Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,333 --> 00:00:30,726
[speaking in foreign
language] Welcome home.
4
00:00:30,769 --> 00:00:32,119
What brings you to Dalkey?
5
00:00:32,162 --> 00:00:33,903
Our honeymoon, we're newlyweds.
6
00:00:33,946 --> 00:00:35,992
Oh, congratulations!
7
00:00:36,036 --> 00:00:36,819
You know what?
8
00:00:39,169 --> 00:00:41,432
I've upgraded you
to our garden suite.
9
00:00:41,476 --> 00:00:42,694
Enjoy your stay
here at O'Hanlon's.
10
00:00:42,738 --> 00:00:43,739
Thanks very much.
11
00:00:43,782 --> 00:00:45,045
Thanks so much.
12
00:00:47,830 --> 00:00:49,179
What do you have
behind your back?
13
00:00:49,223 --> 00:00:50,833
Got you a little
something for your last day,
14
00:00:50,876 --> 00:00:53,836
but I have to warn you,
they're quite irresistible.
15
00:00:53,879 --> 00:00:56,708
[laughs] Hmm, flowers?
16
00:00:56,752 --> 00:00:58,188
Chocolates?
17
00:00:58,232 --> 00:01:00,060
No, you're more
creative than that.
18
00:01:01,148 --> 00:01:02,888
Keogh's Crisps!
19
00:01:02,932 --> 00:01:05,152
I should have known as soon
as you said irresistible.
20
00:01:05,195 --> 00:01:06,457
Can't have you leaving Ireland
21
00:01:06,501 --> 00:01:08,024
without packing your
favorite Irish snack.
22
00:01:08,068 --> 00:01:10,461
[Jenna laughs]
23
00:01:10,505 --> 00:01:12,376
Hey, I just organized those.
24
00:01:13,856 --> 00:01:15,814
It should go leprechaun,
Irish flash, harp.
25
00:01:15,858 --> 00:01:17,468
Makes the display more fun.
26
00:01:17,512 --> 00:01:19,862
Fun isn't really a
system of organization.
27
00:01:19,905 --> 00:01:21,820
I ordered them for efficiency.
28
00:01:21,864 --> 00:01:23,474
Right.
29
00:01:23,518 --> 00:01:24,954
Speaking of efficiency,
30
00:01:24,997 --> 00:01:26,738
what's left on Jenna
Flynn's to-do list?
31
00:01:26,782 --> 00:01:28,958
[Jenna] Just one more
thing, say goodbyes.
32
00:01:30,655 --> 00:01:32,962
Come on, take a break with me.
33
00:01:33,005 --> 00:01:33,963
Mm-kay.
34
00:01:35,138 --> 00:01:38,098
[bright warm music]
35
00:01:39,708 --> 00:01:44,234
[Party Guests] Surprise!
[party guests applauding]
36
00:01:48,238 --> 00:01:49,065
Patrick!
37
00:01:49,848 --> 00:01:51,285
Was this your idea?
38
00:01:51,328 --> 00:01:55,463
Well, it was a father-son
project. [laughs]
39
00:01:55,506 --> 00:01:56,638
No more surprises, deal?
40
00:01:56,681 --> 00:01:59,858
Deal, after just one more,
41
00:01:59,902 --> 00:02:02,600
one final adventure for your
last day in Ireland tomorrow.
42
00:02:02,644 --> 00:02:04,385
Then that's it, I promise.
43
00:02:06,169 --> 00:02:08,911
[Jenna squealing]
44
00:02:08,954 --> 00:02:11,261
I'm gonna miss my best friend.
45
00:02:11,305 --> 00:02:15,874
What can I bake to get you
to stay, scones, muffins, both?
46
00:02:15,918 --> 00:02:17,485
I'd do anything.
47
00:02:17,528 --> 00:02:18,834
Don't tempt me, Katherine!
48
00:02:19,965 --> 00:02:21,619
By the way, you
wouldn't happen to know
49
00:02:21,663 --> 00:02:23,752
who told Charlie about my
job interview, would you?
50
00:02:24,883 --> 00:02:26,624
I may have mentioned something.
51
00:02:26,668 --> 00:02:28,713
You know, you're really
living up to your nickname
52
00:02:28,757 --> 00:02:31,194
as Loose Lips Kath,
you know that?
53
00:02:31,238 --> 00:02:34,763
It's my Achilles
heel, but in my defense,
54
00:02:34,806 --> 00:02:36,156
how long were you gonna wait?
55
00:02:37,200 --> 00:02:38,462
Jenna?
56
00:02:38,506 --> 00:02:40,290
I think they're
hoping for a speech.
57
00:02:47,776 --> 00:02:50,561
[Jenna laughs]
58
00:02:50,605 --> 00:02:52,824
[sighs] Thank you all
59
00:02:52,868 --> 00:02:56,524
for making the last
year so incredible.
60
00:02:56,567 --> 00:02:58,787
This internship has taught
me everything about creating
61
00:02:58,830 --> 00:03:00,745
the perfect home away from home.
62
00:03:00,789 --> 00:03:02,921
I'd especially like to
thank the O'Hanlons.
63
00:03:02,965 --> 00:03:06,011
Patrick, you are
an amazing mentor.
64
00:03:06,055 --> 00:03:08,188
And my boyfriend Charlie,
65
00:03:09,406 --> 00:03:11,191
I don't even know
how to put into words
66
00:03:11,234 --> 00:03:13,280
how grateful I am that
you came into my life.
67
00:03:13,323 --> 00:03:14,237
[Patrick] Aw!
68
00:03:14,281 --> 00:03:15,804
[Party Guests] Aw!
69
00:03:15,847 --> 00:03:18,459
So what do you say we
celebrate with some music?
70
00:03:18,502 --> 00:03:19,721
Charlie, Liam!
71
00:03:19,764 --> 00:03:24,291
[party guests cheering
and applauding]
72
00:03:25,988 --> 00:03:27,990
[Liam] One, two, three, four!
73
00:03:28,033 --> 00:03:32,995
[party guests cheering
and clapping on beat]
74
00:03:33,952 --> 00:03:36,738
♪ When you come to
the end of your day ♪
75
00:03:36,781 --> 00:03:40,002
♪ And you can't think of
anyone to save your life ♪
76
00:03:40,045 --> 00:03:43,310
♪ That will pull you
through the big, bad world ♪
77
00:03:43,353 --> 00:03:48,358
♪ Well, the chance is you
never met a Celtic girl ♪
78
00:03:54,016 --> 00:03:58,020
[party guests clapping on beat]
79
00:03:59,282 --> 00:04:02,329
♪ If your breath's
been taken away ♪
80
00:04:02,372 --> 00:04:05,636
♪ By the sight of a lass the
second she strolled past ♪
81
00:04:05,680 --> 00:04:08,987
♪ And your heart's
gone into a whirl ♪
82
00:04:09,031 --> 00:04:14,036
♪ Well, the odds are you're
lookin' at a Celtic girl ♪
83
00:04:19,607 --> 00:04:24,089
[party guests cheering and applauding]
84
00:04:28,050 --> 00:04:29,573
Bravo!
85
00:04:29,617 --> 00:04:31,619
I think you guys are ready
to take the show on the road!
86
00:04:31,662 --> 00:04:32,620
Hope so.
87
00:04:32,663 --> 00:04:34,361
We're leavin' in a week.
88
00:04:34,404 --> 00:04:35,144
No!
89
00:04:35,187 --> 00:04:36,319
You booked a tour?
90
00:04:36,363 --> 00:04:38,060
We just got the call,
can you believe it?
91
00:04:38,103 --> 00:04:40,062
We'll be playin'
pubs all over Europe.
92
00:04:40,105 --> 00:04:41,585
That's amazing!
93
00:04:41,629 --> 00:04:43,108
Any news on the
job back in Ohio?
94
00:04:43,152 --> 00:04:44,675
Not yet.
95
00:04:44,719 --> 00:04:47,112
The management training program
is notoriously competitive,
96
00:04:47,156 --> 00:04:49,680
but sure would look
good on my resume.
97
00:04:49,724 --> 00:04:52,074
You'll get it, excuse me.
98
00:04:56,383 --> 00:04:58,820
Talk to him, what
do you have to lose?
99
00:05:00,038 --> 00:05:03,128
Only every single ounce
of my self-confidence.
100
00:05:04,391 --> 00:05:05,174
Come with me.
101
00:05:06,001 --> 00:05:08,351
Come on, come on, come on.
102
00:05:08,395 --> 00:05:09,918
[clears throat] Liam!
103
00:05:11,267 --> 00:05:12,355
Kath likes you.
104
00:05:12,399 --> 00:05:14,662
Kath, [gasps] Liam likes you.
105
00:05:16,316 --> 00:05:17,491
There, secret's out.
106
00:05:20,624 --> 00:05:22,191
I can't believe
you just did that!
107
00:05:22,234 --> 00:05:24,585
[laughs] It was long overdue.
108
00:05:24,628 --> 00:05:28,023
[bright playful music]
109
00:05:34,421 --> 00:05:37,119
You are not the only
one with surprises.
110
00:05:43,386 --> 00:05:45,475
Ah, look at us.
111
00:05:45,519 --> 00:05:46,346
I love it.
112
00:05:48,609 --> 00:05:49,784
Care to do the honors?
113
00:05:50,741 --> 00:05:51,525
Yes.
114
00:05:56,965 --> 00:05:58,140
Figured I'd leave the
handiwork to the handy one
115
00:05:58,183 --> 00:05:59,228
in this relationship.
116
00:06:01,317 --> 00:06:03,319
Watching all those home
renovation shows with my dad
117
00:06:03,363 --> 00:06:04,799
really paid off, huh?
118
00:06:04,842 --> 00:06:07,976
[Charlie laughs]
119
00:06:08,019 --> 00:06:11,371
[hammer pounding softly]
120
00:06:14,983 --> 00:06:15,810
Look at that!
121
00:06:17,072 --> 00:06:19,335
Now you'll always
be here with us.
122
00:06:19,379 --> 00:06:20,467
I don't know how I can thank you
123
00:06:20,510 --> 00:06:21,816
for everything
you've done for me.
124
00:06:21,859 --> 00:06:24,906
Thank me by coming
back again soon, okay?
125
00:06:29,780 --> 00:06:31,652
You know you're family.
126
00:06:39,181 --> 00:06:40,748
I better help Liam clean up.
127
00:06:40,791 --> 00:06:42,663
[cell phone ringing]
128
00:06:42,706 --> 00:06:43,838
I'll let you get that.
129
00:06:43,881 --> 00:06:45,840
Let's say seven a.m. tomorrow?
130
00:06:45,883 --> 00:06:46,667
Yeah.
[cell phone ringing]
131
00:06:46,710 --> 00:06:47,537
Okay.
132
00:06:48,582 --> 00:06:51,585
[soft bright music]
133
00:06:58,026 --> 00:06:59,201
Hello?
134
00:06:59,244 --> 00:07:01,116
Jenna, hey, Dave Jordan.
135
00:07:01,159 --> 00:07:03,771
Sorry for calling
so late over there.
136
00:07:03,814 --> 00:07:05,076
It's no problem at all.
137
00:07:05,120 --> 00:07:06,904
I'm reaching out
on behalf of the team
138
00:07:06,948 --> 00:07:08,297
with some good news.
139
00:07:08,340 --> 00:07:12,214
Your application has been
accepted and approved.
140
00:07:12,257 --> 00:07:14,782
We'd love for you to come join
us over here at the Pugsley.
141
00:07:14,825 --> 00:07:15,522
What do you say?
142
00:07:15,565 --> 00:07:16,523
What do I say?
143
00:07:16,566 --> 00:07:18,829
Yes, yes, of course, I accept.
144
00:07:18,873 --> 00:07:21,223
Fantastic, details to come.
145
00:07:21,266 --> 00:07:22,311
Goodnight.
146
00:07:22,354 --> 00:07:24,139
Thank you, Mr.
Jordan, goodnight.
147
00:07:24,182 --> 00:07:25,227
Call me Dave.
148
00:07:26,794 --> 00:07:27,490
Dave.
149
00:07:27,534 --> 00:07:30,580
[soft bright music]
150
00:07:39,023 --> 00:07:41,635
[Charlie] Come here, I
wanna show you somethin'.
151
00:07:41,678 --> 00:07:43,201
Charlie, for me?
152
00:07:43,245 --> 00:07:44,333
You shouldn't have.
153
00:07:44,376 --> 00:07:45,639
It's for Jenna.
154
00:07:45,682 --> 00:07:46,988
What do you think?
155
00:07:47,031 --> 00:07:48,642
Claddagh ring, never
seen you so serious
156
00:07:48,685 --> 00:07:50,165
about a girl before.
157
00:07:50,208 --> 00:07:51,340
I can't let this one go.
158
00:07:53,298 --> 00:07:56,084
You're avoiding the
elephant in the room.
159
00:07:56,127 --> 00:07:59,043
We'll make it
work, I know we will.
160
00:07:59,087 --> 00:08:02,133
[bright warm music]
161
00:08:21,109 --> 00:08:23,241
[Jenna] Wow, this is gorgeous!
162
00:08:23,285 --> 00:08:26,288
[bright warm music]
163
00:08:35,036 --> 00:08:37,604
Here we are, Bray Head Cliffs.
164
00:08:39,127 --> 00:08:40,476
[Jenna] This is incredible.
165
00:08:43,305 --> 00:08:46,177
[pensive music]
166
00:08:46,221 --> 00:08:47,701
Thinkin' about your dad?
167
00:08:47,744 --> 00:08:50,355
I used to love visiting
his village when I was a kid.
168
00:08:51,443 --> 00:08:52,575
I always thought I'd go back,
169
00:08:52,619 --> 00:08:55,317
but it's been too
hard since he passed.
170
00:08:56,405 --> 00:08:58,233
I know, maybe next time.
171
00:09:02,237 --> 00:09:06,023
It's been so great
getting to explore Ireland
172
00:09:06,067 --> 00:09:08,896
and meeting all the
lovely people of Dalkey.
173
00:09:08,939 --> 00:09:11,594
I'm really gonna miss it.
174
00:09:11,638 --> 00:09:12,552
And you.
175
00:09:12,595 --> 00:09:16,164
[bright warm music]
176
00:09:16,207 --> 00:09:18,340
I have to tell you
something, Charlie.
177
00:09:18,383 --> 00:09:19,210
What?
178
00:09:20,560 --> 00:09:22,257
I got into the program.
179
00:09:22,300 --> 00:09:24,215
I start at the
Pugsley next week.
180
00:09:28,132 --> 00:09:28,916
That's great.
181
00:09:30,613 --> 00:09:31,658
I'm so happy for you.
182
00:09:33,660 --> 00:09:35,270
We'll figure this out, right?
183
00:09:35,313 --> 00:09:36,576
I know we will.
184
00:09:36,619 --> 00:09:39,579
[bright warm music]
185
00:09:45,323 --> 00:09:46,063
Yeah.
186
00:09:46,107 --> 00:09:49,110
[bright warm music]
187
00:09:57,858 --> 00:09:58,772
Enjoy your stay at the Pugsley.
188
00:09:58,815 --> 00:10:00,338
Valet will get your bags.
189
00:10:00,382 --> 00:10:01,557
I'd be happy to run through
the list of amenities,
190
00:10:01,601 --> 00:10:02,906
or show you around,
if you'd like.
191
00:10:02,950 --> 00:10:04,299
Thanks, but I'm
actually in a meeting.
192
00:10:04,342 --> 00:10:05,735
Sorry about that, I'm back.
193
00:10:06,867 --> 00:10:08,216
Thanks for covering
the desk for me.
194
00:10:08,259 --> 00:10:10,044
Trust me, it's my pleasure.
195
00:10:10,087 --> 00:10:11,785
You miss bein' out
on the floor, huh?
196
00:10:11,828 --> 00:10:14,222
Don't get me wrong, I'm
grateful for the promotion,
197
00:10:14,265 --> 00:10:16,180
but it seems the
higher I move up,
198
00:10:16,224 --> 00:10:17,921
the more confined
I am to an office.
199
00:10:19,096 --> 00:10:21,098
I miss that face-to-face
guest interaction.
200
00:10:21,142 --> 00:10:23,666
Well, if guest interaction's
what you're looking for,
201
00:10:23,710 --> 00:10:25,407
there's a leak in 413.
202
00:10:25,450 --> 00:10:27,061
Care to help with
damage control?
203
00:10:27,104 --> 00:10:28,236
Challenge accepted.
204
00:10:29,716 --> 00:10:31,892
Yeah, it's just
a hairline crack.
205
00:10:31,935 --> 00:10:34,329
[upbeat music]
206
00:10:35,939 --> 00:10:37,854
I bet we can get this
fixed within the hour.
207
00:10:37,898 --> 00:10:39,639
Peter, why don't you
take Evelyn and Paul
208
00:10:39,682 --> 00:10:41,423
down to the restaurant
for a meal on us?
209
00:10:41,466 --> 00:10:42,424
We'll get maintenance up here.
210
00:10:42,467 --> 00:10:44,295
Thanks so much, hun!
211
00:10:44,339 --> 00:10:45,470
Hey, Paul, you hear that?
212
00:10:45,514 --> 00:10:46,820
We're gettin' a free meal.
213
00:10:46,863 --> 00:10:49,387
Free and meal are
my two favorite words,
214
00:10:49,431 --> 00:10:51,389
especially when used together.
215
00:10:51,433 --> 00:10:52,564
You're from Ireland.
216
00:10:52,608 --> 00:10:54,697
He's from Ireland,
I'm from Santa Fe.
217
00:10:54,741 --> 00:10:57,265
We met at a conference
in Galway in '77.
218
00:10:57,308 --> 00:11:00,442
I made her an offer she
couldn't refuse, marriage.
219
00:11:00,485 --> 00:11:02,836
How could I turn
down that accent?
220
00:11:02,879 --> 00:11:05,490
Best friends and business
partners ever since.
221
00:11:05,534 --> 00:11:07,449
Well, I wish you
continued success,
222
00:11:07,492 --> 00:11:08,624
in business and in love.
223
00:11:10,582 --> 00:11:12,106
Follow me.
224
00:11:12,149 --> 00:11:12,933
[Jenna] Enjoy.
225
00:11:12,976 --> 00:11:15,762
[soft warm music]
226
00:11:18,852 --> 00:11:19,766
Hi, stranger!
227
00:11:19,809 --> 00:11:20,984
Back from Sydney already?
228
00:11:21,028 --> 00:11:22,377
Or was it Toronto?
