All language subtitles for Dream.Crimes.1985.NTSC.DVD5-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:09,816 --> 00:01:14,617 Story/screenplay: Takashi lshii 3 00:01:15,555 --> 00:01:19,491 Cinematography: Yasuo Noda Music: Yoshimasa Mine 4 00:01:20,427 --> 00:01:24,523 Assistant Director: Kenichi lkeda 5 00:01:28,368 --> 00:01:30,461 Starring: 6 00:01:31,304 --> 00:01:36,003 Rei Akasaka Kiriko Shimizu 7 00:01:36,443 --> 00:01:41,437 Tsuyoshi Naito Hiroshi Umeno 8 00:01:41,948 --> 00:01:46,214 Yasuji Ohkubo Kenji Omata 9 00:01:47,020 --> 00:01:51,684 Directed by Naosuke Kurosawa 10 00:02:01,134 --> 00:02:11,533 DREAM CRlMES 11 00:04:37,791 --> 00:04:39,986 Are you a model? 12 00:04:40,193 --> 00:04:42,753 l haven't seen you here before. 13 00:04:53,406 --> 00:04:56,603 You have a nice ass. 14 00:04:59,713 --> 00:05:03,171 Hey, where are you from? 15 00:05:03,550 --> 00:05:08,180 What's that look? Are you bored? 16 00:05:08,388 --> 00:05:15,317 Can't you act more enthusiastic? Here... Here... 17 00:05:22,602 --> 00:05:28,063 You smell good... ls that Chanel? 18 00:05:31,578 --> 00:05:33,603 Not bad, not bad... 19 00:05:36,416 --> 00:05:39,010 Let me come first. 20 00:05:39,219 --> 00:05:46,990 Or perhaps... the scent of gunpowder and blood... 21 00:06:06,413 --> 00:06:11,544 So there's some truth in the rumours... 22 00:06:12,385 --> 00:06:17,789 l heard you need a man desperately before you kill somebody. 23 00:06:18,124 --> 00:06:21,685 You calm yourself with sex. 24 00:06:23,430 --> 00:06:29,300 l've been on a plane... give me a nice bed. 25 00:06:43,450 --> 00:06:47,079 At least tell me your name. 26 00:06:47,287 --> 00:06:52,725 Or do you want me to call you 'Hitman X'? 27 00:06:53,960 --> 00:06:57,521 Oh... maybe l should say 'Hitgirl'. 28 00:06:57,731 --> 00:07:01,599 But you don't look like a girl... 29 00:07:01,634 --> 00:07:06,765 A woman. 'Hitwoman X'. 30 00:07:10,510 --> 00:07:13,877 As your client, l should know your name. 31 00:07:15,215 --> 00:07:17,547 Well, you could lie... 32 00:07:18,918 --> 00:07:23,753 Yoko Misako... Mayumi Miyuki... 33 00:07:23,757 --> 00:07:27,090 Which do you want to use? 34 00:07:27,894 --> 00:07:31,193 You won't tell me anyway. 35 00:07:47,514 --> 00:07:52,144 l won't give you my business card, either. 36 00:07:53,620 --> 00:08:00,549 What if you miss your hit... and my card's in your purse? 37 00:08:00,760 --> 00:08:03,957 They'd discover your client... 38 00:08:04,230 --> 00:08:09,327 and l'd be fired. Maybe worse. 39 00:08:15,909 --> 00:08:22,075 lf you screw this up, please die quietly and alone. 40 00:08:22,282 --> 00:08:25,513 l won't pick up your dead body. 41 00:08:35,595 --> 00:08:42,660 What? How many has this pretty face killed? Eh? 42 00:08:47,207 --> 00:08:49,675 How many? 43 00:08:59,152 --> 00:09:02,553 As the rumours suggested, you're frigid. 44 00:09:03,990 --> 00:09:06,220 So then... 45 00:09:07,427 --> 00:09:11,659 Let's talk about business. 46 00:09:18,071 --> 00:09:20,164 What's this? 47 00:10:02,015 --> 00:10:05,507 Wait... Wait a minute... 48 00:10:26,873 --> 00:10:29,137 An automatic. 