All language subtitles for Finding Love in Mountain View 2020 720p WEB-DL x264 ESubs_2

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,340 --> 00:00:16,160 [gentle music] 2 00:00:18,690 --> 00:00:19,510 [bright music] 3 00:00:23,340 --> 00:00:25,780 [upbeat music] 4 00:01:15,610 --> 00:01:16,920 [Client] Perfect. 5 00:01:16,920 --> 00:01:19,180 Good. I'm so glad you like it. 6 00:01:19,180 --> 00:01:21,360 I stayed very close to the style that we discussed. 7 00:01:21,360 --> 00:01:25,230 Here is the kitchen, the dining room, 8 00:01:25,230 --> 00:01:27,630 the two kids' bedrooms, the master bedroom. 9 00:01:27,630 --> 00:01:28,150 The kids are gonna love it. 10 00:01:29,540 --> 00:01:30,580 [Margaret] I hope so. 11 00:01:30,580 --> 00:01:32,540 It's exactly what we wanted. 12 00:01:32,540 --> 00:01:33,330 And finally, my favorite part, the music room. 13 00:01:35,760 --> 00:01:36,850 You thought of everything. 14 00:01:36,850 --> 00:01:38,510 Well, they're your ideas. 15 00:01:38,510 --> 00:01:39,990 I just brought them all together. 16 00:01:39,990 --> 00:01:41,200 When can we break ground? 17 00:01:41,200 --> 00:01:42,290 Soon. 18 00:01:42,290 --> 00:01:44,250 I'll start calling contractors 19 00:01:44,250 --> 00:01:45,600 and setting up meetings right away. 20 00:01:45,600 --> 00:01:47,040 [door squeaking] 21 00:01:47,040 --> 00:01:48,520 And I'll let you know 22 00:01:48,520 --> 00:01:50,040 what kind of timeline we're looking at. 23 00:01:50,040 --> 00:01:51,560 Would you mind sending us the designs, 24 00:01:51,560 --> 00:01:52,610 so we can show the boys? 25 00:01:52,610 --> 00:01:53,480 Yes, of course. 26 00:01:55,780 --> 00:01:57,520 - Thank you. - Mm-hmm. 27 00:01:57,520 --> 00:01:58,350 [gentle music] 28 00:02:01,620 --> 00:02:04,230 [people chattering] 29 00:02:10,620 --> 00:02:12,410 Yeah, I look forward 30 00:02:12,410 --> 00:02:13,890 to going over the details very soon, Mr. Liu. 31 00:02:13,890 --> 00:02:14,590 Uh-huh, yeah, of course. 32 00:02:16,980 --> 00:02:17,890 Now, if you'll excuse me, Mr. Liu, 33 00:02:17,890 --> 00:02:19,630 I'm about to step into a meeting 34 00:02:19,630 --> 00:02:21,160 with a very charming architect. 35 00:02:22,200 --> 00:02:23,250 Zaijian. 36 00:02:25,200 --> 00:02:26,860 Sorry. I hope you weren't waiting long. 37 00:02:26,860 --> 00:02:27,340 No, no, I was, I was late too. 38 00:02:30,210 --> 00:02:33,820 Guess what? The Martins accepted my bid. 39 00:02:33,820 --> 00:02:35,910 That's great. Congratulations. 40 00:02:35,910 --> 00:02:37,390 [Margaret] Thank you. 41 00:02:37,390 --> 00:02:40,000 Excuse me? Can we get a bottle of champagne? 42 00:02:40,000 --> 00:02:41,390 [Waitress] Of course. 43 00:02:41,390 --> 00:02:43,220 Champagne? 44 00:02:43,220 --> 00:02:45,530 You are not the only one with good news. 45 00:02:45,530 --> 00:02:46,660 You know how we've been trying to break 46 00:02:46,660 --> 00:02:47,440 into the Asian market. 47 00:02:47,440 --> 00:02:48,970 Uh-huh. 48 00:02:48,970 --> 00:02:51,010 Well, the biggest venture capitalist 49 00:02:51,010 --> 00:02:52,750 in China has agreed to meet with us. 50 00:02:52,750 --> 00:02:53,580 That's great. 51 00:02:54,540 --> 00:02:55,410 That's not all. 52 00:02:58,410 --> 00:03:01,680 I'm leaving tomorrow, and I want you to come with me. 53 00:03:03,850 --> 00:03:04,770 [Margaret] Tomorrow? 54 00:03:06,640 --> 00:03:07,770 10 days in China, my treat, and when I'm done with work, 55 00:03:10,030 --> 00:03:10,640 we can see the Great Wall, Forbidden City. 56 00:03:12,770 --> 00:03:14,300 We can do whatever you want. 57 00:03:14,300 --> 00:03:15,340 I can't. 58 00:03:16,730 --> 00:03:18,520 I know it's short notice, 59 00:03:18,520 --> 00:03:20,960 but there's never gonna be a perfect time. 60 00:03:20,960 --> 00:03:21,780 You have to make it. 61 00:03:22,870 --> 00:03:25,480 Nathan, I appreciate the offer, 62 00:03:25,480 --> 00:03:26,180 but I can't just drop everything to follow you. 63 00:03:30,750 --> 00:03:31,840 You wouldn't be following me. 64 00:03:31,840 --> 00:03:32,710 We'd be spending time together. 65 00:03:34,450 --> 00:03:36,230 I always hate leaving you here in Little Rock. 66 00:03:36,230 --> 00:03:40,240 But it's a work trip, your work. 67 00:03:40,240 --> 00:03:41,320 My work is here. 68 00:03:43,280 --> 00:03:43,940 I think we're good together, don't you? 69 00:03:45,460 --> 00:03:48,070 You're always traveling. 70 00:03:48,070 --> 00:03:50,200 You're not even here half the time. 71 00:03:50,200 --> 00:03:52,030 That's why this trip would be a perfect opportunity 72 00:03:52,030 --> 00:03:54,080 for us to spend more time together. 73 00:03:54,080 --> 00:03:54,690 Okay, and then what about after the trip? 74 00:03:56,600 --> 00:03:57,470 What's changed? 75 00:03:58,910 --> 00:04:01,080 Because someday, I want a family, 76 00:04:01,080 --> 00:04:02,950 and I want somebody who's gonna be there. 77 00:04:02,950 --> 00:04:04,830 So you're thinking that far ahead? 78 00:04:04,830 --> 00:04:06,830 Your trip sounds fantastic. 79 00:04:06,830 --> 00:04:07,830 Then come. For once, do something spontaneous. 80 00:04:09,740 --> 00:04:11,880 I can't. 81 00:04:11,880 --> 00:04:16,750 [gentle music] [cork popping] 82 00:04:33,680 --> 00:04:35,330 [Assistant] How was dinner last night? 83 00:04:35,330 --> 00:04:36,770 [Margaret] He was late. 84 00:04:36,770 --> 00:04:38,640 Like caught-in-traffic late? 85 00:04:38,640 --> 00:04:39,900 [Margaret] Like half-a-loaf-of-bread late. 86 00:04:39,900 --> 00:04:41,470 I hate that. 87 00:04:41,470 --> 00:04:43,040 You don't know whether to order an appetizer 88 00:04:43,040 --> 00:04:43,690 or stare at the menu. 89 00:04:45,080 --> 00:04:46,040 They came this morning. 90 00:04:47,780 --> 00:04:48,610 [gentle music] 91 00:04:50,650 --> 00:04:52,610 [Nathan] Sorry, I shouldn't have thrown the China trip 92 00:04:52,610 --> 00:04:54,440 on you last minute. 93 00:04:54,440 --> 00:04:56,830 I didn't consider your commitments. 94 00:04:56,830 --> 00:04:59,790 I just want you to know that, no matter where I'm traveling, 95 00:04:59,790 --> 00:05:00,790 my heart is always with you. 96 00:05:02,360 --> 00:05:03,010 He asked me to go to China with him today. 97 00:05:04,360 --> 00:05:06,060 I already read it. 98 00:05:06,060 --> 00:05:08,320 Why are you not on that plane right now? I'd go. 99 00:05:08,320 --> 00:05:11,370 Because I have a job, and so do you. 100 00:05:11,370 --> 00:05:12,940 I know. 101 00:05:12,940 --> 00:05:14,810 [phone ringing] 102 00:05:14,810 --> 00:05:16,850 Speaking of which, we have a million things to do today, 103 00:05:16,850 --> 00:05:17,420 so we better get started. 104 00:05:18,460 --> 00:05:19,810 This is Margaret. 105 00:05:19,810 --> 00:05:20,290 Hello, Margaret? This is Ted Banks. 106 00:05:21,210 --> 00:05:22,900 I'm the attorney 107 00:05:22,900 --> 00:05:24,690 that's handling Susan and Hank DeVille's estate. 108 00:05:24,690 --> 00:05:26,390 Their estate? 109 00:05:26,390 --> 00:05:27,780 Yes. I assumed you've already been notified 110 00:05:27,780 --> 00:05:29,080 of Susan and Hank's passing. 111 00:05:29,080 --> 00:05:29,740 Um, no, no, I haven't. 112 00:05:32,090 --> 00:05:33,040 Well, I'm sorry to be the one to deliver the news, 113 00:05:35,130 --> 00:05:36,000 but they were in a car accident a few days ago. 114 00:05:38,660 --> 00:05:40,010 What about their kids? 115 00:05:40,010 --> 00:05:41,310 They're fine. They're fine. 116 00:05:41,310 --> 00:05:43,230 They were at home with a babysitter. 117 00:05:43,230 --> 00:05:44,750 Their grandmother is here from Florida, 118 00:05:44,750 --> 00:05:46,450 and she's with them now. 119 00:05:46,450 --> 00:05:48,150 I can't believe it. 120 00:05:48,150 --> 00:05:50,580 Well, the reason for my call, Margaret, 121 00:05:50,580 --> 00:05:53,630 is that your name is mentioned in Susan and Hank's will. 122 00:05:53,630 --> 00:05:55,680 [gentle music] 123 00:05:55,680 --> 00:05:57,850 I haven't spoken to Susan in so long. 124 00:05:57,850 --> 00:05:58,940 I'd like to discuss the details with you in person 125 00:05:59,850 --> 00:06:00,550 if that's possible. 126 00:06:02,600 --> 00:06:04,250 - [Margaret] Of course. - I can be there tomorrow. 127 00:06:06,560 --> 00:06:07,380 [gentle music] 128 00:06:13,910 --> 00:06:14,780 [phone ringing] 129 00:06:21,700 --> 00:06:22,830 [Nathan] You've reached the voicemail of Nathan Jeffries. 130 00:06:23,750 --> 00:06:24,440 I am out of the office. 131 00:06:32,580 --> 00:06:35,110 [Margaret crying] 132 00:06:36,850 --> 00:06:37,500 [gentle upbeat music] 133 00:07:04,610 --> 00:07:06,310 [birds chirping] 134 00:07:06,310 --> 00:07:07,920 You have to admit this is so much better 135 00:07:07,920 --> 00:07:09,490 than stupid English class. 136 00:07:09,490 --> 00:07:11,400 [both laughing] 137 00:07:11,400 --> 00:07:12,360 Is that what you're gonna tell Mrs. Reed 138 00:07:12,360 --> 00:07:14,620 when she finds out we skipped? 139 00:07:14,620 --> 00:07:18,150 Stop worrying. Can't you just relax and enjoy the day? 140 00:07:18,150 --> 00:07:18,670 I am, but what about your grades? 141 00:07:22,070 --> 00:07:24,240 I thought we wanted to go to college together. 142 00:07:24,240 --> 00:07:25,030 And we will. My grades are fine. 143 00:07:27,900 --> 00:07:30,770 You got a D on the last test. 144 00:07:30,770 --> 00:07:31,640 D for dang good. 145 00:07:32,730 --> 00:07:34,860 [both laughing] 146 00:07:34,860 --> 00:07:38,130 You know, maybe if you spent a little less time thinking 147 00:07:38,130 --> 00:07:39,000 about Hank and a little more time on your homework- 148 00:07:41,690 --> 00:07:43,220 - You're jealous. 149 00:07:43,220 --> 00:07:45,870 I am not. 150 00:07:45,870 --> 00:07:46,960 I just think there are better things to spend your time on. 151 00:07:49,700 --> 00:07:50,920 I can't think of any. 152 00:07:53,490 --> 00:07:56,060 [both laughing] 153 00:08:00,670 --> 00:08:05,330 [car whirring] [gentle music] 154 00:08:17,770 --> 00:08:18,990 [phone ringing] 155 00:08:18,990 --> 00:08:20,340 Tamara? 156 00:08:20,340 --> 00:08:22,470 Margaret. 157 00:08:22,470 --> 00:08:23,610 Sorry, I was getting the kids out the door when you called. 158 00:08:26,520 --> 00:08:27,090 [sighs] It's so good to hear from you. 159 00:08:29,350 --> 00:08:30,090 I know, it's been too long. Guess where I'm at? 160 00:08:33,960 --> 00:08:35,050 [Tamara] Give me a clue. 161 00:08:36,140 --> 00:08:37,660 I'm here in Mountain View. 162 00:08:39,930 --> 00:08:41,150 About Susan and Hank, huh? 163 00:08:42,490 --> 00:08:44,500 It's awful, isn't it? 164 00:08:44,500 --> 00:08:45,720 I didn't know, or I would have come back for the service. 165 00:08:47,890 --> 00:08:48,850 [Tamara] It's been a while since you were home. 166 00:08:51,720 --> 00:08:52,640 - Since my mom's funeral. - It's been five years. 167 00:08:56,460 --> 00:08:58,820 Surprisingly enough, I'm in Susan and Hank's will. 168 00:08:58,820 --> 00:08:59,990 - Really? - Yeah. 169 00:09:01,380 --> 00:09:03,430 [Tamara] Huh, what'd they leave you? 170 00:09:03,430 --> 00:09:04,120 I always admired this antique tea set. 171 00:09:06,000 --> 00:09:07,910 It belonged to Grandma Margie, 172 00:09:07,910 --> 00:09:08,170 and for some reason Susan got it. 173 00:09:10,350 --> 00:09:11,310 Please don't tell me you're too busy to come see me. 174 00:09:12,570 --> 00:09:13,130 No. I promise I will make time. 175 00:09:17,660 --> 00:09:19,360 After everything that's happened, 176 00:09:19,360 --> 00:09:21,320 it really made me pause and think. 177 00:09:21,320 --> 00:09:23,450 We never know how much time we have, 178 00:09:23,450 --> 00:09:24,360 and we need to focus on what's most important to us. 179 00:09:27,840 --> 00:09:28,980 I miss you. 180 00:09:28,980 --> 00:09:29,850 I miss you too. 181 00:09:30,930 --> 00:09:31,670 I'll see you soon. 182 00:09:33,070 --> 00:09:33,680 [gentle upbeat music] 183 00:10:01,920 --> 00:10:02,750 [Ted] I appreciate you making it out here so quickly. 184 00:10:02,750 --> 00:10:04,580 Thank you. 185 00:10:04,580 --> 00:10:07,540 I'm sure you probably already know what this is about. 186 00:10:07,540 --> 00:10:08,670 Actually, no. I haven't spoken to Susan and Hank in years. 187 00:10:12,500 --> 00:10:13,110 This could be a bit of a surprise then. 188 00:10:14,670 --> 00:10:15,150 According to Hank and Susan's will, 189 00:10:16,850 --> 00:10:18,810 in the event of their death, 190 00:10:18,810 --> 00:10:20,980 custody of their two children transfers to you. 191 00:10:24,290 --> 00:10:26,900 I'm sorry? 