All language subtitles for Egyptian Tomb Hunting Series 1 2of2 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:07,480 There's always been one part of human history 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,840 that's really captured my imagination. 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,600 I'm talking about Ancient Egypt. 4 00:00:18,400 --> 00:00:23,920 Almost 100 years ago, Howard Carter and his discovery of Tutankhamun 5 00:00:24,080 --> 00:00:27,080 crowned a golden age of tomb exploration. 6 00:00:28,480 --> 00:00:32,600 But right now, the archaeologists are back.... 7 00:00:32,760 --> 00:00:34,760 MAN: It's going down very deep. 8 00:00:34,920 --> 00:00:37,320 ..and the world of Egyptian tombs... 9 00:00:37,480 --> 00:00:39,120 MAN: It's full of snake holes! 10 00:00:39,280 --> 00:00:41,520 ..is more exciting than ever. 11 00:00:45,240 --> 00:00:47,160 And I'm joining them... 12 00:00:47,320 --> 00:00:49,200 I've got a bone here. 13 00:00:49,360 --> 00:00:52,200 ..on the hunt for new tombs... 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,760 Oh, yes! There's hieroglyphics here. 15 00:00:54,920 --> 00:00:56,880 ..and awesome discoveries. 16 00:00:57,040 --> 00:00:58,520 It's the blood of the mummy! 17 00:00:59,560 --> 00:01:02,760 If there's one thing we know about the Ancient Egyptians, 18 00:01:02,920 --> 00:01:06,200 it's that they did death better than anyone else. 19 00:01:06,360 --> 00:01:10,560 From mighty pyramids to tombs cut in hillsides, 20 00:01:10,720 --> 00:01:13,000 they come in all shapes and sizes 21 00:01:13,160 --> 00:01:17,440 and give us an intriguing glimpse into their extraordinary world. 22 00:01:17,600 --> 00:01:20,200 I'm heading across Egypt... 23 00:01:20,360 --> 00:01:21,960 Oh, God! 24 00:01:22,120 --> 00:01:23,760 ..on a tomb adventure... 25 00:01:23,920 --> 00:01:25,400 Arrgh! 26 00:01:25,560 --> 00:01:29,040 ..which has been 4,000 years in the making. 27 00:01:29,200 --> 00:01:31,440 This is just like the movies, isn't it? (MAN LAUGHS) 28 00:01:35,800 --> 00:01:40,560 Welcome to southern Egypt. Below me is the mighty River Nile. 29 00:01:40,720 --> 00:01:44,280 On the far bank is the city of Aswan. 30 00:01:44,440 --> 00:01:47,000 But my focus for this program 31 00:01:47,160 --> 00:01:49,920 is going to be right here under my feet. 32 00:01:50,080 --> 00:01:52,640 4,000 years ago, 33 00:01:52,800 --> 00:01:57,200 this was ancient Aswan's most important burial ground. 34 00:01:57,360 --> 00:02:01,840 It might look like any other old rocky, sandy slope 35 00:02:02,000 --> 00:02:05,960 rolling down to the river, but this is much, much more. 36 00:02:06,120 --> 00:02:10,840 This is a necropolis - a city of the dead. 37 00:02:11,000 --> 00:02:14,360 And today, it's a hive of activity once more, 38 00:02:14,520 --> 00:02:17,360 with archaeologists coming from all over the world 39 00:02:17,520 --> 00:02:20,840 and making the most amazing tomb discoveries, 40 00:02:21,000 --> 00:02:24,360 and one of them has said that I can join him. 41 00:02:26,360 --> 00:02:28,320 Archaeologist Dr Martin Bommas 42 00:02:28,480 --> 00:02:31,880 has been digging in southern Egypt for nearly 30 years. 43 00:02:32,040 --> 00:02:36,120 More than anyone, he knows that, beneath the sand and rubble here, 44 00:02:36,280 --> 00:02:38,760 there are still many tombs to find. 45 00:02:38,920 --> 00:02:40,600 This is your first day here? It is. 46 00:02:40,760 --> 00:02:42,240 Congratulations. Yeah. 47 00:02:43,720 --> 00:02:47,000 Martin's starting a new three-week dig season, 48 00:02:47,160 --> 00:02:50,400 and he's brought his biggest team ever, 49 00:02:50,560 --> 00:02:52,840 including archaeology students, 50 00:02:53,000 --> 00:02:55,680 trainee lecturers, 51 00:02:55,840 --> 00:02:58,640 a leading pottery expert... 52 00:02:58,800 --> 00:03:03,320 Boys, boys, boys! ..and 22 all-important diggers. 53 00:03:04,600 --> 00:03:09,120 You've got hundreds of tonnes of sand in a great arc round here. 54 00:03:09,280 --> 00:03:11,000 How on Earth did you decide 55 00:03:11,160 --> 00:03:14,360 where you wanted to put your energy for the next few weeks? 56 00:03:14,520 --> 00:03:17,000 So, our focus for our excavation period this time 57 00:03:17,160 --> 00:03:21,320 is just the hill in front of us - you know, the big mound of rubble. 58 00:03:22,480 --> 00:03:27,160 High up this slope are some of the biggest tombs in southern Egypt. 59 00:03:27,320 --> 00:03:29,360 Many were found over a century ago 60 00:03:29,520 --> 00:03:32,640 with the help of a young Howard Carter, 61 00:03:32,800 --> 00:03:37,240 long before he found fame discovering Tutankhamun. 62 00:03:37,400 --> 00:03:40,400 But there are large parts of this site 63 00:03:40,560 --> 00:03:42,440 that have never been touched. 64 00:03:42,600 --> 00:03:46,120 So, here's the River Nile here, which is down in that direction. Yes. 65 00:03:46,280 --> 00:03:49,080 We're currently standing here... Right. 66 00:03:49,240 --> 00:03:51,840 ..looking up the hill, which, from the Nile, 67 00:03:52,000 --> 00:03:54,960 looks like a massive sand dune falling into the Nile. 68 00:03:56,520 --> 00:03:58,440 So, have all these been discovered, then? Yes. 69 00:03:58,600 --> 00:04:01,440 So, these are all tombs that have already been excavated. 70 00:04:01,600 --> 00:04:04,320 Mm-hm. And where's your site on this map? 71 00:04:04,480 --> 00:04:07,480 So, this is the area we are going to work on. 72 00:04:09,120 --> 00:04:12,840 Martin's team will now be working a six-day week 73 00:04:13,000 --> 00:04:17,680 to try and prove that there are undiscovered tombs here, 74 00:04:17,840 --> 00:04:20,000 but they've only got three weeks to do it. 75 00:04:20,160 --> 00:04:23,920 After that, the temperature will get so ridiculously hot 76 00:04:24,080 --> 00:04:27,560 that the whole digging season in Egypt comes to an end. 77 00:04:27,720 --> 00:04:29,640 And in addition, this year, 78 00:04:29,800 --> 00:04:32,760 they've got me and a camera team to contend with, 79 00:04:32,920 --> 00:04:34,440 so no pressure! 80 00:04:37,320 --> 00:04:40,640 While they get started, I've been given special access 81 00:04:40,800 --> 00:04:43,080 to a tomb that's already been excavated 82 00:04:43,240 --> 00:04:45,200 here at the city of the dead... 83 00:04:46,760 --> 00:04:49,760 ..but it's a heck of a climb to get there. 84 00:04:49,920 --> 00:04:52,000 Our necropolis is tied together 85 00:04:52,160 --> 00:04:55,040 by a series of causeways, like this one. 86 00:04:55,200 --> 00:05:00,480 They're sort of ancient staircases that ascend from the river. 87 00:05:03,480 --> 00:05:05,680 The dead would have been processed up here 88 00:05:05,840 --> 00:05:07,640 as part of their funeral. 89 00:05:07,800 --> 00:05:10,160 At least, if they weren't dead at the bottom, 90 00:05:10,320 --> 00:05:12,440 they would have been by the time they got to the top. 91 00:05:16,520 --> 00:05:18,000 To be fair, though, 92 00:05:18,160 --> 00:05:21,640 climbing the causeways is well worth the effort. 