49 00:10:30,076 --> 00:10:33,842 lt suits you, but... 50 00:10:35,715 --> 00:10:40,880 No matter what you use, if you get lost in sex... 51 00:10:41,087 --> 00:10:44,750 l wonder if you can be reliable. 52 00:10:50,897 --> 00:10:53,422 Where did you practise? 53 00:10:54,067 --> 00:10:59,232 Hawaii? Guam? The Philippines? 54 00:10:59,472 --> 00:11:02,236 l'd choose Hawaii. 55 00:11:02,442 --> 00:11:07,607 Once you get into guns, you become obsessed. 56 00:11:07,814 --> 00:11:12,615 ln my business, a gun and brains: that's all you need. 57 00:11:17,056 --> 00:11:21,220 l'm expecting a professional job... 58 00:11:21,427 --> 00:11:27,229 since my boss recommended you highly as a hitwoman. 59 00:11:32,071 --> 00:11:35,336 Here's the photos of the hit, and the advance money. 60 00:11:35,541 --> 00:11:37,634 10% . $2000. 61 00:11:37,844 --> 00:11:42,281 lt might be a long duration. l prepared an apartment for you. 62 00:11:42,482 --> 00:11:44,313 Here's the key. 63 00:11:47,820 --> 00:11:53,190 You can entertain men there... whatever you want. 64 00:11:56,763 --> 00:12:01,757 Next time, l want to see you without a business proposition. 65 00:12:01,968 --> 00:12:06,837 Oh, the name of the target is... Oda. 66 00:12:08,541 --> 00:12:10,771 Good luck. 67 00:14:03,289 --> 00:14:05,780 10 years... 68 00:14:07,293 --> 00:14:11,855 If Kenzo were still alive he'd be 30... 69 00:14:19,205 --> 00:14:21,673 Wow, so powerful! 70 00:14:21,874 --> 00:14:25,207 lt's easy to make this kind of gun. 71 00:14:25,411 --> 00:14:27,811 - Yu, do you want to try it? - Yes. - Here. 72 00:14:29,215 --> 00:14:33,743 Hold still. Target in sites. Shoot! 73 00:16:32,004 --> 00:16:36,805 Do you like the bed? Are you sleeping well? 74 00:16:37,677 --> 00:16:40,874 You're still too quiet. 75 00:16:41,080 --> 00:16:45,710 Aren't you good with mornings? 76 00:16:46,886 --> 00:16:49,548 In a bad mood? 77 00:16:49,755 --> 00:16:55,591 It doesn't matter. Anyway, we haven't located the hit yet, 78 00:16:55,795 --> 00:16:58,992 so you can spend the day sight-seeing in Tokyo. 79 00:17:53,319 --> 00:17:57,050 Yosuke! Please excuse him. 80 00:17:58,891 --> 00:18:00,290 Here. 81 00:18:02,962 --> 00:18:06,090 - Do it upstairs. - All right. 82 00:18:11,036 --> 00:18:14,130 Sorry, it's just a replica. 83 00:18:14,340 --> 00:18:15,773 Kenzo? 84 00:18:42,067 --> 00:18:45,662 You look so cool. Can l try it? 85 00:18:45,871 --> 00:18:47,099 Let me have it. 86 00:18:50,509 --> 00:18:55,708 Wow, almost like the real thing. 87 00:18:55,915 --> 00:18:59,351 Real? Have you used a gun before? 88 00:18:59,885 --> 00:19:04,254 Hey, l want to try the move you were doing. 89 00:19:04,457 --> 00:19:07,984 You can, but l think it might be difficult for you. 90 00:19:08,461 --> 00:19:12,261 Ready! Hey, make that 'beep' noise. 91 00:19:16,068 --> 00:19:18,161 I told you. 92 00:19:35,855 --> 00:19:37,982 l did it! 93 00:19:41,160 --> 00:19:44,425 Thanks. l feel better. 94 00:20:54,433 --> 00:20:56,367 Why are you following me? 95 00:20:57,036 --> 00:21:00,836 Hands up. Quickly! 96 00:21:05,511 --> 00:21:10,676 Take your gun with your left hand and slowly throw it. 97 00:21:11,183 --> 00:21:12,946 Slowly. 98 00:21:27,833 --> 00:21:29,767 You're kidding, right? 