192 00:10:26,900 --> 00:10:27,900 [Ted] You are Joel and Samantha's legal guardian 193 00:10:29,560 --> 00:10:30,300 until they turn 18. 194 00:10:31,560 --> 00:10:33,170 [scoffs] I don't think so. 195 00:10:35,000 --> 00:10:36,830 There's got to be some confusion. 196 00:10:36,830 --> 00:10:38,220 No one would leave me their kids. 197 00:10:39,480 --> 00:10:41,960 I'm not ready for that. 198 00:10:41,960 --> 00:10:44,090 I've got a lot of responsibilities. 199 00:10:44,090 --> 00:10:45,180 I just got this big job, and we're breaking ground soon. 200 00:10:46,660 --> 00:10:48,190 I can't. 201 00:10:48,190 --> 00:10:48,790 Margaret, just take a breath. 202 00:10:50,880 --> 00:10:53,410 Everything's gonna be all right. 203 00:10:53,410 --> 00:10:56,370 I know this is a shock, but let's just talk through it. 204 00:10:57,800 --> 00:11:01,150 It just doesn't make sense. 205 00:11:01,150 --> 00:11:02,770 It might not make much sense to you now, 206 00:11:02,770 --> 00:11:05,160 but I feel confident that there must be a good reason 207 00:11:05,160 --> 00:11:06,200 that Susan and Hank chose you. 208 00:11:07,600 --> 00:11:09,730 Thank you. 209 00:11:09,730 --> 00:11:12,730 [Ted] Sammie and Joel aren't all that my clients left you. 210 00:11:12,730 --> 00:11:14,170 Are there more children? 211 00:11:14,170 --> 00:11:14,820 No, there's just two. 212 00:11:17,080 --> 00:11:18,780 But on the condition that you accept custody, 213 00:11:18,780 --> 00:11:21,310 you'll also inherit their home here in Mountain View. 214 00:11:21,310 --> 00:11:22,000 On the condition. So there's an alternate? 215 00:11:25,000 --> 00:11:26,090 Yes. I always suggest that my clients have a backup. 216 00:11:28,880 --> 00:11:30,050 It's not that I'm not deeply flattered they chose me. 217 00:11:33,710 --> 00:11:36,150 It's just a little heads-up would have been nice, 218 00:11:36,150 --> 00:11:38,540 you know, a note, a text saying, 219 00:11:38,540 --> 00:11:40,850 "Hey, you're in the will, you get the kids." 220 00:11:40,850 --> 00:11:41,630 I'm sure they meant to tell you. 221 00:11:43,540 --> 00:11:44,980 None of us really plan on dying, 222 00:11:46,590 --> 00:11:47,200 but now the best we can do is just to try 223 00:11:48,510 --> 00:11:49,160 to honor their wishes. 224 00:11:52,030 --> 00:11:53,990 Hank and Susan want their children 225 00:11:53,990 --> 00:11:55,600 to be brought up in their family home. 226 00:11:57,690 --> 00:11:59,000 Grandma and Grandpa's house. 227 00:12:00,470 --> 00:12:01,740 They've updated it. 228 00:12:01,740 --> 00:12:02,830 You may not recognize it. 229 00:12:04,520 --> 00:12:05,220 You'll also receive access to a savings account 230 00:12:07,130 --> 00:12:07,740 that was set aside for their retirement, 231 00:12:09,440 --> 00:12:10,090 and both of the kids have a college fund. 232 00:12:19,190 --> 00:12:21,410 I had no idea they had this kind of money. 233 00:12:21,410 --> 00:12:22,980 Hank had made some really good investments 234 00:12:22,980 --> 00:12:24,320 in the stock market. 235 00:12:24,320 --> 00:12:25,410 Clearly. 236 00:12:27,500 --> 00:12:29,240 I know this is a lot, Miss Garvey. 237 00:12:30,370 --> 00:12:31,200 [gentle music] 238 00:12:42,170 --> 00:12:42,820 We'll always be best friends, right? 239 00:12:45,820 --> 00:12:46,690 We're cousins. We don't have to be friends. 240 00:12:49,480 --> 00:12:50,130 You know what I mean. 241 00:12:51,530 --> 00:12:54,220 [both laughing] 242 00:12:54,220 --> 00:12:56,620 Yes, I will go to your house 243 00:12:56,620 --> 00:12:58,880 and throw away your diary if anything happens to you. 244 00:12:59,620 --> 00:13:00,710 Me too. 245 00:13:03,150 --> 00:13:03,930 You know I would do anything for you, right? 246 00:13:07,590 --> 00:13:08,460 Pinky swear? 247 00:13:10,240 --> 00:13:12,720 Forever. 248 00:13:12,720 --> 00:13:15,550 Good, because we're almost out of popcorn, 249 00:13:15,550 --> 00:13:17,810 and it's your turn to pop. 250 00:13:17,810 --> 00:13:18,380 [Margaret groans] [Susan laughs] 251 00:13:21,470 --> 00:13:23,470 Why don't you go over to the house to spend some time 252 00:13:23,470 --> 00:13:25,080 with Samantha and Joel? 253 00:13:25,080 --> 00:13:26,780 They don't know anything about you yet. 254 00:13:28,260 --> 00:13:29,130 Bertha is over there with them right now 255 00:13:29,130 --> 00:13:31,520 taking care of them, 256 00:13:31,520 --> 00:13:33,000 but she'll be heading back to Florida as soon as you arrive. 257 00:13:36,830 --> 00:13:37,790 Thank you. 258 00:13:45,710 --> 00:13:47,410 - Hi! - Margaret! 259 00:13:47,410 --> 00:13:48,710 You made it. 260 00:13:48,710 --> 00:13:50,540 [Margaret] Oh, I missed you. 261 00:13:50,540 --> 00:13:51,110 [Tamara] I missed you too. 262 00:13:55,550 --> 00:13:56,550 Don't judge. 263 00:13:56,550 --> 00:13:57,420 Okay, come on. 264 00:13:59,460 --> 00:14:01,680 I have some tea out. 265 00:14:05,730 --> 00:14:06,600 So I just came from the attorney's office. 266 00:14:09,780 --> 00:14:11,130 They left me their kids. 267 00:14:11,950 --> 00:14:12,870 Their kids? 268 00:14:15,000 --> 00:14:17,350 I didn't see that one coming. 269 00:14:17,350 --> 00:14:18,740 Oh, me either. 270 00:14:18,740 --> 00:14:21,750 And I want to do right by Susan, 271 00:14:23,140 --> 00:14:25,400 but what about my life? 272 00:14:25,400 --> 00:14:28,490 Well, what happens to their kids if you don't stay? 273 00:14:28,490 --> 00:14:29,100 Hank has a brother that's a Navy SEAL. 274 00:14:30,890 --> 00:14:32,150 He's away on assignment right now, 275 00:14:32,150 --> 00:14:33,930 so they can't get a hold of him, 276 00:14:33,930 --> 00:14:36,020 but he's their second choice. 277 00:14:36,020 --> 00:14:36,670 Well, he sounds like a good choice too. 278 00:14:40,290 --> 00:14:40,980 What's it like, being a mom? 279 00:14:44,730 --> 00:14:48,690 Well, [laughs] before school this morning, 280 00:14:48,690 --> 00:14:50,860 Lydia fell off the front porch 281 00:14:50,860 --> 00:14:51,910 and Jason went running down the hall with his pants down 282 00:14:55,430 --> 00:14:56,040 because he's afraid of the big-boy toilet. 283 00:14:57,960 --> 00:15:01,480 [both laughing] 284 00:15:01,480 --> 00:15:01,960 You know, all the sleepless nights, 285 00:15:05,400 --> 00:15:06,050 the hair-pulling, the screaming and yelling, 286 00:15:10,360 --> 00:15:11,840 it's all worth it. 287 00:15:11,840 --> 00:15:13,540 [gentle music] 288 00:15:13,540 --> 00:15:15,320 I wouldn't trade them for the world. 289 00:15:18,280 --> 00:15:20,240 I could do it for a month, right? 290 00:15:21,460 --> 00:15:22,500 Sure. 291 00:15:25,460 --> 00:15:26,330 [Margaret sighs] 292 00:15:27,550 --> 00:15:28,200 Here's to parenthood. 293 00:15:29,900 --> 00:15:32,900 [gentle upbeat music] 294 00:16:07,500 --> 00:16:08,330 [Andrew] Hey, hey! Not in the face, not in the face. 295 00:16:10,590 --> 00:16:12,250 [doorbell ringing] 296 00:16:12,250 --> 00:16:14,120 Whoa, too slow. I'll give you a free shot. 297 00:16:14,120 --> 00:16:15,290 Come on, free shot. 298 00:16:15,290 --> 00:16:16,340 Hang on. 299 00:16:21,650 --> 00:16:22,950 Margaret? 300 00:16:22,950 --> 00:16:23,780 Andrew? What are you doing here? 301 00:16:27,220 --> 00:16:28,310 [plastic bullet thudding] [Margaret gasping] 302 00:16:28,310 --> 00:16:29,350 Whoa, whoa, whoa. At ease, soldiers. 303 00:16:30,570 --> 00:16:32,180 [Margaret laughs] 304 00:16:32,180 --> 00:16:34,360 Hi. [Throat clearing] Sorry. 305 00:16:36,710 --> 00:16:39,540 Hi Joel, Sammie. 306 00:16:39,540 --> 00:16:40,620 I'm your cousin Margaret. 307 00:16:42,230 --> 00:16:44,670 Joel, you would have been five, and Sammie, 308 00:16:44,670 --> 00:16:45,760 you would have been four, so maybe you don't remember me. 309 00:16:50,460 --> 00:16:53,250 I see you stayed close to Hank and Susan. 310 00:16:53,250 --> 00:16:54,200 Helping Bertha take care of Sammie and Joel here. 311 00:16:57,470 --> 00:16:58,160 That's why I'm here. 312 00:17:00,640 --> 00:17:01,340 Oh, ah, come on in. 313 00:17:14,530 --> 00:17:15,700 Wow. They really changed the place, didn't they? 314 00:17:18,230 --> 00:17:20,190 Yeah, hey, guys, I'm gonna take a break 315 00:17:20,190 --> 00:17:21,490 and talk with Margaret for a minute. 316 00:17:21,490 --> 00:17:22,540 Why don't you start your homework, huh? 317 00:17:22,540 --> 00:17:23,800 Do we have to? 318 00:17:23,800 --> 00:17:25,670 Then will we make cookies? 319 00:17:25,670 --> 00:17:26,280 Yes, yes, you have to. And yes, we will. 320 00:17:30,760 --> 00:17:31,680 [sighs] I had no idea you were in their will. 321 00:17:33,850 --> 00:17:34,720 Neither did I. 322 00:17:36,250 --> 00:17:38,550 I just assumed that Aunt Bertha would raise them. 323 00:17:38,550 --> 00:17:39,200 Let's just say we're all getting older. 324 00:17:40,550 --> 00:17:42,290 And they're good kids, 325 00:17:42,290 --> 00:17:44,690 but I'd be lying if I said they were easy. 326 00:17:44,690 --> 00:17:45,690 No, I know they're not easy. Kids are a lot of work. 327 00:17:49,870 --> 00:17:50,870 [Andrew] You have children? 328 00:17:51,870 --> 00:17:53,480 [Margaret] No. 329 00:17:53,480 --> 00:17:55,000 Pets? 330 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 I have an assistant. 331 00:17:57,000 --> 00:17:58,700 Oh, you should be good then. 332 00:18:01,530 --> 00:18:02,490 Do you have children? 333 00:18:02,490 --> 00:18:03,880 [Andrew] No. 334 00:18:03,880 --> 00:18:04,360 Then what makes you an expert? 335 00:18:07,010 --> 00:18:07,620 I have a master's in child psychology, 336 00:18:10,630 --> 00:18:11,280 and I'm a counselor at the elementary school. 337 00:18:13,760 --> 00:18:14,590 I'm listening. 338 00:18:16,240 --> 00:18:18,720 Look, I've spent a lot of time with these two. 339 00:18:19,590 --> 00:18:21,290 They're good kids, 340 00:18:21,290 --> 00:18:23,550 but they've been through a lot this last week. 341 00:18:23,550 --> 00:18:24,340 Despite everything, it's good to see you again. 342 00:18:27,120 --> 00:18:29,250 You too. 343 00:18:29,250 --> 00:18:30,080 Andrew, kids, come help with the groceries. 344 00:18:33,080 --> 00:18:35,130 [sighs] Thank you. - Of course. 345 00:18:35,130 --> 00:18:36,960 Hey, whose car is out there blocking my spot? 346 00:18:36,960 --> 00:18:37,440 I couldn't pull in the garage. 347 00:18:41,050 --> 00:18:42,310 Nice to see you, Aunt Bertha. 348 00:18:43,490 --> 00:18:44,920 What are you doing here? 349 00:18:46,010 --> 00:18:46,790 I came to visit Joel and Sammie. 350 00:18:50,360 --> 00:18:52,840 Mind putting this in the fridge? I'm just worn out. 351 00:18:53,580 --> 00:18:54,500 [groaning] 352 00:18:59,720 --> 00:19:00,680 Bet the kids didn't even know who you were. 353 00:19:03,250 --> 00:19:05,680 No, but I would like to get to know them better. 354 00:19:07,070 --> 00:19:09,210 I'll be taking over here, 355 00:19:09,210 --> 00:19:10,170 at least until Hank's brother gets back from the Navy. 356 00:19:11,950 --> 00:19:14,040 You're taking over? 357 00:19:14,040 --> 00:19:15,080 Bet you want to try them on and see how they fit first? 358 00:19:17,480 --> 00:19:18,610 I'm just trying to look at the situation realistically. 359 00:19:19,830 --> 00:19:21,870 The situation. 360 00:19:21,870 --> 00:19:22,830 Are you here for the kids or just for the house? 361 00:19:26,270 --> 00:19:28,710 I knew nothing about this arrangement. 362 00:19:28,710 --> 00:19:29,230 Nobody even bothered to call me. 363 00:19:32,060 --> 00:19:32,580 Why didn't you want me at the funeral? 364 00:19:33,840 --> 00:19:34,320 We hadn't seen you in so long, 365 00:19:35,630 --> 00:19:37,630 I guess it just slipped my mind. 366 00:19:37,630 --> 00:19:40,980 Susan and I were like sisters. You knew that. 367 00:19:42,890 --> 00:19:44,900 I guess I should have called. 368 00:19:44,900 --> 00:19:48,380 [gentle music] 369 00:19:48,380 --> 00:19:50,940 I can only imagine how hard this has been on you. 370 00:19:50,940 --> 00:19:54,730 You have no idea. Joel and Sammie are all I have left. 371 00:19:56,520 --> 00:19:57,210 I don't know why Hank and Susan chose me, 372 00:19:59,170 --> 00:19:59,740 but they did, and I'm gonna do my best. 373 00:20:03,170 --> 00:20:03,870 Those kids meant everything to Susan. 374 00:20:06,130 --> 00:20:07,960 She made taking care of them look effortless, 375 00:20:07,960 --> 00:20:09,700 which it's not. 376 00:20:09,700 --> 00:20:11,440 I've been warned. 