93 00:05:26,400 --> 00:05:28,680 Who wouldn't want to be buried up here? 94 00:05:31,320 --> 00:05:33,080 For at least 500 years, 95 00:05:33,240 --> 00:05:35,640 the most important people in southern Egypt 96 00:05:35,800 --> 00:05:37,680 were buried at this necropolis. 97 00:05:38,920 --> 00:05:44,360 The pharaoh himself gave permission for new tombs to be built, 98 00:05:44,520 --> 00:05:48,200 and right now, I'm looking for one of the very grandest. 99 00:05:48,360 --> 00:05:51,080 This extraordinary courtyard 100 00:05:51,240 --> 00:05:55,440 dominates the whole of this side of the cliff, 101 00:05:55,600 --> 00:05:58,160 swinging all the way round here as well. 102 00:05:58,320 --> 00:06:01,480 Imagine what this would have looked like originally, 103 00:06:01,640 --> 00:06:04,400 when it was beautifully polished and sanded. 104 00:06:04,560 --> 00:06:06,080 And this was just the place 105 00:06:06,240 --> 00:06:08,800 where people gossiped about you after you'd died. 106 00:06:08,960 --> 00:06:11,360 The tomb itself is in here. 107 00:06:16,600 --> 00:06:20,880 Wow! Isn't this magnificent? 108 00:06:21,040 --> 00:06:23,360 It's a privilege just to stand here. 109 00:06:23,520 --> 00:06:28,000 This is the tomb of a guy called Sarenput II, 110 00:06:28,160 --> 00:06:35,040 who was governor here a mere 3,860-odd years ago. 111 00:06:35,200 --> 00:06:38,040 And look at these stone columns, 112 00:06:38,200 --> 00:06:42,120 all of them hewn out of the solid rock. 113 00:06:42,280 --> 00:06:43,760 They haven't been painted. 114 00:06:43,920 --> 00:06:50,200 This, what appears to be decoration, is just the lines in the rock itself. 115 00:06:53,560 --> 00:06:57,280 The governor Sarenput was one of Egypt's local rulers 116 00:06:57,440 --> 00:07:01,400 controlling regions on behalf of the pharaoh. 117 00:07:01,560 --> 00:07:03,560 Here on the southern border, 118 00:07:03,720 --> 00:07:07,960 Sarenput protected the gateway to the rest of Africa. 119 00:07:08,120 --> 00:07:15,080 And now we come to a corridor where there's a statue of him. 120 00:07:16,520 --> 00:07:19,880 He's lost his head, but apart from that, he's great. 121 00:07:20,040 --> 00:07:23,880 Here's one with its head still intact. 122 00:07:24,040 --> 00:07:27,800 And I think, yeah, another one here. 123 00:07:27,960 --> 00:07:31,800 So, we've got one, two, three, four, five, six statues. 124 00:07:31,960 --> 00:07:36,480 Look at the eyes on that one, staring at us across time. 125 00:07:40,280 --> 00:07:42,480 So, where's Sarenput? 126 00:07:42,640 --> 00:07:45,840 Well, I'm told that his mummy was never found. 127 00:07:46,000 --> 00:07:50,400 It was robbed, I suppose, hundreds, even thousands of years ago, 128 00:07:50,560 --> 00:07:55,040 because of all the jewels that would probably have been on it. 129 00:07:55,200 --> 00:07:59,240 So, as for the man himself, all that's left now 130 00:07:59,400 --> 00:08:02,880 is a painting in a little cupboard. 131 00:08:14,480 --> 00:08:19,080 Back outside, the team are looking for the next big tomb... 132 00:08:21,000 --> 00:08:23,880 ..but already, Martin's discovered something else - 133 00:08:24,040 --> 00:08:28,040 the sort of find that could only happen in Egypt. 134 00:08:28,200 --> 00:08:31,760 There's your first mummy. What? Look at that. 135 00:08:34,240 --> 00:08:35,720 This is a mummy? 136 00:08:35,880 --> 00:08:39,040 Well, that's the upper part of a mummy only... How extraordinary. 137 00:08:39,200 --> 00:08:41,560 ..because the pelvis is just around your back. Ah! 138 00:08:41,720 --> 00:08:44,200 (LAUGHS) Look at that. That's the pelvis. 139 00:08:44,360 --> 00:08:46,320 Tapping me on the shoulder. Yes! 140 00:08:46,480 --> 00:08:50,040 This remarkable find - a headless mummy - 141 00:08:50,200 --> 00:08:51,880 simply appeared this morning 142 00:08:52,040 --> 00:08:55,760 as the wind blew just enough sand away to reveal it. 143 00:08:55,920 --> 00:08:59,080 Do you think that this would originally have been in a stone tomb? 144 00:08:59,240 --> 00:09:01,520 Yes, but perhaps the dogs pulled it out. 145 00:09:01,680 --> 00:09:06,080 Is there anything that we can say about this mummified body? 146 00:09:06,240 --> 00:09:08,880 So, what we're looking at here is just the torso. 147 00:09:09,040 --> 00:09:11,000 The legs are missing. 148 00:09:11,160 --> 00:09:13,520 It's lying on its tummy. You can see the arm here. 149 00:09:13,680 --> 00:09:15,640 This is its arm? Exactly, yes. 150 00:09:15,800 --> 00:09:17,800 This seems to be the elbow. Just here? Yeah. 151 00:09:17,960 --> 00:09:21,080 Yes. Leading up to the shoulder where your finger is. The shoulder. 152 00:09:21,240 --> 00:09:23,960 And it must have been burned as well because it's rather black here. 153 00:09:24,120 --> 00:09:27,400 But look at the mummy bindings - they're such a good quality. 154 00:09:27,560 --> 00:09:29,480 Look at the quality of the linen here. 155 00:09:29,640 --> 00:09:31,360 That's really nicely done indeed. 156 00:09:31,520 --> 00:09:35,160 Such a wonderful quality. It's just...great stuff. 157 00:09:35,320 --> 00:09:36,800 Must have been a very rich person. 158 00:09:36,960 --> 00:09:38,920 Am I allowed to touch it? Yes, of course. 159 00:09:40,080 --> 00:09:42,960 Ooh, it's quite snake-like, isn't it? Alright. (CHUCKLES) 160 00:09:43,120 --> 00:09:45,560 And although it's...it's hard, it's not solid. 161 00:09:45,720 --> 00:09:47,400 You feel as though you could press it in. 162 00:09:47,560 --> 00:09:49,640 Mm. Well, it's hollow inside. Why's that? 163 00:09:49,800 --> 00:09:51,720 Because they took out the internal organs, 164 00:09:51,880 --> 00:09:55,680 which were preserved separately, according to Egyptian custom. 165 00:09:55,840 --> 00:09:57,520 How old do you think it is? 166 00:09:57,680 --> 00:10:00,000 Well, I believe it's a Roman mummy. 167 00:10:00,160 --> 00:10:03,800 I didn't know there were such things as Roman mummies. Well, they adopted it, you know. 168 00:10:03,960 --> 00:10:06,720 The Romans had a very strong presence here in Aswan. 169 00:10:06,880 --> 00:10:09,320 So, this mummy is about 2,000 years old. It is. 170 00:10:09,480 --> 00:10:12,840 And the tombs we're looking for are about 4,500 years old. 171 00:10:13,000 --> 00:10:17,160 So, there's more time between our tombs and this mummy 172 00:10:17,320 --> 00:10:19,040 than there is between this mummy and us. 173 00:10:19,200 --> 00:10:20,800 That's correct, yes. 174 00:10:20,960 --> 00:10:22,560 My first mummy discovery 175 00:10:22,720 --> 00:10:26,360 is proof of how much waits to be discovered here 176 00:10:26,520 --> 00:10:28,360 just beneath the surface. 177 00:10:30,520 --> 00:10:35,080 Elsewhere around the dig, the finds are less grisly, 178 00:10:35,240 --> 00:10:38,000 but more likely to point to new tombs. 