229
00:11:22,420 --> 00:11:24,858
Sydney, Toronto is tomorrow.
230
00:11:24,901 --> 00:11:26,424
Tomorrow?
231
00:11:26,468 --> 00:11:27,425
Yeah, the meeting
got moved up a week.
232
00:11:27,469 --> 00:11:29,123
Did I not tell you?
233
00:11:29,166 --> 00:11:31,386
We have that trip to the
botanical gardens planned.
234
00:11:31,429 --> 00:11:33,780
Must have slipped my mind,
it came up so last minute.
235
00:11:33,823 --> 00:11:35,303
Next weekend, I promise.
236
00:11:35,346 --> 00:11:36,957
Okay, but no more rain checks.
237
00:11:37,000 --> 00:11:38,306
I'm starting to think
you're up in the air
238
00:11:38,349 --> 00:11:40,177
more often than
you're on the ground.
239
00:11:41,483 --> 00:11:43,485
I will tell you, though,
moving over to international
240
00:11:43,528 --> 00:11:46,314
has been such a fun adventure.
241
00:11:46,357 --> 00:11:47,837
I feel very established.
242
00:11:47,881 --> 00:11:50,057
I might even be
ready to settle down,
243
00:11:51,623 --> 00:11:52,712
in four or five years.
244
00:11:53,887 --> 00:11:55,627
Hopefully a little
sooner than that.
245
00:11:55,671 --> 00:11:57,717
How's 413, everyone happy?
246
00:11:57,760 --> 00:12:00,415
All smiles, Paul and
Evelyn are the cutest couple.
247
00:12:00,458 --> 00:12:01,982
You know they met
through work decades ago
248
00:12:02,025 --> 00:12:03,548
and they still work together?
249
00:12:03,592 --> 00:12:05,681
Looks like you got a little
glimpse into our future.
250
00:12:08,510 --> 00:12:09,946
I'm gonna go home early.
251
00:12:09,990 --> 00:12:10,860
Come over for dinner?
252
00:12:10,904 --> 00:12:11,992
See you there at eight.
253
00:12:13,210 --> 00:12:15,996
[soft warm music]
254
00:12:17,519 --> 00:12:19,782
[TV Announcer] As the tile
goes down in the bathroom,
255
00:12:19,826 --> 00:12:21,479
up goes the framing
in the living room.
256
00:12:21,523 --> 00:12:23,438
[knocking on door]
[Dave] It's me.
257
00:12:23,481 --> 00:12:24,700
It's open!
258
00:12:24,744 --> 00:12:25,832
[TV Announcer]
Lucas and Christopher
259
00:12:25,875 --> 00:12:27,442
have been shopping for paint.
260
00:12:29,966 --> 00:12:32,490
Mm, what's for dinner?
261
00:12:32,534 --> 00:12:35,406
[laughs] Keogh's Salt
and Vinegar Crisps.
262
00:12:37,191 --> 00:12:39,149
Patrick sent over a box.
263
00:12:39,193 --> 00:12:40,455
They were my dad's favorite.
264
00:12:41,761 --> 00:12:42,762
It's his birthday.
265
00:12:46,722 --> 00:12:49,551
I can't believe it's been
10 years since he passed.
266
00:12:51,161 --> 00:12:53,250
[Dave] Home Solutions marathon.
267
00:12:53,294 --> 00:12:54,904
This is the episode
where we got the idea
268
00:12:54,948 --> 00:12:56,950
to re-do Grandpa's
house in Ireland.
269
00:12:56,993 --> 00:12:58,908
[Dave] Mm-hmm.
270
00:12:58,952 --> 00:13:00,954
It was our last
project together.
271
00:13:04,174 --> 00:13:05,654
I have something for you.
272
00:13:08,396 --> 00:13:09,136
Just wait.
273
00:13:11,442 --> 00:13:12,443
Just a little thing.
274
00:13:14,750 --> 00:13:17,448
[Jenna laughs]
275
00:13:24,499 --> 00:13:28,546
[warm playful music]
276
00:13:28,590 --> 00:13:30,070
Irish chocolates.
277
00:13:30,113 --> 00:13:31,462
[Dave] Mm-hmm.
278
00:13:31,506 --> 00:13:33,377
- Irish swag.
- Yup.
279
00:13:33,421 --> 00:13:36,076
An Irish hat, I'm
sensing a theme.
280
00:13:36,119 --> 00:13:37,207
Keep digging.
281
00:13:37,251 --> 00:13:41,081
[warm playful music]
282
00:13:41,124 --> 00:13:42,082
Oh!
283
00:13:42,125 --> 00:13:43,605
[laughs] There's a leprechaun!
284
00:13:43,648 --> 00:13:46,347
[Jenna laughs]
285
00:13:47,609 --> 00:13:48,828
Are we opening a
hotel in Ireland?
286
00:13:48,871 --> 00:13:50,525
That's the hope,
287
00:13:50,568 --> 00:13:53,180
and corporate wants
you to make the pitch.
288
00:13:53,223 --> 00:13:54,529
They were impressed
by your presentation
289
00:13:54,572 --> 00:13:56,444
on improving guest relations,
290
00:13:56,487 --> 00:13:58,489
and really see you
as a rising star.
291
00:13:59,360 --> 00:14:00,622
A rising star, they said that?
292
00:14:00,665 --> 00:14:01,884
Mm-hmm.
293
00:14:01,928 --> 00:14:03,146
An investment group in
Dublin is looking to buy
294
00:14:03,190 --> 00:14:05,105
an older hotel and re-do it.
295
00:14:05,148 --> 00:14:07,411
All you have to do is
convince the investors
296
00:14:07,455 --> 00:14:11,589
that a Pugsley is the
hotel they want and need.
297
00:14:11,633 --> 00:14:13,461
Put together a presentation,
298
00:14:13,504 --> 00:14:14,941
use a little bit of
that Jenna charm,
299
00:14:14,984 --> 00:14:17,726
and [snaps fingers] boom,
we've expanded to Ireland.
300
00:14:20,381 --> 00:14:23,645
Well, I was looking for a
little bit more adventure.
301
00:14:23,688 --> 00:14:25,125
You've got a deal.
302
00:14:25,168 --> 00:14:27,605
Great, 'cause I already
booked your plane tickets.
303
00:14:27,649 --> 00:14:29,651
I'm even getting you
there a few days early
304
00:14:29,694 --> 00:14:31,609
so you can make
a stop in Dalkey.
305
00:14:31,653 --> 00:14:33,611
You can't go to Ireland without
seeing your friends, right?
306
00:14:33,655 --> 00:14:35,048
You've thought of everything.
307
00:14:36,571 --> 00:14:37,572
[Jenna laughs]
308
00:14:37,615 --> 00:14:39,661
What's so funny?
309
00:14:39,704 --> 00:14:40,488
I just,
310
00:14:41,793 --> 00:14:44,057
when you said you had
something for me, I...
311
00:14:44,100 --> 00:14:45,493
- You thought...
- I thought...
312
00:14:45,536 --> 00:14:46,537
Just...
313
00:14:46,581 --> 00:14:49,366
[soft warm music]
314
00:14:51,107 --> 00:14:52,630
You have to get on a knee!
315
00:14:52,674 --> 00:14:53,501
Oh, right!
316
00:14:53,544 --> 00:14:56,460
[Jenna laughs]
317
00:14:56,504 --> 00:15:01,074
Jenna Flynn, will you make me
the happiest man in the world?
318
00:15:05,600 --> 00:15:07,297
Of course.
319
00:15:07,341 --> 00:15:09,604
[warm music]
320
00:15:13,956 --> 00:15:16,611
I know how much
Ireland means to you,
321
00:15:16,654 --> 00:15:18,700
so what do you think about
a destination wedding?
322
00:15:18,743 --> 00:15:19,788
Yes!
323
00:15:19,831 --> 00:15:21,007
That sounds ama...
324
00:15:21,050 --> 00:15:22,182
[cell phone ringing]
I'm so sorry.
325
00:15:22,225 --> 00:15:25,576
Hold on one second,
I'm so sorry!
326
00:15:25,620 --> 00:15:26,490
[Jenna] Mm-hmm.
327
00:15:26,534 --> 00:15:27,970
Okay, it's the Dubai team,
328
00:15:28,014 --> 00:15:29,189
- it's a big account...
- Take it.
329
00:15:29,232 --> 00:15:30,625
Like, big, big, big,
big, big, big, big.
330
00:15:32,714 --> 00:15:35,238
[Jenna chuckles]
331
00:15:35,282 --> 00:15:37,806
[warm music]
332
00:15:40,069 --> 00:15:43,377
I'm just saying, the older
we get, the better we play.
333
00:15:43,420 --> 00:15:44,987
Hope your theory's correct.
334
00:15:45,031 --> 00:15:46,641
By the time we hit our '90s,
335
00:15:46,684 --> 00:15:47,859
we'll be the greatest
band of all time.
336
00:15:47,903 --> 00:15:50,079
If you would have
asked me a few years ago
337
00:15:50,123 --> 00:15:52,386
what my favorite venue
in the world was,
338
00:15:52,429 --> 00:15:55,563
I would have said London, Paris.
339
00:15:55,606 --> 00:15:58,087
But now, I'd take this
place and its people
340
00:15:58,131 --> 00:15:59,828
any day of the week.
341
00:15:59,871 --> 00:16:00,829
Yeah, me too.
342
00:16:07,314 --> 00:16:10,404
[cell phone ringing]
343
00:16:12,841 --> 00:16:13,842
Oh!
344
00:16:13,885 --> 00:16:14,712
Hey!
345
00:16:14,756 --> 00:16:15,887
Hi, Kath!
346
00:16:15,931 --> 00:16:17,846
Guess where I'm headed.
347
00:16:17,889 --> 00:16:20,762
To a very late St.
Patrick's Day party?
348
00:16:20,805 --> 00:16:21,763
Ha-ha.
349
00:16:21,806 --> 00:16:24,244
I will be in Dalkey tomorrow!
350
00:16:24,287 --> 00:16:25,027
You're kidding.
351
00:16:25,071 --> 00:16:26,594
It's been years!
352
00:16:26,637 --> 00:16:27,943
Well, it would have been sooner.
353
00:16:27,987 --> 00:16:29,727
Had you and Liam not
eloped and had a wedding,
354
00:16:29,771 --> 00:16:30,815
I could have attended.
355
00:16:30,859 --> 00:16:32,730
Yeah, well, we felt spontaneous.
356
00:16:32,774 --> 00:16:34,036
It's about time you come back.
357
00:16:34,080 --> 00:16:35,690
What's the occasion?
358
00:16:35,733 --> 00:16:38,171
Dublin for work, with a
quick stop in Dalkey first.
359
00:16:38,214 --> 00:16:41,261
And I have some big news.
360
00:16:41,304 --> 00:16:42,610
Yeah?
361
00:16:42,653 --> 00:16:44,351
I'm on the edge of my seat here!
362
00:16:44,394 --> 00:16:45,700
In person.
363
00:16:45,743 --> 00:16:47,615
[Katherine sighs]
364
00:16:47,658 --> 00:16:49,878
You know, festival season
kicks off on Saturday
365
00:16:49,921 --> 00:16:51,619
with the annual Heritage
Fest at O'Hanlon's.
366
00:16:51,662 --> 00:16:53,708
Do you think you can make it?
367
00:16:53,751 --> 00:16:56,276
Music, dancing,
yummy baked goods
368
00:16:56,319 --> 00:16:57,755
warmed up by yours truly?
369
00:16:57,799 --> 00:17:00,584
Sadly, I will not be able
to stay for baked goods.
370
00:17:00,628 --> 00:17:02,499
I have to be in
Dublin on Wednesday.
371
00:17:02,543 --> 00:17:04,197
Well, you're at least
staying with Liam and I,
372
00:17:04,240 --> 00:17:06,068
no arguments!
373
00:17:06,112 --> 00:17:07,069
Deal.
374
00:17:07,113 --> 00:17:08,157
Okay.
375
00:17:08,201 --> 00:17:09,463
Bye!
376
00:17:09,506 --> 00:17:10,290
Bye!
377
00:17:10,333 --> 00:17:11,639
[lively music]
378
00:17:11,682 --> 00:17:14,816
[airplane roaring]
379
00:17:16,122 --> 00:17:19,038
[trains clattering along tracks]
380
00:17:19,081 --> 00:17:21,214
Pugsley Hotel boasts
many locations,
381
00:17:21,257 --> 00:17:23,390
both domestically and abroad.
382
00:17:26,828 --> 00:17:27,916
Something wrong, dear?
383
00:17:29,352 --> 00:17:32,486
Sorry, I'm just imagining
myself winning an award
384
00:17:32,529 --> 00:17:34,053
for most boring pitch.
385
00:17:34,096 --> 00:17:36,533
Oh, you're doing
business here in Ireland?
386
00:17:36,577 --> 00:17:39,362
Yes, I'm preparing
a presentation.
387
00:17:39,406 --> 00:17:42,757
There's just one problem,
I have zero ideas.
388
00:17:44,150 --> 00:17:45,020
And yourself?
389
00:17:45,064 --> 00:17:47,675
I'm visiting family in Dalkey,
390
00:17:47,718 --> 00:17:49,720
and an old friend, if I'm lucky.
391
00:17:49,764 --> 00:17:51,026
I'm Molly.
392
00:17:51,070 --> 00:17:52,897
Jenna, it's nice
to meet you, Molly.
393
00:17:52,941 --> 00:17:54,421
Sounds like we're headed
to the same place.
394
00:17:54,464 --> 00:17:56,423
[Ticket Agent] Now
boarding the red line train
395
00:17:56,466 --> 00:17:58,468
with service to Dalkey.
396
00:17:58,512 --> 00:17:59,948
That's us!
397
00:17:59,991 --> 00:18:03,256
Let's hope this train ride
inspires some creativity.
398
00:18:03,299 --> 00:18:05,562
And hopefully the rain
doesn't follow us to Dalkey.
399
00:18:05,606 --> 00:18:09,871
[Molly speaking in
foreign language]
400
00:18:10,959 --> 00:18:12,482
My Irish is a little rusty.
401
00:18:12,526 --> 00:18:14,789
Sunshine always follows rain.
402
00:18:14,832 --> 00:18:17,313
Good things come
after bad things.
403
00:18:17,357 --> 00:18:18,358
Hmm, I like that.
404
00:18:19,272 --> 00:18:22,275
[bright warm music]
405
00:18:45,298 --> 00:18:47,952
[Jenna sighs]
406
00:18:54,002 --> 00:18:54,698
For me?
407
00:18:54,742 --> 00:18:55,525
You shouldn't have.
408
00:18:55,569 --> 00:18:56,396
Jenna!
409
00:18:56,439 --> 00:18:57,397
[Jenna laughs]
410
00:18:57,440 --> 00:18:59,486
Mm, this is the best hug ever!
411
00:18:59,529 --> 00:19:01,488
That's fitting 'cause it's
for the best friend ever.
412
00:19:01,531 --> 00:19:02,228
[Jenna laughs]
413
00:19:02,271 --> 00:19:03,185
What are you doing here?
414
00:19:03,229 --> 00:19:04,882
I was all set to pick you up.
415
00:19:04,926 --> 00:19:06,536
My train arrived early,
thought I'd surprise you.
416
00:19:06,580 --> 00:19:07,581
Early?
417
00:19:07,624 --> 00:19:08,408
That's a first.
418
00:19:08,451 --> 00:19:09,974
[Jenna laughs]
419
00:19:10,018 --> 00:19:11,193
Looks beautiful.
420
00:19:11,237 --> 00:19:12,977
[Katherine] Thank
you, come along.
421
00:19:13,978 --> 00:19:16,111
[soft bright music]
422
00:19:16,155 --> 00:19:18,244
It is dessert heaven in here.
423
00:19:18,287 --> 00:19:19,897
Is this all for the festival?
424
00:19:19,941 --> 00:19:21,377
The sampling begins.
425
00:19:21,421 --> 00:19:23,466
I tracked down Patrick's
family recipes.
426
00:19:23,510 --> 00:19:25,773
I'm gonna serve them up for
the whole town to enjoy.
427
00:19:25,816 --> 00:19:26,600
Oh, my gosh!
428
00:19:26,643 --> 00:19:27,383
Jenna!
429
00:19:27,427 --> 00:19:28,254
[Jenna] Liam!
430
00:19:28,297 --> 00:19:29,080
Hi!
431
00:19:29,124 --> 00:19:30,821
How is it goin'?
432
00:19:30,865 --> 00:19:32,867
Oh, sorry.
433
00:19:32,910 --> 00:19:35,522
I'm just fulfilling my duties
as a designated sampler.
434
00:19:35,565 --> 00:19:36,479
Thank you.
435
00:19:36,523 --> 00:19:38,873
Jenna has some big news for us.
436
00:19:41,484 --> 00:19:43,312
[laughs] Dave proposed.
437
00:19:43,356 --> 00:19:44,661
[Katherine gasps]
438
00:19:44,705 --> 00:19:46,402
And he wants to get
married in Ireland.
439
00:19:46,446 --> 00:19:47,795
Wow!
440
00:19:47,838 --> 00:19:50,493
That's amazing.
441
00:19:50,537 --> 00:19:51,842
Congratulations.
442
00:19:51,886 --> 00:19:53,801
I hope we get to meet
him one of these days.
443
00:19:53,844 --> 00:19:56,020
He always seems to
be jetting around
444
00:19:56,064 --> 00:19:57,413
to some country or another.
445
00:19:57,457 --> 00:19:59,241
Yeah, with the transfer,
it's been hard for him
446
00:19:59,285 --> 00:20:02,549
to make the time, but he's
really excited to meet you.
447
00:20:02,592 --> 00:20:03,419
So how's it going here?
448
00:20:03,463 --> 00:20:05,639
Where are all the staff?
449
00:20:05,682 --> 00:20:06,901
You're lookin' at them.
450
00:20:06,944 --> 00:20:08,642
We've made a few seasonal cuts.
451
00:20:08,685 --> 00:20:11,949
Seasonal cuts,
before busy season?
452
00:20:11,993 --> 00:20:13,255
Well, we're sharing
responsibilities,
453
00:20:13,299 --> 00:20:16,824
like meals, tending bar, baking,
454
00:20:16,867 --> 00:20:18,129
anything and everything.
455
00:20:18,173 --> 00:20:19,305
We make a great team.
456
00:20:21,176 --> 00:20:23,004
I've made the perfect
match, haven't I?
457
00:20:23,047 --> 00:20:25,136
Credit where credit is due.
458
00:20:25,180 --> 00:20:26,050
Where are you going?
