Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,340 --> 00:00:16,160
[gentle music]
2
00:00:18,690 --> 00:00:19,510
[bright music]
3
00:00:23,340 --> 00:00:25,780
[upbeat music]
4
00:01:15,610 --> 00:01:16,920
[Client] Perfect.
5
00:01:16,920 --> 00:01:19,180
Good. I'm so glad you like it.
6
00:01:19,180 --> 00:01:21,360
I stayed very close to the
style that we discussed.
7
00:01:21,360 --> 00:01:25,230
Here is the kitchen,
the dining room,
8
00:01:25,230 --> 00:01:27,630
the two kids' bedrooms,
the master bedroom.
9
00:01:27,630 --> 00:01:28,150
The kids are gonna love it.
10
00:01:29,540 --> 00:01:30,580
[Margaret] I hope so.
11
00:01:30,580 --> 00:01:32,540
It's exactly what we wanted.
12
00:01:32,540 --> 00:01:33,330
And finally, my favorite
part, the music room.
13
00:01:35,760 --> 00:01:36,850
You thought of everything.
14
00:01:36,850 --> 00:01:38,510
Well, they're your ideas.
15
00:01:38,510 --> 00:01:39,990
I just brought
them all together.
16
00:01:39,990 --> 00:01:41,200
When can we break ground?
17
00:01:41,200 --> 00:01:42,290
Soon.
18
00:01:42,290 --> 00:01:44,250
I'll start calling contractors
19
00:01:44,250 --> 00:01:45,600
and setting up
meetings right away.
20
00:01:45,600 --> 00:01:47,040
[door squeaking]
21
00:01:47,040 --> 00:01:48,520
And I'll let you know
22
00:01:48,520 --> 00:01:50,040
what kind of timeline
we're looking at.
23
00:01:50,040 --> 00:01:51,560
Would you mind sending
us the designs,
24
00:01:51,560 --> 00:01:52,610
so we can show the boys?
25
00:01:52,610 --> 00:01:53,480
Yes, of course.
26
00:01:55,780 --> 00:01:57,520
- Thank you.
- Mm-hmm.
27
00:01:57,520 --> 00:01:58,350
[gentle music]
28
00:02:01,620 --> 00:02:04,230
[people chattering]
29
00:02:10,620 --> 00:02:12,410
Yeah, I look forward
30
00:02:12,410 --> 00:02:13,890
to going over the details
very soon, Mr. Liu.
31
00:02:13,890 --> 00:02:14,590
Uh-huh, yeah, of course.
32
00:02:16,980 --> 00:02:17,890
Now, if you'll
excuse me, Mr. Liu,
33
00:02:17,890 --> 00:02:19,630
I'm about to step into a meeting
34
00:02:19,630 --> 00:02:21,160
with a very charming architect.
35
00:02:22,200 --> 00:02:23,250
Zaijian.
36
00:02:25,200 --> 00:02:26,860
Sorry. I hope you
weren't waiting long.
37
00:02:26,860 --> 00:02:27,340
No, no, I was, I was late too.
38
00:02:30,210 --> 00:02:33,820
Guess what? The Martins
accepted my bid.
39
00:02:33,820 --> 00:02:35,910
That's great. Congratulations.
40
00:02:35,910 --> 00:02:37,390
[Margaret] Thank you.
41
00:02:37,390 --> 00:02:40,000
Excuse me? Can we get
a bottle of champagne?
42
00:02:40,000 --> 00:02:41,390
[Waitress] Of course.
43
00:02:41,390 --> 00:02:43,220
Champagne?
44
00:02:43,220 --> 00:02:45,530
You are not the only
one with good news.
45
00:02:45,530 --> 00:02:46,660
You know how we've
been trying to break
46
00:02:46,660 --> 00:02:47,440
into the Asian market.
47
00:02:47,440 --> 00:02:48,970
Uh-huh.
48
00:02:48,970 --> 00:02:51,010
Well, the biggest
venture capitalist
49
00:02:51,010 --> 00:02:52,750
in China has agreed
to meet with us.
50
00:02:52,750 --> 00:02:53,580
That's great.
51
00:02:54,540 --> 00:02:55,410
That's not all.
52
00:02:58,410 --> 00:03:01,680
I'm leaving tomorrow, and
I want you to come with me.
53
00:03:03,850 --> 00:03:04,770
[Margaret] Tomorrow?
54
00:03:06,640 --> 00:03:07,770
10 days in China, my treat,
and when I'm done with work,
55
00:03:10,030 --> 00:03:10,640
we can see the Great
Wall, Forbidden City.
56
00:03:12,770 --> 00:03:14,300
We can do whatever you want.
57
00:03:14,300 --> 00:03:15,340
I can't.
58
00:03:16,730 --> 00:03:18,520
I know it's short notice,
59
00:03:18,520 --> 00:03:20,960
but there's never gonna
be a perfect time.
60
00:03:20,960 --> 00:03:21,780
You have to make it.
61
00:03:22,870 --> 00:03:25,480
Nathan, I appreciate the offer,
62
00:03:25,480 --> 00:03:26,180
but I can't just drop
everything to follow you.
63
00:03:30,750 --> 00:03:31,840
You wouldn't be following me.
64
00:03:31,840 --> 00:03:32,710
We'd be spending time together.
65
00:03:34,450 --> 00:03:36,230
I always hate leaving
you here in Little Rock.
66
00:03:36,230 --> 00:03:40,240
But it's a work trip, your work.
67
00:03:40,240 --> 00:03:41,320
My work is here.
68
00:03:43,280 --> 00:03:43,940
I think we're good
together, don't you?
69
00:03:45,460 --> 00:03:48,070
You're always traveling.
70
00:03:48,070 --> 00:03:50,200
You're not even
here half the time.
71
00:03:50,200 --> 00:03:52,030
That's why this trip would
be a perfect opportunity
72
00:03:52,030 --> 00:03:54,080
for us to spend
more time together.
73
00:03:54,080 --> 00:03:54,690
Okay, and then what
about after the trip?
74
00:03:56,600 --> 00:03:57,470
What's changed?
75
00:03:58,910 --> 00:04:01,080
Because someday,
I want a family,
76
00:04:01,080 --> 00:04:02,950
and I want somebody
who's gonna be there.
77
00:04:02,950 --> 00:04:04,830
So you're thinking
that far ahead?
78
00:04:04,830 --> 00:04:06,830
Your trip sounds fantastic.
79
00:04:06,830 --> 00:04:07,830
Then come. For once,
do something spontaneous.
80
00:04:09,740 --> 00:04:11,880
I can't.
81
00:04:11,880 --> 00:04:16,750
[gentle music] [cork popping]
82
00:04:33,680 --> 00:04:35,330
[Assistant] How was
dinner last night?
83
00:04:35,330 --> 00:04:36,770
[Margaret] He was late.
84
00:04:36,770 --> 00:04:38,640
Like caught-in-traffic late?
85
00:04:38,640 --> 00:04:39,900
[Margaret] Like
half-a-loaf-of-bread late.
86
00:04:39,900 --> 00:04:41,470
I hate that.
87
00:04:41,470 --> 00:04:43,040
You don't know whether
to order an appetizer
88
00:04:43,040 --> 00:04:43,690
or stare at the menu.
89
00:04:45,080 --> 00:04:46,040
They came this morning.
90
00:04:47,780 --> 00:04:48,610
[gentle music]
91
00:04:50,650 --> 00:04:52,610
[Nathan] Sorry, I shouldn't
have thrown the China trip
92
00:04:52,610 --> 00:04:54,440
on you last minute.
93
00:04:54,440 --> 00:04:56,830
I didn't consider
your commitments.
94
00:04:56,830 --> 00:04:59,790
I just want you to know that,
no matter where I'm traveling,
95
00:04:59,790 --> 00:05:00,790
my heart is always with you.
96
00:05:02,360 --> 00:05:03,010
He asked me to go to
China with him today.
97
00:05:04,360 --> 00:05:06,060
I already read it.
98
00:05:06,060 --> 00:05:08,320
Why are you not on that
plane right now? I'd go.
99
00:05:08,320 --> 00:05:11,370
Because I have a job,
and so do you.
100
00:05:11,370 --> 00:05:12,940
I know.
101
00:05:12,940 --> 00:05:14,810
[phone ringing]
102
00:05:14,810 --> 00:05:16,850
Speaking of which, we have
a million things to do today,
103
00:05:16,850 --> 00:05:17,420
so we better get started.
104
00:05:18,460 --> 00:05:19,810
This is Margaret.
105
00:05:19,810 --> 00:05:20,290
Hello, Margaret?
This is Ted Banks.
106
00:05:21,210 --> 00:05:22,900
I'm the attorney
107
00:05:22,900 --> 00:05:24,690
that's handling Susan and
Hank DeVille's estate.
108
00:05:24,690 --> 00:05:26,390
Their estate?
109
00:05:26,390 --> 00:05:27,780
Yes. I assumed you've
already been notified
110
00:05:27,780 --> 00:05:29,080
of Susan and Hank's passing.
111
00:05:29,080 --> 00:05:29,740
Um, no, no, I haven't.
112
00:05:32,090 --> 00:05:33,040
Well, I'm sorry to be the
one to deliver the news,
113
00:05:35,130 --> 00:05:36,000
but they were in a car
accident a few days ago.
114
00:05:38,660 --> 00:05:40,010
What about their kids?
115
00:05:40,010 --> 00:05:41,310
They're fine. They're fine.
116
00:05:41,310 --> 00:05:43,230
They were at home
with a babysitter.
117
00:05:43,230 --> 00:05:44,750
Their grandmother is
here from Florida,
118
00:05:44,750 --> 00:05:46,450
and she's with them now.
119
00:05:46,450 --> 00:05:48,150
I can't believe it.
120
00:05:48,150 --> 00:05:50,580
Well, the reason for
my call, Margaret,
121
00:05:50,580 --> 00:05:53,630
is that your name is mentioned
in Susan and Hank's will.
122
00:05:53,630 --> 00:05:55,680
[gentle music]
123
00:05:55,680 --> 00:05:57,850
I haven't spoken to
Susan in so long.
124
00:05:57,850 --> 00:05:58,940
I'd like to discuss the
details with you in person
125
00:05:59,850 --> 00:06:00,550
if that's possible.
126
00:06:02,600 --> 00:06:04,250
- [Margaret] Of course.
- I can be there tomorrow.
127
00:06:06,560 --> 00:06:07,380
[gentle music]
128
00:06:13,910 --> 00:06:14,780
[phone ringing]
129
00:06:21,700 --> 00:06:22,830
[Nathan] You've reached the
voicemail of Nathan Jeffries.
130
00:06:23,750 --> 00:06:24,440
I am out of the office.
131
00:06:32,580 --> 00:06:35,110
[Margaret crying]
132
00:06:36,850 --> 00:06:37,500
[gentle upbeat music]
133
00:07:04,610 --> 00:07:06,310
[birds chirping]
134
00:07:06,310 --> 00:07:07,920
You have to admit this
is so much better
135
00:07:07,920 --> 00:07:09,490
than stupid English class.
136
00:07:09,490 --> 00:07:11,400
[both laughing]
137
00:07:11,400 --> 00:07:12,360
Is that what you're
gonna tell Mrs. Reed
138
00:07:12,360 --> 00:07:14,620
when she finds out we skipped?
139
00:07:14,620 --> 00:07:18,150
Stop worrying. Can't you
just relax and enjoy the day?
140
00:07:18,150 --> 00:07:18,670
I am, but what
about your grades?
141
00:07:22,070 --> 00:07:24,240
I thought we wanted to
go to college together.
142
00:07:24,240 --> 00:07:25,030
And we will. My grades are fine.
143
00:07:27,900 --> 00:07:30,770
You got a D on the last test.
144
00:07:30,770 --> 00:07:31,640
D for dang good.
145
00:07:32,730 --> 00:07:34,860
[both laughing]
146
00:07:34,860 --> 00:07:38,130
You know, maybe if you spent
a little less time thinking
147
00:07:38,130 --> 00:07:39,000
about Hank and a little
more time on your homework-
148
00:07:41,690 --> 00:07:43,220
- You're jealous.
149
00:07:43,220 --> 00:07:45,870
I am not.
150
00:07:45,870 --> 00:07:46,960
I just think there are better
things to spend your time on.
151
00:07:49,700 --> 00:07:50,920
I can't think of any.
152
00:07:53,490 --> 00:07:56,060
[both laughing]
153
00:08:00,670 --> 00:08:05,330
[car whirring] [gentle music]
154
00:08:17,770 --> 00:08:18,990
[phone ringing]
155
00:08:18,990 --> 00:08:20,340
Tamara?
156
00:08:20,340 --> 00:08:22,470
Margaret.
157
00:08:22,470 --> 00:08:23,610
Sorry, I was getting the kids
out the door when you called.
158
00:08:26,520 --> 00:08:27,090
[sighs] It's so good
to hear from you.
159
00:08:29,350 --> 00:08:30,090
I know, it's been too
long. Guess where I'm at?
160
00:08:33,960 --> 00:08:35,050
[Tamara] Give me a clue.
161
00:08:36,140 --> 00:08:37,660
I'm here in Mountain View.
162
00:08:39,930 --> 00:08:41,150
About Susan and Hank, huh?
163
00:08:42,490 --> 00:08:44,500
It's awful, isn't it?
164
00:08:44,500 --> 00:08:45,720
I didn't know, or I would
have come back for the service.
165
00:08:47,890 --> 00:08:48,850
[Tamara] It's been a
while since you were home.
166
00:08:51,720 --> 00:08:52,640
- Since my mom's funeral.
- It's been five years.
167
00:08:56,460 --> 00:08:58,820
Surprisingly enough, I'm
in Susan and Hank's will.
168
00:08:58,820 --> 00:08:59,990
- Really?
- Yeah.
169
00:09:01,380 --> 00:09:03,430
[Tamara] Huh, what'd
they leave you?
170
00:09:03,430 --> 00:09:04,120
I always admired this
antique tea set.
171
00:09:06,000 --> 00:09:07,910
It belonged to Grandma Margie,
172
00:09:07,910 --> 00:09:08,170
and for some reason
Susan got it.
173
00:09:10,350 --> 00:09:11,310
Please don't tell me you're
too busy to come see me.
174
00:09:12,570 --> 00:09:13,130
No. I promise I will make time.
175
00:09:17,660 --> 00:09:19,360
After everything
that's happened,
176
00:09:19,360 --> 00:09:21,320
it really made me
pause and think.
177
00:09:21,320 --> 00:09:23,450
We never know how
much time we have,
178
00:09:23,450 --> 00:09:24,360
and we need to focus on
what's most important to us.
179
00:09:27,840 --> 00:09:28,980
I miss you.
180
00:09:28,980 --> 00:09:29,850
I miss you too.
181
00:09:30,930 --> 00:09:31,670
I'll see you soon.
182
00:09:33,070 --> 00:09:33,680
[gentle upbeat music]
183
00:10:01,920 --> 00:10:02,750
[Ted] I appreciate you
making it out here so quickly.
184
00:10:02,750 --> 00:10:04,580
Thank you.
185
00:10:04,580 --> 00:10:07,540
I'm sure you probably already
know what this is about.
186
00:10:07,540 --> 00:10:08,670
Actually, no. I haven't spoken
to Susan and Hank in years.
187
00:10:12,500 --> 00:10:13,110
This could be a bit
of a surprise then.
188
00:10:14,670 --> 00:10:15,150
According to Hank
and Susan's will,
189
00:10:16,850 --> 00:10:18,810
in the event of their death,
190
00:10:18,810 --> 00:10:20,980
custody of their two
children transfers to you.
191
00:10:24,290 --> 00:10:26,900
I'm sorry?
192
00:10:26,900 --> 00:10:27,900
[Ted] You are Joel and
Samantha's legal guardian
193
00:10:29,560 --> 00:10:30,300
until they turn 18.
194
00:10:31,560 --> 00:10:33,170
[scoffs] I don't think so.
195
00:10:35,000 --> 00:10:36,830
There's got to be
some confusion.