377 00:20:11,440 --> 00:20:13,880 Yeah, well, being a mom is all Susan ever wanted to do. 378 00:20:15,880 --> 00:20:16,450 Why didn't you want kids? 379 00:20:18,490 --> 00:20:20,930 It's not that I didn't want them. 380 00:20:20,930 --> 00:20:23,500 I just haven't found anybody I wanted to have them with. 381 00:20:23,500 --> 00:20:24,330 Yeah, well, you should have held onto that one. 382 00:20:35,290 --> 00:20:37,030 [Sammie] Bye, Grandma Bertha. 383 00:20:37,030 --> 00:20:38,730 - Bye. - Bye. 384 00:20:40,080 --> 00:20:42,210 My flight's in the morning, 385 00:20:42,210 --> 00:20:44,080 but I'm gonna go over and stay at Helen's tonight. 386 00:20:44,080 --> 00:20:45,830 I left my number on the fridge. 387 00:20:45,830 --> 00:20:46,780 Call me when you've had enough. 388 00:20:50,530 --> 00:20:52,920 [gentle music] 389 00:20:58,750 --> 00:20:59,840 [door thuds] 390 00:20:59,840 --> 00:21:00,540 Okay, fridge is stocked. 391 00:21:01,890 --> 00:21:03,450 You have the house key. 392 00:21:03,450 --> 00:21:04,760 My phone number is on the kitchen table. 393 00:21:04,760 --> 00:21:07,760 And if I don't answer, Bertha's number is on the fridge. 394 00:21:07,760 --> 00:21:08,890 You're making me feel like a babysitter. We'll be fine. 395 00:21:10,720 --> 00:21:11,590 Right, guys? 396 00:21:13,460 --> 00:21:14,590 Look, I haven't left their side since the accident. 397 00:21:17,290 --> 00:21:17,900 I'd be happy to pick them up after school, 398 00:21:19,640 --> 00:21:20,690 make dinner, anything. 399 00:21:20,690 --> 00:21:22,650 I appreciate the offer, 400 00:21:22,650 --> 00:21:25,130 but this is something I need to do on my own. 401 00:21:26,610 --> 00:21:27,350 Famous last words. 402 00:21:29,430 --> 00:21:33,000 And on that note, Joel, Sammie, I gotta go. 403 00:21:33,000 --> 00:21:34,180 Come here. Come on. 404 00:21:36,310 --> 00:21:37,530 Yeah. 405 00:21:37,530 --> 00:21:39,660 Don't leave us with her. 406 00:21:39,660 --> 00:21:41,580 Hey, we knew this play date couldn't last forever, 407 00:21:41,580 --> 00:21:43,410 but I'll see you both at school. 408 00:21:43,410 --> 00:21:45,710 Sammie, your mom and I were best friends, 409 00:21:45,710 --> 00:21:46,320 and I'm so excited to get to know you and Joel. 410 00:21:48,320 --> 00:21:50,890 You're in good hands. I think. 411 00:21:52,540 --> 00:21:54,020 [Margaret laughs] 412 00:21:54,020 --> 00:21:57,200 Okay, so who wants pizza? 413 00:21:57,200 --> 00:21:58,160 Cheese. 414 00:21:58,160 --> 00:21:59,420 Pepperoni. 415 00:21:59,420 --> 00:22:00,200 Definitely cheese. 416 00:22:01,070 --> 00:22:03,340 Got it. Let's go. 417 00:22:03,340 --> 00:22:05,950 [upbeat music] 418 00:22:05,950 --> 00:22:07,650 So what time does school start? 419 00:22:07,650 --> 00:22:08,210 8:00, and the bus comes at 7:30. 420 00:22:10,430 --> 00:22:10,950 Okay, so breakfast at 7:00 sharp. 421 00:22:14,130 --> 00:22:14,960 You guys are done with your homework, 422 00:22:14,960 --> 00:22:16,570 you can watch a little TV. 423 00:22:16,570 --> 00:22:18,050 Mommy usually gets us up at 6:30. 424 00:22:19,920 --> 00:22:21,050 Well, I don't need that much time to get ready. Do you? 425 00:22:23,530 --> 00:22:25,620 Plus, after the day that I've had, 426 00:22:25,620 --> 00:22:26,190 I could use the extra 30 minutes of sleep. 427 00:22:27,970 --> 00:22:28,670 You're the grown-up. 428 00:22:30,020 --> 00:22:30,670 Cool. Breakfast at 7:00 sharp. 429 00:22:47,770 --> 00:22:48,600 [gentle music] 430 00:22:53,000 --> 00:22:53,820 [phone beeps] 431 00:23:19,460 --> 00:23:21,850 [Margaret sighs] 432 00:23:23,680 --> 00:23:24,550 [birds chirping] 433 00:23:31,600 --> 00:23:32,430 Good morning. 434 00:23:35,600 --> 00:23:36,950 Why aren't you guys dressed? 435 00:23:36,950 --> 00:23:37,910 We eat in our pajamas. 436 00:23:40,090 --> 00:23:40,780 Okay. Well, I guess there's time for that. 437 00:23:42,920 --> 00:23:44,310 What do you guys want for breakfast? 438 00:23:44,310 --> 00:23:45,920 I can scramble some eggs. 439 00:23:45,920 --> 00:23:47,920 We eat Cheerios for breakfast. 440 00:23:47,920 --> 00:23:49,180 Cheerios. Even better. 441 00:23:52,270 --> 00:23:54,010 Looks like your grandma forgot to buy those, 442 00:23:54,010 --> 00:23:55,800 so how about Raisin Bran? 443 00:23:55,800 --> 00:23:57,100 Joel hates raisins. 444 00:23:57,100 --> 00:23:57,670 I can pick the raisins out. 445 00:23:58,840 --> 00:24:00,150 There's oatmeal up there. 446 00:24:00,150 --> 00:24:02,070 Oatmeal takes too long. 447 00:24:02,070 --> 00:24:04,240 You have to microwave it for two minutes, 448 00:24:04,240 --> 00:24:05,160 and the microwave can only hold one bowl at a time. 449 00:24:07,200 --> 00:24:07,900 And that means we're gonna be late for the bus. 450 00:24:09,510 --> 00:24:11,250 Is he okay? 451 00:24:11,250 --> 00:24:12,640 He won't be if you don't make us some oatmeal. 452 00:24:12,640 --> 00:24:14,290 And don't forget lunch. 453 00:24:14,290 --> 00:24:14,950 Lunch? Aren't we still on breakfast? 454 00:24:16,690 --> 00:24:18,300 Mom always made our lunch. 455 00:24:18,300 --> 00:24:21,650 Okay. Just go find my purse, 456 00:24:21,650 --> 00:24:22,390 and you can eat lunch at the cafeteria today. 457 00:24:24,740 --> 00:24:26,310 I don't eat cafeteria food. 458 00:24:26,310 --> 00:24:27,000 Of course you don't. All right. 459 00:24:40,630 --> 00:24:42,540 How about this? 460 00:24:42,540 --> 00:24:43,240 I can't eat cold pizza. That's gross. 461 00:24:46,330 --> 00:24:47,370 I had cold pizza for breakfast my entire freshman year. 462 00:24:49,370 --> 00:24:50,850 Ugh, I need my mom. 463 00:24:50,850 --> 00:24:51,680 [dramatic music] 464 00:24:51,680 --> 00:24:53,160 Joel, wait. 465 00:24:53,160 --> 00:24:53,730 Now we're going to be late. 466 00:24:55,600 --> 00:24:56,640 Joel, wait. 467 00:24:56,640 --> 00:24:59,210 [microwave beeps] 468 00:25:02,470 --> 00:25:03,390 I have your oatmeal. 469 00:25:07,300 --> 00:25:08,830 [door thuds] 470 00:25:08,830 --> 00:25:09,570 [knuckles rapping] 471 00:25:10,960 --> 00:25:13,140 Come out and eat your breakfast, Joel. 472 00:25:13,140 --> 00:25:13,790 If you come now, we can still make the bus. 473 00:25:21,060 --> 00:25:23,450 Joel, I know you miss your mom and dad, 474 00:25:23,450 --> 00:25:24,670 and I am really sorry that I messed up, but if you come out, 475 00:25:26,930 --> 00:25:27,370 I promise everything is gonna be okay. 476 00:25:28,980 --> 00:25:29,630 [Joel] I'm never coming out. 477 00:25:38,120 --> 00:25:40,120 Andrew could calm him down. 478 00:25:41,990 --> 00:25:43,690 Well, he couldn't do any worse. 479 00:25:46,910 --> 00:25:47,780 [phone ringing] 480 00:25:49,000 --> 00:25:50,870 [Andrew] Hello? 481 00:25:50,870 --> 00:25:54,390 Hi, Andrew. It's Margaret. 482 00:25:54,390 --> 00:25:55,090 I just thought, if you happened to be coming by, 483 00:25:58,220 --> 00:25:59,010 Joel would probably like a ride this morning. 484 00:26:01,450 --> 00:26:02,270 [Andrew] Hmm. Thought you said you could handle it. 485 00:26:05,970 --> 00:26:06,840 I was wrong. 486 00:26:09,450 --> 00:26:11,150 [Andrew] I'm sorry, what was that? 487 00:26:11,150 --> 00:26:11,850 I said I was wrong. 488 00:26:14,940 --> 00:26:15,720 Was that so hard? 489 00:26:19,120 --> 00:26:19,680 Yes, it was. How did you- 490 00:26:22,290 --> 00:26:23,600 - I was already on my way. 491 00:26:25,510 --> 00:26:26,560 Yeah. 492 00:26:28,910 --> 00:26:31,780 Hey, Joel. It's Andrew. 493 00:26:31,780 --> 00:26:32,910 Hey, how would you like a ride to school 494 00:26:32,910 --> 00:26:34,350 with me this morning? 495 00:26:34,350 --> 00:26:37,050 When we get there, we can listen to music 496 00:26:37,050 --> 00:26:39,000 on the big speakers in my office, and you can pick the song. 497 00:26:43,620 --> 00:26:45,140 Anything but country. 498 00:26:46,880 --> 00:26:47,930 Sure. Now, how about you two go get ready, huh? 499 00:26:52,020 --> 00:26:53,110 I haven't eaten breakfast yet. I can't eat cold pizza. 500 00:26:56,070 --> 00:26:57,810 Well, we'll just have to stop 501 00:26:57,810 --> 00:26:59,810 and get smoothies on the way, 502 00:26:59,810 --> 00:27:00,810 and I can reheat your pizza in the teacher's lounge. 503 00:27:00,810 --> 00:27:01,640 No big deal. 504 00:27:01,640 --> 00:27:03,460 I want a smoothie. 505 00:27:03,460 --> 00:27:05,290 Okay, Sammie, but only if you can get ready 506 00:27:05,290 --> 00:27:05,860 in five minutes, starting now. 507 00:27:10,950 --> 00:27:11,860 [Joel] Go. 508 00:27:13,910 --> 00:27:15,080 How did you do that? 509 00:27:16,170 --> 00:27:17,910 You'll get the hang of it. 510 00:27:17,910 --> 00:27:19,090 Every day is a new adventure. 511 00:27:20,920 --> 00:27:24,310 - I don't like adventures. - I like plans, blueprints. 512 00:27:26,050 --> 00:27:28,360 Speaking of which, today I need to grab some work 513 00:27:28,360 --> 00:27:28,920 from my office, and clothes and stuff. 514 00:27:30,800 --> 00:27:32,140 Could you maybe- 515 00:27:32,140 --> 00:27:34,150 - Watch the kids after school? 516 00:27:34,150 --> 00:27:36,020 Please? If it's not too much trouble? 517 00:27:36,020 --> 00:27:36,710 Not at all. I'd love to. 518 00:27:38,540 --> 00:27:39,630 Thanks. 519 00:27:41,070 --> 00:27:42,810 [Sammie] I'm ready. 520 00:27:42,810 --> 00:27:46,070 Ooh, four minutes and 59 seconds, not bad. 521 00:27:46,070 --> 00:27:47,640 Hold on, don't forget your lunch. 522 00:27:47,640 --> 00:27:48,290 [Margaret] Have a good day. 523 00:27:49,810 --> 00:27:50,210 Wait, say goodbye to your cousin. 524 00:27:53,040 --> 00:27:53,860 Goodbye, Margaret. 525 00:27:55,690 --> 00:27:57,210 Goodbye, Margaret. 526 00:27:57,210 --> 00:27:59,040 - Mm-hmm. - I'll see you tonight. 527 00:28:00,300 --> 00:28:01,220 Okay, let's go. 528 00:28:04,350 --> 00:28:05,700 All right, hop on in there. 529 00:28:08,090 --> 00:28:08,750 I almost forgot, love your slippers. 530 00:28:11,660 --> 00:28:14,100 [gentle music] 531 00:28:28,900 --> 00:28:30,860 If I could get a quote on the materials by tomorrow, 532 00:28:30,860 --> 00:28:32,940 that would be great. 533 00:28:32,940 --> 00:28:34,080 My clients want to break ground before we hit the holidays. 534 00:28:35,560 --> 00:28:36,950 Uh-huh. 535 00:28:36,950 --> 00:28:37,730 Okay. Thanks, Bob. 536 00:28:40,910 --> 00:28:44,700 Here is your pumpkin spice and your chicken salad. 537 00:28:44,700 --> 00:28:46,570 What would I do without you? 538 00:28:46,570 --> 00:28:47,130 So if you're moving to Mountain View, 539 00:28:49,480 --> 00:28:51,220 should I start looking for a new job? 540 00:28:51,220 --> 00:28:54,620 No. No, nothing is changing. 541 00:28:54,620 --> 00:28:56,710 I'm just gonna be working remotely. 542 00:28:56,710 --> 00:28:57,750 That's all. You stay here and keep the doors open. 543 00:28:59,190 --> 00:29:01,710 That's a relief. [Phone ringing] 544 00:29:01,710 --> 00:29:04,240 I have worked too hard on this business just to let it go. 545 00:29:04,240 --> 00:29:05,240 How's it going over there? 546 00:29:06,720 --> 00:29:08,410 It was amazing. 547 00:29:08,410 --> 00:29:08,890 I just got out of one of the best dinner meetings 548 00:29:08,890 --> 00:29:10,030 I've ever had. 549 00:29:10,030 --> 00:29:12,420 At least, I think it was. 550 00:29:12,420 --> 00:29:13,860 The translator seemed kind of iffy. 551 00:29:16,380 --> 00:29:17,420 Busy? 552 00:29:18,560 --> 00:29:20,340 Ah, yes. 553 00:29:22,390 --> 00:29:23,170 I've been thinking about you. 554 00:29:23,170 --> 00:29:24,690 [Margaret] You have? 555 00:29:24,690 --> 00:29:26,300 Mm-hmm. Thinking about me? 556 00:29:26,300 --> 00:29:28,430 Uh, yeah. 557 00:29:28,430 --> 00:29:29,040 Well, no, actually I haven't had a minute 558 00:29:30,570 --> 00:29:32,740 to think about anything. 559 00:29:32,740 --> 00:29:33,830 Busy at work. You should go get a massage or something. 560 00:29:34,960 --> 00:29:37,660 It's not work. 561 00:29:37,660 --> 00:29:39,620 After you left, I found out my cousin 562 00:29:39,620 --> 00:29:40,190 and her husband died in a car accident. 563 00:29:43,800 --> 00:29:47,060 I'm so sorry. That's awful. 564 00:29:47,060 --> 00:29:49,280 They have two little kids, Joel and Sammie. 565 00:29:51,110 --> 00:29:52,110 Gosh. 566 00:29:54,590 --> 00:29:56,160 I'm staying at their house in Mountain View 567 00:29:56,160 --> 00:29:57,030 for at least a month. 