Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,080 --> 00:00:19,320
Co mi si臋 tak przygl膮dacie?
2
00:00:19,480 --> 00:00:22,280
Czy to moja wina, 偶e tak wygl膮dam?
3
00:00:22,440 --> 00:00:24,640
Nie, nie i jeszcze raz nie!
4
00:00:24,800 --> 00:00:28,240
Odpowiada za to Krzysiek.
On mnie wymy艣li艂.
5
00:00:28,400 --> 00:00:31,040
Krzysiek nazwa艂 mnie: kotomysz.
6
00:00:31,200 --> 00:00:33,000
Kotomysz!
7
00:00:33,160 --> 00:00:36,840
Jak d艂ugo z nim jestem?
Przesta艂em ju偶 liczy膰.
8
00:00:37,000 --> 00:00:42,160
A najgorsze, 偶e zupe艂nie nie wiem,
ile czasu to jeszcze potrwa.
9
00:00:46,920 --> 00:00:50,720
Najlepszym lekarstwem
na k艂opoty jest czas.
10
00:00:50,880 --> 00:00:53,640
Tik-tak, tak-tak.
11
00:00:53,800 --> 00:00:57,840
Krzysiek ju偶 nie liczy sekund
od rozstania z mam膮.
12
00:00:58,000 --> 00:01:00,440
Niew膮tpliwie dzi臋ki wujkowi.
13
00:01:00,600 --> 00:01:05,280
I kto by pomy艣la艂, 偶e taki b臋dzie
fina艂 afery r臋kawic!
14
00:01:12,000 --> 00:01:13,800
Tandem Krzysiek - wujek
15
00:01:13,960 --> 00:01:17,480
radzi sobie w utarczkach
z A艣k膮 i ciotk膮.
16
00:01:17,640 --> 00:01:21,560
Ale czy wszystkie troski
mo偶na dzieli膰 z wujkiem?
17
00:01:21,720 --> 00:01:24,320
A mo偶e pojawi si臋 kto艣 bliski?
18
00:01:24,480 --> 00:01:28,360
Tylko kto to ma by膰?
Jak do niego trafi膰?
19
00:01:40,080 --> 00:01:43,800
Popatrzcie, ile tego jest!
Wszystko zapisane!
20
00:01:43,960 --> 00:01:47,280
Czego szukam?
Jednej czystej kartki,
21
00:01:47,440 --> 00:01:51,240
偶eby napisa膰, za jakie grzechy
mam si臋 denerwowa膰 tym,
22
00:01:51,400 --> 00:01:53,600
co Krzysiek wyprawia.
23
00:01:59,200 --> 00:02:03,120
Viola...
Dwa do przodu, trzy do ty艂u...
24
00:02:57,800 --> 00:03:00,600
Ciociu,
strasznie chce mi si臋 pi膰.
25
00:03:00,760 --> 00:03:02,760
Chcesz kompotu?
Chc臋.
26
00:03:12,560 --> 00:03:14,360
Odebra艂e艣?
27
00:03:14,520 --> 00:03:16,320
Co?
28
00:03:16,480 --> 00:03:19,080
Och, ty g艂owo do poz艂oty!
29
00:03:19,240 --> 00:03:22,160
Jak to co? Zdj臋cia!
O Jezus.
30
00:03:43,200 --> 00:03:45,120
Dzie艅 dobry!
31
00:03:45,280 --> 00:03:49,920
Przyszed艂em po zdj臋cia!
Chwileczk臋, zaraz wychodz臋.
32
00:04:22,160 --> 00:04:24,720
No, kosmonaut膮 to nie b臋dziesz.
33
00:04:26,520 --> 00:04:28,320
Chod藕 po zdj臋cia.
34
00:04:33,040 --> 00:04:35,240
Do widzenia.
35
00:05:14,280 --> 00:05:16,240
Cze艣膰!
Cze艣膰.
36
00:05:18,520 --> 00:05:21,520
Nie potrzebujesz
usprawiedliwienia?
