All language subtitles for Forever.In.My.Heart.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,333 --> 00:00:30,726 [speaking in foreign language] Welcome home. 4 00:00:30,769 --> 00:00:32,119 What brings you to Dalkey? 5 00:00:32,162 --> 00:00:33,903 Our honeymoon, we're newlyweds. 6 00:00:33,946 --> 00:00:35,992 Oh, congratulations! 7 00:00:36,036 --> 00:00:36,819 You know what? 8 00:00:39,169 --> 00:00:41,432 I've upgraded you to our garden suite. 9 00:00:41,476 --> 00:00:42,694 Enjoy your stay here at O'Hanlon's. 10 00:00:42,738 --> 00:00:43,739 Thanks very much. 11 00:00:43,782 --> 00:00:45,045 Thanks so much. 12 00:00:47,830 --> 00:00:49,179 What do you have behind your back? 13 00:00:49,223 --> 00:00:50,833 Got you a little something for your last day, 14 00:00:50,876 --> 00:00:53,836 but I have to warn you, they're quite irresistible. 15 00:00:53,879 --> 00:00:56,708 [laughs] Hmm, flowers? 16 00:00:56,752 --> 00:00:58,188 Chocolates? 17 00:00:58,232 --> 00:01:00,060 No, you're more creative than that. 18 00:01:01,148 --> 00:01:02,888 Keogh's Crisps! 19 00:01:02,932 --> 00:01:05,152 I should have known as soon as you said irresistible. 20 00:01:05,195 --> 00:01:06,457 Can't have you leaving Ireland 21 00:01:06,501 --> 00:01:08,024 without packing your favorite Irish snack. 22 00:01:08,068 --> 00:01:10,461 [Jenna laughs] 23 00:01:10,505 --> 00:01:12,376 Hey, I just organized those. 24 00:01:13,856 --> 00:01:15,814 It should go leprechaun, Irish flash, harp. 25 00:01:15,858 --> 00:01:17,468 Makes the display more fun. 26 00:01:17,512 --> 00:01:19,862 Fun isn't really a system of organization. 27 00:01:19,905 --> 00:01:21,820 I ordered them for efficiency. 28 00:01:21,864 --> 00:01:23,474 Right. 29 00:01:23,518 --> 00:01:24,954 Speaking of efficiency, 30 00:01:24,997 --> 00:01:26,738 what's left on Jenna Flynn's to-do list? 31 00:01:26,782 --> 00:01:28,958 [Jenna] Just one more thing, say goodbyes. 32 00:01:30,655 --> 00:01:32,962 Come on, take a break with me. 33 00:01:33,005 --> 00:01:33,963 Mm-kay. 34 00:01:35,138 --> 00:01:38,098 [bright warm music] 35 00:01:39,708 --> 00:01:44,234 [Party Guests] Surprise! [party guests applauding] 36 00:01:48,238 --> 00:01:49,065 Patrick! 37 00:01:49,848 --> 00:01:51,285 Was this your idea? 38 00:01:51,328 --> 00:01:55,463 Well, it was a father-son project. [laughs] 39 00:01:55,506 --> 00:01:56,638 No more surprises, deal? 40 00:01:56,681 --> 00:01:59,858 Deal, after just one more, 41 00:01:59,902 --> 00:02:02,600 one final adventure for your last day in Ireland tomorrow. 42 00:02:02,644 --> 00:02:04,385 Then that's it, I promise. 43 00:02:06,169 --> 00:02:08,911 [Jenna squealing] 44 00:02:08,954 --> 00:02:11,261 I'm gonna miss my best friend. 45 00:02:11,305 --> 00:02:15,874 What can I bake to get you to stay, scones, muffins, both? 46 00:02:15,918 --> 00:02:17,485 I'd do anything. 47 00:02:17,528 --> 00:02:18,834 Don't tempt me, Katherine! 48 00:02:19,965 --> 00:02:21,619 By the way, you wouldn't happen to know 49 00:02:21,663 --> 00:02:23,752 who told Charlie about my job interview, would you? 50 00:02:24,883 --> 00:02:26,624 I may have mentioned something. 51 00:02:26,668 --> 00:02:28,713 You know, you're really living up to your nickname 52 00:02:28,757 --> 00:02:31,194 as Loose Lips Kath, you know that? 53 00:02:31,238 --> 00:02:34,763 It's my Achilles heel, but in my defense, 54 00:02:34,806 --> 00:02:36,156 how long were you gonna wait? 55 00:02:37,200 --> 00:02:38,462 Jenna? 56 00:02:38,506 --> 00:02:40,290 I think they're hoping for a speech. 57 00:02:47,776 --> 00:02:50,561 [Jenna laughs] 58 00:02:50,605 --> 00:02:52,824 [sighs] Thank you all 59 00:02:52,868 --> 00:02:56,524 for making the last year so incredible. 60 00:02:56,567 --> 00:02:58,787 This internship has taught me everything about creating 61 00:02:58,830 --> 00:03:00,745 the perfect home away from home. 62 00:03:00,789 --> 00:03:02,921 I'd especially like to thank the O'Hanlons. 63 00:03:02,965 --> 00:03:06,011 Patrick, you are an amazing mentor. 64 00:03:06,055 --> 00:03:08,188 And my boyfriend Charlie, 65 00:03:09,406 --> 00:03:11,191 I don't even know how to put into words 66 00:03:11,234 --> 00:03:13,280 how grateful I am that you came into my life. 67 00:03:13,323 --> 00:03:14,237 [Patrick] Aw! 68 00:03:14,281 --> 00:03:15,804 [Party Guests] Aw! 69 00:03:15,847 --> 00:03:18,459 So what do you say we celebrate with some music? 70 00:03:18,502 --> 00:03:19,721 Charlie, Liam! 71 00:03:19,764 --> 00:03:24,291 [party guests cheering and applauding] 72 00:03:25,988 --> 00:03:27,990 [Liam] One, two, three, four! 73 00:03:28,033 --> 00:03:32,995 [party guests cheering and clapping on beat] 74 00:03:33,952 --> 00:03:36,738 ♪ When you come to the end of your day ♪ 75 00:03:36,781 --> 00:03:40,002 ♪ And you can't think of anyone to save your life ♪ 76 00:03:40,045 --> 00:03:43,310 ♪ That will pull you through the big, bad world ♪ 77 00:03:43,353 --> 00:03:48,358 ♪ Well, the chance is you never met a Celtic girl ♪ 78 00:03:54,016 --> 00:03:58,020 [party guests clapping on beat] 79 00:03:59,282 --> 00:04:02,329 ♪ If your breath's been taken away ♪ 80 00:04:02,372 --> 00:04:05,636 ♪ By the sight of a lass the second she strolled past ♪ 81 00:04:05,680 --> 00:04:08,987 ♪ And your heart's gone into a whirl ♪ 82 00:04:09,031 --> 00:04:14,036 ♪ Well, the odds are you're lookin' at a Celtic girl ♪ 83 00:04:19,607 --> 00:04:24,089 [party guests cheering and applauding] 84 00:04:28,050 --> 00:04:29,573 Bravo! 85 00:04:29,617 --> 00:04:31,619 I think you guys are ready to take the show on the road! 86 00:04:31,662 --> 00:04:32,620 Hope so. 87 00:04:32,663 --> 00:04:34,361 We're leavin' in a week. 88 00:04:34,404 --> 00:04:35,144 No! 89 00:04:35,187 --> 00:04:36,319 You booked a tour? 90 00:04:36,363 --> 00:04:38,060 We just got the call, can you believe it? 91 00:04:38,103 --> 00:04:40,062 We'll be playin' pubs all over Europe. 92 00:04:40,105 --> 00:04:41,585 That's amazing! 93 00:04:41,629 --> 00:04:43,108 Any news on the job back in Ohio? 94 00:04:43,152 --> 00:04:44,675 Not yet. 95 00:04:44,719 --> 00:04:47,112 The management training program is notoriously competitive, 96 00:04:47,156 --> 00:04:49,680 but sure would look good on my resume. 97 00:04:49,724 --> 00:04:52,074 You'll get it, excuse me. 98 00:04:56,383 --> 00:04:58,820 Talk to him, what do you have to lose? 99 00:05:00,038 --> 00:05:03,128 Only every single ounce of my self-confidence. 100 00:05:04,391 --> 00:05:05,174 Come with me. 101 00:05:06,001 --> 00:05:08,351 Come on, come on, come on. 102 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 [clears throat] Liam! 103 00:05:11,267 --> 00:05:12,355 Kath likes you. 104 00:05:12,399 --> 00:05:14,662 Kath, [gasps] Liam likes you. 105 00:05:16,316 --> 00:05:17,491 There, secret's out. 106 00:05:20,624 --> 00:05:22,191 I can't believe you just did that! 107 00:05:22,234 --> 00:05:24,585 [laughs] It was long overdue. 108 00:05:24,628 --> 00:05:28,023 [bright playful music] 109 00:05:34,421 --> 00:05:37,119 You are not the only one with surprises. 110 00:05:43,386 --> 00:05:45,475 Ah, look at us. 111 00:05:45,519 --> 00:05:46,346 I love it. 112 00:05:48,609 --> 00:05:49,784 Care to do the honors? 113 00:05:50,741 --> 00:05:51,525 Yes. 114 00:05:56,965 --> 00:05:58,140 Figured I'd leave the handiwork to the handy one 115 00:05:58,183 --> 00:05:59,228 in this relationship. 116 00:06:01,317 --> 00:06:03,319 Watching all those home renovation shows with my dad 117 00:06:03,363 --> 00:06:04,799 really paid off, huh? 118 00:06:04,842 --> 00:06:07,976 [Charlie laughs] 119 00:06:08,019 --> 00:06:11,371 [hammer pounding softly] 120 00:06:14,983 --> 00:06:15,810 Look at that! 121 00:06:17,072 --> 00:06:19,335 Now you'll always be here with us. 122 00:06:19,379 --> 00:06:20,467 I don't know how I can thank you 123 00:06:20,510 --> 00:06:21,816 for everything you've done for me. 124 00:06:21,859 --> 00:06:24,906 Thank me by coming back again soon, okay? 125 00:06:29,780 --> 00:06:31,652 You know you're family. 126 00:06:39,181 --> 00:06:40,748 I better help Liam clean up. 127 00:06:40,791 --> 00:06:42,663 [cell phone ringing] 128 00:06:42,706 --> 00:06:43,838 I'll let you get that. 129 00:06:43,881 --> 00:06:45,840 Let's say seven a.m. tomorrow? 130 00:06:45,883 --> 00:06:46,667 Yeah. [cell phone ringing] 131 00:06:46,710 --> 00:06:47,537 Okay. 132 00:06:48,582 --> 00:06:51,585 [soft bright music] 133 00:06:58,026 --> 00:06:59,201 Hello? 134 00:06:59,244 --> 00:07:01,116 Jenna, hey, Dave Jordan. 135 00:07:01,159 --> 00:07:03,771 Sorry for calling so late over there. 136 00:07:03,814 --> 00:07:05,076 It's no problem at all. 137 00:07:05,120 --> 00:07:06,904 I'm reaching out on behalf of the team 138 00:07:06,948 --> 00:07:08,297 with some good news. 139 00:07:08,340 --> 00:07:12,214 Your application has been accepted and approved. 140 00:07:12,257 --> 00:07:14,782 We'd love for you to come join us over here at the Pugsley. 141 00:07:14,825 --> 00:07:15,522 What do you say? 142 00:07:15,565 --> 00:07:16,523 What do I say? 143 00:07:16,566 --> 00:07:18,829 Yes, yes, of course, I accept. 144 00:07:18,873 --> 00:07:21,223 Fantastic, details to come. 145 00:07:21,266 --> 00:07:22,311 Goodnight. 146 00:07:22,354 --> 00:07:24,139 Thank you, Mr. Jordan, goodnight. 147 00:07:24,182 --> 00:07:25,227 Call me Dave. 148 00:07:26,794 --> 00:07:27,490 Dave. 149 00:07:27,534 --> 00:07:30,580 [soft bright music] 150 00:07:39,023 --> 00:07:41,635 [Charlie] Come here, I wanna show you somethin'. 151 00:07:41,678 --> 00:07:43,201 Charlie, for me? 152 00:07:43,245 --> 00:07:44,333 You shouldn't have. 153 00:07:44,376 --> 00:07:45,639 It's for Jenna. 154 00:07:45,682 --> 00:07:46,988 What do you think? 155 00:07:47,031 --> 00:07:48,642 Claddagh ring, never seen you so serious 156 00:07:48,685 --> 00:07:50,165 about a girl before. 157 00:07:50,208 --> 00:07:51,340 I can't let this one go. 158 00:07:53,298 --> 00:07:56,084 You're avoiding the elephant in the room. 159 00:07:56,127 --> 00:07:59,043 We'll make it work, I know we will. 160 00:07:59,087 --> 00:08:02,133 [bright warm music] 161 00:08:21,109 --> 00:08:23,241 [Jenna] Wow, this is gorgeous! 162 00:08:23,285 --> 00:08:26,288 [bright warm music] 163 00:08:35,036 --> 00:08:37,604 Here we are, Bray Head Cliffs. 164 00:08:39,127 --> 00:08:40,476 [Jenna] This is incredible. 165 00:08:43,305 --> 00:08:46,177 [pensive music] 166 00:08:46,221 --> 00:08:47,701 Thinkin' about your dad? 167 00:08:47,744 --> 00:08:50,355 I used to love visiting his village when I was a kid. 168 00:08:51,443 --> 00:08:52,575 I always thought I'd go back, 169 00:08:52,619 --> 00:08:55,317 but it's been too hard since he passed. 170 00:08:56,405 --> 00:08:58,233 I know, maybe next time. 171 00:09:02,237 --> 00:09:06,023 It's been so great getting to explore Ireland 172 00:09:06,067 --> 00:09:08,896 and meeting all the lovely people of Dalkey. 173 00:09:08,939 --> 00:09:11,594 I'm really gonna miss it. 174 00:09:11,638 --> 00:09:12,552 And you. 175 00:09:12,595 --> 00:09:16,164 [bright warm music] 176 00:09:16,207 --> 00:09:18,340 I have to tell you something, Charlie. 177 00:09:18,383 --> 00:09:19,210 What? 178 00:09:20,560 --> 00:09:22,257 I got into the program. 179 00:09:22,300 --> 00:09:24,215 I start at the Pugsley next week. 180 00:09:28,132 --> 00:09:28,916 That's great. 181 00:09:30,613 --> 00:09:31,658 I'm so happy for you. 182 00:09:33,660 --> 00:09:35,270 We'll figure this out, right? 183 00:09:35,313 --> 00:09:36,576 I know we will. 184 00:09:36,619 --> 00:09:39,579 [bright warm music] 185 00:09:45,323 --> 00:09:46,063 Yeah. 186 00:09:46,107 --> 00:09:49,110 [bright warm music] 187 00:09:57,858 --> 00:09:58,772 Enjoy your stay at the Pugsley. 188 00:09:58,815 --> 00:10:00,338 Valet will get your bags. 189 00:10:00,382 --> 00:10:01,557 I'd be happy to run through the list of amenities, 190 00:10:01,601 --> 00:10:02,906 or show you around, if you'd like. 191 00:10:02,950 --> 00:10:04,299 Thanks, but I'm actually in a meeting. 192 00:10:04,342 --> 00:10:05,735 Sorry about that, I'm back. 193 00:10:06,867 --> 00:10:08,216 Thanks for covering the desk for me. 194 00:10:08,259 --> 00:10:10,044 Trust me, it's my pleasure. 195 00:10:10,087 --> 00:10:11,785 You miss bein' out on the floor, huh? 196 00:10:11,828 --> 00:10:14,222 Don't get me wrong, I'm grateful for the promotion, 197 00:10:14,265 --> 00:10:16,180 but it seems the higher I move up, 198 00:10:16,224 --> 00:10:17,921 the more confined I am to an office. 199 00:10:19,096 --> 00:10:21,098 I miss that face-to-face guest interaction. 200 00:10:21,142 --> 00:10:23,666 Well, if guest interaction's what you're looking for, 201 00:10:23,710 --> 00:10:25,407 there's a leak in 413. 202 00:10:25,450 --> 00:10:27,061 Care to help with damage control? 203 00:10:27,104 --> 00:10:28,236 Challenge accepted. 204 00:10:29,716 --> 00:10:31,892 Yeah, it's just a hairline crack. 205 00:10:31,935 --> 00:10:34,329 [upbeat music] 206 00:10:35,939 --> 00:10:37,854 I bet we can get this fixed within the hour. 207 00:10:37,898 --> 00:10:39,639 Peter, why don't you take Evelyn and Paul 208 00:10:39,682 --> 00:10:41,423 down to the restaurant for a meal on us? 209 00:10:41,466 --> 00:10:42,424 We'll get maintenance up here. 210 00:10:42,467 --> 00:10:44,295 Thanks so much, hun! 211 00:10:44,339 --> 00:10:45,470 Hey, Paul, you hear that? 212 00:10:45,514 --> 00:10:46,820 We're gettin' a free meal. 213 00:10:46,863 --> 00:10:49,387 Free and meal are my two favorite words, 214 00:10:49,431 --> 00:10:51,389 especially when used together. 215 00:10:51,433 --> 00:10:52,564 You're from Ireland. 216 00:10:52,608 --> 00:10:54,697 He's from Ireland, I'm from Santa Fe. 217 00:10:54,741 --> 00:10:57,265 We met at a conference in Galway in '77. 218 00:10:57,308 --> 00:11:00,442 I made her an offer she couldn't refuse, marriage. 219 00:11:00,485 --> 00:11:02,836 How could I turn down that accent? 220 00:11:02,879 --> 00:11:05,490 Best friends and business partners ever since. 221 00:11:05,534 --> 00:11:07,449 Well, I wish you continued success, 222 00:11:07,492 --> 00:11:08,624 in business and in love. 223 00:11:10,582 --> 00:11:12,106 Follow me. 224 00:11:12,149 --> 00:11:12,933 [Jenna] Enjoy. 225 00:11:12,976 --> 00:11:15,762 [soft warm music] 226 00:11:18,852 --> 00:11:19,766 Hi, stranger! 227 00:11:19,809 --> 00:11:20,984 Back from Sydney already? 228 00:11:21,028 --> 00:11:22,377 Or was it Toronto? 229 00:11:22,420 --> 00:11:24,858 Sydney, Toronto is tomorrow. 230 00:11:24,901 --> 00:11:26,424 Tomorrow? 