179 00:10:38,160 --> 00:10:41,520 The sandy slopes of Martin's dig site 180 00:10:41,680 --> 00:10:46,440 are littered with ancient bricks made out of mud. 181 00:10:46,600 --> 00:10:49,000 That is not rock, is it? 182 00:10:49,160 --> 00:10:51,920 It's clearly man-made. 183 00:10:53,160 --> 00:10:57,680 But at the end of day one, the most definite find so far... 184 00:10:57,840 --> 00:11:01,880 So, one, two, three levels, and perhaps a fourth level. 185 00:11:02,040 --> 00:11:04,360 ..is what's running straight up the hill. 186 00:11:08,240 --> 00:11:12,440 Look. Can you see how, here, this is all loose sand? 187 00:11:12,600 --> 00:11:14,640 Well, that's what this whole area was like 188 00:11:14,800 --> 00:11:16,280 at the beginning of the day. 189 00:11:16,440 --> 00:11:18,480 But now, since they've done all the work, 190 00:11:18,640 --> 00:11:21,360 can you see how hard that is, how impacted? 191 00:11:21,520 --> 00:11:25,120 All of this is a man-made surface. 192 00:11:25,280 --> 00:11:30,760 And what we think it is is the pavement of a causeway 193 00:11:30,920 --> 00:11:35,880 that once went from here, whoosh, right the way up to there. 194 00:11:36,040 --> 00:11:38,000 And at this city of the dead, 195 00:11:38,160 --> 00:11:43,760 previous causeway discoveries have lead the way to big tombs. 196 00:11:49,120 --> 00:11:52,760 If Martin's right, and he is digging in the right place, 197 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 then we could be about to reveal a brand-new chapter 198 00:11:56,960 --> 00:11:59,600 in the story of the city of the dead. 199 00:11:59,760 --> 00:12:01,240 How cool would that be - 200 00:12:01,400 --> 00:12:06,840 to be the first people to uncover and enter a great Egyptian tomb? 201 00:12:07,000 --> 00:12:08,640 Which reminds me that, 202 00:12:08,800 --> 00:12:13,160 when Howard Carter was excavating the tomb of Tutankhamen, 203 00:12:13,320 --> 00:12:16,960 he chiselled a little hole in the door of the tomb, 204 00:12:17,120 --> 00:12:18,600 and he peered in. 205 00:12:18,760 --> 00:12:22,920 And behind him was his sponsor, Lord Carnarvon, 206 00:12:23,080 --> 00:12:27,160 and Carnarvon was going, "Carter, can you see anything?" 207 00:12:27,320 --> 00:12:33,820 And Howard Carter said, "Yes, wonderful things." 208 00:12:34,880 --> 00:12:36,400 I've been looking for tombs 209 00:12:36,560 --> 00:12:40,240 at ancient Aswan's greatest burial ground. 210 00:12:40,400 --> 00:12:44,320 This site rose to prominence over 4,000 years ago, 211 00:12:44,480 --> 00:12:46,320 whilst elsewhere in Egypt, 212 00:12:46,480 --> 00:12:50,800 the pharaohs were busy building pyramids. 213 00:12:53,800 --> 00:12:56,720 I've travelled over 400 miles north of Aswan... 214 00:12:56,880 --> 00:12:58,480 Oh, God! 215 00:12:58,640 --> 00:13:01,320 ..but this is no sightseeing tour. 216 00:13:01,480 --> 00:13:03,440 I thought we were going to go over the edge there! 217 00:13:03,600 --> 00:13:08,000 Dr Vasko Dobrev has been working in the desert outside Cairo 218 00:13:08,160 --> 00:13:10,320 for the past 30 years, 219 00:13:10,480 --> 00:13:14,400 and he's on the hunt for a new pyramid. 220 00:13:14,560 --> 00:13:17,000 What is a pyramid? DR DOBREV: Um, a pyramid? 221 00:13:17,160 --> 00:13:20,480 The pyramid is the tomb of the king, but there is something more. 222 00:13:20,640 --> 00:13:25,200 In the pyramid, he will resurrect. He can go up to the sky. 223 00:13:27,360 --> 00:13:30,080 The pyramid points towards the heavens, 224 00:13:30,240 --> 00:13:34,840 helping a deceased pharaoh to take their place among the gods. 225 00:13:35,000 --> 00:13:39,080 How many of these pyramids are there? About 120. 226 00:13:39,240 --> 00:13:42,760 Wow. About 120 all around Egypt. 227 00:13:45,080 --> 00:13:48,960 Often, we only think of the famous pyramids of Giza, 228 00:13:49,120 --> 00:13:51,440 but this site, called Saqqara, 229 00:13:51,600 --> 00:13:57,040 boasts the first pyramid and a great many more. 230 00:13:57,200 --> 00:14:01,680 Why Saqqara, Vasko? Why did so many pharaohs build their pyramids here? 231 00:14:01,840 --> 00:14:03,920 Well, for a very simple reason. 232 00:14:04,080 --> 00:14:08,720 Saqqara is exactly in front of the capital of Egypt - Memphis. 233 00:14:08,880 --> 00:14:11,200 And where's Memphis now? Just behind there. 234 00:14:11,360 --> 00:14:13,960 Behind the hill. You see the green palm trees? Yeah. 235 00:14:14,120 --> 00:14:17,800 This is Memphis from the time of the pyramids. 236 00:14:17,960 --> 00:14:22,080 Pyramids here span six centuries of Egyptian history, 237 00:14:22,240 --> 00:14:25,840 but one dynasty of pharaohs in particular 238 00:14:26,000 --> 00:14:30,240 chose to build their magnificent tombs in Saqqara. 239 00:14:30,400 --> 00:14:33,400 You see the small pyramid? This is Pepi II. 240 00:14:33,560 --> 00:14:35,240 His father is here. 241 00:14:35,400 --> 00:14:37,120 His great-grandfather is just behind. 242 00:14:37,280 --> 00:14:38,880 All the family's around. 243 00:14:41,320 --> 00:14:44,800 Some of the pyramids are in a sorry state. 244 00:14:44,960 --> 00:14:48,960 Over centuries, their beautiful outer layer of stone has been stolen. 245 00:14:52,200 --> 00:14:54,960 But the key to Vasko's thinking 246 00:14:55,120 --> 00:14:59,000 is that some pyramids may never have been completed. 247 00:14:59,160 --> 00:15:03,880 We're climbing up the plateau. I have to accelerate a little bit not to get stuck, huh? 248 00:15:04,040 --> 00:15:06,680 I have a feeling you really enjoy driving this vehicle. 249 00:15:06,840 --> 00:15:08,320 Well, yeah! 250 00:15:09,640 --> 00:15:12,320 We're heading to a flat plateau top... 251 00:15:14,120 --> 00:15:18,120 ..the site, Vasko believes, of an undiscovered pyramid. 252 00:15:22,440 --> 00:15:24,800 Which pharaoh do we think we're talking about here? 253 00:15:24,960 --> 00:15:28,200 So, maybe we have here the pharaoh Userkare. 254 00:15:28,360 --> 00:15:30,200 And how long did he last? That's the problem. 255 00:15:30,360 --> 00:15:32,960 He didn't reign for a long time. Maybe three, four years. 256 00:15:33,120 --> 00:15:35,880 He cannot finish a 52m-high pyramid in three years. 257 00:15:36,040 --> 00:15:41,160 Userkare may only have had time to create his pyramid's base 258 00:15:41,320 --> 00:15:44,760 and construct his burial chambers beneath it. 259 00:15:44,920 --> 00:15:47,480 OK. So, this is the big question. 260 00:15:47,640 --> 00:15:50,160 We've got activity all over the place, 261 00:15:50,320 --> 00:15:53,160 so why do you think the pyramid is right here? 262 00:15:53,320 --> 00:15:55,960 First of all, we are on the good height. Yeah. 263 00:15:56,120 --> 00:15:59,160 We discovered that all these pyramids that are in Saqqara, 264 00:15:59,320 --> 00:16:00,800 they are on the same level. 265 00:16:00,960 --> 00:16:04,160 So, there is a kind of pyramid level. 