37
00:05:21,680 --> 00:05:23,600
Bo wracam p贸藕no.
38
00:05:47,520 --> 00:05:51,400
A艣ka, kto robi艂 to zdj臋cie?
39
00:05:51,560 --> 00:05:53,440
To chyba Krzysiek.
40
00:05:53,600 --> 00:05:57,480
To dlatego wygl膮dam tak grubo!
Co si臋 martwisz?
41
00:05:57,640 --> 00:06:01,440
Na moim by艣 lepiej wygl膮da艂a.
Moje s艂oneczko!
42
00:06:01,600 --> 00:06:03,800
Nie jest takie najgorsze.
43
00:06:08,000 --> 00:06:11,760
A艣ka! Jak my wygl膮damy!
Patrz, a tu ty i ja.
44
00:06:11,920 --> 00:06:14,440
艁adnie.
Pi臋knie!
45
00:06:14,600 --> 00:06:17,040
Jaki koszmar!
46
00:06:17,200 --> 00:06:20,000
Popatrz.
47
00:06:20,160 --> 00:06:22,360
A艣ka, jak ty wygl膮dasz!
48
00:06:23,520 --> 00:06:26,440
A popatrz tutaj,
jak tata tu wyszed艂!
49
00:06:26,600 --> 00:06:28,400
A kt贸re to jest?
50
00:06:28,560 --> 00:06:31,600
To, to. Ale jakie艣 takie nieostre.
51
00:06:31,760 --> 00:06:34,240
Dlaczego?
Bo stoi na g艂owie!
52
00:06:34,400 --> 00:06:37,640
A, na g艂owie!
No, na g艂owie.
53
00:06:40,000 --> 00:06:42,240
Ojej, nie zd膮偶臋 z obiadem.
54
00:06:42,400 --> 00:06:47,040
Skoczysz po szczypiorek?
Nie chce mi si臋, teraz ogl膮dam.
55
00:06:47,200 --> 00:06:49,360
Ciociu, to ja skocz臋.
56
00:06:51,600 --> 00:06:53,400
Kup jeszcze chleb.
57
00:06:53,560 --> 00:06:56,120
Pieni膮dze s膮 w kuchni na stole!
58
00:06:58,040 --> 00:06:59,840
Co艣 takiego.
59
00:07:01,880 --> 00:07:04,760
Popatrz na to zdj臋cie.
60
00:07:04,920 --> 00:07:07,680
Ale popatrz to, 艂adna jeste艣.
61
00:07:07,840 --> 00:07:10,160
Pi臋kna.
Moja!
62
00:07:44,560 --> 00:07:46,640
Pom贸c ci?
63
00:07:46,800 --> 00:07:48,760
Nie, sam sobie dam rad臋.
64
00:07:53,200 --> 00:07:55,640
Mo偶e muzyka ci przeszkadza?
65
00:07:55,800 --> 00:07:57,600
Nie, nie.
66
00:08:02,360 --> 00:08:05,080
Gdzie idziesz?
Zaraz wracam.
67
00:08:13,880 --> 00:08:15,680
艢mietana...
68
00:08:16,560 --> 00:08:18,360
pi臋膰dziesi膮t dwa.
69
00:08:18,520 --> 00:08:21,160
Chleb - trzydzie艣ci.
70
00:08:22,560 --> 00:08:24,360
Cebula...
71
00:08:26,640 --> 00:08:28,960
trzydzie艣ci pi臋膰.
72
00:08:31,240 --> 00:08:33,040
Twaro偶ek...
73
00:08:34,160 --> 00:08:35,960
dwadzie艣cia.
74
00:08:39,480 --> 00:08:42,000
Pi臋膰, tak...
75
00:08:43,200 --> 00:08:45,000
Aha.
76
00:08:46,080 --> 00:08:47,880
Ciociu...
77
00:08:48,040 --> 00:08:52,600
Mo偶e wyrzuci膰 艣mieci?
