All language subtitles for E11-Zapomniane niezapominajki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:18,840 Co mi się tak przyglądacie? 2 00:00:19,000 --> 00:00:21,720 Czy to moja wina, że tak wyglądam? 3 00:00:21,880 --> 00:00:24,120 Nie, nie i jeszcze raz nie! 4 00:00:24,280 --> 00:00:27,760 Odpowiada za to Krzysiek. On mnie wymyślił. 5 00:00:27,920 --> 00:00:30,560 Krzysiek nazwał mnie: kotomysz. 6 00:00:30,720 --> 00:00:32,520 Kotomysz! 7 00:00:32,680 --> 00:00:36,080 Długo z nim jestem? Przestałem już liczyć. 8 00:00:36,240 --> 00:00:41,400 A najgorsze, że zupełnie nie wiem, ile czasu to jeszcze potrwa. 9 00:00:46,600 --> 00:00:50,200 Rok szkolny za nami. A świadectwo Krzyśka... 10 00:00:50,360 --> 00:00:55,760 To nie jego wina, że wylądowało na samochodzie w postaci strzałki. 11 00:00:55,920 --> 00:00:59,600 Na samochodzie z miałem węglowym! I ten pościg! 12 00:00:59,760 --> 00:01:04,440 Samochód w prawo - Krzysiek za nim, w lewo - on za nim. 13 00:01:11,840 --> 00:01:14,960 Otrzymanych stopni możemy nie przypominać. 14 00:01:15,120 --> 00:01:17,560 Na Krzyśka czekała niespodzianka. 15 00:01:17,720 --> 00:01:21,440 Wyjazd z wujkiem do mamy do sanatorium. 16 00:01:21,600 --> 00:01:24,120 Jak dobrze spotkać się z mamą! 17 00:01:24,280 --> 00:01:27,680 Podzielić się z nią radościami i smutkami. 18 00:01:41,120 --> 00:01:43,960 Ile tego jest! Wszystko zapisane! 19 00:01:44,120 --> 00:01:47,720 Czego szukam? Jednej czystej kartki, 20 00:01:47,880 --> 00:01:52,680 żeby napisać, za jakie grzechy mam się tak denerwować tym, 21 00:01:52,840 --> 00:01:54,720 co Krzysiek wyprawia! 22 00:01:59,880 --> 00:02:03,880 Zapomniane niezapominajki. Dwa do przodu... do tyłu. 23 00:02:25,560 --> 00:02:27,680 Kochana mamusiu, 24 00:02:27,840 --> 00:02:29,880 policzyłem dokładnie. 25 00:02:30,040 --> 00:02:35,080 Do twojego powrotu pozostało jeszcze 2 300 465 sekund. 26 00:02:36,520 --> 00:02:40,040 Odjąłem od tej sumy te 12 283 sekundy, 27 00:02:40,200 --> 00:02:44,120 kiedy byłem wczoraj u ciebie. 28 00:03:00,720 --> 00:03:03,520 Myślałeś, że się wreszcie wyśpisz. 29 00:03:03,680 --> 00:03:06,640 Pierwszy dzień bez szkoły, co? 30 00:03:06,800 --> 00:03:08,600 Nie. 31 00:03:08,760 --> 00:03:12,520 Już nie spałem, jak u wujka zadzwonił budzik. 32 00:03:18,760 --> 00:03:23,960 Czujesz, jakie wspaniałe powietrze? Jest czym pooddychać. 33 00:03:24,120 --> 00:03:26,440 To nie to samo co w mieście. 34 00:03:30,520 --> 00:03:33,640 Czasami żałuję, że nie posłuchałem ojca 35 00:03:33,800 --> 00:03:36,280 i nie zostałem na gospodarce. 36 00:03:41,000 --> 00:03:43,840 Wujku, a czemu nie zostałeś? 37 00:03:45,720 --> 00:03:47,520 No wiesz... Co zrobić? 38 00:03:47,680 --> 00:03:51,880 Człowiek jest tak urządzony, że zawsze ciągnie go 39 00:03:52,040 --> 00:03:55,760 do czegoś innego niż to, co ma pod ręką. 40 00:03:58,560 --> 00:04:01,760 Najważniejsze to nie narzekać, nie? 41 00:04:01,920 --> 00:04:03,720 No jasne. 