All language subtitles for Deltas of the World Series 1 3of5 Rhine Meuse Delta 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,095 --> 00:00:02,845 (dramatic music) 2 00:00:06,911 --> 00:00:11,911 (birds chirping) (dramatic music) 3 00:00:17,747 --> 00:00:22,747 (birds chirping) (dramatic music) 4 00:00:25,897 --> 00:00:28,647 (water burbling) 5 00:00:30,618 --> 00:00:31,560 (dramatic music) 6 00:00:31,560 --> 00:00:34,250 For centuries, the Dutch have been striving 7 00:00:34,250 --> 00:00:36,890 to change water into gold. 8 00:00:36,890 --> 00:00:38,960 This special history with water, 9 00:00:38,960 --> 00:00:41,850 requires them to create a unique landscape, 10 00:00:41,850 --> 00:00:43,639 combining abundant nature 11 00:00:43,639 --> 00:00:46,814 and cutting edge urban areas everyday. 12 00:00:46,814 --> 00:00:49,397 (upbeat music) 13 00:00:50,570 --> 00:00:52,220 A quarter of the surface area 14 00:00:52,220 --> 00:00:54,682 of the Netherlands, is below sea level. 15 00:00:54,682 --> 00:00:55,600 (birds chirping) (upbeat music) 16 00:00:55,600 --> 00:01:00,600 These legendary landscapes are shaped by the 3,500 polders, 17 00:01:00,600 --> 00:01:04,303 drained agricultural areas, surrounded by dikes. 18 00:01:04,303 --> 00:01:05,811 (upbeat music) 19 00:01:05,811 --> 00:01:07,660 (waves lashing) 20 00:01:07,660 --> 00:01:11,737 It can be summed up most aptly in the following saying, 21 00:01:11,737 --> 00:01:13,832 "God created the world, 22 00:01:13,832 --> 00:01:16,877 but the Dutch created the Netherlands." 23 00:01:18,070 --> 00:01:21,650 Nevertheless, the Netherlands remain the country in Europe, 24 00:01:21,650 --> 00:01:25,160 most prone to the risks of rising water levels. 25 00:01:25,160 --> 00:01:28,690 So, should they be protecting themselves more, 26 00:01:28,690 --> 00:01:32,803 or on the contrary, letting nature take its course? 27 00:01:32,803 --> 00:01:35,386 (gentle music) 28 00:01:50,820 --> 00:01:53,820 Our film starts from the entrance of the Delta, 29 00:01:53,820 --> 00:01:57,090 where the Rhine splits to form two distinct branches 30 00:01:57,090 --> 00:01:59,560 before rejoining the North Sea. 31 00:01:59,560 --> 00:02:02,213 The River Waal runs as far as Nijmegen. 32 00:02:05,010 --> 00:02:08,840 We are entering the area known as the Gelderse Poort. 33 00:02:08,840 --> 00:02:11,662 Ranger Timon Vanhelder, will be our guide. 34 00:02:11,662 --> 00:02:12,680 (gentle music) 35 00:02:12,680 --> 00:02:15,692 His role, to watch over the natural areas. 36 00:02:15,692 --> 00:02:19,559 (serene gentle music) 37 00:02:19,559 --> 00:02:23,318 (hinges squeaking) (ethereal music) 38 00:02:23,318 --> 00:02:28,318 (air whooshing) (ethereal music) 39 00:02:28,890 --> 00:02:30,560 Since the 1980s, 40 00:02:30,560 --> 00:02:34,230 these spaces have become wild to a certain extent. 41 00:02:34,230 --> 00:02:37,250 The beaver was reintroduced at that time. 42 00:02:37,250 --> 00:02:39,530 Indeed by erecting dams, 43 00:02:39,530 --> 00:02:41,310 it plays a significant role 44 00:02:41,310 --> 00:02:43,871 in the natural balance of the wetlands. 45 00:02:43,871 --> 00:02:47,329 (serene gentle music) 46 00:02:47,329 --> 00:02:48,270 (Timon speaking in foreign language) 47 00:02:48,270 --> 00:02:49,220 What you see here 48 00:02:49,220 --> 00:02:51,870 is the beavers use small channels, 49 00:02:51,870 --> 00:02:54,220 to swim across and re-emerge here 50 00:02:54,220 --> 00:02:55,602 as they head towards their dwelling. 51 00:02:55,602 --> 00:03:00,019 (Timon speaking in foreign language) 52 00:03:00,921 --> 00:03:02,593 It has dug a hole in the earth, 53 00:03:02,593 --> 00:03:04,563 and placed all the branches there. 54 00:03:05,500 --> 00:03:08,410 So if the beaver wants to get to its dwelling, 55 00:03:08,410 --> 00:03:11,603 it digs channels, which allow it to come and go. 56 00:03:11,603 --> 00:03:16,530 (Timon speaking in foreign language) 57 00:03:16,530 --> 00:03:18,520 Beavers like it here a lot, 58 00:03:18,520 --> 00:03:19,650 because there are poplars 59 00:03:19,650 --> 00:03:21,840 and willows, softwood trees, 60 00:03:21,840 --> 00:03:24,548 which are also a beavers favorite food. 61 00:03:24,548 --> 00:03:26,614 (Timon speaking in foreign language) 62 00:03:26,614 --> 00:03:29,364 (water burbling) 63 00:03:31,967 --> 00:03:32,800 (Timon speaking in foreign language) 64 00:03:32,800 --> 00:03:34,470 When a Beaver discovers a taste 65 00:03:34,470 --> 00:03:36,200 for a particular tree, 66 00:03:36,200 --> 00:03:37,860 it returns to nibble on it 67 00:03:37,860 --> 00:03:39,863 to feed for several nights. 68 00:03:40,820 --> 00:03:43,210 But also, to take these branches, 69 00:03:43,210 --> 00:03:46,172 which it will use to build and strengthen its habitat 70 00:03:46,172 --> 00:03:47,700 or to create a dam, 71 00:03:47,700 --> 00:03:50,103 enabling it to better distribute the water. 72 00:03:52,920 --> 00:03:54,740 What you can see very well here 73 00:03:54,740 --> 00:03:56,410 on these pieces of bark, 74 00:03:56,410 --> 00:03:58,160 are the teeth marks of the beavers. 75 00:03:59,500 --> 00:04:00,500 Just below the bark, 76 00:04:00,500 --> 00:04:02,830 there's a part that's highly nutritious, 77 00:04:02,830 --> 00:04:03,700 and only this part. 78 00:04:03,700 --> 00:04:06,860 And this is the beaver's favorite food. 79 00:04:06,860 --> 00:04:09,720 Over time this was used to make paracetamol, 80 00:04:09,720 --> 00:04:12,047 this is why beavers never get headaches. 81 00:04:12,047 --> 00:04:16,640 (Timon speaking in foreign language) 82 00:04:16,640 --> 00:04:20,290 These 6,100 hectares comprise a unique 83 00:04:20,290 --> 00:04:22,640 protected area in the Netherlands. 84 00:04:22,640 --> 00:04:25,193 And one that is now accessible to visitors. 85 00:04:28,210 --> 00:04:29,043 The best thing about the Gelderse Poort 86 00:04:30,630 --> 00:04:34,260 is that it was returned to nature 24 years ago. 87 00:04:34,260 --> 00:04:37,901 It was an agricultural landscape with cows and crops, 88 00:04:37,901 --> 00:04:40,610 and it has been returned to nature 89 00:04:40,610 --> 00:04:43,073 and nature can do what it wants. 