196
00:10:36,830 --> 00:10:38,220
No one would leave
me their kids.
197
00:10:39,480 --> 00:10:41,960
I'm not ready for that.
198
00:10:41,960 --> 00:10:44,090
I've got a lot of
responsibilities.
199
00:10:44,090 --> 00:10:45,180
I just got this big job, and
we're breaking ground soon.
200
00:10:46,660 --> 00:10:48,190
I can't.
201
00:10:48,190 --> 00:10:48,790
Margaret, just take a breath.
202
00:10:50,880 --> 00:10:53,410
Everything's gonna be all right.
203
00:10:53,410 --> 00:10:56,370
I know this is a shock, but
let's just talk through it.
204
00:10:57,800 --> 00:11:01,150
It just doesn't make sense.
205
00:11:01,150 --> 00:11:02,770
It might not make much
sense to you now,
206
00:11:02,770 --> 00:11:05,160
but I feel confident that
there must be a good reason
207
00:11:05,160 --> 00:11:06,200
that Susan and Hank chose you.
208
00:11:07,600 --> 00:11:09,730
Thank you.
209
00:11:09,730 --> 00:11:12,730
[Ted] Sammie and Joel aren't
all that my clients left you.
210
00:11:12,730 --> 00:11:14,170
Are there more children?
211
00:11:14,170 --> 00:11:14,820
No, there's just two.
212
00:11:17,080 --> 00:11:18,780
But on the condition
that you accept custody,
213
00:11:18,780 --> 00:11:21,310
you'll also inherit their
home here in Mountain View.
214
00:11:21,310 --> 00:11:22,000
On the condition. So
there's an alternate?
215
00:11:25,000 --> 00:11:26,090
Yes. I always suggest that
my clients have a backup.
216
00:11:28,880 --> 00:11:30,050
It's not that I'm not deeply
flattered they chose me.
217
00:11:33,710 --> 00:11:36,150
It's just a little heads-up
would have been nice,
218
00:11:36,150 --> 00:11:38,540
you know, a note, a text saying,
219
00:11:38,540 --> 00:11:40,850
"Hey, you're in the
will, you get the kids."
220
00:11:40,850 --> 00:11:41,630
I'm sure they meant to tell you.
221
00:11:43,540 --> 00:11:44,980
None of us really plan on dying,
222
00:11:46,590 --> 00:11:47,200
but now the best we
can do is just to try
223
00:11:48,510 --> 00:11:49,160
to honor their wishes.
224
00:11:52,030 --> 00:11:53,990
Hank and Susan want
their children
225
00:11:53,990 --> 00:11:55,600
to be brought up in
their family home.
226
00:11:57,690 --> 00:11:59,000
Grandma and Grandpa's house.
227
00:12:00,470 --> 00:12:01,740
They've updated it.
228
00:12:01,740 --> 00:12:02,830
You may not recognize it.
229
00:12:04,520 --> 00:12:05,220
You'll also receive access
to a savings account
230
00:12:07,130 --> 00:12:07,740
that was set aside for
their retirement,
231
00:12:09,440 --> 00:12:10,090
and both of the kids
have a college fund.
232
00:12:19,190 --> 00:12:21,410
I had no idea they
had this kind of money.
233
00:12:21,410 --> 00:12:22,980
Hank had made some
really good investments
234
00:12:22,980 --> 00:12:24,320
in the stock market.
235
00:12:24,320 --> 00:12:25,410
Clearly.
236
00:12:27,500 --> 00:12:29,240
I know this is a
lot, Miss Garvey.
237
00:12:30,370 --> 00:12:31,200
[gentle music]
238
00:12:42,170 --> 00:12:42,820
We'll always be best
friends, right?
239
00:12:45,820 --> 00:12:46,690
We're cousins. We
don't have to be friends.
240
00:12:49,480 --> 00:12:50,130
You know what I mean.
241
00:12:51,530 --> 00:12:54,220
[both laughing]
242
00:12:54,220 --> 00:12:56,620
Yes, I will go to your house
243
00:12:56,620 --> 00:12:58,880
and throw away your diary
if anything happens to you.
244
00:12:59,620 --> 00:13:00,710
Me too.
245
00:13:03,150 --> 00:13:03,930
You know I would do
anything for you, right?
246
00:13:07,590 --> 00:13:08,460
Pinky swear?
247
00:13:10,240 --> 00:13:12,720
Forever.
248
00:13:12,720 --> 00:13:15,550
Good, because we're
almost out of popcorn,
249
00:13:15,550 --> 00:13:17,810
and it's your turn to pop.
250
00:13:17,810 --> 00:13:18,380
[Margaret groans] [Susan laughs]
251
00:13:21,470 --> 00:13:23,470
Why don't you go over to
the house to spend some time
252
00:13:23,470 --> 00:13:25,080
with Samantha and Joel?
253
00:13:25,080 --> 00:13:26,780
They don't know
anything about you yet.
254
00:13:28,260 --> 00:13:29,130
Bertha is over there
with them right now
255
00:13:29,130 --> 00:13:31,520
taking care of them,
256
00:13:31,520 --> 00:13:33,000
but she'll be heading back to
Florida as soon as you arrive.
257
00:13:36,830 --> 00:13:37,790
Thank you.
258
00:13:45,710 --> 00:13:47,410
- Hi!
- Margaret!
259
00:13:47,410 --> 00:13:48,710
You made it.
260
00:13:48,710 --> 00:13:50,540
[Margaret] Oh, I missed you.
261
00:13:50,540 --> 00:13:51,110
[Tamara] I missed you too.
262
00:13:55,550 --> 00:13:56,550
Don't judge.
263
00:13:56,550 --> 00:13:57,420
Okay, come on.
264
00:13:59,460 --> 00:14:01,680
I have some tea out.
265
00:14:05,730 --> 00:14:06,600
So I just came from
the attorney's office.
266
00:14:09,780 --> 00:14:11,130
They left me their kids.
267
00:14:11,950 --> 00:14:12,870
Their kids?
268
00:14:15,000 --> 00:14:17,350
I didn't see that one coming.
269
00:14:17,350 --> 00:14:18,740
Oh, me either.
270
00:14:18,740 --> 00:14:21,750
And I want to do right by Susan,
271
00:14:23,140 --> 00:14:25,400
but what about my life?
272
00:14:25,400 --> 00:14:28,490
Well, what happens to
their kids if you don't stay?
273
00:14:28,490 --> 00:14:29,100
Hank has a brother
that's a Navy SEAL.
274
00:14:30,890 --> 00:14:32,150
He's away on
assignment right now,
275
00:14:32,150 --> 00:14:33,930
so they can't get a hold of him,
276
00:14:33,930 --> 00:14:36,020
but he's their second choice.
277
00:14:36,020 --> 00:14:36,670
Well, he sounds like
a good choice too.
278
00:14:40,290 --> 00:14:40,980
What's it like, being a mom?
279
00:14:44,730 --> 00:14:48,690
Well, [laughs] before
school this morning,
280
00:14:48,690 --> 00:14:50,860
Lydia fell off the front porch
281
00:14:50,860 --> 00:14:51,910
and Jason went running down
the hall with his pants down
282
00:14:55,430 --> 00:14:56,040
because he's afraid
of the big-boy toilet.
283
00:14:57,960 --> 00:15:01,480
[both laughing]
284
00:15:01,480 --> 00:15:01,960
You know, all the
sleepless nights,
285
00:15:05,400 --> 00:15:06,050
the hair-pulling, the
screaming and yelling,
286
00:15:10,360 --> 00:15:11,840
it's all worth it.
287
00:15:11,840 --> 00:15:13,540
[gentle music]
288
00:15:13,540 --> 00:15:15,320
I wouldn't trade
them for the world.
289
00:15:18,280 --> 00:15:20,240
I could do it for
a month, right?
290
00:15:21,460 --> 00:15:22,500
Sure.
291
00:15:25,460 --> 00:15:26,330
[Margaret sighs]
292
00:15:27,550 --> 00:15:28,200
Here's to parenthood.
293
00:15:29,900 --> 00:15:32,900
[gentle upbeat music]
294
00:16:07,500 --> 00:16:08,330
[Andrew] Hey, hey! Not in
the face, not in the face.
295
00:16:10,590 --> 00:16:12,250
[doorbell ringing]
296
00:16:12,250 --> 00:16:14,120
Whoa, too slow. I'll
give you a free shot.
297
00:16:14,120 --> 00:16:15,290
Come on, free shot.
298
00:16:15,290 --> 00:16:16,340
Hang on.
299
00:16:21,650 --> 00:16:22,950
Margaret?
300
00:16:22,950 --> 00:16:23,780
Andrew? What are you doing here?
301
00:16:27,220 --> 00:16:28,310
[plastic bullet thudding]
[Margaret gasping]
302
00:16:28,310 --> 00:16:29,350
Whoa, whoa, whoa.
At ease, soldiers.
303
00:16:30,570 --> 00:16:32,180
[Margaret laughs]
304
00:16:32,180 --> 00:16:34,360
Hi. [Throat clearing] Sorry.
305
00:16:36,710 --> 00:16:39,540
Hi Joel, Sammie.
306
00:16:39,540 --> 00:16:40,620
I'm your cousin Margaret.
307
00:16:42,230 --> 00:16:44,670
Joel, you would have
been five, and Sammie,
308
00:16:44,670 --> 00:16:45,760
you would have been four, so
maybe you don't remember me.
309
00:16:50,460 --> 00:16:53,250
I see you stayed close
to Hank and Susan.
310
00:16:53,250 --> 00:16:54,200
Helping Bertha take care
of Sammie and Joel here.
311
00:16:57,470 --> 00:16:58,160
That's why I'm here.
312
00:17:00,640 --> 00:17:01,340
Oh, ah, come on in.
313
00:17:14,530 --> 00:17:15,700
Wow. They really changed
the place, didn't they?
314
00:17:18,230 --> 00:17:20,190
Yeah, hey, guys, I'm
gonna take a break
315
00:17:20,190 --> 00:17:21,490
and talk with Margaret
for a minute.
316
00:17:21,490 --> 00:17:22,540
Why don't you start
your homework, huh?
317
00:17:22,540 --> 00:17:23,800
Do we have to?
318
00:17:23,800 --> 00:17:25,670
Then will we make cookies?
319
00:17:25,670 --> 00:17:26,280
Yes, yes, you have to.
And yes, we will.
320
00:17:30,760 --> 00:17:31,680
[sighs] I had no idea
you were in their will.
321
00:17:33,850 --> 00:17:34,720
Neither did I.
322
00:17:36,250 --> 00:17:38,550
I just assumed that Aunt
Bertha would raise them.
323
00:17:38,550 --> 00:17:39,200
Let's just say we're
all getting older.
324
00:17:40,550 --> 00:17:42,290
And they're good kids,
325
00:17:42,290 --> 00:17:44,690
but I'd be lying if I
said they were easy.
326
00:17:44,690 --> 00:17:45,690
No, I know they're not
easy. Kids are a lot of work.
327
00:17:49,870 --> 00:17:50,870
[Andrew] You have children?
328
00:17:51,870 --> 00:17:53,480
[Margaret] No.
329
00:17:53,480 --> 00:17:55,000
Pets?
330
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
I have an assistant.
331
00:17:57,000 --> 00:17:58,700
Oh, you should be good then.
332
00:18:01,530 --> 00:18:02,490
Do you have children?
333
00:18:02,490 --> 00:18:03,880
[Andrew] No.
334
00:18:03,880 --> 00:18:04,360
Then what makes you an expert?
335
00:18:07,010 --> 00:18:07,620
I have a master's in
child psychology,
336
00:18:10,630 --> 00:18:11,280
and I'm a counselor at
the elementary school.
337
00:18:13,760 --> 00:18:14,590
I'm listening.
338
00:18:16,240 --> 00:18:18,720
Look, I've spent a lot
of time with these two.
339
00:18:19,590 --> 00:18:21,290
They're good kids,
340
00:18:21,290 --> 00:18:23,550
but they've been through
a lot this last week.
341
00:18:23,550 --> 00:18:24,340
Despite everything, it's
good to see you again.
342
00:18:27,120 --> 00:18:29,250
You too.
343
00:18:29,250 --> 00:18:30,080
Andrew, kids, come
help with the groceries.
344
00:18:33,080 --> 00:18:35,130
[sighs] Thank you.
- Of course.
345
00:18:35,130 --> 00:18:36,960
Hey, whose car is out
there blocking my spot?
346
00:18:36,960 --> 00:18:37,440
I couldn't pull in the garage.
347
00:18:41,050 --> 00:18:42,310
Nice to see you, Aunt Bertha.
348
00:18:43,490 --> 00:18:44,920
What are you doing here?
349
00:18:46,010 --> 00:18:46,790
I came to visit Joel and Sammie.
350
00:18:50,360 --> 00:18:52,840
Mind putting this in the
fridge? I'm just worn out.
351
00:18:53,580 --> 00:18:54,500
[groaning]
352
00:18:59,720 --> 00:19:00,680
Bet the kids didn't
even know who you were.
353
00:19:03,250 --> 00:19:05,680
No, but I would like to
get to know them better.
354
00:19:07,070 --> 00:19:09,210
I'll be taking over here,
355
00:19:09,210 --> 00:19:10,170
at least until Hank's brother
gets back from the Navy.
356
00:19:11,950 --> 00:19:14,040
You're taking over?
357
00:19:14,040 --> 00:19:15,080
Bet you want to try them on
and see how they fit first?
358
00:19:17,480 --> 00:19:18,610
I'm just trying to look at
the situation realistically.
359
00:19:19,830 --> 00:19:21,870
The situation.
360
00:19:21,870 --> 00:19:22,830
Are you here for the kids
or just for the house?
361
00:19:26,270 --> 00:19:28,710
I knew nothing about
this arrangement.
362
00:19:28,710 --> 00:19:29,230
Nobody even bothered to call me.
363
00:19:32,060 --> 00:19:32,580
Why didn't you want
me at the funeral?
364
00:19:33,840 --> 00:19:34,320
We hadn't seen you in so long,
365
00:19:35,630 --> 00:19:37,630
I guess it just slipped my mind.
366
00:19:37,630 --> 00:19:40,980
Susan and I were like
sisters. You knew that.
367
00:19:42,890 --> 00:19:44,900
I guess I should have called.
368
00:19:44,900 --> 00:19:48,380
[gentle music]
369
00:19:48,380 --> 00:19:50,940
I can only imagine how
hard this has been on you.
370
00:19:50,940 --> 00:19:54,730
You have no idea. Joel and
Sammie are all I have left.
371
00:19:56,520 --> 00:19:57,210
I don't know why Hank
and Susan chose me,
372
00:19:59,170 --> 00:19:59,740
but they did, and I'm
gonna do my best.
373
00:20:03,170 --> 00:20:03,870
Those kids meant
everything to Susan.
374
00:20:06,130 --> 00:20:07,960
She made taking care of
them look effortless,
375
00:20:07,960 --> 00:20:09,700
which it's not.
376
00:20:09,700 --> 00:20:11,440
I've been warned.
377
00:20:11,440 --> 00:20:13,880
Yeah, well, being a mom is
all Susan ever wanted to do.
378
00:20:15,880 --> 00:20:16,450
Why didn't you want kids?
379
00:20:18,490 --> 00:20:20,930
It's not that I
didn't want them.
380
00:20:20,930 --> 00:20:23,500
I just haven't found anybody
I wanted to have them with.
381
00:20:23,500 --> 00:20:24,330
Yeah, well, you should
have held onto that one.
382
00:20:35,290 --> 00:20:37,030
[Sammie] Bye, Grandma Bertha.
383
00:20:37,030 --> 00:20:38,730
- Bye.
- Bye.
384
00:20:40,080 --> 00:20:42,210
My flight's in the morning,
385
00:20:42,210 --> 00:20:44,080
but I'm gonna go over and
stay at Helen's tonight.
386
00:20:44,080 --> 00:20:45,830
I left my number on the fridge.
387
00:20:45,830 --> 00:20:46,780
Call me when you've had enough.