266 00:16:04,320 --> 00:16:07,520 And here, we have his father to the north. 267 00:16:07,680 --> 00:16:12,080 His son is just there. His grandson, Pepi II, is behind. 268 00:16:12,240 --> 00:16:14,000 So, you see, from north to south, 269 00:16:14,160 --> 00:16:16,680 this family is following one after the other. 270 00:16:16,840 --> 00:16:19,840 And we have something else - new technology. 271 00:16:20,000 --> 00:16:21,680 Geophysics. Geophys! 272 00:16:21,840 --> 00:16:23,960 Electromagnetic waves. 273 00:16:24,120 --> 00:16:28,840 We have something with right angles. This is not naturally made. 274 00:16:29,000 --> 00:16:32,400 We have a kind of square here - 80m by 80m - 275 00:16:32,560 --> 00:16:36,080 which is exactly the size of the pyramid of that period. 276 00:16:37,800 --> 00:16:40,720 But Vasko's most telling evidence by far... 277 00:16:42,320 --> 00:16:46,600 ..is just 50 yards from where he believes the pyramid to be. 278 00:16:46,760 --> 00:16:50,840 Here we are. (LAUGHS) 279 00:16:51,000 --> 00:16:53,360 You don't see something like this every day, do you? 280 00:16:53,520 --> 00:16:57,440 Wow! Look at all this! 281 00:16:59,160 --> 00:17:00,840 Over the last few years, 282 00:17:01,000 --> 00:17:04,200 Vasko has unearthed tomb after tomb... 283 00:17:04,360 --> 00:17:07,680 We have more than 60 tombs on the surface already. 284 00:17:07,840 --> 00:17:12,640 ..and these are sizeable tombs for important Egyptians. 285 00:17:13,920 --> 00:17:16,920 They must have had good reason to be here. 286 00:17:19,560 --> 00:17:22,320 If you have people here, they don't come just by chance. 287 00:17:22,480 --> 00:17:24,760 It's because there is somebody important just behind. 288 00:17:24,920 --> 00:17:26,400 So, this isn't only 289 00:17:26,560 --> 00:17:28,600 fantastic archaeology in its own right. 290 00:17:28,760 --> 00:17:31,640 This is cast-iron evidence that people came here 291 00:17:31,800 --> 00:17:34,000 because there's a king buried somewhere around here. 292 00:17:34,160 --> 00:17:35,680 Exactly. 293 00:17:35,840 --> 00:17:40,080 And Vasko's keen to show me his latest discovery. 294 00:17:40,240 --> 00:17:41,840 On the edge of his site 295 00:17:42,000 --> 00:17:45,120 is an unusual chessboard-like structure, 296 00:17:45,280 --> 00:17:49,280 dating from just after the time of our missing pharaoh. 297 00:17:49,440 --> 00:17:52,280 This is huge, this area here, isn't it? 298 00:17:52,440 --> 00:17:55,440 Yeah, it's an enormous structure - 12m by 12m. 299 00:17:55,600 --> 00:17:58,680 And you have 23 shafts. 300 00:17:58,840 --> 00:18:01,640 Each of these shafts should lead to a tomb... 301 00:18:03,840 --> 00:18:07,320 ..and there's one that Vasko's started to explore. 302 00:18:11,760 --> 00:18:14,160 Look at it. Oh, my goodness! Yeah. 303 00:18:15,400 --> 00:18:17,040 (LAUGHS) That is deep! 304 00:18:18,280 --> 00:18:21,160 And there's no way Vasko's letting me leave 305 00:18:21,320 --> 00:18:24,880 without joining him on a little adventure. 306 00:18:28,760 --> 00:18:31,520 Right, just popping back 4,000 years. 307 00:18:33,560 --> 00:18:38,040 Not more than a handful of people have ever been down this shaft, 308 00:18:38,200 --> 00:18:40,640 at least not for a few thousand years. 309 00:18:44,840 --> 00:18:46,640 Just catch the handle. 310 00:18:46,800 --> 00:18:50,160 Yeah. I'm holding on to the handle like crazy! That's it. 311 00:18:56,680 --> 00:18:58,320 At 15 metres, 312 00:18:58,480 --> 00:19:02,320 this shaft is deeper than three double-decker buses are tall. 313 00:19:06,960 --> 00:19:09,760 What are these depressions in the side of it here? 314 00:19:09,920 --> 00:19:12,080 That's how the Egyptians were going down. 315 00:19:12,240 --> 00:19:14,200 They didn't use, like us, ropes. 316 00:19:14,360 --> 00:19:17,080 They were going attached to the mountain itself. 317 00:19:17,240 --> 00:19:19,960 Oh, no! That's extraordinary. 318 00:19:20,120 --> 00:19:22,440 These little rudimentary steps? Yes, yes, yes. 319 00:19:22,600 --> 00:19:24,320 With bare feet, you can do it. 320 00:19:24,480 --> 00:19:26,640 That would be absolutely terrifying, wouldn't it? 321 00:19:31,320 --> 00:19:34,840 When you started digging, had you any idea 322 00:19:35,000 --> 00:19:37,080 that you would go down as far as you actually did? 323 00:19:37,240 --> 00:19:38,720 Absolutely not. 324 00:19:38,880 --> 00:19:42,000 I was expecting to go not more than four, six metres. 325 00:19:42,160 --> 00:19:45,920 Yeah. And what happened when you got down that far? 326 00:19:46,080 --> 00:19:48,640 Then I was expecting to find the chamber - the funerary chamber. 327 00:19:48,800 --> 00:19:50,840 Yeah. Nothing. So, I had to continue. 328 00:19:51,000 --> 00:19:53,680 Seven, eight, nine, 10 - nothing. Yeah. 329 00:19:53,840 --> 00:19:55,760 So, I didn't know where to go. 330 00:19:57,920 --> 00:20:03,640 Have we any idea what the name was of the man who was buried down here? 331 00:20:03,800 --> 00:20:07,000 His name is Ankh Ti, which means 'I am alive'. 332 00:20:07,160 --> 00:20:11,000 I hope he's not alive now. (BOTH LAUGH) 333 00:20:11,160 --> 00:20:13,880 Welcome to the bottom of the shaft. Thank you. 334 00:20:14,040 --> 00:20:16,160 OK, I'm down! 335 00:20:16,320 --> 00:20:18,440 Like many of his neighbours here, 336 00:20:18,600 --> 00:20:22,960 our tomb owner Ankh Ti was a priest... 337 00:20:23,120 --> 00:20:25,320 Let's take out the lights. Here we go. 338 00:20:25,480 --> 00:20:29,640 ..a priest laid to rest over 4,200 years ago. 339 00:20:29,800 --> 00:20:32,280 So, Tony, you can go first. OK. 340 00:20:37,560 --> 00:20:40,360 Well, this does feel a bit Indiana Jones. 341 00:20:40,520 --> 00:20:42,880 Oh, yes! There's hieroglyphics here. 342 00:20:49,520 --> 00:20:54,480 Do you know, I thought it would just be an empty cave. 343 00:20:54,640 --> 00:20:58,000 I didn't realise that it would be decorated like this. 344 00:20:58,160 --> 00:20:59,760 This is beautiful. 345 00:21:04,400 --> 00:21:08,680 These are the oldest paintings and hieroglyphics I've ever seen. 346 00:21:14,200 --> 00:21:16,200 Was it filled with sand when you came? 347 00:21:16,360 --> 00:21:18,960 It was filled with sand until here. You can see the trace. You see? 348 00:21:19,120 --> 00:21:21,920 Just down there? Yes, like this. Not completely filled. 349 00:21:22,080 --> 00:21:25,520 And down there, we found the body of the priest. 350 00:21:25,680 --> 00:21:28,120 Down here? Exactly. On this place. Where I am now? 351 00:21:30,000 --> 00:21:33,360 The body of Ankh Ti was not in a good state. 352 00:21:36,280 --> 00:21:41,000 At this time, over 2,000 years before Cleopatra, 353 00:21:41,160 --> 00:21:44,960 mummification wasn't far advanced. 354 00:21:45,120 --> 00:21:48,120 The body tissue had rotted away, 355 00:21:48,280 --> 00:21:51,760 and Ankh Ti's bones are about all that survive. 