568 00:29:58,160 --> 00:29:59,340 What? 569 00:29:59,340 --> 00:30:00,820 I'm trying to pack up my office 570 00:30:00,820 --> 00:30:02,640 so that I can work from there. 571 00:30:02,640 --> 00:30:03,340 I don't remember you talking about Susan. 572 00:30:05,910 --> 00:30:06,340 We were close when we were younger. 573 00:30:08,340 --> 00:30:10,350 [gentle music] 574 00:30:11,650 --> 00:30:13,780 I know how important family is. 575 00:30:13,780 --> 00:30:15,310 So you're not freaked out? 576 00:30:17,050 --> 00:30:17,660 I think what you're doing is admirable. 577 00:30:19,830 --> 00:30:20,790 Thank you. 578 00:30:23,320 --> 00:30:25,100 I'll let you go. 579 00:30:25,100 --> 00:30:26,710 It sounds like you have your hands full. 580 00:30:26,710 --> 00:30:27,450 I'll see you soon, okay? 581 00:30:28,490 --> 00:30:29,800 Yeah, I'll see you soon. 582 00:30:30,760 --> 00:30:32,020 [computer beeping] 583 00:30:32,020 --> 00:30:36,200 [gentle music] [Margaret sighs] 584 00:30:36,200 --> 00:30:36,850 [gentle upbeat music] 585 00:31:03,050 --> 00:31:03,830 I like your place. 586 00:31:05,840 --> 00:31:07,530 You get everything you need? 587 00:31:07,530 --> 00:31:08,140 As much as I could pack in my car. 588 00:31:10,710 --> 00:31:11,930 Where are they? 589 00:31:11,930 --> 00:31:13,150 They're out back playing. 590 00:31:14,500 --> 00:31:15,540 We just finished dinner. 591 00:31:15,540 --> 00:31:17,370 You want some? 592 00:31:17,370 --> 00:31:19,760 Oh, no, I'm okay. I grabbed something on the way. 593 00:31:19,760 --> 00:31:22,370 [laughs] Ah, the good old days. 594 00:31:23,940 --> 00:31:24,290 Were they as good as we remember? 595 00:31:26,200 --> 00:31:26,940 We were so close. What happened? 596 00:31:30,560 --> 00:31:31,210 Well, Susan and Hank got married. 597 00:31:33,300 --> 00:31:34,910 Tamara and I haven't gone very far. 598 00:31:36,950 --> 00:31:38,300 You're the only one that snuck away. 599 00:31:41,000 --> 00:31:42,960 [throat clearing] 600 00:31:42,960 --> 00:31:43,870 I got you these. 601 00:31:48,660 --> 00:31:50,360 Some light reading? 602 00:31:50,360 --> 00:31:51,060 Required reading, if you want to survive. 603 00:31:54,150 --> 00:31:55,190 Got it. 604 00:31:58,240 --> 00:32:02,890 Joel gets bullied, and Sammie's a little bit protective. 605 00:32:04,550 --> 00:32:06,330 I just pulled her out of a fight a couple days ago. 606 00:32:06,330 --> 00:32:08,770 Isn't that your territory, since it's at school? 607 00:32:08,770 --> 00:32:09,810 Well, I can't follow him around all the time. 608 00:32:10,860 --> 00:32:12,560 [Margaret] Neither can I. 609 00:32:12,560 --> 00:32:14,860 I just thought you should be aware. 610 00:32:14,860 --> 00:32:17,170 Maybe you want to try and talk to her about it. 611 00:32:17,170 --> 00:32:18,910 [laughs] Have you forgotten this morning? 612 00:32:18,910 --> 00:32:21,520 No, but hopefully they have. 613 00:32:21,520 --> 00:32:22,000 Schedules are very important to Joel, 614 00:32:23,870 --> 00:32:25,000 especially in the morning. 615 00:32:25,000 --> 00:32:25,870 He hates being late. 616 00:32:27,790 --> 00:32:28,660 Good to know. 617 00:32:30,490 --> 00:32:31,050 Well, we should probably get going. 618 00:32:33,400 --> 00:32:34,930 Yeah, I'll walk out there with you, 619 00:32:34,930 --> 00:32:35,670 say goodbye to the kids. 620 00:32:38,890 --> 00:32:41,320 [gentle music] 621 00:32:46,810 --> 00:32:49,370 [door clicking] 622 00:32:52,160 --> 00:32:52,810 [knuckles rapping] [door squeaking] 623 00:32:54,770 --> 00:32:56,900 Oh, I didn't mean to scare you. 624 00:32:56,900 --> 00:32:58,820 I just wanted to say good night. 625 00:33:00,520 --> 00:33:01,390 Good night. 626 00:33:04,300 --> 00:33:05,300 Okay. 627 00:33:08,440 --> 00:33:09,180 [knuckles rapping] 628 00:33:10,440 --> 00:33:11,660 Good night, Sammie. 629 00:33:16,580 --> 00:33:17,320 You got a second? 630 00:33:20,490 --> 00:33:21,060 I heard you got in a fight at school. 631 00:33:23,670 --> 00:33:24,240 You want to talk about it? 632 00:33:25,280 --> 00:33:26,320 No. 633 00:33:28,940 --> 00:33:29,890 You know, 634 00:33:36,330 --> 00:33:40,210 I lost my mom, too, so I know how you feel. 635 00:33:41,600 --> 00:33:42,170 If you ever need to talk- 636 00:33:43,300 --> 00:33:44,390 - You don't even know me. 637 00:33:46,560 --> 00:33:47,220 But I'd like to, if you'll give me the chance. 638 00:33:50,440 --> 00:33:52,390 Stop pretending to care. 639 00:33:52,390 --> 00:33:54,220 If you and Mom were best friends, 640 00:33:54,220 --> 00:33:56,010 why didn't she ever talk about you? 641 00:34:00,100 --> 00:34:01,100 That's a valid point. 642 00:34:05,190 --> 00:34:09,370 Sometimes when we get older, we lose touch. 643 00:34:10,670 --> 00:34:11,370 We take different paths. 644 00:34:15,370 --> 00:34:15,940 You'll understand when you're older. 645 00:34:18,460 --> 00:34:19,380 Whatever. 646 00:34:26,520 --> 00:34:27,210 [footsteps tapping] 647 00:34:30,910 --> 00:34:33,870 [gentle guitar music] 648 00:34:52,190 --> 00:34:53,850 [gasps] Joel, you scared me. 649 00:34:56,630 --> 00:34:57,680 Joel? 650 00:35:00,640 --> 00:35:01,460 [upbeat music] 651 00:35:14,820 --> 00:35:15,690 Good morning. 652 00:35:16,960 --> 00:35:17,870 I got up early. 653 00:35:19,440 --> 00:35:20,260 Good for you. 654 00:35:23,090 --> 00:35:24,830 I also got some stuff to make lunches. 655 00:35:29,970 --> 00:35:32,710 [bus puttering] 656 00:35:42,200 --> 00:35:43,980 Have a good day, guys. 657 00:35:49,770 --> 00:35:50,640 [birds chirping] 658 00:35:57,910 --> 00:36:00,700 [phone ringing] 659 00:36:03,180 --> 00:36:04,570 Hey. 660 00:36:04,570 --> 00:36:05,790 [Tamara] How you doing? 661 00:36:07,180 --> 00:36:10,490 Not great. They don't want me here. 662 00:36:10,490 --> 00:36:11,620 - Of course they don't. - They want their mom and dad. 663 00:36:14,840 --> 00:36:17,060 It doesn't matter what I do. 664 00:36:17,060 --> 00:36:18,190 They look at me like they're judging me, and I'm failing. 665 00:36:19,370 --> 00:36:21,200 They are kids. 666 00:36:21,200 --> 00:36:23,370 I don't know what they want, 667 00:36:23,370 --> 00:36:23,980 and I don't know how to get them to talk to me 668 00:36:23,980 --> 00:36:25,550 to tell me what's wrong. 669 00:36:25,550 --> 00:36:28,330 Because they smell fear. 670 00:36:28,330 --> 00:36:30,990 Remember, you're in charge. 671 00:36:30,990 --> 00:36:32,080 Eventually, they'll trust that you know what you're doing. 672 00:36:33,250 --> 00:36:35,210 I don't have that much time. 673 00:36:35,210 --> 00:36:39,170 How about I give you a few pointers? 674 00:36:39,170 --> 00:36:41,390 Well, I've got nothing to lose. 675 00:36:41,390 --> 00:36:44,000 Great. I'm coming over. 676 00:36:44,000 --> 00:36:45,610 [upbeat music] 677 00:36:45,610 --> 00:36:46,310 First thing, and the most important to remember, 678 00:36:49,010 --> 00:36:51,180 there's no perfect mom. 679 00:36:51,180 --> 00:36:52,570 No one does everything right. 680 00:36:52,570 --> 00:36:54,180 You'll mess up. 681 00:36:54,180 --> 00:36:57,800 There will be crying, and it's normally not them. 682 00:37:00,060 --> 00:37:01,840 Maybe I'm doing better than I thought. 683 00:37:01,840 --> 00:37:05,460 Great. Well, let's get started. 684 00:37:05,460 --> 00:37:08,110 You'll need healthy snacks the kids will eat, 685 00:37:08,110 --> 00:37:12,160 yogurt, fruit, trail mix, apple chips. 686 00:37:12,160 --> 00:37:13,250 Oh, and I've thrown in a few recipes for some easy dinners 687 00:37:15,030 --> 00:37:17,900 since you're not exactly Rachael Ray. 688 00:37:17,900 --> 00:37:18,380 And Thanksgiving is coming up. 689 00:37:21,210 --> 00:37:21,820 So that is like the Super Bowl of cooking, 690 00:37:24,210 --> 00:37:25,000 so you should shop early or you'll be behind. 691 00:37:28,090 --> 00:37:31,180 So communication is huge. 692 00:37:31,180 --> 00:37:33,140 You have to know how to talk to kids. 693 00:37:33,140 --> 00:37:33,700 Don't expect them to come to you. 694 00:37:35,180 --> 00:37:37,790 You have to ask them. 695 00:37:37,790 --> 00:37:38,660 Ask about their day, school, their friends. 696 00:37:44,060 --> 00:37:44,970 You know, you just want to be someone 697 00:37:44,970 --> 00:37:46,760 that they want to talk to, 698 00:37:46,760 --> 00:37:50,890 but don't try to be too cool or, you know. 699 00:37:50,890 --> 00:37:53,680 One-on-one time is important. 700 00:37:53,680 --> 00:37:54,720 That way, you can focus on what they want to do. 701 00:37:58,200 --> 00:37:58,990 Be supportive. Praise their positive behavior. 702 00:38:01,770 --> 00:38:03,910 Be available when they need you. 703 00:38:03,910 --> 00:38:04,730 Your kids are your number one priority always. 704 00:38:08,000 --> 00:38:09,830 And whatever you do, 705 00:38:09,830 --> 00:38:10,740 don't forget to make sure to have fun with them. 706 00:38:13,480 --> 00:38:14,310 Okay. Is that everything I need to know? 707 00:38:16,010 --> 00:38:16,530 Not by a long shot. Cheers. 708 00:38:20,660 --> 00:38:21,530 [phone buzzing] 709 00:38:23,670 --> 00:38:24,490 Oh, I forgot. 710 00:38:25,880 --> 00:38:27,540 What's wrong? 711 00:38:27,540 --> 00:38:29,540 I was supposed to Skype with a client today, 712 00:38:29,540 --> 00:38:31,460 and it completely slipped my mind. 713 00:38:31,460 --> 00:38:33,500 Any chance you could watch the kids? 714 00:38:33,500 --> 00:38:35,890 Sorry, Dave and I have date night tonight. 715 00:38:36,810 --> 00:38:37,550 I'll text Andrew. 716 00:38:39,200 --> 00:38:42,640 Oh, you're texting Andrew now. 717 00:38:42,640 --> 00:38:43,730 He's the guidance counselor at the elementary school. 718 00:38:45,470 --> 00:38:47,780 The kids love him. 719 00:38:47,780 --> 00:38:49,300 What about you? 720 00:38:49,300 --> 00:38:50,130 I told you, I am seeing someone. 721 00:38:51,870 --> 00:38:53,910 Hm. [Phone beeping] 722 00:38:53,910 --> 00:38:55,040 You know, I always thought you two would end up together. 723 00:38:57,660 --> 00:38:58,530 Didn't you? 724 00:39:02,050 --> 00:39:02,660 Maybe, but then we went off to college 725 00:39:05,140 --> 00:39:07,060 and went our separate ways. 726 00:39:07,060 --> 00:39:10,410 Well, he's still single. 727 00:39:10,410 --> 00:39:10,970 [laughs] Thanks for the pointers. 728 00:39:12,670 --> 00:39:13,540 I'm just saying. 729 00:39:14,760 --> 00:39:15,590 [upbeat music] 730 00:39:35,430 --> 00:39:37,740 [Margaret] You guys look like you're having fun. 731 00:39:37,740 --> 00:39:40,130 You want to stick around for another set? 732 00:39:40,130 --> 00:39:41,960 Yeah, if the kids want to stay, we can. 733 00:39:41,960 --> 00:39:42,740 - Yeah. - Yeah. 734 00:39:44,440 --> 00:39:46,100 [Margaret] Where did you get that ice cream? 735 00:39:46,100 --> 00:39:47,180 The shop over there. 736 00:39:47,180 --> 00:39:49,100 [microphone whining] 737 00:39:49,100 --> 00:39:51,320 Anybody out there up for filling in tonight? 738 00:39:51,320 --> 00:39:52,140 We just found out we got an extra slot up here. 739 00:39:53,580 --> 00:39:55,280 She can play. 740 00:39:55,280 --> 00:39:57,190 [Andrew] Hey, Joel, it's not nice to put Margaret 741 00:39:57,190 --> 00:39:58,060 on the spot like that. 742 00:40:00,720 --> 00:40:02,420 No, he's right. I can. 743 00:40:04,070 --> 00:40:05,330 Margaret, you don't have to. 744 00:40:07,680 --> 00:40:08,600 I want to. 745 00:40:09,550 --> 00:40:10,990 But you owe me. Got it? 746 00:40:12,690 --> 00:40:13,910 [Margaret] I'll do it. 747 00:40:13,910 --> 00:40:17,390 [audience applauding] 748 00:40:17,390 --> 00:40:19,300 - Whoo! - Yeah, Margaret. 749 00:40:23,610 --> 00:40:25,180 [Margaret] Thank you. 750 00:40:27,750 --> 00:40:29,880 [Singer] First song is in G. Just follow our lead. 751 00:40:29,880 --> 00:40:30,710 [upbeat music] 752 00:40:39,630 --> 00:40:44,410 ♪ And with the sunshine of your love ♪ 753 00:40:44,410 --> 00:40:49,460 ♪ I can always find my way ♪ 754 00:40:49,460 --> 00:40:49,900 ♪ And by the sunshine of your love ♪ 755 00:40:54,210 --> 00:40:54,690 ♪ Night gives way to break of day ♪ 756 00:40:59,260 --> 00:40:59,950 ♪ And through the sunshine of your love ♪ 757 00:41:04,130 --> 00:41:09,050 ♪ Cloudy skies no longer gray ♪ 758 00:41:09,050 --> 00:41:09,400 ♪ And the smile that warms my soul ♪ 759 00:41:14,010 --> 00:41:14,710 ♪ Comes from the sunshine of your love ♪ 760 00:41:38,510 --> 00:41:39,030 ♪ And the smile that warms my soul ♪ 761 00:41:43,430 --> 00:41:47,700 ♪ Comes from the sunshine of your love ♪ 762 00:41:49,350 --> 00:41:49,960 [audience applauding] [audience cheering] 763 00:41:58,490 --> 00:42:01,540 Wow. Impressive. 