ Believe me, believe me ♪ 461 00:19:18,208 --> 00:19:20,875 ♪ I wanna hear it loud ♪ 462 00:19:20,958 --> 00:19:23,000 [ Music fades ] 463 00:19:36,791 --> 00:19:39,375 Uh, stop. Uh... 464 00:19:39,458 --> 00:19:41,875 What? No, uh... 465 00:19:41,958 --> 00:19:44,041 N-No, what are you doing? 466 00:19:44,125 --> 00:19:46,875 Um... 467 00:19:46,958 --> 00:19:48,333 Aren't -- Aren't we -- 468 00:19:48,416 --> 00:19:50,708 No! 469 00:19:50,791 --> 00:19:54,000 I-I don't -- I don't want this. 470 00:19:54,083 --> 00:19:56,791 I'm not like you. I don't hook up. 471 00:19:56,875 --> 00:19:59,958 I don't just hook up! 472 00:20:00,041 --> 00:20:01,875 [ Scoffs ] 473 00:20:04,916 --> 00:20:06,875 Th-That's n-- That's not what I... 474 00:20:06,958 --> 00:20:09,083 [ Inhales deeply ] Oh, Jesus. 475 00:20:12,000 --> 00:20:13,500 Why would you even say that? 476 00:20:13,583 --> 00:20:16,791 W-W-What is happening right now? 477 00:20:31,833 --> 00:20:32,958 [ Exhales forcefully ] 478 00:20:33,041 --> 00:20:34,500 [ Under breath ] Fuck. 479 00:20:39,041 --> 00:20:41,250 Ugh! 480 00:20:43,500 --> 00:20:45,625 [ Shygirl's "O" playing in distance ] 481 00:20:45,708 --> 00:20:55,416 ♪♪ 482 00:20:55,500 --> 00:20:57,208 ♪ Oh, I guess you know ♪ 483 00:20:57,291 --> 00:20:58,791 ♪ Just how far I like to go ♪ 484 00:20:58,875 --> 00:21:00,375 ♪ 'Cause I hear you're telling me ♪ 485 00:21:00,458 --> 00:21:02,125 ♪ That no means yes and yes means no ♪ 486 00:21:02,208 --> 00:21:03,625 ♪ Oh, I guess you don't ♪ 487 00:21:03,708 --> 00:21:05,166 ♪ Never play a player, and now you won't ♪ 488 00:21:05,250 --> 00:21:06,833 ♪ Half the game is through the fight ♪ 489 00:21:06,916 --> 00:21:08,291 ♪ Let's see if you last the night ♪ 490 00:21:08,375 --> 00:21:09,958 ♪ Pick it up where I left it for you ♪ 491 00:21:10,041 --> 00:21:11,625 ♪ Don't miss a beat, got more shit for you ♪ 492 00:21:11,708 --> 00:21:14,416 ♪ Don't get slack or I'll ignore you ♪ 493 00:21:14,500 --> 00:21:16,250 ♪ Oh, I guess you're new ♪ 494 00:21:16,333 --> 00:21:17,875 ♪ Don't know what they're tellin' you ♪ 495 00:21:17,958 --> 00:21:19,333 ♪ But I'll show you what to do ♪ 496 00:21:19,416 --> 00:21:21,291 ♪ One round with me, you'll fully slew ♪ 497 00:21:21,375 --> 00:21:22,750 ♪ Oh, got pussy on lock ♪ 498 00:21:22,833 --> 00:21:24,416 ♪ Out here tellin bare man what's what ♪ 499 00:21:24,500 --> 00:21:27,458 ♪ Cum real clever, right there, hit the spot ♪ 500 00:21:27,541 --> 00:21:29,083 ♪ Oh, I guess you know ♪ 501 00:21:29,166 --> 00:21:30,625 ♪ Just how far I like to go ♪ 502 00:21:30,708 --> 00:21:32,125 ♪ 'Cause I hear you're telling me ♪ 503 00:21:32,208 --> 00:21:33,958 ♪ That no means yes and yes means no ♪ 504 00:21:34,041 --> 00:21:35,500 ♪ Oh, I guess you don't ♪ 505 00:21:35,583 --> 00:21:37,166 ♪ Never play a player, and now you won't ♪ 506 00:21:37,250 --> 00:21:38,833 ♪ Half the game is through the fight ♪ 507 00:21:38,916 --> 00:21:40,500 ♪ Let's see if you last the night ♪ 508 00:21:40,583 --> 00:21:42,166 ♪ Pick it up where I left it for you ♪ 509 00:21:42,250 --> 00:21:43,666 ♪ Don't miss a beat, got more shit for you ♪ 510 00:21:43,750 --> 00:21:46,708 ♪ Don't get slack or I'll ignore you ♪ 511 00:21:46,791 --> 00:21:49,666 ♪ Ohh ♪ 512 00:21:49,750 --> 00:21:59,541 ♪♪ 513 00:21:59,625 --> 00:22:01,166 ♪ Oh, I guess you're new ♪ 514 00:22:01,250 --> 00:22:02,875 ♪ Don't know what they're tellin' you ♪ 515 00:22:02,958 --> 00:22:04,333 ♪ But I'll show you what to do ♪ 516 00:22:04,416 --> 00:22:06,041 ♪ One round with me, you'll fully slew ♪ 517 00:22:06,125 --> 00:22:07,583 ♪ Oh, I guess you don't ♪ [ Moans ] 518 00:22:07,666 --> 00:22:09,208 ♪ Never play a player, and now you won't ♪ 519 00:22:09,291 --> 00:22:12,375 ♪♪ 520 00:22:12,458 --> 00:22:15,291 [ Alarm ringing ] 521 00:22:15,375 --> 00:22:18,583 Nathan: If the world was ending and you had to pick one person 522 00:22:18,666 --> 00:22:21,541 to be stuck on a desert island with, who would it be? 523 00:22:24,916 --> 00:22:27,166 Oh, wait, there is someone. 524 00:22:27,250 --> 00:22:29,375 Who is it? Do we know him? 525 00:22:29,458 --> 00:22:30,333 No. 526 00:22:30,416 --> 00:22:32,875 Okay, so we know him. 527 00:22:32,958 --> 00:22:35,541 Uh, yeah. Sure. 528 00:22:35,625 --> 00:22:36,708 It's -- It's Idris Elba. 529 00:22:36,791 --> 00:22:38,166 Guys, I'm bored. Let's be done. 530 00:22:38,250 --> 00:22:39,500 What's the point of playing truth or dare 531 00:22:39,583 --> 00:22:40,708 if you're not gonna tell the truth? 532 00:22:40,791 --> 00:22:41,750 Naomi: Dude, leave him alone. 533 00:22:41,833 --> 00:22:42,875 [ Bang ] Oh! 534 00:22:42,958 --> 00:22:43,833 -Oh, my God! -Are you kidding me? 535 00:22:43,916 --> 00:22:45,500 Look what you did. 536 00:22:45,583 --> 00:22:47,541 [ Gate creaks ] 537 00:22:47,625 --> 00:22:51,041 [ SYML's "Mr. Sandman" plays ] 538 00:22:51,125 --> 00:22:56,875 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 539 00:22:57,000 --> 00:23:01,708 ♪ Make her the cutest that I've ever seen ♪ 540 00:23:01,791 --> 00:23:06,916 ♪ Give her two lips like roses and clover ♪ 541 00:23:07,000 --> 00:23:11,791 ♪ And tell her that her lonely nights are over ♪ 542 00:23:11,875 --> 00:23:16,750 ♪ Sandman, I'm so alone ♪ 543 00:23:16,833 --> 00:23:21,583 ♪ Don't have nobody to call my own ♪ 544 00:23:21,666 --> 00:23:25,708 ♪ Please turn on your magic beam ♪ 545 00:23:25,791 --> 00:23:30,875 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 546 00:23:30,958 --> 00:23:39,041 ♪♪ 547 00:23:43,708 --> 00:23:45,458 Have you been there a while? 548 00:23:45,541 --> 00:23:47,333 No, no. 549 00:23:47,416 --> 00:23:49,916 I just came down to tell you it's time for bed. 550 00:23:50,000 --> 00:23:51,583 Can I have one more minute? 551 00:23:51,666 --> 00:23:53,291 [ Chuckles ] Yeah. 552 00:23:59,125 --> 00:24:01,083 I bought a star once. 553 00:24:01,166 --> 00:24:03,958 So normie of you. It was for a friend. 554 00:24:04,041 --> 00:24:06,458 I was going to his birthday party one year, 555 00:24:06,541 --> 00:24:10,291 and, um, I forgot to buy him a present. 