99 00:21:30,235 --> 00:21:32,328 This is a model gun. 100 00:22:48,881 --> 00:22:51,611 lt was hard this morning! 101 00:22:53,152 --> 00:22:58,784 Do your best... You can touch me. 102 00:24:06,024 --> 00:24:10,256 l've been staying up too late studying. Midterms. 103 00:24:11,463 --> 00:24:16,696 l'll do better. Just give me some time. lt'll be very good. 104 00:24:17,102 --> 00:24:22,199 Do you want to go to a hotel? l have money. 105 00:24:22,407 --> 00:24:27,208 - How old are you? - 1 7. 106 00:24:28,947 --> 00:24:34,078 You seduced me, right? Right? 107 00:24:37,055 --> 00:24:41,924 - Why? - Melody. -"Melody" ? 108 00:24:43,328 --> 00:24:47,788 Some melodies stay inside your head and never leave. 109 00:24:48,767 --> 00:24:52,999 That's true. All day, sometimes. 110 00:24:53,505 --> 00:24:58,238 - For 10 years. - 10 years? 111 00:25:00,379 --> 00:25:04,008 When l met you, l heard it again. 112 00:25:05,117 --> 00:25:07,915 Must be a sentimental tune... 113 00:25:08,787 --> 00:25:12,917 Something you heard when you broke up with your boyfriend? 114 00:25:13,125 --> 00:25:14,752 What's the song? 115 00:25:16,128 --> 00:25:19,393 - l don't know. - How does it go? 116 00:25:54,700 --> 00:25:57,498 Hey, let's go somewhere. l have money. 117 00:25:57,703 --> 00:26:01,434 l'm here for business. Tonight's not good. 118 00:26:01,640 --> 00:26:03,801 We'll see each other again, if it's meant to be. 119 00:26:04,009 --> 00:26:07,172 Then give me a call when you've finished your work. 120 00:26:07,379 --> 00:26:09,939 - l don't care how late you call. - Don't! 121 00:26:16,288 --> 00:26:20,247 So you're gun crazy, like me. 122 00:26:20,459 --> 00:26:23,519 We should be good together. 123 00:26:23,729 --> 00:26:27,756 - Have you shot a real one? - ln Hawaii. 124 00:26:27,966 --> 00:26:29,365 Did you bring back the bullets? 125 00:26:29,568 --> 00:26:31,900 l heard the bottom gets squashed from the impact. 126 00:26:32,104 --> 00:26:33,264 Do you want one? 127 00:26:33,472 --> 00:26:35,167 Of course! l've never shot a real bullet. 128 00:26:35,374 --> 00:26:37,399 l do have some for a .38. 129 00:26:37,609 --> 00:26:39,577 - ls that true? - Not with me. They're at the hotel. 130 00:26:39,778 --> 00:26:42,110 - Show me. - l'll give one to you. - When? - When l finish my job. 131 00:26:42,314 --> 00:26:45,215 Call me, anytime. l'll go anywhere. 132 00:26:45,417 --> 00:26:46,941 What a lucky day! 133 00:26:49,721 --> 00:26:53,782 l hate to watch somebody leave... so goodbye. 134 00:29:13,999 --> 00:29:17,901 Oda showed up. Go, right away. 135 00:29:18,103 --> 00:29:21,561 Don't forget your gun. The location is... 136 00:29:30,449 --> 00:29:32,679 Can l get you something? 137 00:29:32,884 --> 00:29:35,079 l'm waiting for somebody. 138 00:29:35,287 --> 00:29:38,882 Then maybe you'd like some cold Chinese tea? 139 00:29:43,929 --> 00:29:47,057 Are you waiting for a gentleman? 140 00:30:01,379 --> 00:30:04,348 You're pretty. 141 00:30:06,785 --> 00:30:08,946 Maybe l should have a drink. 142 00:30:09,154 --> 00:30:11,679 Alright. What do you want? 143 00:30:11,890 --> 00:30:13,653 On the rocks. 144 00:30:14,159 --> 00:30:16,252 A real drinker. 