356 00:21:53,160 --> 00:21:54,640 They've been removed 357 00:21:54,800 --> 00:21:57,560 and will be studied and X-rayed in due course. 358 00:22:00,600 --> 00:22:03,520 Still here, though, are the fantastic images 359 00:22:03,680 --> 00:22:07,040 of offerings to sustain Ankh Ti in the afterlife. 360 00:22:07,200 --> 00:22:09,520 Here, the food offerings. 361 00:22:09,680 --> 00:22:11,480 The best choices of meat. 362 00:22:12,880 --> 00:22:17,800 Some salads. Also, to drink, maybe milk or even wine. 363 00:22:17,960 --> 00:22:19,960 In the antiquity, they had a lot of nice wine. 364 00:22:20,120 --> 00:22:23,000 And you've got this big sand line again down here. Exactly. The same. 365 00:22:23,160 --> 00:22:25,680 And then you've got this red rectangle at the bottom. Yes, yes. 366 00:22:25,840 --> 00:22:27,880 Here, we come into the most important part 367 00:22:28,040 --> 00:22:29,800 of the tomb - the door. 368 00:22:29,960 --> 00:22:31,840 This is a door. 369 00:22:32,000 --> 00:22:35,040 'Cause when he'll resurrect, he has to go out. 370 00:22:35,200 --> 00:22:36,680 He wouldn't stay here. 371 00:22:36,840 --> 00:22:39,320 That's not where he imagined his life after death. 372 00:22:39,480 --> 00:22:43,400 Through this door, he will go out to the light. 373 00:22:43,560 --> 00:22:48,720 This beautiful art was painted over 4,000 years ago, 374 00:22:48,880 --> 00:22:51,120 and 15 metres underground. 375 00:22:53,360 --> 00:22:55,920 Tomb decoration like this was fashionable 376 00:22:56,080 --> 00:23:00,000 during the reign of Ankh Ti's pharaoh, Pepi II, 377 00:23:00,160 --> 00:23:03,840 whose name appears inside the tomb. 378 00:23:04,000 --> 00:23:07,160 So, perhaps Ankh Ti's job as a priest 379 00:23:07,320 --> 00:23:10,240 was to service the tomb of Pepi's grandfather - 380 00:23:10,400 --> 00:23:12,720 the missing pharaoh Userkare. 381 00:23:12,880 --> 00:23:14,360 I'm coming up, lads! 382 00:23:14,520 --> 00:23:16,080 Hold on to that rope! 383 00:23:17,400 --> 00:23:22,240 But is Userkare's tomb hiding in the sand just yards away? 384 00:23:22,400 --> 00:23:25,320 It's a spine-tingling thought. 385 00:23:25,480 --> 00:23:28,280 And between here and there, 386 00:23:28,440 --> 00:23:32,400 there's already a great many more tombs to find. 387 00:23:32,560 --> 00:23:39,840 (PANTS) Ah! It's extraordinary to get out into the fresh air again. 388 00:23:40,000 --> 00:23:46,120 You know...down there, what we saw was so stunning, 389 00:23:46,280 --> 00:23:48,920 and up here, there must be - 390 00:23:49,080 --> 00:23:52,280 I don't know - the possibility of 50, 60, 391 00:23:52,440 --> 00:23:55,800 100 more shafts just like that one. 392 00:23:55,960 --> 00:23:58,280 Now, if we found that down there, 393 00:23:58,440 --> 00:24:03,920 imagine what people might find at some time in the future. 394 00:24:04,080 --> 00:24:05,760 Sorry, I'm so out of breath! 395 00:24:13,480 --> 00:24:16,120 Looks pretty good in the morning light, doesn't it? 396 00:24:17,520 --> 00:24:21,760 Dr Martin Bommas and his team are on the hunt for new tombs... 397 00:24:23,200 --> 00:24:27,160 ..and while I've been away, there's been some progress. 398 00:24:27,320 --> 00:24:30,240 Archaeology student Dominika Czop 399 00:24:30,400 --> 00:24:33,480 is busy revealing a whole new structure. 400 00:24:33,640 --> 00:24:35,120 Dominika! Ooh! Hello. 401 00:24:35,280 --> 00:24:36,760 Sorry, I didn't mean to startle you. 402 00:24:36,920 --> 00:24:39,480 But this is looking really promising, isn't it? Yes. Yes. 403 00:24:39,640 --> 00:24:42,560 What do you think it is? It's a tomb. A tomb! 404 00:24:42,720 --> 00:24:45,600 Yes. Yay! We've got a tomb. This is what we came here to find. 405 00:24:45,760 --> 00:24:48,480 I know. It's a very little tomb, or at least it looks it from here. 406 00:24:48,640 --> 00:24:52,440 Oh, it's not the entrance to it. There is an entrance there. 407 00:24:52,600 --> 00:24:54,960 That does look more like something 408 00:24:55,120 --> 00:24:58,640 you'd see in a movie if you were looking for a tomb. 409 00:24:58,800 --> 00:25:01,920 Wow! So, why aren't you ploughing ahead with this straightaway? 410 00:25:02,080 --> 00:25:08,200 We're very keen to. However, we have to first assess how big it is. 411 00:25:08,360 --> 00:25:10,840 So, with a bit of patience, 412 00:25:11,000 --> 00:25:14,240 our city of the dead is going to have a new tomb. 413 00:25:14,400 --> 00:25:18,600 What's more, there appears to be more than one. 414 00:25:18,760 --> 00:25:21,640 And if I look behind me, I can see some little blocks here. 415 00:25:21,800 --> 00:25:23,680 Yes, and right behind you. 416 00:25:23,840 --> 00:25:25,760 Just here? This is another one? Yes. Yes. 417 00:25:25,920 --> 00:25:27,800 Wow. So, there's a whole load of them here. 418 00:25:27,960 --> 00:25:30,080 It looks like there might be streets of them going... 419 00:25:30,240 --> 00:25:32,600 And do you think they would go right up the hill? Yeah, yeah. 420 00:25:34,160 --> 00:25:36,440 But to properly reveal even one of them, 421 00:25:36,600 --> 00:25:39,360 there's a heck of a lot of sand to be shifted. 422 00:25:40,520 --> 00:25:44,480 So, before I get roped in to any serious work, 423 00:25:44,640 --> 00:25:48,240 I thought you and I could take a little trip down the Nile. 424 00:25:48,400 --> 00:25:50,120 Hi, Mohammed. How are you? 425 00:25:50,280 --> 00:25:52,120 Thank you very much. You're welcome. 426 00:25:56,960 --> 00:25:58,800 If Martin does find a mummy, 427 00:25:58,960 --> 00:26:01,680 the question, of course, is going to be whose was it, 428 00:26:01,840 --> 00:26:05,440 and what did they do before they ended up on the hillside? 429 00:26:05,600 --> 00:26:09,640 Well, I'm told there are some clues which might answer that 430 00:26:09,800 --> 00:26:12,200 just on the far end of that island. 431 00:26:13,440 --> 00:26:16,360 4,000 years ago, just like today, 432 00:26:16,520 --> 00:26:20,600 the vast majority of Egyptians lived very close to the Nile. 433 00:26:23,200 --> 00:26:27,440 And you don't get much closer than Elephantine Island, 434 00:26:27,600 --> 00:26:32,280 where the people buried at the city of the dead once lived. 435 00:26:35,480 --> 00:26:38,680 For centuries, the town here at Elephantine Island 436 00:26:38,840 --> 00:26:40,880 was the hub of southern Egypt. 437 00:26:41,040 --> 00:26:44,080 It was so well protected, with the Nile on all sides. 438 00:26:44,240 --> 00:26:48,480 This was a street with a lot of houses along here, 439 00:26:48,640 --> 00:26:50,920 and houses on this side too. 440 00:26:52,960 --> 00:26:56,960 Some of these buildings have been reconstructed in recent years... 441 00:26:58,560 --> 00:27:01,640 ..but there's one that definitely hasn't... 442 00:27:02,880 --> 00:27:09,760 This is like going into the back room of a really big museum. Ooh! 443 00:27:09,920 --> 00:27:14,880 ..and in theory, it should be the grandest building in town. 444 00:27:16,160 --> 00:27:19,160 This, believe it or not, is the governor's palace - 445 00:27:19,320 --> 00:27:22,880 the place where the elite of Elephantine Island lived. 