Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:09,816 --> 00:01:14,617
Story/screenplay:
Takashi lshii
3
00:01:15,555 --> 00:01:19,491
Cinematography: Yasuo Noda
Music: Yoshimasa Mine
4
00:01:20,427 --> 00:01:24,523
Assistant Director:
Kenichi lkeda
5
00:01:28,368 --> 00:01:30,461
Starring:
6
00:01:31,304 --> 00:01:36,003
Rei Akasaka
Kiriko Shimizu
7
00:01:36,443 --> 00:01:41,437
Tsuyoshi Naito
Hiroshi Umeno
8
00:01:41,948 --> 00:01:46,214
Yasuji Ohkubo
Kenji Omata
9
00:01:47,020 --> 00:01:51,684
Directed by
Naosuke Kurosawa
10
00:02:01,134 --> 00:02:11,533
DREAM CRlMES
11
00:04:37,791 --> 00:04:39,986
Are you a model?
12
00:04:40,193 --> 00:04:42,753
l haven't seen you here before.
13
00:04:53,406 --> 00:04:56,603
You have a nice ass.
14
00:04:59,713 --> 00:05:03,171
Hey, where are you from?
15
00:05:03,550 --> 00:05:08,180
What's that look?
Are you bored?
16
00:05:08,388 --> 00:05:15,317
Can't you act more enthusiastic?
Here... Here...
17
00:05:22,602 --> 00:05:28,063
You smell good...
ls that Chanel?
18
00:05:31,578 --> 00:05:33,603
Not bad, not bad...
19
00:05:36,416 --> 00:05:39,010
Let me come first.
20
00:05:39,219 --> 00:05:46,990
Or perhaps... the scent of
gunpowder and blood...
21
00:06:06,413 --> 00:06:11,544
So there's some truth
in the rumours...
22
00:06:12,385 --> 00:06:17,789
l heard you need a man desperately
before you kill somebody.
23
00:06:18,124 --> 00:06:21,685
You calm yourself with sex.
24
00:06:23,430 --> 00:06:29,300
l've been on a plane...
give me a nice bed.
25
00:06:43,450 --> 00:06:47,079
At least tell me your name.
26
00:06:47,287 --> 00:06:52,725
Or do you want me to call you
'Hitman X'?
27
00:06:53,960 --> 00:06:57,521
Oh... maybe l should say 'Hitgirl'.
28
00:06:57,731 --> 00:07:01,599
But you don't look like a girl...
29
00:07:01,634 --> 00:07:06,765
A woman. 'Hitwoman X'.
30
00:07:10,510 --> 00:07:13,877
As your client,
l should know your name.
31
00:07:15,215 --> 00:07:17,547
Well, you could lie...
32
00:07:18,918 --> 00:07:23,753
Yoko Misako...
Mayumi Miyuki...
33
00:07:23,757 --> 00:07:27,090
Which do you want to use?
34
00:07:27,894 --> 00:07:31,193
You won't tell me anyway.
35
00:07:47,514 --> 00:07:52,144
l won't give you my
business card, either.
36
00:07:53,620 --> 00:08:00,549
What if you miss your hit...
and my card's in your purse?
37
00:08:00,760 --> 00:08:03,957
They'd discover your client...
38
00:08:04,230 --> 00:08:09,327
and l'd be fired.
Maybe worse.
39
00:08:15,909 --> 00:08:22,075
lf you screw this up,
please die quietly and alone.
40
00:08:22,282 --> 00:08:25,513
l won't pick up your
dead body.
41
00:08:35,595 --> 00:08:42,660
What? How many has this
pretty face killed? Eh?
42
00:08:47,207 --> 00:08:49,675
How many?
43
00:08:59,152 --> 00:09:02,553
As the rumours suggested,
you're frigid.
44
00:09:03,990 --> 00:09:06,220
So then...
45
00:09:07,427 --> 00:09:11,659
Let's talk about business.
46
00:09:18,071 --> 00:09:20,164
What's this?
47
00:10:02,015 --> 00:10:05,507
Wait... Wait a minute...
48
00:10:26,873 --> 00:10:29,137
An automatic.