388
00:20:50,530 --> 00:20:52,920
[gentle music]
389
00:20:58,750 --> 00:20:59,840
[door thuds]
390
00:20:59,840 --> 00:21:00,540
Okay, fridge is stocked.
391
00:21:01,890 --> 00:21:03,450
You have the house key.
392
00:21:03,450 --> 00:21:04,760
My phone number is on
the kitchen table.
393
00:21:04,760 --> 00:21:07,760
And if I don't answer, Bertha's
number is on the fridge.
394
00:21:07,760 --> 00:21:08,890
You're making me feel like
a babysitter. We'll be fine.
395
00:21:10,720 --> 00:21:11,590
Right, guys?
396
00:21:13,460 --> 00:21:14,590
Look, I haven't left their
side since the accident.
397
00:21:17,290 --> 00:21:17,900
I'd be happy to pick
them up after school,
398
00:21:19,640 --> 00:21:20,690
make dinner, anything.
399
00:21:20,690 --> 00:21:22,650
I appreciate the offer,
400
00:21:22,650 --> 00:21:25,130
but this is something
I need to do on my own.
401
00:21:26,610 --> 00:21:27,350
Famous last words.
402
00:21:29,430 --> 00:21:33,000
And on that note, Joel,
Sammie, I gotta go.
403
00:21:33,000 --> 00:21:34,180
Come here. Come on.
404
00:21:36,310 --> 00:21:37,530
Yeah.
405
00:21:37,530 --> 00:21:39,660
Don't leave us with her.
406
00:21:39,660 --> 00:21:41,580
Hey, we knew this play
date couldn't last forever,
407
00:21:41,580 --> 00:21:43,410
but I'll see you both at school.
408
00:21:43,410 --> 00:21:45,710
Sammie, your mom and
I were best friends,
409
00:21:45,710 --> 00:21:46,320
and I'm so excited to
get to know you and Joel.
410
00:21:48,320 --> 00:21:50,890
You're in good hands. I think.
411
00:21:52,540 --> 00:21:54,020
[Margaret laughs]
412
00:21:54,020 --> 00:21:57,200
Okay, so who wants pizza?
413
00:21:57,200 --> 00:21:58,160
Cheese.
414
00:21:58,160 --> 00:21:59,420
Pepperoni.
415
00:21:59,420 --> 00:22:00,200
Definitely cheese.
416
00:22:01,070 --> 00:22:03,340
Got it. Let's go.
417
00:22:03,340 --> 00:22:05,950
[upbeat music]
418
00:22:05,950 --> 00:22:07,650
So what time does school start?
419
00:22:07,650 --> 00:22:08,210
8:00, and the bus comes at 7:30.
420
00:22:10,430 --> 00:22:10,950
Okay, so breakfast
at 7:00 sharp.
421
00:22:14,130 --> 00:22:14,960
You guys are done
with your homework,
422
00:22:14,960 --> 00:22:16,570
you can watch a little TV.
423
00:22:16,570 --> 00:22:18,050
Mommy usually gets
us up at 6:30.
424
00:22:19,920 --> 00:22:21,050
Well, I don't need that much
time to get ready. Do you?
425
00:22:23,530 --> 00:22:25,620
Plus, after the day
that I've had,
426
00:22:25,620 --> 00:22:26,190
I could use the extra
30 minutes of sleep.
427
00:22:27,970 --> 00:22:28,670
You're the grown-up.
428
00:22:30,020 --> 00:22:30,670
Cool. Breakfast at 7:00 sharp.
429
00:22:47,770 --> 00:22:48,600
[gentle music]
430
00:22:53,000 --> 00:22:53,820
[phone beeps]
431
00:23:19,460 --> 00:23:21,850
[Margaret sighs]
432
00:23:23,680 --> 00:23:24,550
[birds chirping]
433
00:23:31,600 --> 00:23:32,430
Good morning.
434
00:23:35,600 --> 00:23:36,950
Why aren't you guys dressed?
435
00:23:36,950 --> 00:23:37,910
We eat in our pajamas.
436
00:23:40,090 --> 00:23:40,780
Okay. Well, I guess
there's time for that.
437
00:23:42,920 --> 00:23:44,310
What do you guys
want for breakfast?
438
00:23:44,310 --> 00:23:45,920
I can scramble some eggs.
439
00:23:45,920 --> 00:23:47,920
We eat Cheerios for breakfast.
440
00:23:47,920 --> 00:23:49,180
Cheerios. Even better.
441
00:23:52,270 --> 00:23:54,010
Looks like your grandma
forgot to buy those,
442
00:23:54,010 --> 00:23:55,800
so how about Raisin Bran?
443
00:23:55,800 --> 00:23:57,100
Joel hates raisins.
444
00:23:57,100 --> 00:23:57,670
I can pick the raisins out.
445
00:23:58,840 --> 00:24:00,150
There's oatmeal up there.
446
00:24:00,150 --> 00:24:02,070
Oatmeal takes too long.
447
00:24:02,070 --> 00:24:04,240
You have to microwave
it for two minutes,
448
00:24:04,240 --> 00:24:05,160
and the microwave can only
hold one bowl at a time.
449
00:24:07,200 --> 00:24:07,900
And that means we're
gonna be late for the bus.
450
00:24:09,510 --> 00:24:11,250
Is he okay?
451
00:24:11,250 --> 00:24:12,640
He won't be if you don't
make us some oatmeal.
452
00:24:12,640 --> 00:24:14,290
And don't forget lunch.
453
00:24:14,290 --> 00:24:14,950
Lunch? Aren't we
still on breakfast?
454
00:24:16,690 --> 00:24:18,300
Mom always made our lunch.
455
00:24:18,300 --> 00:24:21,650
Okay. Just go find my purse,
456
00:24:21,650 --> 00:24:22,390
and you can eat lunch
at the cafeteria today.
457
00:24:24,740 --> 00:24:26,310
I don't eat cafeteria food.
458
00:24:26,310 --> 00:24:27,000
Of course you don't. All right.
459
00:24:40,630 --> 00:24:42,540
How about this?
460
00:24:42,540 --> 00:24:43,240
I can't eat cold
pizza. That's gross.
461
00:24:46,330 --> 00:24:47,370
I had cold pizza for breakfast
my entire freshman year.
462
00:24:49,370 --> 00:24:50,850
Ugh, I need my mom.
463
00:24:50,850 --> 00:24:51,680
[dramatic music]
464
00:24:51,680 --> 00:24:53,160
Joel, wait.
465
00:24:53,160 --> 00:24:53,730
Now we're going to be late.
466
00:24:55,600 --> 00:24:56,640
Joel, wait.
467
00:24:56,640 --> 00:24:59,210
[microwave beeps]
468
00:25:02,470 --> 00:25:03,390
I have your oatmeal.
469
00:25:07,300 --> 00:25:08,830
[door thuds]
470
00:25:08,830 --> 00:25:09,570
[knuckles rapping]
471
00:25:10,960 --> 00:25:13,140
Come out and eat your
breakfast, Joel.
472
00:25:13,140 --> 00:25:13,790
If you come now, we
can still make the bus.
473
00:25:21,060 --> 00:25:23,450
Joel, I know you miss
your mom and dad,
474
00:25:23,450 --> 00:25:24,670
and I am really sorry that I
messed up, but if you come out,
475
00:25:26,930 --> 00:25:27,370
I promise everything
is gonna be okay.
476
00:25:28,980 --> 00:25:29,630
[Joel] I'm never coming out.
477
00:25:38,120 --> 00:25:40,120
Andrew could calm him down.
478
00:25:41,990 --> 00:25:43,690
Well, he couldn't do any worse.
479
00:25:46,910 --> 00:25:47,780
[phone ringing]
480
00:25:49,000 --> 00:25:50,870
[Andrew] Hello?
481
00:25:50,870 --> 00:25:54,390
Hi, Andrew. It's Margaret.
482
00:25:54,390 --> 00:25:55,090
I just thought, if you
happened to be coming by,
483
00:25:58,220 --> 00:25:59,010
Joel would probably like
a ride this morning.
484
00:26:01,450 --> 00:26:02,270
[Andrew] Hmm. Thought you
said you could handle it.
485
00:26:05,970 --> 00:26:06,840
I was wrong.
486
00:26:09,450 --> 00:26:11,150
[Andrew] I'm sorry,
what was that?
487
00:26:11,150 --> 00:26:11,850
I said I was wrong.
488
00:26:14,940 --> 00:26:15,720
Was that so hard?
489
00:26:19,120 --> 00:26:19,680
Yes, it was. How did you-
490
00:26:22,290 --> 00:26:23,600
- I was already on my way.
491
00:26:25,510 --> 00:26:26,560
Yeah.
492
00:26:28,910 --> 00:26:31,780
Hey, Joel. It's Andrew.
493
00:26:31,780 --> 00:26:32,910
Hey, how would you
like a ride to school
494
00:26:32,910 --> 00:26:34,350
with me this morning?
495
00:26:34,350 --> 00:26:37,050
When we get there, we
can listen to music
496
00:26:37,050 --> 00:26:39,000
on the big speakers in my
office, and you can pick the
song.
497
00:26:43,620 --> 00:26:45,140
Anything but country.
498
00:26:46,880 --> 00:26:47,930
Sure. Now, how about
you two go get ready, huh?
499
00:26:52,020 --> 00:26:53,110
I haven't eaten breakfast
yet. I can't eat cold pizza.
500
00:26:56,070 --> 00:26:57,810
Well, we'll just have to stop
501
00:26:57,810 --> 00:26:59,810
and get smoothies on the way,
502
00:26:59,810 --> 00:27:00,810
and I can reheat your pizza
in the teacher's lounge.
503
00:27:00,810 --> 00:27:01,640
No big deal.
504
00:27:01,640 --> 00:27:03,460
I want a smoothie.
505
00:27:03,460 --> 00:27:05,290
Okay, Sammie, but only
if you can get ready
506
00:27:05,290 --> 00:27:05,860
in five minutes, starting now.
507
00:27:10,950 --> 00:27:11,860
[Joel] Go.
508
00:27:13,910 --> 00:27:15,080
How did you do that?
509
00:27:16,170 --> 00:27:17,910
You'll get the hang of it.
510
00:27:17,910 --> 00:27:19,090
Every day is a new adventure.
511
00:27:20,920 --> 00:27:24,310
- I don't like adventures.
- I like plans, blueprints.
512
00:27:26,050 --> 00:27:28,360
Speaking of which, today
I need to grab some work
513
00:27:28,360 --> 00:27:28,920
from my office, and
clothes and stuff.
514
00:27:30,800 --> 00:27:32,140
Could you maybe-
515
00:27:32,140 --> 00:27:34,150
- Watch the kids after school?
516
00:27:34,150 --> 00:27:36,020
Please? If it's not
too much trouble?
517
00:27:36,020 --> 00:27:36,710
Not at all. I'd love to.
518
00:27:38,540 --> 00:27:39,630
Thanks.
519
00:27:41,070 --> 00:27:42,810
[Sammie] I'm ready.
520
00:27:42,810 --> 00:27:46,070
Ooh, four minutes and
59 seconds, not bad.
521
00:27:46,070 --> 00:27:47,640
Hold on, don't
forget your lunch.
522
00:27:47,640 --> 00:27:48,290
[Margaret] Have a good day.
523
00:27:49,810 --> 00:27:50,210
Wait, say goodbye
to your cousin.
524
00:27:53,040 --> 00:27:53,860
Goodbye, Margaret.
525
00:27:55,690 --> 00:27:57,210
Goodbye, Margaret.
526
00:27:57,210 --> 00:27:59,040
- Mm-hmm.
- I'll see you tonight.
527
00:28:00,300 --> 00:28:01,220
Okay, let's go.
528
00:28:04,350 --> 00:28:05,700
All right, hop on in there.
529
00:28:08,090 --> 00:28:08,750
I almost forgot,
love your slippers.
530
00:28:11,660 --> 00:28:14,100
[gentle music]
531
00:28:28,900 --> 00:28:30,860
If I could get a quote on
the materials by tomorrow,
532
00:28:30,860 --> 00:28:32,940
that would be great.
533
00:28:32,940 --> 00:28:34,080
My clients want to break ground
before we hit the holidays.
534
00:28:35,560 --> 00:28:36,950
Uh-huh.
535
00:28:36,950 --> 00:28:37,730
Okay. Thanks, Bob.
536
00:28:40,910 --> 00:28:44,700
Here is your pumpkin spice
and your chicken salad.
537
00:28:44,700 --> 00:28:46,570
What would I do without you?
538
00:28:46,570 --> 00:28:47,130
So if you're moving
to Mountain View,
539
00:28:49,480 --> 00:28:51,220
should I start looking
for a new job?
540
00:28:51,220 --> 00:28:54,620
No. No, nothing is changing.
541
00:28:54,620 --> 00:28:56,710
I'm just gonna be
working remotely.
542
00:28:56,710 --> 00:28:57,750
That's all. You stay here
and keep the doors open.
543
00:28:59,190 --> 00:29:01,710
That's a relief. [Phone ringing]
544
00:29:01,710 --> 00:29:04,240
I have worked too hard on
this business just to let it go.
545
00:29:04,240 --> 00:29:05,240
How's it going over there?
546
00:29:06,720 --> 00:29:08,410
It was amazing.
547
00:29:08,410 --> 00:29:08,890
I just got out of one of
the best dinner meetings
548
00:29:08,890 --> 00:29:10,030
I've ever had.
549
00:29:10,030 --> 00:29:12,420
At least, I think it was.
550
00:29:12,420 --> 00:29:13,860
The translator
seemed kind of iffy.
551
00:29:16,380 --> 00:29:17,420
Busy?
552
00:29:18,560 --> 00:29:20,340
Ah, yes.
553
00:29:22,390 --> 00:29:23,170
I've been thinking about you.
554
00:29:23,170 --> 00:29:24,690
[Margaret] You have?
555
00:29:24,690 --> 00:29:26,300
Mm-hmm. Thinking about me?
556
00:29:26,300 --> 00:29:28,430
Uh, yeah.
557
00:29:28,430 --> 00:29:29,040
Well, no, actually I
haven't had a minute
558
00:29:30,570 --> 00:29:32,740
to think about anything.
559
00:29:32,740 --> 00:29:33,830
Busy at work. You should go
get a massage or something.
560
00:29:34,960 --> 00:29:37,660
It's not work.
561
00:29:37,660 --> 00:29:39,620
After you left, I
found out my cousin
562
00:29:39,620 --> 00:29:40,190
and her husband died
in a car accident.
563
00:29:43,800 --> 00:29:47,060
I'm so sorry. That's awful.
564
00:29:47,060 --> 00:29:49,280
They have two little
kids, Joel and Sammie.
565
00:29:51,110 --> 00:29:52,110
Gosh.
566
00:29:54,590 --> 00:29:56,160
I'm staying at their
house in Mountain View
567
00:29:56,160 --> 00:29:57,030
for at least a month.
568
00:29:58,160 --> 00:29:59,340
What?
569
00:29:59,340 --> 00:30:00,820
I'm trying to pack up my office
570
00:30:00,820 --> 00:30:02,640
so that I can work from there.
571
00:30:02,640 --> 00:30:03,340
I don't remember you
talking about Susan.
572
00:30:05,910 --> 00:30:06,340
We were close when
we were younger.
573
00:30:08,340 --> 00:30:10,350
[gentle music]
574
00:30:11,650 --> 00:30:13,780
I know how important family is.
575
00:30:13,780 --> 00:30:15,310
So you're not freaked out?
576
00:30:17,050 --> 00:30:17,660
I think what you're
doing is admirable.
577
00:30:19,830 --> 00:30:20,790
Thank you.
578
00:30:23,320 --> 00:30:25,100
I'll let you go.
579
00:30:25,100 --> 00:30:26,710
It sounds like you
have your hands full.
580
00:30:26,710 --> 00:30:27,450
I'll see you soon, okay?
581
00:30:28,490 --> 00:30:29,800
Yeah, I'll see you soon.