446 00:27:23,040 --> 00:27:27,000 And when they died, there'd have been a funeral procession starting here, 447 00:27:27,160 --> 00:27:29,880 and then they would have gone down to the Nile, 448 00:27:30,040 --> 00:27:31,640 sailed all the way round, 449 00:27:31,800 --> 00:27:36,720 and then been buried in their beautifully carved tombs. 450 00:27:36,880 --> 00:27:40,760 But what really gets me is this wall. Look at it. 451 00:27:40,920 --> 00:27:45,080 Frankly, it's rubbish, isn't it? It's mud brick. 452 00:27:45,240 --> 00:27:49,720 It's dotted with little chips and bits of shell. 453 00:27:49,880 --> 00:27:52,280 They appear to have spent far more money 454 00:27:52,440 --> 00:27:55,960 on what happened when they were dead than when they were alive, 455 00:27:56,120 --> 00:28:00,040 which I suppose does make sense in a strange kind of way. 456 00:28:00,200 --> 00:28:02,720 After all, you are a long time dead. 457 00:28:08,280 --> 00:28:12,200 On the other side of the river at the city of the dead, 458 00:28:12,360 --> 00:28:17,920 the governors of Elephantine picked the very best spots for their tombs 459 00:28:18,080 --> 00:28:22,000 and built grand causeways to access them from the river. 460 00:28:23,800 --> 00:28:26,520 But at the top of his newly discovered causeway, 461 00:28:26,680 --> 00:28:29,040 Martin hasn't found a tomb... 462 00:28:30,200 --> 00:28:32,320 ..but a mysterious stone wall. 463 00:28:32,480 --> 00:28:35,840 What we have here now is perhaps the end of the causeway, 464 00:28:36,000 --> 00:28:41,440 so we want to find out more by digging deeper with the trowel. 465 00:28:42,520 --> 00:28:47,280 The end of the causeway should point the way to a large tomb, 466 00:28:47,440 --> 00:28:50,960 but excavating anything this old on such a steep slope 467 00:28:51,120 --> 00:28:53,520 is a dangerous operation. 468 00:28:54,800 --> 00:28:57,480 We cannot go too far, so the whole thing doesn't crumble. 469 00:28:59,160 --> 00:29:02,240 Arrgh! MAN: (BLEEP)! The whole thing's moving! 470 00:29:05,160 --> 00:29:06,640 The whole thing's moving. Yeah. 471 00:29:06,800 --> 00:29:09,000 I really suggest you get out of the path of that. 472 00:29:09,160 --> 00:29:12,280 Sand is coming out from behind. OK. 473 00:29:16,320 --> 00:29:19,480 One of the giant blocks holding up the wall 474 00:29:19,640 --> 00:29:22,000 has shifted a good six inches. 475 00:29:23,720 --> 00:29:27,080 The rest of the wall hasn't budged yet, 476 00:29:27,240 --> 00:29:30,360 but there's a real risk it could collapse. 477 00:29:33,680 --> 00:29:35,680 We cannot go any further. 478 00:29:35,840 --> 00:29:39,640 The tombs must be behind the retention wall. 479 00:29:39,800 --> 00:29:42,800 We have to think very carefully whether, next year or so, 480 00:29:42,960 --> 00:29:45,840 we will remove the wall in order to follow the causeway. 481 00:29:46,000 --> 00:29:48,040 But not this year. 482 00:29:48,200 --> 00:29:51,120 Otherwise, we risk the lives of our workmen. 483 00:29:52,120 --> 00:29:55,800 The hunt for tombs is rarely straightforward, 484 00:29:55,960 --> 00:30:00,000 and here in particular, there are risks and dangers. 485 00:30:03,560 --> 00:30:05,640 But luckily, Martin and the team 486 00:30:05,800 --> 00:30:08,640 have already found at least one new tomb. 487 00:30:10,920 --> 00:30:12,560 So, a few days later, 488 00:30:12,720 --> 00:30:15,640 I'm returning to the lower part of the causeway 489 00:30:15,800 --> 00:30:17,480 to check on progress. 490 00:30:18,960 --> 00:30:21,360 Martin! Oh, hello, Tony. 491 00:30:21,520 --> 00:30:23,600 This has come on fantastically, hasn't it? 492 00:30:23,760 --> 00:30:26,120 Yeah. What a lot of work you've put in. 493 00:30:26,280 --> 00:30:29,280 You can really see that it is a proper road now, can't you? Yes, exactly. 494 00:30:29,440 --> 00:30:32,800 It's three metres wide and 92 metres long. 495 00:30:32,960 --> 00:30:34,440 And, of course, 496 00:30:34,600 --> 00:30:37,280 where there are causeways, there are tombs. 497 00:30:37,440 --> 00:30:40,120 How's that panned out? Well, just look behind you. 498 00:30:40,280 --> 00:30:42,280 Hey-hey! It looks very different, right? 499 00:30:42,440 --> 00:30:43,920 That's come on too, hasn't it? 500 00:30:44,080 --> 00:30:47,520 Goodness! That really is an entrance, isn't it? 501 00:30:47,680 --> 00:30:49,160 Yes, it is. That's great. 502 00:30:50,480 --> 00:30:52,200 So, what's this bit here? 503 00:30:52,360 --> 00:30:54,160 Well, we believe this is the offering niche. 504 00:30:54,320 --> 00:30:58,080 Sorry, 'offering niche' is not a phrase I've ever heard before! 505 00:30:58,240 --> 00:31:01,320 Well, a tomb in ancient Egypt needs to have two things 506 00:31:01,480 --> 00:31:04,120 in order to be operational - a burial chamber 507 00:31:04,280 --> 00:31:08,440 and a place where the living can donate offerings to the deceased. 508 00:31:08,600 --> 00:31:11,360 And that's that thing here? Exactly. 509 00:31:11,520 --> 00:31:14,720 Have you got any idea yet how old this tomb is? 510 00:31:14,880 --> 00:31:16,400 Oh, we were so lucky, Tony. 511 00:31:16,560 --> 00:31:18,360 The offering niche I was just talking about - 512 00:31:18,520 --> 00:31:21,040 we found an intact pot 513 00:31:21,200 --> 00:31:24,280 that people left there for the deceased, untouched. 514 00:31:24,440 --> 00:31:30,760 Oh, result! Perfect dating evidence. Exactly. The pot dates to 2430 BC. 515 00:31:30,920 --> 00:31:32,760 We can date it rather precisely. 516 00:31:32,920 --> 00:31:36,200 So, that is round about 4,500 years old. 517 00:31:36,360 --> 00:31:39,240 It's also the oldest tomb that we have found so far. 518 00:31:39,400 --> 00:31:41,200 It's almost a little bit older 519 00:31:41,360 --> 00:31:43,440 than the pyramids in Giza, so it's the pyramid age. 520 00:31:43,600 --> 00:31:46,040 Oh, wow. Just the beginning of it. Really, really old. 521 00:31:47,600 --> 00:31:50,720 So, what happens here now, at the big-money end? 522 00:31:50,880 --> 00:31:52,680 Well, actually, we are looking for someone 523 00:31:52,840 --> 00:31:55,880 who is going to volunteer to go down that shaft 524 00:31:56,040 --> 00:31:58,120 and look into the burial chamber. 525 00:31:58,280 --> 00:32:00,840 So, this is the same kind of age as the pyramid at Giza. 526 00:32:01,000 --> 00:32:02,840 It is indeed. And I'm going in it. 527 00:32:03,000 --> 00:32:06,160 Yes, if you want to! That's so cool. 528 00:32:10,840 --> 00:32:12,520 4,000 years ago, 529 00:32:12,680 --> 00:32:16,560 this hillside of rock and sand overlooking the River Nile 530 00:32:16,720 --> 00:32:20,240 was the most important burial ground in southern Egypt. 