49
00:10:30,076 --> 00:10:33,842
lt suits you, but...
50
00:10:35,715 --> 00:10:40,880
No matter what you use,
if you get lost in sex...
51
00:10:41,087 --> 00:10:44,750
l wonder if you can be reliable.
52
00:10:50,897 --> 00:10:53,422
Where did you practise?
53
00:10:54,067 --> 00:10:59,232
Hawaii? Guam?
The Philippines?
54
00:10:59,472 --> 00:11:02,236
l'd choose Hawaii.
55
00:11:02,442 --> 00:11:07,607
Once you get into guns,
you become obsessed.
56
00:11:07,814 --> 00:11:12,615
ln my business, a gun and brains:
that's all you need.
57
00:11:17,056 --> 00:11:21,220
l'm expecting a professional job...
58
00:11:21,427 --> 00:11:27,229
since my boss recommended you
highly as a hitwoman.
59
00:11:32,071 --> 00:11:35,336
Here's the photos of the hit,
and the advance money.
60
00:11:35,541 --> 00:11:37,634
10% . $2000.
61
00:11:37,844 --> 00:11:42,281
lt might be a long duration.
l prepared an apartment for you.
62
00:11:42,482 --> 00:11:44,313
Here's the key.
63
00:11:47,820 --> 00:11:53,190
You can entertain men there...
whatever you want.
64
00:11:56,763 --> 00:12:01,757
Next time, l want to see you without
a business proposition.
65
00:12:01,968 --> 00:12:06,837
Oh, the name of the
target is... Oda.
66
00:12:08,541 --> 00:12:10,771
Good luck.
67
00:14:03,289 --> 00:14:05,780
10 years...
68
00:14:07,293 --> 00:14:11,855
If Kenzo were still alive
he'd be 30...
69
00:14:19,205 --> 00:14:21,673
Wow, so powerful!
70
00:14:21,874 --> 00:14:25,207
lt's easy to make this kind of gun.
71
00:14:25,411 --> 00:14:27,811
- Yu, do you want to try it?
- Yes. - Here.
72
00:14:29,215 --> 00:14:33,743
Hold still. Target in sites.
Shoot!
73
00:16:32,004 --> 00:16:36,805
Do you like the bed?
Are you sleeping well?
74
00:16:37,677 --> 00:16:40,874
You're still too quiet.
75
00:16:41,080 --> 00:16:45,710
Aren't you good with mornings?
76
00:16:46,886 --> 00:16:49,548
In a bad mood?
77
00:16:49,755 --> 00:16:55,591
It doesn't matter.
Anyway, we haven't located the hit yet,
78
00:16:55,795 --> 00:16:58,992
so you can spend the day
sight-seeing in Tokyo.
79
00:17:53,319 --> 00:17:57,050
Yosuke! Please excuse him.
80
00:17:58,891 --> 00:18:00,290
Here.
81
00:18:02,962 --> 00:18:06,090
- Do it upstairs.
- All right.
82
00:18:11,036 --> 00:18:14,130
Sorry, it's just a replica.
83
00:18:14,340 --> 00:18:15,773
Kenzo?
84
00:18:42,067 --> 00:18:45,662
You look so cool.
Can l try it?
85
00:18:45,871 --> 00:18:47,099
Let me have it.
86
00:18:50,509 --> 00:18:55,708
Wow, almost like the real thing.
87
00:18:55,915 --> 00:18:59,351
Real? Have you used a gun before?
88
00:18:59,885 --> 00:19:04,254
Hey, l want to try the move
you were doing.
89
00:19:04,457 --> 00:19:07,984
You can, but l think it might
be difficult for you.
90
00:19:08,461 --> 00:19:12,261
Ready!
Hey, make that 'beep' noise.
91
00:19:16,068 --> 00:19:18,161
I told you.
92
00:19:35,855 --> 00:19:37,982
l did it!
93
00:19:41,160 --> 00:19:44,425
Thanks. l feel better.
94
00:20:54,433 --> 00:20:56,367
Why are you following me?
95
00:20:57,036 --> 00:21:00,836
Hands up. Quickly!
