All language subtitles for Franck Spadone 2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,616 --> 00:01:19,371 FRANCK SPADONE 2 00:04:56,129 --> 00:04:57,714 Sadece bir ka� kural var ... 3 00:05:01,635 --> 00:05:04,054 �lk kural : iyi bir performans. 4 00:05:07,641 --> 00:05:09,684 Teknik ayr�ca sanatt�r. 5 00:05:30,914 --> 00:05:34,209 �kinci kural : kiminle u�ra�t���n� hi� merak etme! 6 00:05:44,261 --> 00:05:45,262 ���nc� kural : 7 00:05:47,264 --> 00:05:48,432 Tedbire g�ven! 8 00:06:02,696 --> 00:06:04,573 Tedbire g�ven ya da i� de�i�tir. 9 00:14:27,409 --> 00:14:27,951 Laura! 10 00:15:22,047 --> 00:15:22,965 Ne var ne yok? 11 00:15:23,549 --> 00:15:25,384 Bildi�im her �eyi anlatt�m. 12 00:15:37,437 --> 00:15:38,605 Buraya geri gelmelisin ... 13 00:15:40,649 --> 00:15:41,024 ... yar�n. 14 00:15:47,573 --> 00:15:48,156 Buna ihtiyac�m var. 15 00:15:54,788 --> 00:15:55,956 Bir sloganla bitir. 16 00:16:07,801 --> 00:16:09,303 Bunu sorun yapmamal�s�n. 17 00:17:01,813 --> 00:17:02,481 Laura? 18 00:17:03,315 --> 00:17:04,149 Hadi! 19 00:17:05,817 --> 00:17:07,402 Ben s�rece�im. 20 00:17:08,320 --> 00:17:10,739 Te�ekk�rler. Ben �ok lanetim. 21 00:19:05,646 --> 00:19:08,148 Relina'n�n fiyatlar� y�kseltmek istedi�ini s�ylediler. 22 00:19:09,483 --> 00:19:12,694 Elbette, bunlar s�ylenti ama ate� olmayan yerde duman olmaz! 23 00:19:12,986 --> 00:19:14,530 S�yleyecek bir �ey yok. 24 00:19:16,865 --> 00:19:21,703 �yi bir i� adam� esnek olmal�. 25 00:19:22,412 --> 00:19:24,039 Ve bazen y�ntemi de�i�tirmeli. 26 00:19:24,331 --> 00:19:26,041 - Peki onlar de�i�tirdi mi? - De�i�tirmediler. 27 00:19:26,792 --> 00:19:29,628 �imdi burada oligar�i kurmak istiyorlar. 28 00:19:31,129 --> 00:19:33,215 Yabanc�larla al�m sat�m i�lemleri. 29 00:19:33,757 --> 00:19:36,844 Bizi �i�man Amerikal�larla kar��t�rm�� olmal�lar! 30 00:19:37,052 --> 00:19:38,200 Peki ne yapabiliriz? 31 00:19:39,972 --> 00:19:42,516 Ba�ka bir "kulakl�k" �al��t�rmal�y�z. 32 00:19:43,100 --> 00:19:44,685 Fiyatlar y�kseltilmeyecek ve indirilmeyecek. 33 00:19:48,355 --> 00:19:51,650 Bunlar sadece ... 34 00:19:52,276 --> 00:19:53,569 Hesap harikalar�. 35 00:19:58,282 --> 00:20:00,367 Bu i�i kim �stlenecek ve yapacak? 36 00:20:00,701 --> 00:20:01,869 Ben. 37 00:20:21,805 --> 00:20:22,848 �ampanya? 38 00:21:30,332 --> 00:21:35,671 Afedersiniz, bana yard�m edebilir misiniz? Sanki yan�l�yorum ... 39 00:22:45,908 --> 00:22:46,867 �ki y�z Avro. 40 00:22:51,830 --> 00:22:52,247 Peki �imdi ne var? 41 00:22:53,332 --> 00:22:57,544 Ne yaz�k ki o da... benim gibi ... 42 00:23:13,727 --> 00:23:14,770 Belki daha az alacaks�n! 43 00:23:15,145 --> 00:23:15,771 Olmaz, 44 00:23:16,063 --> 00:23:18,815 ... onu sat�n alamam. 45 00:23:21,151 --> 00:23:22,903 Bu bize sorun yaratacak. 