531 00:32:21,440 --> 00:32:22,920 In the past fortnight, 532 00:32:23,080 --> 00:32:25,520 it's been the focus of attention once again. 533 00:32:27,280 --> 00:32:29,160 Dr Bommas and his team 534 00:32:29,320 --> 00:32:31,440 are in the last week of their dig season. 535 00:32:31,600 --> 00:32:33,200 They've already discovered a tomb 536 00:32:33,360 --> 00:32:36,560 which has lain hidden for thousands of years. 537 00:32:36,720 --> 00:32:41,800 It may be the oldest tomb found so far in the city of the dead. 538 00:32:41,960 --> 00:32:47,200 And Martin has invited me to be the first person to go inside. 539 00:32:50,640 --> 00:32:52,280 But as soon as I arrive on site... 540 00:32:52,440 --> 00:32:54,280 (SPEAKS ARABIC) 541 00:32:54,440 --> 00:32:57,160 ..it's clear things aren't going to plan. 542 00:32:57,320 --> 00:32:59,960 (BOTH CONVERSE IN ARABIC) 543 00:33:01,440 --> 00:33:03,320 Martin! Hey, Tony. 544 00:33:03,480 --> 00:33:06,000 Do we have a problem? Um, I don't know as yet. 545 00:33:06,160 --> 00:33:07,720 There seems to be a hole, 546 00:33:07,880 --> 00:33:09,800 and through this hole, sand trickles in. 547 00:33:09,960 --> 00:33:11,440 How did it appear? 548 00:33:11,600 --> 00:33:13,600 Did it just slump in? Yeah, it just slumped in. 549 00:33:13,760 --> 00:33:15,720 There must be some void underneath here. 550 00:33:15,880 --> 00:33:17,640 There might be another tomb, 551 00:33:17,800 --> 00:33:20,680 or it's part of the tomb we are currently working on. 552 00:33:20,840 --> 00:33:22,920 It's so difficult - excavating in sand. 553 00:33:23,080 --> 00:33:25,760 If we were in English clay, 554 00:33:25,920 --> 00:33:28,080 everything would stay where it was for 24 hours. 555 00:33:28,240 --> 00:33:31,360 Exactly. Here, you dig something, five minutes later, it's just gone. 556 00:33:31,520 --> 00:33:34,040 Yes, it seems that there's something underneath 557 00:33:34,200 --> 00:33:37,520 that sucks all the sand into one place, 558 00:33:37,680 --> 00:33:39,200 which we have to assess first. 559 00:33:39,360 --> 00:33:41,160 Perhaps the entire area is too weak. 560 00:33:42,600 --> 00:33:46,000 Events like this show just how unpredictable and dangerous 561 00:33:46,160 --> 00:33:48,640 Egyptian archaeology can be. 562 00:33:49,920 --> 00:33:52,680 But while Martin decides if it's safe to enter, 563 00:33:52,840 --> 00:33:54,800 I'm going to see a remarkable discovery 564 00:33:54,960 --> 00:33:56,680 made by the dig team... 565 00:33:58,400 --> 00:34:01,080 ..the beautifully preserved pot 566 00:34:01,240 --> 00:34:04,840 left as an offering for our tomb's owner. 567 00:34:07,560 --> 00:34:12,240 It's now being examined by pottery expert Dr Eman Khalifa. 568 00:34:14,240 --> 00:34:18,760 It is actually the sort of find that archaeologists dream of, isn't it? DR KHALIFA: It is. 569 00:34:18,920 --> 00:34:21,440 We don't come across complete pots here very easily. 570 00:34:21,600 --> 00:34:25,000 It's in situ, which means that it was exactly where they left it. 571 00:34:25,160 --> 00:34:27,960 What's so special about it is the way it was manufactured. 572 00:34:28,120 --> 00:34:30,400 The top part is wheel-thrown, 573 00:34:30,560 --> 00:34:33,160 and you can see the marks and the lines of the wheel, 574 00:34:33,320 --> 00:34:35,120 but the bottom part is made by hand, 575 00:34:35,280 --> 00:34:39,200 and you can see the fingers of the potter who modelled it. 576 00:34:39,360 --> 00:34:42,240 Can I touch it? Yes, please. I've got my gloves on. Thanks. 577 00:34:42,400 --> 00:34:45,920 So, what does that tell you about the dating of it? 578 00:34:46,080 --> 00:34:48,480 It tells us that this was actually made 579 00:34:48,640 --> 00:34:51,400 at a certain period when they were using two techniques. 580 00:34:51,560 --> 00:34:54,320 So, what is the date that you're pretty confident of? 581 00:34:54,480 --> 00:34:57,680 4,430 years. 582 00:34:57,840 --> 00:35:01,920 4,430 years. 583 00:35:02,080 --> 00:35:04,080 That is massively old, isn't it? Yeah. 584 00:35:04,240 --> 00:35:06,200 Look at this. 585 00:35:06,360 --> 00:35:11,240 Over the years, I must have held up hundreds of pots towards the camera, 586 00:35:11,400 --> 00:35:13,160 but I don't think I've ever held one 587 00:35:13,320 --> 00:35:17,000 that has been such clear dating evidence from so long ago. 588 00:35:17,160 --> 00:35:19,640 I'll give it back before I squeeze it too hard. 589 00:35:19,800 --> 00:35:21,760 (LAUGHS) Oh, please don't! 590 00:35:21,920 --> 00:35:24,120 500 feet away, 591 00:35:24,280 --> 00:35:28,280 the mysterious landslip has stabilised, 592 00:35:28,440 --> 00:35:32,560 and Martin has agreed to let me be the first person 593 00:35:32,720 --> 00:35:34,240 to look inside our tomb. 594 00:35:36,000 --> 00:35:38,480 I don't think Howard Carter had to cope with all this rubbish! 595 00:35:41,720 --> 00:35:43,480 I'm ready, Martin! 596 00:35:43,640 --> 00:35:46,320 Hi, Tony. Hi. 597 00:35:46,480 --> 00:35:47,960 Just turn everything on. 598 00:35:49,760 --> 00:35:53,440 You look very prepared, so let's get inside. You first. 599 00:35:53,600 --> 00:35:58,240 It's...it's very steep and it feels quite precarious. 600 00:36:02,320 --> 00:36:07,040 There is something rather eerie about going in to a 4,000-year-old tomb. That's true. 601 00:36:10,800 --> 00:36:13,040 This may be the last time you'll ever see me. Take care. 602 00:36:13,200 --> 00:36:16,400 Be sure that you only do what you're really comfortable with. Sure. Sure. 603 00:36:21,320 --> 00:36:23,440 Alright? Yeah. 604 00:36:25,520 --> 00:36:27,000 (GROANS) 605 00:36:27,160 --> 00:36:31,720 Well, the first thing that I can see 606 00:36:31,880 --> 00:36:36,320 is that the ground itself at the bottom of the slope 607 00:36:36,480 --> 00:36:38,680 appears to be hard rock, 608 00:36:38,840 --> 00:36:43,040 and the actual tomb is hacked out of that. 609 00:36:43,200 --> 00:36:46,400 So, it's not mud brick or anything. 610 00:36:46,560 --> 00:36:48,080 Hold on. Um... 611 00:36:49,280 --> 00:36:53,440 To my left, there's a niche, a little recess. 612 00:36:53,600 --> 00:36:57,360 Well, that's good news. That's what we would expect. 613 00:36:57,520 --> 00:37:00,600 A space like this would have stored pots, 614 00:37:00,760 --> 00:37:05,240 plates and food offerings to help our owner reach the afterlife. 615 00:37:05,400 --> 00:37:06,920 Is there anything left there? 616 00:37:07,080 --> 00:37:10,280 No. Were you hoping it would be full of something? 617 00:37:10,440 --> 00:37:13,000 It might be the case that someone's been in there, 618 00:37:13,160 --> 00:37:15,440 but it doesn't mean that they went any further. 619 00:37:15,600 --> 00:37:19,000 Alright. Well, I'll go on a bit now. 620 00:37:20,560 --> 00:37:24,440 Can you tell me whether you're facing a corridor right now? I am. 621 00:37:26,240 --> 00:37:27,920 And does it go left or right? 