145 00:30:22,367 --> 00:30:26,667 "Waiting for a man who never arrives..." 146 00:30:40,919 --> 00:30:47,415 Hey, is it still hot outside? lt's supposed to be autumn. 147 00:30:52,597 --> 00:30:55,065 l want to drink, too. 148 00:30:58,703 --> 00:31:00,534 Cheers. 149 00:31:05,810 --> 00:31:07,573 Pretty... 150 00:31:20,458 --> 00:31:23,621 Your fingers could kill. 151 00:31:53,858 --> 00:31:57,055 l like a pretty girl. 152 00:32:07,839 --> 00:32:10,364 Give me your smoke. 153 00:32:36,134 --> 00:32:41,436 So soft... so tender... 154 00:37:26,090 --> 00:37:31,221 Don't worry. lt wasn't him. 155 00:37:32,664 --> 00:37:37,966 Kizaki called earlier. lt's a pass. 156 00:37:39,003 --> 00:37:44,168 He told me to treat you well and extend his apologies. 157 00:37:48,379 --> 00:37:52,782 Kizaki? What's with him? 158 00:37:52,984 --> 00:37:56,010 He's a tough guy in that industry. 159 00:37:56,988 --> 00:38:01,516 lf it were a legit company, he'd be an elite manager. 160 00:38:19,310 --> 00:38:21,642 Did you come? 161 00:38:23,014 --> 00:38:24,948 Not yet? 162 00:38:26,217 --> 00:38:27,844 l'm leaving. 163 00:38:30,021 --> 00:38:31,454 Okay. 164 00:38:32,590 --> 00:38:35,855 Come back again when you're finished. 165 00:38:47,905 --> 00:38:51,864 Yosuke Tsuchiya - 427 5786 166 00:39:31,282 --> 00:39:35,912 Hey, princess! Do you wanna play with me? 167 00:39:36,120 --> 00:39:37,644 So snooty! 168 00:39:40,458 --> 00:39:42,221 Oda! 169 00:39:49,200 --> 00:39:52,397 Where are you going? 170 00:39:52,603 --> 00:39:55,333 Oda, what happened? 171 00:39:55,540 --> 00:39:58,805 Oh, what a nice ass! 172 00:40:00,178 --> 00:40:06,674 Let me touch it. So cute! 173 00:40:08,119 --> 00:40:10,349 Where are you going? 174 00:40:32,477 --> 00:40:35,446 - What's that? - Must be a toy, right? 175 00:40:37,348 --> 00:40:40,943 Shoot... Shoot me! 176 00:40:43,688 --> 00:40:45,588 Shoot! 177 00:40:59,737 --> 00:41:02,797 What are you doing? 178 00:42:25,089 --> 00:42:27,580 We should hide for a while. 179 00:42:27,892 --> 00:42:30,087 lnto this hotel! 180 00:42:43,708 --> 00:42:49,669 Thanks for helping me. That was a replica; l couldn't shoot. 181 00:43:13,537 --> 00:43:15,869 What do you want to do? 182 00:43:20,177 --> 00:43:23,635 - You want to leave? - No. 183 00:43:23,848 --> 00:43:26,112 l'm here for business. 184 00:43:26,317 --> 00:43:28,649 l hadn't decided on a place to stay yet; this'll do. 185 00:43:28,853 --> 00:43:33,017 Same for me. l don't have a place, either. 186 00:43:38,896 --> 00:43:43,230 This might be rude... but can l stay here with you? 187 00:43:43,434 --> 00:43:45,902 l don't have much money. 188 00:43:46,103 --> 00:43:50,130 You helped me out, so l guess... 189 00:43:50,341 --> 00:43:55,574 Don't take it the wrong way. l just want to sleep. l'm tired. 190 00:43:58,015 --> 00:44:03,351 l'm in trouble. l haven't slept well in a long time. 191 00:44:03,554 --> 00:44:07,752 Not on a bed. That's all. 192 00:44:09,293 --> 00:44:12,490 l don't know of any other place around... 