All language subtitles for Fast.&.Furious.9.Presents.Hobbs.and.Shaw.2019.BDRip.x264-SPARKS-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,388 --> 00:00:24,388 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 3 00:00:40,959 --> 00:00:42,669 All right, touchdown in two. 4 00:00:42,752 --> 00:00:43,922 Rules of engagement. 5 00:00:44,003 --> 00:00:45,763 Electric rounds only. 6 00:00:45,839 --> 00:00:48,169 MI6 wants them alive for questioning. 7 00:00:48,258 --> 00:00:49,968 The target's in a metal coffer. 8 00:00:50,051 --> 00:00:52,551 Every agency and terror cell is looking for it. 9 00:01:24,210 --> 00:01:25,500 Freeze! 10 00:01:25,587 --> 00:01:27,797 Down on the ground! Drop it! Drop your weapon! 11 00:01:27,964 --> 00:01:29,764 Don't move! 12 00:01:29,841 --> 00:01:31,121 All of you, get down! 13 00:01:36,181 --> 00:01:37,421 Stay back! Get back! 14 00:02:06,169 --> 00:02:07,289 Asset secured. 15 00:02:10,632 --> 00:02:12,762 MI6. 16 00:02:12,842 --> 00:02:13,842 Freeze! 17 00:02:14,052 --> 00:02:16,352 Whoa, whoa. I'm a fan. 18 00:02:16,429 --> 00:02:17,509 Fantastic job, 19 00:02:17,597 --> 00:02:20,267 and I think you look amazing in your matching outfits. 20 00:02:20,683 --> 00:02:22,023 Who the hell are you? 21 00:02:22,477 --> 00:02:23,477 Bad guy. 22 00:02:23,978 --> 00:02:26,438 Get on the ground now! 23 00:02:33,238 --> 00:02:34,238 Nah. 24 00:04:11,336 --> 00:04:12,496 Bulldog Two. 25 00:04:12,587 --> 00:04:13,917 The team is down. 26 00:04:14,005 --> 00:04:15,665 We've been betrayed. 27 00:04:15,757 --> 00:04:17,877 She took the virus. 28 00:04:30,480 --> 00:04:32,610 One of the soldiers got away with the virus. 29 00:04:32,690 --> 00:04:35,320 I want her on the run with no place to turn. 30 00:04:39,656 --> 00:04:41,526 She is a wily one. 31 00:04:42,116 --> 00:04:43,156 Monitor all channels 32 00:04:43,243 --> 00:04:44,843 and make sure she takes the fall for it. 33 00:04:45,203 --> 00:04:46,753 - Understand? - Yes, sir. 34 00:04:46,829 --> 00:04:49,039 What you want us to do with these assholes? 35 00:04:49,123 --> 00:04:51,923 Clean it up. I don't care. No witnesses. 36 00:04:52,293 --> 00:04:53,423 I'm gonna get it back. 37 00:04:55,046 --> 00:04:56,626 Who's gonna stop me? 38 00:05:45,180 --> 00:05:46,430 - Where? - Where? 39 00:06:42,946 --> 00:06:44,276 Who the hell are you? 40 00:06:44,364 --> 00:06:48,664 Ooh. I'm what you call "an ice-cold can of whup-ass." 41 00:06:59,254 --> 00:07:00,634 Who the hell are you? 42 00:07:01,047 --> 00:07:03,377 I'm what you might call "a champagne problem." 43 00:07:16,354 --> 00:07:17,484 What you got, big man? 44 00:07:42,172 --> 00:07:43,882 Really thought that would have broke. 45 00:07:48,428 --> 00:07:50,348 Uh-uh. 46 00:07:55,143 --> 00:07:56,143 I'm gonna kill you! 47 00:07:56,561 --> 00:07:58,101 You gonna die! 48 00:08:14,621 --> 00:08:16,461 All right, all right. Oh, no, no. 49 00:08:16,539 --> 00:08:18,142 That's my favorite jacket. Don't do that. 50 00:08:18,166 --> 00:08:20,376 Hi, sweetheart. Could you pass me that gun, please? 51 00:08:20,960 --> 00:08:22,920 Thank you very much. Nice tats. 52 00:08:23,922 --> 00:08:25,357 All right, ass-clown. We're gonna play a little game. 53 00:08:25,381 --> 00:08:26,775 It's called hangman. 54 00:08:26,799 --> 00:08:28,110 I'm gonna ask you some questions. 55 00:08:28,134 --> 00:08:29,814 When you give me an answer I don't like... 56 00:08:31,429 --> 00:08:33,259 Okay, you get the idea. 57 00:08:33,348 --> 00:08:34,700 I've been tracking some dark web chatter 58 00:08:34,724 --> 00:08:35,734 about a super virus 59 00:08:35,808 --> 00:08:37,688 that's coming up on the auction block. 60 00:08:37,769 --> 00:08:39,099 Why don't you tell me about it? 61 00:08:39,187 --> 00:08:40,977 I swear, I don't know. 62 00:08:41,064 --> 00:08:42,614 I don't like that answer. 63 00:08:45,026 --> 00:08:47,146 A little bird told me about a shadow outfit. 64 00:08:47,237 --> 00:08:49,567 Black tech. Blood ops. 65 00:08:49,656 --> 00:08:52,066 Real assholes. Like you. 66 00:08:52,158 --> 00:08:53,448 They're called Eteon. 67 00:08:53,535 --> 00:08:55,255 And you're gonna tell me where to find them. 68 00:08:55,328 --> 00:08:56,328 You're not gonna tell me 69 00:08:56,412 --> 00:08:58,012 because I'm hanging you out of a window. 70 00:08:58,081 --> 00:08:59,421 You're gonna tell me 71 00:08:59,499 --> 00:09:01,209 because I'm the guy willing to drop you. 72 00:09:08,675 --> 00:09:10,015 All right, bonus round. 73 00:09:10,885 --> 00:09:12,085 Where's the virus? 74 00:09:12,178 --> 00:09:13,508 No! No, wait! 75 00:09:13,972 --> 00:09:16,352 Don't leave me out here! Please! 76 00:09:16,432 --> 00:09:18,932 Don't leave me! Don't leave me! 77 00:09:23,147 --> 00:09:24,227 What did he write? 78 00:09:41,791 --> 00:09:45,041 "A, A, A." Excellent. 79 00:09:45,128 --> 00:09:47,418 Oh, by the way, your Old Man and the Sea report 80 00:09:47,505 --> 00:09:48,505 from last week? 81 00:09:48,590 --> 00:09:50,260 You did so good, it was awesome. 82 00:09:50,341 --> 00:09:51,986 - Thanks, Daddy. - Give me some. Yes. Yeah. 83 00:09:52,010 --> 00:09:53,140 What's that? 84 00:09:53,595 --> 00:09:56,975 Um, it's a social studies assignment. 85 00:09:57,640 --> 00:09:58,930 It's a family tree. 86 00:09:59,559 --> 00:10:00,939 It's just a sketch. 87 00:10:01,853 --> 00:10:02,853 Oh, yeah. 88 00:10:03,396 --> 00:10:05,726 That's our family tree right there. It's, uh... 89 00:10:06,941 --> 00:10:10,571 It's super easy to read and very clear. 90 00:10:12,822 --> 00:10:13,822 Yeah. 91 00:10:14,490 --> 00:10:17,540 But I was going to use this. 92 00:10:19,037 --> 00:10:20,907 I found it in a garage drawer. 93 00:10:22,248 --> 00:10:23,368 That's you, isn't it? 94 00:10:25,335 --> 00:10:26,545 Who's Jonah? 95 00:10:27,545 --> 00:10:29,045 Is that your brother? 96 00:10:31,341 --> 00:10:32,841 Yup. That's my brother. 97 00:10:33,134 --> 00:10:35,184 Why don't you ever talk about Samoa? 98 00:10:36,346 --> 00:10:37,676 Did something happen? 99 00:10:38,181 --> 00:10:39,931 In life, things happen. 100 00:10:40,767 --> 00:10:43,767 You may not want them to, but they do. 101 00:10:45,939 --> 00:10:47,939 You just gotta do your best... 102 00:10:49,651 --> 00:10:50,651 and move on. 103 00:10:51,027 --> 00:10:53,777 And the fact of the matter is I'm your family. 104 00:10:54,280 --> 00:10:56,820 I'm your people. Me. 105 00:10:56,908 --> 00:10:59,238 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 106 00:11:00,161 --> 00:11:01,661 Look at this. Perfect timing. 107 00:11:03,706 --> 00:11:05,116 Oh, no, this is the mini. 108 00:11:05,500 --> 00:11:07,210 - Yup. - Thank you so much. 109 00:11:07,877 --> 00:11:10,667 - Cheat day? - Cheat day. Yeah. 110 00:11:11,172 --> 00:11:12,262 Thank you so much. 111 00:11:15,969 --> 00:11:17,179 Is that really necessary? 112 00:11:17,470 --> 00:11:19,180 Come on! She's 71 years old. 113 00:11:19,264 --> 00:11:20,324 What's the matter with you lot? 114 00:11:20,348 --> 00:11:23,348 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 115 00:11:23,434 --> 00:11:25,734 when she proves to be less of a security risk. 116 00:11:25,812 --> 00:11:27,362 If someone leaves a back door open, 117 00:11:27,438 --> 00:11:28,978 it's a bit daft not to try and use it. 118 00:11:29,065 --> 00:11:31,565 What's daft is paying one of the screws to leave it open 119 00:11:31,651 --> 00:11:33,379 but not paying them enough to keep their mouth shut. 120 00:11:33,403 --> 00:11:35,613 Yeah, well, my point still stands. 121 00:11:35,697 --> 00:11:37,817 If you can't break out of a shitty prison like this, 122 00:11:37,907 --> 00:11:39,367 then you're seriously slipping, Mum. 123 00:11:39,450 --> 00:11:40,870 You cheeky bugger. 124 00:11:40,952 --> 00:11:43,202 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 125 00:11:43,288 --> 00:11:45,788 The one with the file in it? They're baking it. 126 00:11:45,874 --> 00:11:47,044 Who wants a bloody file? 127 00:11:47,125 --> 00:11:48,725 What I want is a nice little bit of C-4. 128 00:11:48,793 --> 00:11:50,883 Listen, if you want out of here, 129 00:11:50,962 --> 00:11:53,302 just say the word. I'll handle it. 130 00:11:53,381 --> 00:11:55,221 Oh, Decks, I'm just having a bit of fun really. 131 00:11:55,300 --> 00:11:57,220 Being banged up doesn't bother me. 132 00:11:57,302 --> 00:11:58,932 I quite enjoy the peace and quiet. 133 00:11:59,012 --> 00:12:00,432 You know, nice walk, 134 00:12:00,513 --> 00:12:02,393 bit of reading, loads of sudoku. 135 00:12:02,682 --> 00:12:04,682 It's like being retired. Love it. 136 00:12:05,435 --> 00:12:08,775 Now listen, have you spoken with your sister? 137 00:12:08,938 --> 00:12:09,938 You know I haven't, Mum. 138 00:12:10,356 --> 00:12:11,856 - Give me your hand. - There she goes. 139 00:12:11,941 --> 00:12:14,941 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 140 00:12:15,028 --> 00:12:17,358 What happened, Decks? What happened between you? 141 00:12:17,447 --> 00:12:19,277 I remember you, Owen, and Hattie 142 00:12:19,365 --> 00:12:21,075 playing out in the backyard. 143 00:12:21,409 --> 00:12:23,619 Your little games, your little grifts. 144 00:12:23,703 --> 00:12:24,793 Robbing banks. 145 00:12:25,330 --> 00:12:27,370 You used to give your little scams code names. 146 00:12:27,457 --> 00:12:28,517 Do you remember? 147 00:12:28,541 --> 00:12:30,961 - Oh, what was that one? Um... - The "Keith Moon." 148 00:12:32,045 --> 00:12:33,564 Yeah, that's right. 149 00:12:33,588 --> 00:12:35,024 It was called the "Keith Moon" because it... 150 00:12:35,048 --> 00:12:37,128 It involved lots of explosive percussion 151 00:12:37,217 --> 00:12:38,627 and permanent ear damage. 152 00:12:48,269 --> 00:12:49,269 That's my boy. 153 00:12:49,354 --> 00:12:51,274 No wonder we left the family business. 154 00:12:51,523 --> 00:12:52,875 She loves you, you know? 155 00:12:52,899 --> 00:12:55,689 All you gotta do is pick up the phone, Decks. 156 00:12:55,777 --> 00:12:58,527 Look at me. You're her big brother. 157 00:12:59,322 --> 00:13:00,492 She looks up to you. 158 00:13:00,573 --> 00:13:01,823 Used to. 159 00:13:05,245 --> 00:13:09,875 Well, one day, I just hope that I walk through that door 160 00:13:09,958 --> 00:13:11,998 and I see the two of you sitting there. 161 00:13:12,293 --> 00:13:13,593 How many years you got left? 162 00:13:14,045 --> 00:13:15,545 Two, with good behavior. 163 00:13:15,630 --> 00:13:17,760 - So how many, really? - Four. 164 00:13:20,051 --> 00:13:21,931 Well, you know what they say. 165 00:13:22,512 --> 00:13:23,682 "Never say 'never.'" 166 00:13:24,681 --> 00:13:25,931 Time's up. 167 00:13:26,474 --> 00:13:27,604 You behave yourself. 168 00:13:28,017 --> 00:13:29,767 Will do. Love you, darling. 169 00:13:29,853 --> 00:13:31,353 Love you too. 170 00:13:45,368 --> 00:13:48,788 - All right. - Lucas Rebecca Hobbs. 171 00:13:48,872 --> 00:13:51,252 I haven't seen you in forever. 172 00:13:51,332 --> 00:13:52,332 "Rebecca"? 173 00:13:52,417 --> 00:13:53,997 Do you even age? How long's it been? 174 00:13:54,919 --> 00:13:56,089 - Six months. - Time flies. 175 00:13:56,171 --> 00:13:57,171 When we're apart. 176 00:13:57,255 --> 00:13:58,925 What is your skin care regimen? 177 00:13:59,007 --> 00:14:01,837 Because you look like a young Shirley Temple. 178 00:14:01,926 --> 00:14:03,028 Go, go, go, go, go. 179 00:14:03,052 --> 00:14:04,262 Daddy, who is this guy? 180 00:14:04,345 --> 00:14:07,135 Well, this guy is, uh, Locke. 181 00:14:08,141 --> 00:14:10,181 And he works for the CIA. 182 00:14:10,268 --> 00:14:11,370 Your dad and I are old friends. 183 00:14:11,394 --> 00:14:13,314 - We're not old friends. - Actually, we're, um... 184 00:14:14,230 --> 00:14:15,624 We're best friends. Here's the half heart. 185 00:14:15,648 --> 00:14:16,938 I don't know what that is. 186 00:14:17,025 --> 00:14:18,085 We got some ink together as well. 187 00:14:18,109 --> 00:14:19,170 We did not get ink together. 188 00:14:19,194 --> 00:14:20,514 - Oh, we didn't? - No, we did not. 189 00:14:20,570 --> 00:14:22,131 - Huh. Interesting. - We never got ink together. 190 00:14:22,155 --> 00:14:23,165 Well, I seem to remember 191 00:14:23,239 --> 00:14:24,739 getting a little something like this 192 00:14:24,824 --> 00:14:26,784 at one point on my body. 193 00:14:26,868 --> 00:14:27,868 - Jesus. - Christ, 194 00:14:27,952 --> 00:14:28,992 I miss our playful banter. 195 00:14:29,078 --> 00:14:30,639 You have one minute to tell me what you want 196 00:14:30,663 --> 00:14:32,016 before I knock one of your lungs loose. 197 00:14:32,040 --> 00:14:33,870 You and I are after the same thing. 198 00:14:33,958 --> 00:14:36,248 Say hello to the CT-17 virus. 199 00:14:36,336 --> 00:14:39,166 It's a programmable bioweapon of biblical proportions. 200 00:14:39,255 --> 00:14:41,715 Affectionately code-named "the Snowflake." 201 00:14:41,799 --> 00:14:42,969 What does the Snowflake do? 202 00:14:43,051 --> 00:14:44,051 Oh, nothing much. 203 00:14:44,135 --> 00:14:45,775 Just, uh, liquefies your internal organs. 204 00:14:45,803 --> 00:14:48,683 Basically turns your body into a giant bag of hot soup. 205 00:14:48,765 --> 00:14:49,935 She is nine. 206 00:14:50,016 --> 00:14:51,346 - Seen worse. - Where? 207 00:14:51,434 --> 00:14:52,774 Game of Thrones. Janet's house. 208 00:14:52,852 --> 00:14:53,852 I've never heard of it. 209 00:14:53,937 --> 00:14:54,997 A Lannister always pays his debts. 210 00:14:55,021 --> 00:14:56,461 You're never going over there again. 211 00:14:56,689 --> 00:14:58,751 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 212 00:14:58,775 --> 00:15:02,325 The specifics... are all in the brief. 213 00:15:03,029 --> 00:15:04,029 There you go. 214 00:15:04,489 --> 00:15:06,569 - She's ready, Becca. - She's nine. She's nine! 215 00:15:06,950 --> 00:15:09,660 This is the only unit of CT-17 in existence, 216 00:15:09,744 --> 00:15:12,164 and this Snowflake is now in the hands of 217 00:15:12,247 --> 00:15:14,327 a rogue MI6 operative in London. 218 00:15:14,415 --> 00:15:15,915 Dad, are all spies that pretty? 219 00:15:17,669 --> 00:15:19,749 No. She is unusually attractive. 220 00:15:19,838 --> 00:15:20,958 And deadly. 221 00:15:21,047 --> 00:15:22,757 Last night she was part of an MI6 team 222 00:15:22,841 --> 00:15:24,221 tasked with securing the virus. 223 00:15:24,300 --> 00:15:26,890 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 224 00:15:26,970 --> 00:15:30,430 She stabbed one guy in the chest using a brick. 225 00:15:30,515 --> 00:15:32,025 Do you know how hard that is? 226 00:15:32,100 --> 00:15:33,810 To stab someone using a brick? 227 00:15:33,893 --> 00:15:35,037 - Get to the point. - The point is 228 00:15:35,061 --> 00:15:36,061 there's no sharp edge. 229 00:15:36,145 --> 00:15:37,331 How did she get an entire brick 230 00:15:37,355 --> 00:15:38,725 into another person's chest? 231 00:15:38,815 --> 00:15:40,325 She either had to be really strong 232 00:15:40,400 --> 00:15:41,752 or the other person had to have been, like, 233 00:15:41,776 --> 00:15:43,896 born without, like, bones. 234 00:15:43,987 --> 00:15:45,197 Get to the larger point. 235 00:15:45,280 --> 00:15:46,410 She stole the Snowflake. 236 00:15:46,489 --> 00:15:48,659 - She went totally off-grid. - Who's this? 237 00:15:48,741 --> 00:15:50,636 That's the scientist we believe created the virus. 238 00:15:50,660 --> 00:15:52,040 Great. Where do I find him? 239 00:15:52,120 --> 00:15:53,370 He's off-grid too. 240 00:15:53,454 --> 00:15:55,124 Impossible to find. Maybe dead. 241 00:15:55,206 --> 00:15:56,286 You're very helpful, Locke. 242 00:15:56,374 --> 00:15:58,084 And you're the world's best tracker. 243 00:15:58,168 --> 00:15:59,562 I'm sure you'll figure something out. 244 00:15:59,586 --> 00:16:00,916 Oh, no, no, no. 245 00:16:01,004 --> 00:16:03,264 I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 246 00:16:03,339 --> 00:16:05,879 Your boss loaned you out. You do now, dickface. 