622 00:37:28,080 --> 00:37:30,960 That's important for me to know. Well, it certainly doesn't go right. 623 00:37:32,880 --> 00:37:39,480 It's curving round to the left, but...there's a load of sand here. 624 00:37:44,040 --> 00:37:49,680 (GROANS) Yeah, there's definitely a tunnel to the left, 625 00:37:49,840 --> 00:37:54,760 but it's...it's completely blocked off. 626 00:37:54,920 --> 00:37:59,320 Perhaps the sand comes from the hole that emerged today morning. 627 00:37:59,480 --> 00:38:03,320 Well, I'm no sand expert, but some of it does seem quite fresh, 628 00:38:03,480 --> 00:38:05,080 I must admit. 629 00:38:05,240 --> 00:38:07,040 I can't really go any further than this. 630 00:38:07,200 --> 00:38:10,120 Well, then don't. You know, you have to be safe. Yeah. 631 00:38:10,280 --> 00:38:12,400 Because if it is indeed connected with the hole, 632 00:38:12,560 --> 00:38:14,960 then even more sand would come down on you. 633 00:38:15,120 --> 00:38:16,800 Yeah. 634 00:38:16,960 --> 00:38:21,240 But, you see, the left turn would have led us to the burial chamber. 635 00:38:21,400 --> 00:38:22,960 So, the burial chamber's there, 636 00:38:23,120 --> 00:38:24,800 but we just can't get at it right now? 637 00:38:24,960 --> 00:38:26,440 Yes, I'm afraid so. 638 00:38:26,600 --> 00:38:30,120 Hey! In the sand, I've got a bone! 639 00:38:31,440 --> 00:38:35,360 Just above it, there's some pottery. 640 00:38:35,520 --> 00:38:37,000 Oh, good. 641 00:38:37,160 --> 00:38:39,080 And just below it, 642 00:38:39,240 --> 00:38:42,120 there is not only some pottery, but I've got a bead! 643 00:38:42,280 --> 00:38:45,600 Yay! I've got two beads! Oh, that's great, Tony. 644 00:38:45,760 --> 00:38:47,800 I'll come and join you. OK. Just hang on. 645 00:38:47,960 --> 00:38:49,560 (GROANS) 646 00:38:49,720 --> 00:38:52,400 Oh, it's nicely cool down here. It is. 647 00:38:52,560 --> 00:38:55,160 Alright. Come over here. 648 00:38:56,520 --> 00:38:59,080 There's the bone. Yeah, I'll show you the bone. Here we go. 649 00:39:01,440 --> 00:39:03,080 Seems to be the end of a pelvis. 650 00:39:03,240 --> 00:39:04,720 Now... 651 00:39:04,880 --> 00:39:08,120 And what about the beads you were promising? OK, ready? 652 00:39:08,280 --> 00:39:10,000 One... 653 00:39:12,040 --> 00:39:13,520 ..two. 654 00:39:13,680 --> 00:39:15,600 Oh, look at that! Look at that. 655 00:39:15,760 --> 00:39:17,240 There we are. Wonderful! 656 00:39:17,400 --> 00:39:21,400 Like little eggs, aren't they? Yeah. Two round faience beads. 657 00:39:21,560 --> 00:39:23,120 What does 'faience' mean? 658 00:39:23,280 --> 00:39:27,040 Faience was a certain type of quartzite-made jewellery 659 00:39:27,200 --> 00:39:30,360 glazed with cover that turns blue. 660 00:39:30,520 --> 00:39:33,320 The colour Egyptian blue comes from that. 661 00:39:33,480 --> 00:39:35,280 And you reckon it would have been a necklace? 662 00:39:35,440 --> 00:39:36,920 Yes. Absolutely, yes. 663 00:39:37,080 --> 00:39:39,400 It must have been a necklace. These are expensive. 664 00:39:39,560 --> 00:39:42,160 And what a privilege it is 665 00:39:42,320 --> 00:39:45,720 to hold something so personal to our tomb's owner. 666 00:39:45,880 --> 00:39:51,040 Well, this clearly hasn't got all the shiny pillars and statues 667 00:39:51,200 --> 00:39:53,800 associated with the tomb of a governor, 668 00:39:53,960 --> 00:39:56,760 but there's a lot of work here, isn't there? 669 00:39:56,920 --> 00:39:59,880 Well, you know, he was probably the second man in line. 670 00:40:00,040 --> 00:40:02,520 He had access to a fantastic burial site, 671 00:40:02,680 --> 00:40:06,320 had engineers excavating out of the standing rock. 672 00:40:08,320 --> 00:40:11,680 This may not be the grandest tomb at the city of the dead, 673 00:40:11,840 --> 00:40:13,600 but it might be one of the oldest. 674 00:40:13,760 --> 00:40:18,640 It could mark the moment, almost 4,500 years ago, 675 00:40:18,800 --> 00:40:21,360 when this important burial ground 676 00:40:21,520 --> 00:40:25,120 was established on Egypt's southern border. 677 00:40:26,440 --> 00:40:30,520 Given what we've found here, what might you expect to find 678 00:40:30,680 --> 00:40:34,320 when you eventually do manage to shift all that sand? 679 00:40:34,480 --> 00:40:36,560 Well, we probably have two metres of work here, 680 00:40:36,720 --> 00:40:38,480 and then we might face a burial chamber 681 00:40:38,640 --> 00:40:40,280 that includes a sarcophagus - 682 00:40:40,440 --> 00:40:43,920 a wooden sarcophagus, hopefully, or perhaps two sarcophagi. 683 00:40:44,080 --> 00:40:45,680 We still have to solve the question 684 00:40:45,840 --> 00:40:48,840 of whether these beads belong to a man or a woman. 685 00:40:49,000 --> 00:40:52,240 Or a man AND a woman being buried here. Oh, I see. 686 00:40:52,400 --> 00:40:54,440 But unfortunately, 687 00:40:54,600 --> 00:40:59,200 that work will have to wait until Martin's next digging season. 688 00:41:00,760 --> 00:41:05,080 Thanks. Right, here we go. One, two, three, yay! Up we go. 689 00:41:05,240 --> 00:41:07,440 Well done. You can see these in the clear light of day. 690 00:41:07,600 --> 00:41:09,200 Ah, wonderful. Look at those. 691 00:41:09,360 --> 00:41:10,840 Oh, beautiful. Yes. 692 00:41:12,400 --> 00:41:14,280 Great find. Well, thanks for all that. 693 00:41:15,520 --> 00:41:18,440 We now know where the tomb chamber is. 694 00:41:18,600 --> 00:41:21,680 We got our lovely find. 695 00:41:21,840 --> 00:41:24,040 To be continued. Hopefully see you next year. 696 00:41:24,200 --> 00:41:27,320 (LAUGHS) See you. See you, mate. 697 00:41:27,480 --> 00:41:29,720 Bye, Tony. Thanks for coming. 698 00:41:30,920 --> 00:41:35,760 For me, the fascination of Egypt lies in its unending mysteries. 699 00:41:38,160 --> 00:41:40,880 We're still looking for a pharaoh's missing pyramid... 700 00:41:43,040 --> 00:41:45,000 ..we're just beginning to know the thousands 701 00:41:45,160 --> 00:41:47,640 who built Ancient Egypt, 702 00:41:47,800 --> 00:41:52,480 and tombs we've known for a century are still throwing up surprises. 703 00:41:52,640 --> 00:41:54,640 It's the blood of the mummy! 704 00:41:57,640 --> 00:41:59,600 But what really strikes me 705 00:41:59,760 --> 00:42:03,840 is the sheer scale of what's still left to be found. 706 00:42:04,000 --> 00:42:08,080 Aswan's city of the dead certainly hasn't given up all of its tombs. 707 00:42:08,240 --> 00:42:10,000 Not by a long chalk. 708 00:42:10,160 --> 00:42:13,680 And for archaeologists like Martin, it's a real privilege 709 00:42:13,840 --> 00:42:17,480 and just plain exciting to be uncovering new tombs, 710 00:42:17,640 --> 00:42:19,400 unveiling new secrets, 711 00:42:19,560 --> 00:42:25,080 and adding just a small chapter to the story of this incredible land. 712 00:42:50,520 --> 00:42:53,520 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2019 59274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.