96
00:21:05,511 --> 00:21:10,676
Take your gun with your left hand
and slowly throw it.
97
00:21:11,183 --> 00:21:12,946
Slowly.
98
00:21:27,833 --> 00:21:29,767
You're kidding, right?
99
00:21:30,235 --> 00:21:32,328
This is a model gun.
100
00:22:48,881 --> 00:22:51,611
lt was hard this morning!
101
00:22:53,152 --> 00:22:58,784
Do your best...
You can touch me.
102
00:24:06,024 --> 00:24:10,256
l've been staying up
too late studying. Midterms.
103
00:24:11,463 --> 00:24:16,696
l'll do better. Just give me some time.
lt'll be very good.
104
00:24:17,102 --> 00:24:22,199
Do you want to go to a hotel?
l have money.
105
00:24:22,407 --> 00:24:27,208
- How old are you?
- 1 7.
106
00:24:28,947 --> 00:24:34,078
You seduced me, right? Right?
107
00:24:37,055 --> 00:24:41,924
- Why? - Melody.
-"Melody" ?
108
00:24:43,328 --> 00:24:47,788
Some melodies stay inside
your head and never leave.
109
00:24:48,767 --> 00:24:52,999
That's true.
All day, sometimes.
110
00:24:53,505 --> 00:24:58,238
- For 10 years.
- 10 years?
111
00:25:00,379 --> 00:25:04,008
When l met you,
l heard it again.
112
00:25:05,117 --> 00:25:07,915
Must be a sentimental tune...
113
00:25:08,787 --> 00:25:12,917
Something you heard when you
broke up with your boyfriend?
114
00:25:13,125 --> 00:25:14,752
What's the song?
115
00:25:16,128 --> 00:25:19,393
- l don't know.
- How does it go?
116
00:25:54,700 --> 00:25:57,498
Hey, let's go somewhere.
l have money.
117
00:25:57,703 --> 00:26:01,434
l'm here for business.
Tonight's not good.
118
00:26:01,640 --> 00:26:03,801
We'll see each other again,
if it's meant to be.
119
00:26:04,009 --> 00:26:07,172
Then give me a call when you've
finished your work.
120
00:26:07,379 --> 00:26:09,939
- l don't care how late you call.
- Don't!
121
00:26:16,288 --> 00:26:20,247
So you're gun crazy, like me.
122
00:26:20,459 --> 00:26:23,519
We should be good together.
123
00:26:23,729 --> 00:26:27,756
- Have you shot a real one?
- ln Hawaii.
124
00:26:27,966 --> 00:26:29,365
Did you bring back the bullets?
125
00:26:29,568 --> 00:26:31,900
l heard the bottom gets squashed
from the impact.
126
00:26:32,104 --> 00:26:33,264
Do you want one?
127
00:26:33,472 --> 00:26:35,167
Of course! l've never shot
a real bullet.
128
00:26:35,374 --> 00:26:37,399
l do have some for a .38.
129
00:26:37,609 --> 00:26:39,577
- ls that true? - Not with me.
They're at the hotel.
130
00:26:39,778 --> 00:26:42,110
- Show me. - l'll give one to you.
- When? - When l finish my job.
131
00:26:42,314 --> 00:26:45,215
Call me, anytime.
l'll go anywhere.
132
00:26:45,417 --> 00:26:46,941
What a lucky day!
133
00:26:49,721 --> 00:26:53,782
l hate to watch somebody leave...
so goodbye.
134
00:29:13,999 --> 00:29:17,901
Oda showed up.
Go, right away.
135
00:29:18,103 --> 00:29:21,561
Don't forget your gun.
The location is...
136
00:29:30,449 --> 00:29:32,679
Can l get you something?
137
00:29:32,884 --> 00:29:35,079
l'm waiting for somebody.
138
00:29:35,287 --> 00:29:38,882
Then maybe you'd like some
cold Chinese tea?
139
00:29:43,929 --> 00:29:47,057
Are you waiting for a gentleman?
140
00:30:01,379 --> 00:30:04,348
You're pretty.
141
00:30:06,785 --> 00:30:08,946
Maybe l should have a drink.
142
00:30:09,154 --> 00:30:11,679
Alright. What do you want?