556 00:24:10,375 --> 00:24:12,250 And he could be such -- 557 00:24:12,333 --> 00:24:15,041 such a bitch about things like that. 558 00:24:15,125 --> 00:24:17,291 So I snuck into the bathroom 559 00:24:17,375 --> 00:24:20,208 and bought him a star online. 560 00:24:22,500 --> 00:24:24,583 Turns out, he loved it. 561 00:24:29,916 --> 00:24:32,583 He was the one who killed himself. 562 00:24:32,666 --> 00:24:34,500 Why? Whoever knows, right? 563 00:24:34,583 --> 00:24:38,416 Why does -- Why does anyone do anything, right? 564 00:24:38,500 --> 00:24:40,333 [ Laughing ] But he was -- 565 00:24:40,416 --> 00:24:41,833 he was a lot -- 566 00:24:41,916 --> 00:24:43,541 in the best way. 567 00:24:43,625 --> 00:24:49,416 And it takes energy to be a lot, and I... 568 00:24:49,500 --> 00:24:52,291 well, think he ran out of energy. 569 00:24:54,375 --> 00:24:56,541 I get it now. Yeah. 570 00:24:56,625 --> 00:24:59,000 And there's you telling me you're a lot 571 00:24:59,083 --> 00:25:01,666 and sending me that picture the first damn day of my job -- 572 00:25:01,750 --> 00:25:04,541 I'm sorry. ...saying, "This is what lonely looks like." 573 00:25:04,625 --> 00:25:05,833 'Cause I knew you'd understand. 574 00:25:05,916 --> 00:25:08,375 Yeah, I do understand. 575 00:25:08,458 --> 00:25:10,083 I know you do. 576 00:25:10,166 --> 00:25:15,666 Just...make sure you let people in sometimes. 577 00:25:19,250 --> 00:25:21,500 I have let someone in. 578 00:25:33,083 --> 00:25:35,333 He's got gentle eyes. 579 00:25:37,958 --> 00:25:40,916 "So I could picture a whole future." 580 00:25:44,666 --> 00:25:47,041 Please tell me that wasn't you. 581 00:25:49,958 --> 00:25:52,875 I didn't know if you knew. 582 00:25:58,916 --> 00:26:01,000 You need to go to bed. 583 00:26:03,666 --> 00:26:05,416 Wait. Wait! 584 00:26:05,500 --> 00:26:06,583 It's -- Uh -- 585 00:26:06,666 --> 00:26:08,416 Can -- Can you stop for a second? 586 00:26:08,500 --> 00:26:10,000 No. 587 00:26:10,083 --> 00:26:11,916 What do you mean no? What? 588 00:26:12,000 --> 00:26:14,583 That -- That conversation proved it. 589 00:26:14,666 --> 00:26:17,958 It was proof that once you strip it all away, 590 00:26:18,041 --> 00:26:21,208 all the bullshit, the society stuff, 591 00:26:21,291 --> 00:26:22,416 we can be something. 592 00:26:22,500 --> 00:26:23,708 It's not bullshit. 593 00:26:23,791 --> 00:26:25,500 It is very real. 594 00:26:25,583 --> 00:26:27,250 I could lose my job or -- or worse. 595 00:26:27,333 --> 00:26:29,291 Do you realize that? No, that's not gonna happen. 596 00:26:29,375 --> 00:26:31,083 What world do you live in? We'll figure it out. 597 00:26:31,166 --> 00:26:34,291 We have to. Because it was all there. 598 00:26:34,375 --> 00:26:35,250 You know it. 599 00:26:35,333 --> 00:26:38,125 You saw me on the inside. 600 00:26:38,208 --> 00:26:40,708 And I saw you. I saw it all. 601 00:26:40,791 --> 00:26:42,291 A whole future. 602 00:26:42,375 --> 00:26:44,291 Like you said. I never said that. 603 00:26:44,375 --> 00:26:46,500 I need you to tell me you know I never said that. 604 00:26:46,583 --> 00:26:48,166 We think the same. 605 00:26:48,250 --> 00:26:50,458 Frostys and death jokes. 