247 00:16:05,967 --> 00:16:07,194 - What'd you just call me? - Hey, hey, hey! 248 00:16:07,218 --> 00:16:08,798 Let's just settle down. All right? 249 00:16:08,887 --> 00:16:10,656 We've already got a black site running in London. 250 00:16:10,680 --> 00:16:12,324 There's an operative there. Top of his game. 251 00:16:12,348 --> 00:16:13,348 He'll be your contact. 252 00:16:13,433 --> 00:16:15,063 I don't need anybody else. I work alone. 253 00:16:15,143 --> 00:16:17,273 We got bigger problems than your fragile ego, 254 00:16:17,353 --> 00:16:18,563 or the fact that a moment ago 255 00:16:18,646 --> 00:16:20,436 I most definitely shit my pants. 256 00:16:22,025 --> 00:16:24,245 The entire world is at stake here, all right? 257 00:16:24,319 --> 00:16:25,439 This thing gets out, 258 00:16:25,528 --> 00:16:27,089 we're looking at a lot of liquefied organs, 259 00:16:27,113 --> 00:16:29,033 and I mean, like, everywhere. 260 00:16:29,115 --> 00:16:31,025 And not just yours and mine. 261 00:16:32,202 --> 00:16:34,912 Uh... He knows I can see him, right? 262 00:16:37,207 --> 00:16:38,827 He knows nothing, Jon Snow. 263 00:16:41,377 --> 00:16:42,797 So what's it gonna be, Becky? 264 00:16:42,879 --> 00:16:44,169 You gonna partner up? 265 00:16:46,174 --> 00:16:47,554 - I'm in. - Of course you are. 266 00:16:47,634 --> 00:16:48,986 Do you remember what I told you in Rwanda? 267 00:16:49,010 --> 00:16:50,850 - "It still burns"? - No, the other thing. 268 00:16:50,929 --> 00:16:52,639 - "Stop watching me sleep." - I said, 269 00:16:53,348 --> 00:16:55,808 - "We are not friends at all." - We're best friends. 270 00:16:56,184 --> 00:16:58,204 - And to watch your back. - Can I wash your back, yeah. 271 00:16:58,228 --> 00:16:59,728 - Oh, I remember. - Watch your back. 272 00:16:59,812 --> 00:17:01,112 Lot of back. I got you. 273 00:17:01,189 --> 00:17:03,479 Hey. Same old Hobbs, huh? 274 00:17:03,566 --> 00:17:04,566 Same old Locke. 275 00:17:06,694 --> 00:17:08,404 All right. Who's on the case? 276 00:17:16,454 --> 00:17:17,464 Mr. Shaw. 277 00:17:17,539 --> 00:17:18,682 Whatever it is, I ain't buying it. 278 00:17:18,706 --> 00:17:20,706 You don't know what I'm selling, or who I am. 279 00:17:20,792 --> 00:17:21,792 CIA. 280 00:17:21,876 --> 00:17:24,166 - How could you... - Sunglasses, cloudy day, 281 00:17:24,254 --> 00:17:25,424 sensible shoes. 282 00:17:26,214 --> 00:17:27,974 I have fallen arches, 283 00:17:28,049 --> 00:17:29,485 and I don't have a lot of choice in what I... 284 00:17:29,509 --> 00:17:30,509 Anyway, I'm Agent Loeb, 285 00:17:30,593 --> 00:17:31,862 and I need to talk to you about our shared interest. 286 00:17:31,886 --> 00:17:32,886 Hey, how'd you find me? 287 00:17:33,137 --> 00:17:34,847 I got a tip from an acquaintance of yours: 288 00:17:34,931 --> 00:17:35,931 Mr. Nobody. 289 00:17:36,015 --> 00:17:37,015 Mr. Nobody. 290 00:17:37,934 --> 00:17:39,274 Little joke for you, Loeb. 291 00:17:39,853 --> 00:17:43,233 What do, uh, CIA operatives and baseballs have in common? 292 00:17:43,314 --> 00:17:45,574 People cheer when you hit them with a bat. 293 00:17:45,650 --> 00:17:46,650 No. 294 00:17:47,110 --> 00:17:49,780 They are two things I don't give a toss about. 295 00:17:51,406 --> 00:17:52,446 That works too. 296 00:17:58,329 --> 00:17:59,598 The weapon she's stolen 297 00:17:59,622 --> 00:18:01,102 is not like anything we've ever seen. 298 00:18:01,165 --> 00:18:02,665 It's a programmable disease 299 00:18:02,750 --> 00:18:04,500 that can target any DNA sequence 300 00:18:04,586 --> 00:18:07,666 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 301 00:18:07,755 --> 00:18:09,415 If MI6 finds her, 302 00:18:09,507 --> 00:18:11,067 they're gonna treat her like a traitor. 303 00:18:11,092 --> 00:18:12,972 We need you to surrender the virus. 304 00:18:14,470 --> 00:18:15,600 What is your location? 305 00:18:18,183 --> 00:18:19,643 What, you think I killed them? 306 00:18:19,726 --> 00:18:21,386 But if you help us find her, 307 00:18:21,477 --> 00:18:22,687 if you bring us the virus, 308 00:18:23,021 --> 00:18:24,611 we'll grant her immunity. 309 00:18:28,359 --> 00:18:30,279 We've set up a black site here in London. 310 00:18:30,361 --> 00:18:32,464 You've got everything you could need at your disposal, 311 00:18:32,488 --> 00:18:35,068 and we're bringing in an asset from the States to assist you. 312 00:18:35,158 --> 00:18:36,578 I don't need anybody. 313 00:18:36,868 --> 00:18:38,158 Maybe not, Mr. Shaw. 314 00:18:38,870 --> 00:18:39,910 But she does. 315 00:18:44,417 --> 00:18:46,337 - My guy's in. - My guy's in too. 316 00:18:46,920 --> 00:18:48,022 Hey, is your guy gonna freak out 317 00:18:48,046 --> 00:18:49,148 when he finds out who my guy is? 318 00:18:49,172 --> 00:18:51,066 I mean, didn't they just do a job together in New York? 319 00:18:51,090 --> 00:18:53,090 Didn't they just destroy the DSS field office in LA 320 00:18:53,134 --> 00:18:54,804 by throwing each other through it? 321 00:18:54,886 --> 00:18:56,614 I don't know. Look, I don't know about your guy, 322 00:18:56,638 --> 00:18:57,638 but my guy? 323 00:18:57,722 --> 00:18:58,722 He's gonna get this. 324 00:18:58,806 --> 00:19:00,117 He's gonna pull this off. You know why? 325 00:19:00,141 --> 00:19:02,441 We've been best friends our whole goddamn lives. 326 00:19:02,519 --> 00:19:04,269 Well, my guy beat the shit out of me 327 00:19:04,354 --> 00:19:06,404 at a bar in Kraków 17 years ago, 328 00:19:06,481 --> 00:19:08,111 and he doesn't even remember me. 329 00:19:08,191 --> 00:19:10,611 So we all have our histories. 330 00:19:10,693 --> 00:19:12,403 Anyway, it's the fate of the world here. 331 00:19:12,487 --> 00:19:13,567 It's the fate of the world. 332 00:19:13,613 --> 00:19:15,663 The planet's population is in their hands. 333 00:19:15,740 --> 00:19:16,820 Serious stuff. 334 00:19:16,908 --> 00:19:18,385 I mean, you'd think they'd be able to put aside 335 00:19:18,409 --> 00:19:19,989 any petty rivalries to save the world. 336 00:19:20,078 --> 00:19:21,368 Mmm. Mmm. 337 00:19:21,538 --> 00:19:23,328 - No fucking way. - No fucking way. 338 00:19:23,414 --> 00:19:25,834 I'm not working with this guy. I been there, done that. 339 00:19:25,917 --> 00:19:27,127 The minute he gets involved, 340 00:19:27,210 --> 00:19:28,670 you can kiss goodbye to any finesse, 341 00:19:28,753 --> 00:19:31,133 because She-Hulk here only knows how to smash. 342 00:19:31,214 --> 00:19:33,674 And Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 343 00:19:33,758 --> 00:19:35,110 - The fact is... - And the fact is... 344 00:19:35,134 --> 00:19:36,764 - ...no offense... - ...oh, no offense... 345 00:19:36,845 --> 00:19:39,325 - ...this guy's a real asshole. - ...this guy's a real asshole. 346 00:19:40,181 --> 00:19:43,021 That's, uh, "sumbitch" in your native tongue. 347 00:19:43,101 --> 00:19:45,311 That'd be "wanker" in your native tongue. 348 00:19:45,395 --> 00:19:46,565 Are you finished blubbering? 349 00:19:46,646 --> 00:19:48,306 You sound like a giant tattooed baby. 350 00:19:48,398 --> 00:19:49,834 I'm not listening to this horseshit. 351 00:19:49,858 --> 00:19:51,108 I got a job to do. 352 00:19:51,901 --> 00:19:53,531 Tell your mom I said hi. 353 00:19:53,611 --> 00:19:55,611 Actually, I'll tell her myself. 354 00:19:55,697 --> 00:19:57,137 Don't you ever talk about my mother. 355 00:19:57,198 --> 00:19:58,634 I'll put your head through that wall. 356 00:19:58,658 --> 00:20:00,578 Secondly, I'll have this job done 357 00:20:00,660 --> 00:20:02,380 while you're still putting on your baby oil. 358 00:20:02,453 --> 00:20:04,043 Good luck, slick. 359 00:20:04,122 --> 00:20:06,622 That's it. You just reminded me. 360 00:20:06,708 --> 00:20:09,588 That's exactly why I hate working with you. 361 00:20:10,336 --> 00:20:11,546 It's your voice. 362 00:20:12,547 --> 00:20:14,757 It's your nasally, prepubescent, 363 00:20:14,841 --> 00:20:16,131 Harry Potter voice. 364 00:20:16,593 --> 00:20:17,683 Every time you speak, 365 00:20:17,760 --> 00:20:19,220 just imagine this for a second, 366 00:20:19,304 --> 00:20:23,314 it's like dragging my balls across shattered glass. 367 00:20:24,726 --> 00:20:26,516 - And it hurts. - Well, for me, 368 00:20:27,478 --> 00:20:28,648 it's not your voice. 369 00:20:29,564 --> 00:20:30,564 It's your face. 370 00:20:30,648 --> 00:20:33,108 Your big, stupid face. 371 00:20:33,193 --> 00:20:34,823 Looking at it makes me feel 372 00:20:34,903 --> 00:20:38,613 like God is projectile vomiting right in my eyes. 373 00:20:39,699 --> 00:20:40,779 And it burns. 374 00:20:42,744 --> 00:20:43,954 It really burns. 375 00:20:45,914 --> 00:20:48,504 What you gonna do now? Throw a bit of furniture? 376 00:20:48,583 --> 00:20:49,685 For your information, I was gonna 377 00:20:49,709 --> 00:20:51,209 take this chair and turn it sideways 378 00:20:51,294 --> 00:20:53,464 and shove it right down your throat. 379 00:20:53,546 --> 00:20:54,546 Of course you are, 380 00:20:54,631 --> 00:20:55,941 'cause that's your answer to everything. 381 00:20:55,965 --> 00:20:58,835 Smash a hole through every problem in a massive truck. 382 00:20:58,927 --> 00:21:01,071 - That's not gonna work here. - Ah, I think it'll work fine. 383 00:21:01,095 --> 00:21:03,175 Guys, why don't you two take a seat 384 00:21:03,264 --> 00:21:04,384 and we'll talk through this? 385 00:21:08,144 --> 00:21:10,654 Me and you? Us? I've been down this road. 386 00:21:10,730 --> 00:21:12,150 It's a total waste of time. 387 00:21:12,232 --> 00:21:13,709 For once, I couldn't agree with you more. 388 00:21:13,733 --> 00:21:15,233 Yeah? Well, I'm doing this my way. 389 00:21:16,027 --> 00:21:17,897 If anyone's got a problem with that, 390 00:21:17,987 --> 00:21:19,657 I suggest you come out here and stop me. 391 00:21:19,739 --> 00:21:21,119 I'm not going in there. 392 00:21:21,366 --> 00:21:22,656 Well, I'm not going in there. 393 00:21:23,201 --> 00:21:24,201 Smart lads. 394 00:21:33,211 --> 00:21:34,461 All right, 395 00:21:34,546 --> 00:21:36,398 now that we got rid of that fun sponge, 396 00:21:36,422 --> 00:21:37,422 we can get to work. 397 00:21:37,757 --> 00:21:38,797 I want you to pull up 398 00:21:38,883 --> 00:21:40,361 every CCTV camera around central London. 399 00:21:40,385 --> 00:21:42,395 We already have two dozen agents scouring footage. 400 00:21:42,470 --> 00:21:44,720 Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh. 401 00:21:44,806 --> 00:21:46,033 I just care about the coverage. 402 00:21:46,057 --> 00:21:47,657 I ain't gonna ask you again. Pull it up. 403 00:21:51,312 --> 00:21:52,982 Now zoom in on the area of the heist. 404 00:21:54,941 --> 00:21:55,941 Now invert it. 405 00:21:56,693 --> 00:21:58,863 Highlight the areas that the cameras don't cover. 406 00:22:01,573 --> 00:22:02,703 She's smart. 407 00:22:03,783 --> 00:22:05,283 She just killed her entire team 408 00:22:05,368 --> 00:22:06,618 and stole a deadly virus. 409 00:22:07,912 --> 00:22:09,912 She ain't waiting around for no picture. 410 00:23:40,713 --> 00:23:42,883 Got a lot of nasty people looking for you. 411 00:23:44,717 --> 00:23:45,757 Are you nasty? 412 00:23:46,386 --> 00:23:47,846 Well, it all depends on what happens 413 00:23:47,929 --> 00:23:49,139 in the next 30 seconds. 414 00:23:49,222 --> 00:23:51,182 Promises, promises. 415 00:23:59,816 --> 00:24:01,776 So here's how it's gonna go down. 416 00:24:01,860 --> 00:24:03,460 We do this the hard way or the easy way. 417 00:24:03,528 --> 00:24:05,068 - Are you serious? - I am. 418 00:24:05,154 --> 00:24:06,164 - Really? - Yes. 419 00:24:06,239 --> 00:24:07,239 Mmm. 420 00:24:07,323 --> 00:24:09,413 - Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 421 00:24:09,492 --> 00:24:10,742 You want me to freeze? 422 00:24:12,495 --> 00:24:13,695 Let me see your hands. 423 00:24:14,539 --> 00:24:15,539 Fine. 424 00:24:17,834 --> 00:24:19,634 But you're not gonna like what's in 'em. 425 00:24:21,254 --> 00:24:23,714 - Think I made up my mind. - You seem like a smart woman. 426 00:24:23,798 --> 00:24:24,798 I am. 427 00:24:24,883 --> 00:24:26,133 The hard way. 428 00:24:27,802 --> 00:24:30,352 Look... Whoa! Hold on! 429 00:24:40,481 --> 00:24:41,481 Stop! 430 00:24:46,863 --> 00:24:47,863 Jeez. 431 00:24:59,417 --> 00:25:00,497 Hey! No. 432 00:25:28,655 --> 00:25:30,825 - Are you taking it easy on me? - For the moment. 433 00:25:57,433 --> 00:25:59,161 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 434 00:25:59,185 --> 00:26:00,805 I wish a lot of things right now. 435 00:26:10,446 --> 00:26:12,026 You're going to go to sleep now. 436 00:26:12,115 --> 00:26:13,955 It's all gonna seem like a bad dream. 437 00:26:14,367 --> 00:26:15,737 It's more like a nightmare. 438 00:26:16,077 --> 00:26:17,867 This whole thing is a nightmare. 439 00:26:20,290 --> 00:26:22,960 All right, let's me and you have a little chat. 440 00:26:46,983 --> 00:26:48,823 The director called. 441 00:26:48,902 --> 00:26:49,962 He ordered a new baseline for you. 442 00:26:49,986 --> 00:26:51,946 He has everything ready for you in medical. 443 00:26:54,199 --> 00:26:55,634 Perfection is 444 00:26:55,658 --> 00:26:57,788 a painful process, Brixton, 445 00:26:58,244 --> 00:27:01,334 in ourselves and in the pursuit of a perfect world. 446 00:27:02,916 --> 00:27:06,536 Humanity must evolve before it destroys itself. 447 00:27:08,087 --> 00:27:09,457 Eteon will carve out 448 00:27:09,547 --> 00:27:11,307 all human weakness... 449 00:27:11,549 --> 00:27:13,759 ...and replace it with mechanical perfection. 450 00:27:14,719 --> 00:27:16,299 And you will lead the way. 451 00:27:20,266 --> 00:27:21,596 I'm gonna ask you a question. 452 00:27:22,101 --> 00:27:23,481 It's not what you think it is. 453 00:27:24,145 --> 00:27:25,225 Do you like to dance? 454 00:27:25,313 --> 00:27:26,983 What, the Electric Slide? 455 00:27:27,440 --> 00:27:29,780 The Macarena? No, I don't. 456 00:27:29,859 --> 00:27:32,859 No, no, no, I was thinking about... the tango. 457 00:27:33,321 --> 00:27:35,701 - Where it takes two. - Yeah, don't know that one. 458 00:27:36,074 --> 00:27:37,534 Must be different generations. 459 00:27:40,411 --> 00:27:43,161 Yeah, well, either way, the music started, 460 00:27:43,248 --> 00:27:44,928 so let's see what kind of rhythm you have. 461 00:27:46,334 --> 00:27:47,645 - Where's the virus? - Look, I told you, 462 00:27:47,669 --> 00:27:48,813 I've no idea what you're talking about. 463 00:27:48,837 --> 00:27:49,837 Okay, that hurt. 464 00:27:49,921 --> 00:27:51,816 You just stepped on my toes, that didn't feel good. 465 00:27:51,840 --> 00:27:54,010 Let's try it again. I think you're better than that. 466 00:27:54,342 --> 00:27:56,182 - Where's the virus? - I didn't ask to dance. 467 00:27:56,261 --> 00:27:58,021 And why should I talk to you? You're not CIA. 468 00:27:58,054 --> 00:27:59,224 No? How do you know that? 469 00:27:59,305 --> 00:28:00,345 Where shall I start? 470 00:28:01,099 --> 00:28:02,519 There's two types of CIA agents. 471 00:28:02,600 --> 00:28:03,730 Intelligence and espionage. 472 00:28:03,810 --> 00:28:05,621 Those guys over there can barely lift a pencil. 473 00:28:05,645 --> 00:28:07,206 That's what intelligence agents look like. 474 00:28:07,230 --> 00:28:09,360 You look like you could pick up a building. 