231 00:11:26,468 --> 00:11:27,425 Yeah, the meeting got moved up a week. 232 00:11:27,469 --> 00:11:29,123 Did I not tell you? 233 00:11:29,166 --> 00:11:31,386 We have that trip to the botanical gardens planned. 234 00:11:31,429 --> 00:11:33,780 Must have slipped my mind, it came up so last minute. 235 00:11:33,823 --> 00:11:35,303 Next weekend, I promise. 236 00:11:35,346 --> 00:11:36,957 Okay, but no more rain checks. 237 00:11:37,000 --> 00:11:38,306 I'm starting to think you're up in the air 238 00:11:38,349 --> 00:11:40,177 more often than you're on the ground. 239 00:11:41,483 --> 00:11:43,485 I will tell you, though, moving over to international 240 00:11:43,528 --> 00:11:46,314 has been such a fun adventure. 241 00:11:46,357 --> 00:11:47,837 I feel very established. 242 00:11:47,881 --> 00:11:50,057 I might even be ready to settle down, 243 00:11:51,623 --> 00:11:52,712 in four or five years. 244 00:11:53,887 --> 00:11:55,627 Hopefully a little sooner than that. 245 00:11:55,671 --> 00:11:57,717 How's 413, everyone happy? 246 00:11:57,760 --> 00:12:00,415 All smiles, Paul and Evelyn are the cutest couple. 247 00:12:00,458 --> 00:12:01,982 You know they met through work decades ago 248 00:12:02,025 --> 00:12:03,548 and they still work together? 249 00:12:03,592 --> 00:12:05,681 Looks like you got a little glimpse into our future. 250 00:12:08,510 --> 00:12:09,946 I'm gonna go home early. 251 00:12:09,990 --> 00:12:10,860 Come over for dinner? 252 00:12:10,904 --> 00:12:11,992 See you there at eight. 253 00:12:13,210 --> 00:12:15,996 [soft warm music] 254 00:12:17,519 --> 00:12:19,782 [TV Announcer] As the tile goes down in the bathroom, 255 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 up goes the framing in the living room. 256 00:12:21,523 --> 00:12:23,438 [knocking on door] [Dave] It's me. 257 00:12:23,481 --> 00:12:24,700 It's open! 258 00:12:24,744 --> 00:12:25,832 [TV Announcer] Lucas and Christopher 259 00:12:25,875 --> 00:12:27,442 have been shopping for paint. 260 00:12:29,966 --> 00:12:32,490 Mm, what's for dinner? 261 00:12:32,534 --> 00:12:35,406 [laughs] Keogh's Salt and Vinegar Crisps. 262 00:12:37,191 --> 00:12:39,149 Patrick sent over a box. 263 00:12:39,193 --> 00:12:40,455 They were my dad's favorite. 264 00:12:41,761 --> 00:12:42,762 It's his birthday. 265 00:12:46,722 --> 00:12:49,551 I can't believe it's been 10 years since he passed. 266 00:12:51,161 --> 00:12:53,250 [Dave] Home Solutions marathon. 267 00:12:53,294 --> 00:12:54,904 This is the episode where we got the idea 268 00:12:54,948 --> 00:12:56,950 to re-do Grandpa's house in Ireland. 269 00:12:56,993 --> 00:12:58,908 [Dave] Mm-hmm. 270 00:12:58,952 --> 00:13:00,954 It was our last project together. 271 00:13:04,174 --> 00:13:05,654 I have something for you. 272 00:13:08,396 --> 00:13:09,136 Just wait. 273 00:13:11,442 --> 00:13:12,443 Just a little thing. 274 00:13:14,750 --> 00:13:17,448 [Jenna laughs] 275 00:13:24,499 --> 00:13:28,546 [warm playful music] 276 00:13:28,590 --> 00:13:30,070 Irish chocolates. 277 00:13:30,113 --> 00:13:31,462 [Dave] Mm-hmm. 278 00:13:31,506 --> 00:13:33,377 - Irish swag. - Yup. 279 00:13:33,421 --> 00:13:36,076 An Irish hat, I'm sensing a theme. 280 00:13:36,119 --> 00:13:37,207 Keep digging. 281 00:13:37,251 --> 00:13:41,081 [warm playful music] 282 00:13:41,124 --> 00:13:42,082 Oh! 283 00:13:42,125 --> 00:13:43,605 [laughs] There's a leprechaun! 284 00:13:43,648 --> 00:13:46,347 [Jenna laughs] 285 00:13:47,609 --> 00:13:48,828 Are we opening a hotel in Ireland? 286 00:13:48,871 --> 00:13:50,525 That's the hope, 287 00:13:50,568 --> 00:13:53,180 and corporate wants you to make the pitch. 288 00:13:53,223 --> 00:13:54,529 They were impressed by your presentation 289 00:13:54,572 --> 00:13:56,444 on improving guest relations, 290 00:13:56,487 --> 00:13:58,489 and really see you as a rising star. 291 00:13:59,360 --> 00:14:00,622 A rising star, they said that? 292 00:14:00,665 --> 00:14:01,884 Mm-hmm. 293 00:14:01,928 --> 00:14:03,146 An investment group in Dublin is looking to buy 294 00:14:03,190 --> 00:14:05,105 an older hotel and re-do it. 295 00:14:05,148 --> 00:14:07,411 All you have to do is convince the investors 296 00:14:07,455 --> 00:14:11,589 that a Pugsley is the hotel they want and need. 297 00:14:11,633 --> 00:14:13,461 Put together a presentation, 298 00:14:13,504 --> 00:14:14,941 use a little bit of that Jenna charm, 299 00:14:14,984 --> 00:14:17,726 and [snaps fingers] boom, we've expanded to Ireland. 300 00:14:20,381 --> 00:14:23,645 Well, I was looking for a little bit more adventure. 301 00:14:23,688 --> 00:14:25,125 You've got a deal. 302 00:14:25,168 --> 00:14:27,605 Great, 'cause I already booked your plane tickets. 303 00:14:27,649 --> 00:14:29,651 I'm even getting you there a few days early 304 00:14:29,694 --> 00:14:31,609 so you can make a stop in Dalkey. 305 00:14:31,653 --> 00:14:33,611 You can't go to Ireland without seeing your friends, right? 306 00:14:33,655 --> 00:14:35,048 You've thought of everything. 307 00:14:36,571 --> 00:14:37,572 [Jenna laughs] 308 00:14:37,615 --> 00:14:39,661 What's so funny? 309 00:14:39,704 --> 00:14:40,488 I just, 310 00:14:41,793 --> 00:14:44,057 when you said you had something for me, I... 311 00:14:44,100 --> 00:14:45,493 - You thought... - I thought... 312 00:14:45,536 --> 00:14:46,537 Just... 313 00:14:46,581 --> 00:14:49,366 [soft warm music] 314 00:14:51,107 --> 00:14:52,630 You have to get on a knee! 315 00:14:52,674 --> 00:14:53,501 Oh, right! 316 00:14:53,544 --> 00:14:56,460 [Jenna laughs] 317 00:14:56,504 --> 00:15:01,074 Jenna Flynn, will you make me the happiest man in the world? 318 00:15:05,600 --> 00:15:07,297 Of course. 319 00:15:07,341 --> 00:15:09,604 [warm music] 320 00:15:13,956 --> 00:15:16,611 I know how much Ireland means to you, 321 00:15:16,654 --> 00:15:18,700 so what do you think about a destination wedding? 322 00:15:18,743 --> 00:15:19,788 Yes! 323 00:15:19,831 --> 00:15:21,007 That sounds ama... 324 00:15:21,050 --> 00:15:22,182 [cell phone ringing] I'm so sorry. 325 00:15:22,225 --> 00:15:25,576 Hold on one second, I'm so sorry! 326 00:15:25,620 --> 00:15:26,490 [Jenna] Mm-hmm. 327 00:15:26,534 --> 00:15:27,970 Okay, it's the Dubai team, 328 00:15:28,014 --> 00:15:29,189 - it's a big account... - Take it. 329 00:15:29,232 --> 00:15:30,625 Like, big, big, big, big, big, big, big. 330 00:15:32,714 --> 00:15:35,238 [Jenna chuckles] 331 00:15:35,282 --> 00:15:37,806 [warm music] 332 00:15:40,069 --> 00:15:43,377 I'm just saying, the older we get, the better we play. 333 00:15:43,420 --> 00:15:44,987 Hope your theory's correct. 334 00:15:45,031 --> 00:15:46,641 By the time we hit our '90s, 335 00:15:46,684 --> 00:15:47,859 we'll be the greatest band of all time. 336 00:15:47,903 --> 00:15:50,079 If you would have asked me a few years ago 337 00:15:50,123 --> 00:15:52,386 what my favorite venue in the world was, 338 00:15:52,429 --> 00:15:55,563 I would have said London, Paris. 339 00:15:55,606 --> 00:15:58,087 But now, I'd take this place and its people 340 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 any day of the week. 341 00:15:59,871 --> 00:16:00,829 Yeah, me too. 342 00:16:07,314 --> 00:16:10,404 [cell phone ringing] 343 00:16:12,841 --> 00:16:13,842 Oh! 344 00:16:13,885 --> 00:16:14,712 Hey! 345 00:16:14,756 --> 00:16:15,887 Hi, Kath! 346 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 Guess where I'm headed. 347 00:16:17,889 --> 00:16:20,762 To a very late St. Patrick's Day party? 348 00:16:20,805 --> 00:16:21,763 Ha-ha. 349 00:16:21,806 --> 00:16:24,244 I will be in Dalkey tomorrow! 350 00:16:24,287 --> 00:16:25,027 You're kidding. 351 00:16:25,071 --> 00:16:26,594 It's been years! 352 00:16:26,637 --> 00:16:27,943 Well, it would have been sooner. 353 00:16:27,987 --> 00:16:29,727 Had you and Liam not eloped and had a wedding, 354 00:16:29,771 --> 00:16:30,815 I could have attended. 355 00:16:30,859 --> 00:16:32,730 Yeah, well, we felt spontaneous. 356 00:16:32,774 --> 00:16:34,036 It's about time you come back. 357 00:16:34,080 --> 00:16:35,690 What's the occasion? 358 00:16:35,733 --> 00:16:38,171 Dublin for work, with a quick stop in Dalkey first. 359 00:16:38,214 --> 00:16:41,261 And I have some big news. 360 00:16:41,304 --> 00:16:42,610 Yeah? 361 00:16:42,653 --> 00:16:44,351 I'm on the edge of my seat here! 362 00:16:44,394 --> 00:16:45,700 In person. 363 00:16:45,743 --> 00:16:47,615 [Katherine sighs] 364 00:16:47,658 --> 00:16:49,878 You know, festival season kicks off on Saturday 365 00:16:49,921 --> 00:16:51,619 with the annual Heritage Fest at O'Hanlon's. 366 00:16:51,662 --> 00:16:53,708 Do you think you can make it? 367 00:16:53,751 --> 00:16:56,276 Music, dancing, yummy baked goods 368 00:16:56,319 --> 00:16:57,755 warmed up by yours truly? 369 00:16:57,799 --> 00:17:00,584 Sadly, I will not be able to stay for baked goods. 370 00:17:00,628 --> 00:17:02,499 I have to be in Dublin on Wednesday. 371 00:17:02,543 --> 00:17:04,197 Well, you're at least staying with Liam and I, 372 00:17:04,240 --> 00:17:06,068 no arguments! 373 00:17:06,112 --> 00:17:07,069 Deal. 374 00:17:07,113 --> 00:17:08,157 Okay. 375 00:17:08,201 --> 00:17:09,463 Bye! 376 00:17:09,506 --> 00:17:10,290 Bye! 377 00:17:10,333 --> 00:17:11,639 [lively music] 378 00:17:11,682 --> 00:17:14,816 [airplane roaring] 379 00:17:16,122 --> 00:17:19,038 [trains clattering along tracks] 380 00:17:19,081 --> 00:17:21,214 Pugsley Hotel boasts many locations, 381 00:17:21,257 --> 00:17:23,390 both domestically and abroad. 382 00:17:26,828 --> 00:17:27,916 Something wrong, dear? 383 00:17:29,352 --> 00:17:32,486 Sorry, I'm just imagining myself winning an award 384 00:17:32,529 --> 00:17:34,053 for most boring pitch. 385 00:17:34,096 --> 00:17:36,533 Oh, you're doing business here in Ireland? 386 00:17:36,577 --> 00:17:39,362 Yes, I'm preparing a presentation. 387 00:17:39,406 --> 00:17:42,757 There's just one problem, I have zero ideas. 388 00:17:44,150 --> 00:17:45,020 And yourself? 389 00:17:45,064 --> 00:17:47,675 I'm visiting family in Dalkey, 390 00:17:47,718 --> 00:17:49,720 and an old friend, if I'm lucky. 391 00:17:49,764 --> 00:17:51,026 I'm Molly. 392 00:17:51,070 --> 00:17:52,897 Jenna, it's nice to meet you, Molly. 393 00:17:52,941 --> 00:17:54,421 Sounds like we're headed to the same place. 394 00:17:54,464 --> 00:17:56,423 [Ticket Agent] Now boarding the red line train 395 00:17:56,466 --> 00:17:58,468 with service to Dalkey. 396 00:17:58,512 --> 00:17:59,948 That's us! 397 00:17:59,991 --> 00:18:03,256 Let's hope this train ride inspires some creativity. 398 00:18:03,299 --> 00:18:05,562 And hopefully the rain doesn't follow us to Dalkey. 399 00:18:05,606 --> 00:18:09,871 [Molly speaking in foreign language] 400 00:18:10,959 --> 00:18:12,482 My Irish is a little rusty. 401 00:18:12,526 --> 00:18:14,789 Sunshine always follows rain. 402 00:18:14,832 --> 00:18:17,313 Good things come after bad things. 403 00:18:17,357 --> 00:18:18,358 Hmm, I like that. 404 00:18:19,272 --> 00:18:22,275 [bright warm music] 405 00:18:45,298 --> 00:18:47,952 [Jenna sighs] 406 00:18:54,002 --> 00:18:54,698 For me? 407 00:18:54,742 --> 00:18:55,525 You shouldn't have. 408 00:18:55,569 --> 00:18:56,396 Jenna! 409 00:18:56,439 --> 00:18:57,397 [Jenna laughs] 410 00:18:57,440 --> 00:18:59,486 Mm, this is the best hug ever! 411 00:18:59,529 --> 00:19:01,488 That's fitting 'cause it's for the best friend ever. 412 00:19:01,531 --> 00:19:02,228 [Jenna laughs] 413 00:19:02,271 --> 00:19:03,185 What are you doing here? 414 00:19:03,229 --> 00:19:04,882 I was all set to pick you up. 415 00:19:04,926 --> 00:19:06,536 My train arrived early, thought I'd surprise you. 416 00:19:06,580 --> 00:19:07,581 Early? 417 00:19:07,624 --> 00:19:08,408 That's a first. 418 00:19:08,451 --> 00:19:09,974 [Jenna laughs] 419 00:19:10,018 --> 00:19:11,193 Looks beautiful. 420 00:19:11,237 --> 00:19:12,977 [Katherine] Thank you, come along. 421 00:19:13,978 --> 00:19:16,111 [soft bright music] 422 00:19:16,155 --> 00:19:18,244 It is dessert heaven in here. 423 00:19:18,287 --> 00:19:19,897 Is this all for the festival? 424 00:19:19,941 --> 00:19:21,377 The sampling begins. 425 00:19:21,421 --> 00:19:23,466 I tracked down Patrick's family recipes. 426 00:19:23,510 --> 00:19:25,773 I'm gonna serve them up for the whole town to enjoy. 427 00:19:25,816 --> 00:19:26,600 Oh, my gosh! 428 00:19:26,643 --> 00:19:27,383 Jenna! 429 00:19:27,427 --> 00:19:28,254 [Jenna] Liam! 430 00:19:28,297 --> 00:19:29,080 Hi! 431 00:19:29,124 --> 00:19:30,821 How is it goin'? 432 00:19:30,865 --> 00:19:32,867 Oh, sorry. 433 00:19:32,910 --> 00:19:35,522 I'm just fulfilling my duties as a designated sampler. 434 00:19:35,565 --> 00:19:36,479 Thank you. 435 00:19:36,523 --> 00:19:38,873 Jenna has some big news for us. 436 00:19:41,484 --> 00:19:43,312 [laughs] Dave proposed. 437 00:19:43,356 --> 00:19:44,661 [Katherine gasps] 438 00:19:44,705 --> 00:19:46,402 And he wants to get married in Ireland. 439 00:19:46,446 --> 00:19:47,795 Wow! 440 00:19:47,838 --> 00:19:50,493 That's amazing. 441 00:19:50,537 --> 00:19:51,842 Congratulations. 442 00:19:51,886 --> 00:19:53,801 I hope we get to meet him one of these days. 443 00:19:53,844 --> 00:19:56,020 He always seems to be jetting around 444 00:19:56,064 --> 00:19:57,413 to some country or another. 445 00:19:57,457 --> 00:19:59,241 Yeah, with the transfer, it's been hard for him 446 00:19:59,285 --> 00:20:02,549 to make the time, but he's really excited to meet you. 447 00:20:02,592 --> 00:20:03,419 So how's it going here? 448 00:20:03,463 --> 00:20:05,639 Where are all the staff? 449 00:20:05,682 --> 00:20:06,901 You're lookin' at them. 450 00:20:06,944 --> 00:20:08,642 We've made a few seasonal cuts. 451 00:20:08,685 --> 00:20:11,949 Seasonal cuts, before busy season? 452 00:20:11,993 --> 00:20:13,255 Well, we're sharing responsibilities, 453 00:20:13,299 --> 00:20:16,824 like meals, tending bar, baking, 454 00:20:16,867 --> 00:20:18,129 anything and everything. 455 00:20:18,173 --> 00:20:19,305 We make a great team. 456 00:20:21,176 --> 00:20:23,004 I've made the perfect match, haven't I? 457 00:20:23,047 --> 00:20:25,136 Credit where credit is due. 458 00:20:25,180 --> 00:20:26,050 Where are you going? 459 00:20:26,094 --> 00:20:27,269 Where am I going? 460 00:20:27,313 --> 00:20:29,010 To see a certain someone at the front desk. 461 00:20:30,229 --> 00:20:32,927 [soft warm music] 462 00:20:38,628 --> 00:20:41,979 [bell dings] 463 00:20:42,023 --> 00:20:42,850 Hi. 464 00:20:42,893 --> 00:20:43,807 Jenna! 