193 00:44:18,369 --> 00:44:23,363 - Don't go. l'll leave. - No, l just want to freshen up. 194 00:46:10,181 --> 00:46:12,843 l'd prefer the gun. 195 00:46:14,251 --> 00:46:16,242 Do it. 196 00:46:16,921 --> 00:46:19,185 l said, do it! 197 00:46:19,890 --> 00:46:21,949 Kill me! 198 00:46:23,694 --> 00:46:27,892 l can't believe they sent a woman! 199 00:51:03,674 --> 00:51:07,770 l could tell your gun was real. 200 00:51:09,947 --> 00:51:12,780 l used to be a big fan of model guns. 201 00:51:12,983 --> 00:51:15,417 l was in 'fast draw' competitions. 202 00:51:15,619 --> 00:51:20,283 l thought l was cool, but l was a kid. 203 00:51:20,491 --> 00:51:24,552 After high school... l did nothing. 204 00:51:27,297 --> 00:51:33,133 A yakuza approached me and asked if l wanted to try the real thing. 205 00:51:33,337 --> 00:51:38,206 He said, "Soon, the gun is the only thing that matters." 206 00:51:39,009 --> 00:51:42,137 l wanted to shoot a real gun so bad. 207 00:51:43,480 --> 00:51:47,473 l forget how many years have passed since then. 208 00:51:47,484 --> 00:51:50,385 But l know how far l've fallen. 209 00:51:55,025 --> 00:51:59,860 Two months ago, l really killed a person with a gun. 210 00:52:00,164 --> 00:52:02,496 lt freaked me out when l saw the bullet... 211 00:52:02,499 --> 00:52:06,060 as it entered the body and shot out the back. 212 00:52:07,638 --> 00:52:11,699 Of course, that's what happens... lt's real. 213 00:52:27,691 --> 00:52:32,993 So, what're you going to do? 214 00:52:34,531 --> 00:52:37,432 You can't kill me with a needle: 215 00:52:37,468 --> 00:52:41,802 l'd go mental and twist your delicate neck. 216 00:52:44,074 --> 00:52:46,042 Your gun? 217 00:52:47,311 --> 00:52:53,045 They suggested l pass the weapon to a young yakuza and run away. 218 00:52:53,617 --> 00:52:58,554 When l think about it now, l realise that was their way of disarming me. 219 00:53:00,791 --> 00:53:03,521 l'm so stupid. 220 00:53:05,963 --> 00:53:08,227 What are you going to use? 221 00:53:11,001 --> 00:53:12,798 A gun. 222 00:53:20,177 --> 00:53:22,168 Then do it. 223 00:53:28,185 --> 00:53:34,146 Since they gave me your photo, l've been studying your face. 224 00:53:34,925 --> 00:53:37,951 And then l... 225 00:54:54,371 --> 00:54:56,601 Good morning. 226 00:54:56,807 --> 00:54:58,775 How do you feel? 227 00:54:59,409 --> 00:55:04,813 It's hot, huh? It'll rain tonight. 228 00:55:05,015 --> 00:55:08,416 You don't like rain? 229 00:55:09,987 --> 00:55:15,892 Where did you go afterwards? Did you have fun? 230 00:55:16,093 --> 00:55:17,526 What do you mean? 231 00:55:17,728 --> 00:55:21,061 Am l supposed to report every move l make after hours? 232 00:55:21,264 --> 00:55:27,601 No, no. If nothing happened, that's okay. Well... 233 00:55:27,804 --> 00:55:31,535 l want to drop this contract. 234 00:55:31,742 --> 00:55:33,607 What's wrong? 235 00:55:33,810 --> 00:55:35,107 l'll leave the key here. 236 00:55:35,312 --> 00:55:37,712 Wait a minute. 237 00:55:37,914 --> 00:55:42,408 That's okay, but you haven't given me a chance to get to know you. 238 00:55:42,619 --> 00:55:46,350 I'll send a car. How about lunch? 239 00:55:46,556 --> 00:55:49,821 We may want to use you again. 240 00:55:49,860 --> 00:55:55,298 This business is very... volatile. 