475 00:28:09,899 --> 00:28:11,319 But espionage is about blending in 476 00:28:11,401 --> 00:28:12,401 and about being subtle, 477 00:28:12,485 --> 00:28:16,065 and there is nothing subtle about you. 478 00:28:16,948 --> 00:28:17,948 Yeah. 479 00:28:18,366 --> 00:28:19,366 That's good. 480 00:28:20,326 --> 00:28:22,076 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 481 00:28:22,161 --> 00:28:23,291 I know you didn't. 482 00:28:25,123 --> 00:28:26,253 How do you know that, then? 483 00:28:26,332 --> 00:28:27,422 Because you can learn a lot 484 00:28:27,500 --> 00:28:28,811 about somebody when you fight them. 485 00:28:28,835 --> 00:28:30,675 And when we fought, 486 00:28:30,753 --> 00:28:32,253 you weren't fighting to kill me. 487 00:28:32,338 --> 00:28:33,878 You were fighting to run away. 488 00:28:35,091 --> 00:28:36,485 But either way, the world thinks that 489 00:28:36,509 --> 00:28:37,799 you're a murderer and a thief, 490 00:28:37,886 --> 00:28:38,988 so you're not going anywhere 491 00:28:39,012 --> 00:28:40,239 or getting any goddamn phone call 492 00:28:40,263 --> 00:28:41,574 until you give me some real answers. 493 00:28:41,598 --> 00:28:43,159 You have no idea what is happening here. 494 00:28:43,183 --> 00:28:44,243 Then tell me. Help me understand. 495 00:28:44,267 --> 00:28:45,327 I can't. You're wasting my time. 496 00:28:45,351 --> 00:28:46,704 Then I can't either... You're wasting time! 497 00:28:46,728 --> 00:28:49,398 Virus gets in the wrong hands, that's it. It's game over. 498 00:29:01,326 --> 00:29:02,946 Does that mean it's time for curls? 499 00:29:03,036 --> 00:29:05,826 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 500 00:29:05,914 --> 00:29:07,433 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 501 00:29:07,457 --> 00:29:08,559 Maybe you should try exercising that 502 00:29:08,583 --> 00:29:09,583 a little bit more. 503 00:29:10,835 --> 00:29:12,375 "There's more wisdom in your body 504 00:29:12,462 --> 00:29:14,012 "than in your deepest philosophies." 505 00:29:14,339 --> 00:29:16,419 Ooh, let me guess. That Bruce Lee? 506 00:29:16,925 --> 00:29:18,805 No, Nietzsche. 507 00:29:19,594 --> 00:29:20,804 'Cause I'm flexing this. 508 00:29:21,888 --> 00:29:22,968 And all of that. 509 00:29:25,934 --> 00:29:26,984 Come here. 510 00:29:28,061 --> 00:29:29,851 If she moves, I want you to shoot her. 511 00:29:29,938 --> 00:29:31,178 Yeah, he can't shoot me. 512 00:29:31,439 --> 00:29:33,149 - Yeah, not allowed. - In the face. 513 00:29:33,233 --> 00:29:34,710 You can't. Not in the face. You'd go to prison. 514 00:29:34,734 --> 00:29:35,878 You can shoot her right in the face. 515 00:29:35,902 --> 00:29:37,254 No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 516 00:29:37,278 --> 00:29:39,818 I want you to shoot her two times right in that face. 517 00:29:41,366 --> 00:29:42,616 - Okay? - Yeah. 518 00:29:49,707 --> 00:29:50,707 Hi, Dad. 519 00:29:50,792 --> 00:29:52,212 Did you catch the hot spy lady? 520 00:29:52,293 --> 00:29:54,553 Come on. It's me. I catch everybody I hunt. 521 00:29:54,921 --> 00:29:56,551 How long have you been doing this? 522 00:29:57,382 --> 00:29:59,432 'Cause you seem... new. 523 00:30:05,557 --> 00:30:06,927 She's actually quite annoying. 524 00:30:07,016 --> 00:30:08,386 You know, Dad, 525 00:30:08,476 --> 00:30:10,226 sometimes people annoy each other 526 00:30:10,311 --> 00:30:12,651 when they're actually, like, flirting. 527 00:30:12,730 --> 00:30:13,900 Where'd you hear that from? 528 00:30:17,318 --> 00:30:18,318 Okay, look, 529 00:30:18,403 --> 00:30:20,381 uh, me and the spy lady, we're not flirting, all right? 530 00:30:20,405 --> 00:30:21,535 Zero chemistry. 531 00:30:36,171 --> 00:30:37,461 I don't know. 532 00:30:37,547 --> 00:30:38,627 When you saw her photo, 533 00:30:38,715 --> 00:30:40,385 you definitely gave the eyebrow. 534 00:30:40,466 --> 00:30:41,466 What eyebrow? 535 00:30:41,801 --> 00:30:43,471 You know, Dad, that thing that you do. 536 00:30:43,553 --> 00:30:44,553 What thing? 537 00:30:45,930 --> 00:30:47,199 - I don't do that. - Yes, you do. 538 00:30:47,223 --> 00:30:49,103 No, I don't... I definitely don't do that. 539 00:30:49,184 --> 00:30:50,244 I don't even know what you're doing. 540 00:30:50,268 --> 00:30:52,268 That's the silliest thing I've ever seen. 541 00:30:52,353 --> 00:30:54,273 Let me get going, I got business to take care of. 542 00:30:54,355 --> 00:30:56,725 I'll see you when I get home, okay? I love you. 543 00:30:56,816 --> 00:30:57,816 Love you. 544 00:30:57,901 --> 00:30:58,981 Hey, one more thing. 545 00:31:04,115 --> 00:31:05,115 Goddamn it. 546 00:31:13,541 --> 00:31:15,102 This is not the dance you wanna do with me, woman. 547 00:31:15,126 --> 00:31:17,286 - Oh, really? - I eat bullets all day long. 548 00:31:17,378 --> 00:31:20,128 Oh, for breakfast and lunch? 'Cause it's dinnertime. 549 00:31:20,215 --> 00:31:21,635 I'll count down for you. Three... 550 00:31:22,008 --> 00:31:23,678 - Two... - Hobbs. 551 00:31:23,760 --> 00:31:25,720 - Freeze. - Put that down. 552 00:31:25,803 --> 00:31:27,683 Get your greasy sausage fingers off of her. 553 00:31:27,764 --> 00:31:29,644 - What are you doing here? - Saving you. 554 00:31:30,391 --> 00:31:31,641 I don't need to be saved. 555 00:31:31,726 --> 00:31:33,436 No, no, no. This is my house 556 00:31:33,520 --> 00:31:35,122 and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 557 00:31:35,146 --> 00:31:36,896 - That's disgusting. - "Girlfriend"? 558 00:31:36,981 --> 00:31:38,611 That is my sister. 559 00:31:41,361 --> 00:31:42,361 Bullshit. 560 00:31:42,445 --> 00:31:43,547 She's too good-looking to be your sister. 561 00:31:43,571 --> 00:31:44,741 Very funny. Hat. 562 00:31:44,822 --> 00:31:47,009 - There are people after you. - Believe me, I know that. 563 00:31:47,033 --> 00:31:48,033 It's gonna stay that way 564 00:31:48,117 --> 00:31:49,345 unless you tell me where that virus is. 565 00:31:49,369 --> 00:31:50,539 Listen to me, pinhead. 566 00:31:50,620 --> 00:31:52,723 She's gonna die if I don't get her out of here right now! 567 00:31:52,747 --> 00:31:53,747 We're all gonna die 568 00:31:53,831 --> 00:31:55,017 if she doesn't tell us where that weapon is. 569 00:31:55,041 --> 00:31:57,501 Actually, everyone's gonna die 'cause I am the virus! 570 00:31:58,336 --> 00:31:59,666 It's embedded in capsules. 571 00:31:59,754 --> 00:32:01,344 I need to find a way to get them out. 572 00:32:28,700 --> 00:32:29,740 Bag the asset. 573 00:32:59,397 --> 00:33:00,397 Now or never. 574 00:33:00,481 --> 00:33:01,771 I'm more of a now type of guy. 575 00:33:01,858 --> 00:33:03,898 - On my three. - Sure. 576 00:33:04,319 --> 00:33:06,609 One, two, three. 577 00:33:08,281 --> 00:33:09,781 No one tells me what to do. 578 00:34:32,156 --> 00:34:33,866 Now I take you to school, son. 579 00:34:51,092 --> 00:34:53,762 Deckard Shaw. It's been a long time. 580 00:34:53,845 --> 00:34:55,055 Good to see you, Brixton. 581 00:34:55,138 --> 00:34:56,928 I think you're out of bullets there, son. 582 00:34:57,015 --> 00:34:58,025 Lucky for you, I am. 583 00:34:58,099 --> 00:34:59,309 Yeah. 584 00:35:00,894 --> 00:35:02,484 - Nice suit. - Bulletproof. 585 00:35:02,562 --> 00:35:04,290 - State of the art. - Could've done with that 586 00:35:04,314 --> 00:35:05,624 the last time I put a bullet in ya. 587 00:35:05,648 --> 00:35:07,108 No, actually, it was three bullets. 588 00:35:07,192 --> 00:35:08,552 Two to the chest, one to the head. 589 00:35:08,610 --> 00:35:10,400 Just like they taught us. Do you remember? 590 00:35:10,862 --> 00:35:12,492 It's a shame you didn't join Eteon. 591 00:35:12,822 --> 00:35:14,216 You could've had all this, my friend. 592 00:35:14,240 --> 00:35:15,370 - "Friend"? - Yeah. 593 00:35:15,450 --> 00:35:19,370 - You're not the man I knew. - No. I am way better. 594 00:35:19,913 --> 00:35:21,373 I'm the future of mankind. 595 00:35:48,441 --> 00:35:49,441 Stop! 596 00:35:50,068 --> 00:35:51,068 Stop! 597 00:35:53,112 --> 00:35:54,952 Hattie, get in the car. 598 00:35:55,281 --> 00:35:56,281 We're all going. 599 00:35:57,200 --> 00:35:58,200 Not you. 600 00:35:58,701 --> 00:35:59,741 Just the girl. 601 00:36:00,453 --> 00:36:03,003 I said, we're all going. 602 00:36:11,548 --> 00:36:13,508 Disable the car. I need the girl alive. 603 00:36:35,905 --> 00:36:37,485 What the hell did you do, Hattie? 604 00:36:37,574 --> 00:36:39,051 A big brother lecture now, really? Huh? 605 00:36:39,075 --> 00:36:40,177 I injected myself. I didn't have a choice. 606 00:36:40,201 --> 00:36:41,201 He was gonna take it. 607 00:36:53,923 --> 00:36:55,843 Program intercepting vector. 608 00:37:20,700 --> 00:37:22,240 You might wanna... 609 00:38:19,092 --> 00:38:20,382 Might be time for some curls. 610 00:38:22,929 --> 00:38:24,349 Let go of me. 611 00:38:28,351 --> 00:38:29,351 Very good. 612 00:38:32,564 --> 00:38:33,564 You wanna tell me 613 00:38:33,648 --> 00:38:35,501 just what in the fresh turkey hell we're dealing with here? 614 00:38:35,525 --> 00:38:36,535 Long story. 615 00:38:37,026 --> 00:38:38,936 He's a ghost. Supposed to be dead. 616 00:38:39,279 --> 00:38:41,449 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 617 00:38:41,531 --> 00:38:44,331 Great, so we're being chased by the Terminator. 618 00:38:48,830 --> 00:38:49,890 I don't think he's gonna make it. 619 00:38:49,914 --> 00:38:51,559 Well, I don't think he can see over the steering wheel. 620 00:38:51,583 --> 00:38:53,923 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 621 00:39:51,100 --> 00:39:52,270 You want a war, then? 622 00:39:54,687 --> 00:39:55,687 Okay. 623 00:40:09,827 --> 00:40:12,157 Okay, ride's over. We gotta lose this car. 624 00:40:19,921 --> 00:40:20,961 Update. 625 00:40:21,464 --> 00:40:22,924 I've hacked the mainframe 626 00:40:23,007 --> 00:40:24,797 of every news agency and outlet. 627 00:40:24,884 --> 00:40:26,070 How many do we control? 628 00:40:26,094 --> 00:40:28,394 Hundred and seventy-four broadcasts, 2,000 odd. 629 00:40:28,471 --> 00:40:30,931 Double it. I want 100% control of this story. 630 00:40:31,015 --> 00:40:33,035 - Standard frame job. - No, standard will not do. 631 00:40:33,059 --> 00:40:34,620 I need something special for these guys. 632 00:40:34,644 --> 00:40:36,064 So listen up. Narrative: 633 00:40:36,437 --> 00:40:40,727 Hobbs, Shaw, big guy, little guy, have been ID'd. 634 00:40:41,234 --> 00:40:44,284 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 635 00:40:44,737 --> 00:40:47,617 They shared a prison cell where they hatched a plan 636 00:40:47,699 --> 00:40:50,159 to start their reign of terror. 637 00:40:51,411 --> 00:40:52,541 Just got real. 638 00:40:55,331 --> 00:40:57,001 Who the hell are these guys? 639 00:40:57,083 --> 00:40:59,503 Eteon. They're a secret tech cult, 640 00:40:59,586 --> 00:41:01,916 with a mercenary army and plenty of dark money. 641 00:41:02,797 --> 00:41:04,337 And delusions of saving the world 642 00:41:04,424 --> 00:41:05,974 by augmenting the human race. 643 00:41:06,259 --> 00:41:07,299 That's it. 644 00:41:07,677 --> 00:41:09,357 Apparently they control the media as well. 645 00:41:09,387 --> 00:41:11,057 Heard rumors about these people. 646 00:41:11,806 --> 00:41:13,086 Everybody thinks they're a myth. 647 00:41:14,100 --> 00:41:16,190 I've seen it firsthand how real they are. 648 00:41:16,477 --> 00:41:17,937 If you don't fit into their plans, 649 00:41:18,021 --> 00:41:19,441 you've already dug your own grave. 650 00:41:19,522 --> 00:41:21,125 All right, let's get to the nearest lockdown facility... 651 00:41:21,149 --> 00:41:22,829 Hey, no, no, no. You don't get it, do you? 652 00:41:23,109 --> 00:41:24,739 Brixton's a tier-one assassin. 653 00:41:24,819 --> 00:41:26,609 Best I've ever seen. I know him. 654 00:41:26,696 --> 00:41:28,906 He ain't never gonna stop until he gets that virus. 655 00:41:28,990 --> 00:41:32,490 And besides, that's my sister. Family business. 656 00:41:32,785 --> 00:41:34,035 Is your name Shaw? No. 657 00:41:34,120 --> 00:41:35,306 Then she's going nowhere with you. 658 00:41:35,330 --> 00:41:36,682 When it comes to the fate of the world, 659 00:41:36,706 --> 00:41:37,706 it becomes my business. 660 00:41:37,790 --> 00:41:39,018 I don't care if she's your sister, 661 00:41:39,042 --> 00:41:40,227 that woman ain't going anywhere... 662 00:41:40,251 --> 00:41:41,353 - Where are you going? - I'm going away. 663 00:41:41,377 --> 00:41:43,105 I don't have time for your alpha male shit right now. 664 00:41:43,129 --> 00:41:44,129 You're both idiots. 665 00:41:44,214 --> 00:41:45,357 You clearly can't work together 666 00:41:45,381 --> 00:41:47,051 and so you're absolutely useless to me. 667 00:41:47,133 --> 00:41:48,383 So I'm gonna go find the man 668 00:41:48,468 --> 00:41:50,196 who can help me get this thing out of my system. 669 00:41:50,220 --> 00:41:51,720 - See ya. - You mean this man? 670 00:41:54,349 --> 00:41:55,829 I was tracking him before the attack. 671 00:41:56,184 --> 00:41:58,274 He's hard to find but I think I got a hell of a lead. 672 00:41:58,353 --> 00:41:59,563 Russian newspaper. 673 00:41:59,646 --> 00:42:00,896 Not just any old paper. 674 00:42:01,231 --> 00:42:03,571 There's only one place in London that sells that. 675 00:42:05,360 --> 00:42:06,900 Thank you. See you tomorrow. 676 00:42:08,154 --> 00:42:10,074 That's a bit optimistic. 677 00:42:19,082 --> 00:42:20,252 Call the director. 678 00:42:25,797 --> 00:42:28,127 Well, well, Deckard Shaw. 679 00:42:29,175 --> 00:42:30,545 How complicated for you. 680 00:42:31,553 --> 00:42:32,553 Not really. 681 00:42:33,012 --> 00:42:36,312 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 682 00:42:36,516 --> 00:42:39,226 Hobbs. We have a history. 683 00:42:39,769 --> 00:42:40,849 They're formidable. 684 00:42:41,396 --> 00:42:42,646 Small fry. 685 00:42:42,730 --> 00:42:44,230 I'll eliminate the two of them. 686 00:42:44,315 --> 00:42:45,685 Get the asset back ASAP. 687 00:42:45,775 --> 00:42:47,275 You get the girl, 688 00:42:47,360 --> 00:42:48,900 extract the virus 689 00:42:48,987 --> 00:42:51,357 and reprogram it for phase one. 690 00:42:51,447 --> 00:42:54,117 We use that weapon to eliminate the weak 691 00:42:54,200 --> 00:42:56,700 and anyone who would get in our way. 692 00:42:57,287 --> 00:42:59,247 We're building the perfect system, Brixton. 693 00:42:59,330 --> 00:43:02,290 Hobbs and Shaw can be considerable assets for Eteon. 694 00:43:02,876 --> 00:43:03,876 Turn them. 695 00:43:04,294 --> 00:43:05,294 "Turn 'em"? 696 00:43:05,962 --> 00:43:07,092 Sorry, I don't follow. 697 00:43:08,089 --> 00:43:09,669 I want them turned. 698 00:43:09,757 --> 00:43:11,547 I want them working for the cause. 699 00:43:11,634 --> 00:43:12,644 Understood? 700 00:43:13,386 --> 00:43:14,466 They can't be turned. 701 00:43:15,263 --> 00:43:16,893 What makes you so certain? 702 00:43:17,473 --> 00:43:19,433 The last time we asked, I got shot in the face. 703 00:43:19,517 --> 00:43:21,637 That makes me very certain. 704 00:43:22,020 --> 00:43:24,900 So, I suggest that we take another approach. 705 00:43:24,981 --> 00:43:25,981 Which is why... 706 00:43:26,065 --> 00:43:27,425 I'm not asking, Brixton. 707 00:43:27,483 --> 00:43:29,693 You show them the consequences of refusal. 708 00:43:29,777 --> 00:43:32,907 Or perhaps I'll show them to you. 709 00:43:32,989 --> 00:43:33,989 Is that a threat? 710 00:43:34,699 --> 00:43:36,659 I'd remember who you're relying on 711 00:43:36,743 --> 00:43:37,743 for your survival. 712 00:43:39,746 --> 00:43:41,036 All for the cause. 713 00:43:45,919 --> 00:43:47,521 Look, honey, I have to talk to you about something. 714 00:43:47,545 --> 00:43:48,689 It's very important right now. 715 00:43:48,713 --> 00:43:49,883 Remember how we spoke about 716 00:43:49,964 --> 00:43:51,317 what would happen if things went sideways? 717 00:43:51,341 --> 00:43:54,641 We called it a "code red." Well, it's happening. 718 00:43:54,719 --> 00:43:56,179 Is there anything I can do? 719 00:43:56,262 --> 00:43:58,682 You need to stay home. You're gonna be safe there. 720 00:43:58,765 --> 00:44:00,475 As a matter of fact, we've got the CIA 721 00:44:00,558 --> 00:44:02,478 listening in on this call right now. 722 00:44:02,977 --> 00:44:04,647 Watch this. Hi, Locke. 