465 00:20:43,851 --> 00:20:45,505 [Jenna and Patrick laughing] 466 00:20:45,548 --> 00:20:47,855 [Patrick speaking in foreign language] 467 00:20:47,898 --> 00:20:49,030 Welcome home indeed. 468 00:20:49,073 --> 00:20:51,467 Oh, what a pleasant surprise! 469 00:20:51,511 --> 00:20:52,642 How are you? 470 00:20:52,686 --> 00:20:53,643 You look great. 471 00:20:53,687 --> 00:20:55,297 You have a certain glow. 472 00:20:55,341 --> 00:20:56,603 Well, that's for a very good reason. 473 00:20:56,646 --> 00:20:58,039 Tell me everything, what have I missed? 474 00:20:58,082 --> 00:21:00,346 We have a new addition to the staff. 475 00:21:03,174 --> 00:21:06,265 [warm playful music] 476 00:21:15,186 --> 00:21:16,927 Charlie, you're here! 477 00:21:16,971 --> 00:21:19,800 You're also here. 478 00:21:19,843 --> 00:21:20,975 It's been a minute. 479 00:21:21,018 --> 00:21:23,107 It's been many minutes. 480 00:21:23,151 --> 00:21:24,065 How are you? 481 00:21:24,108 --> 00:21:26,241 Good, good, great even. 482 00:21:26,285 --> 00:21:27,460 Great! 483 00:21:27,503 --> 00:21:30,376 Great, it's great, great that you're great. 484 00:21:30,419 --> 00:21:32,073 Still working at the Pugsley? 485 00:21:32,116 --> 00:21:33,944 Yeah, I manage now. 486 00:21:33,988 --> 00:21:36,077 I'm actually here in Ireland on business. 487 00:21:36,120 --> 00:21:37,470 Always knew you'd be successful. 488 00:21:37,513 --> 00:21:39,559 I guess you could say I was right. 489 00:21:39,602 --> 00:21:41,691 I guess you could say that. 490 00:21:41,735 --> 00:21:42,866 So you work here now? 491 00:21:42,910 --> 00:21:44,128 Yeah. 492 00:21:44,172 --> 00:21:46,653 Me and Dad are running the place together. 493 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 So good to have him back. 494 00:21:50,787 --> 00:21:52,702 You remember I used to have a system for those? 495 00:21:52,746 --> 00:21:54,530 Strictly in order of demand. 496 00:21:54,574 --> 00:21:57,925 Yeah, the system has since become a little more relaxed. 497 00:21:57,968 --> 00:22:01,189 I love this little guy, so he goes right here in front. 498 00:22:03,104 --> 00:22:07,021 I see. 499 00:22:07,064 --> 00:22:10,241 I see the promotion isn't the only new thing in your life. 500 00:22:10,285 --> 00:22:12,809 Oh, yeah! 501 00:22:12,853 --> 00:22:14,028 It's an engagement ring, which means I'm engaged. 502 00:22:15,986 --> 00:22:18,032 [Patrick] Congratulations! 503 00:22:18,075 --> 00:22:19,033 Congratulations. 504 00:22:19,990 --> 00:22:21,383 Good guy? 505 00:22:21,427 --> 00:22:22,210 Great guy. 506 00:22:23,603 --> 00:22:25,605 Jenna, I have got a stew cooking. 507 00:22:25,648 --> 00:22:27,215 What are you doing for dinner this evening? 508 00:22:27,258 --> 00:22:29,783 Oh, I'm staying with Kath and Liam. 509 00:22:29,826 --> 00:22:32,002 I should probably unpack my bags. 510 00:22:32,046 --> 00:22:33,047 - Nonsense. - I don't wanna put you out. 511 00:22:33,090 --> 00:22:34,135 I insist. 512 00:22:35,397 --> 00:22:38,879 Look, the three of us having dinner together, 513 00:22:38,922 --> 00:22:41,142 just like the good old days. 514 00:22:41,185 --> 00:22:42,709 Just like the good old days. 515 00:22:42,752 --> 00:22:45,625 [Patrick chuckles] 516 00:22:47,104 --> 00:22:48,497 Can't believe with all you do for the inn, 517 00:22:48,541 --> 00:22:51,065 you still have time to make your Monday night meals. 518 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 I've concluded that you're super-human. 519 00:22:53,197 --> 00:22:55,461 Oh, I don't know about super-human. 520 00:22:55,504 --> 00:22:57,811 Since Katherine's taken over as head chef, 521 00:22:57,854 --> 00:22:59,943 I just help out here and there. 522 00:22:59,987 --> 00:23:01,423 A little too much here and there, if you ask me. 523 00:23:01,467 --> 00:23:03,469 He's been working overtime with the Heritage Festival 524 00:23:03,512 --> 00:23:04,731 coming up this weekend. 525 00:23:04,774 --> 00:23:06,254 It's gonna be a special one, though. 526 00:23:06,297 --> 00:23:09,823 First festival that Charlie's been back for in years. 527 00:23:09,866 --> 00:23:10,693 Can you make it? 528 00:23:11,564 --> 00:23:13,000 Charlie and Liam are headlining. 529 00:23:13,043 --> 00:23:15,916 Oh, it sounds like fun, but Dublin calls. 530 00:23:15,959 --> 00:23:17,744 I've got a big meeting on Thursday. 531 00:23:17,787 --> 00:23:18,658 That's a shame. 532 00:23:19,572 --> 00:23:21,400 It's my last season too. 533 00:23:21,443 --> 00:23:22,401 What do you mean? 534 00:23:24,315 --> 00:23:25,926 After four wonderful decades, 535 00:23:27,231 --> 00:23:30,104 I am officially retiring at the end of the year. 536 00:23:30,147 --> 00:23:31,105 You are? 537 00:23:32,019 --> 00:23:33,150 Congratulations! 538 00:23:33,194 --> 00:23:35,718 See, I knew it, I knew you had a glow. 539 00:23:35,762 --> 00:23:38,068 [Patrick chuckles] 540 00:23:38,112 --> 00:23:39,243 Bittersweet, huh? 541 00:23:39,287 --> 00:23:41,158 Definitely bittersweet. 542 00:23:41,202 --> 00:23:42,246 Right-o. 543 00:23:42,290 --> 00:23:43,117 I leave you to it. 544 00:23:48,339 --> 00:23:50,559 So, you're gettin' married. 545 00:23:51,952 --> 00:23:54,476 Yeah, yeah, I am. 546 00:23:54,520 --> 00:23:55,738 If that's weird... 547 00:23:55,782 --> 00:23:57,740 Weird, no, no, no, why would that be weird? 548 00:23:57,784 --> 00:23:59,786 Oh, you mean because of what we, not at all. 549 00:23:59,829 --> 00:24:01,222 That's in the past, right? 550 00:24:01,265 --> 00:24:03,311 Yeah, water under the bridge. 551 00:24:03,354 --> 00:24:06,749 [warm pensive music] 552 00:24:06,793 --> 00:24:10,492 Really though, I'm very happy for you. 553 00:24:10,536 --> 00:24:11,275 Thanks. 554 00:24:11,319 --> 00:24:14,409 [warm pensive music] 555 00:24:17,281 --> 00:24:20,241 [groans] That is the one thing about Patrick's stew. 556 00:24:20,284 --> 00:24:22,025 You always end up eatin' too much of it. 557 00:24:22,069 --> 00:24:23,244 [both laughing] 558 00:24:23,287 --> 00:24:24,898 Remember that one time I was homesick 559 00:24:24,941 --> 00:24:28,423 and he made that big feast just to lift my spirits? 560 00:24:28,467 --> 00:24:29,642 I'm still convinced that was just an excuse 561 00:24:29,685 --> 00:24:31,252 for him to show off. 562 00:24:31,295 --> 00:24:32,601 He thinks he makes the best fish and chips in town. 563 00:24:32,645 --> 00:24:34,298 He does! 564 00:24:34,342 --> 00:24:35,996 He even went out and caught that fish the very same day. 565 00:24:36,039 --> 00:24:37,650 I'm telling you, super-human. 566 00:24:39,869 --> 00:24:41,654 That was right after our first date, wasn't it? 567 00:24:41,697 --> 00:24:43,438 No, was it? 568 00:24:43,482 --> 00:24:44,874 Hmm. 569 00:24:44,918 --> 00:24:46,876 We hiked from Bray to Greystones, and then it rained, 570 00:24:46,920 --> 00:24:48,704 and you, of course, insisted on pushing through 571 00:24:48,748 --> 00:24:50,532 and finishing the hike. 572 00:24:50,576 --> 00:24:52,186 By the time we got back to the inn, 573 00:24:52,229 --> 00:24:53,840 we were both completely drenched. 574 00:24:53,883 --> 00:24:57,844 You're right, it was our first date. [laughs] 575 00:25:00,107 --> 00:25:01,761 So how long have you been home? 576 00:25:03,327 --> 00:25:05,547 It was meant to be a week, then it turned into another. 577 00:25:05,591 --> 00:25:06,940 Now it's been five months. 578 00:25:09,072 --> 00:25:10,813 When Dad told me he was ready to slow down, 579 00:25:10,857 --> 00:25:13,294 I decided I should come back and help. 580 00:25:13,337 --> 00:25:14,208 How's that been? 581 00:25:15,601 --> 00:25:17,211 Honest, the inn has needed a little more work 582 00:25:17,254 --> 00:25:18,255 than I'd anticipated. 583 00:25:19,430 --> 00:25:20,997 Does that explain the lack of guests? 584 00:25:22,216 --> 00:25:23,565 Is everything okay? 585 00:25:23,609 --> 00:25:26,437 Of course, talking totally minor problems. 586 00:25:26,481 --> 00:25:30,180 Just a tiny slump here, little minor upkeep there. 587 00:25:30,224 --> 00:25:32,487 I've got it completely under control. 588 00:25:32,531 --> 00:25:34,402 Perfect father-son project. 589 00:25:34,445 --> 00:25:36,752 [laughs weakly] Something like that. 590 00:25:36,796 --> 00:25:39,799 [bright warm music] 591 00:25:47,807 --> 00:25:48,764 [stair creaking and clunking] 592 00:25:48,808 --> 00:25:50,853 [Charlie groans] 593 00:25:50,897 --> 00:25:53,377 We're gonna get around to those repairs. 594 00:25:53,421 --> 00:25:54,988 Slowly but surely. 595 00:25:56,424 --> 00:25:57,686 Oh, no, no, no! 596 00:25:57,730 --> 00:25:58,818 You're right, you and Patrick have it covered. 597 00:25:58,861 --> 00:26:00,080 I'm staying out of it. 598 00:26:00,123 --> 00:26:02,648 [bright upbeat music] 599 00:26:02,691 --> 00:26:03,431 [Molly] Jenna? 600 00:26:04,606 --> 00:26:05,476 Molly! 601 00:26:05,520 --> 00:26:07,261 What a fantastic surprise! 602 00:26:07,304 --> 00:26:08,392 What are you doing here? 603 00:26:08,436 --> 00:26:09,916 I've just been visiting with my niece, 604 00:26:09,959 --> 00:26:11,265 and now I'm here to check in 605 00:26:11,308 --> 00:26:13,267 for the Heritage Festival this weekend. 606 00:26:13,310 --> 00:26:15,008 You two know each other? 607 00:26:15,051 --> 00:26:16,357 We met at the train station. 608 00:26:16,400 --> 00:26:17,271 You're gonna love it here. 609 00:26:17,314 --> 00:26:18,838 O'Hanlon's is a magical place. 610 00:26:18,881 --> 00:26:20,970 So I've heard. 611 00:26:21,014 --> 00:26:22,929 Is the owner in? 612 00:26:22,972 --> 00:26:24,191 He'll be back on duty tomorrow. 613 00:26:24,234 --> 00:26:26,149 For now, I'm afraid you're stuck with me. 614 00:26:26,193 --> 00:26:27,237 I don't mind that. 615 00:26:28,195 --> 00:26:29,762 Cute, isn't he? 616 00:26:29,805 --> 00:26:31,372 He certainly thinks so. 617 00:26:31,415 --> 00:26:33,592 [laughs] Let's get you checked in, Miss Molly. 618 00:26:38,553 --> 00:26:40,424 Right, here's your key. 619 00:26:40,468 --> 00:26:42,078 We've actually upgraded you to the Garden Room. 620 00:26:42,122 --> 00:26:43,297 Thank you. 621 00:26:43,340 --> 00:26:46,039 You know, you remind me of a friend of mine, 622 00:26:46,082 --> 00:26:47,301 just as handsome too. 623 00:26:48,258 --> 00:26:49,390 I get that a lot. 624 00:26:49,433 --> 00:26:50,783 [Molly laughs] 625 00:26:50,826 --> 00:26:52,872 [Molly] How's that presentation coming along? 626 00:26:52,915 --> 00:26:57,267 The inspiration is coming, it's just taking its time. 627 00:26:57,311 --> 00:26:59,966 But I'm determined to find a unique way 628 00:27:00,009 --> 00:27:03,012 to show Dublin why they should open a Pugsley, 629 00:27:03,056 --> 00:27:05,841 a twist on the usual corporate speech and slideshow. 630 00:27:05,885 --> 00:27:08,670 Speaking of, I've procrastinated enough, I should go. 631 00:27:08,714 --> 00:27:10,585 I'll see you both tomorrow. 632 00:27:10,629 --> 00:27:12,152 Jenna. 633 00:27:12,195 --> 00:27:14,154 [bright warm music] 634 00:27:14,197 --> 00:27:15,634 I hope you find your inspiration. 635 00:27:15,677 --> 00:27:18,637 [bright warm music] 636 00:27:26,514 --> 00:27:28,472 You really do have a list for everything, don't you? 637 00:27:28,516 --> 00:27:30,779 You need a list to keep track of all your lists. 638 00:27:30,823 --> 00:27:32,912 What if I focus more on families? 639 00:27:32,955 --> 00:27:36,655 Kids drive in business, kids equal profit, right? 640 00:27:36,698 --> 00:27:39,266 Isn't the Pugsley more known for its corporate, 641 00:27:39,309 --> 00:27:41,442 business-friendly atmosphere? 642 00:27:41,485 --> 00:27:42,530 Yeah, you're right. 643 00:27:43,792 --> 00:27:46,403 I just want to make Dave proud, you know? 644 00:27:46,447 --> 00:27:49,798 He's your fiance, he'll be proud of you no matter what. 645 00:27:49,842 --> 00:27:51,452 How did you get to be so comforting? 646 00:27:51,495 --> 00:27:53,236 I'm just repeating all the things you would say to me 647 00:27:53,280 --> 00:27:54,542 when I needed help. 648 00:27:54,585 --> 00:27:56,500 Wow, I am good. 649 00:27:56,544 --> 00:27:57,371 [Katherine laughs] 650 00:27:57,414 --> 00:27:58,546 [Jenna laughs] 651 00:27:58,589 --> 00:28:01,897 So, how was it seeing Charlie again? 652 00:28:01,941 --> 00:28:04,204 Oh, yeah, what is it with you and Liam 653 00:28:04,247 --> 00:28:05,466 not telling me he's back? 654 00:28:05,509 --> 00:28:07,294 You have been Loose Lips Kath your entire life. 655 00:28:07,337 --> 00:28:09,209 This is the one time that it could have helped me. 656 00:28:09,252 --> 00:28:11,777 Hey, you caught us off guard coming back here 657 00:28:11,820 --> 00:28:13,082 I didn't wanna rock the boat. 658 00:28:13,126 --> 00:28:14,605 Well, there's no boat to rock. 659 00:28:14,649 --> 00:28:16,477 Good, then I did nothing wrong. 660 00:28:18,566 --> 00:28:19,741 Speaking of. 661 00:28:19,785 --> 00:28:21,612 I just had a massive case of deja vu, 662 00:28:21,656 --> 00:28:23,614 the three of us together at the Corner Note. 663 00:28:23,658 --> 00:28:24,920 It's like old times. 664 00:28:24,964 --> 00:28:26,574 Wait, let me guess, double-shot espresso 665 00:28:26,617 --> 00:28:28,445 with an extra shot? 666 00:28:28,489 --> 00:28:30,752 Guess some things never change. 667 00:28:30,796 --> 00:28:33,712 [cell phone ringing] 668 00:28:33,755 --> 00:28:34,495 Hey, Dad. 669 00:28:37,106 --> 00:28:38,238 You're where? 670 00:28:38,281 --> 00:28:41,371 [warm pensive music] 671 00:28:42,329 --> 00:28:43,983 I'm on my way. 672 00:28:44,026 --> 00:28:44,810 Is everything okay? 673 00:28:44,853 --> 00:28:46,246 Dad's at the hospital. 674 00:28:46,289 --> 00:28:48,161 - What, I'm coming with you! - No... 675 00:28:48,204 --> 00:28:50,076 And I'm not taking no for an answer. 676 00:28:55,821 --> 00:28:58,084 [bright warm music] 677 00:28:58,127 --> 00:28:59,999 [Patrick groaning] 678 00:29:00,042 --> 00:29:03,785 You don't have to fuss over me, it's just a sprain. 679 00:29:03,829 --> 00:29:05,831 I was comin' down the stairs at the inn, 680 00:29:05,874 --> 00:29:07,963 and the last one got me. 681 00:29:08,007 --> 00:29:09,878 Eh, we we were going to fix that today too. 682 00:29:09,922 --> 00:29:11,488 [Jenna] Well, whatever you need, I'm here for you. 683 00:29:11,532 --> 00:29:13,490 Well, actually, since you mention it, 684 00:29:13,534 --> 00:29:14,709 there will be a rush of guests 685 00:29:14,753 --> 00:29:15,971 for the festival this weekend... 