582
00:30:30,760 --> 00:30:32,020
[computer beeping]
583
00:30:32,020 --> 00:30:36,200
[gentle music] [Margaret sighs]
584
00:30:36,200 --> 00:30:36,850
[gentle upbeat music]
585
00:31:03,050 --> 00:31:03,830
I like your place.
586
00:31:05,840 --> 00:31:07,530
You get everything you need?
587
00:31:07,530 --> 00:31:08,140
As much as I could
pack in my car.
588
00:31:10,710 --> 00:31:11,930
Where are they?
589
00:31:11,930 --> 00:31:13,150
They're out back playing.
590
00:31:14,500 --> 00:31:15,540
We just finished dinner.
591
00:31:15,540 --> 00:31:17,370
You want some?
592
00:31:17,370 --> 00:31:19,760
Oh, no, I'm okay. I
grabbed something on the way.
593
00:31:19,760 --> 00:31:22,370
[laughs] Ah, the good old days.
594
00:31:23,940 --> 00:31:24,290
Were they as good
as we remember?
595
00:31:26,200 --> 00:31:26,940
We were so close. What happened?
596
00:31:30,560 --> 00:31:31,210
Well, Susan and
Hank got married.
597
00:31:33,300 --> 00:31:34,910
Tamara and I haven't
gone very far.
598
00:31:36,950 --> 00:31:38,300
You're the only one
that snuck away.
599
00:31:41,000 --> 00:31:42,960
[throat clearing]
600
00:31:42,960 --> 00:31:43,870
I got you these.
601
00:31:48,660 --> 00:31:50,360
Some light reading?
602
00:31:50,360 --> 00:31:51,060
Required reading, if
you want to survive.
603
00:31:54,150 --> 00:31:55,190
Got it.
604
00:31:58,240 --> 00:32:02,890
Joel gets bullied, and Sammie's
a little bit protective.
605
00:32:04,550 --> 00:32:06,330
I just pulled her out of
a fight a couple days ago.
606
00:32:06,330 --> 00:32:08,770
Isn't that your territory,
since it's at school?
607
00:32:08,770 --> 00:32:09,810
Well, I can't follow
him around all the time.
608
00:32:10,860 --> 00:32:12,560
[Margaret] Neither can I.
609
00:32:12,560 --> 00:32:14,860
I just thought you
should be aware.
610
00:32:14,860 --> 00:32:17,170
Maybe you want to try
and talk to her about it.
611
00:32:17,170 --> 00:32:18,910
[laughs] Have you
forgotten this morning?
612
00:32:18,910 --> 00:32:21,520
No, but hopefully they have.
613
00:32:21,520 --> 00:32:22,000
Schedules are very
important to Joel,
614
00:32:23,870 --> 00:32:25,000
especially in the morning.
615
00:32:25,000 --> 00:32:25,870
He hates being late.
616
00:32:27,790 --> 00:32:28,660
Good to know.
617
00:32:30,490 --> 00:32:31,050
Well, we should
probably get going.
618
00:32:33,400 --> 00:32:34,930
Yeah, I'll walk out
there with you,
619
00:32:34,930 --> 00:32:35,670
say goodbye to the kids.
620
00:32:38,890 --> 00:32:41,320
[gentle music]
621
00:32:46,810 --> 00:32:49,370
[door clicking]
622
00:32:52,160 --> 00:32:52,810
[knuckles rapping]
[door squeaking]
623
00:32:54,770 --> 00:32:56,900
Oh, I didn't mean to scare you.
624
00:32:56,900 --> 00:32:58,820
I just wanted to say good night.
625
00:33:00,520 --> 00:33:01,390
Good night.
626
00:33:04,300 --> 00:33:05,300
Okay.
627
00:33:08,440 --> 00:33:09,180
[knuckles rapping]
628
00:33:10,440 --> 00:33:11,660
Good night, Sammie.
629
00:33:16,580 --> 00:33:17,320
You got a second?
630
00:33:20,490 --> 00:33:21,060
I heard you got in
a fight at school.
631
00:33:23,670 --> 00:33:24,240
You want to talk about it?
632
00:33:25,280 --> 00:33:26,320
No.
633
00:33:28,940 --> 00:33:29,890
You know,
634
00:33:36,330 --> 00:33:40,210
I lost my mom, too, so
I know how you feel.
635
00:33:41,600 --> 00:33:42,170
If you ever need to talk-
636
00:33:43,300 --> 00:33:44,390
- You don't even know me.
637
00:33:46,560 --> 00:33:47,220
But I'd like to, if
you'll give me the chance.
638
00:33:50,440 --> 00:33:52,390
Stop pretending to care.
639
00:33:52,390 --> 00:33:54,220
If you and Mom
were best friends,
640
00:33:54,220 --> 00:33:56,010
why didn't she ever
talk about you?
641
00:34:00,100 --> 00:34:01,100
That's a valid point.
642
00:34:05,190 --> 00:34:09,370
Sometimes when we get
older, we lose touch.
643
00:34:10,670 --> 00:34:11,370
We take different paths.
644
00:34:15,370 --> 00:34:15,940
You'll understand
when you're older.
645
00:34:18,460 --> 00:34:19,380
Whatever.
646
00:34:26,520 --> 00:34:27,210
[footsteps tapping]
647
00:34:30,910 --> 00:34:33,870
[gentle guitar music]
648
00:34:52,190 --> 00:34:53,850
[gasps] Joel, you scared me.
649
00:34:56,630 --> 00:34:57,680
Joel?
650
00:35:00,640 --> 00:35:01,460
[upbeat music]
651
00:35:14,820 --> 00:35:15,690
Good morning.
652
00:35:16,960 --> 00:35:17,870
I got up early.
653
00:35:19,440 --> 00:35:20,260
Good for you.
654
00:35:23,090 --> 00:35:24,830
I also got some stuff
to make lunches.
655
00:35:29,970 --> 00:35:32,710
[bus puttering]
656
00:35:42,200 --> 00:35:43,980
Have a good day, guys.
657
00:35:49,770 --> 00:35:50,640
[birds chirping]
658
00:35:57,910 --> 00:36:00,700
[phone ringing]
659
00:36:03,180 --> 00:36:04,570
Hey.
660
00:36:04,570 --> 00:36:05,790
[Tamara] How you doing?
661
00:36:07,180 --> 00:36:10,490
Not great. They
don't want me here.
662
00:36:10,490 --> 00:36:11,620
- Of course they don't.
- They want their mom and dad.
663
00:36:14,840 --> 00:36:17,060
It doesn't matter what I do.
664
00:36:17,060 --> 00:36:18,190
They look at me like they're
judging me, and I'm failing.
665
00:36:19,370 --> 00:36:21,200
They are kids.
666
00:36:21,200 --> 00:36:23,370
I don't know what they want,
667
00:36:23,370 --> 00:36:23,980
and I don't know how to
get them to talk to me
668
00:36:23,980 --> 00:36:25,550
to tell me what's wrong.
669
00:36:25,550 --> 00:36:28,330
Because they smell fear.
670
00:36:28,330 --> 00:36:30,990
Remember, you're in charge.
671
00:36:30,990 --> 00:36:32,080
Eventually, they'll trust that
you know what you're doing.
672
00:36:33,250 --> 00:36:35,210
I don't have that much time.
673
00:36:35,210 --> 00:36:39,170
How about I give you
a few pointers?
674
00:36:39,170 --> 00:36:41,390
Well, I've got nothing to lose.
675
00:36:41,390 --> 00:36:44,000
Great. I'm coming over.
676
00:36:44,000 --> 00:36:45,610
[upbeat music]
677
00:36:45,610 --> 00:36:46,310
First thing, and the most
important to remember,
678
00:36:49,010 --> 00:36:51,180
there's no perfect mom.
679
00:36:51,180 --> 00:36:52,570
No one does everything right.
680
00:36:52,570 --> 00:36:54,180
You'll mess up.
681
00:36:54,180 --> 00:36:57,800
There will be crying, and
it's normally not them.
682
00:37:00,060 --> 00:37:01,840
Maybe I'm doing better
than I thought.
683
00:37:01,840 --> 00:37:05,460
Great. Well, let's get started.
684
00:37:05,460 --> 00:37:08,110
You'll need healthy
snacks the kids will eat,
685
00:37:08,110 --> 00:37:12,160
yogurt, fruit, trail
mix, apple chips.
686
00:37:12,160 --> 00:37:13,250
Oh, and I've thrown in a few
recipes for some easy dinners
687
00:37:15,030 --> 00:37:17,900
since you're not
exactly Rachael Ray.
688
00:37:17,900 --> 00:37:18,380
And Thanksgiving is coming up.
689
00:37:21,210 --> 00:37:21,820
So that is like the
Super Bowl of cooking,
690
00:37:24,210 --> 00:37:25,000
so you should shop early
or you'll be behind.
691
00:37:28,090 --> 00:37:31,180
So communication is huge.
692
00:37:31,180 --> 00:37:33,140
You have to know how
to talk to kids.
693
00:37:33,140 --> 00:37:33,700
Don't expect them
to come to you.
694
00:37:35,180 --> 00:37:37,790
You have to ask them.
695
00:37:37,790 --> 00:37:38,660
Ask about their day,
school, their friends.
696
00:37:44,060 --> 00:37:44,970
You know, you just
want to be someone
697
00:37:44,970 --> 00:37:46,760
that they want to talk to,
698
00:37:46,760 --> 00:37:50,890
but don't try to be
too cool or, you know.
699
00:37:50,890 --> 00:37:53,680
One-on-one time is important.
700
00:37:53,680 --> 00:37:54,720
That way, you can focus
on what they want to do.
701
00:37:58,200 --> 00:37:58,990
Be supportive. Praise
their positive behavior.
702
00:38:01,770 --> 00:38:03,910
Be available when they need you.
703
00:38:03,910 --> 00:38:04,730
Your kids are your number
one priority always.
704
00:38:08,000 --> 00:38:09,830
And whatever you do,
705
00:38:09,830 --> 00:38:10,740
don't forget to make sure
to have fun with them.
706
00:38:13,480 --> 00:38:14,310
Okay. Is that everything
I need to know?
707
00:38:16,010 --> 00:38:16,530
Not by a long shot. Cheers.
708
00:38:20,660 --> 00:38:21,530
[phone buzzing]
709
00:38:23,670 --> 00:38:24,490
Oh, I forgot.
710
00:38:25,880 --> 00:38:27,540
What's wrong?
711
00:38:27,540 --> 00:38:29,540
I was supposed to Skype
with a client today,
712
00:38:29,540 --> 00:38:31,460
and it completely
slipped my mind.
713
00:38:31,460 --> 00:38:33,500
Any chance you could
watch the kids?
714
00:38:33,500 --> 00:38:35,890
Sorry, Dave and I
have date night tonight.
715
00:38:36,810 --> 00:38:37,550
I'll text Andrew.
716
00:38:39,200 --> 00:38:42,640
Oh, you're texting Andrew now.
717
00:38:42,640 --> 00:38:43,730
He's the guidance counselor
at the elementary school.
718
00:38:45,470 --> 00:38:47,780
The kids love him.
719
00:38:47,780 --> 00:38:49,300
What about you?
720
00:38:49,300 --> 00:38:50,130
I told you, I am seeing someone.
721
00:38:51,870 --> 00:38:53,910
Hm. [Phone beeping]
722
00:38:53,910 --> 00:38:55,040
You know, I always thought
you two would end up together.
723
00:38:57,660 --> 00:38:58,530
Didn't you?
724
00:39:02,050 --> 00:39:02,660
Maybe, but then we
went off to college
725
00:39:05,140 --> 00:39:07,060
and went our separate ways.
726
00:39:07,060 --> 00:39:10,410
Well, he's still single.
727
00:39:10,410 --> 00:39:10,970
[laughs] Thanks
for the pointers.
728
00:39:12,670 --> 00:39:13,540
I'm just saying.
729
00:39:14,760 --> 00:39:15,590
[upbeat music]
730
00:39:35,430 --> 00:39:37,740
[Margaret] You guys look
like you're having fun.
731
00:39:37,740 --> 00:39:40,130
You want to stick
around for another set?
732
00:39:40,130 --> 00:39:41,960
Yeah, if the kids
want to stay, we can.
733
00:39:41,960 --> 00:39:42,740
- Yeah.
- Yeah.
734
00:39:44,440 --> 00:39:46,100
[Margaret] Where did
you get that ice cream?
735
00:39:46,100 --> 00:39:47,180
The shop over there.
736
00:39:47,180 --> 00:39:49,100
[microphone whining]
737
00:39:49,100 --> 00:39:51,320
Anybody out there up
for filling in tonight?
738
00:39:51,320 --> 00:39:52,140
We just found out we got
an extra slot up here.
739
00:39:53,580 --> 00:39:55,280
She can play.
740
00:39:55,280 --> 00:39:57,190
[Andrew] Hey, Joel, it's
not nice to put Margaret
741
00:39:57,190 --> 00:39:58,060
on the spot like that.
742
00:40:00,720 --> 00:40:02,420
No, he's right. I can.
743
00:40:04,070 --> 00:40:05,330
Margaret, you don't have to.
744
00:40:07,680 --> 00:40:08,600
I want to.
745
00:40:09,550 --> 00:40:10,990
But you owe me. Got it?
746
00:40:12,690 --> 00:40:13,910
[Margaret] I'll do it.
747
00:40:13,910 --> 00:40:17,390
[audience applauding]
748
00:40:17,390 --> 00:40:19,300
- Whoo!
- Yeah, Margaret.
749
00:40:23,610 --> 00:40:25,180
[Margaret] Thank you.
750
00:40:27,750 --> 00:40:29,880
[Singer] First song is
in G. Just follow our lead.
751
00:40:29,880 --> 00:40:30,710
[upbeat music]
752
00:40:39,630 --> 00:40:44,410
♪ And with the sunshine
of your love ♪
753
00:40:44,410 --> 00:40:49,460
♪ I can always find my way ♪
754
00:40:49,460 --> 00:40:49,900
♪ And by the sunshine
of your love ♪
755
00:40:54,210 --> 00:40:54,690
♪ Night gives way
to break of day ♪
756
00:40:59,260 --> 00:40:59,950
♪ And through the
sunshine of your love ♪
757
00:41:04,130 --> 00:41:09,050
♪ Cloudy skies no longer gray ♪
758
00:41:09,050 --> 00:41:09,400
♪ And the smile that
warms my soul ♪
759
00:41:14,010 --> 00:41:14,710
♪ Comes from the
sunshine of your love ♪
760
00:41:38,510 --> 00:41:39,030
♪ And the smile that
warms my soul ♪
761
00:41:43,430 --> 00:41:47,700
♪ Comes from the
sunshine of your love ♪
762
00:41:49,350 --> 00:41:49,960
[audience applauding]
[audience cheering]
763
00:41:58,490 --> 00:42:01,540
Wow. Impressive.
764
00:42:01,540 --> 00:42:03,620
Thanks. Now can I get
some of that ice cream?
765
00:42:03,620 --> 00:42:04,320
[Andrew] Yeah, sure.
Right this way.
766
00:42:05,190 --> 00:42:06,280
Come on.
767
00:42:07,720 --> 00:42:10,500
[gentle music]
768
00:42:10,500 --> 00:42:11,370
[Joel] Where did you
learn to play like that?
769
00:42:13,290 --> 00:42:13,940
My grandma taught me,
your great-grandma.
770
00:42:16,110 --> 00:42:17,770
- Cool.
- Cool.
771
00:42:17,770 --> 00:42:18,990
Remember when you wanted
to be a music teacher,
772
00:42:18,990 --> 00:42:20,600
and we were gonna teach
773
00:42:20,600 --> 00:42:22,030
at Mountain View
Elementary together?
774
00:42:24,430 --> 00:42:25,120
[Sammie] Were you
boyfriend, girlfriend?
775
00:42:26,300 --> 00:42:28,430
- Ah-
- Who said that?
776
00:42:28,430 --> 00:42:30,780
[Sammie] No one.