723 00:44:04,729 --> 00:44:06,169 Everybody's safe, everybody's great. 724 00:44:06,231 --> 00:44:08,401 I'm actually at, uh, our old diner here. 725 00:44:08,483 --> 00:44:10,693 It's super weird being here without you guys. 726 00:44:12,695 --> 00:44:13,695 Think it's closed. 727 00:44:15,240 --> 00:44:16,240 Thank you, brother. 728 00:44:17,242 --> 00:44:18,761 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. 729 00:44:18,785 --> 00:44:19,955 She knows exactly what to do. 730 00:44:20,036 --> 00:44:21,826 I'm gonna be home as soon as I can. 731 00:44:22,664 --> 00:44:24,834 - Love you. - I love you back. 732 00:44:26,417 --> 00:44:27,417 Goodbye. 733 00:44:29,462 --> 00:44:31,552 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 734 00:44:32,841 --> 00:44:34,841 While Hobbs is an agent in the American... 735 00:44:35,260 --> 00:44:37,850 Tell us everything you know about this. 736 00:44:38,596 --> 00:44:39,756 My God. 737 00:44:40,974 --> 00:44:43,094 - When were you exposed? - About 30 hours ago. 738 00:44:43,142 --> 00:44:45,562 Then the capsules containing the virus are still intact. 739 00:44:45,645 --> 00:44:46,905 So we need to neutralize it. 740 00:44:46,980 --> 00:44:48,020 No, it is not that easy. 741 00:44:48,314 --> 00:44:50,694 It's not programmed to any DNA sequence. 742 00:44:50,775 --> 00:44:52,025 It's fatal to everyone. 743 00:44:52,110 --> 00:44:53,990 In 42 hours, the capsules will dissolve, 744 00:44:54,070 --> 00:44:55,070 and she will be infected. 745 00:44:55,154 --> 00:44:57,284 Then the virus will go airborne. 746 00:44:57,365 --> 00:45:00,525 We are talking global contamination within a week. 747 00:45:00,618 --> 00:45:02,513 Why in the hell would you create something like that? 748 00:45:02,537 --> 00:45:03,997 Because I thought I was one of them. 749 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 Eteon. 750 00:45:05,164 --> 00:45:06,225 They told me they wanted to 751 00:45:06,249 --> 00:45:07,499 save the world through science. 752 00:45:07,584 --> 00:45:09,004 I believed in their cause. 753 00:45:09,085 --> 00:45:12,455 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines, 754 00:45:12,547 --> 00:45:14,217 a panacea for the whole world. 755 00:45:14,299 --> 00:45:17,719 But they redeveloped it into a programmable apocalypse. 756 00:45:17,802 --> 00:45:19,352 To attack the weakest of us. 757 00:45:19,429 --> 00:45:22,259 Those not worthy of Eteon's vision of the future. 758 00:45:22,348 --> 00:45:24,388 For a scientist, you seem incredibly stupid. 759 00:45:24,475 --> 00:45:26,345 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner, 760 00:45:26,436 --> 00:45:27,596 but who's counting? 761 00:45:27,687 --> 00:45:29,977 All right, you said the virus is programmable. 762 00:45:30,064 --> 00:45:31,694 So... reprogram it. 763 00:45:31,774 --> 00:45:33,734 I can't reprogram it in a host. 764 00:45:33,818 --> 00:45:35,337 Just tell us how to get this thing out from me. 765 00:45:35,361 --> 00:45:36,861 Well, there are two options. 766 00:45:37,530 --> 00:45:38,910 And the first is easy. 767 00:45:38,990 --> 00:45:40,200 - Go. - Finally. 768 00:45:40,283 --> 00:45:41,783 - You kill her. - Excuse me? 769 00:45:41,868 --> 00:45:43,095 Oh, and burn the body, of course. 770 00:45:43,119 --> 00:45:44,369 - Of course. - Of course. 771 00:45:44,454 --> 00:45:45,754 No, I mean really burn it. 772 00:45:45,830 --> 00:45:46,960 - Really burn it. - To ash. 773 00:45:47,040 --> 00:45:48,670 - To ash? - Beyond all recognition. 774 00:45:48,750 --> 00:45:51,420 Let's assume that that's not an option, shall we, genius? 775 00:45:51,503 --> 00:45:53,189 Yeah, it doesn't work for us. Option number two. 776 00:45:53,213 --> 00:45:55,024 There is a machine that could preserve her life 777 00:45:55,048 --> 00:45:56,048 and extract the virus. 778 00:45:56,132 --> 00:45:57,485 That should've been option number one. 779 00:45:57,509 --> 00:45:59,089 Because it's impossible to get to. 780 00:45:59,177 --> 00:46:01,467 We'll decide what's impossible. Where is it? 781 00:46:01,554 --> 00:46:03,104 It's in the Eteon laboratory 782 00:46:03,181 --> 00:46:04,492 where the Snowflake was developed. 783 00:46:04,516 --> 00:46:07,386 A secret dark-tech complex fortified by an army 784 00:46:07,477 --> 00:46:10,097 in the most godforsaken part of the planet. 785 00:46:10,188 --> 00:46:12,268 But if you go there, all three of you will die. 786 00:46:12,357 --> 00:46:13,767 So basically what you're saying is 787 00:46:13,858 --> 00:46:15,278 she dies no matter what. 788 00:46:17,362 --> 00:46:19,412 Well, who needs a drink? 789 00:46:20,615 --> 00:46:21,995 I know just the place. 790 00:46:39,968 --> 00:46:41,258 Wow, look at all these. 791 00:46:42,804 --> 00:46:44,104 Somebody's overcompensating. 792 00:46:44,764 --> 00:46:46,684 If anything, I'm under-compensating. 793 00:46:48,893 --> 00:46:51,403 And a teeny-tiny one. Just your size. 794 00:46:53,565 --> 00:46:55,195 Used it for a job over in Italy. 795 00:46:56,359 --> 00:46:58,739 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 796 00:46:59,362 --> 00:47:01,992 Would've given you a call. 797 00:47:09,873 --> 00:47:10,873 Drink? 798 00:47:11,749 --> 00:47:13,209 Yeah, I'll take a little one. 799 00:47:29,976 --> 00:47:32,056 I'll write to someone in Moscow. An old friend. 800 00:47:32,145 --> 00:47:33,605 Yeah, we have a long history. 801 00:47:34,063 --> 00:47:36,273 She and her crew are paying a visit to some locals. 802 00:47:36,357 --> 00:47:38,067 Particular Russian criminal element. 803 00:47:38,151 --> 00:47:39,670 They have things that we're gonna need. 804 00:47:39,694 --> 00:47:40,921 Considering your history with friends, 805 00:47:40,945 --> 00:47:42,381 how many bullets you put in this one's head? 806 00:47:42,405 --> 00:47:43,605 They can set us up with gear, 807 00:47:43,698 --> 00:47:44,925 and I don't hear any other ideas. 808 00:47:44,949 --> 00:47:46,802 You know as well as I do getting out of this country 809 00:47:46,826 --> 00:47:48,116 is gonna be extremely difficult. 810 00:47:48,203 --> 00:47:49,913 We have every major intelligence agency 811 00:47:49,996 --> 00:47:51,156 already hunting us down. 812 00:47:51,247 --> 00:47:53,058 And there's the fact that you disgraced MI6 813 00:47:53,082 --> 00:47:54,752 when you betrayed your team. 814 00:48:01,508 --> 00:48:03,628 Don't believe everything they tell you, Hat. 815 00:48:05,136 --> 00:48:06,256 Smile. 816 00:48:11,476 --> 00:48:13,329 No, regular back channels aren't gonna work this time. 817 00:48:13,353 --> 00:48:14,914 We're gonna have to do our best to blend in. 818 00:48:14,938 --> 00:48:16,228 Hide in plain sight. 819 00:48:16,314 --> 00:48:17,904 That's why we'll be flying commercial. 820 00:48:18,191 --> 00:48:19,293 Commercial? We're gonna get spotted 821 00:48:19,317 --> 00:48:20,957 too easy at... 822 00:48:21,653 --> 00:48:23,823 Don't worry that pea-sized brain. I handled it. 823 00:48:23,905 --> 00:48:25,875 Cloned our cell phone signals around the world. 824 00:48:25,949 --> 00:48:27,449 Should buy us at least 48 hours. 825 00:48:27,992 --> 00:48:29,637 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 826 00:48:29,661 --> 00:48:31,741 Should get us past the wandering eyes at the airport. 827 00:48:32,413 --> 00:48:34,793 This is probably the only thing that's gonna fit. 828 00:48:36,209 --> 00:48:37,249 Fit what, a Smurf? 829 00:48:37,877 --> 00:48:39,297 I think that's one of my old ones. 830 00:48:39,504 --> 00:48:40,594 I apologize in advance 831 00:48:40,672 --> 00:48:42,272 if it's a little loose around the balls. 832 00:48:43,591 --> 00:48:45,721 Okay. What do we got, tough guy? Come on. 833 00:48:46,302 --> 00:48:47,622 I've created new identities 834 00:48:47,679 --> 00:48:49,259 and altered your biometric profiles 835 00:48:49,347 --> 00:48:50,825 so the airport scanners don't recognize 836 00:48:50,849 --> 00:48:52,219 your faces or your fingerprints. 837 00:48:52,308 --> 00:48:54,808 You're Sarah Atkins. You work in insurance. 838 00:48:54,894 --> 00:48:55,944 Hello. 839 00:48:59,023 --> 00:49:00,653 - Thank you. - Thanks. 840 00:49:01,192 --> 00:49:02,322 I'm Franz Gruber. 841 00:49:02,819 --> 00:49:06,109 I'm a freelance architect, avid mountain climber, 842 00:49:06,614 --> 00:49:08,454 and a part-time ski instructor. 843 00:49:10,952 --> 00:49:11,952 Thank you. 844 00:49:12,036 --> 00:49:15,036 And you, you're Michael Oxmaul. 845 00:49:17,500 --> 00:49:18,880 "Mike Oxmaul." 846 00:49:23,965 --> 00:49:25,635 I go by Michael. 847 00:49:26,801 --> 00:49:27,862 - Freeze! - Stay right where you are! 848 00:49:27,886 --> 00:49:29,756 - Stop, sir! Stop there! - Stay there! 849 00:49:29,846 --> 00:49:31,366 It's Mike. It's Mike Oxmaul. 850 00:49:31,431 --> 00:49:34,061 It's not small. And my name's Michael. 851 00:49:34,142 --> 00:49:36,062 They've stopped him for what, exactly? 852 00:49:36,436 --> 00:49:38,436 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves 853 00:49:38,521 --> 00:49:40,111 and a body cavity search. 854 00:49:40,356 --> 00:49:41,356 Let's go. 855 00:49:44,736 --> 00:49:46,526 Hands on your head, Oxmaul. 856 00:49:54,078 --> 00:49:55,478 Can't believe you did that. 857 00:49:55,788 --> 00:49:57,158 He was gonna slow us down. 858 00:50:00,293 --> 00:50:02,383 We can't pull this off. We both know it. 859 00:50:03,213 --> 00:50:04,732 It's bad enough I got this thing in my blood 860 00:50:04,756 --> 00:50:06,192 that's gonna kill me and everyone else, 861 00:50:06,216 --> 00:50:08,402 but were you seriously gonna break this mysterious machine 862 00:50:08,426 --> 00:50:11,006 out of some high-security death virus complex 863 00:50:11,095 --> 00:50:12,715 and magically get it to work? 864 00:50:12,805 --> 00:50:13,991 Frankly, that sounds completely... 865 00:50:14,015 --> 00:50:15,295 You still wear that silly thing? 866 00:50:17,352 --> 00:50:18,732 Didn't know you still had that. 867 00:50:19,896 --> 00:50:21,146 Put the pin back in. 868 00:50:22,607 --> 00:50:23,647 You haven't changed. 869 00:50:27,403 --> 00:50:29,243 Wish I could say the same about you. 870 00:50:29,531 --> 00:50:31,371 Hey, you're gonna be okay. 871 00:50:32,492 --> 00:50:35,122 We're gonna make this work. It's what we do. 872 00:50:36,371 --> 00:50:37,461 And what if we don't? 873 00:50:40,083 --> 00:50:41,477 What if the only option is for you to... 874 00:50:41,501 --> 00:50:42,791 It's not happening. 875 00:50:44,003 --> 00:50:46,673 Hi, I'm here. I'm Michael. 876 00:50:50,927 --> 00:50:51,967 Hi, yeah. 877 00:50:52,762 --> 00:50:54,432 Hello. All right. 878 00:50:56,182 --> 00:51:00,392 Oh, yeah, let's see. Where's my seat? 879 00:51:00,478 --> 00:51:02,728 F-one, F-two... 880 00:51:04,190 --> 00:51:05,190 F you. 881 00:51:07,944 --> 00:51:08,944 Hey. 882 00:51:12,866 --> 00:51:14,736 You are an asshole. 883 00:51:15,368 --> 00:51:16,637 You were quicker than I thought. 884 00:51:16,661 --> 00:51:18,451 Yup. Because I have a secret weapon. 885 00:51:18,538 --> 00:51:20,158 People actually like me. 886 00:51:20,832 --> 00:51:21,892 You wouldn't understand that 887 00:51:21,916 --> 00:51:23,316 because you don't have any friends. 888 00:51:28,506 --> 00:51:29,756 I love your babushka. 889 00:52:05,960 --> 00:52:07,460 Couldn't have booked an emergency row 890 00:52:07,545 --> 00:52:08,814 for a little bit more legroom, huh? 891 00:52:08,838 --> 00:52:11,468 Not everybody has hobbit legs like you. 892 00:52:11,549 --> 00:52:14,179 Hey, look, in case you didn't realize, 893 00:52:14,260 --> 00:52:15,940 I couldn't give a damn about your comfort. 894 00:52:16,387 --> 00:52:18,257 So why don't you be a good elephant, 895 00:52:18,348 --> 00:52:20,388 suck up another kilo of peanuts, 896 00:52:20,475 --> 00:52:21,985 put your chair back and relax? 897 00:52:22,519 --> 00:52:24,205 All right, listen, don't ever tell me to relax, all right? 898 00:52:24,229 --> 00:52:25,289 Don't tell me to do anything. 899 00:52:25,313 --> 00:52:26,653 Any time you ever say anything, 900 00:52:26,731 --> 00:52:28,000 it makes me want to take my boot 901 00:52:28,024 --> 00:52:29,293 and shove it so far up your ass, 902 00:52:29,317 --> 00:52:31,086 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 903 00:52:31,110 --> 00:52:32,990 Hey, you know what the problem is? 904 00:52:33,821 --> 00:52:36,121 I'll tell you the problem. This job. 905 00:52:36,199 --> 00:52:37,869 This job requires stealth. 906 00:52:38,785 --> 00:52:41,505 And you... look at you. 907 00:52:41,579 --> 00:52:44,539 I mean, granted, it's not your fault. 908 00:52:44,624 --> 00:52:45,674 But you're too obvious. 909 00:52:46,084 --> 00:52:50,004 You stick out. Like balls on a bulldog. 910 00:52:50,421 --> 00:52:53,051 Dangling down in all the wrong places. 911 00:52:53,132 --> 00:52:54,722 Seemingly harmless. 912 00:52:57,095 --> 00:52:58,155 And the next thing you know, 913 00:52:58,179 --> 00:52:59,929 they're trying to impregnate your sister. 914 00:53:00,181 --> 00:53:01,561 What? 915 00:53:02,809 --> 00:53:04,809 - Impregnate your sister? - You heard. 916 00:53:06,229 --> 00:53:07,479 Oh. 917 00:53:09,107 --> 00:53:10,107 Now I get it. 918 00:53:10,400 --> 00:53:12,530 You do? Good. I'm glad. 919 00:53:12,610 --> 00:53:13,970 Mmm-hmm? - Yeah, I'm glad. 920 00:53:14,279 --> 00:53:15,798 - I'm very glad. - You actually think that 921 00:53:15,822 --> 00:53:18,282 I'm going through all this effort, on this mission, 922 00:53:18,366 --> 00:53:21,486 trying to save the world, by the way, for a fourth time, 923 00:53:21,578 --> 00:53:23,118 because I'm really good at it. 924 00:53:23,204 --> 00:53:24,557 You think I'm going through all of this 925 00:53:24,581 --> 00:53:26,541 just so I can do the horizontal-hula, 926 00:53:26,624 --> 00:53:28,544 sexy, sexy time with your sister? 927 00:53:28,626 --> 00:53:30,666 Not all. Most. 928 00:53:31,004 --> 00:53:32,439 Let me break it down for you, Frodo. 929 00:53:32,463 --> 00:53:34,763 This ain't 1955 anymore, all right? 930 00:53:34,841 --> 00:53:36,381 Despite the fact that that girl 931 00:53:36,467 --> 00:53:38,047 sleeping right there is related to you, 932 00:53:38,136 --> 00:53:39,426 she's still one of the toughest, 933 00:53:39,512 --> 00:53:41,102 baddest, most capable women 934 00:53:41,181 --> 00:53:43,271 I've ever encountered in my entire life. 935 00:53:43,349 --> 00:53:46,229 And if she chooses to look the way 936 00:53:46,769 --> 00:53:49,059 of this big, brown, 937 00:53:49,606 --> 00:53:54,436 well-endowed, tattooed mountain of a man, 938 00:53:54,527 --> 00:53:55,607 then guess what. 939 00:53:56,196 --> 00:53:58,066 I'm gonna let her climb this mountain 940 00:53:58,489 --> 00:54:03,159 over and over and over again. 941 00:54:03,244 --> 00:54:04,834 You stay away from her. 942 00:54:05,413 --> 00:54:08,503 I see what you're doing. You think I'm stupid? 943 00:54:08,583 --> 00:54:09,810 Of course I think you're stupid. 944 00:54:09,834 --> 00:54:11,061 But you know what? I'll do you a favor. 945 00:54:11,085 --> 00:54:12,480 I'll knock that dumb right out of your skull. 946 00:54:12,504 --> 00:54:13,634 You just say the word, jack. 947 00:54:13,713 --> 00:54:14,803 You know what I wanna do? 948 00:54:14,881 --> 00:54:16,171 I wanna do an Irish jig 949 00:54:16,257 --> 00:54:19,387 on your arse-ugly face at 30,000 feet. 950 00:54:19,469 --> 00:54:20,849 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 951 00:54:20,929 --> 00:54:22,449 - So you wanna dance right now? - Yeah. 952 00:54:22,514 --> 00:54:24,974 The only thing holding you back is air and opportunity. 953 00:54:25,058 --> 00:54:26,978 And there goes the air. 954 00:54:27,060 --> 00:54:28,640 - Bring it on, Don Ho. - "Don Ho"? 955 00:54:29,020 --> 00:54:30,600 That's enough! Hey, cut it out. 956 00:54:30,980 --> 00:54:32,190 Both of y'all, cut it out. 957 00:54:32,482 --> 00:54:34,362 Oh, see? You woke up the air marshal. 