艢mieci? Trzy pi臋膰dziesi膮t...
78
00:08:52,760 --> 00:08:55,680
Marchewka - sze艣膰 pi臋膰dziesi膮t.
79
00:08:59,080 --> 00:09:01,000
Wujku...
80
00:09:01,720 --> 00:09:04,440
Nie masz czego艣 do wyrzucenia?
81
00:09:13,160 --> 00:09:15,840
Jadziu, nie wiesz, co si臋 sta艂o?
82
00:09:16,000 --> 00:09:18,360
Co on dzi艣 taki uczynny?
83
00:09:18,520 --> 00:09:23,760
Przecie偶 zawsze toczy艂a艣 boje,
kto wynosi 艣mieci - Asia czy on.
84
00:09:23,920 --> 00:09:27,320
Mnie te偶 si臋 to wydaje podejrzane.
85
00:09:48,280 --> 00:09:52,160
Tutaj wrzuci艂e艣?
Nie pami臋tam, chyba tutaj.
86
00:09:55,160 --> 00:09:57,760
Gienek! Jest ta delegacja!
87
00:09:57,920 --> 00:09:59,800
By艂a w teczce!
88
00:10:07,480 --> 00:10:10,560
Co jest, Krzysiu? Idziemy?
Ju偶 id臋!
89
00:10:10,720 --> 00:10:13,200
Ja jad臋.
Dobrze, wujku.
90
00:10:30,040 --> 00:10:31,840
Dobry wiecz贸r.
91
00:10:32,000 --> 00:10:34,040
Dobry wiecz贸r, Krzysiu.
92
00:10:35,760 --> 00:10:37,720
A co ty tu robisz?
Ja...
93
00:10:39,320 --> 00:10:41,440
Czekam na wujka.
Aha.
94
00:10:41,600 --> 00:10:44,720
Mamo, pos艂uchaj!
Strasznie fa艂szuje.
95
00:10:44,880 --> 00:10:48,960
Rzeczywi艣cie fa艂szuje.
96
00:11:21,560 --> 00:11:23,800
Dawniej mia艂 czarniutkie,
97
00:11:23,960 --> 00:11:27,440
poza tym wszystko inne
mia艂 偶贸艂ciutkie.
98
00:11:30,960 --> 00:11:34,840
Tylko oczka, tak jak dawniej,
mia艂 czarniutkie,
99
00:11:35,000 --> 00:11:38,440
a poza tym wszystko inne
mia艂 偶贸艂ciutkie.
100
00:11:39,720 --> 00:11:42,080
Wilk, co艣 ty taki my艣liwy?
101
00:11:42,240 --> 00:11:45,280
Zakocha艂e艣 si臋 czy co?
Kopa?!
102
00:11:45,440 --> 00:11:48,080
Mo偶e z膮b ci臋 boli?
Z膮b?
103
00:11:49,120 --> 00:11:52,040
Gdy gotowe by艂o
ca艂e przedsi臋wzi臋cie,
104
00:11:52,200 --> 00:11:56,000
do ka艂u偶y poszed艂
przejrze膰 si臋 z przej臋ciem...
105
00:11:56,160 --> 00:11:59,680
I zrozumia艂
po zerkni臋ciu do ka艂u偶y,
106
00:11:59,840 --> 00:12:04,040
偶e w艣r贸d wr贸bli 偶y膰 nie mo偶e
chwili d艂u偶ej.
107
00:12:04,200 --> 00:12:08,800
Swym rodzinnym zacz膮艂 z miejsca
gardzi膰 parkiem
108
00:12:08,960 --> 00:12:12,400
i zapragn膮艂
autentycznym by膰 kanarkiem.
109
00:12:12,560 --> 00:12:16,480
Jak mnie z膮b bola艂,
ma艂o po 艣cianach nie skaka艂em.
110
00:12:16,640 --> 00:12:19,520
Znacie mojego m艂odszego brata?
Mhm.