459
00:20:26,094 --> 00:20:27,269
Where am I going?
460
00:20:27,313 --> 00:20:29,010
To see a certain someone
at the front desk.
461
00:20:30,229 --> 00:20:32,927
[soft warm music]
462
00:20:38,628 --> 00:20:41,979
[bell dings]
463
00:20:42,023 --> 00:20:42,850
Hi.
464
00:20:42,893 --> 00:20:43,807
Jenna!
465
00:20:43,851 --> 00:20:45,505
[Jenna and Patrick laughing]
466
00:20:45,548 --> 00:20:47,855
[Patrick speaking
in foreign language]
467
00:20:47,898 --> 00:20:49,030
Welcome home indeed.
468
00:20:49,073 --> 00:20:51,467
Oh, what a pleasant surprise!
469
00:20:51,511 --> 00:20:52,642
How are you?
470
00:20:52,686 --> 00:20:53,643
You look great.
471
00:20:53,687 --> 00:20:55,297
You have a certain glow.
472
00:20:55,341 --> 00:20:56,603
Well, that's for
a very good reason.
473
00:20:56,646 --> 00:20:58,039
Tell me everything,
what have I missed?
474
00:20:58,082 --> 00:21:00,346
We have a new
addition to the staff.
475
00:21:03,174 --> 00:21:06,265
[warm playful music]
476
00:21:15,186 --> 00:21:16,927
Charlie, you're here!
477
00:21:16,971 --> 00:21:19,800
You're also here.
478
00:21:19,843 --> 00:21:20,975
It's been a minute.
479
00:21:21,018 --> 00:21:23,107
It's been many minutes.
480
00:21:23,151 --> 00:21:24,065
How are you?
481
00:21:24,108 --> 00:21:26,241
Good, good, great even.
482
00:21:26,285 --> 00:21:27,460
Great!
483
00:21:27,503 --> 00:21:30,376
Great, it's great,
great that you're great.
484
00:21:30,419 --> 00:21:32,073
Still working at the Pugsley?
485
00:21:32,116 --> 00:21:33,944
Yeah, I manage now.
486
00:21:33,988 --> 00:21:36,077
I'm actually here in
Ireland on business.
487
00:21:36,120 --> 00:21:37,470
Always knew you'd be successful.
488
00:21:37,513 --> 00:21:39,559
I guess you could
say I was right.
489
00:21:39,602 --> 00:21:41,691
I guess you could say that.
490
00:21:41,735 --> 00:21:42,866
So you work here now?
491
00:21:42,910 --> 00:21:44,128
Yeah.
492
00:21:44,172 --> 00:21:46,653
Me and Dad are running
the place together.
493
00:21:46,696 --> 00:21:48,002
So good to have him back.
494
00:21:50,787 --> 00:21:52,702
You remember I used to
have a system for those?
495
00:21:52,746 --> 00:21:54,530
Strictly in order of demand.
496
00:21:54,574 --> 00:21:57,925
Yeah, the system has since
become a little more relaxed.
497
00:21:57,968 --> 00:22:01,189
I love this little guy, so
he goes right here in front.
498
00:22:03,104 --> 00:22:07,021
I see.
499
00:22:07,064 --> 00:22:10,241
I see the promotion isn't the
only new thing in your life.
500
00:22:10,285 --> 00:22:12,809
Oh, yeah!
501
00:22:12,853 --> 00:22:14,028
It's an engagement ring,
which means I'm engaged.
502
00:22:15,986 --> 00:22:18,032
[Patrick] Congratulations!
503
00:22:18,075 --> 00:22:19,033
Congratulations.
504
00:22:19,990 --> 00:22:21,383
Good guy?
505
00:22:21,427 --> 00:22:22,210
Great guy.
506
00:22:23,603 --> 00:22:25,605
Jenna, I have
got a stew cooking.
507
00:22:25,648 --> 00:22:27,215
What are you doing for
dinner this evening?
508
00:22:27,258 --> 00:22:29,783
Oh, I'm staying
with Kath and Liam.
509
00:22:29,826 --> 00:22:32,002
I should probably
unpack my bags.
510
00:22:32,046 --> 00:22:33,047
- Nonsense.
- I don't wanna put you out.
511
00:22:33,090 --> 00:22:34,135
I insist.
512
00:22:35,397 --> 00:22:38,879
Look, the three of us
having dinner together,
513
00:22:38,922 --> 00:22:41,142
just like the good old days.
514
00:22:41,185 --> 00:22:42,709
Just like the good old days.
515
00:22:42,752 --> 00:22:45,625
[Patrick chuckles]
516
00:22:47,104 --> 00:22:48,497
Can't believe with all
you do for the inn,
517
00:22:48,541 --> 00:22:51,065
you still have time to make
your Monday night meals.
518
00:22:51,108 --> 00:22:53,154
I've concluded that
you're super-human.
519
00:22:53,197 --> 00:22:55,461
Oh, I don't know
about super-human.
520
00:22:55,504 --> 00:22:57,811
Since Katherine's taken
over as head chef,
521
00:22:57,854 --> 00:22:59,943
I just help out here and there.
522
00:22:59,987 --> 00:23:01,423
A little too much here
and there, if you ask me.
523
00:23:01,467 --> 00:23:03,469
He's been working overtime
with the Heritage Festival
524
00:23:03,512 --> 00:23:04,731
coming up this weekend.
525
00:23:04,774 --> 00:23:06,254
It's gonna be a
special one, though.
526
00:23:06,297 --> 00:23:09,823
First festival that Charlie's
been back for in years.
527
00:23:09,866 --> 00:23:10,693
Can you make it?
528
00:23:11,564 --> 00:23:13,000
Charlie and Liam are headlining.
529
00:23:13,043 --> 00:23:15,916
Oh, it sounds like
fun, but Dublin calls.
530
00:23:15,959 --> 00:23:17,744
I've got a big
meeting on Thursday.
531
00:23:17,787 --> 00:23:18,658
That's a shame.
532
00:23:19,572 --> 00:23:21,400
It's my last season too.
533
00:23:21,443 --> 00:23:22,401
What do you mean?
534
00:23:24,315 --> 00:23:25,926
After four wonderful decades,
535
00:23:27,231 --> 00:23:30,104
I am officially retiring
at the end of the year.
536
00:23:30,147 --> 00:23:31,105
You are?
537
00:23:32,019 --> 00:23:33,150
Congratulations!
538
00:23:33,194 --> 00:23:35,718
See, I knew it, I
knew you had a glow.
539
00:23:35,762 --> 00:23:38,068
[Patrick chuckles]
540
00:23:38,112 --> 00:23:39,243
Bittersweet, huh?
541
00:23:39,287 --> 00:23:41,158
Definitely bittersweet.
542
00:23:41,202 --> 00:23:42,246
Right-o.
543
00:23:42,290 --> 00:23:43,117
I leave you to it.
544
00:23:48,339 --> 00:23:50,559
So, you're gettin' married.
545
00:23:51,952 --> 00:23:54,476
Yeah, yeah, I am.
546
00:23:54,520 --> 00:23:55,738
If that's weird...
547
00:23:55,782 --> 00:23:57,740
Weird, no, no, no,
why would that be weird?
548
00:23:57,784 --> 00:23:59,786
Oh, you mean because
of what we, not at all.
549
00:23:59,829 --> 00:24:01,222
That's in the past, right?
550
00:24:01,265 --> 00:24:03,311
Yeah, water under the bridge.
551
00:24:03,354 --> 00:24:06,749
[warm pensive music]
552
00:24:06,793 --> 00:24:10,492
Really though, I'm
very happy for you.
553
00:24:10,536 --> 00:24:11,275
Thanks.
554
00:24:11,319 --> 00:24:14,409
[warm pensive music]
555
00:24:17,281 --> 00:24:20,241
[groans] That is the one
thing about Patrick's stew.
556
00:24:20,284 --> 00:24:22,025
You always end up
eatin' too much of it.
557
00:24:22,069 --> 00:24:23,244
[both laughing]
558
00:24:23,287 --> 00:24:24,898
Remember that one
time I was homesick
559
00:24:24,941 --> 00:24:28,423
and he made that big feast
just to lift my spirits?
560
00:24:28,467 --> 00:24:29,642
I'm still convinced
that was just an excuse
561
00:24:29,685 --> 00:24:31,252
for him to show off.
562
00:24:31,295 --> 00:24:32,601
He thinks he makes the best
fish and chips in town.
563
00:24:32,645 --> 00:24:34,298
He does!
564
00:24:34,342 --> 00:24:35,996
He even went out and caught
that fish the very same day.
565
00:24:36,039 --> 00:24:37,650
I'm telling you, super-human.
566
00:24:39,869 --> 00:24:41,654
That was right after
our first date, wasn't it?
567
00:24:41,697 --> 00:24:43,438
No, was it?
568
00:24:43,482 --> 00:24:44,874
Hmm.
569
00:24:44,918 --> 00:24:46,876
We hiked from Bray to
Greystones, and then it rained,
570
00:24:46,920 --> 00:24:48,704
and you, of course,
insisted on pushing through
571
00:24:48,748 --> 00:24:50,532
and finishing the hike.
572
00:24:50,576 --> 00:24:52,186
By the time we got
back to the inn,
573
00:24:52,229 --> 00:24:53,840
we were both
completely drenched.
574
00:24:53,883 --> 00:24:57,844
You're right, it was
our first date. [laughs]
575
00:25:00,107 --> 00:25:01,761
So how long have you been home?
576
00:25:03,327 --> 00:25:05,547
It was meant to be a week,
then it turned into another.
577
00:25:05,591 --> 00:25:06,940
Now it's been five months.
578
00:25:09,072 --> 00:25:10,813
When Dad told me he
was ready to slow down,
579
00:25:10,857 --> 00:25:13,294
I decided I should
come back and help.
580
00:25:13,337 --> 00:25:14,208
How's that been?
581
00:25:15,601 --> 00:25:17,211
Honest, the inn has
needed a little more work
582
00:25:17,254 --> 00:25:18,255
than I'd anticipated.
583
00:25:19,430 --> 00:25:20,997
Does that explain
the lack of guests?
584
00:25:22,216 --> 00:25:23,565
Is everything okay?
585
00:25:23,609 --> 00:25:26,437
Of course, talking
totally minor problems.
586
00:25:26,481 --> 00:25:30,180
Just a tiny slump here,
little minor upkeep there.
587
00:25:30,224 --> 00:25:32,487
I've got it completely
under control.
588
00:25:32,531 --> 00:25:34,402
Perfect father-son project.
589
00:25:34,445 --> 00:25:36,752
[laughs weakly]
Something like that.
590
00:25:36,796 --> 00:25:39,799
[bright warm music]
591
00:25:47,807 --> 00:25:48,764
[stair creaking and clunking]
592
00:25:48,808 --> 00:25:50,853
[Charlie groans]
593
00:25:50,897 --> 00:25:53,377
We're gonna get
around to those repairs.
594
00:25:53,421 --> 00:25:54,988
Slowly but surely.
595
00:25:56,424 --> 00:25:57,686
Oh, no, no, no!
596
00:25:57,730 --> 00:25:58,818
You're right, you and
Patrick have it covered.
597
00:25:58,861 --> 00:26:00,080
I'm staying out of it.
598
00:26:00,123 --> 00:26:02,648
[bright upbeat music]
599
00:26:02,691 --> 00:26:03,431
[Molly] Jenna?
600
00:26:04,606 --> 00:26:05,476
Molly!
601
00:26:05,520 --> 00:26:07,261
What a fantastic surprise!
602
00:26:07,304 --> 00:26:08,392
What are you doing here?
603
00:26:08,436 --> 00:26:09,916
I've just been
visiting with my niece,
604
00:26:09,959 --> 00:26:11,265
and now I'm here to check in
605
00:26:11,308 --> 00:26:13,267
for the Heritage
Festival this weekend.
606
00:26:13,310 --> 00:26:15,008
You two know each other?
607
00:26:15,051 --> 00:26:16,357
We met at the train station.
608
00:26:16,400 --> 00:26:17,271
You're gonna love it here.
609
00:26:17,314 --> 00:26:18,838
O'Hanlon's is a magical place.
610
00:26:18,881 --> 00:26:20,970
So I've heard.
611
00:26:21,014 --> 00:26:22,929
Is the owner in?
612
00:26:22,972 --> 00:26:24,191
He'll be back on duty tomorrow.
613
00:26:24,234 --> 00:26:26,149
For now, I'm afraid
you're stuck with me.
614
00:26:26,193 --> 00:26:27,237
I don't mind that.
615
00:26:28,195 --> 00:26:29,762
Cute, isn't he?
616
00:26:29,805 --> 00:26:31,372
He certainly thinks so.
617
00:26:31,415 --> 00:26:33,592
[laughs] Let's get you
checked in, Miss Molly.
618
00:26:38,553 --> 00:26:40,424
Right, here's your key.
619
00:26:40,468 --> 00:26:42,078
We've actually upgraded
you to the Garden Room.
620
00:26:42,122 --> 00:26:43,297
Thank you.
621
00:26:43,340 --> 00:26:46,039
You know, you remind
me of a friend of mine,
622
00:26:46,082 --> 00:26:47,301
just as handsome too.
623
00:26:48,258 --> 00:26:49,390
I get that a lot.
624
00:26:49,433 --> 00:26:50,783
[Molly laughs]
625
00:26:50,826 --> 00:26:52,872
[Molly] How's that
presentation coming along?
626
00:26:52,915 --> 00:26:57,267
The inspiration is coming,
it's just taking its time.
627
00:26:57,311 --> 00:26:59,966
But I'm determined
to find a unique way
628
00:27:00,009 --> 00:27:03,012
to show Dublin why they
should open a Pugsley,
629
00:27:03,056 --> 00:27:05,841
a twist on the usual corporate
speech and slideshow.
630
00:27:05,885 --> 00:27:08,670
Speaking of, I've procrastinated
enough, I should go.
631
00:27:08,714 --> 00:27:10,585
I'll see you both tomorrow.
632
00:27:10,629 --> 00:27:12,152
Jenna.
633
00:27:12,195 --> 00:27:14,154
[bright warm music]
634
00:27:14,197 --> 00:27:15,634
I hope you find
your inspiration.
635
00:27:15,677 --> 00:27:18,637
[bright warm music]
636
00:27:26,514 --> 00:27:28,472
You really do have a list
for everything, don't you?
637
00:27:28,516 --> 00:27:30,779
You need a list to keep
track of all your lists.
638
00:27:30,823 --> 00:27:32,912
What if I focus
more on families?
639
00:27:32,955 --> 00:27:36,655
Kids drive in business,
kids equal profit, right?
640
00:27:36,698 --> 00:27:39,266
Isn't the Pugsley more
known for its corporate,
641
00:27:39,309 --> 00:27:41,442
business-friendly atmosphere?
642
00:27:41,485 --> 00:27:42,530
Yeah, you're right.
643
00:27:43,792 --> 00:27:46,403
I just want to make
Dave proud, you know?
644
00:27:46,447 --> 00:27:49,798
He's your fiance, he'll be
proud of you no matter what.
645
00:27:49,842 --> 00:27:51,452
How did you get
to be so comforting?
646
00:27:51,495 --> 00:27:53,236
I'm just repeating all the
things you would say to me
647
00:27:53,280 --> 00:27:54,542
when I needed help.
648
00:27:54,585 --> 00:27:56,500
Wow, I am good.
649
00:27:56,544 --> 00:27:57,371
[Katherine laughs]
650
00:27:57,414 --> 00:27:58,546
[Jenna laughs]
651
00:27:58,589 --> 00:28:01,897
So, how was it
seeing Charlie again?
652
00:28:01,941 --> 00:28:04,204
Oh, yeah, what is
it with you and Liam
653
00:28:04,247 --> 00:28:05,466
not telling me he's back?
654
00:28:05,509 --> 00:28:07,294
You have been Loose Lips
Kath your entire life.
655
00:28:07,337 --> 00:28:09,209
This is the one time that
it could have helped me.
656
00:28:09,252 --> 00:28:11,777
Hey, you caught us off
guard coming back here
657
00:28:11,820 --> 00:28:13,082
I didn't wanna rock the boat.
658
00:28:13,126 --> 00:28:14,605
Well, there's no boat to rock.
659
00:28:14,649 --> 00:28:16,477
Good, then I did nothing wrong.
660
00:28:18,566 --> 00:28:19,741
Speaking of.
661
00:28:19,785 --> 00:28:21,612
I just had a massive
case of deja vu,
662
00:28:21,656 --> 00:28:23,614
the three of us together
at the Corner Note.
663
00:28:23,658 --> 00:28:24,920
It's like old times.
664
00:28:24,964 --> 00:28:26,574
Wait, let me guess,
double-shot espresso
665
00:28:26,617 --> 00:28:28,445
with an extra shot?
666
00:28:28,489 --> 00:28:30,752
Guess some things never change.
667
00:28:30,796 --> 00:28:33,712
[cell phone ringing]
668
00:28:33,755 --> 00:28:34,495
Hey, Dad.
669
00:28:37,106 --> 00:28:38,238
You're where?
670
00:28:38,281 --> 00:28:41,371
[warm pensive music]
671
00:28:42,329 --> 00:28:43,983
I'm on my way.
672
00:28:44,026 --> 00:28:44,810
Is everything okay?
673
00:28:44,853 --> 00:28:46,246
Dad's at the hospital.
674
00:28:46,289 --> 00:28:48,161
- What, I'm coming with you!
- No...
675
00:28:48,204 --> 00:28:50,076
And I'm not taking
no for an answer.
676
00:28:55,821 --> 00:28:58,084
[bright warm music]
677
00:28:58,127 --> 00:28:59,999
[Patrick groaning]
678
00:29:00,042 --> 00:29:03,785
You don't have to fuss
over me, it's just a sprain.
679
00:29:03,829 --> 00:29:05,831
I was comin' down the
stairs at the inn,
680
00:29:05,874 --> 00:29:07,963
and the last one got me.
681
00:29:08,007 --> 00:29:09,878
Eh, we we were going
to fix that today too.
682
00:29:09,922 --> 00:29:11,488
[Jenna] Well, whatever
you need, I'm here for you.
683
00:29:11,532 --> 00:29:13,490
Well, actually,
since you mention it,
684
00:29:13,534 --> 00:29:14,709
there will be a rush of guests
685
00:29:14,753 --> 00:29:15,971
for the festival this weekend...
686
00:29:16,015 --> 00:29:17,538
Which I can handle
completely on my own.
687
00:29:17,581 --> 00:29:18,931
You know what?
