All language subtitles for Faxrdctfvzgbuhnimokkomjinhugzvt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,177 --> 00:00:27,177 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:47,456 --> 00:00:49,489 The report suggests that demons 3 00:00:49,491 --> 00:00:52,325 took over a family in their home. 4 00:00:52,327 --> 00:00:54,761 Trace Galliger has the details. 5 00:00:54,763 --> 00:00:56,296 Trace? 6 00:00:56,298 --> 00:00:57,797 And Megan the comparisons to Amityville 7 00:00:57,799 --> 00:01:00,233 are notable because it was just days after the Ammon family 8 00:01:00,235 --> 00:01:02,268 moved into their house, they say the horror began, 9 00:01:02,270 --> 00:01:04,037 the black flies swarming, 10 00:01:04,039 --> 00:01:05,705 children being levitated, 11 00:01:05,707 --> 00:01:08,274 shadowy figures pacing the house. 12 00:01:08,276 --> 00:01:10,445 Here's the mother, listen. 13 00:01:11,413 --> 00:01:14,147 And I saw one, 14 00:01:14,149 --> 00:01:16,416 like, comin' into full image. 15 00:01:16,418 --> 00:01:18,084 It was coming out of the closet. 16 00:01:18,086 --> 00:01:20,153 I've never seen anything like that before. 17 00:01:20,155 --> 00:01:22,856 I would see shadows, you know, 18 00:01:22,858 --> 00:01:25,191 but I've never seen it like how I'm looking at you 19 00:01:25,193 --> 00:01:26,793 and you're looking at me. 20 00:01:26,795 --> 00:01:27,894 The family sought help, 21 00:01:27,896 --> 00:01:29,329 but between the horror stories, 22 00:01:29,331 --> 00:01:31,431 the kids missing school, and being injured, 23 00:01:31,433 --> 00:01:34,100 the family doctor and Child Services got involved, 24 00:01:34,102 --> 00:01:38,238 with Child Services pointing the finger at mom. 25 00:01:38,240 --> 00:01:39,074 Hi, hun. 26 00:01:40,976 --> 00:01:43,043 What are you doing? 27 00:01:43,045 --> 00:01:44,277 I got stuck at work. 28 00:01:44,279 --> 00:01:46,112 Just helping train a new cashier. 29 00:01:46,114 --> 00:01:48,848 I'll be home in about an hour. 30 00:01:48,850 --> 00:01:50,583 I'm just really tired of being lied to. 31 00:01:50,585 --> 00:01:53,286 A nine year old boy thrown against the wall 32 00:01:53,288 --> 00:01:55,288 with no one touching him. 33 00:01:55,290 --> 00:01:58,491 Then they write, quote, "He had a weird grin on his face 34 00:01:58,493 --> 00:02:00,727 "and then he walked backwards while the grandmother 35 00:02:00,729 --> 00:02:02,062 "took his hands"... 36 00:02:10,238 --> 00:02:11,671 Also thought the story was a hoax 37 00:02:11,673 --> 00:02:15,008 until they went to the house and saw the flies 38 00:02:15,010 --> 00:02:17,377 dripping on the floor... 39 00:02:17,379 --> 00:02:18,745 Everything okay? 40 00:02:18,747 --> 00:02:20,580 Everything's fine. 41 00:02:20,582 --> 00:02:23,085 We have about an hour to kill. 42 00:02:23,985 --> 00:02:24,820 Um... 43 00:02:26,922 --> 00:02:28,655 What about your daughter? 44 00:02:28,657 --> 00:02:31,927 I put her to bed an hour ago. 45 00:02:34,096 --> 00:02:35,495 Mom? 46 00:02:35,497 --> 00:02:36,563 Mom! 47 00:02:36,565 --> 00:02:37,399 Hurry! 48 00:02:42,137 --> 00:02:43,770 Had possessed the mother. 49 00:02:43,772 --> 00:02:46,072 He tried to contact the neighbors. 50 00:02:46,074 --> 00:02:47,907 It took three exorcists... 51 00:02:47,909 --> 00:02:49,044 Mom! 52 00:02:50,545 --> 00:02:51,513 I'm sorry. 53 00:02:52,881 --> 00:02:54,082 Tonight's over. 54 00:03:03,692 --> 00:03:04,526 Yeah. 55 00:03:05,560 --> 00:03:06,728 Looks like it. 56 00:03:13,068 --> 00:03:16,236 Who was convinced demons had possessed the mother. 