686 00:29:16,015 --> 00:29:17,538 Which I can handle completely on my own. 687 00:29:17,581 --> 00:29:18,931 You know what? 688 00:29:18,974 --> 00:29:20,454 I can help out around the inn while I'm in town. 689 00:29:20,497 --> 00:29:22,978 Oh, no, we couldn't ask you to do that, right, Dad? 690 00:29:23,022 --> 00:29:23,762 I insist. 691 00:29:24,893 --> 00:29:26,286 But you have a presentation to prepare. 692 00:29:26,329 --> 00:29:27,417 But I want to help. 693 00:29:27,461 --> 00:29:30,029 Hmm, thank you, Jenna, and please, 694 00:29:30,072 --> 00:29:32,379 stay at the inn, free of charge. 695 00:29:32,422 --> 00:29:33,423 Least I can do. 696 00:29:33,467 --> 00:29:34,337 You know what, I can even catch 697 00:29:34,381 --> 00:29:35,556 the last train out tomorrow. 698 00:29:35,599 --> 00:29:37,340 That way I can help as much as possible. 699 00:29:37,384 --> 00:29:38,733 I should be back up and running just in time 700 00:29:38,777 --> 00:29:39,865 for the festival. 701 00:29:39,908 --> 00:29:42,345 Hey, think of this as practice 702 00:29:42,389 --> 00:29:44,347 for when you take over for me. 703 00:29:44,391 --> 00:29:47,437 [bright warm music] 704 00:29:57,883 --> 00:30:01,277 Thank you, it's exactly what I needed. 705 00:30:03,845 --> 00:30:04,933 What's on your mind? 706 00:30:07,022 --> 00:30:08,415 Been thinking a lot lately about the upcoming 707 00:30:08,458 --> 00:30:09,982 changing of the guard. 708 00:30:10,025 --> 00:30:12,071 It's a lot of pressure, you know, 709 00:30:12,114 --> 00:30:13,899 following in those footsteps. 710 00:30:13,942 --> 00:30:16,031 You are an O'Hanlon. 711 00:30:16,075 --> 00:30:17,598 Running the inn is in your blood. 712 00:30:19,426 --> 00:30:21,384 See, you have a stubbornness. 713 00:30:21,428 --> 00:30:23,560 I knew that was an inherited trait. 714 00:30:23,604 --> 00:30:26,259 [Charlie laughs] 715 00:30:27,738 --> 00:30:29,436 I'm going to meet Katherine to get a few things 716 00:30:29,479 --> 00:30:30,263 for the kitchen. 717 00:30:30,306 --> 00:30:31,873 I'll be back soon. 718 00:30:31,917 --> 00:30:33,701 Hey, we got this. 719 00:30:33,744 --> 00:30:36,356 [bright music] 720 00:30:39,185 --> 00:30:42,275 [gasps] Oh, are you ready for this? 721 00:30:42,318 --> 00:30:44,625 Drisheen, Irish black pudding. 722 00:30:44,668 --> 00:30:46,061 - Ooh! - Are you sure? 723 00:30:46,105 --> 00:30:47,671 [Jenna laughs] 724 00:30:47,715 --> 00:30:50,239 It's typically only enjoyed by the most Irish of the Irish. 725 00:30:50,283 --> 00:30:51,023 Bring it on. 726 00:30:56,593 --> 00:30:57,812 Hmm! 727 00:30:57,856 --> 00:30:58,813 It's good. 728 00:30:58,857 --> 00:30:59,640 Yeah! 729 00:31:01,076 --> 00:31:03,557 Should we walk the rest of the grounds? 730 00:31:03,600 --> 00:31:07,691 You know, the castle is also a popular wedding venue. 731 00:31:07,735 --> 00:31:09,215 Really? 732 00:31:09,258 --> 00:31:11,304 Should we take a quick peak? 733 00:31:11,347 --> 00:31:12,174 Let's. 734 00:31:13,697 --> 00:31:15,525 [Jenna] I've always loved this place. 735 00:31:15,569 --> 00:31:17,440 [Katherine] Fun fact, Killruddery House 736 00:31:17,484 --> 00:31:19,921 dates back to the 1700s. 737 00:31:19,965 --> 00:31:22,402 I'm not sure it's Dave's style. 738 00:31:23,577 --> 00:31:25,448 What is Dave's style, exactly? 739 00:31:25,492 --> 00:31:27,755 Uh, something more modern? 740 00:31:28,974 --> 00:31:31,541 We haven't really talked about wedding stuff, 741 00:31:31,585 --> 00:31:33,674 or any future plans, for that matter. 742 00:31:34,849 --> 00:31:37,765 Seems like an important topic to discuss. 743 00:31:39,027 --> 00:31:41,682 We'll get around to it, soon as our schedules align. 744 00:31:41,725 --> 00:31:43,249 What else is bothering you? 745 00:31:45,381 --> 00:31:47,775 I've been thinking a lot about the inn. 746 00:31:47,818 --> 00:31:49,516 Charlie has a lot on his plate. 747 00:31:50,691 --> 00:31:52,606 Especially with you being back here. 748 00:31:52,649 --> 00:31:53,912 What does that mean? 749 00:31:53,955 --> 00:31:56,523 Nothing, forget I even mentioned it, it's fine. 750 00:31:57,524 --> 00:31:58,612 Okay. 751 00:31:59,961 --> 00:32:01,963 Liam told me he's single. 752 00:32:02,007 --> 00:32:03,486 Katherine, why are you telling me this? 753 00:32:03,530 --> 00:32:05,706 Well, apparently, there were a few girlfriends abroad, 754 00:32:05,749 --> 00:32:06,794 but nothing really stuck. 755 00:32:06,837 --> 00:32:07,969 Maybe now that he's back here, 756 00:32:08,013 --> 00:32:10,537 he's thinking of settling down? 757 00:32:10,580 --> 00:32:11,712 What does that have to do with me? 758 00:32:11,755 --> 00:32:13,453 His ex-girlfriend turns up engaged. 759 00:32:13,496 --> 00:32:14,889 That's got to bring up some feelings. 760 00:32:14,933 --> 00:32:18,197 Plus, you two did kind of leave things unresolved 761 00:32:18,240 --> 00:32:19,763 way back then. 762 00:32:19,807 --> 00:32:22,679 No, he has his own life, he's not even thinking about me. 763 00:32:22,723 --> 00:32:24,203 It is interesting that you're back here 764 00:32:24,246 --> 00:32:26,118 at the exact same time. 765 00:32:26,161 --> 00:32:27,684 The timing is a coincidence. 766 00:32:27,728 --> 00:32:30,644 Maybe it's fate bringing you back together. 767 00:32:30,687 --> 00:32:34,343 Aren't you supposed to believe in luck rather than fate? 768 00:32:34,387 --> 00:32:36,824 [bright music] 769 00:32:52,753 --> 00:32:55,538 [cell phone clicking] 770 00:32:55,582 --> 00:32:57,671 [cell phone ringing] 771 00:32:57,714 --> 00:32:59,803 Hey, good news. 772 00:32:59,847 --> 00:33:02,893 Dubai has expressed interest in a franchise. 773 00:33:02,937 --> 00:33:04,199 I'm headed over there next week. 774 00:33:04,243 --> 00:33:06,462 Great, hope to see you again some day. 775 00:33:06,506 --> 00:33:09,074 We'll make sure to get in some quality us time soon. 776 00:33:09,117 --> 00:33:10,205 How's Ireland? 777 00:33:10,249 --> 00:33:12,077 It's good, or mostly good. 778 00:33:12,120 --> 00:33:14,601 I'm at O'Hanlon's and Patrick kinda took a spill. 779 00:33:14,644 --> 00:33:15,863 Is he okay? 780 00:33:15,906 --> 00:33:17,343 Yeah, he's fine, he's just out of commission 781 00:33:17,386 --> 00:33:18,953 for a few days, so I'm helping Charlie around the inn 782 00:33:18,997 --> 00:33:20,607 before I head back to Dublin. 783 00:33:22,783 --> 00:33:24,263 Hello? 784 00:33:24,306 --> 00:33:25,481 Did I lose you? 785 00:33:25,525 --> 00:33:26,395 Charlie, as in ex-boyfriend Charlie? 786 00:33:26,439 --> 00:33:28,745 Wasn't he off touring somewhere? 787 00:33:28,789 --> 00:33:31,705 Yeah, he was, but Patrick needed him, so he came back. 788 00:33:33,315 --> 00:33:35,752 [laughs] You know that's ancient history, right? 789 00:33:35,796 --> 00:33:36,623 Of course. 790 00:33:36,666 --> 00:33:38,016 [phone beeping] 791 00:33:38,059 --> 00:33:39,713 Hey, that's Will from the Dubai team. 792 00:33:39,756 --> 00:33:42,629 I think he wants to get the celebration started early. 793 00:33:42,672 --> 00:33:44,805 We'll talk soon, okay? 794 00:33:44,848 --> 00:33:45,719 Yeah, have fun. 795 00:33:50,767 --> 00:33:53,727 [bright warm music] 796 00:34:14,878 --> 00:34:17,620 [soft guitar music] 797 00:34:17,664 --> 00:34:20,145 [Jenna laughs] 798 00:34:20,188 --> 00:34:22,538 We started puttin' up pictures of the guests. 799 00:34:22,582 --> 00:34:24,845 Emma and Hans from Hamburg, Germany. 800 00:34:24,888 --> 00:34:26,107 Funny story with them. 801 00:34:26,151 --> 00:34:28,240 He's a chocolatier, she's a dietician. 802 00:34:28,283 --> 00:34:31,286 [laughs] I can imagine the push and pull 803 00:34:31,330 --> 00:34:32,809 from that relationship. 804 00:34:32,853 --> 00:34:34,159 Opposites attract, I guess. 805 00:34:35,377 --> 00:34:36,813 Is that Patrick when he was young? 806 00:34:36,857 --> 00:34:37,988 [Charlie] Mm-hmm. 807 00:34:38,032 --> 00:34:38,946 Is that your mom? 808 00:34:40,904 --> 00:34:42,558 [Charlie] I'm not sure who that is. 809 00:34:42,602 --> 00:34:44,778 It's a really great idea. 810 00:34:44,821 --> 00:34:46,084 Shows how the inn's changed over the years. 811 00:34:46,127 --> 00:34:50,000 And with room for the future, top and bottom. 812 00:34:50,044 --> 00:34:51,611 [Jenna laughs] 813 00:34:51,654 --> 00:34:54,440 [soft warm music] 814 00:34:58,183 --> 00:34:59,401 You know, I've actually come up with a plan 815 00:34:59,445 --> 00:35:00,707 for these repairs. 816 00:35:00,750 --> 00:35:01,969 Oh, what's that? 817 00:35:02,012 --> 00:35:03,101 Liam and I are gonna play more shows here 818 00:35:03,144 --> 00:35:04,885 and around town, make more money. 819 00:35:04,928 --> 00:35:06,060 Savin' for a professional. 820 00:35:07,366 --> 00:35:10,151 Well, lucky for you, I work fast and for free. 821 00:35:10,195 --> 00:35:12,893 But you also don't have to work at all. 822 00:35:12,936 --> 00:35:15,504 Really think you can do all this on your own, huh? 823 00:35:15,548 --> 00:35:17,289 I kinda think you might feel the same way. 824 00:35:18,986 --> 00:35:20,901 So what else do we need to do before Saturday? 825 00:35:20,944 --> 00:35:22,859 Besides check on Dad? 826 00:35:22,903 --> 00:35:25,123 Help Katherine prepare the community meal, 827 00:35:25,166 --> 00:35:26,080 - balance the budget... - Wait! 828 00:35:26,124 --> 00:35:27,429 Let me write this down. 829 00:35:30,563 --> 00:35:33,653 Don't tell me you're makin' a list. 830 00:35:36,003 --> 00:35:38,179 Maintenance, staffing, budget, shows. 831 00:35:38,223 --> 00:35:39,746 Wow, who are you and what have you done 832 00:35:39,789 --> 00:35:41,139 with Charlie O'Hanlon? 833 00:35:41,182 --> 00:35:43,445 Told you, got it all under control. 834 00:35:43,489 --> 00:35:44,751 I've got big shoes to fill, 835 00:35:44,794 --> 00:35:46,840 so I've put together a long-term plan. 836 00:35:46,883 --> 00:35:50,322 We've already cut down on staff and consolidated expenses. 837 00:35:51,932 --> 00:35:54,195 Well, you've got the long-term 838 00:35:54,239 --> 00:35:55,501 but I've got the short-term, 839 00:35:55,544 --> 00:35:56,937 so why don't we combine efforts 840 00:35:56,980 --> 00:35:58,330 and knock it all out together? 841 00:35:58,373 --> 00:36:00,854 You're not gonna take no for an answer, are you? 842 00:36:01,681 --> 00:36:04,336 [Charlie laughs] 843 00:36:06,903 --> 00:36:11,865 [pensive music] [keyboard keys clicking] 844 00:36:12,996 --> 00:36:16,261 [soft warm music] 845 00:36:16,304 --> 00:36:19,525 Put the finishing touches on the stuff a few hours ago. 846 00:36:19,568 --> 00:36:21,266 Good thing I gave you a head start. 847 00:36:21,309 --> 00:36:22,310 [Charlie laughs] 848 00:36:22,354 --> 00:36:23,616 Nice work. 849 00:36:23,659 --> 00:36:25,008 Thought you could use some more tea. 850 00:36:25,052 --> 00:36:27,794 Hmm, is it the kind that cures writer's block? 851 00:36:27,837 --> 00:36:30,231 Fresh out, I'm afraid. 852 00:36:30,275 --> 00:36:32,712 Can I see what you've got so far? 853 00:36:34,061 --> 00:36:37,064 I'm gonna start with a 3D virtual tour of the Pugsley, 854 00:36:37,107 --> 00:36:38,979 give it a sense of scope. 855 00:36:39,022 --> 00:36:39,893 It's very fancy. 856 00:36:40,981 --> 00:36:42,504 Problem is it's too standard. 857 00:36:42,548 --> 00:36:46,726 It's missing that spark, something fun. 858 00:36:47,553 --> 00:36:48,467 What about this? 859 00:36:50,773 --> 00:36:52,775 I should give the investors a big hug? 860 00:36:52,819 --> 00:36:54,951 [laughs] I'm talking about the inn. 861 00:36:54,995 --> 00:36:56,953 Think about your time here at O'Hanlon's. 862 00:36:56,997 --> 00:36:59,217 What did you love about the experience? 863 00:36:59,260 --> 00:37:01,306 I think if you incorporate some of what you did 864 00:37:01,349 --> 00:37:03,873 working here, then your heart will show through. 865 00:37:04,918 --> 00:37:06,180 Less business, more heart. 866 00:37:07,529 --> 00:37:10,924 Thank you, for the tea and the tip. 867 00:37:10,967 --> 00:37:13,274 It's a pleasure, you can keep it. 868 00:37:13,318 --> 00:37:16,059 [Jenna laughs] 869 00:37:16,886 --> 00:37:19,889 [bright warm music] 870 00:37:22,327 --> 00:37:25,765 [keyboard keys clicking] 871 00:37:29,899 --> 00:37:32,685 [vacuum whirring] 872 00:37:37,559 --> 00:37:38,604 You're still here? 873 00:37:38,647 --> 00:37:40,170 The work never stops. 874 00:37:40,214 --> 00:37:42,303 [Jenna] I thought that's what the night staff was for. 875 00:37:42,347 --> 00:37:44,174 We've got it covered. 876 00:37:44,218 --> 00:37:46,481 You know, Charlie mentioned that the inn 877 00:37:46,525 --> 00:37:48,701 has been struggling a little bit lately. 878 00:37:48,744 --> 00:37:50,311 Do you two know anything about that? 879 00:37:50,355 --> 00:37:51,399 Struggling? 880 00:37:52,879 --> 00:37:53,967 Hadn't heard. 881 00:37:54,837 --> 00:37:55,882 What was that? 882 00:37:55,925 --> 00:37:57,144 What was what? 883 00:37:57,187 --> 00:37:58,058 [Jenna] You just shared a look. 884 00:37:58,101 --> 00:37:58,624 We didn't share a look. 885 00:38:00,582 --> 00:38:03,803 Katherine, I know you can't keep a secret. 886 00:38:04,717 --> 00:38:06,196 Don't start now. 887 00:38:06,240 --> 00:38:09,287 [warm pensive music] 888 00:38:14,379 --> 00:38:15,728 [Charlie] Dad? 889 00:38:15,771 --> 00:38:16,990 I'm in here, Charlie! 890 00:38:18,687 --> 00:38:21,081 What are you doing here so late? 891 00:38:21,124 --> 00:38:22,125 Dad, we need to talk. 892 00:38:25,390 --> 00:38:27,000 I've been looking over the budget. 893 00:38:28,175 --> 00:38:30,699 With the repairs needed, low guest numbers, 894 00:38:30,743 --> 00:38:32,875 staff layoffs, and now you out of commission... 895 00:38:32,919 --> 00:38:35,313 Look, I will be back to figure it all out. 896 00:38:35,356 --> 00:38:39,012 Now, trust me, I'm already feelin' much better. 897 00:38:41,231 --> 00:38:42,276 No, no, really, I am. 898 00:38:43,712 --> 00:38:45,453 We just got another letter from the city today. 899 00:38:45,497 --> 00:38:46,976 Electrical isn't up to code. 900 00:38:47,020 --> 00:38:48,891 We've been working so hard to keep up with everything, 901 00:38:48,935 --> 00:38:50,850 but it's just too much for us to handle. 902 00:38:50,893 --> 00:38:51,851 When you retire, 903 00:38:53,287 --> 00:38:55,028 I don't know how I'm gonna be able to take it over. 904 00:38:56,029 --> 00:39:00,163 Dad, I think we might have to sell the inn. 905 00:39:00,207 --> 00:39:03,036 [warm pensive music] 906 00:39:07,867 --> 00:39:10,348 [lively music] 907 00:39:13,133 --> 00:39:14,961 Good morning. 908 00:39:15,004 --> 00:39:15,962 Good morning to you too. 909 00:39:16,005 --> 00:39:17,006 I'll put on some coffee. 