764 00:42:01,540 --> 00:42:03,620 Thanks. Now can I get some of that ice cream? 765 00:42:03,620 --> 00:42:04,320 [Andrew] Yeah, sure. Right this way. 766 00:42:05,190 --> 00:42:06,280 Come on. 767 00:42:07,720 --> 00:42:10,500 [gentle music] 768 00:42:10,500 --> 00:42:11,370 [Joel] Where did you learn to play like that? 769 00:42:13,290 --> 00:42:13,940 My grandma taught me, your great-grandma. 770 00:42:16,110 --> 00:42:17,770 - Cool. - Cool. 771 00:42:17,770 --> 00:42:18,990 Remember when you wanted to be a music teacher, 772 00:42:18,990 --> 00:42:20,600 and we were gonna teach 773 00:42:20,600 --> 00:42:22,030 at Mountain View Elementary together? 774 00:42:24,430 --> 00:42:25,120 [Sammie] Were you boyfriend, girlfriend? 775 00:42:26,300 --> 00:42:28,430 - Ah- - Who said that? 776 00:42:28,430 --> 00:42:30,780 [Sammie] No one. 777 00:42:30,780 --> 00:42:32,520 You're too smart for your own good, you know that? 778 00:42:32,520 --> 00:42:33,780 For the lady? 779 00:42:33,780 --> 00:42:35,180 I'm gonna go mint. 780 00:42:35,180 --> 00:42:36,220 Mint. 781 00:42:53,370 --> 00:42:56,240 [door squeaking] [knuckles rapping] 782 00:42:56,240 --> 00:42:56,890 [Margaret] Good night, Joel. 783 00:42:57,810 --> 00:42:58,680 Good night. 784 00:43:02,470 --> 00:43:03,510 [knuckles rapping] 785 00:43:03,510 --> 00:43:05,210 Good night, Sammie. 786 00:43:05,210 --> 00:43:06,300 [Sammie] Good night, Margaret. 787 00:43:08,300 --> 00:43:08,820 Sammie, I'm sorry about last night. 788 00:43:11,340 --> 00:43:12,870 You were right. 789 00:43:12,870 --> 00:43:13,300 We really don't know each other yet. 790 00:43:15,610 --> 00:43:16,830 I just want you to know that if you need me, I'm here, okay? 791 00:43:22,400 --> 00:43:23,700 Joel liked the way you played tonight. 792 00:43:23,700 --> 00:43:25,010 [phone buzzing] 793 00:43:25,010 --> 00:43:26,230 He doesn't like a lot of stuff. 794 00:43:34,720 --> 00:43:36,190 Well, I'm glad he did. 795 00:43:39,500 --> 00:43:40,240 The kids at school pick on him sometimes. 796 00:43:42,810 --> 00:43:43,420 [Margaret] Well, that's too bad. 797 00:43:46,600 --> 00:43:48,730 I try to help him. 798 00:43:48,730 --> 00:43:51,210 Well, have you talked to a teacher, or Andrew? 799 00:43:52,380 --> 00:43:53,260 Wouldn't help. 800 00:43:56,780 --> 00:44:01,180 I know you want to protect Joel, but that's not your job. 801 00:44:02,090 --> 00:44:02,790 Who's gonna do it then? 802 00:44:06,050 --> 00:44:06,700 Why do you think they pick on Joel? 803 00:44:08,570 --> 00:44:09,790 Because he's different. 804 00:44:11,490 --> 00:44:13,750 Well, that's not so bad. 805 00:44:13,750 --> 00:44:14,970 Being normal is overrated. 806 00:44:16,320 --> 00:44:18,410 What does Joel like to do? 807 00:44:18,410 --> 00:44:20,540 I know he likes to listen to music. 808 00:44:20,540 --> 00:44:21,280 He likes to sing, too, when he's by himself. 809 00:44:22,810 --> 00:44:24,630 He's pretty good. 810 00:44:24,630 --> 00:44:25,720 Maybe he would like to audition for the school choir. 811 00:44:27,160 --> 00:44:27,720 He'd never sing in public. 812 00:44:29,470 --> 00:44:30,160 [laughs] Well, I didn't want to play 813 00:44:32,640 --> 00:44:33,210 in front of everybody tonight, but I did. 814 00:44:35,170 --> 00:44:35,950 And don't tell anybody, but it was really fun. 815 00:44:39,780 --> 00:44:43,910 [Sammie giggles] 816 00:44:43,910 --> 00:44:44,870 Will you help me get Joel to audition for the choir? 817 00:44:46,660 --> 00:44:47,700 Why not? 818 00:44:48,700 --> 00:44:49,700 Yeah. 819 00:44:52,970 --> 00:44:53,840 Good night. 820 00:44:54,710 --> 00:44:57,670 [gentle music] 821 00:44:57,670 --> 00:44:59,930 I never said I wanted to sing. 822 00:44:59,930 --> 00:45:01,450 But you love music. 823 00:45:01,450 --> 00:45:03,630 When others are singing. 824 00:45:03,630 --> 00:45:04,240 Well, I think you could be really good. 825 00:45:06,810 --> 00:45:09,290 You owe me one, remember? 826 00:45:09,290 --> 00:45:09,720 One voice lesson, that's all I ask. 827 00:45:11,640 --> 00:45:12,770 You've got this. 828 00:45:14,160 --> 00:45:16,290 Okay. Ready when you are, Joel. 829 00:45:18,120 --> 00:45:18,860 Oh, right. Sorry. 830 00:45:23,650 --> 00:45:24,740 All right, so we'll practice a few warm-up scales. 831 00:45:26,440 --> 00:45:28,390 I'll play a note, and you sing it. Okay? 832 00:45:31,400 --> 00:45:32,310 [guitar strums] 833 00:45:34,700 --> 00:45:35,880 That's where you come in. 834 00:45:37,660 --> 00:45:39,190 Would it help you if I sang with you? 835 00:45:40,490 --> 00:45:41,410 Okay, ready? 836 00:45:43,840 --> 00:45:45,630 ♪ Ah ♪ 837 00:45:45,630 --> 00:45:47,280 [both laughing] 838 00:45:47,280 --> 00:45:48,720 Oh, okay. 839 00:45:48,720 --> 00:45:51,070 You think you can do better? All right. 840 00:45:52,030 --> 00:45:55,330 [guitar strumming] 841 00:45:55,330 --> 00:45:56,990 ♪ Ah ♪ 842 00:45:56,990 --> 00:45:58,160 Yeah. No, that's good. 843 00:45:58,160 --> 00:45:59,210 That's really good. 844 00:45:59,210 --> 00:46:01,040 Okay, I'm gonna go one higher. 845 00:46:01,040 --> 00:46:02,730 I'll play it first. 846 00:46:02,730 --> 00:46:05,870 [guitar strumming] 847 00:46:05,870 --> 00:46:06,780 ♪ Ah ♪ 848 00:46:08,960 --> 00:46:09,870 ♪ Ah ♪ 849 00:46:14,960 --> 00:46:15,880 ♪ Ah ♪ 850 00:46:17,920 --> 00:46:19,010 ♪ Ah ♪ 851 00:46:19,010 --> 00:46:19,790 Yeah. That's good. 852 00:46:21,010 --> 00:46:22,270 You're really good. 853 00:46:22,270 --> 00:46:22,800 Okay, so what do you think? 854 00:46:23,930 --> 00:46:24,840 Same time tomorrow? 855 00:46:27,240 --> 00:46:28,240 Okay. 856 00:46:31,070 --> 00:46:31,810 [Sammie] How did it go? 857 00:46:34,460 --> 00:46:35,030 Well, he wants to try again tomorrow. 858 00:46:38,460 --> 00:46:39,160 You know, I was thinking, Joel's singing. 859 00:46:43,030 --> 00:46:45,040 What do you like to do? 860 00:46:45,040 --> 00:46:45,640 Do you like the piano, the drums, flute? 861 00:46:49,170 --> 00:46:49,740 Are you gonna make me keep guessing? 862 00:46:51,350 --> 00:46:52,170 I like sports. 863 00:46:53,910 --> 00:46:56,700 Okay, let's do it. 864 00:46:56,700 --> 00:46:58,140 There's basketball sign-ups. 865 00:46:58,140 --> 00:47:00,270 I have a form you need to sign, 866 00:47:00,270 --> 00:47:02,570 and I have to get a physical before Monday. 867 00:47:02,570 --> 00:47:03,310 [laughs] Why are you just telling me this now? 868 00:47:06,230 --> 00:47:07,360 Mom always did that stuff. 869 00:47:10,230 --> 00:47:11,060 I know, but I'm gonna do it for you now, okay? 870 00:47:15,070 --> 00:47:15,410 So anything you need, you just ask. 871 00:47:19,200 --> 00:47:19,770 Let's get you signed up for basketball. 872 00:47:22,550 --> 00:47:23,940 [whistle shrilling] 873 00:47:23,940 --> 00:47:26,250 [Coach] Hustle, rebound. Let's go. 874 00:47:27,160 --> 00:47:27,860 Get it down, girls. 875 00:47:35,910 --> 00:47:38,050 She's a natural, right? 876 00:47:38,050 --> 00:47:40,000 Right. She's really good. 877 00:47:40,000 --> 00:47:40,870 [upbeat music] 878 00:47:54,100 --> 00:47:54,760 Hey, do you want any orange juice? 879 00:48:43,020 --> 00:48:45,370 [phone buzzing] 880 00:48:51,470 --> 00:48:52,290 Konnichiwa. Oh, wait, that's, that's Japanese. 881 00:48:55,170 --> 00:48:56,380 Ni hao. 882 00:48:56,380 --> 00:48:57,690 Right. Ni hao. 883 00:48:59,340 --> 00:49:01,480 [Nathan] How's everything going? You busy. 884 00:49:01,480 --> 00:49:02,300 Yeah, busy doesn't even begin to describe it. 885 00:49:05,780 --> 00:49:08,310 We extended our stay so we can meet some more investors, 886 00:49:08,310 --> 00:49:08,920 but I'll be back by the end of the week. 887 00:49:11,050 --> 00:49:12,360 You think you could get a babysitter, 888 00:49:12,360 --> 00:49:14,750 spend the weekend together? 889 00:49:14,750 --> 00:49:18,540 - Um, this weekend's not good. - Sammie has her first game. 890 00:49:18,540 --> 00:49:20,890 I know you're like a soccer mom now, 891 00:49:20,890 --> 00:49:21,890 but I think you deserve a little time off, don't you? 892 00:49:24,020 --> 00:49:26,070 It's basketball. 893 00:49:26,070 --> 00:49:27,630 [Nathan] What? 894 00:49:27,630 --> 00:49:29,370 Sammie plays basketball. 895 00:49:29,370 --> 00:49:31,720 It's important that I'm there. 896 00:49:32,590 --> 00:49:34,550 I'm sure it is, 897 00:49:34,550 --> 00:49:35,250 but don't forget you had a life before them. 898 00:49:43,000 --> 00:49:46,350 Nathan, they need me. 899 00:49:46,350 --> 00:49:48,740 [Nathan] Okay. How about I come visit you when I get back? 900 00:49:49,610 --> 00:49:51,220 [pot bubbling] 901 00:49:51,220 --> 00:49:53,090 Oh, I'll text you later. I gotta go. 902 00:49:55,050 --> 00:49:56,140 See you soon. 903 00:49:59,400 --> 00:50:01,410 Hey, guys. 904 00:50:01,410 --> 00:50:02,410 Thanks for giving them a lift. 905 00:50:04,410 --> 00:50:06,110 Trying out a new pasta recipe. 906 00:50:06,110 --> 00:50:08,200 You want to stick around? 907 00:50:08,200 --> 00:50:11,720 Ah, thanks for the offer, but, um. 908 00:50:13,550 --> 00:50:14,460 But what? 909 00:50:16,590 --> 00:50:17,730 I don't know, guys. Should I live life dangerously? 910 00:50:21,160 --> 00:50:22,080 - Really? - Yeah. 911 00:50:22,080 --> 00:50:23,560 - Yeah? - What? 912 00:50:23,560 --> 00:50:25,650 I have to be pretty brave, huh? [Laughs] 913 00:50:25,650 --> 00:50:28,480 - This way. - All right, let's go. 914 00:50:28,480 --> 00:50:30,130 Yeah. All right. 915 00:50:30,130 --> 00:50:32,700 Hey, be nice. Be nice. 916 00:50:32,700 --> 00:50:33,440 It's a little hot. 917 00:50:42,230 --> 00:50:43,530 I don't know, guys. What do you think? 918 00:50:43,530 --> 00:50:45,750 Is it safe? 919 00:50:45,750 --> 00:50:49,060 Of course it's safe. [Throat clearing] 920 00:50:53,200 --> 00:50:54,240 Not bad. 921 00:50:57,510 --> 00:50:58,330 This is good. 922 00:50:59,680 --> 00:51:01,550 Yeah. 923 00:51:01,550 --> 00:51:02,080 Why does everybody act surprised? 924 00:51:03,690 --> 00:51:04,560 I can do things. 925 00:51:08,040 --> 00:51:11,130 Mm, that is really good. 926 00:51:12,480 --> 00:51:13,300 [gentle music] 927 00:51:17,310 --> 00:51:18,660 [Sammie] Have any threes? 928 00:51:21,570 --> 00:51:22,270 - Aw. - Ugh. 929 00:51:23,230 --> 00:51:24,230 I win. 930 00:51:26,320 --> 00:51:29,360 You are on a roll, Sammie girl. 931 00:51:29,360 --> 00:51:32,800 I think it's past my bedtime. It's a school night. 932 00:51:32,800 --> 00:51:33,670 Wait. Margaret should sing a song first. 933 00:51:36,630 --> 00:51:38,550 It's a little late, Joel. 934 00:51:38,550 --> 00:51:40,680 Just one? Please? 935 00:51:42,160 --> 00:51:44,810 [sighs] One song. Then it's bedtime. 936 00:51:46,380 --> 00:51:47,900 [Andrew] Okay. 937 00:51:47,900 --> 00:51:49,560 [Margaret] What should I play? 938 00:51:49,560 --> 00:51:51,990 Play the song from the other night, 939 00:51:51,990 --> 00:51:53,910 the song you played after Sammie and I went to bed. 940 00:51:55,480 --> 00:51:56,960 What song is that? 941 00:51:56,960 --> 00:51:59,090 [laughs] An old song. 942 00:52:01,440 --> 00:52:02,870 [Joel] Play it. 943 00:52:02,870 --> 00:52:03,960 What's so special about it? 944 00:52:05,700 --> 00:52:06,880 Andrew and I met in band class our sophomore year. 945 00:52:09,660 --> 00:52:10,750 That's right. 946 00:52:10,750 --> 00:52:12,490 I had a crush on her, 947 00:52:12,490 --> 00:52:14,230 and I asked her to play guitar in a band I was starting. 948 00:52:15,970 --> 00:52:18,240 The first time that we were supposed to practice, 949 00:52:18,240 --> 00:52:18,800 I was the only one that showed up. 950 00:52:20,590 --> 00:52:21,370 I figured out there was never going to be a band. 951 00:52:22,720 --> 00:52:24,550 He just wanted to ask me out. 952 00:52:24,550 --> 00:52:25,200 Well, it worked, didn't it? [Laughs] 953 00:52:28,600 --> 00:52:29,290 So are you gonna sing the song or not? 954 00:52:33,170 --> 00:52:34,910 [sighs] If I can remember it. 955 00:52:37,340 --> 00:52:41,780 ♪ I can't promise I found true love ♪ 956 00:52:43,390 --> 00:52:43,920 ♪ But you found me like a morning dove ♪ 957 00:52:49,180 --> 00:52:49,750 ♪ Your wild whisper came and woke me up ♪ 958 00:52:54,450 --> 00:52:54,930 ♪ Wide awake your all that I dream of ♪ 959 00:52:59,500 --> 00:53:00,020 ♪ So good morning I'm wide awake ♪ 960 00:53:04,240 --> 00:53:07,070 ♪ Ready for today ♪ 961 00:53:07,070 --> 00:53:11,730 ♪ Maybe we could stay just a little bit longer here ♪ 962 00:53:11,730 --> 00:53:16,730 ♪ Wouldn't you like to see ♪ 963 00:53:16,730 --> 00:53:19,730 ♪ Where this day could lead ♪ 964 00:53:19,730 --> 00:53:20,870 ♪ We got no where to be we could stay a little longer here ♪ 965 00:53:25,610 --> 00:53:28,220 ♪ A little longer ♪ 966 00:53:28,220 --> 00:53:31,750 ♪ A little longer here ♪ 967 00:53:31,750 --> 00:53:32,360 ♪ A little longer ♪ 968 00:53:34,360 --> 00:53:34,790 ♪ We could stay a little longer here ♪ 969 00:53:38,620 --> 00:53:39,410 [Margaret laughing] 970 00:53:39,410 --> 00:53:41,020 What? 971 00:53:41,020 --> 00:53:42,760 You still remember all the lyrics. 