42 00:04:17,280 --> 00:04:19,880 Wiesz, co ci powiem? Co? 43 00:04:21,000 --> 00:04:23,320 Mam do ciebie pretensje. 44 00:04:23,480 --> 00:04:29,000 Nie wiem, czy się domyślasz, ale nie powinieneś mówić tego Asi. 45 00:04:29,160 --> 00:04:34,640 Wiesz, o tym, co było w szkole, jak poszedłem po te rękawice. 46 00:04:34,800 --> 00:04:38,680 I dyrektor na mnie nakrzyczała. Jakoś tak wyszło. 47 00:04:41,120 --> 00:04:44,480 Ty powiedziałeś Asi, Asia zaraz mamie. 48 00:04:44,640 --> 00:04:46,440 To jest - Jadzi. 49 00:04:46,600 --> 00:04:50,920 To jest - cioci Jadzi. Nachlapała, nachlapała... 50 00:04:51,080 --> 00:04:53,840 I wiesz sam, jak na tym wyszedłem. 51 00:04:54,680 --> 00:04:56,520 Już ona tego pożałuje. 52 00:04:56,680 --> 00:04:59,160 No wiesz, nic się nie stało. 53 00:04:59,320 --> 00:05:02,960 Ale musiałem ci powiedzieć. Trochę mi ulżyło. 54 00:05:03,120 --> 00:05:06,480 Jak będziesz mieć do mnie pretensje, 55 00:05:06,640 --> 00:05:10,600 to też powiedz, na pewno znajdziemy wspólny język. 56 00:05:10,760 --> 00:05:14,440 A zresztą między mężczyznami są pewne rzeczy, 57 00:05:14,600 --> 00:05:18,040 które powinny zostać tylko między nimi. 58 00:05:18,200 --> 00:05:20,400 Zgadzasz się? Oczywiście. 59 00:05:20,560 --> 00:05:22,920 To daj łapę na przyszłość. 60 00:05:54,520 --> 00:05:57,920 Wujku, polatam sobie trochę, dobrze? 61 00:05:58,080 --> 00:06:01,240 Dobra, ale tylko tu blisko. Dobrze. 62 00:07:00,880 --> 00:07:04,480 Panie kierowniku, długo jeszcze tak postoimy? 63 00:07:04,640 --> 00:07:07,320 Ja wiem? Przejedzie, to otworzę! 64 00:07:13,840 --> 00:07:15,800 Pan Małecki? 65 00:07:16,520 --> 00:07:19,840 - Eugeniusz Małecki? - We własnej osobie. 66 00:07:20,000 --> 00:07:23,520 Panie, co ja przez pana przeżyłem! 67 00:07:23,680 --> 00:07:26,600 Co ten Murzyn narobił na olimpiadzie! 68 00:07:26,760 --> 00:07:30,480 Brew panu na pół minuty przed końcem rozwalił. 69 00:07:30,640 --> 00:07:35,160 Panie! Druga w nocy, żona płacze, ja płaczę, syn płacze. 70 00:07:35,320 --> 00:07:39,080 Jak bobry płakaliśmy przez tego sędziego. 71 00:07:39,240 --> 00:07:41,440 - Pamięta pan? - Oczywiście. 72 00:07:41,600 --> 00:07:43,960 Brew została na pamiątkę. 73 00:07:44,120 --> 00:07:47,720 Widać było, że ten Włoch głową pana uderzył. 74 00:07:47,880 --> 00:07:51,480 Inny sędzia po jednej rundzie by go wysadził. 75 00:07:51,640 --> 00:07:55,280 On jak byk na korridzie powinien występować. 76 00:07:55,440 --> 00:07:57,520 On miał taki styl walki. 77 00:07:57,680 --> 00:08:01,080 Kierowniku, strasznie mi się spieszy. 78 00:08:01,240 --> 00:08:04,520 - Nie dałoby się coś zrobić? - Załatwione. 79 00:08:42,960 --> 00:08:45,160 Co pan tu robi za wyjątki? 80 00:08:45,320 --> 00:08:48,920 Jednych pan puszczasz, drugich zatrzymujesz. 