688
00:29:18,974 --> 00:29:20,454
I can help out around the
inn while I'm in town.
689
00:29:20,497 --> 00:29:22,978
Oh, no, we couldn't ask
you to do that, right, Dad?
690
00:29:23,022 --> 00:29:23,762
I insist.
691
00:29:24,893 --> 00:29:26,286
But you have a
presentation to prepare.
692
00:29:26,329 --> 00:29:27,417
But I want to help.
693
00:29:27,461 --> 00:29:30,029
Hmm, thank you,
Jenna, and please,
694
00:29:30,072 --> 00:29:32,379
stay at the inn, free of charge.
695
00:29:32,422 --> 00:29:33,423
Least I can do.
696
00:29:33,467 --> 00:29:34,337
You know what, I can even catch
697
00:29:34,381 --> 00:29:35,556
the last train out tomorrow.
698
00:29:35,599 --> 00:29:37,340
That way I can help
as much as possible.
699
00:29:37,384 --> 00:29:38,733
I should be back up
and running just in time
700
00:29:38,777 --> 00:29:39,865
for the festival.
701
00:29:39,908 --> 00:29:42,345
Hey, think of this as practice
702
00:29:42,389 --> 00:29:44,347
for when you take over for me.
703
00:29:44,391 --> 00:29:47,437
[bright warm music]
704
00:29:57,883 --> 00:30:01,277
Thank you, it's
exactly what I needed.
705
00:30:03,845 --> 00:30:04,933
What's on your mind?
706
00:30:07,022 --> 00:30:08,415
Been thinking a lot
lately about the upcoming
707
00:30:08,458 --> 00:30:09,982
changing of the guard.
708
00:30:10,025 --> 00:30:12,071
It's a lot of
pressure, you know,
709
00:30:12,114 --> 00:30:13,899
following in those footsteps.
710
00:30:13,942 --> 00:30:16,031
You are an O'Hanlon.
711
00:30:16,075 --> 00:30:17,598
Running the inn
is in your blood.
712
00:30:19,426 --> 00:30:21,384
See, you have a stubbornness.
713
00:30:21,428 --> 00:30:23,560
I knew that was an
inherited trait.
714
00:30:23,604 --> 00:30:26,259
[Charlie laughs]
715
00:30:27,738 --> 00:30:29,436
I'm going to meet Katherine
to get a few things
716
00:30:29,479 --> 00:30:30,263
for the kitchen.
717
00:30:30,306 --> 00:30:31,873
I'll be back soon.
718
00:30:31,917 --> 00:30:33,701
Hey, we got this.
719
00:30:33,744 --> 00:30:36,356
[bright music]
720
00:30:39,185 --> 00:30:42,275
[gasps] Oh, are
you ready for this?
721
00:30:42,318 --> 00:30:44,625
Drisheen, Irish black pudding.
722
00:30:44,668 --> 00:30:46,061
- Ooh!
- Are you sure?
723
00:30:46,105 --> 00:30:47,671
[Jenna laughs]
724
00:30:47,715 --> 00:30:50,239
It's typically only enjoyed by
the most Irish of the Irish.
725
00:30:50,283 --> 00:30:51,023
Bring it on.
726
00:30:56,593 --> 00:30:57,812
Hmm!
727
00:30:57,856 --> 00:30:58,813
It's good.
728
00:30:58,857 --> 00:30:59,640
Yeah!
729
00:31:01,076 --> 00:31:03,557
Should we walk the
rest of the grounds?
730
00:31:03,600 --> 00:31:07,691
You know, the castle is
also a popular wedding venue.
731
00:31:07,735 --> 00:31:09,215
Really?
732
00:31:09,258 --> 00:31:11,304
Should we take a quick peak?
733
00:31:11,347 --> 00:31:12,174
Let's.
734
00:31:13,697 --> 00:31:15,525
[Jenna] I've always
loved this place.
735
00:31:15,569 --> 00:31:17,440
[Katherine] Fun
fact, Killruddery House
736
00:31:17,484 --> 00:31:19,921
dates back to the 1700s.
737
00:31:19,965 --> 00:31:22,402
I'm not sure it's Dave's style.
738
00:31:23,577 --> 00:31:25,448
What is Dave's style, exactly?
739
00:31:25,492 --> 00:31:27,755
Uh, something more modern?
740
00:31:28,974 --> 00:31:31,541
We haven't really talked
about wedding stuff,
741
00:31:31,585 --> 00:31:33,674
or any future plans,
for that matter.
742
00:31:34,849 --> 00:31:37,765
Seems like an important
topic to discuss.
743
00:31:39,027 --> 00:31:41,682
We'll get around to it,
soon as our schedules align.
744
00:31:41,725 --> 00:31:43,249
What else is bothering you?
745
00:31:45,381 --> 00:31:47,775
I've been thinking
a lot about the inn.
746
00:31:47,818 --> 00:31:49,516
Charlie has a lot on his plate.
747
00:31:50,691 --> 00:31:52,606
Especially with
you being back here.
748
00:31:52,649 --> 00:31:53,912
What does that mean?
749
00:31:53,955 --> 00:31:56,523
Nothing, forget I even
mentioned it, it's fine.
750
00:31:57,524 --> 00:31:58,612
Okay.
751
00:31:59,961 --> 00:32:01,963
Liam told me he's single.
752
00:32:02,007 --> 00:32:03,486
Katherine, why are
you telling me this?
753
00:32:03,530 --> 00:32:05,706
Well, apparently, there
were a few girlfriends abroad,
754
00:32:05,749 --> 00:32:06,794
but nothing really stuck.
755
00:32:06,837 --> 00:32:07,969
Maybe now that he's back here,
756
00:32:08,013 --> 00:32:10,537
he's thinking of settling down?
757
00:32:10,580 --> 00:32:11,712
What does that
have to do with me?
758
00:32:11,755 --> 00:32:13,453
His ex-girlfriend
turns up engaged.
759
00:32:13,496 --> 00:32:14,889
That's got to bring
up some feelings.
760
00:32:14,933 --> 00:32:18,197
Plus, you two did kind of
leave things unresolved
761
00:32:18,240 --> 00:32:19,763
way back then.
762
00:32:19,807 --> 00:32:22,679
No, he has his own life, he's
not even thinking about me.
763
00:32:22,723 --> 00:32:24,203
It is interesting
that you're back here
764
00:32:24,246 --> 00:32:26,118
at the exact same time.
765
00:32:26,161 --> 00:32:27,684
The timing is a coincidence.
766
00:32:27,728 --> 00:32:30,644
Maybe it's fate bringing
you back together.
767
00:32:30,687 --> 00:32:34,343
Aren't you supposed to believe
in luck rather than fate?
768
00:32:34,387 --> 00:32:36,824
[bright music]
769
00:32:52,753 --> 00:32:55,538
[cell phone clicking]
770
00:32:55,582 --> 00:32:57,671
[cell phone ringing]
771
00:32:57,714 --> 00:32:59,803
Hey, good news.
772
00:32:59,847 --> 00:33:02,893
Dubai has expressed
interest in a franchise.
773
00:33:02,937 --> 00:33:04,199
I'm headed over there next week.
774
00:33:04,243 --> 00:33:06,462
Great, hope to see
you again some day.
775
00:33:06,506 --> 00:33:09,074
We'll make sure to get in
some quality us time soon.
776
00:33:09,117 --> 00:33:10,205
How's Ireland?
777
00:33:10,249 --> 00:33:12,077
It's good, or mostly good.
778
00:33:12,120 --> 00:33:14,601
I'm at O'Hanlon's and
Patrick kinda took a spill.
779
00:33:14,644 --> 00:33:15,863
Is he okay?
780
00:33:15,906 --> 00:33:17,343
Yeah, he's fine, he's
just out of commission
781
00:33:17,386 --> 00:33:18,953
for a few days, so I'm
helping Charlie around the inn
782
00:33:18,997 --> 00:33:20,607
before I head back to Dublin.
783
00:33:22,783 --> 00:33:24,263
Hello?
784
00:33:24,306 --> 00:33:25,481
Did I lose you?
785
00:33:25,525 --> 00:33:26,395
Charlie, as in
ex-boyfriend Charlie?
786
00:33:26,439 --> 00:33:28,745
Wasn't he off touring somewhere?
787
00:33:28,789 --> 00:33:31,705
Yeah, he was, but Patrick
needed him, so he came back.
788
00:33:33,315 --> 00:33:35,752
[laughs] You know that's
ancient history, right?
789
00:33:35,796 --> 00:33:36,623
Of course.
790
00:33:36,666 --> 00:33:38,016
[phone beeping]
791
00:33:38,059 --> 00:33:39,713
Hey, that's Will
from the Dubai team.
792
00:33:39,756 --> 00:33:42,629
I think he wants to get the
celebration started early.
793
00:33:42,672 --> 00:33:44,805
We'll talk soon, okay?
794
00:33:44,848 --> 00:33:45,719
Yeah, have fun.
795
00:33:50,767 --> 00:33:53,727
[bright warm music]
796
00:34:14,878 --> 00:34:17,620
[soft guitar music]
797
00:34:17,664 --> 00:34:20,145
[Jenna laughs]
798
00:34:20,188 --> 00:34:22,538
We started puttin' up
pictures of the guests.
799
00:34:22,582 --> 00:34:24,845
Emma and Hans from
Hamburg, Germany.
800
00:34:24,888 --> 00:34:26,107
Funny story with them.
801
00:34:26,151 --> 00:34:28,240
He's a chocolatier,
she's a dietician.
802
00:34:28,283 --> 00:34:31,286
[laughs] I can imagine
the push and pull
803
00:34:31,330 --> 00:34:32,809
from that relationship.
804
00:34:32,853 --> 00:34:34,159
Opposites attract, I guess.
805
00:34:35,377 --> 00:34:36,813
Is that Patrick
when he was young?
806
00:34:36,857 --> 00:34:37,988
[Charlie] Mm-hmm.
807
00:34:38,032 --> 00:34:38,946
Is that your mom?
808
00:34:40,904 --> 00:34:42,558
[Charlie] I'm not
sure who that is.
809
00:34:42,602 --> 00:34:44,778
It's a really great idea.
810
00:34:44,821 --> 00:34:46,084
Shows how the inn's
changed over the years.
811
00:34:46,127 --> 00:34:50,000
And with room for the
future, top and bottom.
812
00:34:50,044 --> 00:34:51,611
[Jenna laughs]
813
00:34:51,654 --> 00:34:54,440
[soft warm music]
814
00:34:58,183 --> 00:34:59,401
You know, I've actually
come up with a plan
815
00:34:59,445 --> 00:35:00,707
for these repairs.
816
00:35:00,750 --> 00:35:01,969
Oh, what's that?
817
00:35:02,012 --> 00:35:03,101
Liam and I are gonna
play more shows here
818
00:35:03,144 --> 00:35:04,885
and around town,
make more money.
819
00:35:04,928 --> 00:35:06,060
Savin' for a professional.
820
00:35:07,366 --> 00:35:10,151
Well, lucky for you, I
work fast and for free.
821
00:35:10,195 --> 00:35:12,893
But you also don't
have to work at all.
822
00:35:12,936 --> 00:35:15,504
Really think you can do
all this on your own, huh?
823
00:35:15,548 --> 00:35:17,289
I kinda think you
might feel the same way.
824
00:35:18,986 --> 00:35:20,901
So what else do we need
to do before Saturday?
825
00:35:20,944 --> 00:35:22,859
Besides check on Dad?
826
00:35:22,903 --> 00:35:25,123
Help Katherine prepare
the community meal,
827
00:35:25,166 --> 00:35:26,080
- balance the budget...
- Wait!
828
00:35:26,124 --> 00:35:27,429
Let me write this down.
829
00:35:30,563 --> 00:35:33,653
Don't tell me
you're makin' a list.
830
00:35:36,003 --> 00:35:38,179
Maintenance,
staffing, budget, shows.
831
00:35:38,223 --> 00:35:39,746
Wow, who are you and
what have you done
832
00:35:39,789 --> 00:35:41,139
with Charlie O'Hanlon?
833
00:35:41,182 --> 00:35:43,445
Told you, got it
all under control.
834
00:35:43,489 --> 00:35:44,751
I've got big shoes to fill,
835
00:35:44,794 --> 00:35:46,840
so I've put together
a long-term plan.
836
00:35:46,883 --> 00:35:50,322
We've already cut down on staff
and consolidated expenses.
837
00:35:51,932 --> 00:35:54,195
Well, you've got the long-term
838
00:35:54,239 --> 00:35:55,501
but I've got the short-term,
839
00:35:55,544 --> 00:35:56,937
so why don't we combine efforts
840
00:35:56,980 --> 00:35:58,330
and knock it all out together?
841
00:35:58,373 --> 00:36:00,854
You're not gonna take
no for an answer, are you?
842
00:36:01,681 --> 00:36:04,336
[Charlie laughs]
843
00:36:06,903 --> 00:36:11,865
[pensive music]
[keyboard keys clicking]
844
00:36:12,996 --> 00:36:16,261
[soft warm music]
845
00:36:16,304 --> 00:36:19,525
Put the finishing touches on
the stuff a few hours ago.
846
00:36:19,568 --> 00:36:21,266
Good thing I gave
you a head start.
847
00:36:21,309 --> 00:36:22,310
[Charlie laughs]
848
00:36:22,354 --> 00:36:23,616
Nice work.
849
00:36:23,659 --> 00:36:25,008
Thought you could
use some more tea.
850
00:36:25,052 --> 00:36:27,794
Hmm, is it the kind
that cures writer's block?
851
00:36:27,837 --> 00:36:30,231
Fresh out, I'm afraid.
852
00:36:30,275 --> 00:36:32,712
Can I see what
you've got so far?
853
00:36:34,061 --> 00:36:37,064
I'm gonna start with a 3D
virtual tour of the Pugsley,
854
00:36:37,107 --> 00:36:38,979
give it a sense of scope.
855
00:36:39,022 --> 00:36:39,893
It's very fancy.
856
00:36:40,981 --> 00:36:42,504
Problem is it's too standard.
857
00:36:42,548 --> 00:36:46,726
It's missing that
spark, something fun.
858
00:36:47,553 --> 00:36:48,467
What about this?
859
00:36:50,773 --> 00:36:52,775
I should give the
investors a big hug?
860
00:36:52,819 --> 00:36:54,951
[laughs] I'm
talking about the inn.
861
00:36:54,995 --> 00:36:56,953
Think about your time
here at O'Hanlon's.
862
00:36:56,997 --> 00:36:59,217
What did you love
about the experience?
863
00:36:59,260 --> 00:37:01,306
I think if you incorporate
some of what you did
864
00:37:01,349 --> 00:37:03,873
working here, then your
heart will show through.
865
00:37:04,918 --> 00:37:06,180
Less business, more heart.
866
00:37:07,529 --> 00:37:10,924
Thank you, for
the tea and the tip.
867
00:37:10,967 --> 00:37:13,274
It's a pleasure,
you can keep it.
868
00:37:13,318 --> 00:37:16,059
[Jenna laughs]
869
00:37:16,886 --> 00:37:19,889
[bright warm music]
870
00:37:22,327 --> 00:37:25,765
[keyboard keys clicking]
871
00:37:29,899 --> 00:37:32,685
[vacuum whirring]
872
00:37:37,559 --> 00:37:38,604
You're still here?
873
00:37:38,647 --> 00:37:40,170
The work never stops.
874
00:37:40,214 --> 00:37:42,303
[Jenna] I thought that's
what the night staff was for.
875
00:37:42,347 --> 00:37:44,174
We've got it covered.
876
00:37:44,218 --> 00:37:46,481
You know, Charlie
mentioned that the inn
877
00:37:46,525 --> 00:37:48,701
has been struggling
a little bit lately.
878
00:37:48,744 --> 00:37:50,311
Do you two know
anything about that?
879
00:37:50,355 --> 00:37:51,399
Struggling?
880
00:37:52,879 --> 00:37:53,967
Hadn't heard.
881
00:37:54,837 --> 00:37:55,882
What was that?
882
00:37:55,925 --> 00:37:57,144
What was what?
883
00:37:57,187 --> 00:37:58,058
[Jenna] You just shared a look.
884
00:37:58,101 --> 00:37:58,624
We didn't share a look.
885
00:38:00,582 --> 00:38:03,803
Katherine, I know you
can't keep a secret.
886
00:38:04,717 --> 00:38:06,196
Don't start now.
887
00:38:06,240 --> 00:38:09,287
[warm pensive music]
888
00:38:14,379 --> 00:38:15,728
[Charlie] Dad?
889
00:38:15,771 --> 00:38:16,990
I'm in here, Charlie!
890
00:38:18,687 --> 00:38:21,081
What are you doing here so late?
891
00:38:21,124 --> 00:38:22,125
Dad, we need to talk.
892
00:38:25,390 --> 00:38:27,000
I've been looking
over the budget.
893
00:38:28,175 --> 00:38:30,699
With the repairs needed,
low guest numbers,
894
00:38:30,743 --> 00:38:32,875
staff layoffs, and now
you out of commission...
895
00:38:32,919 --> 00:38:35,313
Look, I will be back
to figure it all out.
896
00:38:35,356 --> 00:38:39,012
Now, trust me, I'm already
feelin' much better.
897
00:38:41,231 --> 00:38:42,276
No, no, really, I am.
898
00:38:43,712 --> 00:38:45,453
We just got another
letter from the city today.
899
00:38:45,497 --> 00:38:46,976
Electrical isn't up to code.
900
00:38:47,020 --> 00:38:48,891
We've been working so hard
to keep up with everything,
901
00:38:48,935 --> 00:38:50,850
but it's just too
much for us to handle.
902
00:38:50,893 --> 00:38:51,851
When you retire,
903
00:38:53,287 --> 00:38:55,028
I don't know how I'm gonna
be able to take it over.
904
00:38:56,029 --> 00:39:00,163
Dad, I think we might
have to sell the inn.
905
00:39:00,207 --> 00:39:03,036
[warm pensive music]
906
00:39:07,867 --> 00:39:10,348
[lively music]
907
00:39:13,133 --> 00:39:14,961
Good morning.
908
00:39:15,004 --> 00:39:15,962
Good morning to you too.
909
00:39:16,005 --> 00:39:17,006
I'll put on some coffee.
910
00:39:17,050 --> 00:39:18,051
No need.
911
00:39:19,400 --> 00:39:22,055
[laughs] I helped
Kath with all this,
912
00:39:22,098 --> 00:39:26,189
eggs, tomatoes, hash browns,
sausage, baked beans.