57 00:03:16,238 --> 00:03:20,540 He tried to contact the demons through three exorcisms. 58 00:03:20,542 --> 00:03:22,175 Here's the priest. 59 00:03:22,177 --> 00:03:24,944 It was pretty much without incident until 60 00:03:24,946 --> 00:03:27,046 we get to the part of your name, 61 00:03:27,048 --> 00:03:28,748 and you asked for its name. 62 00:03:28,750 --> 00:03:30,750 Now so far, she's always been silent. 63 00:03:30,752 --> 00:03:33,353 So, and I says, "Is your name", whatever. 64 00:03:33,355 --> 00:03:36,122 And then all of a sudden, she started convulsing and such. 65 00:03:36,124 --> 00:03:40,295 So, so now once you have a name, you can attack it. 66 00:03:41,429 --> 00:03:42,929 And after she convulsed, 67 00:03:42,931 --> 00:03:45,899 he believes the exorcism in the end was successful. 68 00:03:45,901 --> 00:03:46,833 Megan. 69 00:03:46,835 --> 00:03:48,101 Trace, thank you. 70 00:03:48,103 --> 00:03:49,402 Now the reporter with the Indianapolis Star 71 00:03:49,404 --> 00:03:51,070 who wrote the initial story, 72 00:03:51,072 --> 00:03:53,706 and conducted more than a dozen interviews on it, 73 00:03:53,708 --> 00:03:55,408 Marissa Kwinkowski is with me now. 74 00:03:55,410 --> 00:03:56,242 Marissa, good to see you. 75 00:03:56,244 --> 00:03:57,777 Let me start with this; 76 00:03:57,779 --> 00:03:59,245 After all the interviews you did 77 00:03:59,247 --> 00:04:01,648 of independent third-party witnesses and so on, 78 00:04:01,650 --> 00:04:04,384 do you believe the story? 79 00:04:04,386 --> 00:04:06,319 It's not my job to believe or disbelieve 80 00:04:06,321 --> 00:04:09,489 the story, I will leave that to others. 81 00:04:09,491 --> 00:04:11,457 It's not your job, but what do you think? 82 00:04:11,459 --> 00:04:12,692 I'm asking you. 83 00:04:12,694 --> 00:04:15,662 I mean, were you persuaded at all? 84 00:04:15,664 --> 00:04:17,730 It's not my job to be persuaded either way. 85 00:04:17,732 --> 00:04:20,266 My job is to report the facts as they were told to me 86 00:04:20,268 --> 00:04:23,403 and to let people draw their own conclusions, 87 00:04:23,405 --> 00:04:25,138 and I wrote it that way deliberately. 88 00:04:25,140 --> 00:04:26,639 Well let me ask you this; 89 00:04:26,641 --> 00:04:28,908 You got, you got a police captain saying he believes. 90 00:04:28,910 --> 00:04:31,010 You interviewed, did he interview the people... 91 00:04:32,214 --> 00:04:33,381 Give me two! 92 00:04:36,518 --> 00:04:37,984 The interview that the minister witnessed, 93 00:04:37,986 --> 00:04:40,820 when he says he witnessed the boy dragging up the wall, 94 00:04:40,822 --> 00:04:43,289 I did not interview the Department of Child Services 95 00:04:43,291 --> 00:04:46,693 case worker, however I have her report from that incident. 96 00:04:46,695 --> 00:04:49,996 And did, did she claim to see it as well? 97 00:04:49,998 --> 00:04:51,798 She claimed to see it as well, yes. 98 00:04:51,800 --> 00:04:53,700 Do you have any reason to doubt their, 99 00:04:53,702 --> 00:04:55,201 their accounts? 100 00:04:55,203 --> 00:04:58,738 I mean, as a reporter, you always go in skeptical. 101 00:04:58,740 --> 00:04:59,973 Shit. 102 00:04:59,975 --> 00:05:01,975 I think they believe it, yes. 103 00:05:01,977 --> 00:05:03,543 Are these, is there any reason 104 00:05:03,545 --> 00:05:05,511 that you uncovered to doubt them? 105 00:05:05,513 --> 00:05:07,547 In other words, any history of uh, 106 00:05:07,549 --> 00:05:09,015 their relationship with the truth? 107 00:05:09,017 --> 00:05:12,986 Any performance complaints, that kind of thing. 