81 00:08:49,080 --> 00:08:52,480 Nie widzi pan, że szlaban zamknięty? 82 00:08:52,640 --> 00:08:54,680 Wracaj pan na miejsce! 83 00:09:07,400 --> 00:09:10,240 Tak co tam je? Otevrete to nahoru! 84 00:09:10,400 --> 00:09:12,400 Chceme prejet prece. 85 00:09:12,560 --> 00:09:14,640 Panie, co pan wyprawia? 86 00:09:14,800 --> 00:09:17,080 Co to delate za blbosti? 87 00:09:17,240 --> 00:09:20,200 Jednego pan puścił! Co pan za jeden? 88 00:09:20,360 --> 00:09:22,800 Panowie, spokojnie! 89 00:09:22,960 --> 00:09:25,080 Wyjątki będą robić! 90 00:09:25,240 --> 00:09:27,000 My też czekamy! 91 00:09:27,160 --> 00:09:30,440 - Co się stało? - Zapomniałem siostrzeńca. 92 00:09:30,600 --> 00:09:33,040 Z dziećmi zawsze tak jest. 93 00:09:36,720 --> 00:09:38,520 Krzysiek! 94 00:09:39,520 --> 00:09:41,320 Krzysiek! 95 00:09:42,520 --> 00:09:44,320 Krzysiek! 96 00:09:49,280 --> 00:09:51,080 Krzysiek! 97 00:10:08,680 --> 00:10:10,440 Krzysiek! 98 00:10:11,600 --> 00:10:13,440 Krzysiek! 99 00:10:22,320 --> 00:10:24,160 Krzysiek! 100 00:10:38,160 --> 00:10:39,960 Piękne kwiatki. 101 00:10:40,120 --> 00:10:42,800 Wiesz, jak się nazywają? Nie. 102 00:10:42,960 --> 00:10:44,760 Niezapominajki. 103 00:10:44,920 --> 00:10:48,560 Nie mam ich czym związać. Zobacz w skrytce. 104 00:11:09,040 --> 00:11:10,840 Krzysiek! 105 00:11:11,800 --> 00:11:13,600 Krzysiek! 106 00:11:13,760 --> 00:11:15,920 Krzysiek, wysiadamy! 107 00:11:16,080 --> 00:11:18,880 To już Krynica? Nie, Nowy Sącz. 108 00:11:19,040 --> 00:11:23,200 Po takiej jeździe w słońcu jestem zmęczony, 109 00:11:23,360 --> 00:11:25,160 napiję się kawy. 110 00:11:37,360 --> 00:11:41,080 Skoczę po niezapominajki, bo zwiędną bez wody. 111 00:11:41,240 --> 00:11:44,760 Nie warto, nic im nie będzie. Zjesz lody? 112 00:11:44,920 --> 00:11:48,640 Przepraszam, wszystkie miejsca zarezerwowane. 113 00:11:48,800 --> 00:11:52,560 - Czekamy na wycieczkę. - My tylko na chwilę. 114 00:11:52,720 --> 00:11:54,560 Proszę opuścić lokal. 115 00:11:55,400 --> 00:11:57,200 To pan nie zna wujka? 116 00:11:57,360 --> 00:12:01,520 Wszyscy go znają. Każdy ma swoich znajomych. 117 00:12:01,680 --> 00:12:04,360 Wujku... Chodź, idziemy. 118 00:12:09,280 --> 00:12:12,640 Proszę zajmować miejsca, zaraz podejdę. 119 00:12:12,800 --> 00:12:15,920 Wujku. To zagraniczni. 120 00:12:16,080 --> 00:12:19,240 Mamy tylko pół godziny, bardzo proszę. 121 00:12:19,400 --> 00:12:21,200 Kosa! 122 00:12:22,360 --> 00:12:24,160 Kosa, no! 123 00:12:24,320 --> 00:12:26,960 Wszystkiego bym się spodziewał! 124 00:12:27,120 --> 00:12:29,640 No góra z górą... Chłopie! 125 00:12:29,800 --> 00:12:33,120 - Zaraz... - Jak to? Nie pamiętasz mnie? 126 00:12:33,280 --> 00:12:35,680 Karol Słowik jestem. 127 00:12:35,840 --> 00:12:39,560 Mistrzostwa Europy w boksie w Berlinie. 128 00:12:39,720 --> 00:12:42,360 Byłem z wami z ramienia GKKFiT. 