972 00:53:42,760 --> 00:53:44,410 [Andrew] Well, yeah. So do you. 973 00:53:44,410 --> 00:53:47,020 Well. 974 00:53:47,020 --> 00:53:48,020 Well, Joel, have you sufficiently humiliated me enough, 975 00:53:49,810 --> 00:53:51,900 or is there anything else? 976 00:53:52,770 --> 00:53:53,640 Where'd they go? 977 00:53:55,770 --> 00:53:59,900 Ah, well, you know what, I should probably get going too. 978 00:53:59,900 --> 00:54:00,250 Yeah, I'll walk you out. [Laughs] 979 00:54:03,730 --> 00:54:04,820 Thanks. 980 00:54:13,140 --> 00:54:15,440 I know I've said it a million times, 981 00:54:15,440 --> 00:54:16,310 but really, I don't know what I would do without you. 982 00:54:20,490 --> 00:54:22,360 You're doing great. 983 00:54:22,360 --> 00:54:23,280 Joel and Sammie really seem to be warming up to you. 984 00:54:25,580 --> 00:54:26,800 [Margaret] Think so? 985 00:54:26,800 --> 00:54:27,540 I think I am too. 986 00:54:29,460 --> 00:54:30,070 It's been fun getting to know you again. 987 00:54:32,370 --> 00:54:34,240 I mean, in some ways you're different, 988 00:54:34,240 --> 00:54:35,980 but in a lot of ways you're the same. 989 00:54:38,030 --> 00:54:38,680 Is that a good thing? 990 00:54:40,770 --> 00:54:42,950 Well, I think so. 991 00:54:42,950 --> 00:54:43,770 [gentle music] 992 00:54:47,340 --> 00:54:48,300 Well, um, 993 00:54:52,260 --> 00:54:53,180 good night. 994 00:54:55,660 --> 00:54:56,530 Good night. 995 00:55:01,750 --> 00:55:02,490 [Andrew whistling] 996 00:55:11,630 --> 00:55:14,240 [Andrew whistling] 997 00:55:15,500 --> 00:55:17,850 [gentle music] 998 00:55:23,470 --> 00:55:26,080 [engine puttering] 999 00:55:40,740 --> 00:55:41,660 ♪ Ah ♪ 1000 00:55:43,530 --> 00:55:44,920 ♪ Ah ♪ 1001 00:55:45,970 --> 00:55:47,060 That was good. 1002 00:55:47,060 --> 00:55:48,400 Great warm-up, Joel. 1003 00:55:48,400 --> 00:55:50,970 Okay, let's take it from the top. 1004 00:55:50,970 --> 00:55:51,490 What's with you and Andrew? 1005 00:55:55,460 --> 00:55:58,410 Why? Why? 1006 00:55:58,410 --> 00:56:00,720 It's just last night you acted kind of weird. 1007 00:56:02,420 --> 00:56:04,160 [Sammie] That's because they like like each other. 1008 00:56:06,120 --> 00:56:06,860 [laughs] Yeah, of course we like each other. 1009 00:56:08,770 --> 00:56:09,990 We're old friends. 1010 00:56:09,990 --> 00:56:12,650 Special friends. 1011 00:56:12,650 --> 00:56:13,860 [children giggling] 1012 00:56:13,860 --> 00:56:15,390 Oh, really? 1013 00:56:15,390 --> 00:56:17,740 [upbeat music] 1014 00:56:24,790 --> 00:56:25,920 You guys are fast. 1015 00:56:27,440 --> 00:56:27,970 [Margaret yelping] [Margaret laughing] 1016 00:56:33,410 --> 00:56:33,880 Okay, okay, you win. I surrender. 1017 00:56:37,110 --> 00:56:38,370 Too bad. 1018 00:56:38,370 --> 00:56:40,060 [Margaret] [groans] Cheap shot. 1019 00:56:48,810 --> 00:56:50,030 [gentle music] 1020 00:56:50,030 --> 00:56:50,900 What are these? 1021 00:56:54,040 --> 00:56:54,600 [Joel] What's the matter? 1022 00:56:56,780 --> 00:56:57,690 They're letters to your grandma from my mom. 1023 00:57:14,710 --> 00:57:16,580 I'm so nervous. 1024 00:57:16,580 --> 00:57:18,970 I'm having flashbacks of when you used to play. 1025 00:57:18,970 --> 00:57:19,670 I made you nervous? 1026 00:57:20,890 --> 00:57:21,760 Not what I said. 1027 00:57:23,020 --> 00:57:23,800 [Andrew] That's what I heard. 1028 00:57:29,030 --> 00:57:29,900 [buzzer buzzing] 1029 00:57:30,900 --> 00:57:32,470 Yeah, Sammie! 1030 00:57:32,470 --> 00:57:33,640 [Margaret] Go, Sammie! [Screaming] 1031 00:57:33,640 --> 00:57:34,680 Woo! 1032 00:57:38,300 --> 00:57:39,080 Sorry. Got a little caught up. [Throat clearing] 1033 00:57:42,170 --> 00:57:43,300 Hey, I was thinking maybe we could have dinner sometime 1034 00:57:45,300 --> 00:57:46,170 without the kids, if you want, like a night off. 1035 00:57:49,090 --> 00:57:49,700 Maybe Tamara could watch them. 1036 00:57:52,350 --> 00:57:54,400 Oh. 1037 00:57:54,400 --> 00:57:56,180 - Sammie! - Did you see my basket? 1038 00:57:56,180 --> 00:57:57,530 Of course we saw it. It was awesome. 1039 00:57:57,530 --> 00:57:58,400 Who wants pizza? 1040 00:57:58,400 --> 00:58:00,010 Can you make your pasta instead? 1041 00:58:01,020 --> 00:58:01,890 Yes, I can. 1042 00:58:03,970 --> 00:58:04,800 All right, let's go. 1043 00:58:06,980 --> 00:58:08,890 [throat clearing] 1044 00:58:08,890 --> 00:58:09,940 Maybe. 1045 00:58:09,940 --> 00:58:10,760 [gentle music] 1046 00:58:19,250 --> 00:58:20,080 What did you mean when you said maybe to Andrew? 1047 00:58:22,080 --> 00:58:22,690 [Margaret] [huffs] Nothing. 1048 00:58:24,690 --> 00:58:27,560 You and Andrew should go on a date. 1049 00:58:27,560 --> 00:58:29,870 [Margaret] [laughs] You think so, huh? 1050 00:58:29,870 --> 00:58:32,180 I think you should get married. 1051 00:58:32,180 --> 00:58:32,920 Well, Joel, that's not exactly how it works. 1052 00:58:35,570 --> 00:58:39,440 Besides, I've already got a, Nathan? 1053 00:58:49,020 --> 00:58:50,590 How did you- 1054 00:58:50,590 --> 00:58:52,630 - Your assistant gave me your address. 1055 00:58:52,630 --> 00:58:54,850 [laughs] Of course she did. 1056 00:58:54,850 --> 00:58:55,940 Came back a little early, thought I could surprise you. 1057 00:58:56,720 --> 00:58:57,770 You did. 1058 00:58:59,460 --> 00:59:00,380 Those the kids? 1059 00:59:04,690 --> 00:59:07,260 [Margaret] Sorry, you just- 1060 00:59:07,260 --> 00:59:08,520 - I promise I won't be in the way. 1061 00:59:08,520 --> 00:59:10,520 I already rented a place on the river. 1062 00:59:10,520 --> 00:59:11,130 I just, I wanted to see you, that's all. 1063 00:59:14,350 --> 00:59:15,220 [gentle music] 1064 00:59:18,140 --> 00:59:18,880 [Margaret] Andrew. 1065 00:59:20,400 --> 00:59:21,270 Who's Andrew? 1066 00:59:29,840 --> 00:59:30,800 You forgot your purse. 1067 00:59:34,410 --> 00:59:35,500 Thanks. 1068 00:59:37,590 --> 00:59:38,500 I gotta go. 1069 00:59:43,030 --> 00:59:43,770 [engine puttering] 1070 00:59:50,650 --> 00:59:51,560 Who's that? 1071 00:59:53,000 --> 00:59:53,820 School counselor. 1072 01:00:00,310 --> 01:00:02,790 You know, this kind of thing happens, 1073 01:00:02,790 --> 01:00:05,310 but not in first class. 1074 01:00:05,310 --> 01:00:06,010 The baby cries the entire flight from Shanghai. 1075 01:00:08,840 --> 01:00:09,670 Luckily, I had my noise-canceling headphones. 1076 01:00:14,060 --> 01:00:16,320 Hey, the kids are getting kind of hungry. 1077 01:00:16,320 --> 01:00:18,460 Should I get them a snack? 1078 01:00:18,460 --> 01:00:20,760 It's bucatini. It's worth the wait. 1079 01:00:22,240 --> 01:00:23,900 Really, I mean, I don't mind. 1080 01:00:23,900 --> 01:00:25,680 I could've cooked. 1081 01:00:25,680 --> 01:00:27,990 No, you've been working hard. I want to treat you. 1082 01:00:27,990 --> 01:00:29,690 This is not a treat. 1083 01:00:29,690 --> 01:00:31,990 Margaret makes pasta in 10 minutes. 1084 01:00:31,990 --> 01:00:34,170 It's not from a box. 1085 01:00:34,170 --> 01:00:34,780 I got this recipe when I was in Firenze. 1086 01:00:37,080 --> 01:00:39,090 That's Florence in Italiano. 1087 01:00:39,090 --> 01:00:39,700 You cannot get more authentic than this. 1088 01:00:41,180 --> 01:00:42,960 We don't want authentic. 1089 01:00:42,960 --> 01:00:45,270 We want dinner. We're starving. 1090 01:00:46,700 --> 01:00:49,440 [gentle upbeat music] 1091 01:01:03,460 --> 01:01:04,290 Dinner is served. 1092 01:01:07,420 --> 01:01:08,290 To you, Margaret. 1093 01:01:10,770 --> 01:01:12,990 To Sammie's winning basket. 1094 01:01:14,640 --> 01:01:15,510 Yes, that too. 1095 01:01:26,660 --> 01:01:29,010 What do you think, Joel? 1096 01:01:29,010 --> 01:01:29,880 I don't like it. 1097 01:01:31,530 --> 01:01:32,840 I still like Margaret's. 1098 01:01:36,010 --> 01:01:37,230 This is the best bucatini you'll ever eat, I promise you. 1099 01:01:42,240 --> 01:01:42,800 Well, this is nice, isn't it? 1100 01:01:45,200 --> 01:01:46,240 It is. 1101 01:01:54,380 --> 01:01:55,030 Say good night to Nathan, guys. 1102 01:01:56,470 --> 01:01:56,820 - Good night. - Good night. 1103 01:02:00,780 --> 01:02:02,910 It takes them a while to warm up to new things. 1104 01:02:04,910 --> 01:02:06,350 You want to give me a tour of the town tomorrow? 1105 01:02:07,740 --> 01:02:08,740 Sure. 1106 01:02:13,350 --> 01:02:14,400 Night. 1107 01:02:15,660 --> 01:02:16,570 Good night. 1108 01:02:20,840 --> 01:02:23,190 [door thudding] 1109 01:02:24,890 --> 01:02:25,760 [upbeat music] 1110 01:02:29,590 --> 01:02:32,240 [birds chirping] 1111 01:02:39,290 --> 01:02:40,770 [Margaret] I didn't realize Thanksgiving 1112 01:02:40,770 --> 01:02:42,210 had so many decorations. 1113 01:02:42,210 --> 01:02:43,340 You don't have yours up yet? 1114 01:02:46,210 --> 01:02:48,390 Not yet. 1115 01:02:48,390 --> 01:02:51,090 So Nathan showed up for a surprise visit last night. 1116 01:02:52,700 --> 01:02:54,350 [Tamara] The boyfriend? 1117 01:02:54,350 --> 01:02:56,350 Mm-hmm. 1118 01:02:56,350 --> 01:02:59,840 And as he kissed me, Andrew pulled in the driveway. 1119 01:02:59,840 --> 01:03:01,840 I thought you and Andrew were just friends. 1120 01:03:02,970 --> 01:03:04,270 [Margaret] Well, we are. 1121 01:03:05,670 --> 01:03:07,100 Okay, so then what's the problem? 1122 01:03:10,410 --> 01:03:13,280 [sighs] Andrew asked me out at Sammie's basketball game. 1123 01:03:13,280 --> 01:03:14,980 And? 1124 01:03:14,980 --> 01:03:17,810 And I didn't exactly say no. 1125 01:03:20,160 --> 01:03:21,550 That could be awkward. 1126 01:03:21,550 --> 01:03:22,900 [Margaret] Yeah. 1127 01:03:22,900 --> 01:03:25,170 Yeah. 1128 01:03:25,170 --> 01:03:25,770 Andrew is amazing with Joel and Sammie. 1129 01:03:29,870 --> 01:03:31,040 Wait, are you looking for a new daddy for Joel and Sammie, 1130 01:03:32,610 --> 01:03:33,350 or do you actually have feelings for Andrew? 1131 01:03:35,650 --> 01:03:38,090 There's a lot about Andrew that I like, 1132 01:03:39,530 --> 01:03:41,140 but it's complicated. 1133 01:03:41,140 --> 01:03:41,880 What's that mean? 1134 01:03:42,970 --> 01:03:46,270 [phone ringing] 1135 01:03:46,270 --> 01:03:46,840 [sighs] It's Nathan. I should go. 1136 01:03:49,280 --> 01:03:50,150 Talk to Andrew. 1137 01:03:52,370 --> 01:03:54,540 It doesn't matter what happens between the two of you; 1138 01:03:54,540 --> 01:03:56,720 He's part of Sammie and Joel's life, 1139 01:03:56,720 --> 01:03:57,280 which makes him a part of your life. 1140 01:04:00,980 --> 01:04:01,850 Do I have to? 1141 01:04:04,200 --> 01:04:05,250 Yes. 1142 01:04:05,250 --> 01:04:06,550 Great. 1143 01:04:06,550 --> 01:04:07,210 [gentle upbeat music] 1144 01:04:23,050 --> 01:04:23,880 [Margaret sighs] 1145 01:04:28,660 --> 01:04:31,320 [engine revving] 1146 01:04:50,510 --> 01:04:51,380 [knuckles rapping] 1147 01:04:51,380 --> 01:04:52,250 Door's open. 1148 01:04:54,650 --> 01:04:55,730 Hey. 1149 01:04:56,820 --> 01:04:57,780 Kids miss the bus? 1150 01:04:59,480 --> 01:05:01,650 Not today. 1151 01:05:01,650 --> 01:05:02,260 Need me to take the kids after school? 1152 01:05:03,870 --> 01:05:04,920 No, I'm, 1153 01:05:09,180 --> 01:05:09,920 I'm here to see you 1154 01:05:13,660 --> 01:05:14,930 about last night. 1155 01:05:18,150 --> 01:05:19,060 It's no big deal. 1156 01:05:20,630 --> 01:05:22,760 Nathan showed up totally out of the blue. 1157 01:05:22,760 --> 01:05:23,280 I had no idea he was coming. 1158 01:05:24,980 --> 01:05:25,940 It's fine. 1159 01:05:27,240 --> 01:05:27,940 Andrew, it's not fine. 1160 01:05:29,510 --> 01:05:29,990 I should have told you about him. 1161 01:05:32,340 --> 01:05:32,950 I'm not sure why I didn't. 1162 01:05:39,650 --> 01:05:41,390 I guess I should've asked. 1163 01:05:42,820 --> 01:05:44,090 I have so much going on. 1164 01:05:45,650 --> 01:05:46,390 Big life changes. 