108 00:05:12,988 --> 00:05:14,787 Good question, no, there weren't any 109 00:05:14,789 --> 00:05:17,891 sorts of situations that gave me pause. 110 00:05:17,893 --> 00:05:21,527 People in credible positions doing 111 00:05:21,529 --> 00:05:23,298 typical work and, um, 112 00:05:24,900 --> 00:05:26,332 you know, nothing to report. 113 00:05:26,334 --> 00:05:28,001 How many eyewitnesses were there to the, to the, 114 00:05:28,003 --> 00:05:30,570 you know so-called possessed behavior other than the mother, 115 00:05:30,572 --> 00:05:32,538 'cause you know the mother may or may not have had issues. 116 00:05:32,540 --> 00:05:34,741 There was a psychologist saying that she's got some issues 117 00:05:34,743 --> 00:05:37,076 and the kids are basically performing for her. 118 00:05:37,078 --> 00:05:39,247 How many people outside... 119 00:07:28,423 --> 00:07:29,257 Uh huh. 120 00:07:30,225 --> 00:07:31,059 No. 121 00:07:34,262 --> 00:07:35,096 Maybe. 122 00:07:36,564 --> 00:07:37,697 Three? 123 00:07:37,699 --> 00:07:38,767 Including me? 124 00:07:39,801 --> 00:07:40,635 Maybe. 125 00:07:42,604 --> 00:07:43,836 No. 126 00:07:43,838 --> 00:07:44,971 I'll show you. 127 00:07:51,312 --> 00:07:53,882 Let's see what you got, dawg. 128 00:08:38,460 --> 00:08:41,029 That's not fair, you cheated. 129 00:09:42,790 --> 00:09:43,625 Mom? 130 00:09:55,637 --> 00:09:56,469 Mom? 131 00:10:10,118 --> 00:10:10,952 Hey mom? 132 00:10:49,958 --> 00:10:52,792 It's just you, Mr. Mouse Man. 133 00:10:52,794 --> 00:10:56,864 I think my mom left, I don't know where she went. 134 00:10:57,732 --> 00:10:58,533 Huh? 135 00:11:01,369 --> 00:11:02,804 You wanna go now? 136 00:11:05,139 --> 00:11:05,974 But... 137 00:11:07,609 --> 00:11:09,210 Okay, I understand. 138 00:11:45,213 --> 00:11:46,748 Where are we going? 139 00:11:48,816 --> 00:11:49,617 Under? 140 00:11:51,119 --> 00:11:53,321 But I'm afraid of the dark. 141 00:11:54,489 --> 00:11:56,057 Okay, I understand. 142 00:12:01,396 --> 00:12:02,628 Mom! 143 00:12:02,630 --> 00:12:03,763 Mom! 144 00:12:03,765 --> 00:12:04,599 Hurry! 145 00:12:49,343 --> 00:12:51,212 So how have you been? 146 00:12:55,383 --> 00:12:56,284 Not good. 147 00:12:59,987 --> 00:13:04,092 Jase and I haven't really spoken to one another in weeks. 148 00:13:08,730 --> 00:13:11,363 Did you two get into a fight? 149 00:13:11,365 --> 00:13:13,301 Or is this about Belle? 150 00:13:18,139 --> 00:13:18,973 Um... 151 00:13:23,878 --> 00:13:24,712 Um... 152 00:13:28,750 --> 00:13:31,753 We just haven't seen her in a while. 153 00:13:34,455 --> 00:13:37,125 Did you call the police? 154 00:13:47,368 --> 00:13:49,537 Jase is looking for her. 155 00:13:52,173 --> 00:13:53,007 Where? 156 00:13:54,008 --> 00:13:55,376 Maybe I can help. 157 00:13:59,213 --> 00:14:00,615 Under the floor. 158 00:14:07,688 --> 00:14:09,121 In her closet. 159 00:15:15,523 --> 00:15:16,989 Mom! 160 00:15:16,991 --> 00:15:18,023 Mom! 161 00:15:18,025 --> 00:15:18,860 Hurry! 162 00:15:43,117 --> 00:15:44,452 It's like a... 163 00:15:45,386 --> 00:15:47,622 Kidnapper starter kit, huh? 164 00:17:24,485 --> 00:17:25,319 Suicide? 165 00:17:37,565 --> 00:17:40,265 I'm going to get her back. 166 00:17:40,267 --> 00:17:41,202 This way? 167 00:17:43,771 --> 00:17:45,673 We were shitty parents. 168 00:17:49,944 --> 00:17:54,013 It's just a matter of time, before you found out. 169 00:17:54,015 --> 00:17:56,183 I've been cheating on you. 170 00:17:58,719 --> 00:17:59,920 Then divorce... 171 00:18:02,356 --> 00:18:05,259 She'll be back by morning. 