910 00:39:17,050 --> 00:39:18,051 No need. 911 00:39:19,400 --> 00:39:22,055 [laughs] I helped Kath with all this, 912 00:39:22,098 --> 00:39:26,189 eggs, tomatoes, hash browns, sausage, baked beans. 913 00:39:26,233 --> 00:39:27,887 Think maybe you had a little too much of that coffee. 914 00:39:27,930 --> 00:39:30,455 [Jenna laughs] 915 00:39:30,498 --> 00:39:33,066 Hey, I took what you said to heart last night 916 00:39:33,109 --> 00:39:35,024 and incorporated some of the things 917 00:39:35,068 --> 00:39:36,461 guests love about the inn. 918 00:39:36,504 --> 00:39:38,071 I'm gonna highlight the strengths of the Pugsley, 919 00:39:38,114 --> 00:39:40,987 but add in some of the tradition of O'Hanlon's. 920 00:39:41,030 --> 00:39:44,077 I think the combination might just be the key for a sale, 921 00:39:44,120 --> 00:39:44,991 so thank you. 922 00:39:45,034 --> 00:39:46,645 Ah, I help all of our guests 923 00:39:46,688 --> 00:39:48,124 with their work presentations. 924 00:39:48,168 --> 00:39:50,170 You seem cheerful this morning. 925 00:39:50,213 --> 00:39:51,737 I woke up to a delicious homemade breakfast. 926 00:39:51,780 --> 00:39:53,216 Why wouldn't I be cheerful? 927 00:39:53,260 --> 00:39:55,175 You're right, no reason not to be. 928 00:39:56,263 --> 00:39:57,482 Good morning, Molly! 929 00:39:57,525 --> 00:39:58,352 [speaking in foreign language] Dear. 930 00:39:58,396 --> 00:39:59,571 [Jenna] Help yourself! 931 00:39:59,614 --> 00:40:00,398 Thank you. 932 00:40:01,660 --> 00:40:03,357 I'm finishing up my work so I can devote 933 00:40:03,401 --> 00:40:05,011 the rest of my day to helping out here. 934 00:40:05,054 --> 00:40:06,360 The rest of your day? 935 00:40:06,404 --> 00:40:07,927 Okay, now I'm sure you've had too much coffee. 936 00:40:07,970 --> 00:40:09,276 Well, I'm gonna need it if I'm gonna stay awake 937 00:40:09,319 --> 00:40:10,973 till my late train tonight. 938 00:40:11,017 --> 00:40:12,584 Right, you leave tonight. 939 00:40:15,108 --> 00:40:18,111 Okay, well, thanks for the fuel. 940 00:40:18,154 --> 00:40:19,373 Better get off to practice. 941 00:40:19,417 --> 00:40:21,244 And then we're gonna tackle the list, right? 942 00:40:21,288 --> 00:40:22,768 Yeah, yeah, great. 943 00:40:24,030 --> 00:40:25,988 So Molly, were you able to connect 944 00:40:26,032 --> 00:40:27,555 with that old friend of yours? 945 00:40:27,599 --> 00:40:31,646 Not yet, but sometimes, these things require patience. 946 00:40:31,690 --> 00:40:33,126 It's a virtue, you know? 947 00:40:33,169 --> 00:40:34,562 It's also my arch nemesis. 948 00:40:38,218 --> 00:40:41,439 [soft warm guitar music] 949 00:40:50,535 --> 00:40:53,059 Get it together, Charlie. 950 00:40:53,102 --> 00:40:56,062 [soft warm guitar music] 951 00:40:56,105 --> 00:40:57,150 You started without me. 952 00:41:02,721 --> 00:41:03,461 Something wrong? 953 00:41:04,549 --> 00:41:06,159 Ah, it's nothing. 954 00:41:06,202 --> 00:41:08,074 It's just the fate of the inn resting on my shoulders. 955 00:41:08,117 --> 00:41:09,554 It's no big deal. 956 00:41:09,597 --> 00:41:11,469 We're gonna get through this. 957 00:41:11,512 --> 00:41:14,646 Patrick will think of something, and we have faith in you, 958 00:41:14,689 --> 00:41:16,517 so you have a bit more faith in yourself, yeah? 959 00:41:16,561 --> 00:41:17,736 Yeah, right. 960 00:41:19,912 --> 00:41:21,087 Okay. 961 00:41:21,130 --> 00:41:23,524 [upbeat guitar music] 962 00:41:23,568 --> 00:41:24,786 No, that's really bad. 963 00:41:26,222 --> 00:41:27,963 Something else distracting you, what is it? 964 00:41:29,399 --> 00:41:32,228 Jenna, out with it. 965 00:41:32,272 --> 00:41:33,578 There's no it to be out with. 966 00:41:33,621 --> 00:41:34,622 Did you tell her about the ring? 967 00:41:34,666 --> 00:41:35,580 Course not, why would I? 968 00:41:35,623 --> 00:41:37,146 To lift the burden! 969 00:41:37,190 --> 00:41:39,018 You're gonna feel a lot better if you talk about 970 00:41:39,061 --> 00:41:41,107 why things didn't work out between you two. 971 00:41:41,890 --> 00:41:43,457 There's no point. 972 00:41:43,501 --> 00:41:45,720 She's happy, I'm happy. 973 00:41:45,764 --> 00:41:48,506 In a few hours, it's back to leadin' our separate lives. 974 00:41:50,116 --> 00:41:52,335 I think you two were made for each other. 975 00:41:54,860 --> 00:41:56,601 You and the guitar. 976 00:41:56,644 --> 00:41:59,342 Come on, we need to practice. 977 00:41:59,386 --> 00:42:01,606 [warm music] 978 00:42:13,095 --> 00:42:14,227 Don't stop on my account. 979 00:42:14,270 --> 00:42:15,315 How's work comin' along? 980 00:42:15,358 --> 00:42:16,925 It's coming. [sighs] 981 00:42:16,969 --> 00:42:19,145 I need to write my speech and give it that personal touch, 982 00:42:19,188 --> 00:42:21,321 but first, I need some fresh air. 983 00:42:21,364 --> 00:42:24,063 I thought maybe we could run some of those errands? 984 00:42:25,630 --> 00:42:28,415 I have to book more acts for Saturday, 985 00:42:28,458 --> 00:42:30,504 so we'll practice later, yeah? 986 00:42:30,548 --> 00:42:31,331 Right. 987 00:42:33,072 --> 00:42:35,988 [Jenna laughs] 988 00:42:36,031 --> 00:42:37,250 Okay, let's go. 989 00:42:37,293 --> 00:42:38,947 Great. 990 00:42:38,991 --> 00:42:41,994 [bright warm music] 991 00:42:45,127 --> 00:42:46,781 [Jenna] I can't believe you still drive Rusty. 992 00:42:46,825 --> 00:42:48,130 Yeah, well, he's gotten me through 993 00:42:48,174 --> 00:42:49,436 some of Ireland's roughest terrain. 994 00:42:49,479 --> 00:42:52,439 [bright warm music] 995 00:43:00,665 --> 00:43:02,014 What's ironic is you almost need the luck 996 00:43:02,057 --> 00:43:04,320 of a four-leaf clover to find a four-leaf clover. 997 00:43:04,364 --> 00:43:06,453 [laughs] Remember that poem? 998 00:43:07,715 --> 00:43:10,631 One leaf is for fame, one leaf is for wealth. 999 00:43:10,675 --> 00:43:12,415 One is for a special someone 1000 00:43:12,459 --> 00:43:14,592 and one is to bring you glorious health. 1001 00:43:16,376 --> 00:43:17,464 Could use a little of everything. 1002 00:43:17,507 --> 00:43:19,901 [Jenna laughs] 1003 00:43:19,945 --> 00:43:23,296 This is like trying to find a needle in a haystack. 1004 00:43:23,339 --> 00:43:24,602 I guess it's not meant to be. 1005 00:43:26,038 --> 00:43:27,474 Try having a little patience. 1006 00:43:28,475 --> 00:43:29,345 You'll find one. 1007 00:43:29,389 --> 00:43:32,435 [bright warm music] 1008 00:43:38,877 --> 00:43:39,965 You're right. 1009 00:43:41,488 --> 00:43:42,881 I think we need... 1010 00:43:44,056 --> 00:43:45,187 A list? 1011 00:43:45,231 --> 00:43:45,971 Ah! 1012 00:43:47,450 --> 00:43:48,147 I'm shocked. 1013 00:43:52,325 --> 00:43:53,108 Hiya. 1014 00:43:54,283 --> 00:43:55,328 We'd like these delivered by Saturday. 1015 00:43:55,371 --> 00:43:56,242 Sure, thank you. 1016 00:43:57,373 --> 00:43:58,113 Thank you. 1017 00:43:58,157 --> 00:43:59,462 You're welcome. 1018 00:44:01,203 --> 00:44:03,031 One of these too, please. 1019 00:44:03,075 --> 00:44:03,989 All right. 1020 00:44:04,032 --> 00:44:04,903 Told you you'd find one. 1021 00:44:04,946 --> 00:44:07,514 [Jenna laughs] 1022 00:44:13,520 --> 00:44:16,654 [car engine stalling] 1023 00:44:16,697 --> 00:44:19,352 Uh-oh, Rusty doesn't sound too good. 1024 00:44:19,395 --> 00:44:20,875 Not to worry. 1025 00:44:20,919 --> 00:44:23,399 Sometimes he just needs a little quick minute to get going. 1026 00:44:23,443 --> 00:44:24,618 [warm music] 1027 00:44:24,662 --> 00:44:27,273 [car engine stalling] 1028 00:44:27,316 --> 00:44:28,666 Or maybe several minutes. 1029 00:44:29,754 --> 00:44:31,016 Great. 1030 00:44:31,059 --> 00:44:32,495 How are we gonna get back to Patrick's? 1031 00:44:36,412 --> 00:44:39,546 Well, you did say you wanted a little fresh air. 1032 00:44:39,589 --> 00:44:42,331 [lively music] 1033 00:44:53,429 --> 00:44:57,346 This is from the grand opening of the tavern 50 years ago. 1034 00:44:57,390 --> 00:45:01,046 O'Hanlon's great addition and greatest celebration. 1035 00:45:01,089 --> 00:45:04,092 [laughs] That's me dancin' there. 1036 00:45:04,136 --> 00:45:05,267 I can still move like that. 1037 00:45:05,311 --> 00:45:07,356 [Jenna and Charlie laughing] 1038 00:45:07,400 --> 00:45:09,707 I could use some of these photos in my presentation 1039 00:45:09,750 --> 00:45:10,969 to the investors. 1040 00:45:11,012 --> 00:45:12,405 Maybe they could even attach a pub, 1041 00:45:12,448 --> 00:45:14,059 a Pugsley version of a tavern. 1042 00:45:15,800 --> 00:45:17,105 Can I borrow a few of these? 1043 00:45:17,149 --> 00:45:18,498 If it'll bring you back here, 1044 00:45:18,541 --> 00:45:20,239 take all the photos you want. 1045 00:45:21,806 --> 00:45:23,503 I guess it's time to say goodbye. 1046 00:45:25,505 --> 00:45:26,419 No, don't get up! [Patrick groans] 1047 00:45:26,462 --> 00:45:27,986 [Jenna and Patrick laughing] 1048 00:45:28,029 --> 00:45:30,728 [Patrick groans] 1049 00:45:31,772 --> 00:45:32,773 Come back soon, yeah? 1050 00:45:32,817 --> 00:45:34,296 I will. 1051 00:45:34,340 --> 00:45:36,734 [bright music] 1052 00:45:40,868 --> 00:45:43,001 I still have a few hours to help out. 1053 00:45:43,044 --> 00:45:44,611 I can take the rest from here. 1054 00:45:44,654 --> 00:45:45,786 You got these photos. 1055 00:45:45,830 --> 00:45:47,483 You can finish your presentation. 1056 00:45:47,527 --> 00:45:48,310 [cell phone ringing] 1057 00:45:48,354 --> 00:45:49,094 Oh! 1058 00:45:49,137 --> 00:45:49,921 Excuse me. 1059 00:45:51,357 --> 00:45:52,488 Hello? 1060 00:45:52,532 --> 00:45:54,403 Hey, have you checked your email? 1061 00:45:54,447 --> 00:45:55,796 I haven't had a chance to. 1062 00:45:55,840 --> 00:45:56,928 Is everything okay? 1063 00:45:56,971 --> 00:45:58,233 The investors had to push. 1064 00:45:58,277 --> 00:46:00,627 Your meeting is rescheduled for Friday. 1065 00:46:00,670 --> 00:46:03,499 Looks like you're stranded in Dalkey for two more days. 1066 00:46:03,543 --> 00:46:05,632 Oh, that's too bad. 1067 00:46:05,675 --> 00:46:08,417 I gotta go, but I'll see you soon, okay? 1068 00:46:09,549 --> 00:46:10,637 Yeah, see you soon. 1069 00:46:12,944 --> 00:46:14,206 My meeting was pushed. 1070 00:46:14,249 --> 00:46:15,511 I don't have to leave till Friday. 1071 00:46:15,555 --> 00:46:18,123 You're stuck with me, so put me to work! 1072 00:46:18,166 --> 00:46:20,603 Also means you got more time to finish your presentation. 1073 00:46:20,647 --> 00:46:22,475 I guess you could say luck is on your side after all. 1074 00:46:22,518 --> 00:46:23,302 I guess so. 1075 00:46:26,479 --> 00:46:27,480 Thank you! 1076 00:46:27,523 --> 00:46:30,875 [bright warm music] 1077 00:46:30,918 --> 00:46:31,745 Dave! 1078 00:46:38,752 --> 00:46:40,754 You're here, in Ireland! 1079 00:46:40,798 --> 00:46:41,581 You surprised? 1080 00:46:41,624 --> 00:46:42,800 Uh, extremely! 1081 00:46:44,497 --> 00:46:45,672 What are you doing here? 1082 00:46:45,715 --> 00:46:47,152 I wanted to surprise my fiancee. 1083 00:46:47,195 --> 00:46:49,154 I've been away so much recently, 1084 00:46:49,197 --> 00:46:51,460 I thought we could spend some time together. 1085 00:46:51,504 --> 00:46:52,548 That's so sweet. 1086 00:46:54,289 --> 00:46:56,901 Oh, [laughs] Charlie, this is Dave. 1087 00:46:56,944 --> 00:46:57,902 Dave, this is Charlie. 1088 00:46:57,945 --> 00:47:00,600 Charlie, so nice to meet you. 1089 00:47:00,643 --> 00:47:02,602 I've heard so much about you. 1090 00:47:02,645 --> 00:47:03,908 Nice place you have here. 1091 00:47:03,951 --> 00:47:06,345 It's charming. 1092 00:47:06,388 --> 00:47:07,694 Thank you, I think. 1093 00:47:09,217 --> 00:47:10,262 You wanna show me around? 1094 00:47:10,305 --> 00:47:11,219 Yeah! 1095 00:47:11,263 --> 00:47:13,004 Nice to meet you, Charlie. 1096 00:47:13,047 --> 00:47:14,135 Nice to meet you, Dave. 1097 00:47:14,179 --> 00:47:17,312 [warm pensive music] 1098 00:47:21,577 --> 00:47:24,450 This is Killruddery House. 1099 00:47:24,493 --> 00:47:28,410 It's quiet, peaceful, popular for weddings. 1100 00:47:28,454 --> 00:47:29,672 It's nice. 1101 00:47:29,716 --> 00:47:31,718 It's a little out of the way, though, isn't it? 1102 00:47:31,761 --> 00:47:33,111 That's kinda the point. 1103 00:47:35,069 --> 00:47:37,550 Me and my dad came here on our last trip. 1104 00:47:40,205 --> 00:47:41,206 We'll think on it. 1105 00:47:42,642 --> 00:47:44,513 We're not in any hurry, right? 1106 00:47:44,557 --> 00:47:47,038 I figured we'll want to travel before we settle down 1107 00:47:47,081 --> 00:47:49,475 and that way, we can enjoy being engaged 1108 00:47:49,518 --> 00:47:50,693 for a few more years. 1109 00:47:50,737 --> 00:47:51,651 A few more years? 1110 00:47:53,174 --> 00:47:54,828 I was thinking we'd be married within a year, or less. 1111 00:47:54,872 --> 00:47:55,829 Oh! 1112 00:47:55,873 --> 00:47:57,309 I mean, if you need more time... 1113 00:47:57,352 --> 00:47:58,788 I don't need more time. 1114 00:47:58,832 --> 00:48:00,573 I'm sure we'll find a date that works for both of us. 1115 00:48:00,616 --> 00:48:02,531 How are things at O'Hanlon's? 1116 00:48:03,663 --> 00:48:05,970 Could be better, to be honest. 1117 00:48:06,013 --> 00:48:07,972 I found out the inn isn't doing very well, 1118 00:48:08,015 --> 00:48:09,887 so they might be forced to sell. 1119 00:48:09,930 --> 00:48:10,757 Really? 1120 00:48:12,106 --> 00:48:13,194 It's in such a great location. 1121 00:48:13,238 --> 00:48:15,196 There's so much potential for business. 1122 00:48:15,240 --> 00:48:18,069 Yeah, it's more about the history, 1123 00:48:18,112 --> 00:48:20,767 the memories, and the staff. 1124 00:48:20,810 --> 00:48:22,595 I've been trying to help out when I'm not working. 1125 00:48:22,638 --> 00:48:24,031 How's that going? 1126 00:48:24,075 --> 00:48:25,946 I still have a little bit to do, but... 1127 00:48:25,990 --> 00:48:29,428 Hey, why don't we do some of it together? 1128 00:48:29,471 --> 00:48:31,343 That could be fun, right? 1129 00:48:31,386 --> 00:48:32,822 Yeah! 1130 00:48:32,866 --> 00:48:33,606 Let's go. 1131 00:48:38,219 --> 00:48:39,786 I know we don't have the money for a staff, 1132 00:48:39,829 --> 00:48:42,789 but I think we can find some volunteers. 1133 00:48:42,832 --> 00:48:44,704 Let me make a few calls. 1134 00:48:44,747 --> 00:48:45,923 That'll hold us over for a while, 1135 00:48:45,966 --> 00:48:47,707 but what we really need is to have you back. 1136 00:48:47,750 --> 00:48:49,404 I'll be back. 1137 00:48:49,448 --> 00:48:51,058 This is about my retirement, hmm? 1138 00:48:52,668 --> 00:48:53,713 It won't be the same. 1139 00:48:53,756 --> 00:48:55,671 How are we ever gonna replace you? 1140 00:48:55,715 --> 00:48:57,804 I have a few ideas, don't worry. 