777
00:42:30,780 --> 00:42:32,520
You're too smart for your
own good, you know that?
778
00:42:32,520 --> 00:42:33,780
For the lady?
779
00:42:33,780 --> 00:42:35,180
I'm gonna go mint.
780
00:42:35,180 --> 00:42:36,220
Mint.
781
00:42:53,370 --> 00:42:56,240
[door squeaking]
[knuckles rapping]
782
00:42:56,240 --> 00:42:56,890
[Margaret] Good night, Joel.
783
00:42:57,810 --> 00:42:58,680
Good night.
784
00:43:02,470 --> 00:43:03,510
[knuckles rapping]
785
00:43:03,510 --> 00:43:05,210
Good night, Sammie.
786
00:43:05,210 --> 00:43:06,300
[Sammie] Good night, Margaret.
787
00:43:08,300 --> 00:43:08,820
Sammie, I'm sorry
about last night.
788
00:43:11,340 --> 00:43:12,870
You were right.
789
00:43:12,870 --> 00:43:13,300
We really don't know
each other yet.
790
00:43:15,610 --> 00:43:16,830
I just want you to know that
if you need me, I'm here, okay?
791
00:43:22,400 --> 00:43:23,700
Joel liked the way
you played tonight.
792
00:43:23,700 --> 00:43:25,010
[phone buzzing]
793
00:43:25,010 --> 00:43:26,230
He doesn't like a lot of stuff.
794
00:43:34,720 --> 00:43:36,190
Well, I'm glad he did.
795
00:43:39,500 --> 00:43:40,240
The kids at school
pick on him sometimes.
796
00:43:42,810 --> 00:43:43,420
[Margaret] Well, that's too bad.
797
00:43:46,600 --> 00:43:48,730
I try to help him.
798
00:43:48,730 --> 00:43:51,210
Well, have you talked
to a teacher, or Andrew?
799
00:43:52,380 --> 00:43:53,260
Wouldn't help.
800
00:43:56,780 --> 00:44:01,180
I know you want to protect
Joel, but that's not your job.
801
00:44:02,090 --> 00:44:02,790
Who's gonna do it then?
802
00:44:06,050 --> 00:44:06,700
Why do you think
they pick on Joel?
803
00:44:08,570 --> 00:44:09,790
Because he's different.
804
00:44:11,490 --> 00:44:13,750
Well, that's not so bad.
805
00:44:13,750 --> 00:44:14,970
Being normal is overrated.
806
00:44:16,320 --> 00:44:18,410
What does Joel like to do?
807
00:44:18,410 --> 00:44:20,540
I know he likes to
listen to music.
808
00:44:20,540 --> 00:44:21,280
He likes to sing, too,
when he's by himself.
809
00:44:22,810 --> 00:44:24,630
He's pretty good.
810
00:44:24,630 --> 00:44:25,720
Maybe he would like to
audition for the school choir.
811
00:44:27,160 --> 00:44:27,720
He'd never sing in public.
812
00:44:29,470 --> 00:44:30,160
[laughs] Well, I
didn't want to play
813
00:44:32,640 --> 00:44:33,210
in front of everybody
tonight, but I did.
814
00:44:35,170 --> 00:44:35,950
And don't tell anybody,
but it was really fun.
815
00:44:39,780 --> 00:44:43,910
[Sammie giggles]
816
00:44:43,910 --> 00:44:44,870
Will you help me get Joel
to audition for the choir?
817
00:44:46,660 --> 00:44:47,700
Why not?
818
00:44:48,700 --> 00:44:49,700
Yeah.
819
00:44:52,970 --> 00:44:53,840
Good night.
820
00:44:54,710 --> 00:44:57,670
[gentle music]
821
00:44:57,670 --> 00:44:59,930
I never said I wanted to sing.
822
00:44:59,930 --> 00:45:01,450
But you love music.
823
00:45:01,450 --> 00:45:03,630
When others are singing.
824
00:45:03,630 --> 00:45:04,240
Well, I think you
could be really good.
825
00:45:06,810 --> 00:45:09,290
You owe me one, remember?
826
00:45:09,290 --> 00:45:09,720
One voice lesson,
that's all I ask.
827
00:45:11,640 --> 00:45:12,770
You've got this.
828
00:45:14,160 --> 00:45:16,290
Okay. Ready when you are, Joel.
829
00:45:18,120 --> 00:45:18,860
Oh, right. Sorry.
830
00:45:23,650 --> 00:45:24,740
All right, so we'll
practice a few warm-up scales.
831
00:45:26,440 --> 00:45:28,390
I'll play a note, and
you sing it. Okay?
832
00:45:31,400 --> 00:45:32,310
[guitar strums]
833
00:45:34,700 --> 00:45:35,880
That's where you come in.
834
00:45:37,660 --> 00:45:39,190
Would it help you
if I sang with you?
835
00:45:40,490 --> 00:45:41,410
Okay, ready?
836
00:45:43,840 --> 00:45:45,630
♪ Ah ♪
837
00:45:45,630 --> 00:45:47,280
[both laughing]
838
00:45:47,280 --> 00:45:48,720
Oh, okay.
839
00:45:48,720 --> 00:45:51,070
You think you can do
better? All right.
840
00:45:52,030 --> 00:45:55,330
[guitar strumming]
841
00:45:55,330 --> 00:45:56,990
♪ Ah ♪
842
00:45:56,990 --> 00:45:58,160
Yeah. No, that's good.
843
00:45:58,160 --> 00:45:59,210
That's really good.
844
00:45:59,210 --> 00:46:01,040
Okay, I'm gonna go one higher.
845
00:46:01,040 --> 00:46:02,730
I'll play it first.
846
00:46:02,730 --> 00:46:05,870
[guitar strumming]
847
00:46:05,870 --> 00:46:06,780
♪ Ah ♪
848
00:46:08,960 --> 00:46:09,870
♪ Ah ♪
849
00:46:14,960 --> 00:46:15,880
♪ Ah ♪
850
00:46:17,920 --> 00:46:19,010
♪ Ah ♪
851
00:46:19,010 --> 00:46:19,790
Yeah. That's good.
852
00:46:21,010 --> 00:46:22,270
You're really good.
853
00:46:22,270 --> 00:46:22,800
Okay, so what do you think?
854
00:46:23,930 --> 00:46:24,840
Same time tomorrow?
855
00:46:27,240 --> 00:46:28,240
Okay.
856
00:46:31,070 --> 00:46:31,810
[Sammie] How did it go?
857
00:46:34,460 --> 00:46:35,030
Well, he wants to
try again tomorrow.
858
00:46:38,460 --> 00:46:39,160
You know, I was thinking,
Joel's singing.
859
00:46:43,030 --> 00:46:45,040
What do you like to do?
860
00:46:45,040 --> 00:46:45,640
Do you like the piano,
the drums, flute?
861
00:46:49,170 --> 00:46:49,740
Are you gonna make
me keep guessing?
862
00:46:51,350 --> 00:46:52,170
I like sports.
863
00:46:53,910 --> 00:46:56,700
Okay, let's do it.
864
00:46:56,700 --> 00:46:58,140
There's basketball sign-ups.
865
00:46:58,140 --> 00:47:00,270
I have a form you need to sign,
866
00:47:00,270 --> 00:47:02,570
and I have to get a
physical before Monday.
867
00:47:02,570 --> 00:47:03,310
[laughs] Why are you
just telling me this now?
868
00:47:06,230 --> 00:47:07,360
Mom always did that stuff.
869
00:47:10,230 --> 00:47:11,060
I know, but I'm gonna
do it for you now, okay?
870
00:47:15,070 --> 00:47:15,410
So anything you
need, you just ask.
871
00:47:19,200 --> 00:47:19,770
Let's get you signed
up for basketball.
872
00:47:22,550 --> 00:47:23,940
[whistle shrilling]
873
00:47:23,940 --> 00:47:26,250
[Coach] Hustle,
rebound. Let's go.
874
00:47:27,160 --> 00:47:27,860
Get it down, girls.
875
00:47:35,910 --> 00:47:38,050
She's a natural, right?
876
00:47:38,050 --> 00:47:40,000
Right. She's really good.
877
00:47:40,000 --> 00:47:40,870
[upbeat music]
878
00:47:54,100 --> 00:47:54,760
Hey, do you want
any orange juice?
879
00:48:43,020 --> 00:48:45,370
[phone buzzing]
880
00:48:51,470 --> 00:48:52,290
Konnichiwa. Oh, wait,
that's, that's Japanese.
881
00:48:55,170 --> 00:48:56,380
Ni hao.
882
00:48:56,380 --> 00:48:57,690
Right. Ni hao.
883
00:48:59,340 --> 00:49:01,480
[Nathan] How's
everything going? You busy.
884
00:49:01,480 --> 00:49:02,300
Yeah, busy doesn't even
begin to describe it.
885
00:49:05,780 --> 00:49:08,310
We extended our stay so we
can meet some more investors,
886
00:49:08,310 --> 00:49:08,920
but I'll be back by
the end of the week.
887
00:49:11,050 --> 00:49:12,360
You think you could
get a babysitter,
888
00:49:12,360 --> 00:49:14,750
spend the weekend together?
889
00:49:14,750 --> 00:49:18,540
- Um, this weekend's not good.
- Sammie has her first game.
890
00:49:18,540 --> 00:49:20,890
I know you're like
a soccer mom now,
891
00:49:20,890 --> 00:49:21,890
but I think you deserve a
little time off, don't you?
892
00:49:24,020 --> 00:49:26,070
It's basketball.
893
00:49:26,070 --> 00:49:27,630
[Nathan] What?
894
00:49:27,630 --> 00:49:29,370
Sammie plays basketball.
895
00:49:29,370 --> 00:49:31,720
It's important that I'm there.
896
00:49:32,590 --> 00:49:34,550
I'm sure it is,
897
00:49:34,550 --> 00:49:35,250
but don't forget you
had a life before them.
898
00:49:43,000 --> 00:49:46,350
Nathan, they need me.
899
00:49:46,350 --> 00:49:48,740
[Nathan] Okay. How about I
come visit you when I get back?
900
00:49:49,610 --> 00:49:51,220
[pot bubbling]
901
00:49:51,220 --> 00:49:53,090
Oh, I'll text you
later. I gotta go.
902
00:49:55,050 --> 00:49:56,140
See you soon.
903
00:49:59,400 --> 00:50:01,410
Hey, guys.
904
00:50:01,410 --> 00:50:02,410
Thanks for giving them a lift.
905
00:50:04,410 --> 00:50:06,110
Trying out a new pasta recipe.
906
00:50:06,110 --> 00:50:08,200
You want to stick around?
907
00:50:08,200 --> 00:50:11,720
Ah, thanks for the
offer, but, um.
908
00:50:13,550 --> 00:50:14,460
But what?
909
00:50:16,590 --> 00:50:17,730
I don't know, guys. Should
I live life dangerously?
910
00:50:21,160 --> 00:50:22,080
- Really?
- Yeah.
911
00:50:22,080 --> 00:50:23,560
- Yeah?
- What?
912
00:50:23,560 --> 00:50:25,650
I have to be pretty
brave, huh? [Laughs]
913
00:50:25,650 --> 00:50:28,480
- This way.
- All right, let's go.
914
00:50:28,480 --> 00:50:30,130
Yeah. All right.
915
00:50:30,130 --> 00:50:32,700
Hey, be nice. Be nice.
916
00:50:32,700 --> 00:50:33,440
It's a little hot.
917
00:50:42,230 --> 00:50:43,530
I don't know, guys.
What do you think?
918
00:50:43,530 --> 00:50:45,750
Is it safe?
919
00:50:45,750 --> 00:50:49,060
Of course it's safe.
[Throat clearing]
920
00:50:53,200 --> 00:50:54,240
Not bad.
921
00:50:57,510 --> 00:50:58,330
This is good.
922
00:50:59,680 --> 00:51:01,550
Yeah.
923
00:51:01,550 --> 00:51:02,080
Why does everybody
act surprised?
924
00:51:03,690 --> 00:51:04,560
I can do things.
925
00:51:08,040 --> 00:51:11,130
Mm, that is really good.
926
00:51:12,480 --> 00:51:13,300
[gentle music]
927
00:51:17,310 --> 00:51:18,660
[Sammie] Have any threes?
928
00:51:21,570 --> 00:51:22,270
- Aw.
- Ugh.
929
00:51:23,230 --> 00:51:24,230
I win.
930
00:51:26,320 --> 00:51:29,360
You are on a roll, Sammie girl.
931
00:51:29,360 --> 00:51:32,800
I think it's past my
bedtime. It's a school night.
932
00:51:32,800 --> 00:51:33,670
Wait. Margaret should
sing a song first.
933
00:51:36,630 --> 00:51:38,550
It's a little late, Joel.
934
00:51:38,550 --> 00:51:40,680
Just one? Please?
935
00:51:42,160 --> 00:51:44,810
[sighs] One song.
Then it's bedtime.
936
00:51:46,380 --> 00:51:47,900
[Andrew] Okay.
937
00:51:47,900 --> 00:51:49,560
[Margaret] What should I play?
938
00:51:49,560 --> 00:51:51,990
Play the song from
the other night,
939
00:51:51,990 --> 00:51:53,910
the song you played after
Sammie and I went to bed.
940
00:51:55,480 --> 00:51:56,960
What song is that?
941
00:51:56,960 --> 00:51:59,090
[laughs] An old song.
942
00:52:01,440 --> 00:52:02,870
[Joel] Play it.
943
00:52:02,870 --> 00:52:03,960
What's so special about it?
944
00:52:05,700 --> 00:52:06,880
Andrew and I met in band
class our sophomore year.
945
00:52:09,660 --> 00:52:10,750
That's right.
946
00:52:10,750 --> 00:52:12,490
I had a crush on her,
947
00:52:12,490 --> 00:52:14,230
and I asked her to play guitar
in a band I was starting.
948
00:52:15,970 --> 00:52:18,240
The first time that we
were supposed to practice,
949
00:52:18,240 --> 00:52:18,800
I was the only one
that showed up.
950
00:52:20,590 --> 00:52:21,370
I figured out there was
never going to be a band.
951
00:52:22,720 --> 00:52:24,550
He just wanted to ask me out.
952
00:52:24,550 --> 00:52:25,200
Well, it worked,
didn't it? [Laughs]
953
00:52:28,600 --> 00:52:29,290
So are you gonna sing
the song or not?
954
00:52:33,170 --> 00:52:34,910
[sighs] If I can remember it.
955
00:52:37,340 --> 00:52:41,780
♪ I can't promise I
found true love ♪
956
00:52:43,390 --> 00:52:43,920
♪ But you found me
like a morning dove ♪
957
00:52:49,180 --> 00:52:49,750
♪ Your wild whisper
came and woke me up ♪
958
00:52:54,450 --> 00:52:54,930
♪ Wide awake your all
that I dream of ♪
959
00:52:59,500 --> 00:53:00,020
♪ So good morning
I'm wide awake ♪
960
00:53:04,240 --> 00:53:07,070
♪ Ready for today ♪
961
00:53:07,070 --> 00:53:11,730
♪ Maybe we could stay just
a little bit longer here ♪
962
00:53:11,730 --> 00:53:16,730
♪ Wouldn't you like to see ♪
963
00:53:16,730 --> 00:53:19,730
♪ Where this day could lead ♪
964
00:53:19,730 --> 00:53:20,870
♪ We got no where to be we could
stay a little longer here ♪
965
00:53:25,610 --> 00:53:28,220
♪ A little longer ♪
966
00:53:28,220 --> 00:53:31,750
♪ A little longer here ♪
967
00:53:31,750 --> 00:53:32,360
♪ A little longer ♪
968
00:53:34,360 --> 00:53:34,790
♪ We could stay a
little longer here ♪
969
00:53:38,620 --> 00:53:39,410
[Margaret laughing]
970
00:53:39,410 --> 00:53:41,020
What?
971
00:53:41,020 --> 00:53:42,760
You still remember
all the lyrics.
972
00:53:42,760 --> 00:53:44,410
[Andrew] Well, yeah. So do you.