958 00:54:34,442 --> 00:54:35,742 You woke the air marshal. 959 00:54:35,818 --> 00:54:37,087 How'd you know I was the air marshal? 960 00:54:37,111 --> 00:54:38,756 - Unaccompanied. - Late boarding the plane. 961 00:54:38,780 --> 00:54:39,780 Aisle seat. 962 00:54:40,114 --> 00:54:41,284 Golf shirt. 963 00:54:43,284 --> 00:54:45,334 Let's just call that an educated guess. 964 00:54:46,079 --> 00:54:47,999 Air Marshal Dinkley, at your service. 965 00:54:48,081 --> 00:54:50,171 I'm sorry, did you just say "Dinkley"? 966 00:54:50,250 --> 00:54:52,540 What's the problem? Dinkley. 967 00:54:53,127 --> 00:54:54,457 I understand this big fella, 968 00:54:54,546 --> 00:54:56,126 because it's my job to observe. 969 00:54:56,214 --> 00:54:57,884 Thick neck, your head's been on a swivel 970 00:54:57,966 --> 00:54:59,546 since you've been on this damn plane. 971 00:54:59,634 --> 00:55:02,354 Every passenger that's got on here you been checking out. 972 00:55:02,428 --> 00:55:03,548 You're a lawman. 973 00:55:03,638 --> 00:55:06,308 And you, Mr. Armani pants, you're a spy. 974 00:55:07,475 --> 00:55:08,975 - He's pretty good. - Not bad. 975 00:55:09,060 --> 00:55:10,690 I get it. We're all big guys. 976 00:55:10,770 --> 00:55:12,310 The three of us. Alphas. 977 00:55:12,939 --> 00:55:15,319 Three apex predators cooped up in the sky. 978 00:55:15,400 --> 00:55:16,530 Tensions get high. 979 00:55:16,609 --> 00:55:17,920 What you throwing up on the bench, big fella? 980 00:55:17,944 --> 00:55:19,024 Three, four hundred pounds? 981 00:55:20,071 --> 00:55:22,031 - Little less. - Yeah, light work. 982 00:55:22,365 --> 00:55:24,775 I'm doing the same thing. Slugging weight. 983 00:55:25,243 --> 00:55:26,453 Clanging and banging. 984 00:55:26,703 --> 00:55:27,703 What you into? 985 00:55:28,037 --> 00:55:29,537 Hot yoga? Pilates? 986 00:55:30,081 --> 00:55:31,921 Probably mess around in the Octagon. 987 00:55:32,000 --> 00:55:33,460 Yeah, you wanna know what I do? 988 00:55:33,543 --> 00:55:35,883 I sit in a can of farts all day long. 989 00:55:36,462 --> 00:55:37,882 That's what I'm dealing with. 990 00:55:37,964 --> 00:55:40,724 It's an occasional terrorist and a lot of recycled ass. 991 00:55:40,800 --> 00:55:42,840 I would give anything to be on the front line again. 992 00:55:43,595 --> 00:55:44,605 "Again"? 993 00:55:45,096 --> 00:55:46,096 What? 994 00:55:46,181 --> 00:55:47,741 I was a compartmented element for JSOC. 995 00:55:47,765 --> 00:55:48,805 You were in Delta? 996 00:55:48,892 --> 00:55:51,022 Sabre Squad Echo, 24/7, baby. 997 00:55:51,102 --> 00:55:52,772 "Echo"? Those guys were the warlocks 998 00:55:52,854 --> 00:55:54,206 because of the magic they could do. 999 00:55:54,230 --> 00:55:55,624 - That's right. - If that's the case, 1000 00:55:55,648 --> 00:55:57,398 then I'mma say "abracadabra," bitches. 1001 00:55:57,483 --> 00:55:59,193 You're looking at the magic. 1002 00:55:59,277 --> 00:56:02,237 You know what your problem is? Your balance is off. 1003 00:56:02,697 --> 00:56:04,067 You need a third squaddie. 1004 00:56:04,157 --> 00:56:05,277 - No, no, we're good. - No. 1005 00:56:05,366 --> 00:56:06,616 Guys, I know the game. 1006 00:56:06,701 --> 00:56:09,451 You hear me? I know the game. 1007 00:56:09,787 --> 00:56:10,827 What are you doing? 1008 00:56:10,872 --> 00:56:11,974 What do you mean, "What am I doing?" 1009 00:56:11,998 --> 00:56:14,168 - Don't talk like that. - You sound different. 1010 00:56:14,542 --> 00:56:16,212 - Do I? - That's not your voice. 1011 00:56:16,294 --> 00:56:17,294 Use your regular voice. 1012 00:56:17,378 --> 00:56:20,008 This is my regular voice. 1013 00:56:20,089 --> 00:56:22,379 I'm talking like the warlocks talk, baby. 1014 00:56:22,467 --> 00:56:23,587 They don't talk like that. 1015 00:56:23,676 --> 00:56:24,737 I'm just showing you. 1016 00:56:24,761 --> 00:56:25,891 That's all, guys. Look, 1017 00:56:25,970 --> 00:56:27,680 all I'm saying is I could complete 1018 00:56:27,764 --> 00:56:29,434 this holy trinity that you guys have. 1019 00:56:29,516 --> 00:56:30,806 Three would be too much. 1020 00:56:31,434 --> 00:56:33,024 Here's my résumé. This is my card. 1021 00:56:33,102 --> 00:56:34,352 'Cause if you need stuff, 1022 00:56:34,437 --> 00:56:36,307 I'm the guy that you call to get what you need. 1023 00:56:36,397 --> 00:56:37,977 You want a Citation X? You want a GV? 1024 00:56:38,066 --> 00:56:39,186 You want a Boeing 747? 1025 00:56:39,275 --> 00:56:41,855 You want a helicopter? You want something stealth? 1026 00:56:42,529 --> 00:56:44,359 I'm an air marshal. I'm your guy. 1027 00:56:51,454 --> 00:56:53,874 Please. Please let me go. 1028 00:56:59,420 --> 00:57:01,340 What do you want? 1029 00:57:01,422 --> 00:57:03,512 I want our property out of that girl's blood. 1030 00:57:03,591 --> 00:57:06,261 No, the virus is too dangerous. I can't! 1031 00:57:16,479 --> 00:57:18,609 Humans must evolve, Professor. 1032 00:57:18,690 --> 00:57:20,480 Without Eteon's upgrades, 1033 00:57:20,567 --> 00:57:23,737 the human body's really not worth that much. 1034 00:57:23,820 --> 00:57:26,280 Maybe 11 pence worth of magnesium, 1035 00:57:26,364 --> 00:57:27,914 couple of pence worth of calcium, 1036 00:57:28,491 --> 00:57:29,491 little bit of iron. 1037 00:57:30,994 --> 00:57:32,374 Not worth much. 1038 00:57:32,662 --> 00:57:36,372 I'd say, all in all, probably about three pound. 1039 00:57:37,000 --> 00:57:39,130 Three pound fifty, max. 1040 00:57:40,003 --> 00:57:43,633 The entirety of a man's worth, small change. 1041 00:57:45,466 --> 00:57:47,966 You're gonna reprogram that virus for me. 1042 00:57:48,386 --> 00:57:49,386 I won't. 1043 00:58:14,954 --> 00:58:16,964 Ah, your friend's a Russian mobster. 1044 00:58:17,749 --> 00:58:19,749 This girl steals from Russian mobsters. 1045 00:58:20,210 --> 00:58:22,380 Actually, she steals from everyone. 1046 00:58:22,462 --> 00:58:24,012 It's kind of her thing. 1047 00:58:33,932 --> 00:58:34,932 Deckard Shaw. 1048 00:58:36,518 --> 00:58:37,558 Margarita. 1049 00:58:56,496 --> 00:58:58,206 Oh, I did not see that coming. 1050 00:58:58,915 --> 00:59:00,505 I wish I didn't see that at all. 1051 00:59:01,751 --> 00:59:02,751 Me too. 1052 00:59:03,753 --> 00:59:04,833 I got your list. 1053 00:59:05,713 --> 00:59:07,133 It's long. 1054 00:59:07,841 --> 00:59:09,591 I asked for a house on a runway. 1055 00:59:09,676 --> 00:59:12,846 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 1056 00:59:12,929 --> 00:59:14,809 Well, give me more than three-hour notice, 1057 00:59:14,889 --> 00:59:17,179 and I wouldn't have to resort to such extremes. 1058 00:59:17,600 --> 00:59:19,160 Not sure three hours has anything to do 1059 00:59:19,227 --> 00:59:20,807 with your extremes, Margarita. 1060 00:59:22,605 --> 00:59:23,895 Qué mierda, Deckard. 1061 00:59:24,774 --> 00:59:28,114 Eteon. Could you pick a harder place to break into? 1062 00:59:28,194 --> 00:59:30,704 We need to find the C-17 viral extraction machine. 1063 00:59:30,780 --> 00:59:31,860 Could be anywhere. 1064 00:59:31,948 --> 00:59:34,408 That facility is three square miles of research labs. 1065 00:59:34,492 --> 00:59:37,792 Yeah. And it's a powder keg packed with munitions. 1066 00:59:37,871 --> 00:59:39,331 We've gotta pull a Mick Jagger. 1067 00:59:40,498 --> 00:59:41,618 This sounds like a fun game. 1068 00:59:41,708 --> 00:59:43,668 We're not getting you on the inside. No. 1069 00:59:43,751 --> 00:59:44,961 When Deck and I were kids, 1070 00:59:45,044 --> 00:59:46,856 we'd spend our time coming up with these grifts. 1071 00:59:46,880 --> 00:59:48,510 A "Mick Jagger" was a job 1072 00:59:48,590 --> 00:59:50,300 that required one person to showboat 1073 00:59:50,383 --> 00:59:53,643 to draw all the eyes while the others made the music. 1074 00:59:54,137 --> 00:59:55,717 A typical inside job. 1075 00:59:58,850 --> 01:00:00,350 Guys, you heard Andreiko. 1076 01:00:00,435 --> 01:00:02,035 They have to use the extraction machine. 1077 01:00:02,103 --> 01:00:03,443 So they'll take me right to it. 1078 01:00:04,439 --> 01:00:05,559 No, I can do it. 1079 01:00:06,941 --> 01:00:08,071 We can do it. 1080 01:00:09,027 --> 01:00:10,317 So now the only question is 1081 01:00:10,403 --> 01:00:12,113 how to ring Eteon's dinner bell. 1082 01:00:12,530 --> 01:00:14,070 Oh, I can handle that part. 1083 01:00:14,157 --> 01:00:16,327 But first, let's get you geared up. 1084 01:00:18,578 --> 01:00:20,198 These are your HALO parachutes. 1085 01:00:22,957 --> 01:00:25,247 Earbuds for encrypted communication. 1086 01:00:25,835 --> 01:00:28,295 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1087 01:00:29,964 --> 01:00:31,844 Ultra-thin bullet-resisting Kevlar. 1088 01:00:32,842 --> 01:00:35,052 Infrared cameras for seeing through walls. 1089 01:00:35,803 --> 01:00:37,103 And last but not least, 1090 01:00:37,555 --> 01:00:39,175 compact hydrogen detonator. 1091 01:00:39,933 --> 01:00:43,193 Put it in the right spot, it'll blow the place sky-high. 1092 01:00:44,521 --> 01:00:45,521 How do I look? 1093 01:00:46,731 --> 01:00:47,821 Looks a little tight. 1094 01:00:55,365 --> 01:00:56,705 How you holding up? 1095 01:00:57,825 --> 01:00:59,405 You know, if things go south in there, 1096 01:00:59,494 --> 01:01:00,754 you can't leave me alive. 1097 01:01:02,956 --> 01:01:04,456 We're gonna get you out of there. 1098 01:01:05,291 --> 01:01:06,671 Let me tell you something else. 1099 01:01:07,210 --> 01:01:08,540 "The key to immortality 1100 01:01:08,628 --> 01:01:11,048 "is first living a life worth remembering." 1101 01:01:12,715 --> 01:01:14,675 - Is that more Nietzsche? - Nah. 1102 01:01:15,260 --> 01:01:17,260 That's Bruce Lee. 1103 01:01:19,097 --> 01:01:20,097 Come on. 1104 01:01:28,481 --> 01:01:29,601 How'd you find her? 1105 01:01:30,275 --> 01:01:32,355 You've heard about me. I'm good at my job. 1106 01:01:32,986 --> 01:01:33,986 Was she alone? 1107 01:01:35,280 --> 01:01:36,280 Yeah. 1108 01:01:37,866 --> 01:01:40,326 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1109 01:01:40,410 --> 01:01:41,450 Do you understand? 1110 01:01:43,496 --> 01:01:45,286 I'd be afraid if I had one. 1111 01:02:16,821 --> 01:02:17,951 Now that's a ride. 1112 01:02:18,031 --> 01:02:19,031 What a ride. 1113 01:02:19,532 --> 01:02:20,532 I got shotgun. 1114 01:02:21,159 --> 01:02:23,489 - I got shotgun. - No, no, no. Don't start. 1115 01:02:23,578 --> 01:02:24,748 I got shotgun. 1116 01:02:30,251 --> 01:02:31,541 We're entering the drop zone! 1117 01:02:31,628 --> 01:02:33,958 - Are you ready? - Yeah, I'm ready. 1118 01:02:34,047 --> 01:02:35,167 - On my three! - Okay. 1119 01:02:35,256 --> 01:02:36,586 - One! - Uh-uh. 1120 01:02:37,342 --> 01:02:40,182 - You asshole! - Whoo! 1121 01:02:48,645 --> 01:02:50,405 Nobody tells me what to do. 1122 01:03:07,330 --> 01:03:09,710 So, I'm intrigued, do you wash the blood off your hands 1123 01:03:09,791 --> 01:03:12,501 before you count your money or is it afterwards? 1124 01:03:22,053 --> 01:03:23,053 Dismissed. 1125 01:03:24,681 --> 01:03:25,931 You don't get it, do you? 1126 01:03:26,015 --> 01:03:28,055 You know, the weak deal with money. 1127 01:03:28,142 --> 01:03:30,602 We deal with evolutionary change. 1128 01:03:30,687 --> 01:03:33,227 Change that sometimes require acts of violence. 1129 01:03:33,314 --> 01:03:35,154 Like killing innocent people with viruses? 1130 01:03:35,233 --> 01:03:36,323 Only the weak ones. 1131 01:03:36,401 --> 01:03:38,121 We're dealing with the future of the planet. 1132 01:03:38,194 --> 01:03:39,454 Things that money cannot buy. 1133 01:03:39,779 --> 01:03:41,949 Oh, like your soul back? 1134 01:03:42,407 --> 01:03:43,407 My soul? 1135 01:03:44,200 --> 01:03:45,450 Your brother took my soul. 1136 01:03:46,661 --> 01:03:48,411 The boys in the lab made me a new one. 1137 01:03:48,997 --> 01:03:50,077 Now, that's progress. 1138 01:04:07,765 --> 01:04:10,265 Welcome to the extraction room, Miss Shaw. 1139 01:04:13,271 --> 01:04:14,311 Get her ready. 1140 01:04:16,566 --> 01:04:17,726 It won't be long. 1141 01:04:24,282 --> 01:04:25,801 I tell you, we ain't gonna want to be here 1142 01:04:25,825 --> 01:04:27,195 when this thing goes off. 1143 01:04:28,953 --> 01:04:30,963 Looks like she's 400 yards through there. 1144 01:04:31,372 --> 01:04:33,434 Looks like they're holding her in some sort of medical pod. 1145 01:04:33,458 --> 01:04:36,168 Timer's set for 45 minutes. We get in and get out. 1146 01:04:36,252 --> 01:04:38,002 Blow this death factory to pieces. 1147 01:04:38,087 --> 01:04:39,167 Remember the hallway. 1148 01:04:39,255 --> 01:04:40,255 No guns. 1149 01:04:40,340 --> 01:04:42,020 Right. Those guys have to be alive. 1150 01:04:42,050 --> 01:04:43,110 Because at the end of the hallway 1151 01:04:43,134 --> 01:04:45,224 the retinal scanner needs a match to open the door. 1152 01:04:45,762 --> 01:04:47,472 - Pick a door. - I'm right there. 1153 01:04:47,555 --> 01:04:48,635 Nope, that's my door. 1154 01:04:48,723 --> 01:04:49,933 What's the matter with you? 1155 01:04:55,396 --> 01:04:57,686 I made a mistake. This is your door. 1156 01:04:57,774 --> 01:05:00,324 Oh, no. No backsies. What's the matter? 1157 01:05:00,401 --> 01:05:01,962 You got a lot of bad guys behind that door? 1158 01:05:01,986 --> 01:05:04,156 Watch this. You might learn something. 1159 01:05:40,024 --> 01:05:41,324 Watch this. 1160 01:06:38,416 --> 01:06:40,096 Enter corresponding match. 1161 01:06:41,044 --> 01:06:42,254 Access denied. 1162 01:06:43,421 --> 01:06:44,631 Access denied. 1163 01:06:47,759 --> 01:06:49,139 Access denied. 1164 01:06:56,976 --> 01:06:58,766 Access denied. 1165 01:07:01,981 --> 01:07:03,151 Access denied. 1166 01:07:05,527 --> 01:07:06,607 Access denied. 1167 01:07:06,694 --> 01:07:07,994 Access denied. 1168 01:07:08,071 --> 01:07:09,281 Access denied. 1169 01:07:10,532 --> 01:07:11,872 Access denied. 1170 01:07:14,786 --> 01:07:15,906 You come and do it! 1171 01:07:17,622 --> 01:07:19,172 Access granted. 1172 01:07:21,417 --> 01:07:22,627 Doors opening. 1173 01:07:30,760 --> 01:07:33,100 Very good. Well done, boys. 1174 01:07:34,222 --> 01:07:36,022 I'm impressed that you even got in here. 1175 01:07:54,367 --> 01:07:56,537 Is this your first day on the Death Star? 1176 01:07:57,704 --> 01:08:00,874 The syringe is ready. 1177 01:08:01,082 --> 01:08:04,422 Because you seem... new. 1178 01:08:04,502 --> 01:08:06,172 This will shut her up. 1179 01:08:19,475 --> 01:08:23,555 That... That's... That's not possible. 1180 01:08:28,026 --> 01:08:29,316 No. What are you doing? 1181 01:08:29,402 --> 01:08:30,862 Having to extract it myself. 1182 01:08:34,490 --> 01:08:35,490 Wait! 1183 01:08:59,098 --> 01:09:01,768 There he is. Nice and rested? 1184 01:09:02,810 --> 01:09:03,980 Get your full eight hours? 1185 01:09:04,062 --> 01:09:05,692 I was gonna order some room service. 1186 01:09:06,856 --> 01:09:07,856 What do you fancy? 1187 01:09:07,941 --> 01:09:09,571 French toast? I'll get the order in. 1188 01:09:09,651 --> 01:09:11,821 I just dreamt they killed you before I woke up. 1189 01:09:12,862 --> 01:09:14,412 Pretty disappointed right now. 1190 01:09:14,489 --> 01:09:16,819 It's a little elaborate, I must admit. 1191 01:09:17,450 --> 01:09:19,540 Old-school interrogation technique 1192 01:09:19,619 --> 01:09:20,789 we picked up in black ops. 1193 01:09:20,870 --> 01:09:22,410 Shock will kill a man in three. 1194 01:09:22,497 --> 01:09:23,577 Do you remember that, Deck? 1195 01:09:24,123 --> 01:09:26,253 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1196 01:09:26,709 --> 01:09:28,879 I reckon you've only got four shocks in you, boys. 1197 01:09:28,962 --> 01:09:30,632 Yeah? I think we could take five. 1198 01:09:30,713 --> 01:09:32,923 "Five"? Well, all right. 