46 00:26:45,898 --> 00:26:48,609 Malzeme otele getirilecek. 47 00:26:50,611 --> 00:26:53,529 San�r�m gaz mazkesi takmak zorunda kalaca��m. 48 00:26:54,198 --> 00:27:00,162 Gazla �al��mam�z gerekecek. 49 00:27:01,330 --> 00:27:05,709 Hepsi Relina'n�n �nl� salonu. �nsanlar kap�da olacak. 50 00:27:05,751 --> 00:27:11,340 Yabanc�lar� zorla y�r�tmek al��kanl�klar�ndan kolay olmayacak. 51 00:27:13,217 --> 00:27:18,347 �nsanlar�n kap�da olaca�� a��k. 52 00:27:18,889 --> 00:27:21,934 - ��erisi de kalabal�k olacak. - Tabi ki... 53 00:27:22,893 --> 00:27:26,563 - Bu y�zden gazla �al��aca��z. - Ama ...fark edilmeden. 54 00:27:26,772 --> 00:27:30,067 E�er aniden odaya girersen, yapacaklar� hi�bir �ey olmaz! 55 00:27:30,108 --> 00:27:31,360 Bu y�zden gazla �al���yoruz. 56 00:27:31,527 --> 00:27:34,779 Bir grubun birbirine yak�n olmas� gerekecek. 57 00:29:43,867 --> 00:29:44,910 Sen de kimsin? 58 00:29:48,288 --> 00:29:49,289 Benim. 59 00:29:54,044 --> 00:29:54,837 Kimse yok mu? 60 00:30:53,228 --> 00:30:53,854 Evet. 61 00:30:56,648 --> 00:30:57,399 Gelebilir miyim? 62 00:31:00,152 --> 00:31:03,030 Koridorda bir adamla tan��t�k cebinde bunu buldum. 63 00:31:03,113 --> 00:31:05,115 Geri vermek istedi�ini s�yledi. 64 00:31:25,427 --> 00:31:26,136 Her �ey yerinde mi? 65 00:31:28,430 --> 00:31:30,265 Evet, her �ey yerinde. 66 00:31:31,350 --> 00:31:32,100 O nerede? 67 00:31:32,851 --> 00:31:35,979 Avluda, biraz oturuyor. Onunla konu�mak ister misin? 68 00:31:36,355 --> 00:31:37,000 Hay�r. 69 00:31:39,816 --> 00:31:40,943 Ka��yor muyuz? 70 00:31:41,735 --> 00:31:43,570 �yi bir yer yarlad�k. Uzun s�re g�r�nmeyiz. 71 00:31:46,156 --> 00:31:46,490 Tamam, bu g�zel. 72 00:32:43,505 --> 00:32:44,798 Ba�ka bir �ey eksik. 73 00:32:59,271 --> 00:33:01,440 Aptalca. Bunu neden yapt�n? 74 00:34:26,400 --> 00:34:28,277 Hastay�m ve kendimi.. 75 00:34:29,319 --> 00:34:32,739 ..yaln�z hissediyorum. 76 00:34:57,181 --> 00:34:58,182 Evet. 77 00:35:00,893 --> 00:35:01,894 Evet. 78 00:35:09,067 --> 00:35:09,985 Evet. 79 00:35:22,414 --> 00:35:23,040 Peki. 80 00:35:27,586 --> 00:35:28,337 Fiyat m�? 81 00:35:34,718 --> 00:35:35,511 Bir Addis mi? 82 00:35:43,560 --> 00:35:44,394 Evet. 83 00:36:14,007 --> 00:36:15,884 �apkan� al. Bug�n hava so�uk. 84 00:37:52,814 --> 00:37:54,107 Geri bas! 85 00:38:00,072 --> 00:38:00,906 Sessiz. 86 00:38:04,535 --> 00:38:05,118 Aynen. 87 00:38:07,037 --> 00:38:07,871 Aferin. 88 00:38:10,874 --> 00:38:11,750 Aferin. 89 00:38:14,545 --> 00:38:16,255 �imdi, ellerin ba��n�n �zerine! 90 00:38:18,006 --> 00:38:18,590 Yava��a. 91 00:38:20,300 --> 00:38:21,510 Kesinlikle! 92 00:38:22,886 --> 00:38:24,388 Yava� ve sessiz! 93 00:40:48,532 --> 00:40:49,867 Bizi hat�rlaman �ok iyi. 94 00:40:54,746 --> 00:40:55,831 Sanki kahve kokuyo�r gibi. 95 00:41:23,734 --> 00:41:24,443 �ansl�s�n ... 