129 00:12:42,520 --> 00:12:44,640 - A! - No widzisz! 130 00:12:44,800 --> 00:12:47,840 Siadajcie z nami, chodź. 131 00:12:48,000 --> 00:12:50,280 Cześć, siadajcie. 132 00:12:50,440 --> 00:12:53,480 Siadajcie, tu jest wolny stolik. 133 00:13:00,760 --> 00:13:04,440 - Tyle lat... - Mówiłem panu: zarezerwowane! 134 00:13:04,600 --> 00:13:08,200 Panie Zdzisiu, przecież to jest moja grupa! 135 00:13:08,360 --> 00:13:12,120 A, to przepraszam, panie Karolu. Już podaję. 136 00:13:16,080 --> 00:13:18,240 Widzę, że jesteś znany. 137 00:13:18,400 --> 00:13:21,480 Bywam tu przynajmniej raz na miesiąc. 138 00:13:21,640 --> 00:13:24,000 Panie Zdzisiu... Dziękuję. 139 00:13:24,160 --> 00:13:28,160 - Poznaje pan mistrza Europy? - Oczywiście. 140 00:13:28,320 --> 00:13:31,320 Bardzo mi miło. A mówił pan, że... 141 00:13:31,480 --> 00:13:35,520 Pamięć to mój zawód. Kawa i lody? Już podajemy. 142 00:13:35,680 --> 00:13:38,680 Lody to twoja specjalność, co? 143 00:13:40,600 --> 00:13:42,440 Proszę państwa, 144 00:13:42,600 --> 00:13:47,480 jeśli chcemy zobaczyć dziś Kraków, musimy się pospieszyć. 145 00:13:47,640 --> 00:13:49,920 Czas ucieka. Dziękuję. 146 00:13:50,080 --> 00:13:52,480 Boksem się już nie zajmujesz? 147 00:13:53,880 --> 00:13:56,600 Nie te czasy i nie ten boks. 148 00:13:56,760 --> 00:14:00,160 Przez jakiś czas robiłem w piłce nożnej. 149 00:14:00,320 --> 00:14:02,680 Ale za duża konkurencja. 150 00:14:02,840 --> 00:14:06,400 Nie załapałem się na wyjazdy zagraniczne. 151 00:14:06,560 --> 00:14:09,480 Teraz mam wycieczki polonijne. 152 00:14:09,640 --> 00:14:13,000 Co miesiąc nowa grupa, trasa ta sama. 153 00:14:13,160 --> 00:14:16,880 Wujku, zdążymy? Masz jeszcze sprawy w klubie. 154 00:14:17,040 --> 00:14:18,840 Rzeczywiście. 155 00:14:19,000 --> 00:14:23,080 Nie porozmawialiśmy za dużo, ale może innym razem. 156 00:14:23,240 --> 00:14:25,760 Słuchaj, ja ci coś powiem. 157 00:14:25,920 --> 00:14:27,800 Mam tu wizytówki. 158 00:14:27,960 --> 00:14:31,040 Jakbyś coś potrzebował, to... 159 00:14:31,200 --> 00:14:33,000 Stary! 160 00:14:33,160 --> 00:14:37,360 Na turystykę to ja nie mam czasu ani pieniędzy. 161 00:14:38,600 --> 00:14:40,600 Kto mówi o turystyce? 162 00:14:40,760 --> 00:14:42,880 - To cześć. - Cześć. 163 00:14:43,040 --> 00:14:45,520 Do widzenia. Cześć, Krzysiu. 164 00:14:45,680 --> 00:14:48,280 Wujku, ja na chwilę... No to leć. 165 00:14:48,440 --> 00:14:51,800 Poczekam na ciebie w samochodzie. Dobrze. 166 00:14:54,360 --> 00:14:56,240 Jak państwu smakowało? 167 00:14:56,400 --> 00:14:59,880 Życzę państwu miłego pobytu w Polsce. 168 00:15:00,040 --> 00:15:01,840 Dziękujemy. 169 00:15:02,000 --> 00:15:05,560 Kierowniku, kochany! Dziękujemy serdecznie! 170 00:15:05,720 --> 00:15:07,640 Brawa dla kierownika! 171 00:15:11,840 --> 00:15:13,640 Szybciutko. 