143
00:30:11,890 --> 00:30:13,653
On the rocks.
144
00:30:14,159 --> 00:30:16,252
A real drinker.
145
00:30:22,367 --> 00:30:26,667
"Waiting for a man who
never arrives..."
146
00:30:40,919 --> 00:30:47,415
Hey, is it still hot outside?
lt's supposed to be autumn.
147
00:30:52,597 --> 00:30:55,065
l want to drink, too.
148
00:30:58,703 --> 00:31:00,534
Cheers.
149
00:31:05,810 --> 00:31:07,573
Pretty...
150
00:31:20,458 --> 00:31:23,621
Your fingers could kill.
151
00:31:53,858 --> 00:31:57,055
l like a pretty girl.
152
00:32:07,839 --> 00:32:10,364
Give me your smoke.
153
00:32:36,134 --> 00:32:41,436
So soft... so tender...
154
00:37:26,090 --> 00:37:31,221
Don't worry.
lt wasn't him.
155
00:37:32,664 --> 00:37:37,966
Kizaki called earlier.
lt's a pass.
156
00:37:39,003 --> 00:37:44,168
He told me to treat you well
and extend his apologies.
157
00:37:48,379 --> 00:37:52,782
Kizaki? What's with him?
158
00:37:52,984 --> 00:37:56,010
He's a tough guy in that industry.
159
00:37:56,988 --> 00:38:01,516
lf it were a legit company,
he'd be an elite manager.
160
00:38:19,310 --> 00:38:21,642
Did you come?
161
00:38:23,014 --> 00:38:24,948
Not yet?
162
00:38:26,217 --> 00:38:27,844
l'm leaving.
163
00:38:30,021 --> 00:38:31,454
Okay.
164
00:38:32,590 --> 00:38:35,855
Come back again when
you're finished.
165
00:38:47,905 --> 00:38:51,864
Yosuke Tsuchiya
- 427 5786
166
00:39:31,282 --> 00:39:35,912
Hey, princess!
Do you wanna play with me?
167
00:39:36,120 --> 00:39:37,644
So snooty!
168
00:39:40,458 --> 00:39:42,221
Oda!
169
00:39:49,200 --> 00:39:52,397
Where are you going?
170
00:39:52,603 --> 00:39:55,333
Oda, what happened?
171
00:39:55,540 --> 00:39:58,805
Oh, what a nice ass!
172
00:40:00,178 --> 00:40:06,674
Let me touch it.
So cute!
173
00:40:08,119 --> 00:40:10,349
Where are you going?
174
00:40:32,477 --> 00:40:35,446
- What's that?
- Must be a toy, right?
175
00:40:37,348 --> 00:40:40,943
Shoot... Shoot me!
176
00:40:43,688 --> 00:40:45,588
Shoot!
177
00:40:59,737 --> 00:41:02,797
What are you doing?
178
00:42:25,089 --> 00:42:27,580
We should hide for a while.
179
00:42:27,892 --> 00:42:30,087
lnto this hotel!
180
00:42:43,708 --> 00:42:49,669
Thanks for helping me.
That was a replica; l couldn't shoot.
181
00:43:13,537 --> 00:43:15,869
What do you want to do?
182
00:43:20,177 --> 00:43:23,635
- You want to leave?
- No.
183
00:43:23,848 --> 00:43:26,112
l'm here for business.
184
00:43:26,317 --> 00:43:28,649
l hadn't decided on a place
to stay yet; this'll do.
185
00:43:28,853 --> 00:43:33,017
Same for me.
l don't have a place, either.
186
00:43:38,896 --> 00:43:43,230
This might be rude...
but can l stay here with you?
187
00:43:43,434 --> 00:43:45,902
l don't have much money.
188
00:43:46,103 --> 00:43:50,130
You helped me out,
so l guess...
189
00:43:50,341 --> 00:43:55,574
Don't take it the wrong way.
l just want to sleep. l'm tired.
190
00:43:58,015 --> 00:44:03,351
l'm in trouble.
l haven't slept well in a long time.
191
00:44:03,554 --> 00:44:07,752
Not on a bed.