90 00:04:44,080 --> 00:04:45,960 The river may overflow. 91 00:04:45,960 --> 00:04:48,080 The trees can grow where they want. 92 00:04:48,080 --> 00:04:50,370 The animals go where they please. 93 00:04:50,370 --> 00:04:53,413 And the countryside is becoming wilder and wilder. 94 00:04:54,490 --> 00:04:55,560 What I really like 95 00:04:55,560 --> 00:04:57,520 is that sometimes the level of the river 96 00:04:57,520 --> 00:05:00,680 is very high, and sometimes very low. 97 00:05:00,680 --> 00:05:04,303 It's a dynamic landscape and one that changes every day. 98 00:05:06,550 --> 00:05:08,560 Development of the natural areas 99 00:05:08,560 --> 00:05:11,480 has made it possible to introduce the large animals, 100 00:05:11,480 --> 00:05:13,450 such as Konik wild horses, 101 00:05:13,450 --> 00:05:17,260 found in the Gelderse Poort since 1981. 102 00:05:17,260 --> 00:05:19,620 Today, around 50 horses 103 00:05:19,620 --> 00:05:22,870 and almost 150 Scottish Galloway cows, 104 00:05:22,870 --> 00:05:25,842 maintain the landscape roaming freely. 105 00:05:25,842 --> 00:05:26,675 (serene gentle music) 106 00:05:26,675 --> 00:05:28,580 At the Gelderse Poort, 107 00:05:28,580 --> 00:05:30,950 people are free to walk and stroll 108 00:05:30,950 --> 00:05:33,250 and often come into contact with the animals 109 00:05:33,250 --> 00:05:35,110 as a consequence. 110 00:05:35,110 --> 00:05:37,240 The public are advised to keep a distance 111 00:05:37,240 --> 00:05:39,450 of 25 meters from the animals, 112 00:05:39,450 --> 00:05:41,250 since they're wild horses 113 00:05:41,250 --> 00:05:43,440 and we don't know how they'll react, 114 00:05:43,440 --> 00:05:45,323 but coexistence works very well. 115 00:05:46,551 --> 00:05:50,326 (Timon speaking in foreign language) 116 00:05:50,326 --> 00:05:52,490 (Timon laughing) 117 00:05:52,490 --> 00:05:55,700 30 years ago, the Dutch decided to recognize 118 00:05:55,700 --> 00:05:58,240 the importance of water once more. 119 00:05:58,240 --> 00:05:59,750 The dikes were lowered 120 00:05:59,750 --> 00:06:01,840 and new channels were dug. 121 00:06:01,840 --> 00:06:04,370 As a consequence, the local flora 122 00:06:04,370 --> 00:06:07,350 has been enriched by welcoming new species. 123 00:06:07,350 --> 00:06:10,110 Yuks Hameney, Research Botanist 124 00:06:10,110 --> 00:06:12,270 at the University of Nijmegen, 125 00:06:12,270 --> 00:06:15,589 has witnessed this transformation of the landscape. 126 00:06:15,589 --> 00:06:16,422 (Yuks speaking in foreign language) 127 00:06:16,422 --> 00:06:19,260 This looks like grass, but it isn't. 128 00:06:19,260 --> 00:06:22,520 It's a type of sage called needle spike rush. 129 00:06:22,520 --> 00:06:25,440 This entire plateau is covered by this plant. 130 00:06:25,440 --> 00:06:27,220 Just like the birds that live here, 131 00:06:27,220 --> 00:06:31,290 it's a typical species found on these damp and silty soils 132 00:06:31,290 --> 00:06:33,913 that have their own particular kind of vegetation. 133 00:06:35,950 --> 00:06:37,600 At least 10 species grow 134 00:06:37,600 --> 00:06:40,588 on this damp, bare and fertile soil. 135 00:06:40,588 --> 00:06:41,770 And here is one, 136 00:06:41,770 --> 00:06:44,432 marsh dock or Rumex palustris 137 00:06:44,432 --> 00:06:46,058 a very common species 138 00:06:46,058 --> 00:06:48,348 but specific to this environment, 139 00:06:48,348 --> 00:06:50,015 there's a lot of it. 140 00:06:52,573 --> 00:06:54,730 This is a nodding beggarticks 141 00:06:54,730 --> 00:06:56,730 which is also a very common species, 142 00:06:56,730 --> 00:07:00,090 but very characteristic for these damp soils. 143 00:07:00,090 --> 00:07:03,480 Also favored by the Marshall water forget-me-not, 144 00:07:03,480 --> 00:07:06,460 which you can see all over in this vegetation. 145 00:07:06,460 --> 00:07:08,280 These small blue flowers are at home 146 00:07:08,280 --> 00:07:09,783 in this fertile environment. 147 00:07:13,660 --> 00:07:15,210 In this new environment, 148 00:07:15,210 --> 00:07:17,690 certain plants colonize the space 149 00:07:17,690 --> 00:07:20,483 and do so rather too readily at times. 150 00:07:24,678 --> 00:07:26,570 Here is the Himalayan balsam, 151 00:07:26,570 --> 00:07:30,410 a very tall plant, which can reclaim and overrun an area. 152 00:07:30,410 --> 00:07:32,950 It has seized it's opportunity here 153 00:07:32,950 --> 00:07:35,223 in this countryside, which is very open. 154 00:07:36,770 --> 00:07:38,980 The species has taken hold there 155 00:07:38,980 --> 00:07:40,960 by using the water from the river, 156 00:07:40,960 --> 00:07:43,283 and has spread significantly as a result. 157 00:07:45,516 --> 00:07:47,490 It is a very attractive plant, 158 00:07:47,490 --> 00:07:49,720 with some rather amusing attributes. 159 00:07:49,720 --> 00:07:51,593 If you touch the fruit they explode. 160 00:07:53,310 --> 00:07:54,460 And you can eat them, 161 00:07:54,460 --> 00:07:57,479 and they have a distinct nutty taste. 162 00:07:57,479 --> 00:07:59,583 (Yuks speaking in foreign language) 163 00:07:59,583 --> 00:08:04,010 (water burbling) (birds chirping) 164 00:08:04,010 --> 00:08:05,580 Floodplain forest are being invaded 165 00:08:05,580 --> 00:08:07,050 by these species. 166 00:08:07,050 --> 00:08:09,037 The question is, is this detrimental to the forest? 167 00:08:09,037 --> 00:08:10,898 And do we need to take action? 168 00:08:10,898 --> 00:08:12,221 (Yuks speaking in foreign language) 169 00:08:12,221 --> 00:08:13,594 (upbeat music) 170 00:08:13,594 --> 00:08:14,427 (birds chittering) (smooth music) 171 00:08:14,427 --> 00:08:17,230 Attracted by this new and vast environment, 172 00:08:17,230 --> 00:08:19,580 the birds have returned to take up residence 173 00:08:19,580 --> 00:08:21,370 in the Gelderse Poort. 