973
00:53:44,410 --> 00:53:47,020
Well.
974
00:53:47,020 --> 00:53:48,020
Well, Joel, have you
sufficiently humiliated me
enough,
975
00:53:49,810 --> 00:53:51,900
or is there anything else?
976
00:53:52,770 --> 00:53:53,640
Where'd they go?
977
00:53:55,770 --> 00:53:59,900
Ah, well, you know what, I
should probably get going too.
978
00:53:59,900 --> 00:54:00,250
Yeah, I'll walk
you out. [Laughs]
979
00:54:03,730 --> 00:54:04,820
Thanks.
980
00:54:13,140 --> 00:54:15,440
I know I've said it
a million times,
981
00:54:15,440 --> 00:54:16,310
but really, I don't know
what I would do without you.
982
00:54:20,490 --> 00:54:22,360
You're doing great.
983
00:54:22,360 --> 00:54:23,280
Joel and Sammie really seem
to be warming up to you.
984
00:54:25,580 --> 00:54:26,800
[Margaret] Think so?
985
00:54:26,800 --> 00:54:27,540
I think I am too.
986
00:54:29,460 --> 00:54:30,070
It's been fun getting
to know you again.
987
00:54:32,370 --> 00:54:34,240
I mean, in some ways
you're different,
988
00:54:34,240 --> 00:54:35,980
but in a lot of ways
you're the same.
989
00:54:38,030 --> 00:54:38,680
Is that a good thing?
990
00:54:40,770 --> 00:54:42,950
Well, I think so.
991
00:54:42,950 --> 00:54:43,770
[gentle music]
992
00:54:47,340 --> 00:54:48,300
Well, um,
993
00:54:52,260 --> 00:54:53,180
good night.
994
00:54:55,660 --> 00:54:56,530
Good night.
995
00:55:01,750 --> 00:55:02,490
[Andrew whistling]
996
00:55:11,630 --> 00:55:14,240
[Andrew whistling]
997
00:55:15,500 --> 00:55:17,850
[gentle music]
998
00:55:23,470 --> 00:55:26,080
[engine puttering]
999
00:55:40,740 --> 00:55:41,660
♪ Ah ♪
1000
00:55:43,530 --> 00:55:44,920
♪ Ah ♪
1001
00:55:45,970 --> 00:55:47,060
That was good.
1002
00:55:47,060 --> 00:55:48,400
Great warm-up, Joel.
1003
00:55:48,400 --> 00:55:50,970
Okay, let's take
it from the top.
1004
00:55:50,970 --> 00:55:51,490
What's with you and Andrew?
1005
00:55:55,460 --> 00:55:58,410
Why? Why?
1006
00:55:58,410 --> 00:56:00,720
It's just last night
you acted kind of weird.
1007
00:56:02,420 --> 00:56:04,160
[Sammie] That's because
they like like each other.
1008
00:56:06,120 --> 00:56:06,860
[laughs] Yeah, of
course we like each other.
1009
00:56:08,770 --> 00:56:09,990
We're old friends.
1010
00:56:09,990 --> 00:56:12,650
Special friends.
1011
00:56:12,650 --> 00:56:13,860
[children giggling]
1012
00:56:13,860 --> 00:56:15,390
Oh, really?
1013
00:56:15,390 --> 00:56:17,740
[upbeat music]
1014
00:56:24,790 --> 00:56:25,920
You guys are fast.
1015
00:56:27,440 --> 00:56:27,970
[Margaret yelping]
[Margaret laughing]
1016
00:56:33,410 --> 00:56:33,880
Okay, okay, you
win. I surrender.
1017
00:56:37,110 --> 00:56:38,370
Too bad.
1018
00:56:38,370 --> 00:56:40,060
[Margaret] [groans] Cheap shot.
1019
00:56:48,810 --> 00:56:50,030
[gentle music]
1020
00:56:50,030 --> 00:56:50,900
What are these?
1021
00:56:54,040 --> 00:56:54,600
[Joel] What's the matter?
1022
00:56:56,780 --> 00:56:57,690
They're letters to
your grandma from my mom.
1023
00:57:14,710 --> 00:57:16,580
I'm so nervous.
1024
00:57:16,580 --> 00:57:18,970
I'm having flashbacks of
when you used to play.
1025
00:57:18,970 --> 00:57:19,670
I made you nervous?
1026
00:57:20,890 --> 00:57:21,760
Not what I said.
1027
00:57:23,020 --> 00:57:23,800
[Andrew] That's what I heard.
1028
00:57:29,030 --> 00:57:29,900
[buzzer buzzing]
1029
00:57:30,900 --> 00:57:32,470
Yeah, Sammie!
1030
00:57:32,470 --> 00:57:33,640
[Margaret] Go,
Sammie! [Screaming]
1031
00:57:33,640 --> 00:57:34,680
Woo!
1032
00:57:38,300 --> 00:57:39,080
Sorry. Got a little
caught up. [Throat clearing]
1033
00:57:42,170 --> 00:57:43,300
Hey, I was thinking maybe
we could have dinner sometime
1034
00:57:45,300 --> 00:57:46,170
without the kids, if you
want, like a night off.
1035
00:57:49,090 --> 00:57:49,700
Maybe Tamara could watch them.
1036
00:57:52,350 --> 00:57:54,400
Oh.
1037
00:57:54,400 --> 00:57:56,180
- Sammie!
- Did you see my basket?
1038
00:57:56,180 --> 00:57:57,530
Of course we saw it.
It was awesome.
1039
00:57:57,530 --> 00:57:58,400
Who wants pizza?
1040
00:57:58,400 --> 00:58:00,010
Can you make your pasta instead?
1041
00:58:01,020 --> 00:58:01,890
Yes, I can.
1042
00:58:03,970 --> 00:58:04,800
All right, let's go.
1043
00:58:06,980 --> 00:58:08,890
[throat clearing]
1044
00:58:08,890 --> 00:58:09,940
Maybe.
1045
00:58:09,940 --> 00:58:10,760
[gentle music]
1046
00:58:19,250 --> 00:58:20,080
What did you mean when
you said maybe to Andrew?
1047
00:58:22,080 --> 00:58:22,690
[Margaret] [huffs] Nothing.
1048
00:58:24,690 --> 00:58:27,560
You and Andrew
should go on a date.
1049
00:58:27,560 --> 00:58:29,870
[Margaret] [laughs]
You think so, huh?
1050
00:58:29,870 --> 00:58:32,180
I think you should get married.
1051
00:58:32,180 --> 00:58:32,920
Well, Joel, that's not
exactly how it works.
1052
00:58:35,570 --> 00:58:39,440
Besides, I've already
got a, Nathan?
1053
00:58:49,020 --> 00:58:50,590
How did you-
1054
00:58:50,590 --> 00:58:52,630
- Your assistant gave
me your address.
1055
00:58:52,630 --> 00:58:54,850
[laughs] Of course she did.
1056
00:58:54,850 --> 00:58:55,940
Came back a little early,
thought I could surprise you.
1057
00:58:56,720 --> 00:58:57,770
You did.
1058
00:58:59,460 --> 00:59:00,380
Those the kids?
1059
00:59:04,690 --> 00:59:07,260
[Margaret] Sorry, you just-
1060
00:59:07,260 --> 00:59:08,520
- I promise I won't
be in the way.
1061
00:59:08,520 --> 00:59:10,520
I already rented a
place on the river.
1062
00:59:10,520 --> 00:59:11,130
I just, I wanted to
see you, that's all.
1063
00:59:14,350 --> 00:59:15,220
[gentle music]
1064
00:59:18,140 --> 00:59:18,880
[Margaret] Andrew.
1065
00:59:20,400 --> 00:59:21,270
Who's Andrew?
1066
00:59:29,840 --> 00:59:30,800
You forgot your purse.
1067
00:59:34,410 --> 00:59:35,500
Thanks.
1068
00:59:37,590 --> 00:59:38,500
I gotta go.
1069
00:59:43,030 --> 00:59:43,770
[engine puttering]
1070
00:59:50,650 --> 00:59:51,560
Who's that?
1071
00:59:53,000 --> 00:59:53,820
School counselor.
1072
01:00:00,310 --> 01:00:02,790
You know, this kind
of thing happens,
1073
01:00:02,790 --> 01:00:05,310
but not in first class.
1074
01:00:05,310 --> 01:00:06,010
The baby cries the entire
flight from Shanghai.
1075
01:00:08,840 --> 01:00:09,670
Luckily, I had my
noise-canceling headphones.
1076
01:00:14,060 --> 01:00:16,320
Hey, the kids are
getting kind of hungry.
1077
01:00:16,320 --> 01:00:18,460
Should I get them a snack?
1078
01:00:18,460 --> 01:00:20,760
It's bucatini. It's
worth the wait.
1079
01:00:22,240 --> 01:00:23,900
Really, I mean, I don't mind.
1080
01:00:23,900 --> 01:00:25,680
I could've cooked.
1081
01:00:25,680 --> 01:00:27,990
No, you've been working
hard. I want to treat you.
1082
01:00:27,990 --> 01:00:29,690
This is not a treat.
1083
01:00:29,690 --> 01:00:31,990
Margaret makes pasta
in 10 minutes.
1084
01:00:31,990 --> 01:00:34,170
It's not from a box.
1085
01:00:34,170 --> 01:00:34,780
I got this recipe when
I was in Firenze.
1086
01:00:37,080 --> 01:00:39,090
That's Florence in Italiano.
1087
01:00:39,090 --> 01:00:39,700
You cannot get more
authentic than this.
1088
01:00:41,180 --> 01:00:42,960
We don't want authentic.
1089
01:00:42,960 --> 01:00:45,270
We want dinner. We're starving.
1090
01:00:46,700 --> 01:00:49,440
[gentle upbeat music]
1091
01:01:03,460 --> 01:01:04,290
Dinner is served.
1092
01:01:07,420 --> 01:01:08,290
To you, Margaret.
1093
01:01:10,770 --> 01:01:12,990
To Sammie's winning basket.
1094
01:01:14,640 --> 01:01:15,510
Yes, that too.
1095
01:01:26,660 --> 01:01:29,010
What do you think, Joel?
1096
01:01:29,010 --> 01:01:29,880
I don't like it.
1097
01:01:31,530 --> 01:01:32,840
I still like Margaret's.
1098
01:01:36,010 --> 01:01:37,230
This is the best bucatini
you'll ever eat, I promise you.
1099
01:01:42,240 --> 01:01:42,800
Well, this is nice, isn't it?
1100
01:01:45,200 --> 01:01:46,240
It is.
1101
01:01:54,380 --> 01:01:55,030
Say good night to Nathan, guys.
1102
01:01:56,470 --> 01:01:56,820
- Good night.
- Good night.
1103
01:02:00,780 --> 01:02:02,910
It takes them a while
to warm up to new things.
1104
01:02:04,910 --> 01:02:06,350
You want to give me a
tour of the town tomorrow?
1105
01:02:07,740 --> 01:02:08,740
Sure.
1106
01:02:13,350 --> 01:02:14,400
Night.
1107
01:02:15,660 --> 01:02:16,570
Good night.
1108
01:02:20,840 --> 01:02:23,190
[door thudding]
1109
01:02:24,890 --> 01:02:25,760
[upbeat music]
1110
01:02:29,590 --> 01:02:32,240
[birds chirping]
1111
01:02:39,290 --> 01:02:40,770
[Margaret] I didn't
realize Thanksgiving
1112
01:02:40,770 --> 01:02:42,210
had so many decorations.
1113
01:02:42,210 --> 01:02:43,340
You don't have yours up yet?
1114
01:02:46,210 --> 01:02:48,390
Not yet.
1115
01:02:48,390 --> 01:02:51,090
So Nathan showed up for a
surprise visit last night.
1116
01:02:52,700 --> 01:02:54,350
[Tamara] The boyfriend?
1117
01:02:54,350 --> 01:02:56,350
Mm-hmm.
1118
01:02:56,350 --> 01:02:59,840
And as he kissed me, Andrew
pulled in the driveway.
1119
01:02:59,840 --> 01:03:01,840
I thought you and
Andrew were just friends.
1120
01:03:02,970 --> 01:03:04,270
[Margaret] Well, we are.
1121
01:03:05,670 --> 01:03:07,100
Okay, so then
what's the problem?
1122
01:03:10,410 --> 01:03:13,280
[sighs] Andrew asked me out
at Sammie's basketball game.
1123
01:03:13,280 --> 01:03:14,980
And?
1124
01:03:14,980 --> 01:03:17,810
And I didn't exactly say no.
1125
01:03:20,160 --> 01:03:21,550
That could be awkward.
1126
01:03:21,550 --> 01:03:22,900
[Margaret] Yeah.
1127
01:03:22,900 --> 01:03:25,170
Yeah.
1128
01:03:25,170 --> 01:03:25,770
Andrew is amazing
with Joel and Sammie.
1129
01:03:29,870 --> 01:03:31,040
Wait, are you looking for a
new daddy for Joel and Sammie,
1130
01:03:32,610 --> 01:03:33,350
or do you actually have
feelings for Andrew?
1131
01:03:35,650 --> 01:03:38,090
There's a lot about
Andrew that I like,
1132
01:03:39,530 --> 01:03:41,140
but it's complicated.
1133
01:03:41,140 --> 01:03:41,880
What's that mean?
1134
01:03:42,970 --> 01:03:46,270
[phone ringing]
1135
01:03:46,270 --> 01:03:46,840
[sighs] It's Nathan.
I should go.
1136
01:03:49,280 --> 01:03:50,150
Talk to Andrew.
1137
01:03:52,370 --> 01:03:54,540
It doesn't matter what happens
between the two of you;
1138
01:03:54,540 --> 01:03:56,720
He's part of Sammie
and Joel's life,
1139
01:03:56,720 --> 01:03:57,280
which makes him a
part of your life.
1140
01:04:00,980 --> 01:04:01,850
Do I have to?
1141
01:04:04,200 --> 01:04:05,250
Yes.
1142
01:04:05,250 --> 01:04:06,550
Great.
1143
01:04:06,550 --> 01:04:07,210
[gentle upbeat music]
1144
01:04:23,050 --> 01:04:23,880
[Margaret sighs]
1145
01:04:28,660 --> 01:04:31,320
[engine revving]
1146
01:04:50,510 --> 01:04:51,380
[knuckles rapping]
1147
01:04:51,380 --> 01:04:52,250
Door's open.
1148
01:04:54,650 --> 01:04:55,730
Hey.
1149
01:04:56,820 --> 01:04:57,780
Kids miss the bus?
1150
01:04:59,480 --> 01:05:01,650
Not today.
1151
01:05:01,650 --> 01:05:02,260
Need me to take the
kids after school?
1152
01:05:03,870 --> 01:05:04,920
No, I'm,
1153
01:05:09,180 --> 01:05:09,920
I'm here to see you
1154
01:05:13,660 --> 01:05:14,930
about last night.
1155
01:05:18,150 --> 01:05:19,060
It's no big deal.
1156
01:05:20,630 --> 01:05:22,760
Nathan showed up totally
out of the blue.
1157
01:05:22,760 --> 01:05:23,280
I had no idea he was coming.
1158
01:05:24,980 --> 01:05:25,940
It's fine.
1159
01:05:27,240 --> 01:05:27,940
Andrew, it's not fine.
1160
01:05:29,510 --> 01:05:29,990
I should have told
you about him.
1161
01:05:32,340 --> 01:05:32,950
I'm not sure why I didn't.
1162
01:05:39,650 --> 01:05:41,390
I guess I should've asked.
1163
01:05:42,820 --> 01:05:44,090
I have so much going on.
1164
01:05:45,650 --> 01:05:46,390
Big life changes.
1165
01:05:50,220 --> 01:05:51,050
I think it's best if we
just stick to being friends
1166
01:05:51,920 --> 01:05:52,790
for right now,
1167
01:05:54,750 --> 01:05:56,660
you know, for the kids.
1168
01:05:58,060 --> 01:06:02,840
Yeah, makes sense.