1165 01:05:50,220 --> 01:05:51,050 I think it's best if we just stick to being friends 1166 01:05:51,920 --> 01:05:52,790 for right now, 1167 01:05:54,750 --> 01:05:56,660 you know, for the kids. 1168 01:05:58,060 --> 01:06:02,840 Yeah, makes sense. 1169 01:06:02,840 --> 01:06:03,980 Thank you for stopping by. 1170 01:06:09,760 --> 01:06:10,770 I don't want things to be weird between us. 1171 01:06:13,860 --> 01:06:14,940 No. 1172 01:06:16,380 --> 01:06:18,470 And it was silly of me to think 1173 01:06:18,470 --> 01:06:19,990 that things would go backwards, right? 1174 01:06:22,690 --> 01:06:25,430 Right. 1175 01:06:25,430 --> 01:06:26,260 Well, I'm supposed to give Nathan a tour of the town, 1176 01:06:29,520 --> 01:06:31,220 so I guess I better go. 1177 01:06:31,220 --> 01:06:32,960 Yeah. 1178 01:06:32,960 --> 01:06:33,830 You better go. 1179 01:06:34,880 --> 01:06:37,270 [gentle music] 1180 01:06:46,800 --> 01:06:47,760 So it turns out that Joel is a fantastic singer. 1181 01:06:50,330 --> 01:06:51,020 He was just nervous about performing in public. 1182 01:06:53,370 --> 01:06:55,290 Uh-huh. 1183 01:06:55,290 --> 01:06:57,160 So I've been giving him some voice lessons. 1184 01:06:57,160 --> 01:06:58,420 Wow. 1185 01:06:58,420 --> 01:06:59,030 And he tried for the school choir. 1186 01:07:00,860 --> 01:07:01,770 That's amazing, Ron. 1187 01:07:06,170 --> 01:07:07,820 I gotta go, Ron. We'll talk soon. 1188 01:07:10,220 --> 01:07:12,090 Did you hear anything that I just said? 1189 01:07:12,090 --> 01:07:12,440 Sorry, Ron just got off the phone 1190 01:07:13,920 --> 01:07:15,700 with Liu Capital in Shanghai. 1191 01:07:15,700 --> 01:07:16,270 We're looking at an eight-figure deal. 1192 01:07:17,530 --> 01:07:19,230 That's great. 1193 01:07:19,230 --> 01:07:19,960 You're not listening to a single word I say. 1194 01:07:22,010 --> 01:07:22,920 Sure, I am. 1195 01:07:25,320 --> 01:07:27,800 Jack made the school play, right? 1196 01:07:29,670 --> 01:07:30,850 Margaret, wait. 1197 01:07:30,850 --> 01:07:33,890 [phone ringing] 1198 01:07:33,890 --> 01:07:34,850 I thought you wanted to talk. 1199 01:07:38,110 --> 01:07:39,720 This is Margaret. 1200 01:07:39,720 --> 01:07:41,380 [Ted] Miss Garvey, this is Ted Banks. 1201 01:07:41,380 --> 01:07:42,730 Do you have a minute to talk? 1202 01:07:42,730 --> 01:07:44,380 Of course. 1203 01:07:44,380 --> 01:07:45,860 I just got off the phone with Ray, 1204 01:07:45,860 --> 01:07:46,600 Sammie and Joel's uncle. 1205 01:07:49,470 --> 01:07:52,560 Turns out that he won't be able to take the kids. 1206 01:07:52,560 --> 01:07:53,170 The Navy needs him a little longer. 1207 01:07:55,390 --> 01:07:57,130 Really? 1208 01:07:57,130 --> 01:07:58,870 [Ted] But I do have some good news. 1209 01:07:58,870 --> 01:07:59,700 Your Aunt Bertha is back in town. 1210 01:08:01,050 --> 01:08:03,360 I wasn't aware of that. 1211 01:08:03,360 --> 01:08:05,400 She wants to adopt Joel and Sammie, 1212 01:08:05,400 --> 01:08:05,970 and she's willing to move back here. 1213 01:08:07,710 --> 01:08:09,140 I bet she is. 1214 01:08:09,140 --> 01:08:10,800 But it's up to you. 1215 01:08:10,800 --> 01:08:13,190 I think the courts would be on your side 1216 01:08:13,190 --> 01:08:13,980 if you want to stay on as their legal guardian. 1217 01:08:16,760 --> 01:08:17,280 Can I get back to you with that? 1218 01:08:19,420 --> 01:08:20,330 [Ted] Take your time. Just call me when you're ready. 1219 01:08:23,380 --> 01:08:24,770 Thank you. 1220 01:08:24,770 --> 01:08:29,380 [gentle music] [birds chirping] 1221 01:08:33,910 --> 01:08:35,040 What was that about? 1222 01:08:35,040 --> 01:08:36,350 Joel and Sammie's uncle. 1223 01:08:38,350 --> 01:08:38,780 He's not gonna be able to take 'em. 1224 01:08:43,310 --> 01:08:44,830 You're not thinking about staying, are you? 1225 01:08:46,750 --> 01:08:51,100 At first, this was just about keeping a promise to Susan, 1226 01:08:51,100 --> 01:08:51,710 but now I care about Joel and Sammie 1227 01:08:55,150 --> 01:08:56,240 and what happens to them. 1228 01:08:57,890 --> 01:08:58,410 Yeah, you've done your duty. 1229 01:09:02,110 --> 01:09:02,810 It's time to let somebody else step in. 1230 01:09:06,640 --> 01:09:08,250 You've got your whole life ahead of you. 1231 01:09:08,250 --> 01:09:09,420 Think about your business. 1232 01:09:10,990 --> 01:09:11,470 You want to [sighs] give it up 1233 01:09:14,380 --> 01:09:15,910 to be a mom to somebody else's kids? 1234 01:09:17,870 --> 01:09:18,910 I don't think I could do that. 1235 01:09:22,220 --> 01:09:24,220 [sighs] It is really hard. 1236 01:09:28,480 --> 01:09:29,310 I mean, maybe, maybe they would be better with Bertha. 1237 01:09:32,660 --> 01:09:33,320 She is their grandma. 1238 01:09:36,410 --> 01:09:40,020 I need to talk to the kids, see what they want. 1239 01:09:42,320 --> 01:09:43,410 I think you're doing the right thing. 1240 01:09:45,890 --> 01:09:46,760 [gentle music] 1241 01:10:01,780 --> 01:10:03,820 I think it goes here. 1242 01:10:03,820 --> 01:10:04,520 I don't think so. 1243 01:10:15,660 --> 01:10:16,360 We went on a walk today. 1244 01:10:17,530 --> 01:10:19,360 Where'd you go? 1245 01:10:19,360 --> 01:10:21,490 Um, I showed him around Mountain View. 1246 01:10:21,490 --> 01:10:23,150 We walked out to the fishing bridge. 1247 01:10:23,150 --> 01:10:24,850 I love the fishing bridge. 1248 01:10:26,630 --> 01:10:27,410 The bridge wasn't the most exciting part, though. 1249 01:10:28,890 --> 01:10:29,850 [Sammie] What happened? 1250 01:10:34,380 --> 01:10:35,940 We- 1251 01:10:35,940 --> 01:10:37,210 - Margaret got a call- 1252 01:10:37,210 --> 01:10:38,820 - [Margaret] We saw a deer. 1253 01:10:38,820 --> 01:10:40,250 - A deer? - Mm-hmm. 1254 01:10:40,250 --> 01:10:41,950 We saw three deer on the school bus this morning. 1255 01:10:43,650 --> 01:10:44,780 [sighs] Why don't you tell them what else happened? 1256 01:10:47,080 --> 01:10:49,300 Seems as good a time as any. 1257 01:10:52,660 --> 01:10:53,660 Right. 1258 01:10:54,790 --> 01:10:55,660 Um, well... 1259 01:10:59,840 --> 01:11:00,400 Nathan, can I talk to you outside for a minute? 1260 01:11:02,450 --> 01:11:04,010 - Sure. - Okay. 1261 01:11:04,010 --> 01:11:05,190 We'll be right back, guys. 1262 01:11:05,190 --> 01:11:06,840 Should we wait for you? 1263 01:11:06,840 --> 01:11:08,720 No way. Joel's on a roll. 1264 01:11:17,770 --> 01:11:18,810 What was that? 1265 01:11:19,990 --> 01:11:21,120 When are you gonna tell them? 1266 01:11:22,290 --> 01:11:23,250 I bet they're gonna be excited 1267 01:11:23,250 --> 01:11:25,300 to hear about their grandma. 1268 01:11:25,300 --> 01:11:26,170 I said I was going to ask them what they want, 1269 01:11:27,600 --> 01:11:28,430 not tell them. 1270 01:11:30,650 --> 01:11:32,910 You agreed it's best for them if Bertha is their guardian. 1271 01:11:34,480 --> 01:11:36,130 You can be their cousin, just not their mom. 1272 01:11:41,140 --> 01:11:43,140 You need to tell them the truth. 1273 01:11:43,140 --> 01:11:44,450 Tell them their uncle isn't coming, 1274 01:11:44,450 --> 01:11:46,410 tell them their grandmother's taking over, 1275 01:11:46,410 --> 01:11:47,410 and you want to come back with me. 1276 01:11:50,450 --> 01:11:52,150 It's simple. It's Joel and Sammie, or it's me. 1277 01:11:57,630 --> 01:11:58,460 You're right. 1278 01:11:59,810 --> 01:12:00,640 It is simple. 1279 01:12:02,600 --> 01:12:03,510 It's them. 1280 01:12:06,770 --> 01:12:07,600 [gentle music] 1281 01:12:14,170 --> 01:12:14,820 [Joel] You sure about this, Sammie? 1282 01:12:15,960 --> 01:12:17,740 Margaret doesn't want us, 1283 01:12:17,740 --> 01:12:18,920 and I'm not living with Grandma Bertha. 1284 01:12:20,050 --> 01:12:21,740 We could just live with Andrew. 1285 01:12:22,880 --> 01:12:24,570 [Sammie] I don't think so, Joel. 1286 01:12:24,570 --> 01:12:26,360 Come on, we've got to go. 1287 01:12:49,730 --> 01:12:50,730 [door clicking] 1288 01:12:50,730 --> 01:12:51,600 [Margaret sighs] 1289 01:12:57,260 --> 01:12:58,300 Joel? 1290 01:12:59,430 --> 01:13:00,480 Sammie? 1291 01:13:01,650 --> 01:13:02,480 [gentle music] 1292 01:13:13,880 --> 01:13:15,890 There's nothing else I can do? 1293 01:13:15,890 --> 01:13:17,710 [Officer] No, ma'am. 1294 01:13:17,710 --> 01:13:18,190 The best thing you can do is stay at home 1295 01:13:18,190 --> 01:13:20,320 in case they come back. 1296 01:13:20,320 --> 01:13:21,850 All right. 1297 01:13:21,850 --> 01:13:22,980 [Officer] Don't worry. I doubt they've gone too far. 1298 01:13:24,890 --> 01:13:25,770 Thank you, officer. 1299 01:13:28,460 --> 01:13:31,120 [Margaret sighs] 1300 01:13:32,820 --> 01:13:33,860 Sammie and Joel are gone. 1301 01:13:39,210 --> 01:13:40,260 [Sammie] Are you okay? 1302 01:13:41,220 --> 01:13:42,090 [Joel] Just hungry. 1303 01:13:44,000 --> 01:13:44,700 We're almost there. 1304 01:14:08,550 --> 01:14:10,110 Where are my headphones? 1305 01:14:24,170 --> 01:14:24,820 Thank you for coming. 1306 01:14:36,270 --> 01:14:38,530 Hey, I called all the parents from the school. 1307 01:14:38,530 --> 01:14:40,750 We're gonna meet up and go look for them. 1308 01:14:40,750 --> 01:14:42,620 Tamara and Bertha can stay here with you, okay? 1309 01:14:42,620 --> 01:14:43,190 Wait, Andrew. This is my fault. 1310 01:14:46,450 --> 01:14:47,410 They overheard me and Nathan talking, 1311 01:14:47,410 --> 01:14:49,810 but they didn't understand. 1312 01:14:49,810 --> 01:14:52,200 He told me that I had to choose between him and them, 1313 01:14:52,200 --> 01:14:52,770 and I told him that he could leave. 1314 01:14:54,160 --> 01:14:54,810 When I came back in, they were gone. 1315 01:14:56,070 --> 01:14:57,510 Hey, hey, don't worry. 1316 01:14:57,510 --> 01:14:59,600 We're gonna find them. All right? 1317 01:14:59,600 --> 01:15:02,040 [gentle music] 1318 01:15:05,650 --> 01:15:06,300 You think Susan made the right choice now? 1319 01:15:08,130 --> 01:15:10,170 She'd be mortified if she knew 1320 01:15:10,170 --> 01:15:11,090 how irresponsible you've been with her children. 1321 01:15:13,000 --> 01:15:13,830 You're right. 1322 01:15:16,620 --> 01:15:18,440 I don't know what I'll do if anything happens to them. 1323 01:15:21,450 --> 01:15:24,060 [Margaret sobbing] 1324 01:15:30,320 --> 01:15:31,190 [gentle music] 1325 01:15:39,730 --> 01:15:42,250 When I was just a little bit older than you, 1326 01:15:42,250 --> 01:15:44,380 Susan and I got in a big argument 1327 01:15:44,380 --> 01:15:44,950 about one of your middle school dances. 1328 01:15:46,560 --> 01:15:47,430 You remember? 1329 01:15:49,600 --> 01:15:50,260 I told her she was too young to go. 1330 01:15:53,170 --> 01:15:53,780 She got mad and locked herself in her room, 1331 01:15:56,180 --> 01:15:57,920 wouldn't come out. 1332 01:15:57,920 --> 01:15:59,350 Didn't talk, didn't eat. 1333 01:16:01,490 --> 01:16:02,100 Well, I realized I'd made a mistake. 1334 01:16:06,400 --> 01:16:09,020 But you know how stubborn I can be. 1335 01:16:09,020 --> 01:16:09,760 [Margaret laughs] 1336 01:16:13,240 --> 01:16:15,370 When she finally opened the door, 1337 01:16:15,370 --> 01:16:16,110 I told her that I loved her and I was sorry, 1338 01:16:17,280 --> 01:16:17,940 and that I was wrong. 1339 01:16:21,160 --> 01:16:21,810 As a parent, all you can do is your best. 1340 01:16:28,820 --> 01:16:30,170 As much as I hate to admit it, 1341 01:16:31,340 --> 01:16:33,260 Susan was right to choose you. 1342 01:16:37,650 --> 01:16:38,260 They need someone who can keep up with them. 1343 01:16:41,700 --> 01:16:42,440 They still need you. 1344 01:16:44,270 --> 01:16:45,230 We all do. 1345 01:16:46,840 --> 01:16:48,320 [thunder rumbling] 1346 01:16:48,320 --> 01:16:48,880 [Man] Sammie! 1347 01:16:48,880 --> 01:16:49,930 Sammie! 1348 01:16:51,010 --> 01:16:52,360 [Man] Sammie! 1349 01:16:52,360 --> 01:16:53,280 [Man] Joel! 1350 01:16:54,190 --> 01:16:55,240 Joel! 1351 01:16:56,060 --> 01:16:56,930 [Woman] Sammie! 1352 01:16:57,890 --> 01:16:58,800 [Man] Sammie! 1353 01:16:58,800 --> 01:17:00,500 Sammie! 1354 01:17:00,500 --> 01:17:02,940 [somber music] 1355 01:17:12,910 --> 01:17:14,950 Mom told me that you took Grandma and Grandpa's house out 1356 01:17:14,950 --> 01:17:15,910 from underneath of her. 1357 01:17:17,690 --> 01:17:19,690 That wasn't the whole story, was it? 1358 01:17:19,690 --> 01:17:22,090 Raising you alone, your mom needed the money, 1359 01:17:22,090 --> 01:17:22,440 so she agreed to let me keep the house 1360 01:17:25,050 --> 01:17:26,270 and she would keep the trust. 