174 00:08:21,370 --> 00:08:24,020 Today, there are thousands of Cormorants, 175 00:08:24,020 --> 00:08:26,670 alongside Egrets and Lapwings, 176 00:08:26,670 --> 00:08:27,930 and from time to time 177 00:08:27,930 --> 00:08:30,390 you can even spot an Osprey. 178 00:08:30,390 --> 00:08:33,843 And more than 150,000 geese spend the winter here. 179 00:08:34,812 --> 00:08:37,895 (soft music) 180 00:08:37,895 --> 00:08:42,895 (ducks squawking) (birds chirping) 181 00:08:50,360 --> 00:08:52,770 There's a famous Dutch poem, 182 00:08:52,770 --> 00:08:56,111 written by Hendrik Marsman 1936. 183 00:08:56,111 --> 00:08:59,090 Which describes the beginnings of the Delta. 184 00:08:59,090 --> 00:09:01,610 It recounts the story of the Netherlands. 185 00:09:01,610 --> 00:09:02,710 It's a kind of homage. 186 00:09:03,810 --> 00:09:05,280 Thinking of Holland, 187 00:09:05,280 --> 00:09:07,140 I picture broad rivers 188 00:09:07,140 --> 00:09:09,823 meandering through unending lowlands. 189 00:09:13,760 --> 00:09:16,560 For me, the river landscape is very special. 190 00:09:16,560 --> 00:09:18,230 I was born by the river, 191 00:09:18,230 --> 00:09:19,707 not the Waal, but the Meuse. 192 00:09:19,707 --> 00:09:21,567 The Meuse is my river, 193 00:09:21,567 --> 00:09:23,780 and I come from a small village. 194 00:09:23,780 --> 00:09:25,497 I'm the son of a bar owner. 195 00:09:25,497 --> 00:09:27,260 And I was always near the river. 196 00:09:27,260 --> 00:09:29,330 I felt like a child at the river. 197 00:09:29,330 --> 00:09:31,370 To me, the river, the water, 198 00:09:31,370 --> 00:09:35,234 the movement, the boats, everything is always dynamic. 199 00:09:35,234 --> 00:09:36,240 And at the same time, 200 00:09:36,240 --> 00:09:37,776 it stays the same. 201 00:09:37,776 --> 00:09:38,710 On one hand, 202 00:09:38,710 --> 00:09:40,080 there's this constant movement. 203 00:09:40,080 --> 00:09:42,260 And on the other, stability. 204 00:09:42,260 --> 00:09:44,743 I feel a very strong connection with the river. 205 00:09:46,574 --> 00:09:49,157 (smooth music) 206 00:10:09,890 --> 00:10:11,680 Two thirds of the Netherlands 207 00:10:11,680 --> 00:10:13,690 are vulnerable to flooding. 208 00:10:13,690 --> 00:10:15,870 Consequently for centuries, 209 00:10:15,870 --> 00:10:18,800 the inhabitants have tried in every way possible 210 00:10:18,800 --> 00:10:22,160 to prevent the sea and rivers from overflowing. 211 00:10:22,160 --> 00:10:23,700 This is where the dikes 212 00:10:23,700 --> 00:10:26,253 and the pumping stations play their part. 213 00:10:27,250 --> 00:10:30,500 This pumping station is the Delta's first. 214 00:10:30,500 --> 00:10:32,340 It's situated at the entrance 215 00:10:32,340 --> 00:10:34,090 to the city of Nijmegen, 216 00:10:34,090 --> 00:10:37,153 and is co-managed by the Germans and the Dutch. 217 00:10:38,891 --> 00:10:41,558 (water gushing) 218 00:10:43,950 --> 00:10:45,370 What's special about it, 219 00:10:45,370 --> 00:10:47,390 is that it has an innovative system 220 00:10:47,390 --> 00:10:49,810 for preserving the environment. 221 00:10:49,810 --> 00:10:51,310 There are three crossing points 222 00:10:51,310 --> 00:10:55,090 under the pump for reptiles, fish and mammals. 223 00:10:55,090 --> 00:10:56,630 When the river rises, 224 00:10:56,630 --> 00:10:58,840 this crossing is closed off. 225 00:10:58,840 --> 00:11:01,840 Yet, as long as the river level is low, 226 00:11:01,840 --> 00:11:03,610 the pumping station constitutes 227 00:11:03,610 --> 00:11:06,400 the habitat of the local fauna. 228 00:11:06,400 --> 00:11:09,833 Here, nature co-exists with the city continuously. 229 00:11:09,833 --> 00:11:12,416 (smooth music) 230 00:11:15,930 --> 00:11:18,393 We are entering the medieval city of Nijmegen. 231 00:11:24,130 --> 00:11:27,170 The river bed of the Waal was once very narrow, 232 00:11:27,170 --> 00:11:29,470 and it often burst its banks. 233 00:11:29,470 --> 00:11:30,710 To put this right, 234 00:11:30,710 --> 00:11:32,480 a second channel was dug, 235 00:11:32,480 --> 00:11:36,090 thus creating an island in the middle of the Waal. 236 00:11:36,090 --> 00:11:38,960 This channel is known as the Spiegelwaal, 237 00:11:38,960 --> 00:11:42,173 and now allows the water to disperse more easily. 238 00:11:43,090 --> 00:11:46,330 A residential district and a recreational area, 239 00:11:46,330 --> 00:11:47,713 are under development. 240 00:11:51,880 --> 00:11:54,890 Raymond Moken, board sports instructor, 241 00:11:54,890 --> 00:11:55,850 is one of the first 242 00:11:55,850 --> 00:11:58,650 to welcome the creation of this leisure park. 243 00:11:58,650 --> 00:12:00,960 Every week, the number of participants 244 00:12:00,960 --> 00:12:02,650 in his paddle yoga class, 245 00:12:02,650 --> 00:12:03,733 keeps on rising. 246 00:12:06,142 --> 00:12:09,075 (train engine roaring) 247 00:12:09,075 --> 00:12:10,070 (Raymond speaking in foreign language) 248 00:12:10,070 --> 00:12:13,080 In 2015, I heard for the first time 249 00:12:13,080 --> 00:12:16,500 that the municipality had year marked the Spiegelwaal 250 00:12:16,500 --> 00:12:18,210 for aquatic sports. 251 00:12:18,210 --> 00:12:19,682 Being self-employed, 252 00:12:19,682 --> 00:12:21,200 I was almost on the lookout 253 00:12:21,200 --> 00:12:23,351 for something new to start. 254 00:12:23,351 --> 00:12:25,320 I thought it over for a week. 255 00:12:25,320 --> 00:12:27,780 And in no time I told myself, 256 00:12:27,780 --> 00:12:31,380 I'm going to start up a small surfing and paddle business 257 00:12:31,380 --> 00:12:32,996 and I'm going to give lessons. 258 00:12:32,996 --> 00:12:33,950 (speaking in foreign language) 259 00:12:33,950 --> 00:12:35,240 And this is what we do, 260 00:12:35,240 --> 00:12:37,753 with the view of the old city, of course. 261 00:12:37,753 --> 00:12:41,670 (speaking in foreign language) 262 00:12:43,569 --> 00:12:45,960 This has completely changed my life. 263 00:12:45,960 --> 00:12:48,610 You saw today, I work outside, 264 00:12:48,610 --> 00:12:50,770 being outside makes you happy. 