913
00:39:26,233 --> 00:39:27,887
Think maybe you had a little
too much of that coffee.
914
00:39:27,930 --> 00:39:30,455
[Jenna laughs]
915
00:39:30,498 --> 00:39:33,066
Hey, I took what you
said to heart last night
916
00:39:33,109 --> 00:39:35,024
and incorporated
some of the things
917
00:39:35,068 --> 00:39:36,461
guests love about the inn.
918
00:39:36,504 --> 00:39:38,071
I'm gonna highlight the
strengths of the Pugsley,
919
00:39:38,114 --> 00:39:40,987
but add in some of the
tradition of O'Hanlon's.
920
00:39:41,030 --> 00:39:44,077
I think the combination might
just be the key for a sale,
921
00:39:44,120 --> 00:39:44,991
so thank you.
922
00:39:45,034 --> 00:39:46,645
Ah, I help all of our guests
923
00:39:46,688 --> 00:39:48,124
with their work presentations.
924
00:39:48,168 --> 00:39:50,170
You seem cheerful this morning.
925
00:39:50,213 --> 00:39:51,737
I woke up to a delicious
homemade breakfast.
926
00:39:51,780 --> 00:39:53,216
Why wouldn't I be cheerful?
927
00:39:53,260 --> 00:39:55,175
You're right, no
reason not to be.
928
00:39:56,263 --> 00:39:57,482
Good morning, Molly!
929
00:39:57,525 --> 00:39:58,352
[speaking in foreign
language] Dear.
930
00:39:58,396 --> 00:39:59,571
[Jenna] Help yourself!
931
00:39:59,614 --> 00:40:00,398
Thank you.
932
00:40:01,660 --> 00:40:03,357
I'm finishing up my
work so I can devote
933
00:40:03,401 --> 00:40:05,011
the rest of my day
to helping out here.
934
00:40:05,054 --> 00:40:06,360
The rest of your day?
935
00:40:06,404 --> 00:40:07,927
Okay, now I'm sure you've
had too much coffee.
936
00:40:07,970 --> 00:40:09,276
Well, I'm gonna need it
if I'm gonna stay awake
937
00:40:09,319 --> 00:40:10,973
till my late train tonight.
938
00:40:11,017 --> 00:40:12,584
Right, you leave tonight.
939
00:40:15,108 --> 00:40:18,111
Okay, well, thanks for the fuel.
940
00:40:18,154 --> 00:40:19,373
Better get off to practice.
941
00:40:19,417 --> 00:40:21,244
And then we're gonna
tackle the list, right?
942
00:40:21,288 --> 00:40:22,768
Yeah, yeah, great.
943
00:40:24,030 --> 00:40:25,988
So Molly, were
you able to connect
944
00:40:26,032 --> 00:40:27,555
with that old friend of yours?
945
00:40:27,599 --> 00:40:31,646
Not yet, but sometimes,
these things require patience.
946
00:40:31,690 --> 00:40:33,126
It's a virtue, you know?
947
00:40:33,169 --> 00:40:34,562
It's also my arch nemesis.
948
00:40:38,218 --> 00:40:41,439
[soft warm guitar music]
949
00:40:50,535 --> 00:40:53,059
Get it together, Charlie.
950
00:40:53,102 --> 00:40:56,062
[soft warm guitar music]
951
00:40:56,105 --> 00:40:57,150
You started without me.
952
00:41:02,721 --> 00:41:03,461
Something wrong?
953
00:41:04,549 --> 00:41:06,159
Ah, it's nothing.
954
00:41:06,202 --> 00:41:08,074
It's just the fate of the
inn resting on my shoulders.
955
00:41:08,117 --> 00:41:09,554
It's no big deal.
956
00:41:09,597 --> 00:41:11,469
We're gonna get through this.
957
00:41:11,512 --> 00:41:14,646
Patrick will think of something,
and we have faith in you,
958
00:41:14,689 --> 00:41:16,517
so you have a bit more
faith in yourself, yeah?
959
00:41:16,561 --> 00:41:17,736
Yeah, right.
960
00:41:19,912 --> 00:41:21,087
Okay.
961
00:41:21,130 --> 00:41:23,524
[upbeat guitar music]
962
00:41:23,568 --> 00:41:24,786
No, that's really bad.
963
00:41:26,222 --> 00:41:27,963
Something else distracting
you, what is it?
964
00:41:29,399 --> 00:41:32,228
Jenna, out with it.
965
00:41:32,272 --> 00:41:33,578
There's no it to be out with.
966
00:41:33,621 --> 00:41:34,622
Did you tell her about the ring?
967
00:41:34,666 --> 00:41:35,580
Course not, why would I?
968
00:41:35,623 --> 00:41:37,146
To lift the burden!
969
00:41:37,190 --> 00:41:39,018
You're gonna feel a lot
better if you talk about
970
00:41:39,061 --> 00:41:41,107
why things didn't work
out between you two.
971
00:41:41,890 --> 00:41:43,457
There's no point.
972
00:41:43,501 --> 00:41:45,720
She's happy, I'm happy.
973
00:41:45,764 --> 00:41:48,506
In a few hours, it's back to
leadin' our separate lives.
974
00:41:50,116 --> 00:41:52,335
I think you two were
made for each other.
975
00:41:54,860 --> 00:41:56,601
You and the guitar.
976
00:41:56,644 --> 00:41:59,342
Come on, we need to practice.
977
00:41:59,386 --> 00:42:01,606
[warm music]
978
00:42:13,095 --> 00:42:14,227
Don't stop on my account.
979
00:42:14,270 --> 00:42:15,315
How's work comin' along?
980
00:42:15,358 --> 00:42:16,925
It's coming. [sighs]
981
00:42:16,969 --> 00:42:19,145
I need to write my speech and
give it that personal touch,
982
00:42:19,188 --> 00:42:21,321
but first, I need
some fresh air.
983
00:42:21,364 --> 00:42:24,063
I thought maybe we could
run some of those errands?
984
00:42:25,630 --> 00:42:28,415
I have to book more
acts for Saturday,
985
00:42:28,458 --> 00:42:30,504
so we'll practice later, yeah?
986
00:42:30,548 --> 00:42:31,331
Right.
987
00:42:33,072 --> 00:42:35,988
[Jenna laughs]
988
00:42:36,031 --> 00:42:37,250
Okay, let's go.
989
00:42:37,293 --> 00:42:38,947
Great.
990
00:42:38,991 --> 00:42:41,994
[bright warm music]
991
00:42:45,127 --> 00:42:46,781
[Jenna] I can't believe
you still drive Rusty.
992
00:42:46,825 --> 00:42:48,130
Yeah, well, he's
gotten me through
993
00:42:48,174 --> 00:42:49,436
some of Ireland's
roughest terrain.
994
00:42:49,479 --> 00:42:52,439
[bright warm music]
995
00:43:00,665 --> 00:43:02,014
What's ironic is you
almost need the luck
996
00:43:02,057 --> 00:43:04,320
of a four-leaf clover to
find a four-leaf clover.
997
00:43:04,364 --> 00:43:06,453
[laughs] Remember that poem?
998
00:43:07,715 --> 00:43:10,631
One leaf is for fame,
one leaf is for wealth.
999
00:43:10,675 --> 00:43:12,415
One is for a special someone
1000
00:43:12,459 --> 00:43:14,592
and one is to bring
you glorious health.
1001
00:43:16,376 --> 00:43:17,464
Could use a little
of everything.
1002
00:43:17,507 --> 00:43:19,901
[Jenna laughs]
1003
00:43:19,945 --> 00:43:23,296
This is like trying to
find a needle in a haystack.
1004
00:43:23,339 --> 00:43:24,602
I guess it's not meant to be.
1005
00:43:26,038 --> 00:43:27,474
Try having a little patience.
1006
00:43:28,475 --> 00:43:29,345
You'll find one.
1007
00:43:29,389 --> 00:43:32,435
[bright warm music]
1008
00:43:38,877 --> 00:43:39,965
You're right.
1009
00:43:41,488 --> 00:43:42,881
I think we need...
1010
00:43:44,056 --> 00:43:45,187
A list?
1011
00:43:45,231 --> 00:43:45,971
Ah!
1012
00:43:47,450 --> 00:43:48,147
I'm shocked.
1013
00:43:52,325 --> 00:43:53,108
Hiya.
1014
00:43:54,283 --> 00:43:55,328
We'd like these
delivered by Saturday.
1015
00:43:55,371 --> 00:43:56,242
Sure, thank you.
1016
00:43:57,373 --> 00:43:58,113
Thank you.
1017
00:43:58,157 --> 00:43:59,462
You're welcome.
1018
00:44:01,203 --> 00:44:03,031
One of these too, please.
1019
00:44:03,075 --> 00:44:03,989
All right.
1020
00:44:04,032 --> 00:44:04,903
Told you you'd find one.
1021
00:44:04,946 --> 00:44:07,514
[Jenna laughs]
1022
00:44:13,520 --> 00:44:16,654
[car engine stalling]
1023
00:44:16,697 --> 00:44:19,352
Uh-oh, Rusty doesn't
sound too good.
1024
00:44:19,395 --> 00:44:20,875
Not to worry.
1025
00:44:20,919 --> 00:44:23,399
Sometimes he just needs a little
quick minute to get going.
1026
00:44:23,443 --> 00:44:24,618
[warm music]
1027
00:44:24,662 --> 00:44:27,273
[car engine stalling]
1028
00:44:27,316 --> 00:44:28,666
Or maybe several minutes.
1029
00:44:29,754 --> 00:44:31,016
Great.
1030
00:44:31,059 --> 00:44:32,495
How are we gonna get
back to Patrick's?
1031
00:44:36,412 --> 00:44:39,546
Well, you did say you
wanted a little fresh air.
1032
00:44:39,589 --> 00:44:42,331
[lively music]
1033
00:44:53,429 --> 00:44:57,346
This is from the grand opening
of the tavern 50 years ago.
1034
00:44:57,390 --> 00:45:01,046
O'Hanlon's great addition
and greatest celebration.
1035
00:45:01,089 --> 00:45:04,092
[laughs] That's
me dancin' there.
1036
00:45:04,136 --> 00:45:05,267
I can still move like that.
1037
00:45:05,311 --> 00:45:07,356
[Jenna and Charlie laughing]
1038
00:45:07,400 --> 00:45:09,707
I could use some of these
photos in my presentation
1039
00:45:09,750 --> 00:45:10,969
to the investors.
1040
00:45:11,012 --> 00:45:12,405
Maybe they could
even attach a pub,
1041
00:45:12,448 --> 00:45:14,059
a Pugsley version of a tavern.
1042
00:45:15,800 --> 00:45:17,105
Can I borrow a few of these?
1043
00:45:17,149 --> 00:45:18,498
If it'll bring you back here,
1044
00:45:18,541 --> 00:45:20,239
take all the photos you want.
1045
00:45:21,806 --> 00:45:23,503
I guess it's time
to say goodbye.
1046
00:45:25,505 --> 00:45:26,419
No, don't get up!
[Patrick groans]
1047
00:45:26,462 --> 00:45:27,986
[Jenna and Patrick laughing]
1048
00:45:28,029 --> 00:45:30,728
[Patrick groans]
1049
00:45:31,772 --> 00:45:32,773
Come back soon, yeah?
1050
00:45:32,817 --> 00:45:34,296
I will.
1051
00:45:34,340 --> 00:45:36,734
[bright music]
1052
00:45:40,868 --> 00:45:43,001
I still have a few
hours to help out.
1053
00:45:43,044 --> 00:45:44,611
I can take the rest from here.
1054
00:45:44,654 --> 00:45:45,786
You got these photos.
1055
00:45:45,830 --> 00:45:47,483
You can finish
your presentation.
1056
00:45:47,527 --> 00:45:48,310
[cell phone ringing]
1057
00:45:48,354 --> 00:45:49,094
Oh!
1058
00:45:49,137 --> 00:45:49,921
Excuse me.
1059
00:45:51,357 --> 00:45:52,488
Hello?
1060
00:45:52,532 --> 00:45:54,403
Hey, have you
checked your email?
1061
00:45:54,447 --> 00:45:55,796
I haven't had a chance to.
1062
00:45:55,840 --> 00:45:56,928
Is everything okay?
1063
00:45:56,971 --> 00:45:58,233
The investors had to push.
1064
00:45:58,277 --> 00:46:00,627
Your meeting is
rescheduled for Friday.
1065
00:46:00,670 --> 00:46:03,499
Looks like you're stranded
in Dalkey for two more days.
1066
00:46:03,543 --> 00:46:05,632
Oh, that's too bad.
1067
00:46:05,675 --> 00:46:08,417
I gotta go, but I'll
see you soon, okay?
1068
00:46:09,549 --> 00:46:10,637
Yeah, see you soon.
1069
00:46:12,944 --> 00:46:14,206
My meeting was pushed.
1070
00:46:14,249 --> 00:46:15,511
I don't have to
leave till Friday.
1071
00:46:15,555 --> 00:46:18,123
You're stuck with me,
so put me to work!
1072
00:46:18,166 --> 00:46:20,603
Also means you got more time
to finish your presentation.
1073
00:46:20,647 --> 00:46:22,475
I guess you could say luck
is on your side after all.
1074
00:46:22,518 --> 00:46:23,302
I guess so.
1075
00:46:26,479 --> 00:46:27,480
Thank you!
1076
00:46:27,523 --> 00:46:30,875
[bright warm music]
1077
00:46:30,918 --> 00:46:31,745
Dave!
1078
00:46:38,752 --> 00:46:40,754
You're here, in Ireland!
1079
00:46:40,798 --> 00:46:41,581
You surprised?
1080
00:46:41,624 --> 00:46:42,800
Uh, extremely!
1081
00:46:44,497 --> 00:46:45,672
What are you doing here?
1082
00:46:45,715 --> 00:46:47,152
I wanted to surprise my fiancee.
1083
00:46:47,195 --> 00:46:49,154
I've been away so much recently,
1084
00:46:49,197 --> 00:46:51,460
I thought we could spend
some time together.
1085
00:46:51,504 --> 00:46:52,548
That's so sweet.
1086
00:46:54,289 --> 00:46:56,901
Oh, [laughs] Charlie,
this is Dave.
1087
00:46:56,944 --> 00:46:57,902
Dave, this is Charlie.
1088
00:46:57,945 --> 00:47:00,600
Charlie, so nice to meet you.
1089
00:47:00,643 --> 00:47:02,602
I've heard so much about you.
1090
00:47:02,645 --> 00:47:03,908
Nice place you have here.
1091
00:47:03,951 --> 00:47:06,345
It's charming.
1092
00:47:06,388 --> 00:47:07,694
Thank you, I think.
1093
00:47:09,217 --> 00:47:10,262
You wanna show me around?
1094
00:47:10,305 --> 00:47:11,219
Yeah!
1095
00:47:11,263 --> 00:47:13,004
Nice to meet you, Charlie.
1096
00:47:13,047 --> 00:47:14,135
Nice to meet you, Dave.
1097
00:47:14,179 --> 00:47:17,312
[warm pensive music]
1098
00:47:21,577 --> 00:47:24,450
This is Killruddery House.
1099
00:47:24,493 --> 00:47:28,410
It's quiet, peaceful,
popular for weddings.
1100
00:47:28,454 --> 00:47:29,672
It's nice.
1101
00:47:29,716 --> 00:47:31,718
It's a little out of the
way, though, isn't it?
1102
00:47:31,761 --> 00:47:33,111
That's kinda the point.
1103
00:47:35,069 --> 00:47:37,550
Me and my dad came
here on our last trip.
1104
00:47:40,205 --> 00:47:41,206
We'll think on it.
1105
00:47:42,642 --> 00:47:44,513
We're not in any hurry, right?
1106
00:47:44,557 --> 00:47:47,038
I figured we'll want to
travel before we settle down
1107
00:47:47,081 --> 00:47:49,475
and that way, we can
enjoy being engaged
1108
00:47:49,518 --> 00:47:50,693
for a few more years.
1109
00:47:50,737 --> 00:47:51,651
A few more years?
1110
00:47:53,174 --> 00:47:54,828
I was thinking we'd be married
within a year, or less.
1111
00:47:54,872 --> 00:47:55,829
Oh!
1112
00:47:55,873 --> 00:47:57,309
I mean, if you need more time...
1113
00:47:57,352 --> 00:47:58,788
I don't need more time.
1114
00:47:58,832 --> 00:48:00,573
I'm sure we'll find a date
that works for both of us.
1115
00:48:00,616 --> 00:48:02,531
How are things at O'Hanlon's?
1116
00:48:03,663 --> 00:48:05,970
Could be better, to be honest.
1117
00:48:06,013 --> 00:48:07,972
I found out the inn
isn't doing very well,
1118
00:48:08,015 --> 00:48:09,887
so they might be forced to sell.
1119
00:48:09,930 --> 00:48:10,757
Really?
1120
00:48:12,106 --> 00:48:13,194
It's in such a great location.
1121
00:48:13,238 --> 00:48:15,196
There's so much
potential for business.
1122
00:48:15,240 --> 00:48:18,069
Yeah, it's more
about the history,
1123
00:48:18,112 --> 00:48:20,767
the memories, and the staff.
1124
00:48:20,810 --> 00:48:22,595
I've been trying to help
out when I'm not working.
1125
00:48:22,638 --> 00:48:24,031
How's that going?
1126
00:48:24,075 --> 00:48:25,946
I still have a
little bit to do, but...
1127
00:48:25,990 --> 00:48:29,428
Hey, why don't we do
some of it together?
1128
00:48:29,471 --> 00:48:31,343
That could be fun, right?
1129
00:48:31,386 --> 00:48:32,822
Yeah!
1130
00:48:32,866 --> 00:48:33,606
Let's go.
1131
00:48:38,219 --> 00:48:39,786
I know we don't have
the money for a staff,
1132
00:48:39,829 --> 00:48:42,789
but I think we can
find some volunteers.
1133
00:48:42,832 --> 00:48:44,704
Let me make a few calls.
1134
00:48:44,747 --> 00:48:45,923
That'll hold us
over for a while,
1135
00:48:45,966 --> 00:48:47,707
but what we really need
is to have you back.
1136
00:48:47,750 --> 00:48:49,404
I'll be back.
1137
00:48:49,448 --> 00:48:51,058
This is about my
retirement, hmm?
1138
00:48:52,668 --> 00:48:53,713
It won't be the same.
1139
00:48:53,756 --> 00:48:55,671
How are we ever
gonna replace you?
1140
00:48:55,715 --> 00:48:57,804
I have a few ideas, don't worry.