172 00:15:22,240 --> 00:15:24,120 Wujku, i jak? 173 00:15:25,760 --> 00:15:28,280 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 174 00:15:36,400 --> 00:15:40,280 Jeszcze parę kilometrów i będziemy u mamy. 175 00:15:42,160 --> 00:15:43,960 Wujku, patrz! 176 00:15:46,760 --> 00:15:48,600 Aha, lotnik. 177 00:16:05,600 --> 00:16:10,320 Dzień dobry. Gdzie mieszka pani Wilczyńska? 178 00:16:10,480 --> 00:16:12,480 Pani Wilczyńska... 179 00:16:13,840 --> 00:16:17,040 Proszę pana... 334. 180 00:16:17,880 --> 00:16:22,080 Ale, ale! Bardzo przepraszam, ale nie ma jej. 181 00:16:23,520 --> 00:16:26,200 A nie wie pan, gdzie może być? 182 00:16:26,360 --> 00:16:30,160 Albo na spacerze, albo w pijalni. To co robimy? 183 00:16:31,240 --> 00:16:33,480 Skocz do pijalni i zobacz. 184 00:16:33,640 --> 00:16:36,880 Ja poczekam tu, żebyśmy się nie minęli. 185 00:17:02,720 --> 00:17:06,720 Taka piękna pogoda, a mój Krzysio w mieście. 186 00:17:06,880 --> 00:17:08,840 Po trawie nie wolno biegać! 187 00:17:09,680 --> 00:17:11,800 Krzysio! Mama! 188 00:17:11,960 --> 00:17:13,880 Mój kochany! 189 00:17:14,040 --> 00:17:16,280 Mój najdroższy! 190 00:17:17,440 --> 00:17:19,280 Mój ty! 191 00:17:19,440 --> 00:17:23,640 - Ja wszystko rozumiem, ale... - Przepraszamy panią. 192 00:17:23,800 --> 00:17:27,040 Są pewne normy życia w społeczeństwie. 193 00:17:27,200 --> 00:17:29,160 Współczesne wychowanie! 194 00:17:38,560 --> 00:17:40,440 Wujku, znalazłem mamę! 195 00:17:40,600 --> 00:17:43,200 Czeka na nas w pijalni, chodź. 196 00:17:54,880 --> 00:17:59,040 Strasznie mi przykro, ale jeszcze dziś muszę jechać, 197 00:17:59,200 --> 00:18:01,280 załatwiam chłopakom obóz. 198 00:18:01,440 --> 00:18:05,840 Nie mam dużo czasu, ale przywiozłem go na trzy godziny. 199 00:18:06,000 --> 00:18:09,360 Naciesz się nim i spotkamy się o trzeciej. 200 00:18:09,520 --> 00:18:12,560 To wpół do czwartej. Ale na pewno! 201 00:18:13,520 --> 00:18:15,360 Daj spróbować. 202 00:18:17,760 --> 00:18:22,280 I ty to musisz codziennie pić? To daje siłę i zdrowie. 203 00:18:23,120 --> 00:18:26,920 No, a jak świadectwo? Nie pochwalisz się nim? 204 00:18:27,080 --> 00:18:30,920 Świadectwo jak świadectwo, co roku takie samo. 205 00:18:31,080 --> 00:18:32,880 Krzysiu! 206 00:18:33,040 --> 00:18:35,720 Ty chcesz coś ukryć przede mną. 207 00:18:35,880 --> 00:18:39,000 Dotąd nie miałeś tajemnic. A ty miałaś. 208 00:18:39,160 --> 00:18:43,200 W ostatniej chwili powiedziałaś, że wyjeżdżasz. 209 00:18:43,360 --> 00:18:45,160 Krzysiu, jak możesz? 210 00:18:45,320 --> 00:18:49,760 Nie mam żadnych tajemnic. Zaraz ci wszystko wytłumaczę. 211 00:18:49,920 --> 00:18:53,120 Świadectwo mi uciekło na ciężarówce. 212 00:18:53,280 --> 00:18:55,160 Cud, że je znalazłem. 213 00:18:55,320 --> 00:18:59,080 Gdyby nie szczęście, mógłbym szukać dwa lata. 214 00:18:59,240 --> 00:19:02,480 Jakim cudem znalazło się na ciężarówce? 