265 00:12:50,770 --> 00:12:53,037 Being close to the water is fantastic. 266 00:12:55,784 --> 00:12:59,701 (motor vehicle engine roaring) 267 00:13:05,890 --> 00:13:08,225 Nijmegen is one of the oldest cities 268 00:13:08,225 --> 00:13:09,940 in the Netherlands. 269 00:13:09,940 --> 00:13:11,690 Conquered by the Romans, 270 00:13:11,690 --> 00:13:14,740 it underwent expansion under Charlemagne. 271 00:13:14,740 --> 00:13:17,010 It's battle against rising water levels, 272 00:13:17,010 --> 00:13:19,100 is a historic one too. 273 00:13:19,100 --> 00:13:21,640 What remains of the Castle of Charlemagne, 274 00:13:21,640 --> 00:13:25,143 duly protected from the floods is evidence of this. 275 00:13:29,420 --> 00:13:32,650 This city only has one permanent dike. 276 00:13:32,650 --> 00:13:36,593 And this is of course a problem in such a wet region. 277 00:13:38,500 --> 00:13:42,490 1926 saw the most spectacular flood. 278 00:13:42,490 --> 00:13:44,690 In the Netherlands, working to monitor 279 00:13:44,690 --> 00:13:46,470 and maintain the water levels, 280 00:13:46,470 --> 00:13:50,360 constitutes one of the most valued professions there is. 281 00:13:50,360 --> 00:13:53,140 It's the Water Board or waterschap 282 00:13:53,140 --> 00:13:56,720 a real state within a state, which handles this. 283 00:13:56,720 --> 00:13:59,053 Yhana Khom, is one of it's managers. 284 00:14:00,060 --> 00:14:02,630 As a quarter of the country is below sea level, 285 00:14:02,630 --> 00:14:04,650 the Netherlands have developed their own way 286 00:14:04,650 --> 00:14:06,610 of dealing with rising water levels, 287 00:14:06,610 --> 00:14:09,973 the NAP or Normal Amsterdam Water Level. 288 00:14:10,868 --> 00:14:12,960 (ducks squawking) 289 00:14:12,960 --> 00:14:14,300 We've had the same levels, 290 00:14:14,300 --> 00:14:16,550 since the 19th century. 291 00:14:16,550 --> 00:14:18,380 You can see here in Nijmegen, 292 00:14:18,380 --> 00:14:21,500 we normally start at 12.5 meters 293 00:14:21,500 --> 00:14:23,950 and there it's broadly at 14 meters. 294 00:14:23,950 --> 00:14:28,910 In 1995, we had reached a level of 13.62 meters. 295 00:14:28,910 --> 00:14:31,523 This was a reason for us to strengthen protection. 296 00:14:32,487 --> 00:14:34,140 (helicopter rotors roaring) 297 00:14:34,140 --> 00:14:35,730 In the past 20 years, 298 00:14:35,730 --> 00:14:37,730 rainfall has become more intense 299 00:14:37,730 --> 00:14:40,550 and the risks of flooding are increasingly a threat. 300 00:14:40,550 --> 00:14:41,880 But in Nijmegen, 301 00:14:41,880 --> 00:14:43,903 they are looking for original solutions. 302 00:14:45,310 --> 00:14:46,960 This gate is closed 303 00:14:46,960 --> 00:14:49,240 on the key side of Waal in Nijmegen, 304 00:14:49,240 --> 00:14:51,160 in case of flooding when the water level 305 00:14:51,160 --> 00:14:53,940 reaches 12.5 meters at Lobith, 306 00:14:53,940 --> 00:14:56,500 where the Rhine enters the Netherlands. 307 00:14:56,500 --> 00:14:58,350 And it's possible to provide protection 308 00:14:58,350 --> 00:15:00,385 up to around 17 meters. 309 00:15:00,385 --> 00:15:01,970 This is exceptional, 310 00:15:01,970 --> 00:15:04,520 and I hope I'll never experience this. 311 00:15:04,520 --> 00:15:08,230 It has already been closed once in 2011. 312 00:15:08,230 --> 00:15:09,950 The gates stayed back to 2008. 313 00:15:12,310 --> 00:15:14,930 Removable steel panels are mobilized, 314 00:15:14,930 --> 00:15:17,673 in order to shore up the gates and the dike. 315 00:15:20,070 --> 00:15:22,500 This is an example of a metal beam, 316 00:15:22,500 --> 00:15:23,333 to close what's known as a Cupier 317 00:15:23,333 --> 00:15:25,353 or cut off. 318 00:15:26,350 --> 00:15:27,490 They're stuck together, 319 00:15:27,490 --> 00:15:28,470 and the rubber strips 320 00:15:28,470 --> 00:15:30,142 create a perfect seal. 321 00:15:30,142 --> 00:15:33,809 (speaking foreign language) 322 00:15:35,168 --> 00:15:36,001 This is where the Cupier 323 00:15:36,001 --> 00:15:37,760 is assembled. 324 00:15:37,760 --> 00:15:38,920 If you can imagine, 325 00:15:38,920 --> 00:15:41,720 first of all, we take out this section. 326 00:15:41,720 --> 00:15:44,310 This is in fact the framework of the Cupier, 327 00:15:44,310 --> 00:15:46,070 so there's a double protection. 328 00:15:46,070 --> 00:15:49,420 (Yana speaking in foreign language) 329 00:15:49,420 --> 00:15:51,720 First of all a base is put in place, 330 00:15:51,720 --> 00:15:54,030 and the beams are stacked up on top 331 00:15:54,030 --> 00:15:56,493 one after the other, up to this level. 332 00:15:57,470 --> 00:15:58,870 In this location here, 333 00:15:58,870 --> 00:16:01,320 around eight beams are stacked together. 334 00:16:01,320 --> 00:16:02,710 And in other locations 335 00:16:02,710 --> 00:16:05,090 we may require more or fewer of them. 336 00:16:05,090 --> 00:16:08,373 Together, they seal and secure the whole city. 337 00:16:11,125 --> 00:16:13,200 The Cupier in Nijmegen, 338 00:16:13,200 --> 00:16:15,260 have now become critical in the battle 339 00:16:15,260 --> 00:16:17,770 against flooding in the Delta. 340 00:16:17,770 --> 00:16:19,510 Periods of high water, 341 00:16:19,510 --> 00:16:21,570 which have become genuine attractions 342 00:16:21,570 --> 00:16:22,623 in their own right. 343 00:16:25,331 --> 00:16:27,790 It was necessary to build this barrier 344 00:16:27,790 --> 00:16:29,823 right in the center of the city. 345 00:16:30,720 --> 00:16:33,330 Everyone who lives and strolls along here, 346 00:16:33,330 --> 00:16:35,180 wants to see the Waal. 347 00:16:35,180 --> 00:16:37,600 To enable them to have a great viewpoint, 348 00:16:37,600 --> 00:16:39,344 they therefore built the dike lower. 349 00:16:39,344 --> 00:16:42,040 ( speaking in foreign language) 350 00:16:42,040 --> 00:16:44,050 The actual level is that of the wall, 351 00:16:44,050 --> 00:16:45,573 but the view is so exceptional. 