That's all.
192
00:44:09,293 --> 00:44:12,490
l don't know of any other
place around...
193
00:44:18,369 --> 00:44:23,363
- Don't go. l'll leave.
- No, l just want to freshen up.
194
00:46:10,181 --> 00:46:12,843
l'd prefer the gun.
195
00:46:14,251 --> 00:46:16,242
Do it.
196
00:46:16,921 --> 00:46:19,185
l said, do it!
197
00:46:19,890 --> 00:46:21,949
Kill me!
198
00:46:23,694 --> 00:46:27,892
l can't believe they sent a woman!
199
00:51:03,674 --> 00:51:07,770
l could tell your gun was real.
200
00:51:09,947 --> 00:51:12,780
l used to be a big fan
of model guns.
201
00:51:12,983 --> 00:51:15,417
l was in 'fast draw' competitions.
202
00:51:15,619 --> 00:51:20,283
l thought l was cool,
but l was a kid.
203
00:51:20,491 --> 00:51:24,552
After high school...
l did nothing.
204
00:51:27,297 --> 00:51:33,133
A yakuza approached me and asked
if l wanted to try the real thing.
205
00:51:33,337 --> 00:51:38,206
He said, "Soon, the gun is the
only thing that matters."
206
00:51:39,009 --> 00:51:42,137
l wanted to shoot a real gun so bad.
207
00:51:43,480 --> 00:51:47,473
l forget how many years have
passed since then.
208
00:51:47,484 --> 00:51:50,385
But l know how far l've fallen.
209
00:51:55,025 --> 00:51:59,860
Two months ago,
l really killed a person with a gun.
210
00:52:00,164 --> 00:52:02,496
lt freaked me out when
l saw the bullet...
211
00:52:02,499 --> 00:52:06,060
as it entered the body and
shot out the back.
212
00:52:07,638 --> 00:52:11,699
Of course, that's what happens...
lt's real.
213
00:52:27,691 --> 00:52:32,993
So, what're you going to do?
214
00:52:34,531 --> 00:52:37,432
You can't kill me with a needle:
215
00:52:37,468 --> 00:52:41,802
l'd go mental and twist
your delicate neck.
216
00:52:44,074 --> 00:52:46,042
Your gun?
217
00:52:47,311 --> 00:52:53,045
They suggested l pass the weapon
to a young yakuza and run away.
218
00:52:53,617 --> 00:52:58,554
When l think about it now, l realise
that was their way of disarming me.
219
00:53:00,791 --> 00:53:03,521
l'm so stupid.
220
00:53:05,963 --> 00:53:08,227
What are you going to use?
221
00:53:11,001 --> 00:53:12,798
A gun.
222
00:53:20,177 --> 00:53:22,168
Then do it.
223
00:53:28,185 --> 00:53:34,146
Since they gave me your photo,
l've been studying your face.
224
00:53:34,925 --> 00:53:37,951
And then l...
225
00:54:54,371 --> 00:54:56,601
Good morning.
226
00:54:56,807 --> 00:54:58,775
How do you feel?
227
00:54:59,409 --> 00:55:04,813
It's hot, huh?
It'll rain tonight.
228
00:55:05,015 --> 00:55:08,416
You don't like rain?
229
00:55:09,987 --> 00:55:15,892
Where did you go afterwards?
Did you have fun?
230
00:55:16,093 --> 00:55:17,526
What do you mean?
231
00:55:17,728 --> 00:55:21,061
Am l supposed to report
every move l make after hours?
232
00:55:21,264 --> 00:55:27,601
No, no. If nothing happened,
that's okay. Well...
233
00:55:27,804 --> 00:55:31,535
l want to drop this contract.
234
00:55:31,742 --> 00:55:33,607
What's wrong?
235
00:55:33,810 --> 00:55:35,107
l'll leave the key here.
236
00:55:35,312 --> 00:55:37,712
Wait a minute.
237
00:55:37,914 --> 00:55:42,408
That's okay, but you haven't given me
a chance to get to know you.
238
00:55:42,619 --> 00:55:46,350
I'll send a car.
How about lunch?
239
00:55:46,556 --> 00:55:49,821
We may want to use you again.