111
00:12:19,680 --> 00:12:21,520
Znam takiego ch艂opaka,
112
00:12:21,680 --> 00:12:25,560
kt贸ry zabra艂 mu foremki
do robienia babek.
113
00:12:26,840 --> 00:12:29,040
Ja mu m贸wi臋: "oddaj".
114
00:12:29,200 --> 00:12:31,640
A ten jak mnie grzmotnie...
115
00:12:31,800 --> 00:12:34,280
No i co?
Straci艂em z臋ba.
116
00:12:34,440 --> 00:12:37,600
Mia艂e艣 szcz臋艣cie,
偶e trafi艂 w bol膮cego.
117
00:12:37,760 --> 00:12:41,880
To nie taka sprawa.
Trafi艂 w z臋ba z drugiej strony.
118
00:12:42,040 --> 00:12:45,200
Widzicie? Tutaj.
Aha! Rzeczywi艣cie.
119
00:12:45,360 --> 00:12:48,680
Tego, co mnie bola艂,
wyrwa艂em u dentysty.
120
00:12:48,840 --> 00:12:51,800
Co ci臋 boli?
Z ty艂u czy z przodu?
121
00:12:51,960 --> 00:12:54,920
Bo jak z boku,
to ci臋 mog臋 grzmotn膮膰.
122
00:13:12,600 --> 00:13:14,440
Krzysiu...
123
00:13:17,320 --> 00:13:19,280
Krzysiu!
124
00:13:22,120 --> 00:13:24,400
Ty chyba zwariowa艂e艣!
125
00:13:39,920 --> 00:13:43,320
Mamo, jak mo偶na s艂ucha膰
czego艣 takiego?
126
00:14:00,520 --> 00:14:03,760
Nic tu nie widz臋.
Ale mnie boli.
127
00:14:05,560 --> 00:14:08,960
Wypisz臋 ci skierowanie
na prze艣wietlenie.
128
00:14:21,000 --> 00:14:23,400
Dzi臋kuj臋, do widzenia.
Prosz臋.
129
00:14:24,160 --> 00:14:25,960
Nast臋pny prosz臋.
130
00:14:48,080 --> 00:14:49,880
Asiu...
131
00:14:56,480 --> 00:14:59,040
艢pisz?
艢pi臋.
132
00:15:00,480 --> 00:15:04,280
A co chcia艂e艣?
Nie boli ci臋 przypadkiem z膮b?
133
00:15:04,440 --> 00:15:06,960
Nie. A ciebie boli?
134
00:15:07,120 --> 00:15:09,720
W艂a艣nie w tym problem, 偶e nie.
135
00:15:59,120 --> 00:16:01,800
El偶uniu, poka偶 z臋by.
136
00:16:04,480 --> 00:16:07,200
No co ci szkodzi? Poka偶.
137
00:16:19,560 --> 00:16:21,360
Dzie艅 dobry.
138
00:16:21,520 --> 00:16:23,960
Prze艣wietli艂e艣 z膮bki?
Tak.
139
00:16:24,120 --> 00:16:25,920
Prosz臋.
140
00:16:28,920 --> 00:16:30,800
Poka偶 z膮bki.
141
00:16:30,960 --> 00:16:32,760
Bardzo dziwne.
142
00:16:32,920 --> 00:16:37,320
Przecie偶 masz wszystkie,
a tu brakuje g贸rnej sz贸stki.
143
00:16:37,480 --> 00:16:40,360
Chyba zamienili klisze.
Sprawd藕 to.
144
00:16:47,440 --> 00:16:49,600
- Cze艣膰.
- Cze艣膰.
145
00:17:06,720 --> 00:17:08,520
Uwa偶aj!
146
00:17:08,680 --> 00:17:11,240
Masz swoje z臋by!
O co ci chodzi?
147
00:17:11,400 --> 00:17:14,960
Trzeba by艂o powiedzie膰,
偶e nie masz sz贸stki.