172 00:18:07,094 --> 00:18:10,197 Don't make promises you cant keep! 173 00:22:09,904 --> 00:22:14,074 I am empathetic over having to harm you. 174 00:22:15,342 --> 00:22:19,179 It was needed for you to understand my voice. 175 00:22:20,648 --> 00:22:22,149 It is all I can do 176 00:22:23,150 --> 00:22:25,617 for you to understand 177 00:22:25,619 --> 00:22:27,021 our love for you. 178 00:25:35,476 --> 00:25:36,477 Give me... 179 00:25:37,644 --> 00:25:39,079 My daughter back. 180 00:25:40,347 --> 00:25:41,181 Or what? 181 00:25:42,149 --> 00:25:44,282 You'll let me go? 182 00:25:44,284 --> 00:25:47,020 What could you possibly do to me? 183 00:25:50,157 --> 00:25:52,259 This is what we all want. 184 00:25:55,696 --> 00:25:58,029 Thank you for her soul, Jase. 185 00:26:03,003 --> 00:26:04,771 That's pain, bitch. 186 00:26:06,907 --> 00:26:08,575 Welcome to humanity. 187 00:26:22,823 --> 00:26:25,590 Now, we're gonna talk about how you're gonna help me 188 00:26:25,592 --> 00:26:27,327 get my daughter back. 189 00:26:31,231 --> 00:26:33,967 You know this is what you want. 190 00:26:35,836 --> 00:26:38,505 You know this is what fuels you. 191 00:26:39,506 --> 00:26:41,241 You're a slave to it. 192 00:26:44,211 --> 00:26:46,446 You don't like to admit it, 193 00:26:47,881 --> 00:26:49,883 but this is your desire. 194 00:26:52,786 --> 00:26:54,454 You have a secret... 195 00:27:02,729 --> 00:27:04,398 You like them young. 196 00:27:08,302 --> 00:27:09,469 You miss this. 197 00:27:12,506 --> 00:27:16,677 You can't wait for your daughter to get this age. 198 00:27:18,011 --> 00:27:21,949 And then you can have everything you ever wanted... 199 00:27:26,186 --> 00:27:27,254 Everything... 200 00:27:28,355 --> 00:27:29,189 You want. 201 00:27:33,126 --> 00:27:33,961 Sure. 202 00:28:00,654 --> 00:28:02,823 You know what we want... 203 00:30:13,353 --> 00:30:14,521 I said stop. 204 00:32:03,997 --> 00:32:04,931 Don't move. 205 00:34:55,101 --> 00:34:59,203 So, did you find the thing that's going to send me 206 00:34:59,205 --> 00:35:00,240 back to hell, 207 00:35:01,341 --> 00:35:03,076 to get your daughter? 208 00:35:13,920 --> 00:35:14,821 I'm done. 209 00:35:23,263 --> 00:35:24,429 But you're not. 210 00:37:40,466 --> 00:37:42,733 Just look at it. 211 00:37:42,735 --> 00:37:46,139 Look at the love our Father has given us. 212 00:37:50,009 --> 00:37:54,545 Human bodies show signs of spiritual imprisonment. 213 00:37:54,547 --> 00:37:56,781 Humanity. 214 00:37:56,783 --> 00:38:00,887 We should be called children of God, which we are. 215 00:38:02,655 --> 00:38:06,023 The news report says that the man said 216 00:38:06,025 --> 00:38:08,628 that he put a demon in his wife 217 00:38:10,263 --> 00:38:13,600 in order to pull his daughter from hell. 218 00:38:14,968 --> 00:38:16,834 Sounds promising. 219 00:38:16,836 --> 00:38:18,438 Isn't it special? 220 00:38:19,372 --> 00:38:20,206 His love? 221 00:38:24,510 --> 00:38:27,245 You haven't been listening to a word I said, have you? 222 00:38:27,247 --> 00:38:28,147 Have you? 223 00:38:29,582 --> 00:38:33,117 Clearly the only thing you've uncovered in this possession 224 00:38:33,119 --> 00:38:36,921 is that a man has dabbled in something he shouldn't have. 225 00:38:36,923 --> 00:38:39,323 He has waged a war upon something 226 00:38:39,325 --> 00:38:41,561 that he can't possibly win. 227 00:38:42,996 --> 00:38:46,766 When something is taken to hell, it stays in hell. 228 00:38:50,169 --> 00:38:51,771 You just think... 