1199 01:09:44,519 --> 01:09:46,599 You had to open your big mouth, didn't ya? 1200 01:09:47,188 --> 01:09:49,398 I thought it was a cool thing to say in the moment. 1201 01:10:07,333 --> 01:10:09,253 Do you remember when we were real brothers? 1202 01:10:09,335 --> 01:10:11,375 Task Force Black. Do you remember that, Deck? 1203 01:10:12,046 --> 01:10:14,336 Man, we ended up seeing the worst in people. 1204 01:10:14,424 --> 01:10:16,384 Worst in our countries, our leaders, 1205 01:10:16,467 --> 01:10:19,047 our enemies, our friends. 1206 01:10:19,137 --> 01:10:20,948 You don't know the meaning of that word anymore. 1207 01:10:20,972 --> 01:10:22,972 But don't worry about it, neither does he. 1208 01:10:23,057 --> 01:10:24,201 He shoots them right in the head, 1209 01:10:24,225 --> 01:10:26,385 but in your case, I thought it was hell of a good idea. 1210 01:10:26,436 --> 01:10:27,516 Big man, you still talking? 1211 01:10:27,604 --> 01:10:29,444 I said I thought it was a hell of a good... 1212 01:10:35,904 --> 01:10:37,114 Oh! 1213 01:10:37,947 --> 01:10:39,117 Shit. 1214 01:10:40,491 --> 01:10:42,871 You know, it's funny how humanity's hate for each other 1215 01:10:42,952 --> 01:10:44,912 is stronger than its own self-preservation, 1216 01:10:44,996 --> 01:10:46,246 which is why we're here. 1217 01:10:46,331 --> 01:10:47,621 Remember eight years ago, Deck, 1218 01:10:47,707 --> 01:10:49,877 when Eteon asked us to join their mission? 1219 01:10:49,959 --> 01:10:51,629 Oh, you mean their death cult. 1220 01:10:52,378 --> 01:10:54,508 - They're lunatics. - Visionaries. 1221 01:10:54,589 --> 01:10:56,169 Visionaries of a future. 1222 01:10:56,257 --> 01:10:58,257 A bigger future. A brighter future. 1223 01:10:58,343 --> 01:11:00,263 You remember the data they gave us, man. 1224 01:11:00,345 --> 01:11:02,605 What with environmental damage, 1225 01:11:02,680 --> 01:11:04,180 capitalism, terrorism, 1226 01:11:04,766 --> 01:11:07,436 humanity wipes itself out by 2096. 1227 01:11:07,519 --> 01:11:08,979 Now, that is scary to me. 1228 01:11:09,062 --> 01:11:11,522 But if we fulfill Eteon's vision, 1229 01:11:11,606 --> 01:11:12,856 you save their world. 1230 01:11:12,941 --> 01:11:14,376 You don't save the world with genocide. 1231 01:11:14,400 --> 01:11:16,190 Genocide, schmenocide. 1232 01:11:16,903 --> 01:11:18,243 You know what this virus is? 1233 01:11:19,113 --> 01:11:21,913 This virus is a necessary shock to the system. 1234 01:11:35,839 --> 01:11:37,549 Whoo! That's three. 1235 01:11:39,092 --> 01:11:40,092 I love this thing. 1236 01:11:40,176 --> 01:11:42,676 Told you then, I'm telling you now, 1237 01:11:42,762 --> 01:11:44,512 your metrics are off. 1238 01:11:45,306 --> 01:11:48,426 One good reason: You assume the worst in people. 1239 01:11:48,518 --> 01:11:50,808 People cannot be trusted to do the right thing. 1240 01:11:50,895 --> 01:11:51,935 Look at the two of you. 1241 01:11:52,021 --> 01:11:53,499 The fate of the world is in your hands, 1242 01:11:53,523 --> 01:11:54,683 and you can't even get along. 1243 01:11:55,400 --> 01:11:57,280 But you know all about doing the right thing, 1244 01:11:57,360 --> 01:11:59,030 don't you, Shaw? Yeah. 1245 01:12:02,866 --> 01:12:04,366 Little souvenir, huh, bro? 1246 01:12:06,995 --> 01:12:09,875 You come to kill me, I'll do the same every time. 1247 01:12:10,957 --> 01:12:12,287 What'd you expect? A shiatsu? 1248 01:12:15,670 --> 01:12:16,670 Anyone talking to you? 1249 01:12:18,256 --> 01:12:19,256 Your mama. 1250 01:12:24,637 --> 01:12:26,467 Yeah! 1251 01:12:28,433 --> 01:12:30,523 I get it. You're still mad. 1252 01:12:30,602 --> 01:12:34,272 You're upset because, hey, when you wouldn't turn, 1253 01:12:34,606 --> 01:12:35,708 they asked me to come and kill you 1254 01:12:35,732 --> 01:12:36,732 and, of course, I had to 1255 01:12:36,816 --> 01:12:38,026 because you knew too much. 1256 01:12:39,194 --> 01:12:42,204 But I think about that night a lot. I think about it. 1257 01:12:42,280 --> 01:12:45,120 Because what I realize now that I did not realize then 1258 01:12:45,200 --> 01:12:47,830 is that when you shot me, you gave me a gift. 1259 01:12:48,411 --> 01:12:51,331 Look at me. I'm black Superman. 1260 01:12:51,998 --> 01:12:54,038 Bulletproof, new spine, 1261 01:12:54,125 --> 01:12:57,955 and the more machine I become, the more humane I am. 1262 01:12:58,046 --> 01:12:59,956 This is what you wanna fight for. 1263 01:13:00,548 --> 01:13:03,378 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1264 01:13:03,468 --> 01:13:05,678 And the boss wants big mouth as well. 1265 01:13:05,762 --> 01:13:07,142 If not, I kill you both. 1266 01:13:07,805 --> 01:13:10,015 Which, honestly, I'd love to do. 1267 01:13:11,851 --> 01:13:14,601 You know Eteon. You know what they're capable of. 1268 01:13:14,687 --> 01:13:17,727 They rebuilt me. Dismantled him. 1269 01:13:17,815 --> 01:13:19,685 Made it look like he killed his own team. 1270 01:13:19,776 --> 01:13:22,816 Even your own sister... disowned you. 1271 01:13:26,491 --> 01:13:27,661 Just say the word, bro. 1272 01:13:27,742 --> 01:13:29,992 Say the word and all of this goes away. 1273 01:13:30,495 --> 01:13:32,875 Your sister lives. His daughter lives. 1274 01:13:32,956 --> 01:13:34,496 We get you some upgrades, 1275 01:13:34,582 --> 01:13:36,252 and we go on to saving the world. 1276 01:13:38,628 --> 01:13:39,668 What's it to be? 1277 01:13:39,754 --> 01:13:41,384 Join the evolution of man, 1278 01:13:41,464 --> 01:13:42,724 or die with the weak? 1279 01:13:45,093 --> 01:13:46,093 Just get it done. 1280 01:13:47,804 --> 01:13:50,144 I told the boss you wouldn't change your mind. 1281 01:13:50,932 --> 01:13:51,932 See you later. 1282 01:13:52,016 --> 01:13:54,346 Wait, wait, wait, wait. Wait! 1283 01:13:56,855 --> 01:13:58,195 I think we should join. 1284 01:13:58,273 --> 01:13:59,483 Join? 1285 01:14:01,943 --> 01:14:04,033 You said some really compelling things. 1286 01:14:04,112 --> 01:14:05,702 I mean, that black Superman thing, 1287 01:14:05,780 --> 01:14:07,070 that really got me. I love that. 1288 01:14:07,156 --> 01:14:09,616 What are you, deaf, stupid, or both? We ain't joining. 1289 01:14:09,701 --> 01:14:11,262 There you go again, you're just thinking about yourself. 1290 01:14:11,286 --> 01:14:12,446 You're such a diva. 1291 01:14:12,537 --> 01:14:14,207 What about my feelings, for once? 1292 01:14:14,289 --> 01:14:15,329 Let me tell you something, 1293 01:14:15,373 --> 01:14:17,503 if we were a band, you know who you'd be? 1294 01:14:17,584 --> 01:14:18,834 You'd be Mick Jagger. 1295 01:14:18,918 --> 01:14:19,918 "Mick Jagger"? 1296 01:14:21,796 --> 01:14:22,796 Mick Jagger. 1297 01:14:23,339 --> 01:14:24,879 Oi, what's it to be? 1298 01:14:25,758 --> 01:14:27,048 In or out? 1299 01:14:32,223 --> 01:14:33,742 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1300 01:14:33,766 --> 01:14:35,035 But since you're standing there, 1301 01:14:35,059 --> 01:14:36,349 here's what I'm gonna do. 1302 01:14:36,436 --> 01:14:38,096 I'm gonna rip the arm off this chair. 1303 01:14:38,188 --> 01:14:39,978 I'm gonna smash him right in the face. 1304 01:14:40,064 --> 01:14:41,944 Stab him right in the neck for looking that way. 1305 01:14:42,025 --> 01:14:44,155 Kill all 13 guys in seven seconds. 1306 01:14:44,235 --> 01:14:45,485 And here's what I'm gonna do. 1307 01:14:45,570 --> 01:14:47,910 I'm gonna slip out of these chains and dropkick him, 1308 01:14:47,989 --> 01:14:50,449 him and him right in the throat. 1309 01:14:50,950 --> 01:14:53,950 No, not him, that's my guy. You gotta pick another guy. 1310 01:14:54,037 --> 01:14:55,806 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1311 01:14:55,830 --> 01:14:57,330 No, no, no. That's face-smash guy. 1312 01:14:57,415 --> 01:14:58,865 You gotta find another dropkick guy. 1313 01:14:58,958 --> 01:15:00,958 You want a face-smash guy? I'm gonna find you one. 1314 01:15:01,044 --> 01:15:02,344 See that guy over there? 1315 01:15:02,754 --> 01:15:05,054 The big one. The big one. 1316 01:15:05,131 --> 01:15:07,051 - That's face-smash guy. - No, he's way too big. 1317 01:15:07,133 --> 01:15:08,433 Ain't that right, Hattie? 1318 01:15:10,053 --> 01:15:11,103 Let 'em go. 1319 01:15:11,179 --> 01:15:14,889 All right, boys, stay calm. We need her alive. 1320 01:15:15,600 --> 01:15:17,350 Let them go, or what? 1321 01:15:17,435 --> 01:15:19,475 Or you're gonna get a nice new breeze there 1322 01:15:19,562 --> 01:15:20,789 at the center of your forehead. 1323 01:15:20,813 --> 01:15:22,193 You're not gonna shoot me. 1324 01:15:23,316 --> 01:15:26,026 Because you need an activation chip to fire that gun. 1325 01:15:26,319 --> 01:15:27,609 Sorry. 1326 01:15:27,695 --> 01:15:30,195 Try this gun! 1327 01:15:33,743 --> 01:15:35,243 I'm not small change. 1328 01:16:06,943 --> 01:16:08,363 - Let's roll. - You think? 1329 01:16:08,444 --> 01:16:09,454 Dick. 1330 01:16:46,024 --> 01:16:47,024 There she is. 1331 01:16:54,032 --> 01:16:56,582 - Hattie, where's the machine? - It's in the second truck. 1332 01:16:56,659 --> 01:16:57,829 On it. 1333 01:17:03,082 --> 01:17:04,132 Mick Jagger. 1334 01:17:04,209 --> 01:17:05,209 Never fails. 1335 01:17:12,842 --> 01:17:14,512 We're not out of this yet, Hattie. 1336 01:17:21,309 --> 01:17:22,519 Got the machine. 1337 01:17:28,650 --> 01:17:30,940 Get a move on! Train's leaving the station! 1338 01:17:51,840 --> 01:17:54,220 That sumbitch really is black Superman. 1339 01:18:11,192 --> 01:18:12,612 Engage drones. 1340 01:18:26,708 --> 01:18:28,038 We're running out of road. 1341 01:18:29,460 --> 01:18:30,670 Hold on! 1342 01:18:38,595 --> 01:18:39,645 Route to intercept. 1343 01:19:06,414 --> 01:19:08,294 Ahh! Whoo! 1344 01:19:16,382 --> 01:19:17,882 On your left. 1345 01:19:22,305 --> 01:19:23,315 Brace yourself. 1346 01:19:48,122 --> 01:19:50,462 Hobbs, this ain't gonna make it. 1347 01:19:51,292 --> 01:19:52,382 Bringing her to ya. 1348 01:19:52,460 --> 01:19:54,250 You thinking what I'm thinking, Shaw? 1349 01:19:54,337 --> 01:19:55,917 Let's trade some paint. 1350 01:19:56,381 --> 01:19:57,551 Trade some paint. 1351 01:20:26,452 --> 01:20:27,452 Hattie. 1352 01:20:27,537 --> 01:20:29,117 - Huh? - You trust me? 1353 01:21:23,301 --> 01:21:24,841 Gonna need a ride. 1354 01:21:24,928 --> 01:21:26,298 I know what you're thinking. 1355 01:21:26,387 --> 01:21:28,057 Just keep driving. I'll make it. 1356 01:21:39,651 --> 01:21:40,651 Take the wheel. 1357 01:21:55,500 --> 01:21:57,000 There he is. 1358 01:21:58,211 --> 01:21:59,421 - I got him. - No, I got him. 1359 01:21:59,504 --> 01:22:00,884 - No, I got him. - I got him. 1360 01:22:22,735 --> 01:22:24,105 I thought you were strong. 1361 01:23:24,464 --> 01:23:25,504 I'm sorry, brother. 1362 01:23:26,007 --> 01:23:27,677 This thing is really damaged. 1363 01:23:28,051 --> 01:23:30,011 Well, there goes option two. 1364 01:23:30,386 --> 01:23:31,626 That only leaves the first one. 1365 01:23:31,679 --> 01:23:32,759 Come on. Stop it, Hat. 1366 01:23:32,847 --> 01:23:34,847 I'm tired, Deck. I am done running. 1367 01:23:34,933 --> 01:23:36,813 - We still got time. - "Time"? 1368 01:23:36,893 --> 01:23:38,693 Time for what? The machine's destroyed. 1369 01:23:38,770 --> 01:23:40,350 - Yeah, well, we'll fix it. - How? 1370 01:23:40,438 --> 01:23:41,999 We need to find a place to get off the grid. 1371 01:23:42,023 --> 01:23:43,903 Where? We're wanted all over the world, 1372 01:23:43,983 --> 01:23:44,983 and Brixton won't stop. 1373 01:23:45,068 --> 01:23:46,128 We can't risk millions of people. 1374 01:23:46,152 --> 01:23:47,362 I told you on the plane, 1375 01:23:47,445 --> 01:23:48,589 we should've gone with option one. 1376 01:23:48,613 --> 01:23:49,613 It is done now, Deck. 1377 01:23:49,697 --> 01:23:51,157 - It's not done. - It's done. 1378 01:23:51,241 --> 01:23:52,241 It's not done! 1379 01:23:55,078 --> 01:23:56,078 It's not done. 1380 01:23:59,207 --> 01:24:00,247 Look at me. 1381 01:24:00,583 --> 01:24:01,894 Remember that thing you used to say to me 1382 01:24:01,918 --> 01:24:03,498 when we were kids? Huh? 1383 01:24:04,003 --> 01:24:05,213 Used to look at me and say, 1384 01:24:05,296 --> 01:24:07,336 "Deck, it's never over till it's over." 1385 01:24:08,007 --> 01:24:10,427 We used to laugh. Remember that? 1386 01:24:11,386 --> 01:24:16,556 No, Deck, it went, "It's never over till I say it's over." 1387 01:24:17,308 --> 01:24:19,058 Yeah, that was it. 1388 01:24:21,396 --> 01:24:23,646 So say it now. Say it. 1389 01:24:24,774 --> 01:24:25,784 Remember who we are. 1390 01:24:26,901 --> 01:24:28,111 We're the Shaw family. 1391 01:24:29,779 --> 01:24:32,699 We never, never, never give up. 1392 01:24:37,245 --> 01:24:38,295 We've got a day. 1393 01:24:40,331 --> 01:24:41,621 More than a day. 1394 01:24:42,333 --> 01:24:44,003 We don't even know where we'd go. 1395 01:24:46,504 --> 01:24:47,514 I know a place. 1396 01:24:50,216 --> 01:24:51,216 Where? 1397 01:24:51,676 --> 01:24:53,886 It's the last place on earth I ever wanna go. 1398 01:24:57,348 --> 01:24:58,348 Home. 1399 01:25:18,369 --> 01:25:19,789 Abracadabra, bitches. 1400 01:25:20,079 --> 01:25:21,999 I told you that I could get you anything. 1401 01:25:22,081 --> 01:25:24,421 And listen to me, from Moscow to Samoa, 1402 01:25:24,501 --> 01:25:26,091 that is not an easy flight to charter, 1403 01:25:26,169 --> 01:25:27,169 but I got it done. 1404 01:25:27,253 --> 01:25:28,731 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1405 01:25:28,755 --> 01:25:29,815 We just want to say thank you 1406 01:25:29,839 --> 01:25:31,549 for getting us that bird to Samoa. 1407 01:25:31,633 --> 01:25:32,985 Warriors help out warriors. 1408 01:25:33,009 --> 01:25:34,299 So all you need to know 1409 01:25:34,385 --> 01:25:36,255 is that you got a third squaddie over here 1410 01:25:36,346 --> 01:25:39,016 that is ready to go whenever you need me to. 1411 01:25:39,098 --> 01:25:41,058 I'm just sitting in my lair. 1412 01:25:42,560 --> 01:25:43,560 You in a bathroom? 1413 01:25:43,645 --> 01:25:44,945 Potato, potah-to. 1414 01:25:45,021 --> 01:25:46,861 Wherever I am is where the magic happens. 1415 01:25:46,940 --> 01:25:48,320 We ain't gotta get into specifics. 1416 01:25:48,399 --> 01:25:50,079 Just to make sure you got all the contacts. 1417 01:25:50,151 --> 01:25:52,991 You got the cell, you got my e-mail. 1418 01:25:53,071 --> 01:25:54,361 - Got 'em all. - Imma shoot you 1419 01:25:54,447 --> 01:25:55,527 my mom number too. 1420 01:25:55,615 --> 01:25:56,717 Imma make sure you got that, 1421 01:25:56,741 --> 01:25:58,581 'cause if you can't get me, she can. 1422 01:25:58,660 --> 01:26:00,240 - Yeah. - I got a Hotmail address 1423 01:26:00,328 --> 01:26:01,680 that's still active. Hit me on that. 1424 01:26:01,704 --> 01:26:04,004 LinkedIn. That's my profile. 1425 01:26:04,082 --> 01:26:05,462 ...account thing I've been doing. 1426 01:26:05,542 --> 01:26:06,811 I'm just making sure you got everything... 1427 01:26:06,835 --> 01:26:08,135 We're losing ya. 1428 01:26:10,713 --> 01:26:11,763 That was my phone. 1429 01:26:13,591 --> 01:26:14,801 I hope this brother of yours 1430 01:26:14,884 --> 01:26:16,974 is as good a mechanic as you say he is. 1431 01:26:17,512 --> 01:26:19,182 Jonah is the best mechanic I know. 1432 01:26:19,264 --> 01:26:20,394 And he's gonna help us. 1433 01:26:20,974 --> 01:26:22,454 That is, if he doesn't kill me first. 1434 01:26:41,077 --> 01:26:42,137 Yeah, take your time. 1435 01:26:42,161 --> 01:26:44,291 It's only my sister's life and the fate of the world 1436 01:26:44,372 --> 01:26:45,372 we're waiting on! 1437 01:26:48,668 --> 01:26:49,668 Oh, here we go. 1438 01:26:49,752 --> 01:26:52,672 Bet you a bullseye 50 quid he punches him in the face. 1439 01:26:52,755 --> 01:26:53,755 Deal. 1440 01:27:06,186 --> 01:27:07,896 Jonah. 