1141 00:49:01,068 --> 00:49:02,678 Is there something else on your mind? 1142 00:49:02,722 --> 00:49:04,289 What? 1143 00:49:04,332 --> 00:49:06,639 I think that's the fourth time you've topped off my tea. 1144 00:49:07,466 --> 00:49:08,423 Oh, it's nothing. 1145 00:49:09,772 --> 00:49:11,513 It's silly. 1146 00:49:11,557 --> 00:49:12,297 It's Jenna. 1147 00:49:14,821 --> 00:49:16,736 Why can't I stop thinking about her? 1148 00:49:18,607 --> 00:49:21,045 Did I ever tell you about my very first love? 1149 00:49:21,088 --> 00:49:22,568 No, I don't think you have. 1150 00:49:22,611 --> 00:49:24,222 Well, we were steady for a while, 1151 00:49:24,265 --> 00:49:27,312 conveniently during my most immature years. 1152 00:49:27,355 --> 00:49:30,663 For some reason, I just couldn't commit fully at the time. 1153 00:49:31,925 --> 00:49:33,622 She was very patient with me, 1154 00:49:33,666 --> 00:49:36,234 but ultimately, I made a mistake and let her go. 1155 00:49:37,365 --> 00:49:39,846 She went away and I was filled with regret. 1156 00:49:40,716 --> 00:49:42,805 But then I got lucky, met your mom. 1157 00:49:44,677 --> 00:49:48,507 All things happen for a reason in their time. 1158 00:49:50,074 --> 00:49:54,469 But you have something that I never had with my lost love, 1159 00:49:55,557 --> 00:49:57,646 a second chance to reconnect. 1160 00:49:58,865 --> 00:50:01,781 Yeah, but she's engaged. 1161 00:50:01,824 --> 00:50:03,783 Reconnecting means just more heartache. 1162 00:50:06,090 --> 00:50:09,354 She's found someone else, and that's that. 1163 00:50:09,397 --> 00:50:12,052 [soft warm music] 1164 00:50:12,096 --> 00:50:14,881 [Patrick sighs] 1165 00:50:19,016 --> 00:50:23,368 Maybe we should focus more on the reliability 1166 00:50:24,282 --> 00:50:25,674 of the chain. 1167 00:50:25,718 --> 00:50:27,285 You know, people like to know what they're getting, 1168 00:50:27,328 --> 00:50:30,375 and they know what they're getting with a Pugsley. 1169 00:50:30,418 --> 00:50:32,812 What if instead of focusing on reliability, 1170 00:50:32,855 --> 00:50:34,379 we took a risk. 1171 00:50:34,422 --> 00:50:37,208 You mean, like, changing the font on the PowerPoint? 1172 00:50:37,251 --> 00:50:38,557 More than that. 1173 00:50:40,167 --> 00:50:43,736 What if we adapt the unique ways of life around the hotel? 1174 00:50:43,779 --> 00:50:45,781 Maybe we implement the food, traditions, 1175 00:50:45,825 --> 00:50:48,480 even the music from the surrounding culture? 1176 00:50:48,523 --> 00:50:50,308 That's a really great idea, 1177 00:50:50,351 --> 00:50:52,310 but I think what people really want 1178 00:50:52,353 --> 00:50:55,008 is familiarity with our brand. 1179 00:50:55,052 --> 00:50:57,880 You know, it's comforting, it's safe, even. 1180 00:50:59,143 --> 00:51:01,841 What if people want something different? 1181 00:51:01,884 --> 00:51:04,322 Let's keep brainstorming and revisit. 1182 00:51:05,975 --> 00:51:07,847 Yeah, let's take a break. 1183 00:51:07,890 --> 00:51:09,022 I need some air. 1184 00:51:09,066 --> 00:51:09,849 You know what? 1185 00:51:09,892 --> 00:51:10,850 Go ahead. 1186 00:51:10,893 --> 00:51:11,938 I'll catch up with you. 1187 00:51:12,939 --> 00:51:13,722 Okay. 1188 00:51:14,941 --> 00:51:17,770 [soft warm music] 1189 00:51:23,123 --> 00:51:26,561 I know. [laughs] 1190 00:51:26,605 --> 00:51:28,737 I thought you were off to Dublin! 1191 00:51:28,781 --> 00:51:31,088 I am staying in Dalkey a couple more days. 1192 00:51:32,176 --> 00:51:33,612 Dave surprised me here, 1193 00:51:33,655 --> 00:51:35,179 so we're spending some time together. 1194 00:51:35,222 --> 00:51:37,833 - How wonderful! - Aw! 1195 00:51:37,877 --> 00:51:39,966 Or maybe not so wonderful. 1196 00:51:41,533 --> 00:51:42,795 Are those your famous scones? 1197 00:51:42,838 --> 00:51:44,449 They are indeed. 1198 00:51:44,492 --> 00:51:46,712 The Corner Note started carrying them last month, 1199 00:51:46,755 --> 00:51:48,061 and I just delivered a fresh batch. 1200 00:51:48,105 --> 00:51:50,324 These bad boys are still warm. 1201 00:51:50,368 --> 00:51:52,413 And you may have one 1202 00:51:52,457 --> 00:51:54,807 after you tell us what's on your mind. 1203 00:51:54,850 --> 00:51:55,895 Are you serious? 1204 00:51:55,938 --> 00:51:57,636 I've never been more serious. 1205 00:51:58,985 --> 00:51:59,768 What if I want one? 1206 00:52:01,161 --> 00:52:01,944 Same rules. 1207 00:52:03,207 --> 00:52:04,338 All right. 1208 00:52:04,382 --> 00:52:06,862 That old friend I was telling you about? 1209 00:52:06,906 --> 00:52:09,126 He's actually an old flame, 1210 00:52:09,169 --> 00:52:11,693 and boy, did he sweep me off my feet. 1211 00:52:11,737 --> 00:52:14,131 I really thought he was the one. 1212 00:52:15,306 --> 00:52:17,873 Molly, you've earned a scone. 1213 00:52:17,917 --> 00:52:19,223 Thank you. 1214 00:52:19,266 --> 00:52:21,616 How do you truly know if you've found the one? 1215 00:52:21,660 --> 00:52:23,966 With Liam and I, there was an ease, a flow. 1216 00:52:25,011 --> 00:52:28,232 I think when you know, you know. 1217 00:52:28,275 --> 00:52:30,495 I hesitated after Dave proposed. 1218 00:52:30,538 --> 00:52:33,324 [soft warm music] 1219 00:52:36,979 --> 00:52:38,198 I think I'm starting to see 1220 00:52:38,242 --> 00:52:40,331 that we're on two different paths, 1221 00:52:40,374 --> 00:52:43,986 and envisioning two very different futures. 1222 00:52:44,030 --> 00:52:46,815 [soft warm music] 1223 00:52:52,995 --> 00:52:56,042 Okay, good news, bad news time. 1224 00:52:56,085 --> 00:52:57,522 We have found some volunteers to help out. 1225 00:52:57,565 --> 00:52:59,915 They're not proper staff, but it's something, 1226 00:52:59,959 --> 00:53:01,569 especially with the busy season startin' 1227 00:53:01,613 --> 00:53:04,006 and the guests arriving for the festival in a few days. 1228 00:53:04,050 --> 00:53:05,791 And the bad news? 1229 00:53:05,834 --> 00:53:08,663 The oven is on the way out. 1230 00:53:08,707 --> 00:53:10,056 It's hangin' in, but by a thread. 1231 00:53:10,099 --> 00:53:11,884 We need to get someone in here. 1232 00:53:11,927 --> 00:53:14,843 Sorry, I couldn't help but overhear. 1233 00:53:15,975 --> 00:53:17,542 Do you want to join me for a pint? 1234 00:53:28,727 --> 00:53:29,467 Charlie. 1235 00:53:31,643 --> 00:53:35,516 So I have been in your position before, all right? 1236 00:53:35,560 --> 00:53:39,259 I have faced my share of struggles. 1237 00:53:39,303 --> 00:53:41,653 It's true, we need help. 1238 00:53:42,654 --> 00:53:43,785 - You mind? - Please. 1239 00:53:46,701 --> 00:53:48,268 All right, bring electrical up to code, 1240 00:53:48,312 --> 00:53:51,010 update appliances, re-carpeting. 1241 00:53:51,053 --> 00:53:52,968 If we don't get ahead of all this, 1242 00:53:53,012 --> 00:53:55,536 I don't see how we're gonna be able to catch up. 1243 00:53:55,580 --> 00:53:58,235 And this festival is your bread and butter, right? 1244 00:53:58,278 --> 00:54:00,541 The fall is Dalkey's busiest season. 1245 00:54:00,585 --> 00:54:01,803 We host the Heritage Festival every year. 1246 00:54:01,847 --> 00:54:03,457 That's what brings the guests in. 1247 00:54:03,501 --> 00:54:06,330 We rely on the festival season to stay open. 1248 00:54:06,373 --> 00:54:09,028 This year's just been one thing after another. 1249 00:54:09,071 --> 00:54:11,030 I think I can help. 1250 00:54:11,073 --> 00:54:11,857 How's that? 1251 00:54:12,945 --> 00:54:14,425 I buy you out. 1252 00:54:14,468 --> 00:54:16,340 Everyone keeps their jobs, all your debts are absorbed. 1253 00:54:16,383 --> 00:54:18,516 You don't have to worry about money, repairs, 1254 00:54:18,559 --> 00:54:21,606 appliances, security ever again. 1255 00:54:22,868 --> 00:54:24,086 [Patrick] Let's consider it. 1256 00:54:25,305 --> 00:54:26,524 Dad? 1257 00:54:26,567 --> 00:54:28,961 I don't want you to inherit a burden. 1258 00:54:29,004 --> 00:54:30,179 Maybe he's right. 1259 00:54:31,093 --> 00:54:34,096 Perhaps O'Hanlon's Inn has run its course. 1260 00:54:34,140 --> 00:54:37,099 [bright warm music] 1261 00:54:43,541 --> 00:54:44,281 Hey. 1262 00:54:45,151 --> 00:54:45,978 Hey. 1263 00:54:47,153 --> 00:54:48,067 You just missed Katherine. 1264 00:54:48,110 --> 00:54:49,634 I was hoping you could meet her. 1265 00:54:51,157 --> 00:54:53,290 Oh, I'm sure I'll catch her before I leave. 1266 00:54:55,640 --> 00:54:58,077 I just spoke with Charlie and Patrick. 1267 00:54:58,120 --> 00:55:00,340 They told me about their troubles with the inn, 1268 00:55:00,384 --> 00:55:02,647 so I offered to buy them out. 1269 00:55:02,690 --> 00:55:03,561 What? 1270 00:55:03,604 --> 00:55:05,127 Charlie turned me down. 1271 00:55:05,171 --> 00:55:08,000 I guess a Pugsley just isn't the right fit for this town. 1272 00:55:08,043 --> 00:55:09,131 Yeah, a buyout isn't the solution 1273 00:55:09,175 --> 00:55:12,091 because it's the family, the history 1274 00:55:12,134 --> 00:55:13,353 that makes the place so special. 1275 00:55:13,397 --> 00:55:14,876 Well, that's what I realized. 1276 00:55:14,920 --> 00:55:18,227 I don't have the connection to it that they do. 1277 00:55:18,271 --> 00:55:20,969 It also made me realize something else. 1278 00:55:21,013 --> 00:55:24,321 You were right to take the pitch in a new direction. 1279 00:55:24,364 --> 00:55:25,887 Really? 1280 00:55:25,931 --> 00:55:28,194 There's a reason corporate wanted you for the job. 1281 00:55:28,237 --> 00:55:29,326 I overstepped 1282 00:55:31,023 --> 00:55:31,850 and I'm sorry. 1283 00:55:33,678 --> 00:55:35,506 Thank you, that means a lot. 1284 00:55:36,724 --> 00:55:37,551 Of course. 1285 00:55:37,595 --> 00:55:40,598 [bright warm music] 1286 00:55:46,952 --> 00:55:48,127 Fine work done quickly. 1287 00:55:49,433 --> 00:55:51,130 Signature Jenna. 1288 00:55:51,173 --> 00:55:53,088 [Jenna chuckles] 1289 00:55:53,132 --> 00:55:55,047 You have something on your mind. 1290 00:55:57,266 --> 00:55:58,355 Why do you say that? 1291 00:55:59,921 --> 00:56:01,183 Because you always throw yourself into a project 1292 00:56:01,227 --> 00:56:02,881 when you're trying to process your thoughts. 1293 00:56:06,014 --> 00:56:07,059 What's up? 1294 00:56:11,803 --> 00:56:13,892 I'm glad that you see the value in the inn, 1295 00:56:13,935 --> 00:56:17,635 but it bothered me that you offered to buy it out 1296 00:56:17,678 --> 00:56:19,376 before even talking to me first. 1297 00:56:20,899 --> 00:56:23,075 And that got me thinking about a bigger issue between us. 1298 00:56:23,118 --> 00:56:24,642 [Dave] Mm-hmm? 1299 00:56:24,685 --> 00:56:27,732 Communication, it's not exactly our strong suit. 1300 00:56:32,998 --> 00:56:36,175 We haven't talked about our future at all. 1301 00:56:37,263 --> 00:56:39,178 I mean, it's great that you love 1302 00:56:39,221 --> 00:56:40,701 your new globetrotting position, 1303 00:56:42,050 --> 00:56:45,750 but I don't want to spend half a year in Columbus alone. 1304 00:56:49,101 --> 00:56:53,366 When I picture our future together, I barely see you in it. 1305 00:56:55,977 --> 00:56:58,023 I knew when I took that promotion 1306 00:56:58,066 --> 00:57:00,068 the travel could caus some strains. 1307 00:57:01,853 --> 00:57:03,855 I just didn't wanna lose you. 1308 00:57:03,898 --> 00:57:07,424 I just assumed that we'd want to spend a few years 1309 00:57:07,467 --> 00:57:09,121 seeing the world together. 1310 00:57:10,383 --> 00:57:12,777 You want to see the world, and that's great, 1311 00:57:14,213 --> 00:57:17,825 but I'm ready to put roots down 1312 00:57:17,869 --> 00:57:19,261 into something more permanent. 1313 00:57:21,655 --> 00:57:25,703 [sighs] I don't think a forced engagement 1314 00:57:25,746 --> 00:57:27,356 is good for either of us. 1315 00:57:27,400 --> 00:57:30,447 [bright warm music] 1316 00:57:33,014 --> 00:57:34,625 I think I should give this back. 1317 00:57:34,668 --> 00:57:37,628 [bright warm music] 1318 00:57:55,515 --> 00:57:58,605 [electrical buzzing] 1319 00:58:01,956 --> 00:58:05,090 [warm pensive music] 1320 00:58:06,787 --> 00:58:09,311 Circuit breaker needs to be reset. 1321 00:58:09,355 --> 00:58:11,966 Looks like the fuse needs replacin' as well. 1322 00:58:12,010 --> 00:58:13,402 I should have gotten to this sooner. 1323 00:58:13,446 --> 00:58:15,013 Don't blame yourself. 1324 00:58:15,056 --> 00:58:16,797 You couldn't possibly have fixed all this on your own. 1325 00:58:20,584 --> 00:58:21,933 You're a hero, Landon [mumbles]. 1326 00:58:23,761 --> 00:58:25,110 All right, everyone. 1327 00:58:25,153 --> 00:58:26,198 Looks like we're gonna need a couple of hours 1328 00:58:26,241 --> 00:58:27,634 to get this sorted out. 1329 00:58:27,678 --> 00:58:29,549 I called Landon and he said he'd take the guests 1330 00:58:29,593 --> 00:58:31,420 on a coastal excursion. 1331 00:58:31,464 --> 00:58:33,858 He said anything for an O'Hanlon. 1332 00:58:36,251 --> 00:58:37,818 Looks like you're gettin' a complimentary trip 1333 00:58:37,862 --> 00:58:40,560 to the Irish coast, courtesy of Landon's Tours on Main. 1334 00:58:40,604 --> 00:58:42,301 But don't fill up on travel snacks 1335 00:58:42,344 --> 00:58:43,694 'cause we'll have a traditional Irish meal 1336 00:58:43,737 --> 00:58:46,305 waiting for you when you get back. 1337 00:58:46,348 --> 00:58:47,698 All right, let's go! 1338 00:58:52,441 --> 00:58:54,139 You look nervous. 1339 00:58:54,182 --> 00:58:55,401 I'm not nervous. 1340 00:58:55,444 --> 00:58:57,055 I know the inn's in trouble. 1341 00:58:58,447 --> 00:58:59,231 Katherine. 1342 00:59:01,668 --> 00:59:02,974 Why didn't you tell me? 1343 00:59:03,017 --> 00:59:04,453 There isn't anything to tell. 1344 00:59:04,497 --> 00:59:06,978 We're gonna get through this. 1345 00:59:07,021 --> 00:59:07,935 I'm not givin' up. 1346 00:59:07,979 --> 00:59:10,242 [warm music] 1347 00:59:18,337 --> 00:59:20,513 And let there be light. 1348 00:59:24,735 --> 00:59:26,998 Could have sworn that was the right fuse. 1349 00:59:27,041 --> 00:59:29,304 I can run down to Main Street, 1350 00:59:29,348 --> 00:59:31,176 see what the hardware store has in stock. 1351 00:59:31,219 --> 00:59:32,960 Or you can let me take care of it. 1352 00:59:33,004 --> 00:59:34,266 Get back to work with Dave. 1353 00:59:37,095 --> 00:59:37,878 Dave's gone. 1354 00:59:39,619 --> 00:59:41,055 Called off the engagement. 1355 00:59:41,099 --> 00:59:42,622 He's on a flight to Dubai. 