1169
01:06:02,840 --> 01:06:03,980
Thank you for stopping by.
1170
01:06:09,760 --> 01:06:10,770
I don't want things
to be weird between us.
1171
01:06:13,860 --> 01:06:14,940
No.
1172
01:06:16,380 --> 01:06:18,470
And it was silly of me to think
1173
01:06:18,470 --> 01:06:19,990
that things would go
backwards, right?
1174
01:06:22,690 --> 01:06:25,430
Right.
1175
01:06:25,430 --> 01:06:26,260
Well, I'm supposed to give
Nathan a tour of the town,
1176
01:06:29,520 --> 01:06:31,220
so I guess I better go.
1177
01:06:31,220 --> 01:06:32,960
Yeah.
1178
01:06:32,960 --> 01:06:33,830
You better go.
1179
01:06:34,880 --> 01:06:37,270
[gentle music]
1180
01:06:46,800 --> 01:06:47,760
So it turns out that
Joel is a fantastic singer.
1181
01:06:50,330 --> 01:06:51,020
He was just nervous about
performing in public.
1182
01:06:53,370 --> 01:06:55,290
Uh-huh.
1183
01:06:55,290 --> 01:06:57,160
So I've been giving
him some voice lessons.
1184
01:06:57,160 --> 01:06:58,420
Wow.
1185
01:06:58,420 --> 01:06:59,030
And he tried for
the school choir.
1186
01:07:00,860 --> 01:07:01,770
That's amazing, Ron.
1187
01:07:06,170 --> 01:07:07,820
I gotta go, Ron.
We'll talk soon.
1188
01:07:10,220 --> 01:07:12,090
Did you hear anything
that I just said?
1189
01:07:12,090 --> 01:07:12,440
Sorry, Ron just
got off the phone
1190
01:07:13,920 --> 01:07:15,700
with Liu Capital in Shanghai.
1191
01:07:15,700 --> 01:07:16,270
We're looking at an
eight-figure deal.
1192
01:07:17,530 --> 01:07:19,230
That's great.
1193
01:07:19,230 --> 01:07:19,960
You're not listening
to a single word I say.
1194
01:07:22,010 --> 01:07:22,920
Sure, I am.
1195
01:07:25,320 --> 01:07:27,800
Jack made the
school play, right?
1196
01:07:29,670 --> 01:07:30,850
Margaret, wait.
1197
01:07:30,850 --> 01:07:33,890
[phone ringing]
1198
01:07:33,890 --> 01:07:34,850
I thought you wanted to talk.
1199
01:07:38,110 --> 01:07:39,720
This is Margaret.
1200
01:07:39,720 --> 01:07:41,380
[Ted] Miss Garvey,
this is Ted Banks.
1201
01:07:41,380 --> 01:07:42,730
Do you have a minute to talk?
1202
01:07:42,730 --> 01:07:44,380
Of course.
1203
01:07:44,380 --> 01:07:45,860
I just got off the
phone with Ray,
1204
01:07:45,860 --> 01:07:46,600
Sammie and Joel's uncle.
1205
01:07:49,470 --> 01:07:52,560
Turns out that he won't
be able to take the kids.
1206
01:07:52,560 --> 01:07:53,170
The Navy needs him
a little longer.
1207
01:07:55,390 --> 01:07:57,130
Really?
1208
01:07:57,130 --> 01:07:58,870
[Ted] But I do have
some good news.
1209
01:07:58,870 --> 01:07:59,700
Your Aunt Bertha
is back in town.
1210
01:08:01,050 --> 01:08:03,360
I wasn't aware of that.
1211
01:08:03,360 --> 01:08:05,400
She wants to adopt
Joel and Sammie,
1212
01:08:05,400 --> 01:08:05,970
and she's willing
to move back here.
1213
01:08:07,710 --> 01:08:09,140
I bet she is.
1214
01:08:09,140 --> 01:08:10,800
But it's up to you.
1215
01:08:10,800 --> 01:08:13,190
I think the courts
would be on your side
1216
01:08:13,190 --> 01:08:13,980
if you want to stay on
as their legal guardian.
1217
01:08:16,760 --> 01:08:17,280
Can I get back to you with that?
1218
01:08:19,420 --> 01:08:20,330
[Ted] Take your time. Just
call me when you're ready.
1219
01:08:23,380 --> 01:08:24,770
Thank you.
1220
01:08:24,770 --> 01:08:29,380
[gentle music] [birds chirping]
1221
01:08:33,910 --> 01:08:35,040
What was that about?
1222
01:08:35,040 --> 01:08:36,350
Joel and Sammie's uncle.
1223
01:08:38,350 --> 01:08:38,780
He's not gonna be
able to take 'em.
1224
01:08:43,310 --> 01:08:44,830
You're not thinking
about staying, are you?
1225
01:08:46,750 --> 01:08:51,100
At first, this was just about
keeping a promise to Susan,
1226
01:08:51,100 --> 01:08:51,710
but now I care about
Joel and Sammie
1227
01:08:55,150 --> 01:08:56,240
and what happens to them.
1228
01:08:57,890 --> 01:08:58,410
Yeah, you've done your duty.
1229
01:09:02,110 --> 01:09:02,810
It's time to let
somebody else step in.
1230
01:09:06,640 --> 01:09:08,250
You've got your whole
life ahead of you.
1231
01:09:08,250 --> 01:09:09,420
Think about your business.
1232
01:09:10,990 --> 01:09:11,470
You want to [sighs] give it up
1233
01:09:14,380 --> 01:09:15,910
to be a mom to
somebody else's kids?
1234
01:09:17,870 --> 01:09:18,910
I don't think I could do that.
1235
01:09:22,220 --> 01:09:24,220
[sighs] It is really hard.
1236
01:09:28,480 --> 01:09:29,310
I mean, maybe, maybe they
would be better with Bertha.
1237
01:09:32,660 --> 01:09:33,320
She is their grandma.
1238
01:09:36,410 --> 01:09:40,020
I need to talk to the
kids, see what they want.
1239
01:09:42,320 --> 01:09:43,410
I think you're doing
the right thing.
1240
01:09:45,890 --> 01:09:46,760
[gentle music]
1241
01:10:01,780 --> 01:10:03,820
I think it goes here.
1242
01:10:03,820 --> 01:10:04,520
I don't think so.
1243
01:10:15,660 --> 01:10:16,360
We went on a walk today.
1244
01:10:17,530 --> 01:10:19,360
Where'd you go?
1245
01:10:19,360 --> 01:10:21,490
Um, I showed him
around Mountain View.
1246
01:10:21,490 --> 01:10:23,150
We walked out to the
fishing bridge.
1247
01:10:23,150 --> 01:10:24,850
I love the fishing bridge.
1248
01:10:26,630 --> 01:10:27,410
The bridge wasn't the
most exciting part, though.
1249
01:10:28,890 --> 01:10:29,850
[Sammie] What happened?
1250
01:10:34,380 --> 01:10:35,940
We-
1251
01:10:35,940 --> 01:10:37,210
- Margaret got a call-
1252
01:10:37,210 --> 01:10:38,820
- [Margaret] We saw a deer.
1253
01:10:38,820 --> 01:10:40,250
- A deer?
- Mm-hmm.
1254
01:10:40,250 --> 01:10:41,950
We saw three deer on the
school bus this morning.
1255
01:10:43,650 --> 01:10:44,780
[sighs] Why don't you tell
them what else happened?
1256
01:10:47,080 --> 01:10:49,300
Seems as good a time as any.
1257
01:10:52,660 --> 01:10:53,660
Right.
1258
01:10:54,790 --> 01:10:55,660
Um, well...
1259
01:10:59,840 --> 01:11:00,400
Nathan, can I talk to
you outside for a minute?
1260
01:11:02,450 --> 01:11:04,010
- Sure.
- Okay.
1261
01:11:04,010 --> 01:11:05,190
We'll be right back, guys.
1262
01:11:05,190 --> 01:11:06,840
Should we wait for you?
1263
01:11:06,840 --> 01:11:08,720
No way. Joel's on a roll.
1264
01:11:17,770 --> 01:11:18,810
What was that?
1265
01:11:19,990 --> 01:11:21,120
When are you gonna tell them?
1266
01:11:22,290 --> 01:11:23,250
I bet they're gonna be excited
1267
01:11:23,250 --> 01:11:25,300
to hear about their grandma.
1268
01:11:25,300 --> 01:11:26,170
I said I was going to
ask them what they want,
1269
01:11:27,600 --> 01:11:28,430
not tell them.
1270
01:11:30,650 --> 01:11:32,910
You agreed it's best for them
if Bertha is their guardian.
1271
01:11:34,480 --> 01:11:36,130
You can be their cousin,
just not their mom.
1272
01:11:41,140 --> 01:11:43,140
You need to tell them the truth.
1273
01:11:43,140 --> 01:11:44,450
Tell them their
uncle isn't coming,
1274
01:11:44,450 --> 01:11:46,410
tell them their
grandmother's taking over,
1275
01:11:46,410 --> 01:11:47,410
and you want to
come back with me.
1276
01:11:50,450 --> 01:11:52,150
It's simple. It's Joel
and Sammie, or it's me.
1277
01:11:57,630 --> 01:11:58,460
You're right.
1278
01:11:59,810 --> 01:12:00,640
It is simple.
1279
01:12:02,600 --> 01:12:03,510
It's them.
1280
01:12:06,770 --> 01:12:07,600
[gentle music]
1281
01:12:14,170 --> 01:12:14,820
[Joel] You sure
about this, Sammie?
1282
01:12:15,960 --> 01:12:17,740
Margaret doesn't want us,
1283
01:12:17,740 --> 01:12:18,920
and I'm not living
with Grandma Bertha.
1284
01:12:20,050 --> 01:12:21,740
We could just live with Andrew.
1285
01:12:22,880 --> 01:12:24,570
[Sammie] I don't think so, Joel.
1286
01:12:24,570 --> 01:12:26,360
Come on, we've got to go.
1287
01:12:49,730 --> 01:12:50,730
[door clicking]
1288
01:12:50,730 --> 01:12:51,600
[Margaret sighs]
1289
01:12:57,260 --> 01:12:58,300
Joel?
1290
01:12:59,430 --> 01:13:00,480
Sammie?
1291
01:13:01,650 --> 01:13:02,480
[gentle music]
1292
01:13:13,880 --> 01:13:15,890
There's nothing else I can do?
1293
01:13:15,890 --> 01:13:17,710
[Officer] No, ma'am.
1294
01:13:17,710 --> 01:13:18,190
The best thing you can
do is stay at home
1295
01:13:18,190 --> 01:13:20,320
in case they come back.
1296
01:13:20,320 --> 01:13:21,850
All right.
1297
01:13:21,850 --> 01:13:22,980
[Officer] Don't worry. I
doubt they've gone too far.
1298
01:13:24,890 --> 01:13:25,770
Thank you, officer.
1299
01:13:28,460 --> 01:13:31,120
[Margaret sighs]
1300
01:13:32,820 --> 01:13:33,860
Sammie and Joel are gone.
1301
01:13:39,210 --> 01:13:40,260
[Sammie] Are you okay?
1302
01:13:41,220 --> 01:13:42,090
[Joel] Just hungry.
1303
01:13:44,000 --> 01:13:44,700
We're almost there.
1304
01:14:08,550 --> 01:14:10,110
Where are my headphones?
1305
01:14:24,170 --> 01:14:24,820
Thank you for coming.
1306
01:14:36,270 --> 01:14:38,530
Hey, I called all the
parents from the school.
1307
01:14:38,530 --> 01:14:40,750
We're gonna meet up
and go look for them.
1308
01:14:40,750 --> 01:14:42,620
Tamara and Bertha can
stay here with you, okay?
1309
01:14:42,620 --> 01:14:43,190
Wait, Andrew. This is my fault.
1310
01:14:46,450 --> 01:14:47,410
They overheard me
and Nathan talking,
1311
01:14:47,410 --> 01:14:49,810
but they didn't understand.
1312
01:14:49,810 --> 01:14:52,200
He told me that I had to
choose between him and them,
1313
01:14:52,200 --> 01:14:52,770
and I told him that
he could leave.
1314
01:14:54,160 --> 01:14:54,810
When I came back in,
they were gone.
1315
01:14:56,070 --> 01:14:57,510
Hey, hey, don't worry.
1316
01:14:57,510 --> 01:14:59,600
We're gonna find
them. All right?
1317
01:14:59,600 --> 01:15:02,040
[gentle music]
1318
01:15:05,650 --> 01:15:06,300
You think Susan made
the right choice now?
1319
01:15:08,130 --> 01:15:10,170
She'd be mortified if she knew
1320
01:15:10,170 --> 01:15:11,090
how irresponsible you've
been with her children.
1321
01:15:13,000 --> 01:15:13,830
You're right.
1322
01:15:16,620 --> 01:15:18,440
I don't know what I'll do
if anything happens to them.
1323
01:15:21,450 --> 01:15:24,060
[Margaret sobbing]
1324
01:15:30,320 --> 01:15:31,190
[gentle music]
1325
01:15:39,730 --> 01:15:42,250
When I was just a
little bit older than you,
1326
01:15:42,250 --> 01:15:44,380
Susan and I got
in a big argument
1327
01:15:44,380 --> 01:15:44,950
about one of your
middle school dances.
1328
01:15:46,560 --> 01:15:47,430
You remember?
1329
01:15:49,600 --> 01:15:50,260
I told her she was
too young to go.
1330
01:15:53,170 --> 01:15:53,780
She got mad and locked
herself in her room,
1331
01:15:56,180 --> 01:15:57,920
wouldn't come out.
1332
01:15:57,920 --> 01:15:59,350
Didn't talk, didn't eat.
1333
01:16:01,490 --> 01:16:02,100
Well, I realized I'd
made a mistake.
1334
01:16:06,400 --> 01:16:09,020
But you know how
stubborn I can be.
1335
01:16:09,020 --> 01:16:09,760
[Margaret laughs]
1336
01:16:13,240 --> 01:16:15,370
When she finally
opened the door,
1337
01:16:15,370 --> 01:16:16,110
I told her that I loved
her and I was sorry,
1338
01:16:17,280 --> 01:16:17,940
and that I was wrong.
1339
01:16:21,160 --> 01:16:21,810
As a parent, all you
can do is your best.
1340
01:16:28,820 --> 01:16:30,170
As much as I hate to admit it,
1341
01:16:31,340 --> 01:16:33,260
Susan was right to choose you.
1342
01:16:37,650 --> 01:16:38,260
They need someone who
can keep up with them.
1343
01:16:41,700 --> 01:16:42,440
They still need you.
1344
01:16:44,270 --> 01:16:45,230
We all do.
1345
01:16:46,840 --> 01:16:48,320
[thunder rumbling]
1346
01:16:48,320 --> 01:16:48,880
[Man] Sammie!
1347
01:16:48,880 --> 01:16:49,930
Sammie!
1348
01:16:51,010 --> 01:16:52,360
[Man] Sammie!
1349
01:16:52,360 --> 01:16:53,280
[Man] Joel!
1350
01:16:54,190 --> 01:16:55,240
Joel!
1351
01:16:56,060 --> 01:16:56,930
[Woman] Sammie!
1352
01:16:57,890 --> 01:16:58,800
[Man] Sammie!
1353
01:16:58,800 --> 01:17:00,500
Sammie!
1354
01:17:00,500 --> 01:17:02,940
[somber music]
1355
01:17:12,910 --> 01:17:14,950
Mom told me that you took
Grandma and Grandpa's house out
1356
01:17:14,950 --> 01:17:15,910
from underneath of her.
1357
01:17:17,690 --> 01:17:19,690
That wasn't the whole
story, was it?
1358
01:17:19,690 --> 01:17:22,090
Raising you alone, your
mom needed the money,
1359
01:17:22,090 --> 01:17:22,440
so she agreed to let
me keep the house
1360
01:17:25,050 --> 01:17:26,270
and she would keep the trust.
1361
01:17:28,270 --> 01:17:28,920
And then she changed her mind.