215 00:19:02,640 --> 00:19:05,760 To wszystko przez Koralię. Kto to? 216 00:19:05,920 --> 00:19:08,480 Krzysiu, kto to jest Koralia? 217 00:19:08,640 --> 00:19:10,440 Nikt. 218 00:19:10,600 --> 00:19:12,560 Matyja się w niej buja. 219 00:19:12,720 --> 00:19:17,960 Chciał z nią tańczyć krakowiaka. A pani wybrała mnie. 220 00:19:18,120 --> 00:19:19,960 Mamo, są! 221 00:19:22,840 --> 00:19:26,760 Tu urządzają zawody lotni, przejeżdżaliśmy obok. 222 00:19:26,920 --> 00:19:28,800 A chcesz iść zobaczyć? 223 00:19:28,960 --> 00:19:30,880 Oj, tak! To chodźmy. 224 00:21:24,440 --> 00:21:26,320 Krzysio! 225 00:21:29,480 --> 00:21:31,280 Krzysiu! 226 00:21:31,440 --> 00:21:33,240 Już idę! 227 00:21:49,600 --> 00:21:52,360 Nie widział pan mojego wujka? Kogo? 228 00:21:52,520 --> 00:21:56,000 Miał tu na mnie czekać, ale się spóźniłem. 229 00:21:56,160 --> 00:21:57,960 Nie było nikogo. 230 00:21:58,960 --> 00:22:00,760 Chłopcze! 231 00:22:01,400 --> 00:22:04,480 A gdzie twoja mama? Poszła na zabiegi. 232 00:22:04,640 --> 00:22:08,160 Nie widziała pani mojego wujka? Dzwonił tu. 233 00:22:08,320 --> 00:22:12,600 Trzeba było mówić, że jesteś synem pani Wilczyńskiej. 234 00:22:15,920 --> 00:22:19,440 Nie przyjedzie. Chłopcze! Co za wychowanie. 235 00:22:22,000 --> 00:22:25,120 Szybciej, bo nie zdążymy! Nie mogę już. 236 00:22:25,280 --> 00:22:27,600 Pociąg nie będzie czekał! 237 00:22:41,320 --> 00:22:45,600 Wujek napisał, że ciocia wyjdzie po ciebie na dworzec. 238 00:22:45,760 --> 00:22:47,600 Dobrze, mamo. Odjazd! 239 00:23:18,000 --> 00:23:20,720 Jadziu! 240 00:23:20,880 --> 00:23:23,240 Jadziu! 241 00:23:29,640 --> 00:23:33,400 - Ciocia przysłała ci kanapki. - Bardzo dziękuję. 242 00:23:33,560 --> 00:23:37,120 Weź te papiery z tyłu, bo ja już nie zdążę. 243 00:23:39,320 --> 00:23:41,240 - Ojej! - Co się stało? 244 00:23:41,400 --> 00:23:43,320 Niezapominajki. 245 00:23:45,360 --> 00:23:49,200 Miałem je dać mamie i zupełnie zapomniałem. 246 00:24:03,680 --> 00:24:05,480 Kuba! 247 00:24:05,640 --> 00:24:07,640 Co jest, Kuba? 248 00:24:19,680 --> 00:24:21,480 Kuba! 249 00:25:30,680 --> 00:25:32,440 Chodź, Kuba. 250 00:25:38,200 --> 00:25:40,840 Proszę. 251 00:25:42,520 --> 00:25:44,920 Dzień dobry. 252 00:25:45,080 --> 00:25:47,200 Przyprowadziłem panu psa. 253 00:25:47,360 --> 00:25:49,160 Kuba, hop! 254 00:25:50,720 --> 00:25:54,200 Widzę, żeście się już skolegowali, co? 255 00:25:55,600 --> 00:25:59,160 Dziękuję, żeś mi go przyprowadził. 256 00:26:00,360 --> 00:26:05,280 A nie widział pan na pomoście takiego albumu ze zdjęciami? 257 00:26:06,160 --> 00:26:08,080 To ten? Tak. 258 00:26:08,920 --> 00:26:12,040 Podejdź bliżej. No, nie bój się! 259 00:26:16,120 --> 00:26:18,960 Kuby się nie boisz, a mnie tak? 260 00:26:19,120 --> 00:26:20,960 Siadaj, siadaj. 