96 00:41:25,235 --> 00:41:28,197 ... dedikleri gibi. �imdi bu �eref kime d���yor? 97 00:41:36,496 --> 00:41:37,956 Peki nerede ... 98 00:41:38,916 --> 00:41:40,292 G�zlerinin yok olmas�na m� �a��r�yorsun? 99 00:41:40,334 --> 00:41:41,919 Peki, �imdi ne yapabiliriz? 100 00:41:46,590 --> 00:41:47,841 Lanet olsun... 101 00:41:48,592 --> 00:41:50,677 Bize ��p torbalar� laz�m. 102 00:42:01,939 --> 00:42:03,190 Torbalar�m var. 103 00:42:25,295 --> 00:42:26,004 Te�ekk�rler. 104 00:42:30,300 --> 00:42:30,801 Bo�una! 105 00:43:29,443 --> 00:43:31,028 Pis hikaye, pis ... 106 00:43:31,445 --> 00:43:34,446 - Belki biraz mant�ks�z ... - Ancak neler oldu�unu anlamal�s�n! 107 00:43:34,500 --> 00:43:35,741 Yurtd���na gitmeli! 108 00:43:35,949 --> 00:43:39,650 E�er senin i�in g�nderildi�ini anlad�ysan, onlar senin ba��n� s�vazlamayacaklar. 109 00:43:39,953 --> 00:43:42,748 Brezilya'ya g�nderilecek baz� insanlar biliyorum. 110 00:43:43,457 --> 00:43:45,125 Onlar�n neden silah zoruyla al�nd�klar�n� anlamal�s�n. 111 00:43:45,459 --> 00:43:46,460 Bu Arjantin'de! 112 00:43:46,460 --> 00:43:49,213 - Belki ba�ka �nerin vard�r? - Ancak fazla zaman yok. 113 00:43:49,463 --> 00:43:51,757 Buras� ayarlanm��. Bu normal de�il. 114 00:43:51,798 --> 00:43:53,383 B�t�n hayat�m�z anormal. 115 00:43:53,634 --> 00:43:55,719 Her neyse, G�ney Amerika'da! 116 00:47:52,539 --> 00:47:54,333 Beklenmedik bir tan��ma. 117 00:47:59,880 --> 00:48:02,132 Size yeni g��ler kazand�r�r. 118 00:49:49,448 --> 00:49:50,282 - Laura! - Evet. 119 00:49:52,451 --> 00:49:53,994 �yi misin? 120 00:49:55,954 --> 00:49:57,122 �yiyim, �imdilik ... 121 00:50:10,260 --> 00:50:11,553 Bir �ey ister misin? 122 00:50:15,682 --> 00:50:16,558 Hay�r, ihtiyac�m yok. 123 00:50:34,743 --> 00:50:35,327 Y�r� hadi! 124 00:51:53,989 --> 00:51:55,532 Neden beni �ld�rmek istediklerini bilmek istiyorum. 125 00:53:53,609 --> 00:53:54,776 Daha �nce oldu�u gibi endi�eli. 126 00:53:58,238 --> 00:53:59,907 Senin y�z�nden! 127 00:54:01,158 --> 00:54:02,701 Hay�r, ��nk� yankesici. 128 00:54:04,953 --> 00:54:07,080 Haydi, Per�embeye kadar bekleyelim. 129 00:54:08,832 --> 00:54:09,291 After that... 130 00:54:10,125 --> 00:54:13,962 A��k olacak. Senin g�r���n bu mu? 131 00:54:17,466 --> 00:54:18,717 �yi misin? 132 00:54:49,873 --> 00:54:51,208 Komik mi? 133 00:54:59,007 --> 00:55:01,301 Hay�r, de�ilsin. 134 00:55:11,395 --> 00:55:13,772 Seni g�ld�rmek i�in ne yapmal�y�m? 135 00:55:23,740 --> 00:55:25,617 Ya�l� oldu�umu d���n�yorum. 136 00:55:27,452 --> 00:55:28,662 De�ilsin. 137 00:55:33,083 --> 00:55:35,002 �ok ya�l�y�m... 138 00:55:37,796 --> 00:55:39,464 demek istiyorum. 139 00:55:43,760 --> 00:55:45,512 Benimle gelecek misin? 