1141
00:49:01,068 --> 00:49:02,678
Is there something
else on your mind?
1142
00:49:02,722 --> 00:49:04,289
What?
1143
00:49:04,332 --> 00:49:06,639
I think that's the fourth
time you've topped off my tea.
1144
00:49:07,466 --> 00:49:08,423
Oh, it's nothing.
1145
00:49:09,772 --> 00:49:11,513
It's silly.
1146
00:49:11,557 --> 00:49:12,297
It's Jenna.
1147
00:49:14,821 --> 00:49:16,736
Why can't I stop
thinking about her?
1148
00:49:18,607 --> 00:49:21,045
Did I ever tell you
about my very first love?
1149
00:49:21,088 --> 00:49:22,568
No, I don't think you have.
1150
00:49:22,611 --> 00:49:24,222
Well, we were
steady for a while,
1151
00:49:24,265 --> 00:49:27,312
conveniently during my
most immature years.
1152
00:49:27,355 --> 00:49:30,663
For some reason, I just couldn't
commit fully at the time.
1153
00:49:31,925 --> 00:49:33,622
She was very patient with me,
1154
00:49:33,666 --> 00:49:36,234
but ultimately, I made a
mistake and let her go.
1155
00:49:37,365 --> 00:49:39,846
She went away and I
was filled with regret.
1156
00:49:40,716 --> 00:49:42,805
But then I got
lucky, met your mom.
1157
00:49:44,677 --> 00:49:48,507
All things happen for
a reason in their time.
1158
00:49:50,074 --> 00:49:54,469
But you have something that I
never had with my lost love,
1159
00:49:55,557 --> 00:49:57,646
a second chance to reconnect.
1160
00:49:58,865 --> 00:50:01,781
Yeah, but she's engaged.
1161
00:50:01,824 --> 00:50:03,783
Reconnecting means
just more heartache.
1162
00:50:06,090 --> 00:50:09,354
She's found someone
else, and that's that.
1163
00:50:09,397 --> 00:50:12,052
[soft warm music]
1164
00:50:12,096 --> 00:50:14,881
[Patrick sighs]
1165
00:50:19,016 --> 00:50:23,368
Maybe we should focus
more on the reliability
1166
00:50:24,282 --> 00:50:25,674
of the chain.
1167
00:50:25,718 --> 00:50:27,285
You know, people like to
know what they're getting,
1168
00:50:27,328 --> 00:50:30,375
and they know what they're
getting with a Pugsley.
1169
00:50:30,418 --> 00:50:32,812
What if instead of
focusing on reliability,
1170
00:50:32,855 --> 00:50:34,379
we took a risk.
1171
00:50:34,422 --> 00:50:37,208
You mean, like, changing
the font on the PowerPoint?
1172
00:50:37,251 --> 00:50:38,557
More than that.
1173
00:50:40,167 --> 00:50:43,736
What if we adapt the unique
ways of life around the hotel?
1174
00:50:43,779 --> 00:50:45,781
Maybe we implement
the food, traditions,
1175
00:50:45,825 --> 00:50:48,480
even the music from the
surrounding culture?
1176
00:50:48,523 --> 00:50:50,308
That's a really great idea,
1177
00:50:50,351 --> 00:50:52,310
but I think what
people really want
1178
00:50:52,353 --> 00:50:55,008
is familiarity with our brand.
1179
00:50:55,052 --> 00:50:57,880
You know, it's comforting,
it's safe, even.
1180
00:50:59,143 --> 00:51:01,841
What if people want
something different?
1181
00:51:01,884 --> 00:51:04,322
Let's keep
brainstorming and revisit.
1182
00:51:05,975 --> 00:51:07,847
Yeah, let's take a break.
1183
00:51:07,890 --> 00:51:09,022
I need some air.
1184
00:51:09,066 --> 00:51:09,849
You know what?
1185
00:51:09,892 --> 00:51:10,850
Go ahead.
1186
00:51:10,893 --> 00:51:11,938
I'll catch up with you.
1187
00:51:12,939 --> 00:51:13,722
Okay.
1188
00:51:14,941 --> 00:51:17,770
[soft warm music]
1189
00:51:23,123 --> 00:51:26,561
I know. [laughs]
1190
00:51:26,605 --> 00:51:28,737
I thought you were
off to Dublin!
1191
00:51:28,781 --> 00:51:31,088
I am staying in Dalkey
a couple more days.
1192
00:51:32,176 --> 00:51:33,612
Dave surprised me here,
1193
00:51:33,655 --> 00:51:35,179
so we're spending
some time together.
1194
00:51:35,222 --> 00:51:37,833
- How wonderful!
- Aw!
1195
00:51:37,877 --> 00:51:39,966
Or maybe not so wonderful.
1196
00:51:41,533 --> 00:51:42,795
Are those your famous scones?
1197
00:51:42,838 --> 00:51:44,449
They are indeed.
1198
00:51:44,492 --> 00:51:46,712
The Corner Note started
carrying them last month,
1199
00:51:46,755 --> 00:51:48,061
and I just delivered
a fresh batch.
1200
00:51:48,105 --> 00:51:50,324
These bad boys are still warm.
1201
00:51:50,368 --> 00:51:52,413
And you may have one
1202
00:51:52,457 --> 00:51:54,807
after you tell us
what's on your mind.
1203
00:51:54,850 --> 00:51:55,895
Are you serious?
1204
00:51:55,938 --> 00:51:57,636
I've never been more serious.
1205
00:51:58,985 --> 00:51:59,768
What if I want one?
1206
00:52:01,161 --> 00:52:01,944
Same rules.
1207
00:52:03,207 --> 00:52:04,338
All right.
1208
00:52:04,382 --> 00:52:06,862
That old friend I was
telling you about?
1209
00:52:06,906 --> 00:52:09,126
He's actually an old flame,
1210
00:52:09,169 --> 00:52:11,693
and boy, did he
sweep me off my feet.
1211
00:52:11,737 --> 00:52:14,131
I really thought he was the one.
1212
00:52:15,306 --> 00:52:17,873
Molly, you've earned a scone.
1213
00:52:17,917 --> 00:52:19,223
Thank you.
1214
00:52:19,266 --> 00:52:21,616
How do you truly know
if you've found the one?
1215
00:52:21,660 --> 00:52:23,966
With Liam and I, there
was an ease, a flow.
1216
00:52:25,011 --> 00:52:28,232
I think when you know, you know.
1217
00:52:28,275 --> 00:52:30,495
I hesitated after Dave proposed.
1218
00:52:30,538 --> 00:52:33,324
[soft warm music]
1219
00:52:36,979 --> 00:52:38,198
I think I'm starting to see
1220
00:52:38,242 --> 00:52:40,331
that we're on two
different paths,
1221
00:52:40,374 --> 00:52:43,986
and envisioning two
very different futures.
1222
00:52:44,030 --> 00:52:46,815
[soft warm music]
1223
00:52:52,995 --> 00:52:56,042
Okay, good news, bad news time.
1224
00:52:56,085 --> 00:52:57,522
We have found some
volunteers to help out.
1225
00:52:57,565 --> 00:52:59,915
They're not proper staff,
but it's something,
1226
00:52:59,959 --> 00:53:01,569
especially with the
busy season startin'
1227
00:53:01,613 --> 00:53:04,006
and the guests arriving for
the festival in a few days.
1228
00:53:04,050 --> 00:53:05,791
And the bad news?
1229
00:53:05,834 --> 00:53:08,663
The oven is on the way out.
1230
00:53:08,707 --> 00:53:10,056
It's hangin' in,
but by a thread.
1231
00:53:10,099 --> 00:53:11,884
We need to get someone in here.
1232
00:53:11,927 --> 00:53:14,843
Sorry, I couldn't
help but overhear.
1233
00:53:15,975 --> 00:53:17,542
Do you want to
join me for a pint?
1234
00:53:28,727 --> 00:53:29,467
Charlie.
1235
00:53:31,643 --> 00:53:35,516
So I have been in your
position before, all right?
1236
00:53:35,560 --> 00:53:39,259
I have faced my
share of struggles.
1237
00:53:39,303 --> 00:53:41,653
It's true, we need help.
1238
00:53:42,654 --> 00:53:43,785
- You mind?
- Please.
1239
00:53:46,701 --> 00:53:48,268
All right, bring
electrical up to code,
1240
00:53:48,312 --> 00:53:51,010
update appliances, re-carpeting.
1241
00:53:51,053 --> 00:53:52,968
If we don't get
ahead of all this,
1242
00:53:53,012 --> 00:53:55,536
I don't see how we're
gonna be able to catch up.
1243
00:53:55,580 --> 00:53:58,235
And this festival is your
bread and butter, right?
1244
00:53:58,278 --> 00:54:00,541
The fall is Dalkey's
busiest season.
1245
00:54:00,585 --> 00:54:01,803
We host the Heritage
Festival every year.
1246
00:54:01,847 --> 00:54:03,457
That's what brings
the guests in.
1247
00:54:03,501 --> 00:54:06,330
We rely on the festival
season to stay open.
1248
00:54:06,373 --> 00:54:09,028
This year's just been
one thing after another.
1249
00:54:09,071 --> 00:54:11,030
I think I can help.
1250
00:54:11,073 --> 00:54:11,857
How's that?
1251
00:54:12,945 --> 00:54:14,425
I buy you out.
1252
00:54:14,468 --> 00:54:16,340
Everyone keeps their jobs,
all your debts are absorbed.
1253
00:54:16,383 --> 00:54:18,516
You don't have to worry
about money, repairs,
1254
00:54:18,559 --> 00:54:21,606
appliances, security ever again.
1255
00:54:22,868 --> 00:54:24,086
[Patrick] Let's consider it.
1256
00:54:25,305 --> 00:54:26,524
Dad?
1257
00:54:26,567 --> 00:54:28,961
I don't want you
to inherit a burden.
1258
00:54:29,004 --> 00:54:30,179
Maybe he's right.
1259
00:54:31,093 --> 00:54:34,096
Perhaps O'Hanlon's Inn
has run its course.
1260
00:54:34,140 --> 00:54:37,099
[bright warm music]
1261
00:54:43,541 --> 00:54:44,281
Hey.
1262
00:54:45,151 --> 00:54:45,978
Hey.
1263
00:54:47,153 --> 00:54:48,067
You just missed Katherine.
1264
00:54:48,110 --> 00:54:49,634
I was hoping you could meet her.
1265
00:54:51,157 --> 00:54:53,290
Oh, I'm sure I'll
catch her before I leave.
1266
00:54:55,640 --> 00:54:58,077
I just spoke with
Charlie and Patrick.
1267
00:54:58,120 --> 00:55:00,340
They told me about their
troubles with the inn,
1268
00:55:00,384 --> 00:55:02,647
so I offered to buy them out.
1269
00:55:02,690 --> 00:55:03,561
What?
1270
00:55:03,604 --> 00:55:05,127
Charlie turned me down.
1271
00:55:05,171 --> 00:55:08,000
I guess a Pugsley just isn't
the right fit for this town.
1272
00:55:08,043 --> 00:55:09,131
Yeah, a buyout
isn't the solution
1273
00:55:09,175 --> 00:55:12,091
because it's the
family, the history
1274
00:55:12,134 --> 00:55:13,353
that makes the place so special.
1275
00:55:13,397 --> 00:55:14,876
Well, that's what I realized.
1276
00:55:14,920 --> 00:55:18,227
I don't have the connection
to it that they do.
1277
00:55:18,271 --> 00:55:20,969
It also made me
realize something else.
1278
00:55:21,013 --> 00:55:24,321
You were right to take the
pitch in a new direction.
1279
00:55:24,364 --> 00:55:25,887
Really?
1280
00:55:25,931 --> 00:55:28,194
There's a reason corporate
wanted you for the job.
1281
00:55:28,237 --> 00:55:29,326
I overstepped
1282
00:55:31,023 --> 00:55:31,850
and I'm sorry.
1283
00:55:33,678 --> 00:55:35,506
Thank you, that means a lot.
1284
00:55:36,724 --> 00:55:37,551
Of course.
1285
00:55:37,595 --> 00:55:40,598
[bright warm music]
1286
00:55:46,952 --> 00:55:48,127
Fine work done quickly.
1287
00:55:49,433 --> 00:55:51,130
Signature Jenna.
1288
00:55:51,173 --> 00:55:53,088
[Jenna chuckles]
1289
00:55:53,132 --> 00:55:55,047
You have something on your mind.
1290
00:55:57,266 --> 00:55:58,355
Why do you say that?
1291
00:55:59,921 --> 00:56:01,183
Because you always throw
yourself into a project
1292
00:56:01,227 --> 00:56:02,881
when you're trying to
process your thoughts.
1293
00:56:06,014 --> 00:56:07,059
What's up?
1294
00:56:11,803 --> 00:56:13,892
I'm glad that you see
the value in the inn,
1295
00:56:13,935 --> 00:56:17,635
but it bothered me that
you offered to buy it out
1296
00:56:17,678 --> 00:56:19,376
before even talking to me first.
1297
00:56:20,899 --> 00:56:23,075
And that got me thinking about
a bigger issue between us.
1298
00:56:23,118 --> 00:56:24,642
[Dave] Mm-hmm?
1299
00:56:24,685 --> 00:56:27,732
Communication, it's not
exactly our strong suit.
1300
00:56:32,998 --> 00:56:36,175
We haven't talked about
our future at all.
1301
00:56:37,263 --> 00:56:39,178
I mean, it's great that you love
1302
00:56:39,221 --> 00:56:40,701
your new globetrotting position,
1303
00:56:42,050 --> 00:56:45,750
but I don't want to spend
half a year in Columbus alone.
1304
00:56:49,101 --> 00:56:53,366
When I picture our
future together, I
barely see you in it.
1305
00:56:55,977 --> 00:56:58,023
I knew when I
took that promotion
1306
00:56:58,066 --> 00:57:00,068
the travel could
caus some strains.
1307
00:57:01,853 --> 00:57:03,855
I just didn't wanna lose you.
1308
00:57:03,898 --> 00:57:07,424
I just assumed that we'd
want to spend a few years
1309
00:57:07,467 --> 00:57:09,121
seeing the world together.
1310
00:57:10,383 --> 00:57:12,777
You want to see the
world, and that's great,
1311
00:57:14,213 --> 00:57:17,825
but I'm ready to put roots down
1312
00:57:17,869 --> 00:57:19,261
into something more permanent.
1313
00:57:21,655 --> 00:57:25,703
[sighs] I don't think
a forced engagement
1314
00:57:25,746 --> 00:57:27,356
is good for either of us.
1315
00:57:27,400 --> 00:57:30,447
[bright warm music]
1316
00:57:33,014 --> 00:57:34,625
I think I should give this back.
1317
00:57:34,668 --> 00:57:37,628
[bright warm music]
1318
00:57:55,515 --> 00:57:58,605
[electrical buzzing]
1319
00:58:01,956 --> 00:58:05,090
[warm pensive music]
1320
00:58:06,787 --> 00:58:09,311
Circuit breaker
needs to be reset.
1321
00:58:09,355 --> 00:58:11,966
Looks like the fuse
needs replacin' as well.
1322
00:58:12,010 --> 00:58:13,402
I should have gotten
to this sooner.
1323
00:58:13,446 --> 00:58:15,013
Don't blame yourself.
1324
00:58:15,056 --> 00:58:16,797
You couldn't possibly have
fixed all this on your own.
1325
00:58:20,584 --> 00:58:21,933
You're a hero, Landon [mumbles].
1326
00:58:23,761 --> 00:58:25,110
All right, everyone.
1327
00:58:25,153 --> 00:58:26,198
Looks like we're gonna
need a couple of hours
1328
00:58:26,241 --> 00:58:27,634
to get this sorted out.
1329
00:58:27,678 --> 00:58:29,549
I called Landon and he
said he'd take the guests
1330
00:58:29,593 --> 00:58:31,420
on a coastal excursion.
1331
00:58:31,464 --> 00:58:33,858
He said anything
for an O'Hanlon.
1332
00:58:36,251 --> 00:58:37,818
Looks like you're gettin'
a complimentary trip
1333
00:58:37,862 --> 00:58:40,560
to the Irish coast, courtesy
of Landon's Tours on Main.
1334
00:58:40,604 --> 00:58:42,301
But don't fill
up on travel snacks
1335
00:58:42,344 --> 00:58:43,694
'cause we'll have a
traditional Irish meal
1336
00:58:43,737 --> 00:58:46,305
waiting for you
when you get back.
1337
00:58:46,348 --> 00:58:47,698
All right, let's go!
1338
00:58:52,441 --> 00:58:54,139
You look nervous.
1339
00:58:54,182 --> 00:58:55,401
I'm not nervous.
1340
00:58:55,444 --> 00:58:57,055
I know the inn's in trouble.
1341
00:58:58,447 --> 00:58:59,231
Katherine.
1342
00:59:01,668 --> 00:59:02,974
Why didn't you tell me?
1343
00:59:03,017 --> 00:59:04,453
There isn't anything to tell.
1344
00:59:04,497 --> 00:59:06,978
We're gonna get through this.
1345
00:59:07,021 --> 00:59:07,935
I'm not givin' up.
1346
00:59:07,979 --> 00:59:10,242
[warm music]
1347
00:59:18,337 --> 00:59:20,513
And let there be light.
1348
00:59:24,735 --> 00:59:26,998
Could have sworn that
was the right fuse.
1349
00:59:27,041 --> 00:59:29,304
I can run down to Main Street,
1350
00:59:29,348 --> 00:59:31,176
see what the hardware
store has in stock.
1351
00:59:31,219 --> 00:59:32,960
Or you can let
me take care of it.
1352
00:59:33,004 --> 00:59:34,266
Get back to work with Dave.
1353
00:59:37,095 --> 00:59:37,878
Dave's gone.
1354
00:59:39,619 --> 00:59:41,055
Called off the engagement.
1355
00:59:41,099 --> 00:59:42,622
He's on a flight to Dubai.
1356
00:59:42,666 --> 00:59:43,710
Sorry to hear that.
1357
00:59:44,668 --> 00:59:45,582
Do you wanna...
1358
00:59:45,625 --> 00:59:46,583
Not talk about it?
1359
00:59:46,626 --> 00:59:47,453
Definitely.
1360
00:59:49,673 --> 00:59:53,502
[electrical crackling]
1361
00:59:53,546 --> 00:59:55,330
Think maybe that was
the right fuse after all.
1362
00:59:55,374 --> 00:59:58,290
Well, now that that's
taken care of, what's next?
1363
01:00:00,727 --> 01:00:02,555
How are your cooking
skills these days?