261 00:26:21,120 --> 00:26:24,200 To tyś jest na tych zdjęciach? Tak. 262 00:26:24,360 --> 00:26:26,200 To z komunii. 263 00:26:26,360 --> 00:26:29,640 A tu jak pierwszy raz szedłem do szkoły. 264 00:26:29,800 --> 00:26:31,600 A to moja mama. 265 00:26:31,760 --> 00:26:33,600 Miła kobieta. 266 00:26:37,800 --> 00:26:39,560 Miła. 267 00:26:39,720 --> 00:26:44,240 Po oczach widać, że dobra. Musisz ją bardzo kochać. 268 00:26:45,160 --> 00:26:46,960 Tak. 269 00:26:47,120 --> 00:26:51,040 Wczoraj byłem u niej w odwiedzinach w sanatorium. 270 00:26:51,200 --> 00:26:53,800 Tak strasznie za nią tęskniłem. 271 00:26:53,960 --> 00:26:57,240 A jak przyjechałem, tyle się działo... 272 00:26:57,400 --> 00:27:01,280 Były zawody lotni. Jedna wpadła na drzewo. 273 00:27:02,200 --> 00:27:05,920 I przez to zapomniałem mamie powiedzieć, że... 274 00:27:07,000 --> 00:27:10,520 To ja już sobie pójdę. Siedź, synek, siedź. 275 00:27:10,680 --> 00:27:12,680 Poczekaj no chwileczkę. 276 00:27:16,400 --> 00:27:18,440 Podejdź tu bliżej. 277 00:27:18,600 --> 00:27:21,440 Weź, poczęstuj się. 278 00:27:21,600 --> 00:27:24,440 Weź wszystkie. Jak masz na imię? 279 00:27:24,600 --> 00:27:26,600 Krzysiek. Ładnie. 280 00:27:26,760 --> 00:27:32,120 Słuchaj, Krzysiek, może byś tak wpadł od czasu do czasu do mnie? 281 00:27:32,280 --> 00:27:35,360 Polatasz se z Kubą, co? 282 00:27:45,560 --> 00:27:48,800 Gdy po wodzie, gdy po lodzie 283 00:27:48,960 --> 00:27:52,080 świat ucieka ci spod nóg, 284 00:27:52,240 --> 00:27:55,840 zapamiętaj, zapamiętaj: 285 00:27:56,000 --> 00:27:59,640 dzisiaj jeszcze dwa do przodu, trzy do tyłu. 286 00:27:59,800 --> 00:28:03,920 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 287 00:28:04,080 --> 00:28:06,920 Ale jutro, ale jutro... 288 00:28:14,840 --> 00:28:18,480 Kiedy w szkole same dwóje 289 00:28:18,640 --> 00:28:21,720 i nadstawiasz tyłek swój, 290 00:28:21,880 --> 00:28:25,120 zapamiętaj, zapamiętaj: 291 00:28:25,280 --> 00:28:31,160 dzisiaj jeszcze dwa do przodu, trzy do tyłu. 292 00:28:31,320 --> 00:28:33,760 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 293 00:28:33,920 --> 00:28:36,440 Ale jutro, ale jutro... 294 00:28:44,520 --> 00:28:48,000 Gdy zostaniesz sam jak palec, 295 00:28:48,160 --> 00:28:51,160 grzbiet zginając losem swym, 296 00:28:51,320 --> 00:28:54,840 zapamiętaj, zapamiętaj: 297 00:28:55,000 --> 00:28:58,760 dzisiaj jeszcze dwa do przodu, trzy do tyłu. 298 00:28:58,920 --> 00:29:01,720 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 299 00:29:01,880 --> 00:29:06,200 Dwa do przodu, trzy do tyłu. Ale jutro, ale jutro... 300 00:29:08,840 --> 00:29:12,440 Wiatr wypełni 301 00:29:12,600 --> 00:29:15,360 twoje żagle, 302 00:29:17,640 --> 00:29:22,160 horyzontem zmierzysz cel. 303 00:29:25,760 --> 00:29:30,960 I pamiętaj: świat przed tobą. Dwa do przodu... 21936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.