352 00:16:45,573 --> 00:16:47,070 That if the level rises, 353 00:16:47,070 --> 00:16:48,990 an additional section is added 354 00:16:48,990 --> 00:16:51,180 which will also be part of the Cupier. 355 00:16:51,180 --> 00:16:54,130 (speaking in foreign language) 356 00:16:54,130 --> 00:16:56,520 We continue our journey along the Waal, 357 00:16:56,520 --> 00:16:59,530 and discover the Biesbosch National Park. 358 00:16:59,530 --> 00:17:02,360 Covering an area of 40,000 hectares, 359 00:17:02,360 --> 00:17:05,630 including 7,100 under water, 360 00:17:05,630 --> 00:17:08,195 it's one of the most renowned parks in the Netherlands. 361 00:17:08,195 --> 00:17:09,211 (smooth music) 362 00:17:09,211 --> 00:17:10,044 (ducks squawking) 363 00:17:10,044 --> 00:17:11,590 The islands of Biesbosch 364 00:17:11,590 --> 00:17:14,130 came into being in 1421, 365 00:17:14,130 --> 00:17:17,480 following the great flood of St. Elizabeth. 366 00:17:17,480 --> 00:17:19,870 Since then, the landscape and the park 367 00:17:19,870 --> 00:17:22,170 has continued to evolve. 368 00:17:22,170 --> 00:17:23,860 In the 1970s, 369 00:17:23,860 --> 00:17:26,400 the result of the plan to close the dikes 370 00:17:26,400 --> 00:17:28,950 was a decrease in the natural tides, 371 00:17:28,950 --> 00:17:31,790 and the drying out of the vegetation. 372 00:17:31,790 --> 00:17:33,550 In the 1980s, 373 00:17:33,550 --> 00:17:36,950 a vast program of regeneration was launched. 374 00:17:36,950 --> 00:17:39,050 And since the 2000s, 375 00:17:39,050 --> 00:17:42,540 the water has finally been able to reclaim its place 376 00:17:43,400 --> 00:17:44,322 little by little. 377 00:17:44,322 --> 00:17:46,420 (birds chirping) (gentle music) 378 00:17:46,420 --> 00:17:48,570 In the Northern section of the park, 379 00:17:48,570 --> 00:17:51,580 the land was mainly agricultural. 380 00:17:51,580 --> 00:17:53,870 After the flood of 1995, 381 00:17:53,870 --> 00:17:58,070 the state decided to launch a large scale land inventory. 382 00:17:58,070 --> 00:18:00,570 Hundreds of farmers had to leave their farms 383 00:18:00,570 --> 00:18:02,698 to be relocated kilometers away. 384 00:18:02,698 --> 00:18:03,610 (gentle music) 385 00:18:03,610 --> 00:18:04,900 Those who stayed, 386 00:18:04,900 --> 00:18:06,030 are at a risk of a rise 387 00:18:06,030 --> 00:18:09,130 in the river level, up to 60 centimeters. 388 00:18:09,130 --> 00:18:12,132 It's why their dwellings were elevated on to mountains. 389 00:18:12,132 --> 00:18:17,132 (birds chirping) (gentle music) 390 00:18:23,280 --> 00:18:25,720 This unique natural reserve, 391 00:18:25,720 --> 00:18:27,540 is one of Europe's rare areas 392 00:18:27,540 --> 00:18:29,710 of fresh water in tides. 393 00:18:29,710 --> 00:18:32,395 And the wildlife is gradually returning. 394 00:18:32,395 --> 00:18:37,395 (gentle serene music) (birds chirping) 395 00:18:39,989 --> 00:18:44,989 (water burbling) (gentle serene music) 396 00:18:46,364 --> 00:18:48,910 (birds chirping) (gentle music) 397 00:18:48,910 --> 00:18:51,370 Several hundred different bird species 398 00:18:51,370 --> 00:18:52,830 come here for brooding. 399 00:18:52,830 --> 00:18:55,034 Notably, pairs of kingfishers. 400 00:18:55,034 --> 00:19:00,034 (birds chittering) (gentle serene music) 401 00:19:00,222 --> 00:19:03,350 (air whooshing) (birds chirping) 402 00:19:03,350 --> 00:19:07,610 (water burbling) (wind whistling) 403 00:19:07,610 --> 00:19:09,440 At the heart of Biesbosch, 404 00:19:09,440 --> 00:19:12,120 in a place only accessible by boat. 405 00:19:12,120 --> 00:19:14,464 We meet Hennie Khama. 406 00:19:14,464 --> 00:19:16,470 she has a clear cut opinion 407 00:19:16,470 --> 00:19:18,725 on the question of the parks development. 408 00:19:18,725 --> 00:19:20,664 (wind whooshing) 409 00:19:20,664 --> 00:19:22,602 (pencil scratching) 410 00:19:22,602 --> 00:19:25,570 It has returned to how it was in the beginning. 411 00:19:25,570 --> 00:19:26,970 Since the dawn of time, 412 00:19:26,970 --> 00:19:30,130 this region aided water recovery and reclamation, 413 00:19:30,130 --> 00:19:32,703 whilst for centuries, man has tried to drain it. 414 00:19:33,700 --> 00:19:35,850 Nature responds every time. 415 00:19:35,850 --> 00:19:37,510 Take away this dike, 416 00:19:37,510 --> 00:19:38,880 let's punch a hole in it 417 00:19:38,880 --> 00:19:40,313 because that's what I need. 418 00:19:41,170 --> 00:19:42,880 It was not until 1995, 419 00:19:42,880 --> 00:19:45,143 that we finally realized this. 420 00:19:46,350 --> 00:19:48,620 Since the end of the 1960s, 421 00:19:48,620 --> 00:19:50,410 Hennie has lived a nomadic life 422 00:19:50,410 --> 00:19:51,970 along the length of the canals, 423 00:19:51,970 --> 00:19:52,817 in the Netherlands. 424 00:19:52,817 --> 00:19:54,446 (light playful music) 425 00:19:54,446 --> 00:19:55,279 (Hennie speaking in foreign language) 426 00:19:55,279 --> 00:19:56,720 Traveling down the back roads 427 00:19:56,720 --> 00:19:58,110 across the whole country, 428 00:19:58,110 --> 00:20:01,000 we also ended up here, in Biesbosch. 429 00:20:01,000 --> 00:20:05,080 And I said to myself, "Wow, what a place, 430 00:20:05,080 --> 00:20:07,160 I need to stay here." 431 00:20:07,160 --> 00:20:10,860 I had to return and eventually stay there permanently. 432 00:20:10,860 --> 00:20:12,010 As I've gotten older, 433 00:20:12,010 --> 00:20:15,080 I've spent longer periods of time there and more often. 434 00:20:15,080 --> 00:20:16,903 Like the bird making its nest. 435 00:20:16,903 --> 00:20:18,386 (Hennie speaking in foreign language) 436 00:20:18,386 --> 00:20:20,650 (birds chirping) 437 00:20:20,650 --> 00:20:21,770 When I look outside, 438 00:20:21,770 --> 00:20:24,660 I simply see plants, flowers. 439 00:20:24,660 --> 00:20:27,130 I don't know how many different kinds. 440 00:20:27,130 --> 00:20:29,880 And lots of these plants are edible. 441 00:20:29,880 --> 00:20:32,290 They are my summer vegetables. 