1362
01:17:31,140 --> 01:17:31,710
I was no angel back then,
1363
01:17:33,230 --> 01:17:35,710
but I never cheated
her, I promise.
1364
01:17:37,280 --> 01:17:37,840
Oh, if I could only go back.
1365
01:17:41,020 --> 01:17:41,850
[gentle music]
1366
01:17:48,850 --> 01:17:49,860
Where'd she go?
1367
01:17:49,860 --> 01:17:52,070
No idea.
1368
01:17:52,070 --> 01:17:52,990
[Margaret] I know
where they went.
1369
01:17:52,990 --> 01:17:54,560
What? Where?
1370
01:17:54,560 --> 01:17:56,040
Sammie said this was
the last place they went
1371
01:17:56,040 --> 01:17:57,470
when they were all together.
1372
01:17:57,470 --> 01:17:58,650
They loved it so much,
they wanted to go back.
1373
01:17:58,650 --> 01:18:00,170
She remembered her
mom's laughter
1374
01:18:00,170 --> 01:18:01,560
because it echoed in the cave.
1375
01:18:01,560 --> 01:18:02,350
[Tamara] Call Andrew.
1376
01:18:02,350 --> 01:18:04,430
I did. He's not answering.
1377
01:18:04,430 --> 01:18:05,220
Go. We'll stay here
in case they come back.
1378
01:18:06,830 --> 01:18:07,700
Okay, thanks.
1379
01:18:08,740 --> 01:18:11,180
[gentle music]
1380
01:18:24,370 --> 01:18:27,890
[rain drumming]
[thunder crashing]
1381
01:18:27,890 --> 01:18:28,760
It's all right.
1382
01:18:30,590 --> 01:18:31,420
God sent the lightning so
it wouldn't be so dark.
1383
01:18:32,850 --> 01:18:34,810
It's too loud.
1384
01:18:34,810 --> 01:18:35,770
The lightning sounds like
it's tearing the sky apart.
1385
01:18:39,080 --> 01:18:39,950
Come sit close to me.
1386
01:18:41,820 --> 01:18:43,340
Do you remember what
Mom used to tell us
1387
01:18:43,340 --> 01:18:45,610
about the lightning and
thunder when we were little?
1388
01:18:45,610 --> 01:18:47,960
No. What?
1389
01:18:47,960 --> 01:18:49,130
She said the thunder was
the angels playing the drums.
1390
01:18:51,050 --> 01:18:52,570
Can the angels stop playing?
1391
01:18:52,570 --> 01:18:54,310
Can we go back home?
1392
01:18:54,310 --> 01:18:57,050
Just pretend we're
camping tonight,
1393
01:18:57,050 --> 01:18:58,010
and when we wake up in the
morning, everything will be
okay.
1394
01:18:59,400 --> 01:18:59,790
- You promise?
- I promise.
1395
01:19:03,620 --> 01:19:08,410
[thunder rumbling]
[somber music]
1396
01:19:18,990 --> 01:19:21,420
It's so dark. I sent
everyone home til morning.
1397
01:19:21,420 --> 01:19:22,730
Margaret thinks she
knows where they are,
1398
01:19:22,730 --> 01:19:23,560
and she already left.
1399
01:19:23,560 --> 01:19:25,340
Why didn't she call?
1400
01:19:25,340 --> 01:19:26,780
She tried. She thinks
they might be at the cave.
1401
01:19:28,740 --> 01:19:31,390
[dramatic music]
1402
01:19:36,180 --> 01:19:37,220
Sammie?
1403
01:19:38,180 --> 01:19:39,660
Joel?
1404
01:19:39,660 --> 01:19:41,400
Maybe the angels are
singing my name.
1405
01:19:41,400 --> 01:19:43,270
[wolf howling] [Sammie gasping]
1406
01:19:43,270 --> 01:19:44,970
I don't think that was an angel.
1407
01:19:44,970 --> 01:19:46,620
I want to go home,
Sammie. Please?
1408
01:19:46,620 --> 01:19:47,190
I don't want to live here.
1409
01:19:49,150 --> 01:19:51,890
[thunder cracking]
1410
01:20:03,470 --> 01:20:04,290
Sammie, Joel!
1411
01:20:06,560 --> 01:20:07,730
I'm sorry.
1412
01:20:07,730 --> 01:20:09,170
You heard that, right?
1413
01:20:09,170 --> 01:20:11,210
I don't know what I'm doing,
1414
01:20:11,210 --> 01:20:13,960
but I want to keep
trying if you'll let me.
1415
01:20:13,960 --> 01:20:15,440
Just please be okay.
1416
01:20:17,390 --> 01:20:18,960
We have to go.
1417
01:20:18,960 --> 01:20:20,220
She said she was sorry.
1418
01:20:21,750 --> 01:20:24,050
She doesn't want us. She
just feels sorry for us.
1419
01:20:27,320 --> 01:20:28,190
Right. Let's go.
1420
01:20:32,410 --> 01:20:35,980
Sammie, Joel, are you guys okay?
1421
01:20:35,980 --> 01:20:36,890
[Joel] We're fine.
1422
01:20:38,150 --> 01:20:40,980
Sammie, I'm not going anywhere,
1423
01:20:40,980 --> 01:20:43,770
and I am so sorry
that I hurt you.
1424
01:20:43,770 --> 01:20:45,420
What can I do to prove
to you that I love you?
1425
01:20:47,420 --> 01:20:48,250
[gentle music]
1426
01:20:51,300 --> 01:20:52,210
Come here.
1427
01:20:56,430 --> 01:20:57,350
Ah, looks like you didn't
need my help after all.
1428
01:21:02,000 --> 01:21:02,920
You okay?
1429
01:21:04,050 --> 01:21:06,620
Yeah, let's go home.
1430
01:21:06,620 --> 01:21:07,270
Up next, Joel DeVille.
1431
01:21:22,460 --> 01:21:24,420
[gentle music]
1432
01:21:28,290 --> 01:21:28,810
♪ I've been traveling
these country roads ♪
1433
01:21:31,380 --> 01:21:31,900
♪ For so long that I
forgot about home ♪
1434
01:21:41,350 --> 01:21:44,700
♪ I've been away for so long ♪
1435
01:21:44,700 --> 01:21:49,270
♪ I'm not so sure where
I belong now, no ♪
1436
01:21:54,580 --> 01:21:55,100
♪ The time has come
like I knew it would ♪
1437
01:21:57,800 --> 01:21:58,800
♪ So I've decided that I
should call this my home ♪
1438
01:22:06,500 --> 01:22:07,290
♪ I'm at home ♪
1439
01:22:09,680 --> 01:22:10,420
♪ Yeah home ♪
1440
01:22:13,470 --> 01:22:16,600
♪ I'm at home ♪
1441
01:22:16,600 --> 01:22:18,340
[audience applauding]
1442
01:22:18,340 --> 01:22:19,730
[Audience] Woo!
1443
01:22:23,870 --> 01:22:26,870
[gentle upbeat music]
1444
01:22:46,760 --> 01:22:47,280
How's it going over here, guys?
1445
01:22:48,590 --> 01:22:50,290
How does it look?
1446
01:22:50,290 --> 01:22:54,070
It looks very
Thanksgiving-y to me.
1447
01:22:54,070 --> 01:22:55,460
That's not a word.
1448
01:22:55,460 --> 01:22:57,160
Sure, it is.
1449
01:22:57,160 --> 01:23:00,900
As of today, everything
is very Thanksgiving-y.
1450
01:23:00,900 --> 01:23:01,780
Right, Bertha?
1451
01:23:03,260 --> 01:23:03,950
Smells like something's
burning to me.
1452
01:23:09,780 --> 01:23:11,920
[Margaret] It looks perfect.
1453
01:23:21,880 --> 01:23:22,970
- I like this.
- Yes.
1454
01:23:22,970 --> 01:23:24,450
- Yeah.
- I love it.
1455
01:23:25,760 --> 01:23:26,710
[audience applauding] All right.
1456
01:23:26,710 --> 01:23:28,150
[Margaret] Who's hungry?
1457
01:23:28,150 --> 01:23:29,190
[audience applauding]
Let's dig in.
1458
01:23:29,190 --> 01:23:31,200
Thanks.
1459
01:23:31,200 --> 01:23:34,030
It was a family tradition when
your mom and I were younger
1460
01:23:34,030 --> 01:23:35,110
to go around the table and
say what we're thankful for.
1461
01:23:36,900 --> 01:23:39,420
Sammie, do you want to go first?
1462
01:23:39,420 --> 01:23:41,770
I'm thankful you didn't
burn the turkey.
1463
01:23:41,770 --> 01:23:45,250
[Margaret and Andrew laughing]
1464
01:23:46,560 --> 01:23:47,210
Um, I'm thankful for.
1465
01:23:53,960 --> 01:23:55,260
We'll come back to you, Joel.
1466
01:23:56,830 --> 01:23:57,440
I am thankful to be
here with my family.
1467
01:24:00,490 --> 01:24:01,180
And I'm thankful
for old friends.
1468
01:24:05,530 --> 01:24:06,360
Okay, my turn.
1469
01:24:09,500 --> 01:24:13,060
I'm thankful for
Joel and Sammie.
1470
01:24:13,060 --> 01:24:16,330
You two are something that
I didn't know that I needed,
1471
01:24:16,330 --> 01:24:19,850
and if you'll have me, I
would like to adopt you.
1472
01:24:21,330 --> 01:24:22,730
I'd like us to be a family.
1473
01:24:23,900 --> 01:24:25,770
I thought we were a family.
1474
01:24:25,770 --> 01:24:26,340
I thought we were cousins.
1475
01:24:28,560 --> 01:24:30,300
You're right.
1476
01:24:30,300 --> 01:24:32,610
She's saying she
wants to be our mom.
1477
01:24:32,610 --> 01:24:37,000
No, I can never take the
place of your mom and dad,
1478
01:24:37,000 --> 01:24:37,390
but I will be here
for you always.
1479
01:24:42,010 --> 01:24:42,750
You know what I'm thankful for?
1480
01:24:45,270 --> 01:24:46,450
Margaret.
1481
01:24:46,450 --> 01:24:47,320
[Sammie] Me too.
1482
01:24:50,710 --> 01:24:51,620
[Margaret sobs]
1483
01:24:57,370 --> 01:24:57,980
Thank you, for in the
midst of our loss,
1484
01:24:59,940 --> 01:25:01,110
you gave us each other, amen.
1485
01:25:02,640 --> 01:25:03,810
Amen.
1486
01:25:03,810 --> 01:25:04,680
[upbeat music]
1487
01:25:06,380 --> 01:25:08,080
[Margaret sighs]
1488
01:25:08,080 --> 01:25:09,290
[Andrew] All right.
Here you go, buddy.
1489
01:25:09,290 --> 01:25:10,690
[Margaret] Want
some green beans?
1490
01:25:10,690 --> 01:25:12,430
[Andrew] Looks good.
1491
01:25:12,430 --> 01:25:13,560
What about you, Sammie, want
some green beans or yams?
1492
01:25:13,560 --> 01:25:14,730
[Margaret] Add more
marshmallows probably.
1493
01:25:14,730 --> 01:25:16,000
[Joel] I don't know. What is it?
1494
01:25:16,000 --> 01:25:16,690
[Andrew] Do you like the yams?
1495
01:25:16,690 --> 01:25:18,520
Actually.
1496
01:25:18,520 --> 01:25:20,220
- [Andrew] Marshmallows?
- Yeah, I like marshmallows too.
1497
01:25:20,220 --> 01:25:21,440
[Margaret] Everything
looks so good, you guys.
1498
01:25:21,440 --> 01:25:22,180
[Andrew] Oh my, I get
all these marshmallows.
1499
01:25:22,180 --> 01:25:23,700
[Margaret] Thank you.
1500
01:25:23,700 --> 01:25:24,700
Because that's what
Thanksgiving is about. Yum.
1501
01:25:27,620 --> 01:25:28,270
Then that means you're
moving here for good.
1502
01:25:31,230 --> 01:25:32,750
[Margaret] For good sounds so-
1503
01:25:32,750 --> 01:25:33,670
- Permanent.
1504
01:25:35,100 --> 01:25:35,970
Yeah, I know.
1505
01:25:37,580 --> 01:25:38,930
What about work?
1506
01:25:38,930 --> 01:25:40,330
Well, there's another architect
1507
01:25:40,330 --> 01:25:42,370
that wants to share
my office space,
1508
01:25:42,370 --> 01:25:44,550
so I can keep my place
and my assistant.
1509
01:25:44,550 --> 01:25:46,900
I'll drive in and meet
with clients once a week,
1510
01:25:46,900 --> 01:25:47,940
and then two or three days
a week I'll work remotely.
1511
01:25:50,900 --> 01:25:52,420
I'll need some help, of course.
1512
01:25:53,820 --> 01:25:54,950
That's what friends are for.
1513
01:25:55,690 --> 01:25:56,560
Yeah, I suppose.
1514
01:25:58,690 --> 01:25:59,430
You missed a spot.
1515
01:26:02,910 --> 01:26:03,440
Do you remember why we broke up?
1516
01:26:09,350 --> 01:26:10,220
Not exactly.
1517
01:26:12,620 --> 01:26:13,450
I stopped coming home.
1518
01:26:16,800 --> 01:26:17,450
And I stopped calling.
1519
01:26:19,410 --> 01:26:20,280
We just stopped.
1520
01:26:24,630 --> 01:26:25,330
I should have called.
1521
01:26:28,590 --> 01:26:30,590
Now that I'm older and
an expert in feelings,
1522
01:26:30,590 --> 01:26:32,770
I can tell you exactly
why I did that.
1523
01:26:32,770 --> 01:26:34,340
I can't wait to hear this.
1524
01:26:34,340 --> 01:26:35,210
I was stupid,
1525
01:26:38,430 --> 01:26:39,780
and I wish I had the
chance to do it over.
1526
01:26:46,350 --> 01:26:46,870
♪ I can't promise I
found true love ♪
1527
01:26:52,480 --> 01:26:53,050
♪ But you found like
a morning dove ♪
1528
01:26:57,920 --> 01:26:58,750
♪ Your wild whisper
came and woke me up ♪
1529
01:27:03,630 --> 01:27:04,150
♪ Wide awake your all
that I dream of ♪
1530
01:27:09,150 --> 01:27:09,410
♪ So good morning,
I'm wide awake ♪
1531
01:27:13,770 --> 01:27:16,550
♪ Ready for today ♪
1532
01:27:16,550 --> 01:27:20,990
♪ Maybe we could stay just
a little bit longer here ♪
1533
01:27:20,990 --> 01:27:21,430
♪ Wouldn't you like to see ♪
1534
01:27:25,870 --> 01:27:29,040
♪ Where this day could lead ♪
1535
01:27:29,040 --> 01:27:31,220
♪ We got no where to be ♪
1536
01:27:31,220 --> 01:27:31,700
♪ We could stay a
little longer here ♪
1537
01:27:35,000 --> 01:27:35,610
♪ A little longer ♪
1538
01:27:37,880 --> 01:27:38,490
♪ A little longer here ♪
1539
01:27:41,100 --> 01:27:41,710
♪ A little longer ♪
1540
01:27:43,880 --> 01:27:44,360
♪ We could stay a
little longer here ♪
1541
01:27:47,930 --> 01:27:50,720
♪ A little longer ♪
1542
01:27:50,720 --> 01:27:53,890
♪ A little longer here ♪
1543
01:27:53,890 --> 01:27:56,500
♪ A little longer ♪
1544
01:27:56,500 --> 01:28:01,200
♪ Stay a little longer here ♪
1545
01:28:01,860 --> 01:28:02,820
♪ Oh ♪
1546
01:28:04,640 --> 01:28:09,170
♪ Oh, oh, oh ♪
1547
01:28:09,170 --> 01:28:09,430
♪ We could stay a
little longer here ♪
1548
01:28:15,700 --> 01:28:16,520
[gentle music]
1549
01:29:02,960 --> 01:29:03,790
[gentle music]
107974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.