148
00:17:15,120 --> 00:17:16,960
Nie pyta艂e艣 o to.
149
00:17:28,080 --> 00:17:30,080
Cze艣膰!
Cze艣膰.
150
00:17:30,240 --> 00:17:32,840
Tak si臋 um贸wili艣my.
Dobra.
151
00:17:33,000 --> 00:17:35,200
"W 80 dni dooko艂a 艣wiata".
152
00:17:35,360 --> 00:17:38,640
"Dwa tysi膮ce mil
podmorskiej 偶eglugi".
153
00:17:38,800 --> 00:17:41,160
Jeszcze si臋 nie zastanowi艂em,
154
00:17:41,320 --> 00:17:45,040
ale jakby艣 do艂o偶y艂
"Dzieci kapitana Granta"...
155
00:17:45,200 --> 00:17:48,320
Jutro przynios臋.
Ale tu brakuje struny.
156
00:17:48,480 --> 00:17:53,040
Co z tego? Paganini gra艂
na jednej, a ty masz a偶 trzy!
157
00:17:53,200 --> 00:17:56,880
No dobra.
Ale dajesz mi ksi膮偶ki na zawsze.
158
00:17:57,040 --> 00:18:00,440
Pami臋taj, po偶yczam ci je
tylko na dob臋.
159
00:18:00,600 --> 00:18:04,120
A jak nie przyniesiesz, to...
160
00:20:18,120 --> 00:20:22,480
Znowu si臋 sp贸藕ni艂a艣.
呕eby to mi by艂o ostatni raz!
161
00:20:22,640 --> 00:20:24,440
Dobrze, przepraszam.
162
00:20:24,600 --> 00:20:26,400
Krzysiu!
163
00:20:28,160 --> 00:20:29,960
Krzysiu!
164
00:20:37,000 --> 00:20:38,880
Krzysiu, gdzie idziesz?
165
00:20:40,080 --> 00:20:42,440
Tam s膮 klasy fortepianu!
166
00:20:42,600 --> 00:20:44,920
Chod藕, zaprowadz臋 ci臋.
167
00:20:45,080 --> 00:20:48,840
Zaprowadz臋 ci臋 do profesora.
Chod藕.
168
00:21:00,760 --> 00:21:03,040
No pospiesz si臋!
169
00:21:10,680 --> 00:21:12,920
Stop. Troszeczk臋 za szybko.
170
00:21:13,080 --> 00:21:16,160
Mo偶e jeszcze raz, wolniej.
Raz, dwa.
171
00:21:33,680 --> 00:21:35,920
Chwileczk臋, przepraszam.
172
00:21:36,080 --> 00:21:40,000
Panie profesorze,
przyprowadzi艂am nowego ucznia.
173
00:21:40,160 --> 00:21:43,600
Dzie艅 dobry.
Pozw贸l no tu, kawalerze.
174
00:21:44,400 --> 00:21:48,720
Pozw贸l. Jak ty si臋 nazywasz?
Krzysztof Wilczy艅ski.
175
00:21:48,880 --> 00:21:52,600
Przenios艂em si臋,
bo tam mi by艂o za daleko.
176
00:21:52,760 --> 00:21:54,720
"Tam", czyli gdzie?
177
00:21:54,880 --> 00:21:56,680
No... tam.
178
00:21:56,840 --> 00:21:59,680
Tego, no...
Wiem, wiem.
179
00:21:59,840 --> 00:22:03,000
Pani Starostecka ci臋 uczy艂a?
Tak, tak.
180
00:22:03,160 --> 00:22:05,040
To doskonale.
181
00:22:05,200 --> 00:22:07,440
Poka偶 nam, co umiesz.
182
00:22:20,200 --> 00:22:22,000
No, 艣mia艂o.
183
00:22:22,160 --> 00:22:24,000
Nie b贸j si臋.
184
00:22:25,720 --> 00:22:27,720
Do widzenia.
185
00:22:27,880 --> 00:22:30,000
Przepraszam.