140 00:55:47,472 --> 00:55:49,349 Hay�r. 141 00:55:54,771 --> 00:55:56,982 Per�embe g�r���r�z. 142 00:56:10,787 --> 00:56:12,372 Bir toplay�c�l�k yapmak zorunday�m. 143 00:56:40,150 --> 00:56:42,653 Seni g�t�rebilirim. 144 00:56:43,153 --> 00:56:44,571 Eve mi gidiyorsun? 145 00:56:48,116 --> 00:56:49,576 Evet. 146 00:56:49,993 --> 00:56:50,650 Ge� otur! 147 00:57:00,295 --> 00:57:01,588 Peki bu �erefi neye bor�luyum? 148 00:57:02,714 --> 00:57:03,465 Sadece seninle olmak istiyorum. 149 00:57:06,927 --> 00:57:09,680 Neden birbirimize yard�m etmiyoruz? 150 00:57:13,392 --> 00:57:14,268 Yorgun g�r�n�yorsun. 151 00:57:17,896 --> 00:57:21,149 E�er yaln�z de�ilsen, yap��aca��m? 152 00:57:22,359 --> 00:57:23,650 Sikti�imin k�peklerinin ... 153 00:57:25,195 --> 00:57:27,155 hayat�nda hakl�s�n ... 154 00:57:27,239 --> 00:57:28,949 Siktir git! 155 00:59:07,631 --> 00:59:09,132 Az �nce senden bahsettik. 156 00:59:09,132 --> 00:59:10,217 Ne var ne yok? 157 00:59:10,634 --> 00:59:11,301 Hi�bir �ey. 158 00:59:15,639 --> 00:59:16,765 Akl�n yerinde mi? 159 00:59:16,890 --> 00:59:19,935 - Ve gidecek hi� bir yer yok! - �zellikle varsay�lan bir isim alt�nda, d�nya k���kt�r. 160 00:59:20,143 --> 00:59:23,355 Sonra tekrar birlikte �al��abiliriz. 161 00:59:24,648 --> 00:59:26,900 Fuar sezonunda. O zaman turist bol. 162 00:59:27,150 --> 00:59:29,444 "D�nyadan" ��kmay� tekrar deneyece�iz. 163 00:59:30,153 --> 00:59:32,906 Saklanacak bir �ey yok! 164 00:59:35,158 --> 00:59:36,201 Saklanacak bir �ey yok! 165 00:59:40,622 --> 00:59:41,331 Kiminle ya�ayaca��m? 166 00:59:45,627 --> 00:59:46,670 Merak etme, su kadar sessiz olca��m. 167 01:02:16,445 --> 01:02:16,904 Anahtarlar. 168 01:02:20,949 --> 01:02:21,450 Posta. 169 01:02:26,747 --> 01:02:28,916 Hey, dikkat et, l�tfen. 170 01:03:08,997 --> 01:03:09,665 Birini mi bekliyorsunuz? 171 01:03:10,415 --> 01:03:10,832 Hay�r. 172 01:03:46,910 --> 01:03:50,956 - G�nayd�n. - G�nayd�n. Frank Spadone'a bakt�m. 173 01:03:57,212 --> 01:03:57,963 Ne istiyorsun? 174 01:03:59,173 --> 01:04:00,382 Konu�mam�z gerek. 175 01:04:03,343 --> 01:04:06,305 - Sama m�s�n? - Evet. 176 01:04:08,182 --> 01:04:10,142 O zaman gir. 177 01:04:22,696 --> 01:04:23,739 Peki ya �imdi? 178 01:04:25,073 --> 01:04:26,283 Gidece�iz. 179 01:04:30,621 --> 01:04:33,749 Bir fincan kahve. Keyfini ��kar�n. 180 01:04:35,083 --> 01:04:35,876 Ah, �ok konu�tum. 181 01:04:36,627 --> 01:04:38,462 ��te buradas�n�z. 182 01:04:46,970 --> 01:04:49,223 - Kahve! - Evet. 183 01:05:04,071 --> 01:05:05,405 �eker!? 184 01:05:20,128 --> 01:05:24,383 Yard�m etmeye geldim. Beni bir otelden ka��rmal�s�n. 185 01:05:25,467 --> 01:05:26,218 Neden? 186 01:05:31,348 --> 01:05:32,975 Bu �ok karma��k. 187 01:05:34,351 --> 01:05:37,396 Peki bana yard�m edip edemeyece�ini s�yle. Anlayaca��m. 188 01:06:02,754 --> 01:06:07,134 Caddede birisiyle y�r�yeli uzun zaman oldu. 189 01:06:08,260 --> 01:06:08,844 Bu g�zel. 190 01:06:17,269 --> 01:06:18,353 Otural�m m�? 