606 00:26:50,541 --> 00:26:51,958 You want to be me, 607 00:26:52,041 --> 00:26:54,958 and you are all of these things that I want to be. 608 00:26:55,041 --> 00:26:57,500 A-And I see you. 609 00:26:57,583 --> 00:26:59,208 I see you. 610 00:26:59,291 --> 00:27:03,041 You have to know how beautiful that is, right? 611 00:27:03,125 --> 00:27:04,833 I mean, you have to. You have -- 612 00:27:04,916 --> 00:27:06,708 You have to stop. 613 00:27:06,791 --> 00:27:08,333 You don't know me, okay, 614 00:27:08,416 --> 00:27:09,708 and -- and you -- you just -- No. 615 00:27:09,791 --> 00:27:11,500 You -- No, you just have to stop. Stop. 616 00:27:11,583 --> 00:27:13,333 That's where you're so wrong, because that weird, 617 00:27:13,416 --> 00:27:16,333 shitty moment in the diner with the MAGA freaks, 618 00:27:16,416 --> 00:27:17,833 you -- y-you just looked at me. 619 00:27:17,916 --> 00:27:19,166 We didn't even have to say a word. 620 00:27:19,250 --> 00:27:22,291 We have this whole unspoken story together. 621 00:27:22,375 --> 00:27:24,416 We have no unspoken story except the one in your head, 622 00:27:24,500 --> 00:27:25,791 and you can't even see how wrong it is. 623 00:27:25,875 --> 00:27:27,666 Wait, wait, wait. 624 00:27:27,750 --> 00:27:31,041 [ Breathing heavily ] 625 00:27:31,125 --> 00:27:34,791 If the world was ending and you had to pick one person 626 00:27:34,875 --> 00:27:37,625 to be stuck on a desert island with, who would you pick? 627 00:27:37,708 --> 00:27:39,583 This isn't a fucking game, Chester. 628 00:27:39,666 --> 00:27:42,000 You're a high school student, and I'm your guidance counselor. 629 00:27:42,083 --> 00:27:43,333 Because I would pick you. 630 00:27:43,416 --> 00:27:44,666 Go to your room, or you will be suspended. 631 00:27:44,750 --> 00:27:46,041 I would pick you. 632 00:27:46,125 --> 00:27:47,791 And I know that you would pick me, 633 00:27:47,875 --> 00:27:49,375 except you're afraid. 634 00:27:49,458 --> 00:27:52,333 You're afraid because this -- this whole fucked-up world 635 00:27:52,416 --> 00:27:55,500 is made to keep people like us apart. 636 00:27:55,583 --> 00:27:57,166 That's not what this is. 637 00:27:57,250 --> 00:27:58,625 You're a kid. No, I'm not. 638 00:27:58,708 --> 00:28:00,291 I'm -- I'm not. Stop. No. 639 00:28:00,375 --> 00:28:03,541 I -- You don't have to be afraid! 640 00:28:04,958 --> 00:28:07,208 Say it. Say it. 641 00:28:07,291 --> 00:28:09,333 Say you would pick me. 642 00:28:12,125 --> 00:28:13,916 Please. 643 00:28:15,666 --> 00:28:18,708 [ Voice breaking ] I don't want to be alone anymore. 644 00:28:22,958 --> 00:28:24,333 Look... 645 00:28:27,250 --> 00:28:29,541 I would not pick you. 646 00:28:34,000 --> 00:28:35,416 [ Door slams ] 647 00:28:38,083 --> 00:28:40,166 [ Breathing shakily ] 648 00:28:46,083 --> 00:28:47,625 [ Sobs ] 649 00:28:47,708 --> 00:28:49,500 [ Alarm ringing ] 650 00:28:49,583 --> 00:28:51,833 [ Sobbing ] 651 00:28:54,791 --> 00:28:56,416 [ Screams ] 652 00:28:57,916 --> 00:28:58,916 [ Screams ] 42338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.