1364
01:00:04,818 --> 01:00:05,645
[Jenna] Mm.
1365
01:00:05,689 --> 01:00:08,692
[bright warm music]
1366
01:00:14,523 --> 01:00:16,003
Hey, if you're gonna try and
kick us out, it's too late.
1367
01:00:16,047 --> 01:00:18,353
We've already put on the aprons.
1368
01:00:18,397 --> 01:00:19,398
Go on, sir.
1369
01:00:20,355 --> 01:00:21,400
How are you?
1370
01:00:21,443 --> 01:00:22,227
I'll be good.
1371
01:00:22,270 --> 01:00:23,620
Happy for a distraction.
1372
01:00:26,884 --> 01:00:28,363
- Oops.
- Really?
1373
01:00:28,407 --> 01:00:29,321
It was an accident.
1374
01:00:29,364 --> 01:00:31,410
Oye, kids, that's enough.
1375
01:00:31,453 --> 01:00:35,283
You two, focus on dessert
and I'll work on dinner.
1376
01:00:37,372 --> 01:00:39,331
[Charlie laughs]
Did you hear me, or what?
1377
01:00:39,374 --> 01:00:40,898
[Katherine and Jenna laughing]
1378
01:00:40,941 --> 01:00:45,946
[Katherine screaming]
[Liam laughing]
1379
01:00:50,342 --> 01:00:51,386
Lunch is all cleaned up.
1380
01:00:51,430 --> 01:00:53,388
What's next on the list?
1381
01:00:53,432 --> 01:00:54,476
New guitar strings.
1382
01:00:55,260 --> 01:00:57,001
Need some for tomorrow's show.
1383
01:00:57,044 --> 01:00:58,611
I know just the place.
1384
01:00:58,655 --> 01:01:00,352
We can stop there after we get
some picture frames for Dad.
1385
01:01:00,395 --> 01:01:03,094
And I have the desk all covered.
1386
01:01:03,137 --> 01:01:03,964
Great.
1387
01:01:08,708 --> 01:01:10,275
What are those?
1388
01:01:10,318 --> 01:01:12,364
Where we're going, it's
a little bit of a hike.
1389
01:01:12,407 --> 01:01:15,454
That is, if you're
up for an adventure.
1390
01:01:15,497 --> 01:01:16,498
Yeah.
1391
01:01:16,542 --> 01:01:19,023
[warm music]
1392
01:01:25,769 --> 01:01:28,554
Come on, it's right this way.
1393
01:01:30,469 --> 01:01:35,343
I don't want to say are
we there yet, but I did.
1394
01:01:35,996 --> 01:01:37,302
I just did, I guess.
1395
01:01:37,345 --> 01:01:39,043
We're finally here.
1396
01:01:39,913 --> 01:01:40,740
Wow.
1397
01:01:41,915 --> 01:01:43,874
Why does this feel so familiar?
1398
01:01:43,917 --> 01:01:44,831
Take a look.
1399
01:01:44,875 --> 01:01:47,486
Flynn Castle, Stoney Pass.
1400
01:01:49,444 --> 01:01:51,185
This is where my family's from.
1401
01:01:53,492 --> 01:01:54,667
You remembered.
1402
01:01:54,711 --> 01:01:56,321
Course I did.
1403
01:01:56,364 --> 01:01:59,280
It was important to you, so
it became important to me.
1404
01:01:59,324 --> 01:02:02,414
[warm pensive music]
1405
01:02:10,204 --> 01:02:12,641
Are you sure this
is the way we came?
1406
01:02:12,685 --> 01:02:14,208
[Charlie] Mm.
1407
01:02:14,252 --> 01:02:16,428
That is not the confident
answer I was hoping for.
1408
01:02:17,908 --> 01:02:19,736
I think Rusty
should be right over.
1409
01:02:21,650 --> 01:02:24,697
Oh, no, don't tell me we're...
1410
01:02:24,741 --> 01:02:26,307
Yeah.
1411
01:02:26,351 --> 01:02:27,613
I think we're lost.
1412
01:02:32,444 --> 01:02:33,488
No service.
1413
01:02:34,402 --> 01:02:36,970
Not to worry, I'm a
seasoned traveler.
1414
01:02:37,014 --> 01:02:40,408
I can find our way back
on my handy compass app.
1415
01:02:42,584 --> 01:02:45,065
Don't suppose it would help
if I knew which direction
1416
01:02:45,109 --> 01:02:46,110
we were lookin' for.
1417
01:02:49,635 --> 01:02:50,897
That's the family farm.
1418
01:02:51,855 --> 01:02:52,986
My dad brought me there.
1419
01:02:53,030 --> 01:02:55,293
To fix it up for your
grandpa, I remember.
1420
01:02:56,468 --> 01:02:59,558
Maybe we should ask someone
if they could help us?
1421
01:02:59,601 --> 01:03:01,386
Or we could go
with my instincts.
1422
01:03:01,429 --> 01:03:03,257
Never steered me wrong.
1423
01:03:03,301 --> 01:03:04,563
What are your
instincts telling you?
1424
01:03:04,606 --> 01:03:06,217
That we should
go with your idea.
1425
01:03:06,260 --> 01:03:07,479
[Jenna] Mm.
1426
01:03:07,522 --> 01:03:10,482
[bright warm music]
1427
01:03:20,840 --> 01:03:23,756
[knocking on door]
1428
01:03:28,674 --> 01:03:32,286
Hi, me and my friend
here got a little lost.
1429
01:03:32,330 --> 01:03:33,722
Could you point us
to the main road?
1430
01:03:33,766 --> 01:03:35,202
Of course!
1431
01:03:35,246 --> 01:03:37,857
You're just going to
walk straight that way,
1432
01:03:37,901 --> 01:03:39,554
and the road will be
right in front of ya,
1433
01:03:39,598 --> 01:03:41,513
just past Flynn Castle.
1434
01:03:41,556 --> 01:03:44,603
That's what I was gonna say.
1435
01:03:44,646 --> 01:03:47,998
You look familiar, but
I can't quite place it.
1436
01:03:48,041 --> 01:03:51,088
Oh, my dad, Jack,
grew up in this house.
1437
01:03:51,131 --> 01:03:52,176
I'm his daughter, Jenna.
1438
01:03:52,219 --> 01:03:54,569
I'm Gerald! [laughs]
1439
01:03:54,613 --> 01:03:56,528
Jack was my cousin.
1440
01:03:56,571 --> 01:03:57,442
Really?
1441
01:03:57,485 --> 01:03:58,617
Come inside!
1442
01:03:58,660 --> 01:04:00,227
Oh, no, we couldn't.
1443
01:04:00,271 --> 01:04:02,186
Come and have a quick cup
of tea with my wife, Alice.
1444
01:04:02,229 --> 01:04:03,317
I insist.
1445
01:04:05,580 --> 01:04:06,625
Okay.
1446
01:04:08,192 --> 01:04:11,456
We bought the house years
ago, after your granddad passed.
1447
01:04:11,499 --> 01:04:15,286
It felt like home since
the first day we moved in.
1448
01:04:15,329 --> 01:04:16,722
Looks exactly the same.
1449
01:04:17,810 --> 01:04:19,377
You and your dad did all this?
1450
01:04:19,420 --> 01:04:20,900
Yeah.
1451
01:04:20,944 --> 01:04:23,729
Took some time, but
he wanted to make sure
1452
01:04:23,772 --> 01:04:25,731
the house was built well
and would stay intact
1453
01:04:25,774 --> 01:04:27,124
for generations to come.
1454
01:04:27,167 --> 01:04:28,865
Hard worker, your dad.
1455
01:04:28,908 --> 01:04:31,606
Even as a kid, he was known
as a Jack of all trades,
1456
01:04:31,650 --> 01:04:35,045
could fix up anything,
from a toaster to a bike,
1457
01:04:35,088 --> 01:04:37,221
to an entire farmhouse.
1458
01:04:37,264 --> 01:04:39,310
Handy as handy gets.
1459
01:04:39,353 --> 01:04:40,833
Runs in the family.
1460
01:04:42,966 --> 01:04:44,619
So you were friends growing up?
1461
01:04:44,663 --> 01:04:46,143
There was a whole group of us,
1462
01:04:46,186 --> 01:04:48,493
and every Saturday morning,
we went up to Jack's house
1463
01:04:48,536 --> 01:04:49,755
to hang out together.
1464
01:04:49,798 --> 01:04:51,583
[laughs] That's where we met.
1465
01:04:51,626 --> 01:04:53,672
I think Jack was
about 15 at the time,
1466
01:04:53,715 --> 01:04:57,850
and he said to me, "Gerald,
Alice is perfect for you.
1467
01:04:57,894 --> 01:04:59,939
"You're going to be
together forever,
1468
01:04:59,983 --> 01:05:01,636
"so long as you
don't mess it up."
1469
01:05:01,680 --> 01:05:03,203
[Jenna and Charlie laughing]
1470
01:05:03,247 --> 01:05:07,120
It's not quite forever yet,
but here we are. [laughs]
1471
01:05:07,164 --> 01:05:08,426
Thanks to my dad?
1472
01:05:08,469 --> 01:05:09,775
Thanks to your dad.
1473
01:05:12,996 --> 01:05:15,520
[warm music]
1474
01:05:17,087 --> 01:05:18,131
No way!
1475
01:05:18,175 --> 01:05:20,742
[warm music]
1476
01:05:24,616 --> 01:05:26,052
I took this photo.
1477
01:05:26,096 --> 01:05:28,141
We had just finished
the renovation.
1478
01:05:28,185 --> 01:05:30,709
[warm music]
1479
01:05:32,319 --> 01:05:33,930
He said it was his
favorite project
1480
01:05:35,540 --> 01:05:37,585
because he had me there to help.
1481
01:05:37,629 --> 01:05:39,718
I never imagined
I'd come back here.
1482
01:05:41,459 --> 01:05:43,287
I always thought it
would be too hard.
1483
01:05:45,028 --> 01:05:47,769
I probably would have avoided
it forever if it wasn't for.
1484
01:05:49,032 --> 01:05:51,643
You better find a way
to come back more often.
1485
01:05:51,686 --> 01:05:54,037
After all, you're family.
1486
01:05:54,080 --> 01:05:54,994
[Jenna laughs softly]
1487
01:05:55,038 --> 01:05:57,518
[warm music]
1488
01:05:58,780 --> 01:06:00,826
I can't wait to come back
and hear their stories.
1489
01:06:01,870 --> 01:06:03,785
Ah, there's Trusty Rusty!
1490
01:06:05,744 --> 01:06:10,053
How convenient, so close to
the farmhouse the whole time.
1491
01:06:10,096 --> 01:06:11,663
What are you implying?
1492
01:06:11,706 --> 01:06:13,143
That you knew.
1493
01:06:13,186 --> 01:06:15,145
[laughs] I don't know
what you're talking about.
1494
01:06:15,188 --> 01:06:16,973
You scratch your
head when you're lying.
1495
01:06:17,016 --> 01:06:20,150
Charlie O'Hanlon,
well-known world traveler,
1496
01:06:20,193 --> 01:06:24,328
never gets lost, especially
in his home country.
1497
01:06:24,371 --> 01:06:25,329
You planned this.
1498
01:06:26,895 --> 01:06:28,245
I might have known that
Gerald and Alice lived there,
1499
01:06:28,288 --> 01:06:31,813
and I might have nudged
us in that direction.
1500
01:06:31,857 --> 01:06:34,077
[Jenna and Charlie laughing]
1501
01:06:34,120 --> 01:06:34,860
Aw!
1502
01:06:37,080 --> 01:06:37,863
Thank you.
1503
01:06:37,906 --> 01:06:39,647
So you're not upset?
1504
01:06:39,691 --> 01:06:40,648
No, I'm grateful.
1505
01:06:42,215 --> 01:06:44,957
I feel more connected to my
dad, like he's here with me.
1506
01:06:45,001 --> 01:06:46,698
What's he thinkin'?
1507
01:06:46,741 --> 01:06:48,308
That's he's happy
we're here together.
1508
01:06:48,352 --> 01:06:51,355
[bright warm music]
1509
01:06:53,922 --> 01:06:56,882
[soft guitar music]
1510
01:07:02,148 --> 01:07:04,759
Ah, how's the
pitch coming along?
1511
01:07:04,803 --> 01:07:05,717
Nearly done.
1512
01:07:05,760 --> 01:07:07,153
You're looking dapper.
1513
01:07:07,197 --> 01:07:08,241
What's the occasion?
1514
01:07:08,285 --> 01:07:09,634
What, I can't get dressed up
1515
01:07:09,677 --> 01:07:11,157
without gettin'
the third degree?
1516
01:07:11,201 --> 01:07:13,159
Jenna, are you
coming to the show?
1517
01:07:14,073 --> 01:07:16,119
That's right, the show.
1518
01:07:16,162 --> 01:07:17,381
Well, I was just looking
1519
01:07:17,424 --> 01:07:18,730
for the perfect reason
to procrastinate.
1520
01:07:18,773 --> 01:07:20,427
[Molly] Hmm.
1521
01:07:20,471 --> 01:07:21,776
Thank you all for coming.
1522
01:07:21,820 --> 01:07:23,952
Like to say a special
welcome back to my dad,
1523
01:07:23,996 --> 01:07:25,389
who's here with us tonight.
1524
01:07:26,651 --> 01:07:27,695
Please give him a
round of applause.
1525
01:07:27,739 --> 01:07:31,743
[audience cheering
and applauding]
1526
01:07:40,665 --> 01:07:42,101
Do you know Patrick?
1527
01:07:42,145 --> 01:07:43,146
You might say that.
1528
01:07:44,625 --> 01:07:46,714
I think it might be
about time for a reunion.
1529
01:07:47,672 --> 01:07:48,890
[Molly laughs softly]
1530
01:07:48,934 --> 01:07:49,848
Like to play a
song for you tonight
1531
01:07:49,891 --> 01:07:51,458
that we didn't plan on playing.
1532
01:07:51,502 --> 01:07:53,852
It's a very special song
for a very special someone
1533
01:07:53,895 --> 01:07:55,680
I met a long time ago.
1534
01:07:55,723 --> 01:07:58,726
[audience applauding]
1535
01:08:03,818 --> 01:08:08,649
♪ 'Twas the mornin',
fields were glistenin' ♪
1536
01:08:08,693 --> 01:08:12,914
♪ Chimes were blowin' in the wind ♪
1537
01:08:12,958 --> 01:08:17,136
♪ Birds were singin', I was fiddlin' ♪
1538
01:08:17,180 --> 01:08:21,401
♪ 'Twas a day at O'Hanlon's Inn ♪
1539
01:08:21,445 --> 01:08:26,014
♪ 'Twas the mornin', you were comin' ♪
1540
01:08:26,058 --> 01:08:30,149
♪ Never thought my life would change ♪
1541
01:08:30,193 --> 01:08:34,849
♪ But your smile and your
eyes, gentle and wise ♪
1542
01:08:34,893 --> 01:08:37,983
♪ Always will remain ♪
1543
01:08:39,724 --> 01:08:42,466
[soft warm music]
1544
01:08:45,817 --> 01:08:46,992
I'm not sure about this.
1545
01:08:47,035 --> 01:08:48,602
It's gonna be okay.
1546
01:08:51,039 --> 01:08:52,780
[Molly] Beautiful
night, isn't it?
1547
01:08:56,523 --> 01:08:57,307
Molly.
1548
01:08:58,395 --> 01:09:00,745
I was sure I'd
never see you again.
1549
01:09:00,788 --> 01:09:03,095
I always wanted to come back,
1550
01:09:03,139 --> 01:09:05,663
but life just sent us
in opposite directions.
1551
01:09:06,925 --> 01:09:10,885
Well, I'm glad you did.
1552
01:09:10,929 --> 01:09:13,149
[warm music]
1553
01:09:20,460 --> 01:09:22,680
[yawning]
1554
01:10:01,893 --> 01:10:03,938
I love that song,
what's it called?
1555
01:10:03,982 --> 01:10:06,724
It's funny, for years, I
couldn't think of a title.
1556
01:10:06,767 --> 01:10:08,813
Now I think I might
finally have an idea.
1557
01:10:10,423 --> 01:10:11,729
Aren't you gonna tell me?
1558
01:10:11,772 --> 01:10:13,165
In time, have a little patience.
1559
01:10:14,340 --> 01:10:16,255
Music shop should be
just around the corner.
1560
01:10:16,299 --> 01:10:17,909
I haven't been
here for some time.
1561
01:10:17,952 --> 01:10:19,476
That it?
1562
01:10:19,519 --> 01:10:21,652
Yeah, yeah, that's it.
1563
01:10:21,695 --> 01:10:23,131
Perfect.
1564
01:10:23,175 --> 01:10:24,785
I'm gonna do some
window shopping.
1565
01:10:24,829 --> 01:10:25,569
All right.
1566
01:10:41,106 --> 01:10:43,804
Errands complete,
ready to head back?
1567
01:10:43,848 --> 01:10:45,023
I love these rings.
1568
01:10:45,066 --> 01:10:47,504
Let's go in here
before we go home.
1569
01:10:47,547 --> 01:10:48,418
In here, you want to go in here?
1570
01:10:49,941 --> 01:10:50,855
Yeah, why not?
1571
01:10:54,075 --> 01:10:54,859
No reason.
1572
01:10:56,469 --> 01:10:57,209
[Jenna] Hi.
1573
01:10:57,253 --> 01:10:58,079
Hello there!
1574
01:11:00,952 --> 01:11:03,868
Is that Patrick O'Hanlon's son?
1575
01:11:03,911 --> 01:11:05,522
Hi, Martha, it's
good to see you.
1576
01:11:05,565 --> 01:11:06,349
[Martha] Mm.
1577
01:11:06,392 --> 01:11:07,654
Old friends?
1578
01:11:07,698 --> 01:11:09,003
It's a small island.
1579
01:11:09,047 --> 01:11:10,309
Everyone seems to know
everyone around here.
1580
01:11:10,353 --> 01:11:11,310
How is your dad?
1581
01:11:11,354 --> 01:11:12,137
He's good, thanks.
1582
01:11:12,180 --> 01:11:13,051
Same old, really.
1583
01:11:14,661 --> 01:11:15,880
These are beautiful.
1584
01:11:15,923 --> 01:11:17,055
Why, thank you.
1585
01:11:19,057 --> 01:11:20,798
When was the last
time I saw you?
1586
01:11:22,365 --> 01:11:25,193
It must have been when you
were in with that ring.
1587
01:11:25,237 --> 01:11:27,152
The emerald, right?