1441 01:27:09,355 --> 01:27:10,895 You know what comes next? 1442 01:27:12,066 --> 01:27:13,066 Yup. 1443 01:27:16,404 --> 01:27:18,454 See? Not just me. 1444 01:27:20,617 --> 01:27:22,907 Your face, it's all over the bloody news, boy. 1445 01:27:23,453 --> 01:27:25,003 You're not welcome here, police. 1446 01:27:25,079 --> 01:27:26,499 You got a bloody cheek. 1447 01:27:26,581 --> 01:27:29,131 Coming here after 25 years. 1448 01:27:29,209 --> 01:27:31,039 Bringing your problems here to this house. 1449 01:27:31,127 --> 01:27:34,047 You betrayed our family, bring shame on our house. 1450 01:27:34,130 --> 01:27:35,550 You betrayed your own blood! 1451 01:27:37,300 --> 01:27:38,800 Jonah, I hear you. 1452 01:27:39,344 --> 01:27:40,384 But we ain't kids anymore. 1453 01:27:40,428 --> 01:27:41,489 You better watch how you talk to me. 1454 01:27:41,513 --> 01:27:44,023 It's not the size of the dog in the fight, boy. 1455 01:27:44,098 --> 01:27:45,618 It's the size of the fight in the dog. 1456 01:27:45,975 --> 01:27:48,305 No, it's always the size of the dog. 1457 01:27:49,521 --> 01:27:52,611 Hey! No fighting under this roof, huh? 1458 01:27:53,775 --> 01:27:55,035 Is that my Luke? 1459 01:27:58,071 --> 01:27:59,531 My baby's home. 1460 01:28:01,241 --> 01:28:02,281 Hey, Mama. 1461 01:28:03,243 --> 01:28:05,663 Oka, I miss my baby boy. 1462 01:28:06,371 --> 01:28:09,081 But look at you, all skin and bones. 1463 01:28:09,165 --> 01:28:11,325 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama. 1464 01:28:12,001 --> 01:28:13,001 There's no time. 1465 01:28:13,837 --> 01:28:15,356 I'm sorry. I didn't want to bring trouble here. 1466 01:28:15,380 --> 01:28:16,550 You should've stayed away. 1467 01:28:16,631 --> 01:28:18,271 What did you bring here? What's going on? 1468 01:28:18,341 --> 01:28:19,693 - I brought the truth. - What truth? 1469 01:28:19,717 --> 01:28:20,837 The truth is we were set up. 1470 01:28:20,927 --> 01:28:23,097 We were framed by people who created a deadly virus. 1471 01:28:23,179 --> 01:28:24,179 Oh, come on. 1472 01:28:24,264 --> 01:28:25,934 It could go global if it's not stopped. 1473 01:28:26,015 --> 01:28:27,725 We could all die. All of us. 1474 01:28:27,809 --> 01:28:29,889 Everybody here in this fale, everybody on the island. 1475 01:28:29,936 --> 01:28:31,306 And everybody around the world. 1476 01:28:31,396 --> 01:28:33,476 Jonah, I need you to help fix this machine. 1477 01:28:33,565 --> 01:28:35,115 I need you to help my friends, 1478 01:28:35,191 --> 01:28:37,401 and I need us to build defenses around here, now! 1479 01:28:37,485 --> 01:28:38,963 You think you can just come back in here 1480 01:28:38,987 --> 01:28:39,987 and we're gonna help you 1481 01:28:40,071 --> 01:28:41,451 - after everything you did? - Yes! 1482 01:28:41,531 --> 01:28:42,758 - Not gonna happen! - It's bigger than you and I! 1483 01:28:42,782 --> 01:28:43,782 I don't care! 1484 01:28:43,867 --> 01:28:45,344 It's bigger than you and I! We could die. 1485 01:28:45,368 --> 01:28:48,868 Good, because I would rather die than help you, polo head! 1486 01:28:48,955 --> 01:28:52,715 Listen, I know your brother's hard to be around, believe me. 1487 01:28:52,792 --> 01:28:54,672 But I trust him, and he brought us here 1488 01:28:54,752 --> 01:28:56,172 because this place has something 1489 01:28:56,254 --> 01:28:59,094 that nowhere else on the planet does: you. 1490 01:28:59,174 --> 01:29:01,634 You don't know me! I don't know you, okay? 1491 01:29:01,718 --> 01:29:02,718 Time for you all to go. 1492 01:29:02,802 --> 01:29:04,738 - Take your machine with you. - Go, now! 1493 01:29:04,762 --> 01:29:06,182 - Go! - Jonah Hobbs! 1494 01:29:07,849 --> 01:29:10,099 You have some respect for your uso. 1495 01:29:10,185 --> 01:29:12,735 If he needs anything, we gonna give it to him. 1496 01:29:12,812 --> 01:29:16,152 The food off our tables, the clothes off our backs, 1497 01:29:16,232 --> 01:29:19,112 even the mana of the island. 1498 01:29:19,194 --> 01:29:22,994 And you boys, all you boys, 1499 01:29:23,072 --> 01:29:25,622 you show our guests here fa'aaloalo, 1500 01:29:25,700 --> 01:29:30,080 or so help me God, I'm gonna take this here slipper 1501 01:29:30,163 --> 01:29:32,793 and I'm gonna sasa your big, fat heads! 1502 01:29:32,874 --> 01:29:34,084 You boys hear me? 1503 01:29:35,418 --> 01:29:37,288 I'm sorry to bring this here, Mama. 1504 01:29:37,378 --> 01:29:39,458 Luke, this is your home. 1505 01:29:40,256 --> 01:29:43,836 We Samoans. We can handle troubles. 1506 01:29:57,815 --> 01:30:00,185 You were right. 1507 01:30:00,276 --> 01:30:02,066 You don't turn soldiers like them. 1508 01:30:03,905 --> 01:30:07,075 Do what I built you to do. 1509 01:30:07,158 --> 01:30:08,778 You're a one-of-a-kind war machine. 1510 01:30:10,870 --> 01:30:12,410 Bring us back my virus. 1511 01:30:13,498 --> 01:30:14,708 No handcuffs this time. 1512 01:30:16,835 --> 01:30:18,295 You can have your revenge. 1513 01:30:20,129 --> 01:30:21,129 I will. 1514 01:30:22,131 --> 01:30:24,591 We found 'em. They hopped an emergency cargo plane. 1515 01:30:24,676 --> 01:30:26,466 - To where? - Samoa. 1516 01:30:26,553 --> 01:30:29,683 Gentlemen! This is where you earn your upgrades. 1517 01:30:30,515 --> 01:30:31,775 Bring me back my virus. 1518 01:30:48,074 --> 01:30:49,084 Yeah. 1519 01:30:58,710 --> 01:31:00,460 It's quite the operation. 1520 01:31:00,545 --> 01:31:02,635 Yeah, for a chop shop. 1521 01:31:03,089 --> 01:31:04,525 Your dad was a car thief, then? 1522 01:31:04,549 --> 01:31:07,389 Ah, no. My dad actually stole everything. 1523 01:31:07,802 --> 01:31:09,552 Drugs. Guns... 1524 01:31:09,888 --> 01:31:11,508 Sounds just like my family. 1525 01:31:11,806 --> 01:31:13,806 Mama raised us till we were teenagers, 1526 01:31:13,892 --> 01:31:16,022 and my old man started coming around again. 1527 01:31:16,311 --> 01:31:18,101 Taking a real interest in his sons. 1528 01:31:18,813 --> 01:31:21,153 The truth is, he was just looking for a new crew. 1529 01:31:21,983 --> 01:31:24,283 And I was the only one to see through those lies. 1530 01:31:27,989 --> 01:31:31,329 So the jobs my dad pulled me and my brothers into 1531 01:31:31,409 --> 01:31:33,869 just got bigger and more dangerous. 1532 01:31:35,496 --> 01:31:36,576 Then eventually he knew, 1533 01:31:36,664 --> 01:31:39,084 and he was okay with, 1534 01:31:39,167 --> 01:31:40,527 getting me and my brothers killed. 1535 01:31:42,629 --> 01:31:43,879 So I turned him in. 1536 01:31:43,963 --> 01:31:46,053 Or you protected your family. 1537 01:31:49,761 --> 01:31:52,011 So after I put him away, 1538 01:31:52,096 --> 01:31:53,846 I left Samoa and I never came back. 1539 01:31:53,932 --> 01:31:55,772 Well, at least one good thing came out 1540 01:31:55,850 --> 01:31:57,640 of me jamming that thing into my hand. 1541 01:31:58,186 --> 01:31:59,436 Yeah, what's that? 1542 01:32:00,063 --> 01:32:02,063 Got to bring you home, didn't I? 1543 01:32:06,611 --> 01:32:08,201 Lucky me. 1544 01:32:14,410 --> 01:32:15,750 You went legit. 1545 01:32:15,828 --> 01:32:17,958 Yeah, 100% clean now. 1546 01:32:18,039 --> 01:32:19,919 Custom shop, international clients. 1547 01:32:20,416 --> 01:32:22,126 See those bikes? Going to Tokyo. 1548 01:32:22,210 --> 01:32:23,500 And that car? New York. 1549 01:32:23,586 --> 01:32:25,106 That one over there's going to London. 1550 01:32:25,463 --> 01:32:26,963 Turns out people like our stuff. 1551 01:32:27,966 --> 01:32:30,626 I needed to do something to hold our family together. 1552 01:32:32,095 --> 01:32:33,355 After you abandoned us. 1553 01:32:38,351 --> 01:32:40,811 Hey, good news. Change of clothes. Hats. 1554 01:32:42,772 --> 01:32:44,482 Your mum said you might like to wear this. 1555 01:32:44,566 --> 01:32:47,146 Must be your favorite size. Spray on. 1556 01:32:48,653 --> 01:32:50,005 Why don't you throw another jacket on? 1557 01:32:50,029 --> 01:32:51,529 It's 110 degrees out there. 1558 01:32:51,614 --> 01:32:54,874 Hey, look, down to business. We got any weapons? 1559 01:32:56,661 --> 01:32:58,081 Oh, we got weapons. 1560 01:33:05,879 --> 01:33:07,339 Mama, where's all our guns? 1561 01:33:07,422 --> 01:33:08,552 I get rid of 'em. 1562 01:33:09,966 --> 01:33:11,336 Very noble, Mrs. Hobbs. 1563 01:33:12,594 --> 01:33:13,684 We're in serious trouble. 1564 01:33:13,761 --> 01:33:15,511 That is an understatement. 1565 01:33:15,597 --> 01:33:19,427 These guns, they kill all my family. 1566 01:33:20,602 --> 01:33:21,692 So we gonna fight. 1567 01:33:22,145 --> 01:33:25,025 Gonna fight with this and we gonna fight with this. 1568 01:33:26,107 --> 01:33:29,147 'Cause no take a real man for pull one trigger. 1569 01:33:29,444 --> 01:33:32,244 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1570 01:33:32,780 --> 01:33:34,490 Got it. We're gonna need a lot more. 1571 01:33:34,574 --> 01:33:36,414 We're never gonna survive their firepower. 1572 01:33:37,076 --> 01:33:39,246 It doesn't take a man to pull a trigger, 1573 01:33:39,329 --> 01:33:41,329 but for Eteon, it does take an activation chip. 1574 01:33:41,414 --> 01:33:42,584 You still got that glove? 1575 01:33:43,166 --> 01:33:44,435 You're thinking closed-system hack. 1576 01:33:44,459 --> 01:33:46,129 It'll level the playing field if you can. 1577 01:33:46,211 --> 01:33:47,591 Certainly buy us some time. 1578 01:33:47,670 --> 01:33:48,800 Shut their guns down. 1579 01:33:48,880 --> 01:33:50,050 I'm on it. 1580 01:33:51,508 --> 01:33:52,508 You ready? 1581 01:33:55,136 --> 01:33:56,506 War is what I do. 1582 01:33:57,805 --> 01:33:59,345 Let's go old-school. 1583 01:34:00,725 --> 01:34:01,885 Take a look around. 1584 01:34:02,810 --> 01:34:04,400 This is where we draw the line. 1585 01:34:04,938 --> 01:34:05,938 Who would've thought 1586 01:34:06,022 --> 01:34:07,662 this is where we're gonna save the world? 1587 01:34:08,024 --> 01:34:09,904 We need to make 'em play by our rules. 1588 01:34:10,235 --> 01:34:11,945 Tomorrow morning there'll be a storm raging 1589 01:34:12,028 --> 01:34:13,028 on the north cliffs. 1590 01:34:13,112 --> 01:34:14,822 We'll build a no-man's-land there. 1591 01:34:14,906 --> 01:34:18,116 And if all else fails, that'll be our last stand. 1592 01:34:19,160 --> 01:34:21,200 How many more of these we gotta do? 1593 01:34:22,830 --> 01:34:24,170 Just keep digging, brother. 1594 01:34:24,999 --> 01:34:27,039 When we were in Kandahar running raids, 1595 01:34:27,126 --> 01:34:29,126 Brixton would always strike just before dawn. 1596 01:34:29,796 --> 01:34:31,336 It's when the enemy's most tired, 1597 01:34:31,422 --> 01:34:33,012 still under the cover of night. 1598 01:34:34,092 --> 01:34:35,632 When the battle shifts into high gear, 1599 01:34:35,718 --> 01:34:37,008 you got the sun at your back. 1600 01:34:37,470 --> 01:34:38,890 We let 'em all in. 1601 01:34:38,972 --> 01:34:40,722 And we make sure they never leave. 1602 01:34:40,807 --> 01:34:44,977 Kill box. I like it. Not like we got a ton of resources. 1603 01:34:46,062 --> 01:34:48,062 But the island will provide, brother. 1604 01:36:28,706 --> 01:36:30,116 Give me the good news, Hat. 1605 01:36:30,208 --> 01:36:31,568 I'm in. The only thing is, 1606 01:36:31,626 --> 01:36:33,646 I could only block the signal repeaters on the satellite 1607 01:36:33,670 --> 01:36:34,710 for six minutes. 1608 01:36:35,129 --> 01:36:37,719 Six minutes might be all the time we need. 1609 01:36:37,799 --> 01:36:39,193 Better than a sharp stick in the eye. 1610 01:36:39,217 --> 01:36:40,837 Which is basically all we've got 1611 01:36:40,927 --> 01:36:42,047 to fight them with anyway. 1612 01:36:42,136 --> 01:36:43,846 Done more with less, haven't we? 1613 01:37:01,865 --> 01:37:02,875 Hi. 1614 01:37:04,951 --> 01:37:07,751 - Drink? - Sure. Thank you. 1615 01:37:12,125 --> 01:37:13,425 Just taking it all in, 1616 01:37:13,501 --> 01:37:15,251 in case it's the last sunset we see. 1617 01:37:22,468 --> 01:37:24,888 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1618 01:37:30,435 --> 01:37:34,275 Wasted so much time. I'm... 1619 01:37:39,694 --> 01:37:43,164 I've spent my whole life running away. 1620 01:37:44,115 --> 01:37:45,695 Me too. 1621 01:37:45,783 --> 01:37:46,783 Yeah? 1622 01:37:48,036 --> 01:37:49,036 Yeah. 1623 01:37:51,289 --> 01:37:52,869 I haven't been back here in 25 years. 1624 01:37:52,957 --> 01:37:55,577 I mean, my own daughter doesn't even know her family. 1625 01:37:57,462 --> 01:38:01,092 Well... you can change that. 1626 01:38:06,054 --> 01:38:07,054 Yeah. 1627 01:38:08,223 --> 01:38:09,393 So can you. 1628 01:38:10,850 --> 01:38:12,390 I got an idea. Why don't you and I 1629 01:38:12,477 --> 01:38:14,437 make a promise right here, right now? 1630 01:38:14,771 --> 01:38:17,191 That when we see tomorrow's sunset, 1631 01:38:17,273 --> 01:38:19,443 we begin to fix the mistakes we've made. 1632 01:38:30,203 --> 01:38:33,003 That's just sealed it so you can't back out. That's all. 1633 01:38:36,709 --> 01:38:38,339 I don't think there's any chance in hell 1634 01:38:38,419 --> 01:38:39,709 I would back out. 1635 01:38:40,839 --> 01:38:42,549 You wanna seal it again or... 1636 01:38:42,632 --> 01:38:44,032 - Definitely not. - Okay. 1637 01:38:44,717 --> 01:38:46,337 Maybe tomorrow, if I survive. 1638 01:38:49,305 --> 01:38:50,866 - Jonah. - Look, don't rush me. 1639 01:38:50,890 --> 01:38:53,430 It's almost dawn. He'll be here soon. 1640 01:38:53,518 --> 01:38:55,518 Make it happen now! Now! 1641 01:38:55,603 --> 01:38:57,873 Hey, hey, don't rush me. That's how mistakes are made. 1642 01:38:57,897 --> 01:38:59,857 And how long does this process take? 1643 01:38:59,941 --> 01:39:02,151 It's 30 minutes and 33 till I go viral. 1644 01:39:02,235 --> 01:39:04,655 Look, Deck, I think we need to seriously consider option one. 1645 01:39:04,737 --> 01:39:06,567 Don't strike a match just yet, Hats. 1646 01:39:06,656 --> 01:39:08,406 We are seriously gonna miss this window. 1647 01:39:08,491 --> 01:39:10,701 - Let's do this. Come on! - Jonah, now! 1648 01:39:10,785 --> 01:39:13,995 Fine, fine, okay. Here goes nothing. 1649 01:39:14,831 --> 01:39:16,541 Brace yourself, Hats. 1650 01:39:17,792 --> 01:39:19,042 It ain't gonna be pleasant. 1651 01:39:19,127 --> 01:39:20,837 No, it's gonna be fine. 1652 01:39:35,768 --> 01:39:37,438 It's working. It's working. 1653 01:39:37,520 --> 01:39:39,400 Yeah. 1654 01:39:39,480 --> 01:39:40,560 Yeah! 1655 01:39:44,527 --> 01:39:45,857 Hey. 1656 01:39:45,945 --> 01:39:47,065 They triggered the alarm! 1657 01:39:47,614 --> 01:39:48,614 That's him. 1658 01:39:49,365 --> 01:39:51,655 - As we planned? - As we planned. 1659 01:39:55,914 --> 01:39:56,914 It's time. 1660 01:40:01,044 --> 01:40:02,254 Jonah. 1661 01:40:06,966 --> 01:40:08,296 Just wanna say that, uh... 1662 01:40:09,969 --> 01:40:11,679 if this thing goes sideways and... 1663 01:40:13,139 --> 01:40:14,139 and this is it... 1664 01:40:17,810 --> 01:40:18,810 I'm sorry. 1665 01:40:21,231 --> 01:40:23,441 I may have had my reasons, but the fact is... 1666 01:40:26,653 --> 01:40:28,993 I left you and I left our 'aiga. 1667 01:40:33,952 --> 01:40:35,292 I should've come home. 1668 01:40:36,496 --> 01:40:38,366 If we make it through this, 1669 01:40:38,456 --> 01:40:40,786 you have my word I'll never let that happen again. 1670 01:40:44,504 --> 01:40:45,674 I love you, uso. 1671 01:40:54,138 --> 01:40:55,348 I love you too, uso. 1672 01:41:02,856 --> 01:41:05,066 Okay, you're mobile. 1673 01:41:08,695 --> 01:41:10,673 Do you think I need to be so close to the front line? 1674 01:41:10,697 --> 01:41:12,737 Yeah, we keep you close. Keep an eye on you 1675 01:41:12,824 --> 01:41:14,664 in case we need to make a quick getaway. 1676 01:41:14,742 --> 01:41:16,372 Hey, this is what we do, right? 