1356 00:59:42,666 --> 00:59:43,710 Sorry to hear that. 1357 00:59:44,668 --> 00:59:45,582 Do you wanna... 1358 00:59:45,625 --> 00:59:46,583 Not talk about it? 1359 00:59:46,626 --> 00:59:47,453 Definitely. 1360 00:59:49,673 --> 00:59:53,502 [electrical crackling] 1361 00:59:53,546 --> 00:59:55,330 Think maybe that was the right fuse after all. 1362 00:59:55,374 --> 00:59:58,290 Well, now that that's taken care of, what's next? 1363 01:00:00,727 --> 01:00:02,555 How are your cooking skills these days? 1364 01:00:04,818 --> 01:00:05,645 [Jenna] Mm. 1365 01:00:05,689 --> 01:00:08,692 [bright warm music] 1366 01:00:14,523 --> 01:00:16,003 Hey, if you're gonna try and kick us out, it's too late. 1367 01:00:16,047 --> 01:00:18,353 We've already put on the aprons. 1368 01:00:18,397 --> 01:00:19,398 Go on, sir. 1369 01:00:20,355 --> 01:00:21,400 How are you? 1370 01:00:21,443 --> 01:00:22,227 I'll be good. 1371 01:00:22,270 --> 01:00:23,620 Happy for a distraction. 1372 01:00:26,884 --> 01:00:28,363 - Oops. - Really? 1373 01:00:28,407 --> 01:00:29,321 It was an accident. 1374 01:00:29,364 --> 01:00:31,410 Oye, kids, that's enough. 1375 01:00:31,453 --> 01:00:35,283 You two, focus on dessert and I'll work on dinner. 1376 01:00:37,372 --> 01:00:39,331 [Charlie laughs] Did you hear me, or what? 1377 01:00:39,374 --> 01:00:40,898 [Katherine and Jenna laughing] 1378 01:00:40,941 --> 01:00:45,946 [Katherine screaming] [Liam laughing] 1379 01:00:50,342 --> 01:00:51,386 Lunch is all cleaned up. 1380 01:00:51,430 --> 01:00:53,388 What's next on the list? 1381 01:00:53,432 --> 01:00:54,476 New guitar strings. 1382 01:00:55,260 --> 01:00:57,001 Need some for tomorrow's show. 1383 01:00:57,044 --> 01:00:58,611 I know just the place. 1384 01:00:58,655 --> 01:01:00,352 We can stop there after we get some picture frames for Dad. 1385 01:01:00,395 --> 01:01:03,094 And I have the desk all covered. 1386 01:01:03,137 --> 01:01:03,964 Great. 1387 01:01:08,708 --> 01:01:10,275 What are those? 1388 01:01:10,318 --> 01:01:12,364 Where we're going, it's a little bit of a hike. 1389 01:01:12,407 --> 01:01:15,454 That is, if you're up for an adventure. 1390 01:01:15,497 --> 01:01:16,498 Yeah. 1391 01:01:16,542 --> 01:01:19,023 [warm music] 1392 01:01:25,769 --> 01:01:28,554 Come on, it's right this way. 1393 01:01:30,469 --> 01:01:35,343 I don't want to say are we there yet, but I did. 1394 01:01:35,996 --> 01:01:37,302 I just did, I guess. 1395 01:01:37,345 --> 01:01:39,043 We're finally here. 1396 01:01:39,913 --> 01:01:40,740 Wow. 1397 01:01:41,915 --> 01:01:43,874 Why does this feel so familiar? 1398 01:01:43,917 --> 01:01:44,831 Take a look. 1399 01:01:44,875 --> 01:01:47,486 Flynn Castle, Stoney Pass. 1400 01:01:49,444 --> 01:01:51,185 This is where my family's from. 1401 01:01:53,492 --> 01:01:54,667 You remembered. 1402 01:01:54,711 --> 01:01:56,321 Course I did. 1403 01:01:56,364 --> 01:01:59,280 It was important to you, so it became important to me. 1404 01:01:59,324 --> 01:02:02,414 [warm pensive music] 1405 01:02:10,204 --> 01:02:12,641 Are you sure this is the way we came? 1406 01:02:12,685 --> 01:02:14,208 [Charlie] Mm. 1407 01:02:14,252 --> 01:02:16,428 That is not the confident answer I was hoping for. 1408 01:02:17,908 --> 01:02:19,736 I think Rusty should be right over. 1409 01:02:21,650 --> 01:02:24,697 Oh, no, don't tell me we're... 1410 01:02:24,741 --> 01:02:26,307 Yeah. 1411 01:02:26,351 --> 01:02:27,613 I think we're lost. 1412 01:02:32,444 --> 01:02:33,488 No service. 1413 01:02:34,402 --> 01:02:36,970 Not to worry, I'm a seasoned traveler. 1414 01:02:37,014 --> 01:02:40,408 I can find our way back on my handy compass app. 1415 01:02:42,584 --> 01:02:45,065 Don't suppose it would help if I knew which direction 1416 01:02:45,109 --> 01:02:46,110 we were lookin' for. 1417 01:02:49,635 --> 01:02:50,897 That's the family farm. 1418 01:02:51,855 --> 01:02:52,986 My dad brought me there. 1419 01:02:53,030 --> 01:02:55,293 To fix it up for your grandpa, I remember. 1420 01:02:56,468 --> 01:02:59,558 Maybe we should ask someone if they could help us? 1421 01:02:59,601 --> 01:03:01,386 Or we could go with my instincts. 1422 01:03:01,429 --> 01:03:03,257 Never steered me wrong. 1423 01:03:03,301 --> 01:03:04,563 What are your instincts telling you? 1424 01:03:04,606 --> 01:03:06,217 That we should go with your idea. 1425 01:03:06,260 --> 01:03:07,479 [Jenna] Mm. 1426 01:03:07,522 --> 01:03:10,482 [bright warm music] 1427 01:03:20,840 --> 01:03:23,756 [knocking on door] 1428 01:03:28,674 --> 01:03:32,286 Hi, me and my friend here got a little lost. 1429 01:03:32,330 --> 01:03:33,722 Could you point us to the main road? 1430 01:03:33,766 --> 01:03:35,202 Of course! 1431 01:03:35,246 --> 01:03:37,857 You're just going to walk straight that way, 1432 01:03:37,901 --> 01:03:39,554 and the road will be right in front of ya, 1433 01:03:39,598 --> 01:03:41,513 just past Flynn Castle. 1434 01:03:41,556 --> 01:03:44,603 That's what I was gonna say. 1435 01:03:44,646 --> 01:03:47,998 You look familiar, but I can't quite place it. 1436 01:03:48,041 --> 01:03:51,088 Oh, my dad, Jack, grew up in this house. 1437 01:03:51,131 --> 01:03:52,176 I'm his daughter, Jenna. 1438 01:03:52,219 --> 01:03:54,569 I'm Gerald! [laughs] 1439 01:03:54,613 --> 01:03:56,528 Jack was my cousin. 1440 01:03:56,571 --> 01:03:57,442 Really? 1441 01:03:57,485 --> 01:03:58,617 Come inside! 1442 01:03:58,660 --> 01:04:00,227 Oh, no, we couldn't. 1443 01:04:00,271 --> 01:04:02,186 Come and have a quick cup of tea with my wife, Alice. 1444 01:04:02,229 --> 01:04:03,317 I insist. 1445 01:04:05,580 --> 01:04:06,625 Okay. 1446 01:04:08,192 --> 01:04:11,456 We bought the house years ago, after your granddad passed. 1447 01:04:11,499 --> 01:04:15,286 It felt like home since the first day we moved in. 1448 01:04:15,329 --> 01:04:16,722 Looks exactly the same. 1449 01:04:17,810 --> 01:04:19,377 You and your dad did all this? 1450 01:04:19,420 --> 01:04:20,900 Yeah. 1451 01:04:20,944 --> 01:04:23,729 Took some time, but he wanted to make sure 1452 01:04:23,772 --> 01:04:25,731 the house was built well and would stay intact 1453 01:04:25,774 --> 01:04:27,124 for generations to come. 1454 01:04:27,167 --> 01:04:28,865 Hard worker, your dad. 1455 01:04:28,908 --> 01:04:31,606 Even as a kid, he was known as a Jack of all trades, 1456 01:04:31,650 --> 01:04:35,045 could fix up anything, from a toaster to a bike, 1457 01:04:35,088 --> 01:04:37,221 to an entire farmhouse. 1458 01:04:37,264 --> 01:04:39,310 Handy as handy gets. 1459 01:04:39,353 --> 01:04:40,833 Runs in the family. 1460 01:04:42,966 --> 01:04:44,619 So you were friends growing up? 1461 01:04:44,663 --> 01:04:46,143 There was a whole group of us, 1462 01:04:46,186 --> 01:04:48,493 and every Saturday morning, we went up to Jack's house 1463 01:04:48,536 --> 01:04:49,755 to hang out together. 1464 01:04:49,798 --> 01:04:51,583 [laughs] That's where we met. 1465 01:04:51,626 --> 01:04:53,672 I think Jack was about 15 at the time, 1466 01:04:53,715 --> 01:04:57,850 and he said to me, "Gerald, Alice is perfect for you. 1467 01:04:57,894 --> 01:04:59,939 "You're going to be together forever, 1468 01:04:59,983 --> 01:05:01,636 "so long as you don't mess it up." 1469 01:05:01,680 --> 01:05:03,203 [Jenna and Charlie laughing] 1470 01:05:03,247 --> 01:05:07,120 It's not quite forever yet, but here we are. [laughs] 1471 01:05:07,164 --> 01:05:08,426 Thanks to my dad? 1472 01:05:08,469 --> 01:05:09,775 Thanks to your dad. 1473 01:05:12,996 --> 01:05:15,520 [warm music] 1474 01:05:17,087 --> 01:05:18,131 No way! 1475 01:05:18,175 --> 01:05:20,742 [warm music] 1476 01:05:24,616 --> 01:05:26,052 I took this photo. 1477 01:05:26,096 --> 01:05:28,141 We had just finished the renovation. 1478 01:05:28,185 --> 01:05:30,709 [warm music] 1479 01:05:32,319 --> 01:05:33,930 He said it was his favorite project 1480 01:05:35,540 --> 01:05:37,585 because he had me there to help. 1481 01:05:37,629 --> 01:05:39,718 I never imagined I'd come back here. 1482 01:05:41,459 --> 01:05:43,287 I always thought it would be too hard. 1483 01:05:45,028 --> 01:05:47,769 I probably would have avoided it forever if it wasn't for. 1484 01:05:49,032 --> 01:05:51,643 You better find a way to come back more often. 1485 01:05:51,686 --> 01:05:54,037 After all, you're family. 1486 01:05:54,080 --> 01:05:54,994 [Jenna laughs softly] 1487 01:05:55,038 --> 01:05:57,518 [warm music] 1488 01:05:58,780 --> 01:06:00,826 I can't wait to come back and hear their stories. 1489 01:06:01,870 --> 01:06:03,785 Ah, there's Trusty Rusty! 1490 01:06:05,744 --> 01:06:10,053 How convenient, so close to the farmhouse the whole time. 1491 01:06:10,096 --> 01:06:11,663 What are you implying? 1492 01:06:11,706 --> 01:06:13,143 That you knew. 1493 01:06:13,186 --> 01:06:15,145 [laughs] I don't know what you're talking about. 1494 01:06:15,188 --> 01:06:16,973 You scratch your head when you're lying. 1495 01:06:17,016 --> 01:06:20,150 Charlie O'Hanlon, well-known world traveler, 1496 01:06:20,193 --> 01:06:24,328 never gets lost, especially in his home country. 1497 01:06:24,371 --> 01:06:25,329 You planned this. 1498 01:06:26,895 --> 01:06:28,245 I might have known that Gerald and Alice lived there, 1499 01:06:28,288 --> 01:06:31,813 and I might have nudged us in that direction. 1500 01:06:31,857 --> 01:06:34,077 [Jenna and Charlie laughing] 1501 01:06:34,120 --> 01:06:34,860 Aw! 1502 01:06:37,080 --> 01:06:37,863 Thank you. 1503 01:06:37,906 --> 01:06:39,647 So you're not upset? 1504 01:06:39,691 --> 01:06:40,648 No, I'm grateful. 1505 01:06:42,215 --> 01:06:44,957 I feel more connected to my dad, like he's here with me. 1506 01:06:45,001 --> 01:06:46,698 What's he thinkin'? 1507 01:06:46,741 --> 01:06:48,308 That's he's happy we're here together. 1508 01:06:48,352 --> 01:06:51,355 [bright warm music] 1509 01:06:53,922 --> 01:06:56,882 [soft guitar music] 1510 01:07:02,148 --> 01:07:04,759 Ah, how's the pitch coming along? 1511 01:07:04,803 --> 01:07:05,717 Nearly done. 1512 01:07:05,760 --> 01:07:07,153 You're looking dapper. 1513 01:07:07,197 --> 01:07:08,241 What's the occasion? 1514 01:07:08,285 --> 01:07:09,634 What, I can't get dressed up 1515 01:07:09,677 --> 01:07:11,157 without gettin' the third degree? 1516 01:07:11,201 --> 01:07:13,159 Jenna, are you coming to the show? 1517 01:07:14,073 --> 01:07:16,119 That's right, the show. 1518 01:07:16,162 --> 01:07:17,381 Well, I was just looking 1519 01:07:17,424 --> 01:07:18,730 for the perfect reason to procrastinate. 1520 01:07:18,773 --> 01:07:20,427 [Molly] Hmm. 1521 01:07:20,471 --> 01:07:21,776 Thank you all for coming. 1522 01:07:21,820 --> 01:07:23,952 Like to say a special welcome back to my dad, 1523 01:07:23,996 --> 01:07:25,389 who's here with us tonight. 1524 01:07:26,651 --> 01:07:27,695 Please give him a round of applause. 1525 01:07:27,739 --> 01:07:31,743 [audience cheering and applauding] 1526 01:07:40,665 --> 01:07:42,101 Do you know Patrick? 1527 01:07:42,145 --> 01:07:43,146 You might say that. 1528 01:07:44,625 --> 01:07:46,714 I think it might be about time for a reunion. 1529 01:07:47,672 --> 01:07:48,890 [Molly laughs softly] 1530 01:07:48,934 --> 01:07:49,848 Like to play a song for you tonight 1531 01:07:49,891 --> 01:07:51,458 that we didn't plan on playing. 1532 01:07:51,502 --> 01:07:53,852 It's a very special song for a very special someone 1533 01:07:53,895 --> 01:07:55,680 I met a long time ago. 1534 01:07:55,723 --> 01:07:58,726 [audience applauding] 1535 01:08:03,818 --> 01:08:08,649 ♪ 'Twas the mornin', fields were glistenin' ♪ 1536 01:08:08,693 --> 01:08:12,914 ♪ Chimes were blowin' in the wind ♪ 1537 01:08:12,958 --> 01:08:17,136 ♪ Birds were singin', I was fiddlin' ♪ 1538 01:08:17,180 --> 01:08:21,401 ♪ 'Twas a day at O'Hanlon's Inn ♪ 1539 01:08:21,445 --> 01:08:26,014 ♪ 'Twas the mornin', you were comin' ♪ 1540 01:08:26,058 --> 01:08:30,149 ♪ Never thought my life would change ♪ 1541 01:08:30,193 --> 01:08:34,849 ♪ But your smile and your eyes, gentle and wise ♪ 1542 01:08:34,893 --> 01:08:37,983 ♪ Always will remain ♪ 1543 01:08:39,724 --> 01:08:42,466 [soft warm music] 1544 01:08:45,817 --> 01:08:46,992 I'm not sure about this. 1545 01:08:47,035 --> 01:08:48,602 It's gonna be okay. 1546 01:08:51,039 --> 01:08:52,780 [Molly] Beautiful night, isn't it? 1547 01:08:56,523 --> 01:08:57,307 Molly. 1548 01:08:58,395 --> 01:09:00,745 I was sure I'd never see you again. 1549 01:09:00,788 --> 01:09:03,095 I always wanted to come back, 1550 01:09:03,139 --> 01:09:05,663 but life just sent us in opposite directions. 1551 01:09:06,925 --> 01:09:10,885 Well, I'm glad you did. 1552 01:09:10,929 --> 01:09:13,149 [warm music] 1553 01:09:20,460 --> 01:09:22,680 [yawning] 1554 01:10:01,893 --> 01:10:03,938 I love that song, what's it called? 1555 01:10:03,982 --> 01:10:06,724 It's funny, for years, I couldn't think of a title. 1556 01:10:06,767 --> 01:10:08,813 Now I think I might finally have an idea. 1557 01:10:10,423 --> 01:10:11,729 Aren't you gonna tell me? 1558 01:10:11,772 --> 01:10:13,165 In time, have a little patience. 1559 01:10:14,340 --> 01:10:16,255 Music shop should be just around the corner. 1560 01:10:16,299 --> 01:10:17,909 I haven't been here for some time. 1561 01:10:17,952 --> 01:10:19,476 That it? 1562 01:10:19,519 --> 01:10:21,652 Yeah, yeah, that's it. 1563 01:10:21,695 --> 01:10:23,131 Perfect. 1564 01:10:23,175 --> 01:10:24,785 I'm gonna do some window shopping. 1565 01:10:24,829 --> 01:10:25,569 All right. 1566 01:10:41,106 --> 01:10:43,804 Errands complete, ready to head back? 1567 01:10:43,848 --> 01:10:45,023 I love these rings. 1568 01:10:45,066 --> 01:10:47,504 Let's go in here before we go home. 1569 01:10:47,547 --> 01:10:48,418 In here, you want to go in here? 1570 01:10:49,941 --> 01:10:50,855 Yeah, why not? 1571 01:10:54,075 --> 01:10:54,859 No reason. 1572 01:10:56,469 --> 01:10:57,209 [Jenna] Hi. 1573 01:10:57,253 --> 01:10:58,079 Hello there! 1574 01:11:00,952 --> 01:11:03,868 Is that Patrick O'Hanlon's son? 1575 01:11:03,911 --> 01:11:05,522 Hi, Martha, it's good to see you. 1576 01:11:05,565 --> 01:11:06,349 [Martha] Mm. 1577 01:11:06,392 --> 01:11:07,654 Old friends? 1578 01:11:07,698 --> 01:11:09,003 It's a small island. 1579 01:11:09,047 --> 01:11:10,309 Everyone seems to know everyone around here. 1580 01:11:10,353 --> 01:11:11,310 How is your dad? 1581 01:11:11,354 --> 01:11:12,137 He's good, thanks. 1582 01:11:12,180 --> 01:11:13,051 Same old, really. 1583 01:11:14,661 --> 01:11:15,880 These are beautiful. 