442 00:20:32,290 --> 00:20:35,692 What's more, my soulmate has been at my side throughout. 443 00:20:35,692 --> 00:20:37,277 (birds chirping) 444 00:20:37,277 --> 00:20:39,310 (bright music) 445 00:20:39,310 --> 00:20:40,750 This is real life 446 00:20:40,750 --> 00:20:42,784 and people have forgotten that. 447 00:20:42,784 --> 00:20:45,230 They want everything from the supermarket 448 00:20:45,230 --> 00:20:48,390 and processed food, but here, the food we eat 449 00:20:48,390 --> 00:20:50,629 comes directly from nature. 450 00:20:50,629 --> 00:20:52,720 (Hennie speaking in foreign language) 451 00:20:52,720 --> 00:20:55,300 Like the cat that catches the mouse, 452 00:20:55,300 --> 00:20:57,270 and puts it in its mouth. 453 00:20:57,270 --> 00:20:59,103 I take a leaf and eat it. 454 00:21:00,304 --> 00:21:02,887 (bright music) 455 00:21:04,633 --> 00:21:05,636 (speaking in foreign language) 456 00:21:05,636 --> 00:21:07,570 It's amazing. 457 00:21:07,570 --> 00:21:09,669 Absolutely wonderful. 458 00:21:09,669 --> 00:21:10,873 (laughs) (lively music) 459 00:21:10,873 --> 00:21:11,980 (water burbling) (lively music) 460 00:21:11,980 --> 00:21:14,310 Hennie, has always enjoyed painting, 461 00:21:14,310 --> 00:21:16,595 and does not expect to stop anytime soon. 462 00:21:16,595 --> 00:21:17,790 (water burbling) (lively music) 463 00:21:17,790 --> 00:21:18,920 She will continue, 464 00:21:18,920 --> 00:21:22,227 as long as the spirit of the Biesbosch lives on. 465 00:21:22,227 --> 00:21:23,520 (upbeat music) 466 00:21:23,520 --> 00:21:24,441 Moving along the tributaries of the Waal, 467 00:21:24,441 --> 00:21:27,073 we spot Kinderdijk, 468 00:21:27,980 --> 00:21:30,356 a village situated at the mouth of the lake. 469 00:21:30,356 --> 00:21:31,360 (upbeat music) 470 00:21:31,360 --> 00:21:34,780 On this site, 19 magnificent windmills, 471 00:21:34,780 --> 00:21:38,620 make up one of the iconic images of the Netherlands. 472 00:21:38,620 --> 00:21:41,452 These mills were built around 1740. 473 00:21:41,452 --> 00:21:42,890 (upbeat music) 474 00:21:42,890 --> 00:21:44,550 In 1997, 475 00:21:44,550 --> 00:21:47,647 this site was added to the UNESCO World Heritage List. 476 00:21:47,647 --> 00:21:48,770 (upbeat music) 477 00:21:48,770 --> 00:21:51,620 Not as common place as the flour mills, 478 00:21:51,620 --> 00:21:55,415 watermills also use the power of the wind. 479 00:21:55,415 --> 00:21:56,360 (lively music) 480 00:21:56,360 --> 00:21:57,790 For a long time, 481 00:21:57,790 --> 00:22:00,996 they were essential for pumping water from the polders. 482 00:22:00,996 --> 00:22:02,494 (upbeat music) 483 00:22:02,494 --> 00:22:05,020 (metal clanking) (upbeat music) 484 00:22:05,020 --> 00:22:08,100 The watermill, belonging to Rob Van Zeil, 485 00:22:08,100 --> 00:22:09,370 is one of the very few 486 00:22:09,370 --> 00:22:11,638 to still be operational, on the Delta. 487 00:22:11,638 --> 00:22:14,415 (ethereal music) 488 00:22:14,415 --> 00:22:17,165 (wind whooshing) 489 00:22:23,960 --> 00:22:25,230 The idea is that the wind 490 00:22:25,230 --> 00:22:27,301 blows square onto the rains. 491 00:22:27,301 --> 00:22:29,700 This afternoon, you saw how I turned the vanes 492 00:22:29,700 --> 00:22:31,030 toward the wind. 493 00:22:31,030 --> 00:22:32,430 How I hooked up the sails 494 00:22:32,430 --> 00:22:34,123 and that I made the mill turn. 495 00:22:35,900 --> 00:22:36,950 When the mill's turning 496 00:22:36,950 --> 00:22:39,150 for example, I can't go shopping. 497 00:22:39,150 --> 00:22:40,020 I have to keep watch. 498 00:22:40,020 --> 00:22:42,500 It works according to how the weather is, 499 00:22:42,500 --> 00:22:43,520 which is changeable 500 00:22:43,520 --> 00:22:45,400 and you saw that this afternoon. 501 00:22:45,400 --> 00:22:47,600 There was some sunshine and now it's cloudy. 502 00:22:52,989 --> 00:22:54,460 (speaking in foreign language) I always wanted to live 503 00:22:54,460 --> 00:22:55,940 close to a windmill. 504 00:22:55,940 --> 00:22:57,360 And 28 years ago, 505 00:22:57,360 --> 00:22:58,915 I got this opportunity here. 506 00:22:58,915 --> 00:23:00,760 (speaking in foreign language) 507 00:23:00,760 --> 00:23:01,610 I embraced it 508 00:23:01,610 --> 00:23:03,283 and I've never regretted my life. 509 00:23:04,666 --> 00:23:08,320 (windmill whooshing) 510 00:23:08,320 --> 00:23:10,120 Dean is 12 years old, 511 00:23:10,120 --> 00:23:12,920 and comes every Saturday to train as a miller. 512 00:23:12,920 --> 00:23:15,072 Just like Rob did at the same age. 513 00:23:15,072 --> 00:23:17,710 (Rob speaking in foreign language) 514 00:23:17,710 --> 00:23:19,310 You can set two of them half way 515 00:23:19,310 --> 00:23:20,223 and that's fine. 516 00:23:21,410 --> 00:23:23,404 Great sails, ey? 517 00:23:23,404 --> 00:23:24,404 Mmh. 518 00:23:28,140 --> 00:23:28,973 So, 519 00:23:30,230 --> 00:23:31,063 like that? 520 00:23:31,063 --> 00:23:31,896 I think so. 521 00:23:31,896 --> 00:23:33,400 What do you think? 522 00:23:33,400 --> 00:23:34,901 Yeah. 523 00:23:34,901 --> 00:23:36,030 I think. 524 00:23:36,030 --> 00:23:36,863 If you finished, 525 00:23:36,863 --> 00:23:38,639 you can raise the sails. 526 00:23:38,639 --> 00:23:39,722 Okay. 527 00:23:40,872 --> 00:23:45,613 (wind whooshing) (gentle music) 528 00:23:45,613 --> 00:23:48,730 (windmill whooshing) (gentle music) 529 00:23:48,730 --> 00:23:50,980 At Kinderdijk, the windmills 530 00:23:50,980 --> 00:23:53,469 are admittedly only turning for the tourists. 531 00:23:53,469 --> 00:23:56,240 (upbeat music) 532 00:23:56,240 --> 00:23:58,030 Nonetheless, the site 533 00:23:58,030 --> 00:24:00,650 remains one of the most important pumping stations 534 00:24:00,650 --> 00:24:02,890 in the Netherlands, as all the water 535 00:24:02,890 --> 00:24:06,132 from Germany, and from the mountains, moves through there. 