229 00:38:53,773 --> 00:38:56,109 If he truly was trying to... 230 00:39:00,179 --> 00:39:02,649 Maybe he doesn't deserve help. 231 00:39:05,118 --> 00:39:09,055 But at least his daughter deserves to be saved. 232 00:39:10,189 --> 00:39:13,860 Calem, you can not pull a soul out of hell. 233 00:39:16,529 --> 00:39:19,563 But what if you force them to? 234 00:39:19,565 --> 00:39:23,167 They are the masters of deceit and deception. 235 00:39:23,169 --> 00:39:26,673 What you propose will fail for one reason: 236 00:39:28,107 --> 00:39:30,610 You can never trust pure evil. 237 00:39:34,747 --> 00:39:36,781 Okay. 238 00:39:36,783 --> 00:39:40,954 Calem, you've come so far since your fall from grace. 239 00:39:42,722 --> 00:39:44,255 Your heart. 240 00:39:44,257 --> 00:39:48,426 Your heart is something spectacular to behold but 241 00:39:48,428 --> 00:39:52,598 sometimes, it's best just to leave it in God's hands. 242 00:39:55,435 --> 00:39:58,736 The world does not know of us, 243 00:39:58,738 --> 00:40:00,573 for one simple reason: 244 00:40:02,408 --> 00:40:04,978 The world does not know of Him. 245 00:40:06,212 --> 00:40:07,046 Please, 246 00:40:07,981 --> 00:40:09,716 always remember that. 247 00:41:04,871 --> 00:41:07,204 Good evening, friends. 248 00:41:07,206 --> 00:41:10,908 This is your host to welcome you through the creaking door 249 00:41:10,910 --> 00:41:12,912 into the inner sanctum... 250 00:41:50,750 --> 00:41:54,952 In Jesus Christ's name, I command the demon 251 00:41:54,954 --> 00:41:56,823 inhabiting this body... 252 00:41:58,891 --> 00:42:00,059 To show itself. 253 00:42:58,417 --> 00:43:02,054 Now that you are deemed worthy to see us... 254 00:43:04,157 --> 00:43:07,291 I can let you in on a little secret. 255 00:43:14,367 --> 00:43:16,135 The Mouse Man cometh. 256 00:43:24,777 --> 00:43:28,412 You need to give yourself to him. 257 00:43:28,414 --> 00:43:31,317 Allow his love to flow through you. 258 00:43:34,186 --> 00:43:37,190 You must grant tithes to your Master 259 00:43:39,191 --> 00:43:41,193 and succumb to his will. 260 00:43:45,932 --> 00:43:47,898 And if I refuse? 261 00:43:47,900 --> 00:43:51,936 We will all show you his love first hand. 262 00:44:08,688 --> 00:44:11,624 We don't want to make you suffer. 263 00:44:14,160 --> 00:44:15,595 This is not pain. 264 00:44:19,365 --> 00:44:23,536 This is all a facade that has been pulled over your eyes. 265 00:44:26,472 --> 00:44:27,907 This is not pain. 266 00:44:30,309 --> 00:44:31,477 This is bliss. 267 00:44:35,681 --> 00:44:37,183 Mistaken for pain. 268 00:44:39,118 --> 00:44:40,786 Mistaken for malice. 269 00:44:44,557 --> 00:44:46,726 We have much more for you. 270 00:44:49,395 --> 00:44:51,629 Okay... 271 00:44:51,631 --> 00:44:52,465 All right. 272 00:45:08,314 --> 00:45:09,715 Now do you see? 273 00:45:15,488 --> 00:45:17,390 That His love is false. 274 00:45:20,626 --> 00:45:21,560 It was him. 275 00:45:22,428 --> 00:45:24,728 Something we can't refuse. 276 00:45:30,803 --> 00:45:33,706 God's love is eternal... 277 00:45:35,074 --> 00:45:38,411 I can do everything through within Him, 278 00:45:40,212 --> 00:45:42,680 because He gives me strength. 279 00:45:42,682 --> 00:45:46,118 Set this evil back to where it came from! 280 00:46:00,433 --> 00:46:02,735 Release that man's daughter. 281 00:46:13,112 --> 00:46:14,113 How can I? 282 00:46:14,947 --> 00:46:17,681 I am not the Mouse Man. 283 00:46:17,683 --> 00:46:20,353 He is the one who collected her. 284 00:46:27,326 --> 00:46:29,829 And he is your only salvation. 