1584 01:11:15,923 --> 01:11:17,055 Why, thank you. 1585 01:11:19,057 --> 01:11:20,798 When was the last time I saw you? 1586 01:11:22,365 --> 01:11:25,193 It must have been when you were in with that ring. 1587 01:11:25,237 --> 01:11:27,152 The emerald, right? 1588 01:11:27,195 --> 01:11:28,284 It was her birthstone. 1589 01:11:31,417 --> 01:11:33,289 Is everything okay? 1590 01:11:34,246 --> 01:11:34,986 Yeah. 1591 01:11:37,293 --> 01:11:38,990 We should go, I have to leave soon. 1592 01:11:40,905 --> 01:11:42,167 Okay. 1593 01:11:42,210 --> 01:11:42,994 Bye! 1594 01:11:48,913 --> 01:11:53,918 [warm music] [thunder rumbling] 1595 01:12:09,412 --> 01:12:11,501 Does this mean what I think it means? 1596 01:12:12,502 --> 01:12:13,329 'Fraid so. 1597 01:12:17,158 --> 01:12:18,029 Well, you're not going anywhere 1598 01:12:18,072 --> 01:12:19,639 until you tell me what's wrong. 1599 01:12:21,902 --> 01:12:23,382 How do you always do that? 1600 01:12:23,426 --> 01:12:26,037 Well, you're really good at a lot of things. 1601 01:12:26,080 --> 01:12:28,518 [laughs] Hiding your feelings isn't one of them. 1602 01:12:29,736 --> 01:12:31,564 Charlie and I went to Enniskerry. 1603 01:12:31,608 --> 01:12:32,348 Ah. 1604 01:12:34,132 --> 01:12:36,047 Did you know about the ring? 1605 01:12:36,090 --> 01:12:38,702 Well, Charlie tells Liam everything, 1606 01:12:38,745 --> 01:12:40,878 and then Liam tells me everything. 1607 01:12:42,706 --> 01:12:43,881 Loose Lips Liam. 1608 01:12:43,924 --> 01:12:46,884 [Katherine laughs] 1609 01:12:48,799 --> 01:12:50,235 He broke it off with you 1610 01:12:50,278 --> 01:12:51,715 because he didn't want to stop you living your life. 1611 01:12:51,758 --> 01:12:53,107 What? 1612 01:12:53,151 --> 01:12:54,239 He knew that long-distance wouldn't work, 1613 01:12:54,282 --> 01:12:56,023 and you were so focused on your career. 1614 01:12:57,851 --> 01:12:59,375 Charlie loved you so much 1615 01:12:59,418 --> 01:13:00,767 that he didn't want to be the reason why 1616 01:13:00,811 --> 01:13:03,074 you didn't follow your dreams. 1617 01:13:03,117 --> 01:13:05,729 So, he let you go. 1618 01:13:05,772 --> 01:13:08,558 [soft warm music] 1619 01:13:08,601 --> 01:13:11,952 I'm not even sure I know what my dreams are anymore. 1620 01:13:11,996 --> 01:13:13,084 What do you mean? 1621 01:13:13,127 --> 01:13:15,913 [soft warm music] 1622 01:13:17,480 --> 01:13:21,658 Ever since being back here, I've felt something again. 1623 01:13:21,701 --> 01:13:22,528 Home? 1624 01:13:25,705 --> 01:13:27,403 Maybe I'm overthinking everything. 1625 01:13:28,969 --> 01:13:31,058 Between things ending with Dave and this pitch, 1626 01:13:32,582 --> 01:13:34,410 seeing Charlie again. 1627 01:13:34,453 --> 01:13:37,064 Jenna, years ago, 1628 01:13:38,065 --> 01:13:41,155 you told me that I would find my perfect career, 1629 01:13:41,199 --> 01:13:42,679 and I thought that that meant that I'd be in 1630 01:13:42,722 --> 01:13:44,985 some fancy kitchen in Rome or Vienna, 1631 01:13:45,029 --> 01:13:47,771 but what it actually meant was something much better. 1632 01:13:48,641 --> 01:13:49,425 Liam. 1633 01:13:50,556 --> 01:13:52,253 And maybe the same is true for you. 1634 01:13:55,431 --> 01:13:58,129 First batch of out-of-towners are arrivin'. 1635 01:13:58,172 --> 01:13:59,304 Here comes the storm. 1636 01:13:59,347 --> 01:14:00,261 Quite literally. 1637 01:14:01,480 --> 01:14:03,047 Looks like a big one is on the way. 1638 01:14:03,090 --> 01:14:04,614 Welcome to O'Hanlon's. 1639 01:14:05,528 --> 01:14:06,877 We'll get through this, right? 1640 01:14:06,920 --> 01:14:09,009 We will, and if we go down... 1641 01:14:09,053 --> 01:14:10,489 At least we go down tryin'. 1642 01:14:10,533 --> 01:14:13,449 [thunder rumbling] 1643 01:14:15,146 --> 01:14:17,409 Well, I guess this is it. 1644 01:14:17,453 --> 01:14:19,367 Thank you for everything. 1645 01:14:19,411 --> 01:14:20,978 Likewise. 1646 01:14:21,021 --> 01:14:22,153 All the best in Dublin. 1647 01:14:22,196 --> 01:14:25,243 [soft warm music] 1648 01:14:27,201 --> 01:14:28,551 [Jenna] Bye, Liam. 1649 01:14:28,594 --> 01:14:29,639 This isn't goodbye. 1650 01:14:29,682 --> 01:14:31,205 Just see you later. 1651 01:14:31,249 --> 01:14:33,773 [warm music] 1652 01:14:51,356 --> 01:14:55,795 Hi. 1653 01:14:55,839 --> 01:14:57,841 I blew it, didn't I? 1654 01:14:57,884 --> 01:14:58,668 Not yet. 1655 01:14:59,582 --> 01:15:01,105 Taxi hasn't gone far. 1656 01:15:03,107 --> 01:15:04,195 Yeah, you're right. 1657 01:15:04,238 --> 01:15:06,502 [warm music] 1658 01:15:20,254 --> 01:15:22,126 And with an established chain like ours, 1659 01:15:22,169 --> 01:15:23,431 you know what you're getting, 1660 01:15:23,475 --> 01:15:26,391 a guaranteed return on your investment. 1661 01:15:26,434 --> 01:15:28,175 But more important than that, 1662 01:15:28,219 --> 01:15:31,701 we want to grow and adapt to the culture around us, 1663 01:15:31,744 --> 01:15:33,833 rather than being just another chain, 1664 01:15:33,877 --> 01:15:36,009 removed from the community's way of life. 1665 01:15:36,053 --> 01:15:39,578 And the way to do that successfully is through the people. 1666 01:15:39,622 --> 01:15:43,626 It's the people, kind, compassionate, friendly Irish staff 1667 01:15:43,669 --> 01:15:44,844 that will ultimately make 1668 01:15:44,888 --> 01:15:47,238 each guest experience here so special, 1669 01:15:47,281 --> 01:15:49,327 and that will be our whole-hearted emphasis 1670 01:15:49,370 --> 01:15:51,895 if you choose to open one of our hotels here. 1671 01:15:51,938 --> 01:15:54,071 That is a Pugsley promise. 1672 01:15:54,114 --> 01:15:57,074 [bright warm music] 1673 01:16:05,691 --> 01:16:07,127 Right, here's the keys. 1674 01:16:07,171 --> 01:16:08,912 Enjoy your stay at O'Hanlon's. 1675 01:16:11,654 --> 01:16:14,395 [bright music] 1676 01:16:17,268 --> 01:16:18,443 You guys doin' all right? 1677 01:16:18,486 --> 01:16:19,662 Here, let me bring this out to the guests. 1678 01:16:19,705 --> 01:16:20,663 You're the best. 1679 01:16:20,706 --> 01:16:23,448 [bright music] 1680 01:16:26,538 --> 01:16:30,150 For you, Rebecca, James. 1681 01:16:30,194 --> 01:16:31,761 Thank you. 1682 01:16:31,804 --> 01:16:35,416 Something special for you, Cameron. 1683 01:16:35,460 --> 01:16:36,461 Thank you. 1684 01:16:38,028 --> 01:16:39,203 Dad, Molly. 1685 01:16:40,987 --> 01:16:43,120 You're sure I can't help out, huh? 1686 01:16:43,163 --> 01:16:44,382 You're really breakin' a sweat out there. 1687 01:16:44,425 --> 01:16:46,340 I'm doing great. 1688 01:16:46,384 --> 01:16:48,647 Got the guests checked in, helped with dinner. 1689 01:16:48,691 --> 01:16:49,822 I see you two have met. 1690 01:16:49,866 --> 01:16:51,781 Many years ago, actually. 1691 01:16:51,824 --> 01:16:53,783 40 to be exact. 1692 01:16:55,698 --> 01:16:57,264 You're the woman from the photo. 1693 01:16:57,308 --> 01:16:59,658 Quite the beauty back then, eh? 1694 01:16:59,702 --> 01:17:01,704 And even more so today. 1695 01:17:03,183 --> 01:17:05,055 We're going to enjoy the festival together. 1696 01:17:05,098 --> 01:17:06,622 It's actually where we first met. 1697 01:17:09,668 --> 01:17:11,409 It's not too late for you. 1698 01:17:12,279 --> 01:17:13,933 I gotta get back to work. 1699 01:17:13,977 --> 01:17:17,633 [warm pensive music] 1700 01:17:17,676 --> 01:17:19,809 [cell phone ringing] 1701 01:17:19,852 --> 01:17:20,984 Hey! 1702 01:17:21,027 --> 01:17:22,550 How did the pitch go? 1703 01:17:22,594 --> 01:17:24,161 It was phenomenal. 1704 01:17:24,204 --> 01:17:26,424 Plans are already underway to open a Pugsley in Dublin. 1705 01:17:26,467 --> 01:17:28,208 That's fantastic news. 1706 01:17:28,252 --> 01:17:29,470 Listen, I'm at Heuston station. 1707 01:17:29,514 --> 01:17:32,430 I'm gonna catch the last train back to Dalkey. 1708 01:17:32,473 --> 01:17:34,040 You're coming back? 1709 01:17:34,084 --> 01:17:36,477 Let's just say there's one more item on my to-do list. 1710 01:17:36,521 --> 01:17:39,002 [warm music] 1711 01:17:44,572 --> 01:17:45,878 Hi, I'd like to buy a ticket 1712 01:17:45,922 --> 01:17:47,401 for the next train to Dalkey, please. 1713 01:17:47,445 --> 01:17:49,360 I'm sorry, that train's been canceled. 1714 01:17:49,403 --> 01:17:52,015 And unfortunately, it's the last one for the day. 1715 01:17:58,151 --> 01:18:03,156 [warm music] [thunder rumbling] 1716 01:18:06,943 --> 01:18:09,119 And bring the candle inside. 1717 01:18:09,162 --> 01:18:10,294 Hey, Charlie! 1718 01:18:11,469 --> 01:18:13,166 You guys have outdone yourselves. 1719 01:18:13,210 --> 01:18:14,428 With all these volunteers, 1720 01:18:14,472 --> 01:18:15,778 it's almost like we have a full staff again. 1721 01:18:15,821 --> 01:18:17,170 You can thank your dad for that. 1722 01:18:17,214 --> 01:18:19,477 Turns out all you need is a bit of humility. 1723 01:18:21,914 --> 01:18:23,394 What are you smiling about? 1724 01:18:26,789 --> 01:18:27,572 Plane ticket, 1725 01:18:28,921 --> 01:18:31,184 to Columbus for tomorrow night! 1726 01:18:31,228 --> 01:18:32,751 I can't let her go again. 1727 01:18:32,795 --> 01:18:34,318 I'll catch you later. 1728 01:18:34,361 --> 01:18:35,188 Good work, my man! 1729 01:18:36,755 --> 01:18:37,887 [Charlie mumbles] 1730 01:18:37,930 --> 01:18:40,716 [soft warm music] 1731 01:18:42,587 --> 01:18:43,762 Did we do it? 1732 01:18:43,806 --> 01:18:45,329 I think we actually did it. 1733 01:18:45,372 --> 01:18:46,460 You did it. 1734 01:18:46,504 --> 01:18:48,680 I mostly watched, and sampled. 1735 01:18:49,681 --> 01:18:50,595 I sampled a lot. 1736 01:18:50,638 --> 01:18:51,683 [Katherine laughs] 1737 01:18:51,727 --> 01:18:53,380 This looks absolutely fantastic. 1738 01:18:54,642 --> 01:18:56,122 Think we're all pretty much prepped for tomorrow, 1739 01:18:56,166 --> 01:18:57,297 just by the skin of our teeth. 1740 01:18:57,341 --> 01:18:58,472 And I checked the weather. 1741 01:18:58,516 --> 01:18:59,778 It's gonna do this all night, 1742 01:18:59,822 --> 01:19:01,998 but it'll be nothin' but clear skies tomorrow. 1743 01:19:02,041 --> 01:19:05,175 It's a miracle, we're actually ready for the festival. 1744 01:19:05,218 --> 01:19:06,872 Thanks to the fine people of Dalkey 1745 01:19:06,916 --> 01:19:08,526 who helped out in every department. 1746 01:19:08,569 --> 01:19:10,833 [bell dinging] 1747 01:19:10,876 --> 01:19:12,269 Almost every department. 1748 01:19:13,226 --> 01:19:14,793 Hi, welcome to O'Hanlon's. 1749 01:19:14,837 --> 01:19:16,186 Let me get you checked in. 1750 01:19:22,061 --> 01:19:24,585 [warm music] 1751 01:19:28,633 --> 01:19:29,416 Jenna! 1752 01:19:33,551 --> 01:19:35,858 What are you doing here? [Jenna laughs] 1753 01:19:35,901 --> 01:19:37,773 It looks a little backed up, can I help? 1754 01:19:38,730 --> 01:19:39,600 Yeah, please. 1755 01:19:39,644 --> 01:19:42,429 [soft warm music] 1756 01:19:46,085 --> 01:19:48,479 Hi, I'm Jenna, welcome to O'Hanlon's. 1757 01:19:51,221 --> 01:19:53,745 [lively music] 1758 01:19:58,794 --> 01:20:02,580 Today, we celebrate the rich history of our town. 1759 01:20:02,623 --> 01:20:06,540 The Heritage Festival has always been a place 1760 01:20:06,584 --> 01:20:10,066 where friendships, family, and even love 1761 01:20:10,109 --> 01:20:13,460 can find a place to thrive and grow. 1762 01:20:14,810 --> 01:20:17,551 And I don't see that changing any time soon. 1763 01:20:17,595 --> 01:20:19,640 [Festival-goers] Aw! 1764 01:20:19,684 --> 01:20:20,424 [Molly laughs] [festival-goers clapping] 1765 01:20:20,467 --> 01:20:23,340 Now, let's celebrate. 1766 01:20:23,383 --> 01:20:25,298 Charlie, Liam, come on, let's go! 1767 01:20:25,342 --> 01:20:28,084 [festival-goers cheering and applauding] 1768 01:20:28,127 --> 01:20:30,521 [upbeat music] 1769 01:20:33,567 --> 01:20:36,266 [goat bleating] 1770 01:20:45,231 --> 01:20:46,450 [bell dinging] 1771 01:20:46,493 --> 01:20:51,020 [Jenna and Katherine cheering and clapping] 1772 01:21:03,510 --> 01:21:08,167 [festival-goers cheering and applauding] 1773 01:21:10,648 --> 01:21:13,869 Think someone needs a dance partner. 1774 01:21:23,487 --> 01:21:27,491 This one is called "Jenna's Song." 1775 01:21:31,190 --> 01:21:35,542 ♪ 'Twas the mornin', fields were glistenin' ♪ 1776 01:21:35,586 --> 01:21:39,633 ♪ Chimes were blowin' in the wind ♪ 1777 01:21:39,677 --> 01:21:42,245 ♪ Birds were singin' ♪ 1778 01:21:42,288 --> 01:21:43,899 Thought of a title. 1779 01:21:44,900 --> 01:21:46,902 [Jenna] I love it. 1780 01:21:46,945 --> 01:21:49,078 Do you have to go back to Ohio? 1781 01:21:49,121 --> 01:21:50,514 What are you proposing? 1782 01:21:51,428 --> 01:21:52,951 Oh, I don't know. 1783 01:21:52,995 --> 01:21:55,040 Maybe there's something for you here, 1784 01:21:55,084 --> 01:21:56,694 something that could help the inn thrive 1785 01:21:56,737 --> 01:21:57,913 in my father's retirement? 1786 01:21:59,610 --> 01:22:00,741 I made a deal in Dublin. 1787 01:22:02,004 --> 01:22:04,267 Oh, congratulations. 1788 01:22:04,310 --> 01:22:05,094 I'm consulting. 1789 01:22:06,530 --> 01:22:10,186 But I am looking for a more permanent position. 1790 01:22:10,229 --> 01:22:12,753 I hear there might be an opening at O'Hanlon's? 1791 01:22:13,754 --> 01:22:15,321 Have to have a wee talk with the owner. 1792 01:22:15,365 --> 01:22:18,585 [Charlie and Jenna laughing] 1793 01:22:18,629 --> 01:22:20,457 It's gonna be a big change. 1794 01:22:20,500 --> 01:22:22,676 Are you sure you're ready to take such a leap? 1795 01:22:24,026 --> 01:22:26,419 In the past, I don't think I would have been, but now, 1796 01:22:27,464 --> 01:22:28,769 feels like home. 1797 01:22:28,813 --> 01:22:31,816 [muffled singing] 1798 01:22:32,991 --> 01:22:34,297 I always held onto this. 1799 01:22:35,820 --> 01:22:37,778 I think something was telling me not to let go. 1800 01:22:38,910 --> 01:22:42,305 It represents friendship, loyalty, 1801 01:22:43,610 --> 01:22:44,829 and love. 1802 01:22:44,872 --> 01:22:48,441 ♪ I knew it from the start ♪ 1803 01:22:48,485 --> 01:22:51,009 ♪ 'Cause your smile and your eyes ♪ 1804 01:22:51,053 --> 01:22:52,924 ♪ Gentle and wise ♪ 1805 01:22:52,968 --> 01:22:57,407 ♪ Be still my beating heart ♪ 1806 01:22:57,450 --> 01:23:01,498 ♪ I know I'll always love you ♪ 1807 01:23:01,541 --> 01:23:05,981 ♪ No matter what you do ♪ 1808 01:23:06,024 --> 01:23:10,246 ♪ Whenever I go, wherever you go ♪ 1809 01:23:10,289 --> 01:23:13,510 ♪ Forever in my heart ♪ 1810 01:23:30,918 --> 01:23:33,878 [bright warm music] 118596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.