536 00:24:06,132 --> 00:24:07,050 (upbeat music) 537 00:24:07,050 --> 00:24:10,070 The pumps sends the water into the reservoirs, 538 00:24:10,070 --> 00:24:11,680 connected to the rivers, 539 00:24:11,680 --> 00:24:13,611 which will then empty into the sea. 540 00:24:13,611 --> 00:24:14,510 (upbeat music) 541 00:24:14,510 --> 00:24:16,500 Engineer Hans Vastnehoud, 542 00:24:16,500 --> 00:24:18,658 monitors operation of the pumps. 543 00:24:18,658 --> 00:24:19,736 (upbeat music) 544 00:24:19,736 --> 00:24:22,070 (Hans speaking in foreign language) 545 00:24:22,070 --> 00:24:23,610 The last time we had a flood 546 00:24:23,610 --> 00:24:25,499 was around 1995. 547 00:24:25,499 --> 00:24:27,974 (Hans speaking in foreign language) 548 00:24:27,974 --> 00:24:29,440 It was a real emergency, 549 00:24:29,440 --> 00:24:31,470 since the rivers were very high. 550 00:24:31,470 --> 00:24:34,040 And one of the pumping stations broke down, 551 00:24:34,040 --> 00:24:35,216 right to that moment. 552 00:24:35,216 --> 00:24:36,080 (Hans speaking in foreign language) 553 00:24:36,080 --> 00:24:37,620 We had to get mobile pumps 554 00:24:37,620 --> 00:24:39,190 from the North of the country, 555 00:24:39,190 --> 00:24:41,069 to pump the water here, to the rivers. 556 00:24:41,069 --> 00:24:43,870 (Hans speaking in foreign language) 557 00:24:43,870 --> 00:24:45,290 In times of flood, 558 00:24:45,290 --> 00:24:47,270 it's essential to use the pumps 559 00:24:47,270 --> 00:24:49,040 to avert a disaster, 560 00:24:49,040 --> 00:24:50,740 monitor the water level, 561 00:24:50,740 --> 00:24:53,650 or even work to lower it. 562 00:24:53,650 --> 00:24:56,550 The pumps rely on an Archimedes Screw. 563 00:24:56,550 --> 00:24:57,920 This screw system, 564 00:24:57,920 --> 00:24:59,710 invented in ancient times 565 00:24:59,710 --> 00:25:01,960 then developed by Leonardo da Vinci, 566 00:25:01,960 --> 00:25:03,700 allows the liquid to travel 567 00:25:03,700 --> 00:25:04,943 along the length of this screw. 568 00:25:04,943 --> 00:25:07,028 (water spattering) 569 00:25:07,028 --> 00:25:09,114 (Hans speaking in foreign language) 570 00:25:09,114 --> 00:25:11,390 We are now a well oiled operation, 571 00:25:11,390 --> 00:25:14,220 and we can forecast emergency situations 572 00:25:14,220 --> 00:25:15,705 and respond in advance. 573 00:25:15,705 --> 00:25:19,830 (speaking in foreign language) 574 00:25:19,830 --> 00:25:22,220 But the weather remains unpredictable. 575 00:25:22,220 --> 00:25:24,610 And if suddenly we have heavy rains, 576 00:25:24,610 --> 00:25:26,516 which do occur in this region, 577 00:25:26,516 --> 00:25:28,333 we have to act immediately. 578 00:25:30,270 --> 00:25:32,100 And it's possible that I'll receive a call 579 00:25:32,100 --> 00:25:34,709 in the night, to come and start up the machines. 580 00:25:34,709 --> 00:25:36,655 (Hans speaking in foreign language) 581 00:25:36,655 --> 00:25:39,071 (wind whooshing) 582 00:25:39,071 --> 00:25:43,714 (gentle music) (wind whooshing) 583 00:25:43,714 --> 00:25:44,547 (gentle music) 584 00:25:44,547 --> 00:25:45,380 (gentle serene music) 585 00:25:48,980 --> 00:25:51,750 Following our route towards the Southwest, 586 00:25:51,750 --> 00:25:53,952 we enter the Delta's maritime zone. 587 00:25:53,952 --> 00:25:56,702 (ethereal music) 588 00:25:59,910 --> 00:26:02,430 The Haringvliet is an estuary, 589 00:26:02,430 --> 00:26:03,680 which had to be closed 590 00:26:03,680 --> 00:26:05,807 because of storms and floods. 591 00:26:05,807 --> 00:26:09,290 Unfortunately, this safety comes at a price. 592 00:26:09,290 --> 00:26:11,510 Many species have disappeared, 593 00:26:11,510 --> 00:26:13,660 or left the estuary. 594 00:26:13,660 --> 00:26:17,056 Today, there is the possibility of reopening it partially. 595 00:26:17,056 --> 00:26:19,806 (ethereal music) 596 00:26:22,597 --> 00:26:23,980 (bird chirping) (ethereal music) 597 00:26:23,980 --> 00:26:25,270 The Haringvliet, 598 00:26:25,270 --> 00:26:27,581 is home to the island Tiengemeten. 599 00:26:27,581 --> 00:26:29,200 (gentle music) 600 00:26:29,200 --> 00:26:32,630 Originally, this island was largely agricultural, 601 00:26:32,630 --> 00:26:35,554 before becoming a nature reserve in 2007, 602 00:26:35,554 --> 00:26:36,387 (ethereal music) 603 00:26:36,387 --> 00:26:39,960 managed by an Environmental Protection Association. 604 00:26:39,960 --> 00:26:41,710 Only around 10 farmers, 605 00:26:41,710 --> 00:26:43,500 still live on the island, 606 00:26:43,500 --> 00:26:45,234 where vehicles are banned. 607 00:26:45,234 --> 00:26:47,984 (ethereal music) (motor boat engine running) 608 00:27:01,308 --> 00:27:06,308 (birds chirping) (gentle serene music) 609 00:27:07,423 --> 00:27:12,423 (gentle music) (birds chirping) 610 00:27:12,909 --> 00:27:13,984 (birds chittering) (gentle music) 611 00:27:13,984 --> 00:27:16,100 Thijsse Vise, one of the volunteers 612 00:27:16,100 --> 00:27:18,560 from the Natuurmonumenten Association, 613 00:27:18,560 --> 00:27:20,380 is a retired teacher. 614 00:27:20,380 --> 00:27:23,480 Thijsse knows Tiengemeten inside out. 615 00:27:23,480 --> 00:27:26,313 (bird chattering) 616 00:27:27,507 --> 00:27:28,420 (Thijsse speaking in foreign language) 617 00:27:28,420 --> 00:27:30,840 In different locations on Tiengemeten, 618 00:27:30,840 --> 00:27:32,960 it's possible to see that the water 619 00:27:32,960 --> 00:27:34,170 which surrounds the island, 620 00:27:34,170 --> 00:27:36,880 the Haringvliet was salty. 621 00:27:36,880 --> 00:27:39,850 Here and there you come across salt loving plants. 622 00:27:39,850 --> 00:27:42,090 They're called halophytes. 623 00:27:42,090 --> 00:27:44,490 Here you'll find common sea buckthorn. 624 00:27:44,490 --> 00:27:46,160 You can see two large shrubs 625 00:27:46,160 --> 00:27:49,430 and smaller ones, which take root here very readily. 626 00:27:49,430 --> 00:27:51,545 Which means that there's still salt in the ground. 