186
00:22:31,360 --> 00:22:33,160
Krzysiu!
187
00:23:19,280 --> 00:23:22,280
Daj, z艂o偶臋 ci.
Chyba co艣 si臋 zaci臋艂o.
188
00:23:22,440 --> 00:23:25,280
Zawsze mam k艂opoty z tym le偶akiem.
189
00:23:25,440 --> 00:23:28,160
To tu, a to tu.
190
00:23:28,320 --> 00:23:30,120
Widzisz?
191
00:23:31,240 --> 00:23:34,800
Prosz臋 bardzo.
Wspaniale, dzi臋kuj臋 bardzo.
192
00:23:34,960 --> 00:23:38,600
Nie masz do mnie 偶alu
o to ze skrzypcami?
193
00:23:38,760 --> 00:23:40,960
To ja si臋 wyg艂upi艂em.
194
00:25:31,840 --> 00:25:34,320
Po lewej stronie jest flet,
195
00:25:34,480 --> 00:25:36,480
na 艣rodku ob贸j,
196
00:25:36,640 --> 00:25:39,920
a po prawej stronie jest klarnet.
197
00:25:40,080 --> 00:25:41,880
S艂yszysz?
198
00:25:42,040 --> 00:25:44,400
Nie.
Nie s艂yszysz?
199
00:25:45,760 --> 00:25:48,480
S艂ysz臋.
Co s艂yszysz?
200
00:25:48,640 --> 00:25:50,440
Ob贸j.
Ob贸j?
201
00:25:50,600 --> 00:25:52,400
No tak, ob贸j.
202
00:26:48,760 --> 00:26:52,120
Gdy po wodzie, gdy po lodzie
203
00:26:52,280 --> 00:26:55,760
艣wiat ucieka ci spod n贸g,
204
00:26:55,920 --> 00:26:59,520
zapami臋taj, zapami臋taj:
205
00:26:59,680 --> 00:27:05,120
dzisiaj jeszcze dwa do przodu,
trzy do ty艂u.
206
00:27:05,280 --> 00:27:07,880
Dwa do przodu, trzy do ty艂u.
207
00:27:08,040 --> 00:27:10,240
Ale jutro, ale jutro...
208
00:27:18,680 --> 00:27:22,440
Kiedy w szkole same dw贸je
209
00:27:22,600 --> 00:27:26,040
i nadstawiasz ty艂ek sw贸j,
210
00:27:26,200 --> 00:27:29,680
zapami臋taj, zapami臋taj:
211
00:27:29,840 --> 00:27:35,320
dzisiaj jeszcze dwa do przodu,
trzy do ty艂u.
212
00:27:35,480 --> 00:27:38,160
Dwa do przodu, trzy do ty艂u.
213
00:27:38,320 --> 00:27:40,600
Ale jutro, ale jutro...
214
00:27:48,760 --> 00:27:51,920
Gdy zostaniesz sam jak palec,
215
00:27:52,080 --> 00:27:55,560
grzbiet zginaj膮c losem swym,
216
00:27:55,720 --> 00:27:59,120
zapami臋taj, zapami臋taj:
217
00:27:59,280 --> 00:28:03,200
dzisiaj jeszcze dwa do przodu,
trzy do ty艂u.
218
00:28:03,360 --> 00:28:05,840
Dwa do przodu, trzy do ty艂u.
219
00:28:06,000 --> 00:28:10,480
Dwa do przodu, trzy do ty艂u.
Ale jutro, ale jutro...
220
00:28:12,880 --> 00:28:15,560
Wiatr wype艂ni
221
00:28:17,120 --> 00:28:19,960
twoje 偶agle,
222
00:28:21,600 --> 00:28:26,880
horyzontem zmierzysz cel.
223
00:28:30,000 --> 00:28:32,720
I pami臋taj, i pami臋taj:
224
00:28:32,880 --> 00:28:36,280
艣wiat przed tob膮, dwa do przodu.
15490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.