285 00:47:27,686 --> 00:47:29,019 Where's your kid? 286 00:47:29,021 --> 00:47:30,521 Come on, Kyle. 287 00:47:30,523 --> 00:47:32,525 He's not gonna tell you. 288 00:47:48,908 --> 00:47:50,541 Oh, he will. 289 00:47:55,581 --> 00:47:56,749 He will break! 290 00:48:01,053 --> 00:48:02,221 He will break. 291 00:48:03,722 --> 00:48:05,222 It's been hours. 292 00:48:05,224 --> 00:48:08,525 Come on, let's take him back before he dies on us. 293 00:48:08,527 --> 00:48:09,361 No. 294 00:48:12,398 --> 00:48:13,232 Not yet. 295 00:48:22,041 --> 00:48:23,809 Do you know who I am? 296 00:48:27,279 --> 00:48:28,113 Yeah. 297 00:48:29,515 --> 00:48:30,349 You do. 298 00:48:33,085 --> 00:48:36,589 You don't know how you know, but you know. 299 00:48:41,861 --> 00:48:46,630 Do you know I was the one she was fucking behind your back? 300 00:48:46,632 --> 00:48:49,635 While you were lying to her at work? 301 00:48:57,276 --> 00:49:01,245 I was the one taking care of your family. 302 00:49:01,247 --> 00:49:02,279 Me. 303 00:49:02,281 --> 00:49:03,282 Your family. 304 00:49:09,488 --> 00:49:12,856 I was probably a better dad than you ever were. 305 00:49:12,858 --> 00:49:13,959 I know I was. 306 00:49:15,194 --> 00:49:17,630 And you may have been able... 307 00:49:18,831 --> 00:49:22,034 To murder your wife, but I swear to God, 308 00:49:23,435 --> 00:49:26,670 I'll fuckin' kill you before I let you get away 309 00:49:26,672 --> 00:49:28,507 with that little girl. 310 00:49:30,376 --> 00:49:31,808 Now where 311 00:49:31,810 --> 00:49:32,645 is she? 312 00:49:36,148 --> 00:49:36,982 Kyle. 313 00:49:39,518 --> 00:49:41,118 Okay. 314 00:49:41,120 --> 00:49:45,222 We're stepping outside the line of duty, 315 00:49:45,224 --> 00:49:47,858 and taking the law into our own hands, but killing a man? 316 00:49:47,860 --> 00:49:50,360 That's it, I'm not comfortable with that. 317 00:49:50,362 --> 00:49:53,263 Let's just take him back to the hospital and drop him off. 318 00:49:53,265 --> 00:49:55,632 Should be rotting in your fuckin' cell right now man. 319 00:49:55,634 --> 00:49:59,038 Not being treated on a taxpayer's dollar! 320 00:50:02,508 --> 00:50:04,677 Kyle, is that your name? 321 00:50:06,078 --> 00:50:10,082 Why don't you try saying that to me without these ropes? 322 00:50:12,885 --> 00:50:14,119 You're funny. 323 00:50:15,621 --> 00:50:19,089 You want a fair fight, you piece of shit? 324 00:50:19,091 --> 00:50:22,361 When you give your family anything but. 325 00:50:23,529 --> 00:50:25,195 Fuck that. 326 00:50:25,197 --> 00:50:29,299 You know, the thing about these ropes is, 327 00:50:29,301 --> 00:50:30,667 I'm free. 328 00:50:47,553 --> 00:50:48,687 Jase! 329 00:50:49,888 --> 00:50:53,323 You have to answer for your family! 330 00:50:53,325 --> 00:50:56,362 You have to pay for what you've done! 331 00:51:55,487 --> 00:51:59,058 You came looking for her, I know. 332 00:52:01,760 --> 00:52:03,195 Because so did I. 333 00:52:06,065 --> 00:52:08,801 What do you know of her? 334 00:52:09,968 --> 00:52:12,836 We've gotten to know each other. 335 00:52:12,838 --> 00:52:14,673 What are you? 336 00:52:16,475 --> 00:52:17,309 I was... 337 00:52:18,444 --> 00:52:20,012 A faithless priest. 338 00:52:21,613 --> 00:52:22,448 Until... 339 00:52:23,849 --> 00:52:24,850 One day I... 340 00:52:26,585 --> 00:52:27,820 I sold my soul. 341 00:52:29,755 --> 00:52:32,591 And I experienced hell first hand. 342 00:52:34,960 --> 00:52:37,196 After that, I devoted my... 343 00:52:40,432 --> 00:52:41,366 Entire life 344 00:52:42,568 --> 00:52:43,502 to stopping 345 00:52:44,703 --> 00:52:45,537 evil. 346 00:52:46,839 --> 00:52:49,908 I didn't deserve to be on this plane. 