191 01:06:39,499 --> 01:06:41,793 Bir keresinde yetimlere ev i�in y�r�d�m. 192 01:06:43,420 --> 01:06:45,047 Ve bunu do�al oldu�unu d���nd�m. 193 01:07:19,039 --> 01:07:20,207 Bu senin i�in. 194 01:08:08,881 --> 01:08:10,257 Bu otel nerede? 195 01:08:37,367 --> 01:08:40,287 Bir kahve l�tfen. 196 01:08:47,336 --> 01:08:48,837 Sadece reklam... 197 01:08:49,838 --> 01:08:55,302 - "G�zellik i�in �deyin ve 40 ya�� unutmay�n!" - Spor. 198 01:08:57,179 --> 01:08:59,515 Ocak patlamas� burada ne olmu�? 199 01:08:59,681 --> 01:09:00,682 Burada senin sporun yok ... 200 01:09:00,682 --> 01:09:02,851 Sadece s�yl�yorum. 201 01:09:04,186 --> 01:09:06,188 Seviyorum ... sevmiyorum ... fark eder mi? Mang�r� yok ... 202 01:09:06,188 --> 01:09:08,482 Oh, e�er paran�z varsa, di�erleri... 203 01:09:08,690 --> 01:09:11,944 Bu bir spor de�il. 204 01:09:12,194 --> 01:09:14,655 Ve civcivleri kovalayan ahmaklar�n i�gali. 205 01:09:16,198 --> 01:09:17,741 Kat�l�yor musun? 206 01:09:25,165 --> 01:09:26,500 Elbette, hakl�s�n. 207 01:09:27,167 --> 01:09:29,044 B�ylesine sa�mal�klarla ... 208 01:09:30,003 --> 01:09:31,421 sinirleri bozabiliriz ... 209 01:12:21,550 --> 01:12:24,428 Evet, sonunda tan��t�k. 210 01:12:25,053 --> 01:12:28,056 �ok memnunum. Nihayet tan��t�k. 211 01:12:29,558 --> 01:12:31,476 Peki �imdi ne var? 212 01:12:33,061 --> 01:12:38,609 Bu harika �lkede bence �ok iyi olaca��z. 213 01:12:52,915 --> 01:12:57,252 Evet ... Eve giden yol uzun. 214 01:12:57,920 --> 01:13:00,255 ��te b�yle oldu. 215 01:13:01,423 --> 01:13:05,260 K���k arkada��m beni yan�ltmas�n ... 216 01:13:05,928 --> 01:13:10,015 Peki, daha da k�t�s�, daha iyi. 217 01:13:10,432 --> 01:13:16,647 Her ne olduysa ..art�k geri d�n�lemez, tanr�ya ��k�r her�ey geri d�nd�. 218 01:13:19,942 --> 01:13:27,159 Bir �ekilde k�t�ye kullan�m ... Her �eyden sonra aniden beni terk etti. 219 01:13:27,750 --> 01:13:28,750 Te�ekk�rler. 220 01:13:30,751 --> 01:13:32,751 Her �ey i�in, te�ekk�rler. 221 01:13:34,164 --> 01:13:36,375 Ba�ar�m�za! 222 01:13:41,964 --> 01:13:45,884 Kendimi iyi hissetmiyorum. Gidebilir miyim? 223 01:13:52,391 --> 01:13:53,725 Hadi! 224 01:19:42,366 --> 01:19:43,200 �teki! 225 01:20:35,586 --> 01:20:37,880 �lk kural : iyi bir performans. 226 01:20:41,466 --> 01:20:43,885 Teknik ayr�ca sanatt�r. 227 01:20:57,566 --> 01:21:01,945 �kinci kural : kiminle u�ra�t���n� hi� merak etme! 228 01:21:14,833 --> 01:21:16,084 ���nc� kural : 229 01:21:18,086 --> 01:21:20,130 Tedbire g�ven! 230 01:21:24,718 --> 01:21:27,596 Tedbire g�ven ya da i� de�i�tir. 231 01:21:28,013 --> 01:21:31,975 T�rk�e Altyaz� : selami55 15942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.