1588
01:11:27,195 --> 01:11:28,284
It was her birthstone.
1589
01:11:31,417 --> 01:11:33,289
Is everything okay?
1590
01:11:34,246 --> 01:11:34,986
Yeah.
1591
01:11:37,293 --> 01:11:38,990
We should go, I
have to leave soon.
1592
01:11:40,905 --> 01:11:42,167
Okay.
1593
01:11:42,210 --> 01:11:42,994
Bye!
1594
01:11:48,913 --> 01:11:53,918
[warm music]
[thunder rumbling]
1595
01:12:09,412 --> 01:12:11,501
Does this mean what
I think it means?
1596
01:12:12,502 --> 01:12:13,329
'Fraid so.
1597
01:12:17,158 --> 01:12:18,029
Well, you're not going anywhere
1598
01:12:18,072 --> 01:12:19,639
until you tell me what's wrong.
1599
01:12:21,902 --> 01:12:23,382
How do you always do that?
1600
01:12:23,426 --> 01:12:26,037
Well, you're really
good at a lot of things.
1601
01:12:26,080 --> 01:12:28,518
[laughs] Hiding your
feelings isn't one of them.
1602
01:12:29,736 --> 01:12:31,564
Charlie and I
went to Enniskerry.
1603
01:12:31,608 --> 01:12:32,348
Ah.
1604
01:12:34,132 --> 01:12:36,047
Did you know about the ring?
1605
01:12:36,090 --> 01:12:38,702
Well, Charlie tells
Liam everything,
1606
01:12:38,745 --> 01:12:40,878
and then Liam tells
me everything.
1607
01:12:42,706 --> 01:12:43,881
Loose Lips Liam.
1608
01:12:43,924 --> 01:12:46,884
[Katherine laughs]
1609
01:12:48,799 --> 01:12:50,235
He broke it off with you
1610
01:12:50,278 --> 01:12:51,715
because he didn't want to
stop you living your life.
1611
01:12:51,758 --> 01:12:53,107
What?
1612
01:12:53,151 --> 01:12:54,239
He knew that
long-distance wouldn't work,
1613
01:12:54,282 --> 01:12:56,023
and you were so
focused on your career.
1614
01:12:57,851 --> 01:12:59,375
Charlie loved you so much
1615
01:12:59,418 --> 01:13:00,767
that he didn't want
to be the reason why
1616
01:13:00,811 --> 01:13:03,074
you didn't follow your dreams.
1617
01:13:03,117 --> 01:13:05,729
So, he let you go.
1618
01:13:05,772 --> 01:13:08,558
[soft warm music]
1619
01:13:08,601 --> 01:13:11,952
I'm not even sure I know
what my dreams are anymore.
1620
01:13:11,996 --> 01:13:13,084
What do you mean?
1621
01:13:13,127 --> 01:13:15,913
[soft warm music]
1622
01:13:17,480 --> 01:13:21,658
Ever since being back here,
I've felt something again.
1623
01:13:21,701 --> 01:13:22,528
Home?
1624
01:13:25,705 --> 01:13:27,403
Maybe I'm
overthinking everything.
1625
01:13:28,969 --> 01:13:31,058
Between things ending
with Dave and this pitch,
1626
01:13:32,582 --> 01:13:34,410
seeing Charlie again.
1627
01:13:34,453 --> 01:13:37,064
Jenna, years ago,
1628
01:13:38,065 --> 01:13:41,155
you told me that I would
find my perfect career,
1629
01:13:41,199 --> 01:13:42,679
and I thought that that
meant that I'd be in
1630
01:13:42,722 --> 01:13:44,985
some fancy kitchen
in Rome or Vienna,
1631
01:13:45,029 --> 01:13:47,771
but what it actually meant
was something much better.
1632
01:13:48,641 --> 01:13:49,425
Liam.
1633
01:13:50,556 --> 01:13:52,253
And maybe the same
is true for you.
1634
01:13:55,431 --> 01:13:58,129
First batch of
out-of-towners are arrivin'.
1635
01:13:58,172 --> 01:13:59,304
Here comes the storm.
1636
01:13:59,347 --> 01:14:00,261
Quite literally.
1637
01:14:01,480 --> 01:14:03,047
Looks like a big
one is on the way.
1638
01:14:03,090 --> 01:14:04,614
Welcome to O'Hanlon's.
1639
01:14:05,528 --> 01:14:06,877
We'll get through this, right?
1640
01:14:06,920 --> 01:14:09,009
We will, and if we go down...
1641
01:14:09,053 --> 01:14:10,489
At least we go down tryin'.
1642
01:14:10,533 --> 01:14:13,449
[thunder rumbling]
1643
01:14:15,146 --> 01:14:17,409
Well, I guess this is it.
1644
01:14:17,453 --> 01:14:19,367
Thank you for everything.
1645
01:14:19,411 --> 01:14:20,978
Likewise.
1646
01:14:21,021 --> 01:14:22,153
All the best in Dublin.
1647
01:14:22,196 --> 01:14:25,243
[soft warm music]
1648
01:14:27,201 --> 01:14:28,551
[Jenna] Bye, Liam.
1649
01:14:28,594 --> 01:14:29,639
This isn't goodbye.
1650
01:14:29,682 --> 01:14:31,205
Just see you later.
1651
01:14:31,249 --> 01:14:33,773
[warm music]
1652
01:14:51,356 --> 01:14:55,795
Hi.
1653
01:14:55,839 --> 01:14:57,841
I blew it, didn't I?
1654
01:14:57,884 --> 01:14:58,668
Not yet.
1655
01:14:59,582 --> 01:15:01,105
Taxi hasn't gone far.
1656
01:15:03,107 --> 01:15:04,195
Yeah, you're right.
1657
01:15:04,238 --> 01:15:06,502
[warm music]
1658
01:15:20,254 --> 01:15:22,126
And with an established
chain like ours,
1659
01:15:22,169 --> 01:15:23,431
you know what you're getting,
1660
01:15:23,475 --> 01:15:26,391
a guaranteed return
on your investment.
1661
01:15:26,434 --> 01:15:28,175
But more important than that,
1662
01:15:28,219 --> 01:15:31,701
we want to grow and adapt
to the culture around us,
1663
01:15:31,744 --> 01:15:33,833
rather than being
just another chain,
1664
01:15:33,877 --> 01:15:36,009
removed from the
community's way of life.
1665
01:15:36,053 --> 01:15:39,578
And the way to do
that successfully is
through the people.
1666
01:15:39,622 --> 01:15:43,626
It's the people,
kind, compassionate,
friendly Irish staff
1667
01:15:43,669 --> 01:15:44,844
that will ultimately make
1668
01:15:44,888 --> 01:15:47,238
each guest experience
here so special,
1669
01:15:47,281 --> 01:15:49,327
and that will be our
whole-hearted emphasis
1670
01:15:49,370 --> 01:15:51,895
if you choose to open
one of our hotels here.
1671
01:15:51,938 --> 01:15:54,071
That is a Pugsley promise.
1672
01:15:54,114 --> 01:15:57,074
[bright warm music]
1673
01:16:05,691 --> 01:16:07,127
Right, here's the keys.
1674
01:16:07,171 --> 01:16:08,912
Enjoy your stay at O'Hanlon's.
1675
01:16:11,654 --> 01:16:14,395
[bright music]
1676
01:16:17,268 --> 01:16:18,443
You guys doin' all right?
1677
01:16:18,486 --> 01:16:19,662
Here, let me bring
this out to the guests.
1678
01:16:19,705 --> 01:16:20,663
You're the best.
1679
01:16:20,706 --> 01:16:23,448
[bright music]
1680
01:16:26,538 --> 01:16:30,150
For you, Rebecca, James.
1681
01:16:30,194 --> 01:16:31,761
Thank you.
1682
01:16:31,804 --> 01:16:35,416
Something special
for you, Cameron.
1683
01:16:35,460 --> 01:16:36,461
Thank you.
1684
01:16:38,028 --> 01:16:39,203
Dad, Molly.
1685
01:16:40,987 --> 01:16:43,120
You're sure I
can't help out, huh?
1686
01:16:43,163 --> 01:16:44,382
You're really breakin'
a sweat out there.
1687
01:16:44,425 --> 01:16:46,340
I'm doing great.
1688
01:16:46,384 --> 01:16:48,647
Got the guests checked
in, helped with dinner.
1689
01:16:48,691 --> 01:16:49,822
I see you two have met.
1690
01:16:49,866 --> 01:16:51,781
Many years ago, actually.
1691
01:16:51,824 --> 01:16:53,783
40 to be exact.
1692
01:16:55,698 --> 01:16:57,264
You're the woman from the photo.
1693
01:16:57,308 --> 01:16:59,658
Quite the beauty back then, eh?
1694
01:16:59,702 --> 01:17:01,704
And even more so today.
1695
01:17:03,183 --> 01:17:05,055
We're going to enjoy
the festival together.
1696
01:17:05,098 --> 01:17:06,622
It's actually
where we first met.
1697
01:17:09,668 --> 01:17:11,409
It's not too late for you.
1698
01:17:12,279 --> 01:17:13,933
I gotta get back to work.
1699
01:17:13,977 --> 01:17:17,633
[warm pensive music]
1700
01:17:17,676 --> 01:17:19,809
[cell phone ringing]
1701
01:17:19,852 --> 01:17:20,984
Hey!
1702
01:17:21,027 --> 01:17:22,550
How did the pitch go?
1703
01:17:22,594 --> 01:17:24,161
It was phenomenal.
1704
01:17:24,204 --> 01:17:26,424
Plans are already underway
to open a Pugsley in Dublin.
1705
01:17:26,467 --> 01:17:28,208
That's fantastic news.
1706
01:17:28,252 --> 01:17:29,470
Listen, I'm at Heuston station.
1707
01:17:29,514 --> 01:17:32,430
I'm gonna catch the last
train back to Dalkey.
1708
01:17:32,473 --> 01:17:34,040
You're coming back?
1709
01:17:34,084 --> 01:17:36,477
Let's just say there's one
more item on my to-do list.
1710
01:17:36,521 --> 01:17:39,002
[warm music]
1711
01:17:44,572 --> 01:17:45,878
Hi, I'd like to buy a ticket
1712
01:17:45,922 --> 01:17:47,401
for the next train
to Dalkey, please.
1713
01:17:47,445 --> 01:17:49,360
I'm sorry, that
train's been canceled.
1714
01:17:49,403 --> 01:17:52,015
And unfortunately, it's
the last one for the day.
1715
01:17:58,151 --> 01:18:03,156
[warm music]
[thunder rumbling]
1716
01:18:06,943 --> 01:18:09,119
And bring the candle inside.
1717
01:18:09,162 --> 01:18:10,294
Hey, Charlie!
1718
01:18:11,469 --> 01:18:13,166
You guys have
outdone yourselves.
1719
01:18:13,210 --> 01:18:14,428
With all these volunteers,
1720
01:18:14,472 --> 01:18:15,778
it's almost like we
have a full staff again.
1721
01:18:15,821 --> 01:18:17,170
You can thank your dad for that.
1722
01:18:17,214 --> 01:18:19,477
Turns out all you need
is a bit of humility.
1723
01:18:21,914 --> 01:18:23,394
What are you smiling about?
1724
01:18:26,789 --> 01:18:27,572
Plane ticket,
1725
01:18:28,921 --> 01:18:31,184
to Columbus for tomorrow night!
1726
01:18:31,228 --> 01:18:32,751
I can't let her go again.
1727
01:18:32,795 --> 01:18:34,318
I'll catch you later.
1728
01:18:34,361 --> 01:18:35,188
Good work, my man!
1729
01:18:36,755 --> 01:18:37,887
[Charlie mumbles]
1730
01:18:37,930 --> 01:18:40,716
[soft warm music]
1731
01:18:42,587 --> 01:18:43,762
Did we do it?
1732
01:18:43,806 --> 01:18:45,329
I think we actually did it.
1733
01:18:45,372 --> 01:18:46,460
You did it.
1734
01:18:46,504 --> 01:18:48,680
I mostly watched, and sampled.
1735
01:18:49,681 --> 01:18:50,595
I sampled a lot.
1736
01:18:50,638 --> 01:18:51,683
[Katherine laughs]
1737
01:18:51,727 --> 01:18:53,380
This looks absolutely fantastic.
1738
01:18:54,642 --> 01:18:56,122
Think we're all pretty
much prepped for tomorrow,
1739
01:18:56,166 --> 01:18:57,297
just by the skin of our teeth.
1740
01:18:57,341 --> 01:18:58,472
And I checked the weather.
1741
01:18:58,516 --> 01:18:59,778
It's gonna do this all night,
1742
01:18:59,822 --> 01:19:01,998
but it'll be nothin' but
clear skies tomorrow.
1743
01:19:02,041 --> 01:19:05,175
It's a miracle, we're
actually ready for the festival.
1744
01:19:05,218 --> 01:19:06,872
Thanks to the fine
people of Dalkey
1745
01:19:06,916 --> 01:19:08,526
who helped out in
every department.
1746
01:19:08,569 --> 01:19:10,833
[bell dinging]
1747
01:19:10,876 --> 01:19:12,269
Almost every department.
1748
01:19:13,226 --> 01:19:14,793
Hi, welcome to O'Hanlon's.
1749
01:19:14,837 --> 01:19:16,186
Let me get you checked in.
1750
01:19:22,061 --> 01:19:24,585
[warm music]
1751
01:19:28,633 --> 01:19:29,416
Jenna!
1752
01:19:33,551 --> 01:19:35,858
What are you doing here?
[Jenna laughs]
1753
01:19:35,901 --> 01:19:37,773
It looks a little
backed up, can I help?
1754
01:19:38,730 --> 01:19:39,600
Yeah, please.
1755
01:19:39,644 --> 01:19:42,429
[soft warm music]
1756
01:19:46,085 --> 01:19:48,479
Hi, I'm Jenna,
welcome to O'Hanlon's.
1757
01:19:51,221 --> 01:19:53,745
[lively music]
1758
01:19:58,794 --> 01:20:02,580
Today, we celebrate the
rich history of our town.
1759
01:20:02,623 --> 01:20:06,540
The Heritage Festival
has always been a place
1760
01:20:06,584 --> 01:20:10,066
where friendships,
family, and even love
1761
01:20:10,109 --> 01:20:13,460
can find a place
to thrive and grow.
1762
01:20:14,810 --> 01:20:17,551
And I don't see that
changing any time soon.
1763
01:20:17,595 --> 01:20:19,640
[Festival-goers] Aw!
1764
01:20:19,684 --> 01:20:20,424
[Molly laughs]
[festival-goers clapping]
1765
01:20:20,467 --> 01:20:23,340
Now, let's celebrate.
1766
01:20:23,383 --> 01:20:25,298
Charlie, Liam,
come on, let's go!
1767
01:20:25,342 --> 01:20:28,084
[festival-goers
cheering and applauding]
1768
01:20:28,127 --> 01:20:30,521
[upbeat music]
1769
01:20:33,567 --> 01:20:36,266
[goat bleating]
1770
01:20:45,231 --> 01:20:46,450
[bell dinging]
1771
01:20:46,493 --> 01:20:51,020
[Jenna and Katherine
cheering and clapping]
1772
01:21:03,510 --> 01:21:08,167
[festival-goers
cheering and applauding]
1773
01:21:10,648 --> 01:21:13,869
Think someone needs
a dance partner.
1774
01:21:23,487 --> 01:21:27,491
This one is called
"Jenna's Song."
1775
01:21:31,190 --> 01:21:35,542
♪ 'Twas the mornin',
fields were glistenin' ♪
1776
01:21:35,586 --> 01:21:39,633
♪ Chimes were
blowin' in the wind ♪
1777
01:21:39,677 --> 01:21:42,245
♪ Birds were singin' ♪
1778
01:21:42,288 --> 01:21:43,899
Thought of a title.
1779
01:21:44,900 --> 01:21:46,902
[Jenna] I love it.
1780
01:21:46,945 --> 01:21:49,078
Do you have to go back to Ohio?
1781
01:21:49,121 --> 01:21:50,514
What are you proposing?
1782
01:21:51,428 --> 01:21:52,951
Oh, I don't know.
1783
01:21:52,995 --> 01:21:55,040
Maybe there's
something for you here,
1784
01:21:55,084 --> 01:21:56,694
something that could
help the inn thrive
1785
01:21:56,737 --> 01:21:57,913
in my father's retirement?
1786
01:21:59,610 --> 01:22:00,741
I made a deal in Dublin.
1787
01:22:02,004 --> 01:22:04,267
Oh, congratulations.
1788
01:22:04,310 --> 01:22:05,094
I'm consulting.
1789
01:22:06,530 --> 01:22:10,186
But I am looking for a
more permanent position.
1790
01:22:10,229 --> 01:22:12,753
I hear there might be an
opening at O'Hanlon's?
1791
01:22:13,754 --> 01:22:15,321
Have to have a wee
talk with the owner.
1792
01:22:15,365 --> 01:22:18,585
[Charlie and Jenna laughing]
1793
01:22:18,629 --> 01:22:20,457
It's gonna be a big change.
1794
01:22:20,500 --> 01:22:22,676
Are you sure you're ready
to take such a leap?
1795
01:22:24,026 --> 01:22:26,419
In the past, I don't think
I would have been, but now,
1796
01:22:27,464 --> 01:22:28,769
feels like home.
1797
01:22:28,813 --> 01:22:31,816
[muffled singing]
1798
01:22:32,991 --> 01:22:34,297
I always held onto this.
1799
01:22:35,820 --> 01:22:37,778
I think something was
telling me not to let go.
1800
01:22:38,910 --> 01:22:42,305
It represents
friendship, loyalty,
1801
01:22:43,610 --> 01:22:44,829
and love.
1802
01:22:44,872 --> 01:22:48,441
♪ I knew it from the start ♪
1803
01:22:48,485 --> 01:22:51,009
♪ 'Cause your smile and your eyes ♪
1804
01:22:51,053 --> 01:22:52,924
♪ Gentle and wise ♪
1805
01:22:52,968 --> 01:22:57,407
♪ Be still my beating heart ♪
1806
01:22:57,450 --> 01:23:01,498
♪ I know I'll always love you ♪
1807
01:23:01,541 --> 01:23:05,981
♪ No matter what you do ♪
1808
01:23:06,024 --> 01:23:10,246
♪ Whenever I go, wherever you go ♪
1809
01:23:10,289 --> 01:23:13,510
♪ Forever in my heart ♪
1810
01:23:30,918 --> 01:23:33,878
[bright warm music]
118596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.