347 00:52:54,146 --> 00:52:56,448 Well, you're not any good. 348 00:53:00,452 --> 00:53:01,954 Neither are you. 349 00:53:02,988 --> 00:53:04,823 I will get her back. 350 00:53:10,929 --> 00:53:11,997 I can help. 351 00:53:14,500 --> 00:53:16,066 How? 352 00:53:16,068 --> 00:53:17,836 I know where he is. 353 00:53:19,304 --> 00:53:21,473 I can remove these things. 354 00:53:22,641 --> 00:53:23,709 I have faith. 355 00:53:25,010 --> 00:53:26,977 Not enough. 356 00:53:26,979 --> 00:53:29,081 It's growing, trust me. 357 00:53:30,883 --> 00:53:32,482 Where is she going? 358 00:53:32,484 --> 00:53:34,653 She's bound to the body. 359 00:53:35,888 --> 00:53:39,324 Only a man of the cloth can set her free. 360 00:53:40,292 --> 00:53:41,793 It's the only way. 361 00:53:42,928 --> 00:53:46,231 If she's still here, then where is she? 362 00:53:49,201 --> 00:53:52,871 Hunting the only man who can set her free. 363 00:53:54,273 --> 00:53:56,108 So, what's the plan? 364 01:00:18,156 --> 01:00:20,723 Deliver the message! 365 01:00:20,725 --> 01:00:21,560 Damn it! 366 01:00:25,230 --> 01:00:26,763 She got away. 367 01:00:57,362 --> 01:00:58,163 Jase? 368 01:00:59,164 --> 01:00:59,931 Jase! 369 01:01:00,832 --> 01:01:03,435 Jase, you can't win this alone! 370 01:01:06,037 --> 01:01:06,871 Luke? 371 01:01:08,273 --> 01:01:09,107 Luke? 372 01:01:10,075 --> 01:01:11,343 Luke, you okay? 373 01:01:12,744 --> 01:01:13,578 Luke? 374 01:01:16,514 --> 01:01:17,349 Luke? 375 01:01:32,931 --> 01:01:35,266 What gives you the notion 376 01:01:36,534 --> 01:01:39,938 that a pathetic human could take me down? 377 01:02:17,175 --> 01:02:20,245 What makes you so special to collect? 378 01:02:42,634 --> 01:02:43,468 Explain. 379 01:03:01,586 --> 01:03:03,588 I wield the ability... 380 01:03:04,956 --> 01:03:06,891 To watch you kill Jase. 381 01:03:11,996 --> 01:03:14,666 You enjoy watching his demise? 382 01:03:29,114 --> 01:03:29,948 Agreed. 383 01:03:46,865 --> 01:03:51,400 His heart is something spectacular to behold but 384 01:03:51,402 --> 01:03:55,573 sometimes it's best just to leave it is God's hands... 385 01:04:03,081 --> 01:04:06,849 Clearly the only thing you've uncovered in this possession 386 01:04:06,851 --> 01:04:11,022 is that a man has dabbled in something he shouldn't have. 387 01:04:20,265 --> 01:04:22,198 He has waged a war upon something 388 01:04:22,200 --> 01:04:24,469 that he can't possibly win. 389 01:04:25,904 --> 01:04:29,674 When something is taken to hell, it stays in hell. 390 01:04:54,732 --> 01:04:58,568 They are the masters of deceit and deception. 391 01:04:58,570 --> 01:05:02,705 What you propose will fail for one reason: 392 01:05:02,707 --> 01:05:05,210 You can never trust pure evil. 393 01:05:14,085 --> 01:05:14,919 However, 394 01:05:16,221 --> 01:05:17,622 your stay in hell 395 01:05:18,790 --> 01:05:21,793 will be nothing but immense suffering. 396 01:05:22,961 --> 01:05:26,030 Your soul will know nothing but pain. 397 01:05:27,465 --> 01:05:28,299 Daily. 398 01:05:29,968 --> 01:05:34,604 We will feast on whatever glory left in your soul, 399 01:05:34,606 --> 01:05:37,740 and when it is barren of love, 400 01:05:37,742 --> 01:05:39,775 we will commence the annihilation 401 01:05:39,777 --> 01:05:43,346 of any bit of God's mark upon you. 402 01:05:43,348 --> 01:05:47,118 What you will experience will have no words. 403 01:05:49,053 --> 01:05:49,954 That stays. 