1361 01:17:28,270 --> 01:17:28,920 And then she changed her mind. 1362 01:17:31,140 --> 01:17:31,710 I was no angel back then, 1363 01:17:33,230 --> 01:17:35,710 but I never cheated her, I promise. 1364 01:17:37,280 --> 01:17:37,840 Oh, if I could only go back. 1365 01:17:41,020 --> 01:17:41,850 [gentle music] 1366 01:17:48,850 --> 01:17:49,860 Where'd she go? 1367 01:17:49,860 --> 01:17:52,070 No idea. 1368 01:17:52,070 --> 01:17:52,990 [Margaret] I know where they went. 1369 01:17:52,990 --> 01:17:54,560 What? Where? 1370 01:17:54,560 --> 01:17:56,040 Sammie said this was the last place they went 1371 01:17:56,040 --> 01:17:57,470 when they were all together. 1372 01:17:57,470 --> 01:17:58,650 They loved it so much, they wanted to go back. 1373 01:17:58,650 --> 01:18:00,170 She remembered her mom's laughter 1374 01:18:00,170 --> 01:18:01,560 because it echoed in the cave. 1375 01:18:01,560 --> 01:18:02,350 [Tamara] Call Andrew. 1376 01:18:02,350 --> 01:18:04,430 I did. He's not answering. 1377 01:18:04,430 --> 01:18:05,220 Go. We'll stay here in case they come back. 1378 01:18:06,830 --> 01:18:07,700 Okay, thanks. 1379 01:18:08,740 --> 01:18:11,180 [gentle music] 1380 01:18:24,370 --> 01:18:27,890 [rain drumming] [thunder crashing] 1381 01:18:27,890 --> 01:18:28,760 It's all right. 1382 01:18:30,590 --> 01:18:31,420 God sent the lightning so it wouldn't be so dark. 1383 01:18:32,850 --> 01:18:34,810 It's too loud. 1384 01:18:34,810 --> 01:18:35,770 The lightning sounds like it's tearing the sky apart. 1385 01:18:39,080 --> 01:18:39,950 Come sit close to me. 1386 01:18:41,820 --> 01:18:43,340 Do you remember what Mom used to tell us 1387 01:18:43,340 --> 01:18:45,610 about the lightning and thunder when we were little? 1388 01:18:45,610 --> 01:18:47,960 No. What? 1389 01:18:47,960 --> 01:18:49,130 She said the thunder was the angels playing the drums. 1390 01:18:51,050 --> 01:18:52,570 Can the angels stop playing? 1391 01:18:52,570 --> 01:18:54,310 Can we go back home? 1392 01:18:54,310 --> 01:18:57,050 Just pretend we're camping tonight, 1393 01:18:57,050 --> 01:18:58,010 and when we wake up in the morning, everything will be okay. 1394 01:18:59,400 --> 01:18:59,790 - You promise? - I promise. 1395 01:19:03,620 --> 01:19:08,410 [thunder rumbling] [somber music] 1396 01:19:18,990 --> 01:19:21,420 It's so dark. I sent everyone home til morning. 1397 01:19:21,420 --> 01:19:22,730 Margaret thinks she knows where they are, 1398 01:19:22,730 --> 01:19:23,560 and she already left. 1399 01:19:23,560 --> 01:19:25,340 Why didn't she call? 1400 01:19:25,340 --> 01:19:26,780 She tried. She thinks they might be at the cave. 1401 01:19:28,740 --> 01:19:31,390 [dramatic music] 1402 01:19:36,180 --> 01:19:37,220 Sammie? 1403 01:19:38,180 --> 01:19:39,660 Joel? 1404 01:19:39,660 --> 01:19:41,400 Maybe the angels are singing my name. 1405 01:19:41,400 --> 01:19:43,270 [wolf howling] [Sammie gasping] 1406 01:19:43,270 --> 01:19:44,970 I don't think that was an angel. 1407 01:19:44,970 --> 01:19:46,620 I want to go home, Sammie. Please? 1408 01:19:46,620 --> 01:19:47,190 I don't want to live here. 1409 01:19:49,150 --> 01:19:51,890 [thunder cracking] 1410 01:20:03,470 --> 01:20:04,290 Sammie, Joel! 1411 01:20:06,560 --> 01:20:07,730 I'm sorry. 1412 01:20:07,730 --> 01:20:09,170 You heard that, right? 1413 01:20:09,170 --> 01:20:11,210 I don't know what I'm doing, 1414 01:20:11,210 --> 01:20:13,960 but I want to keep trying if you'll let me. 1415 01:20:13,960 --> 01:20:15,440 Just please be okay. 1416 01:20:17,390 --> 01:20:18,960 We have to go. 1417 01:20:18,960 --> 01:20:20,220 She said she was sorry. 1418 01:20:21,750 --> 01:20:24,050 She doesn't want us. She just feels sorry for us. 1419 01:20:27,320 --> 01:20:28,190 Right. Let's go. 1420 01:20:32,410 --> 01:20:35,980 Sammie, Joel, are you guys okay? 1421 01:20:35,980 --> 01:20:36,890 [Joel] We're fine. 1422 01:20:38,150 --> 01:20:40,980 Sammie, I'm not going anywhere, 1423 01:20:40,980 --> 01:20:43,770 and I am so sorry that I hurt you. 1424 01:20:43,770 --> 01:20:45,420 What can I do to prove to you that I love you? 1425 01:20:47,420 --> 01:20:48,250 [gentle music] 1426 01:20:51,300 --> 01:20:52,210 Come here. 1427 01:20:56,430 --> 01:20:57,350 Ah, looks like you didn't need my help after all. 1428 01:21:02,000 --> 01:21:02,920 You okay? 1429 01:21:04,050 --> 01:21:06,620 Yeah, let's go home. 1430 01:21:06,620 --> 01:21:07,270 Up next, Joel DeVille. 1431 01:21:22,460 --> 01:21:24,420 [gentle music] 1432 01:21:28,290 --> 01:21:28,810 ♪ I've been traveling these country roads ♪ 1433 01:21:31,380 --> 01:21:31,900 ♪ For so long that I forgot about home ♪ 1434 01:21:41,350 --> 01:21:44,700 ♪ I've been away for so long ♪ 1435 01:21:44,700 --> 01:21:49,270 ♪ I'm not so sure where I belong now, no ♪ 1436 01:21:54,580 --> 01:21:55,100 ♪ The time has come like I knew it would ♪ 1437 01:21:57,800 --> 01:21:58,800 ♪ So I've decided that I should call this my home ♪ 1438 01:22:06,500 --> 01:22:07,290 ♪ I'm at home ♪ 1439 01:22:09,680 --> 01:22:10,420 ♪ Yeah home ♪ 1440 01:22:13,470 --> 01:22:16,600 ♪ I'm at home ♪ 1441 01:22:16,600 --> 01:22:18,340 [audience applauding] 1442 01:22:18,340 --> 01:22:19,730 [Audience] Woo! 1443 01:22:23,870 --> 01:22:26,870 [gentle upbeat music] 1444 01:22:46,760 --> 01:22:47,280 How's it going over here, guys? 1445 01:22:48,590 --> 01:22:50,290 How does it look? 1446 01:22:50,290 --> 01:22:54,070 It looks very Thanksgiving-y to me. 1447 01:22:54,070 --> 01:22:55,460 That's not a word. 1448 01:22:55,460 --> 01:22:57,160 Sure, it is. 1449 01:22:57,160 --> 01:23:00,900 As of today, everything is very Thanksgiving-y. 1450 01:23:00,900 --> 01:23:01,780 Right, Bertha? 1451 01:23:03,260 --> 01:23:03,950 Smells like something's burning to me. 1452 01:23:09,780 --> 01:23:11,920 [Margaret] It looks perfect. 1453 01:23:21,880 --> 01:23:22,970 - I like this. - Yes. 1454 01:23:22,970 --> 01:23:24,450 - Yeah. - I love it. 1455 01:23:25,760 --> 01:23:26,710 [audience applauding] All right. 1456 01:23:26,710 --> 01:23:28,150 [Margaret] Who's hungry? 1457 01:23:28,150 --> 01:23:29,190 [audience applauding] Let's dig in. 1458 01:23:29,190 --> 01:23:31,200 Thanks. 1459 01:23:31,200 --> 01:23:34,030 It was a family tradition when your mom and I were younger 1460 01:23:34,030 --> 01:23:35,110 to go around the table and say what we're thankful for. 1461 01:23:36,900 --> 01:23:39,420 Sammie, do you want to go first? 1462 01:23:39,420 --> 01:23:41,770 I'm thankful you didn't burn the turkey. 1463 01:23:41,770 --> 01:23:45,250 [Margaret and Andrew laughing] 1464 01:23:46,560 --> 01:23:47,210 Um, I'm thankful for. 1465 01:23:53,960 --> 01:23:55,260 We'll come back to you, Joel. 1466 01:23:56,830 --> 01:23:57,440 I am thankful to be here with my family. 1467 01:24:00,490 --> 01:24:01,180 And I'm thankful for old friends. 1468 01:24:05,530 --> 01:24:06,360 Okay, my turn. 1469 01:24:09,500 --> 01:24:13,060 I'm thankful for Joel and Sammie. 1470 01:24:13,060 --> 01:24:16,330 You two are something that I didn't know that I needed, 1471 01:24:16,330 --> 01:24:19,850 and if you'll have me, I would like to adopt you. 1472 01:24:21,330 --> 01:24:22,730 I'd like us to be a family. 1473 01:24:23,900 --> 01:24:25,770 I thought we were a family. 1474 01:24:25,770 --> 01:24:26,340 I thought we were cousins. 1475 01:24:28,560 --> 01:24:30,300 You're right. 1476 01:24:30,300 --> 01:24:32,610 She's saying she wants to be our mom. 1477 01:24:32,610 --> 01:24:37,000 No, I can never take the place of your mom and dad, 1478 01:24:37,000 --> 01:24:37,390 but I will be here for you always. 1479 01:24:42,010 --> 01:24:42,750 You know what I'm thankful for? 1480 01:24:45,270 --> 01:24:46,450 Margaret. 1481 01:24:46,450 --> 01:24:47,320 [Sammie] Me too. 1482 01:24:50,710 --> 01:24:51,620 [Margaret sobs] 1483 01:24:57,370 --> 01:24:57,980 Thank you, for in the midst of our loss, 1484 01:24:59,940 --> 01:25:01,110 you gave us each other, amen. 1485 01:25:02,640 --> 01:25:03,810 Amen. 1486 01:25:03,810 --> 01:25:04,680 [upbeat music] 1487 01:25:06,380 --> 01:25:08,080 [Margaret sighs] 1488 01:25:08,080 --> 01:25:09,290 [Andrew] All right. Here you go, buddy. 1489 01:25:09,290 --> 01:25:10,690 [Margaret] Want some green beans? 1490 01:25:10,690 --> 01:25:12,430 [Andrew] Looks good. 1491 01:25:12,430 --> 01:25:13,560 What about you, Sammie, want some green beans or yams? 1492 01:25:13,560 --> 01:25:14,730 [Margaret] Add more marshmallows probably. 1493 01:25:14,730 --> 01:25:16,000 [Joel] I don't know. What is it? 1494 01:25:16,000 --> 01:25:16,690 [Andrew] Do you like the yams? 1495 01:25:16,690 --> 01:25:18,520 Actually. 1496 01:25:18,520 --> 01:25:20,220 - [Andrew] Marshmallows? - Yeah, I like marshmallows too. 1497 01:25:20,220 --> 01:25:21,440 [Margaret] Everything looks so good, you guys. 1498 01:25:21,440 --> 01:25:22,180 [Andrew] Oh my, I get all these marshmallows. 1499 01:25:22,180 --> 01:25:23,700 [Margaret] Thank you. 1500 01:25:23,700 --> 01:25:24,700 Because that's what Thanksgiving is about. Yum. 1501 01:25:27,620 --> 01:25:28,270 Then that means you're moving here for good. 1502 01:25:31,230 --> 01:25:32,750 [Margaret] For good sounds so- 1503 01:25:32,750 --> 01:25:33,670 - Permanent. 1504 01:25:35,100 --> 01:25:35,970 Yeah, I know. 1505 01:25:37,580 --> 01:25:38,930 What about work? 1506 01:25:38,930 --> 01:25:40,330 Well, there's another architect 1507 01:25:40,330 --> 01:25:42,370 that wants to share my office space, 1508 01:25:42,370 --> 01:25:44,550 so I can keep my place and my assistant. 1509 01:25:44,550 --> 01:25:46,900 I'll drive in and meet with clients once a week, 1510 01:25:46,900 --> 01:25:47,940 and then two or three days a week I'll work remotely. 1511 01:25:50,900 --> 01:25:52,420 I'll need some help, of course. 1512 01:25:53,820 --> 01:25:54,950 That's what friends are for. 1513 01:25:55,690 --> 01:25:56,560 Yeah, I suppose. 1514 01:25:58,690 --> 01:25:59,430 You missed a spot. 1515 01:26:02,910 --> 01:26:03,440 Do you remember why we broke up? 1516 01:26:09,350 --> 01:26:10,220 Not exactly. 1517 01:26:12,620 --> 01:26:13,450 I stopped coming home. 1518 01:26:16,800 --> 01:26:17,450 And I stopped calling. 1519 01:26:19,410 --> 01:26:20,280 We just stopped. 1520 01:26:24,630 --> 01:26:25,330 I should have called. 1521 01:26:28,590 --> 01:26:30,590 Now that I'm older and an expert in feelings, 1522 01:26:30,590 --> 01:26:32,770 I can tell you exactly why I did that. 1523 01:26:32,770 --> 01:26:34,340 I can't wait to hear this. 1524 01:26:34,340 --> 01:26:35,210 I was stupid, 1525 01:26:38,430 --> 01:26:39,780 and I wish I had the chance to do it over. 1526 01:26:46,350 --> 01:26:46,870 ♪ I can't promise I found true love ♪ 1527 01:26:52,480 --> 01:26:53,050 ♪ But you found like a morning dove ♪ 1528 01:26:57,920 --> 01:26:58,750 ♪ Your wild whisper came and woke me up ♪ 1529 01:27:03,630 --> 01:27:04,150 ♪ Wide awake your all that I dream of ♪ 1530 01:27:09,150 --> 01:27:09,410 ♪ So good morning, I'm wide awake ♪ 1531 01:27:13,770 --> 01:27:16,550 ♪ Ready for today ♪ 1532 01:27:16,550 --> 01:27:20,990 ♪ Maybe we could stay just a little bit longer here ♪ 1533 01:27:20,990 --> 01:27:21,430 ♪ Wouldn't you like to see ♪ 1534 01:27:25,870 --> 01:27:29,040 ♪ Where this day could lead ♪ 1535 01:27:29,040 --> 01:27:31,220 ♪ We got no where to be ♪ 1536 01:27:31,220 --> 01:27:31,700 ♪ We could stay a little longer here ♪ 1537 01:27:35,000 --> 01:27:35,610 ♪ A little longer ♪ 1538 01:27:37,880 --> 01:27:38,490 ♪ A little longer here ♪ 1539 01:27:41,100 --> 01:27:41,710 ♪ A little longer ♪ 1540 01:27:43,880 --> 01:27:44,360 ♪ We could stay a little longer here ♪ 1541 01:27:47,930 --> 01:27:50,720 ♪ A little longer ♪ 1542 01:27:50,720 --> 01:27:53,890 ♪ A little longer here ♪ 1543 01:27:53,890 --> 01:27:56,500 ♪ A little longer ♪ 1544 01:27:56,500 --> 01:28:01,200 ♪ Stay a little longer here ♪ 1545 01:28:01,860 --> 01:28:02,820 ♪ Oh ♪ 1546 01:28:04,640 --> 01:28:09,170 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1547 01:28:09,170 --> 01:28:09,430 ♪ We could stay a little longer here ♪ 1548 01:28:15,700 --> 01:28:16,520 [gentle music] 1549 01:29:02,960 --> 01:29:03,790 [gentle music] 107974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.