241 00:55:59,102 --> 00:56:03,664 So, an hour from now. Wait in the basement garage. 242 00:56:24,194 --> 00:56:25,991 Hello, Tsuchiya residence. 243 00:56:26,196 --> 00:56:28,664 May l speak to Yosuke? 244 00:56:28,865 --> 00:56:32,631 Brother, for you. A lady on the phone. 245 00:56:34,004 --> 00:56:37,735 - Hello? - It's me. 246 00:56:37,941 --> 00:56:39,875 Good afternoon. 247 00:56:40,077 --> 00:56:44,241 Can I see you tonight? I'll be finished with work by 7. 248 00:56:44,448 --> 00:56:48,111 Of course. What time? Where will we meet? 249 00:56:50,053 --> 00:56:52,817 8 o'clock? At the vacant lot? 250 00:56:53,023 --> 00:56:55,548 We'll go someplace from there. 251 00:56:55,759 --> 00:56:58,660 Or do you just want the bullet? 252 00:56:59,663 --> 00:57:02,530 Okay, 8 o'clock. 253 00:58:37,460 --> 00:58:39,655 Well, well. 254 00:58:42,199 --> 00:58:45,828 You didn't shoot good. Where were you aiming? 255 00:58:46,036 --> 00:58:49,062 l'm not into necrophilia. 256 00:58:52,776 --> 00:58:55,438 ln fact, l aimed very well. 257 00:59:04,487 --> 00:59:09,322 l wanted to have sex with you one more time. 258 00:59:21,004 --> 00:59:25,873 This time, you can make an expressive face. 259 00:59:26,076 --> 00:59:31,673 You had such a bad attitude the last time. 260 00:59:31,882 --> 00:59:34,680 Your body was so primed, though... 261 00:59:35,185 --> 00:59:40,088 When a man sees such a cold face, he could lose his confidence. 262 00:59:40,290 --> 00:59:43,453 This time, l want to make you cry out. 263 01:00:18,428 --> 01:00:23,297 Of course, you can't be wet now. 264 01:00:51,761 --> 01:00:54,787 You want to feel better... 265 01:00:54,998 --> 01:00:58,832 You don't like pain. 266 01:01:13,483 --> 01:01:15,951 Open up. 267 01:01:27,063 --> 01:01:32,160 Boss! Somebody's going to come. 268 01:01:32,369 --> 01:01:38,672 No woman can stay dry when l fuck her. 269 01:01:38,875 --> 01:01:41,901 Did you go to a hotel with Oda? 270 01:01:43,179 --> 01:01:49,379 See, l know everything. You must be more careful. 271 01:01:51,488 --> 01:01:53,956 Did he tell you something? 272 01:01:53,957 --> 01:01:58,690 Like, maybe, who gave his order to kill? 273 01:02:07,904 --> 01:02:10,839 He asked me to set up a meeting with the president. 274 01:02:10,840 --> 01:02:14,537 What if he found out how much he was supposed to have received? 275 01:02:32,228 --> 01:02:36,324 Feels good? Feels great, right? 276 01:02:36,533 --> 01:02:41,266 You're going to die anyway, but l'll make you come first. 277 01:02:41,471 --> 01:02:44,065 l'm a nice guy. 278 01:02:48,878 --> 01:02:51,972 A nice guy, right? 279 01:03:03,093 --> 01:03:07,689 What's going on? That's enough. 280 01:04:03,920 --> 01:04:06,616 You came before you died. 281 01:04:19,269 --> 01:04:23,467 l'm taking your car. l've got somewhere to go. 282 01:05:39,148 --> 01:05:45,314 I've got to go... He's waiting... 283 01:09:02,318 --> 01:09:06,948 Kenzo, I'm here for you! 284 01:09:15,531 --> 01:09:21,333 Translation: Yuko Mihara & Thomas Weisser THE END Subtitles transcribed & timed by lordretsudo 285 01:09:22,305 --> 01:09:28,539 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 20598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.