240
00:55:49,860 --> 00:55:55,298
This business is very... volatile.
241
00:55:59,102 --> 00:56:03,664
So, an hour from now.
Wait in the basement garage.
242
00:56:24,194 --> 00:56:25,991
Hello, Tsuchiya residence.
243
00:56:26,196 --> 00:56:28,664
May l speak to Yosuke?
244
00:56:28,865 --> 00:56:32,631
Brother, for you.
A lady on the phone.
245
00:56:34,004 --> 00:56:37,735
- Hello?
- It's me.
246
00:56:37,941 --> 00:56:39,875
Good afternoon.
247
00:56:40,077 --> 00:56:44,241
Can I see you tonight?
I'll be finished with work by 7.
248
00:56:44,448 --> 00:56:48,111
Of course. What time?
Where will we meet?
249
00:56:50,053 --> 00:56:52,817
8 o'clock?
At the vacant lot?
250
00:56:53,023 --> 00:56:55,548
We'll go someplace from there.
251
00:56:55,759 --> 00:56:58,660
Or do you just want the bullet?
252
00:56:59,663 --> 00:57:02,530
Okay, 8 o'clock.
253
00:58:37,460 --> 00:58:39,655
Well, well.
254
00:58:42,199 --> 00:58:45,828
You didn't shoot good.
Where were you aiming?
255
00:58:46,036 --> 00:58:49,062
l'm not into necrophilia.
256
00:58:52,776 --> 00:58:55,438
ln fact, l aimed very well.
257
00:59:04,487 --> 00:59:09,322
l wanted to have sex with you
one more time.
258
00:59:21,004 --> 00:59:25,873
This time, you can make
an expressive face.
259
00:59:26,076 --> 00:59:31,673
You had such a bad attitude
the last time.
260
00:59:31,882 --> 00:59:34,680
Your body was so primed, though...
261
00:59:35,185 --> 00:59:40,088
When a man sees such a cold face,
he could lose his confidence.
262
00:59:40,290 --> 00:59:43,453
This time,
l want to make you cry out.
263
01:00:18,428 --> 01:00:23,297
Of course, you can't be wet now.
264
01:00:51,761 --> 01:00:54,787
You want to feel better...
265
01:00:54,998 --> 01:00:58,832
You don't like pain.
266
01:01:13,483 --> 01:01:15,951
Open up.
267
01:01:27,063 --> 01:01:32,160
Boss!
Somebody's going to come.
268
01:01:32,369 --> 01:01:38,672
No woman can stay dry
when l fuck her.
269
01:01:38,875 --> 01:01:41,901
Did you go to a hotel with Oda?
270
01:01:43,179 --> 01:01:49,379
See, l know everything.
You must be more careful.
271
01:01:51,488 --> 01:01:53,956
Did he tell you something?
272
01:01:53,957 --> 01:01:58,690
Like, maybe,
who gave his order to kill?
273
01:02:07,904 --> 01:02:10,839
He asked me to set up a meeting
with the president.
274
01:02:10,840 --> 01:02:14,537
What if he found out how much
he was supposed to have received?
275
01:02:32,228 --> 01:02:36,324
Feels good? Feels great, right?
276
01:02:36,533 --> 01:02:41,266
You're going to die anyway,
but l'll make you come first.
277
01:02:41,471 --> 01:02:44,065
l'm a nice guy.
278
01:02:48,878 --> 01:02:51,972
A nice guy, right?
279
01:03:03,093 --> 01:03:07,689
What's going on?
That's enough.
280
01:04:03,920 --> 01:04:06,616
You came before you died.
281
01:04:19,269 --> 01:04:23,467
l'm taking your car.
l've got somewhere to go.
282
01:05:39,148 --> 01:05:45,314
I've got to go...
He's waiting...
283
01:09:02,318 --> 01:09:06,948
Kenzo, I'm here for you!
284
01:09:15,531 --> 01:09:21,333
Translation: Yuko Mihara &
Thomas Weisser
THE END
Subtitles transcribed & timed
by lordretsudo
285
01:09:22,305 --> 01:09:28,539
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
20598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.