1677 01:41:17,871 --> 01:41:19,461 It is what we do. 1678 01:41:21,583 --> 01:41:22,583 Deck... 1679 01:41:26,713 --> 01:41:28,423 I overheard what Brixton said. 1680 01:41:31,092 --> 01:41:33,052 That you stayed away to protect us. 1681 01:41:35,597 --> 01:41:38,427 I never should've believed all that stuff, I know it now. 1682 01:41:40,560 --> 01:41:42,480 I don't know why I did. I'm so sorry. 1683 01:41:42,562 --> 01:41:43,562 Don't be. 1684 01:41:44,606 --> 01:41:47,936 Don't be. Hey, look, I've done things, 1685 01:41:48,026 --> 01:41:49,396 done things I'm not proud of. 1686 01:41:51,070 --> 01:41:54,410 Things I... have to make amends for. 1687 01:41:54,741 --> 01:41:57,241 All thanks to what that bastard put me through. 1688 01:41:58,536 --> 01:42:01,366 But right now, the most important thing to me 1689 01:42:01,456 --> 01:42:03,496 is getting my little sister home safely. 1690 01:42:34,822 --> 01:42:36,322 Eteon, hold! 1691 01:42:53,299 --> 01:42:55,799 Brothers of Samoa! 1692 01:42:58,471 --> 01:43:05,441 We call upon our Gods and ancestors 1693 01:43:07,856 --> 01:43:13,186 to ask for strength, for now is the time for war! 1694 01:43:14,988 --> 01:43:16,068 Rise! 1695 01:43:18,157 --> 01:43:20,077 - Do it. - Light 'em up. 1696 01:43:24,455 --> 01:43:25,455 What's going on? 1697 01:43:28,960 --> 01:43:30,880 How long before the guns get back online? 1698 01:43:30,962 --> 01:43:32,172 I've no idea. 1699 01:43:33,339 --> 01:43:34,339 Look into my eyes! 1700 01:43:34,424 --> 01:43:37,554 They will be the last thing you see before you die! 1701 01:43:44,225 --> 01:43:45,935 To war! 1702 01:44:02,452 --> 01:44:03,872 Shaw. 1703 01:44:09,250 --> 01:44:10,250 Air command. 1704 01:44:12,128 --> 01:44:13,918 Bring me the chopper. 1705 01:45:24,367 --> 01:45:25,447 Deck! 1706 01:45:44,387 --> 01:45:45,967 Do it quick, Hats. 1707 01:45:46,055 --> 01:45:47,765 It's in, it's in, it's in. Is it working? 1708 01:45:47,849 --> 01:45:48,929 Machine's on. 1709 01:45:50,852 --> 01:45:51,982 - We're good. - We're good. 1710 01:45:52,061 --> 01:45:53,061 Let's go. 1711 01:47:04,217 --> 01:47:05,797 Hobbs! 1712 01:47:29,033 --> 01:47:30,333 Go, go! 1713 01:47:33,955 --> 01:47:35,295 Let's go fishing, Shaw. 1714 01:47:35,373 --> 01:47:37,293 You catch him, I'll gut him. 1715 01:47:43,006 --> 01:47:44,006 Hold on! 1716 01:48:06,237 --> 01:48:08,317 - Welcome to my island, you... - Take it up! 1717 01:48:21,503 --> 01:48:23,303 You get us close and I'll get her. 1718 01:48:23,713 --> 01:48:26,133 I'll keep his nose down. You reel him in. 1719 01:48:35,808 --> 01:48:37,478 Take it up! Take it up! 1720 01:48:47,195 --> 01:48:48,245 Have a day off. 1721 01:49:05,255 --> 01:49:06,465 What are you doing? 1722 01:49:06,840 --> 01:49:08,040 We're going for a ride. 1723 01:49:13,513 --> 01:49:14,513 Shit. 1724 01:49:14,973 --> 01:49:16,813 We're coming, usos! 1725 01:49:19,519 --> 01:49:20,769 Ha-ha! 1726 01:49:23,481 --> 01:49:24,481 Let's go, Jonah. 1727 01:49:24,566 --> 01:49:26,106 Come on, brother. 1728 01:49:27,694 --> 01:49:28,694 The axle, the axle! 1729 01:49:48,173 --> 01:49:49,513 Timo, you got this! 1730 01:50:03,521 --> 01:50:05,111 We're gonna need more weight. 1731 01:50:05,857 --> 01:50:08,897 Whoo-hoo-hoo! Yeah! 1732 01:50:16,868 --> 01:50:18,828 Bring it in nice and easy, clean. 1733 01:50:22,290 --> 01:50:23,870 Hell yeah, usos! 1734 01:50:26,544 --> 01:50:28,624 - It's too much weight! - All right, drop 'em. 1735 01:50:39,432 --> 01:50:40,432 Stay there! 1736 01:50:46,272 --> 01:50:48,732 Hit 'em with the moonshine! Now! 1737 01:51:15,009 --> 01:51:17,469 Hang me off a cliff, huh? My turn. 1738 01:51:21,975 --> 01:51:23,575 Sir, the weapons are back online. 1739 01:51:23,601 --> 01:51:24,601 Let's go, let's go! 1740 01:51:26,229 --> 01:51:27,229 Goodbye. 1741 01:51:28,857 --> 01:51:29,857 Incoming! 1742 01:51:40,368 --> 01:51:42,118 We got a little trouble back here, Shaw. 1743 01:51:42,203 --> 01:51:43,913 We'll lose 'em in no-man's-land. 1744 01:51:56,759 --> 01:51:57,889 Let's get this up! 1745 01:52:15,278 --> 01:52:16,698 All right, now hit that stake. 1746 01:52:31,419 --> 01:52:32,459 We're losing the rotor! 1747 01:52:34,422 --> 01:52:35,552 Shit. 1748 01:52:40,887 --> 01:52:41,927 What the... 1749 01:52:44,182 --> 01:52:45,312 I got you, Hobbs. 1750 01:52:53,191 --> 01:52:54,401 Hey! 1751 01:53:00,448 --> 01:53:02,618 - The rotor! - Losing power. 1752 01:53:06,621 --> 01:53:08,621 - Guys! - Hattie! Jump! 1753 01:54:00,800 --> 01:54:02,680 Hey, get up. Get up! 1754 01:54:03,511 --> 01:54:04,971 Hey! Get up! 1755 01:54:05,388 --> 01:54:07,638 You don't die until I tell you to die. 1756 01:54:07,724 --> 01:54:09,234 You see the extraction timer? 1757 01:54:09,309 --> 01:54:11,099 When it hits zero, 1758 01:54:11,186 --> 01:54:13,346 empty this clip into her heart, do you understand? 1759 01:54:23,948 --> 01:54:25,158 Hattie! 1760 01:54:28,745 --> 01:54:30,455 This doesn't end your way, boys. 1761 01:54:31,039 --> 01:54:32,919 Yeah, you keep telling yourself that. 1762 01:54:33,124 --> 01:54:35,844 Ah, the numbers don't add up for you. 1763 01:54:36,294 --> 01:54:38,094 The evolution of man is coming, 1764 01:54:38,171 --> 01:54:39,421 whether you like it or not. 1765 01:54:42,592 --> 01:54:44,432 You know, I almost feel bad for you. 1766 01:54:44,719 --> 01:54:47,049 'Cause it's not just metal they filled your head with. 1767 01:54:47,138 --> 01:54:48,598 It's bullshit. 1768 01:54:51,017 --> 01:54:53,347 I was beginning to like you two, you know that? 1769 01:54:54,938 --> 01:54:55,978 Oh, well. 1770 01:55:31,891 --> 01:55:34,231 What's the problem, boys? Does it hurt? 1771 01:55:35,228 --> 01:55:38,808 Must be hard being so... human. 1772 01:56:09,596 --> 01:56:10,806 - Did you see that? - Yeah. 1773 01:56:10,889 --> 01:56:12,559 We work together, we can hurt him. 1774 01:56:12,640 --> 01:56:13,640 You're right. 1775 01:56:14,184 --> 01:56:15,184 Time to work as a team. 1776 01:56:15,268 --> 01:56:16,768 There's two of us and one of him. 1777 01:56:16,853 --> 01:56:18,773 I'll take a punch and let you land one. 1778 01:56:18,855 --> 01:56:19,985 I'll do the same. 1779 01:56:21,274 --> 01:56:22,404 I got your back, brother. 1780 01:56:22,483 --> 01:56:23,733 And I got yours. 1781 01:56:24,569 --> 01:56:26,149 Let's go unplug this sumbitch. 1782 01:58:18,766 --> 01:58:20,726 Here comes the kryptonite. 1783 01:58:36,075 --> 01:58:37,075 I got it. 1784 01:58:37,702 --> 01:58:38,702 You did it, Hat. 1785 01:58:39,287 --> 01:58:40,367 Never had a doubt. 1786 01:58:42,165 --> 01:58:43,625 Let's get it into safe hands. 1787 01:58:49,964 --> 01:58:51,474 You set me up as a traitor. 1788 01:58:53,301 --> 01:58:55,181 Turned my own sister against me. 1789 01:58:56,721 --> 01:59:00,641 Forced me to kill my own brother. You. 1790 01:59:00,725 --> 01:59:02,935 And here we are again. Come on! 1791 01:59:04,771 --> 01:59:06,731 Shaw, compared to the cause... 1792 01:59:10,193 --> 01:59:12,243 one life doesn't mean anything. 1793 01:59:12,654 --> 01:59:14,414 I don't know what happened to you, Brixton. 1794 01:59:17,742 --> 01:59:19,292 But you made me kill you once. 1795 01:59:21,788 --> 01:59:23,078 I ain't doing it again. 1796 01:59:28,545 --> 01:59:30,555 Brother, you may believe in machines... 1797 01:59:32,257 --> 01:59:33,417 but we believe in people. 1798 01:59:41,975 --> 01:59:44,195 You may have all the technology in the world. 1799 01:59:48,356 --> 01:59:49,566 We have heart. 1800 01:59:51,442 --> 01:59:53,822 No machine will ever beat that. 1801 01:59:56,447 --> 02:00:00,027 You boys, you're gonna get one Samoan ass-whupping. 1802 02:00:09,502 --> 02:00:12,172 Shut Brixton down. 1803 02:00:20,263 --> 02:00:21,563 So that's how it is? 1804 02:00:25,768 --> 02:00:27,848 It's a hell of business, boys. 1805 02:00:45,872 --> 02:00:47,266 Brixton never really 1806 02:00:47,290 --> 02:00:48,710 lived up to our expectations. 1807 02:00:50,043 --> 02:00:53,753 But you three, you outperformed your analytics. 1808 02:00:55,131 --> 02:00:57,471 You don't remember me, do you, Hobbs? 1809 02:00:59,052 --> 02:01:00,052 You will. 1810 02:01:01,095 --> 02:01:02,805 It's gonna be a hell of reunion. 1811 02:01:05,099 --> 02:01:06,849 You're on our radar now. 1812 02:01:08,228 --> 02:01:09,438 And you're on ours. 1813 02:01:18,655 --> 02:01:20,035 Hey, thanks for being my sidekick 1814 02:01:20,114 --> 02:01:21,342 through this whole thing, brother. 1815 02:01:21,366 --> 02:01:22,576 You were great. 1816 02:01:22,659 --> 02:01:23,699 Hey, how 'bout I side-kick 1817 02:01:23,743 --> 02:01:24,887 that stupid look off your face? 1818 02:01:24,911 --> 02:01:26,451 Yeah? How 'bout you show me right now? 1819 02:01:26,538 --> 02:01:27,618 Okay, guys. 1820 02:01:28,456 --> 02:01:29,456 Let's go home. 1821 02:01:32,627 --> 02:01:33,627 - Yeah. - All right. 1822 02:01:35,630 --> 02:01:36,960 Look, Batman had Robin. 1823 02:01:37,048 --> 02:01:38,878 Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me. 1824 02:01:38,967 --> 02:01:41,547 Han Solo had Chewbacca. Kermit had Miss Piggy. 1825 02:01:41,636 --> 02:01:43,030 That's a low blow. Don't say that. 1826 02:01:43,054 --> 02:01:44,114 Don't argue with me on my island. 1827 02:01:44,138 --> 02:01:45,138 You're my sidekick. 1828 02:02:45,408 --> 02:02:47,658 I'm so happy you're back. 1829 02:02:49,787 --> 02:02:51,347 Brought you that cake you wanted. 1830 02:02:53,208 --> 02:02:54,418 I wouldn't eat it. 1831 02:02:57,712 --> 02:02:59,172 Let's get out of here. 1832 02:03:06,429 --> 02:03:08,219 How long have you been working here? 1833 02:03:10,725 --> 02:03:13,265 Sam, this is your grandma. 1834 02:03:22,695 --> 02:03:23,695 I love you. 1835 02:03:27,742 --> 02:03:29,202 Good to have you home, uso. 1836 02:03:30,119 --> 02:03:31,539 It's good to be home, uso. 1837 02:04:00,608 --> 02:04:02,419 Hobbs. I hope you're sitting down, buddy, 1838 02:04:02,443 --> 02:04:03,653 because we got big problems. 1839 02:04:03,736 --> 02:04:06,236 God. I feel immediately better just talking to you. 1840 02:04:06,322 --> 02:04:07,322 Is that weird? 1841 02:04:07,574 --> 02:04:10,454 Anyway, look. The Snowflake virus, totally fine. 1842 02:04:10,535 --> 02:04:12,455 On lockdown. In a secure asset vault. 1843 02:04:12,537 --> 02:04:17,627 But what we're dealing with right now... is another virus. 1844 02:04:17,709 --> 02:04:20,339 The last one, well, that melted your insides, 1845 02:04:20,420 --> 02:04:21,420 but this one... 1846 02:04:21,921 --> 02:04:24,551 melts your outsides. Literally. 1847 02:04:24,632 --> 02:04:25,972 Your skin drips off. 1848 02:04:26,050 --> 02:04:28,260 It's like removing a silk kimono in a hurricane. 1849 02:04:28,720 --> 02:04:29,720 It's so gross. 1850 02:04:29,804 --> 02:04:33,144 The point is we need to get on this, like, now. 1851 02:04:33,224 --> 02:04:34,524 I need both of you. 1852 02:04:35,143 --> 02:04:36,143 What do you say, Becky? 1853 02:04:36,227 --> 02:04:38,397 - Hey, Locke. This is Sam. - Sam? 1854 02:04:38,479 --> 02:04:39,582 You must wanna talk to my dad. 1855 02:04:39,606 --> 02:04:41,066 Oh, my God. Sam. 1856 02:04:42,025 --> 02:04:46,495 Wow! You sound exactly like your dad. 1857 02:04:47,113 --> 02:04:49,283 It's freaking me out right now. 1858 02:04:49,365 --> 02:04:50,905 It's like listening to a mirror. 1859 02:04:51,701 --> 02:04:53,701 - Can you put Hobbs on? - I'm on. 1860 02:04:53,786 --> 02:04:55,956 I know, but I need to speak to Hobbs, sweetie. 1861 02:04:56,039 --> 02:04:57,789 I'm on. What do you want? 1862 02:04:57,874 --> 02:04:59,254 I mean, seriously, 1863 02:04:59,334 --> 02:05:00,854 record yourself side by... It's crazy. 1864 02:05:00,919 --> 02:05:02,499 Listen, before you say another word, 1865 02:05:02,587 --> 02:05:03,939 tell me you took care of the Snowflake. 1866 02:05:03,963 --> 02:05:06,223 I got it. It's done. We're good, okay? 1867 02:05:06,299 --> 02:05:08,068 'Cause I care about people. I care about our family. 1868 02:05:08,092 --> 02:05:09,153 - You are not family. - I know. 1869 02:05:09,177 --> 02:05:10,507 What we have is so much deeper. 1870 02:05:10,595 --> 02:05:12,015 Listen, hey, real talk... 1871 02:05:12,680 --> 02:05:14,600 Can you believe that Game of Thrones ending? 1872 02:05:14,682 --> 02:05:15,682 I didn't see it. 1873 02:05:15,767 --> 02:05:19,267 You watched the shit out of it, you dirty little liar. 1874 02:05:19,354 --> 02:05:21,123 What's the problem? You said there was a problem. 1875 02:05:21,147 --> 02:05:23,477 My problem is that Jon Snow 1876 02:05:23,566 --> 02:05:25,686 had sex with his aunt, then killed her, 1877 02:05:25,777 --> 02:05:27,046 and nobody wants to talk about it. 1878 02:05:27,070 --> 02:05:28,400 That's what my problem is. 1879 02:05:29,989 --> 02:05:31,239 Jesus. Hang on a second here. 1880 02:07:14,073 --> 02:07:15,243 Let me guess. 1881 02:07:15,533 --> 02:07:17,243 You have a mission to save the world. 1882 02:07:17,327 --> 02:07:18,787 You just can't do it without me. 1883 02:07:18,870 --> 02:07:20,330 No, man. 1884 02:07:20,789 --> 02:07:22,329 I was just checking in on you. 1885 02:07:22,415 --> 02:07:24,075 Seeing how my good friend is doing. 1886 02:07:25,084 --> 02:07:26,174 And I, um... 1887 02:07:27,295 --> 02:07:28,745 I really wanted to hear this. 1888 02:07:29,214 --> 02:07:30,399 Police! 1889 02:07:30,423 --> 02:07:31,843 Come out with your hands up! 1890 02:07:32,467 --> 02:07:34,837 We know you're in there, Hugh Janus. 1891 02:07:36,471 --> 02:07:37,641 You bastard. 1892 02:07:38,890 --> 02:07:40,890 I warned you, you bald-headed sumbitch. 1893 02:07:41,601 --> 02:07:44,771 When you least expect it... expect it. 1894 02:07:44,854 --> 02:07:46,734 You have no idea what you've just started. 1895 02:07:46,815 --> 02:07:47,875 Well, I'm pretty sure it involves 1896 02:07:47,899 --> 02:07:49,479 rubber gloves and a body cavity search. 1897 02:07:50,235 --> 02:07:51,285 Not a chance. 1898 02:07:55,281 --> 02:07:56,281 Police! 1899 02:07:56,366 --> 02:07:58,076 Get on the ground, Hugh Janus! 1900 02:07:58,159 --> 02:08:00,449 This ain't gonna go down how you boys expect. 1901 02:08:02,497 --> 02:08:03,867 I'll be seeing you, Hobbs. 1902 02:08:06,000 --> 02:08:09,000 Looking forward to it, Shaw. 1903 02:08:09,382 --> 02:08:12,784 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1904 02:15:55,083 --> 02:15:56,083 Are you okay? 1905 02:15:56,459 --> 02:15:58,499 Okay. 1906 02:15:59,545 --> 02:16:01,665 I'm definitely wounded now, so... 1907 02:16:01,923 --> 02:16:03,923 I'm gonna really need that extraction, Big Papa. 1908 02:16:04,008 --> 02:16:06,070 I'll tell you what, sit tight. I'm coming to get you. 1909 02:16:06,094 --> 02:16:07,184 Also, if you didn't mind, 1910 02:16:07,261 --> 02:16:08,822 you could bring a couple of pints of blood as well. 1911 02:16:08,846 --> 02:16:09,846 Locke... 1912 02:16:09,931 --> 02:16:11,200 Don't you wanna know my blood type? 1913 02:16:11,224 --> 02:16:12,224 What's your blood type? 1914 02:16:12,934 --> 02:16:15,774 It's B+. Just like my life outlook. 1915 02:16:16,980 --> 02:16:18,270 - Imagine that. - Locke. 1916 02:16:18,982 --> 02:16:20,522 - Locke? - Jesus, I'm bleeding a lot. 1917 02:16:20,733 --> 02:16:23,403 God. I'm bleeding so, so much right now. 1918 02:16:23,486 --> 02:16:24,964 Oh, no. Actually, wait, hold on a second. 1919 02:16:24,988 --> 02:16:26,158 That's not my blood. 1920 02:16:26,531 --> 02:16:27,661 That's not my blood. 1921 02:16:28,366 --> 02:16:29,986 Oh, God, I thought that was me! 1922 02:16:30,076 --> 02:16:31,076 By the way, 1923 02:16:31,160 --> 02:16:33,950 I stabbed a guy with a brick. 1924 02:16:34,497 --> 02:16:35,577 How crazy is that? 1925 02:16:35,915 --> 02:16:37,575 Turns out, it's not that hard. 1925 02:16:38,305 --> 02:16:44,862 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 137311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.