404 01:08:37,155 --> 01:08:39,288 Welcome, Jase. 405 01:08:39,290 --> 01:08:41,692 I'm glad you could come here. 406 01:08:43,161 --> 01:08:47,331 I've noticed quite the disturbance with this soul. 407 01:08:53,171 --> 01:08:55,506 And I'm quite pleased by it. 408 01:08:58,342 --> 01:09:02,447 I'd like to hear the offer, from you, for this soul. 409 01:09:15,093 --> 01:09:15,927 Take me. 410 01:09:17,628 --> 01:09:19,731 No, that is not enough. 411 01:09:22,300 --> 01:09:23,899 What do you want? 412 01:09:23,901 --> 01:09:26,769 I want more, many more. 413 01:09:26,771 --> 01:09:30,608 You deliver me souls, and I will release hers. 414 01:09:36,347 --> 01:09:37,248 How many? 415 01:09:38,316 --> 01:09:40,449 Until I say stop. 416 01:10:02,406 --> 01:10:03,641 If I say yes, 417 01:10:05,810 --> 01:10:08,310 then she'll be released? 418 01:10:08,312 --> 01:10:10,148 Then I start your job? 419 01:10:12,049 --> 01:10:12,884 Yes. 420 01:10:14,952 --> 01:10:19,123 She will be held in a vegitative state until completion. 421 01:10:20,424 --> 01:10:23,594 Then, only then, will she be released. 422 01:10:27,265 --> 01:10:29,100 That could be years! 423 01:10:30,301 --> 01:10:34,270 Could be an entire lifetime, who knows? 424 01:10:34,272 --> 01:10:37,608 It all depends on how efficient you are. 425 01:10:43,281 --> 01:10:44,849 What if I say no? 426 01:10:46,384 --> 01:10:47,983 Then I'll release her, 427 01:10:47,985 --> 01:10:51,487 only to torture her in front of you. 428 01:10:51,489 --> 01:10:53,722 Then I will allow you to watch 429 01:10:53,724 --> 01:10:56,861 as her soul is devoured into oblivion. 430 01:11:06,904 --> 01:11:10,107 What if I wont let you leave? 431 01:11:17,148 --> 01:11:18,716 Is that a threat? 432 01:11:19,750 --> 01:11:21,250 It is. 433 01:11:21,252 --> 01:11:23,154 I don't like threats. 434 01:11:55,419 --> 01:11:58,888 Daddy, what have you done to me? 435 01:11:58,890 --> 01:12:00,157 Accept the deal. 436 01:12:03,794 --> 01:12:05,730 Accept the deal, daddy. 437 01:12:56,881 --> 01:12:58,582 You don't fight back. 438 01:13:00,351 --> 01:13:01,350 Why? 439 01:13:01,352 --> 01:13:03,020 Where is your fight? 440 01:13:06,924 --> 01:13:09,391 Don't you even love your daughter? 441 01:13:09,393 --> 01:13:11,562 More than you will know. 442 01:13:21,772 --> 01:13:23,841 All right, let's do this. 443 01:16:02,566 --> 01:16:03,968 It's not in me... 444 01:16:06,570 --> 01:16:08,537 It's not in me... 445 01:16:21,118 --> 01:16:24,855 Oh, you can fight harder than that. 446 01:16:26,090 --> 01:16:27,525 It's not in me! 447 01:17:01,025 --> 01:17:03,694 In Jesus' name, I command you! 448 01:18:03,087 --> 01:18:04,989 In Jesus Christ's name, 449 01:18:06,824 --> 01:18:08,325 release this girl! 450 01:18:44,895 --> 01:18:47,195 Calem, let us in. 451 01:18:47,197 --> 01:18:49,867 It's something you can't refuse. 452 01:18:57,074 --> 01:18:59,410 Bind your soul to mine.... 453 01:19:40,417 --> 01:19:43,385 It's just you, Mr. Mouse Man. 454 01:19:43,387 --> 01:19:45,320 I think my mom left. 455 01:19:45,322 --> 01:19:47,055 I don't know where she went. 456 01:19:47,057 --> 01:19:48,056 Let me in. 457 01:19:48,058 --> 01:19:49,257 Huh? 458 01:19:49,259 --> 01:19:51,860 And then you will fly. 459 01:19:51,862 --> 01:19:53,128 You wanna go now? 460 01:19:53,130 --> 01:19:55,731 Yes, now. 461 01:19:55,733 --> 01:19:58,200 - But... - We must leave. 462 01:19:58,202 --> 01:19:59,937 Okay, I understand. 463 01:20:28,149 --> 01:20:33,149 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 31011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.