627 00:27:51,545 --> 00:27:53,530 (Thijsse speaking in foreign language) 628 00:27:53,530 --> 00:27:54,585 (insects skittering) (wind whooshing) 629 00:27:54,585 --> 00:27:55,852 (birds chirping) 630 00:27:55,852 --> 00:27:57,121 (wind whooshing) 631 00:27:57,121 --> 00:27:58,453 (birds chirping) (wind whooshing) 632 00:27:58,453 --> 00:27:59,771 (birds chirping) 633 00:27:59,771 --> 00:28:01,000 (Thijsse speaking in foreign language) 634 00:28:01,000 --> 00:28:02,530 A few years ago here, 635 00:28:02,530 --> 00:28:05,130 we counted the number of nesting sites. 636 00:28:05,130 --> 00:28:07,480 We discovered that more than 90 species 637 00:28:07,480 --> 00:28:09,720 of birds come to reproduce. 638 00:28:09,720 --> 00:28:12,900 Including 29 on the Red List. 639 00:28:12,900 --> 00:28:15,600 The Red List is a group of threatened birds, 640 00:28:15,600 --> 00:28:17,010 which are now very rare. 641 00:28:17,010 --> 00:28:19,060 Which must be looked after. 642 00:28:19,060 --> 00:28:21,550 So the fact that lots of birds are reproducing, 643 00:28:21,550 --> 00:28:23,540 including some very rare ones, 644 00:28:23,540 --> 00:28:25,190 is a sign that our association 645 00:28:25,190 --> 00:28:26,582 has done a good job. 646 00:28:26,582 --> 00:28:28,747 (Thijsse speaking in foreign language) 647 00:28:28,747 --> 00:28:31,750 (birds chittering) 648 00:28:31,750 --> 00:28:34,680 The Spoonbill is very much a Dutch bird. 649 00:28:34,680 --> 00:28:37,483 One of the symbols of the Natuurmonumenten Association, 650 00:28:38,350 --> 00:28:40,820 and previously featured on its logo. 651 00:28:40,820 --> 00:28:42,200 If there are spoonbills present, 652 00:28:42,200 --> 00:28:44,920 it's a sign that here at Tiengemeten, 653 00:28:44,920 --> 00:28:46,820 the quality of the water is good, 654 00:28:46,820 --> 00:28:48,930 because this is where they find their food, 655 00:28:48,930 --> 00:28:50,391 and that's crucial. 656 00:28:50,391 --> 00:28:51,325 (Thijsse speaking foreign language) 657 00:28:51,325 --> 00:28:54,760 (birds chittering) 658 00:28:54,760 --> 00:28:55,700 The Northern lapwing 659 00:28:55,700 --> 00:28:57,880 is a typical Dutch field bird. 660 00:28:57,880 --> 00:29:00,670 And we actually saw two large groups this afternoon. 661 00:29:00,670 --> 00:29:02,260 I think they've gathered 662 00:29:02,260 --> 00:29:04,690 to get a sense of what the winter holds. 663 00:29:04,690 --> 00:29:06,300 If it's cold, there'll leave. 664 00:29:06,300 --> 00:29:07,480 If it's quite mild, 665 00:29:07,480 --> 00:29:08,782 they'll stay where they are. 666 00:29:08,782 --> 00:29:10,417 (Thijsse speaking in foreign language) 667 00:29:10,417 --> 00:29:15,417 (birds chittering) (smooth music) 668 00:29:23,840 --> 00:29:25,550 At the South of the Delta, 669 00:29:25,550 --> 00:29:29,840 over 37,000 hectares of the Oosterschelde National Park 670 00:29:29,840 --> 00:29:31,363 open out to the North Sea. 671 00:29:31,363 --> 00:29:33,946 (upbeat music) 672 00:29:38,943 --> 00:29:43,943 (waves crashing) (upbeat music) 673 00:29:48,748 --> 00:29:51,070 (waves crashing) (upbeat music) 674 00:29:51,070 --> 00:29:53,450 Sand banks and moist meadows 675 00:29:53,450 --> 00:29:56,070 provide areas of refuge and food 676 00:29:56,070 --> 00:29:58,600 to thousands of birds and seals, 677 00:29:58,600 --> 00:30:01,000 which are the main local residents. 678 00:30:01,000 --> 00:30:02,410 Two species of seals, 679 00:30:02,410 --> 00:30:04,120 co-exist in this park. 680 00:30:04,120 --> 00:30:06,788 The gray seal and the common seal. 681 00:30:06,788 --> 00:30:09,633 (birds chirping) (playful music) 682 00:30:09,633 --> 00:30:12,383 (waves crashing) 683 00:30:16,146 --> 00:30:18,015 (seal growling) 684 00:30:18,015 --> 00:30:20,682 (playful music) 685 00:30:31,425 --> 00:30:32,913 (seal growling) (playful music) 686 00:30:32,913 --> 00:30:35,663 (waves crashing) 687 00:30:40,020 --> 00:30:42,860 But many dangers lurk here too. 688 00:30:42,860 --> 00:30:47,140 In 1953, a huge storm battered than North Sea, 689 00:30:47,140 --> 00:30:48,890 followed by a flood surge, 690 00:30:48,890 --> 00:30:52,275 resulting in the deaths of 1,800 people 691 00:30:52,275 --> 00:30:55,251 and 50,000 heads of cattle. 692 00:30:55,251 --> 00:30:58,880 72,000 people had to be evacuated. 693 00:30:58,880 --> 00:31:02,760 This disaster remains etched in the Dutch memory, 694 00:31:02,760 --> 00:31:04,431 as a veritable national trauma. 695 00:31:04,431 --> 00:31:07,181 (ethereal music) 696 00:31:13,438 --> 00:31:16,355 (crowd chattering) 697 00:31:19,295 --> 00:31:20,450 (Jaap speaking in foreign language) 698 00:31:20,450 --> 00:31:23,350 People knew that the dikes were too low. 699 00:31:23,350 --> 00:31:26,235 The storm was generated by two depressions 700 00:31:26,235 --> 00:31:31,235 which came together between Scotland and Iceland. 701 00:31:31,606 --> 00:31:34,910 They triggered a storm lasting 32 hours, 702 00:31:34,910 --> 00:31:38,130 which made the water rise above the dikes. 703 00:31:38,130 --> 00:31:38,963 Half the dike 704 00:31:38,963 --> 00:31:42,500 was unable to withstand the force and collapsed. 705 00:31:42,500 --> 00:31:44,850 (Jaap speaking in foreign language) 706 00:31:44,850 --> 00:31:45,820 This is where stories 707 00:31:45,820 --> 00:31:47,140 of the people come from, 708 00:31:47,140 --> 00:31:48,990 who were inside their homes. 709 00:31:48,990 --> 00:31:49,823 It was dark, 710 00:31:49,823 --> 00:31:52,743 and they could see a wall of sea water approaching. 711 00:31:52,743 --> 00:31:57,076 (Jaap speaking in foreign language) 712 00:31:59,369 --> 00:32:00,390 (crowd applauding) 713 00:32:00,390 --> 00:32:01,720 I can go on for hours 714 00:32:01,720 --> 00:32:03,098 telling you these stories. 715 00:32:03,098 --> 00:32:04,231 That's my problem. 716 00:32:04,231 --> 00:32:05,665 (Jaap speaking in foreign language) 717 00:32:05,665 --> 00:32:07,447 (laughs) 718 00:32:07,447 --> 00:32:10,530 (car engine revving) 719 00:32:13,777 --> 00:32:15,380 Jaap Schoepp was nine 720 00:32:15,380 --> 00:32:17,800 at the time of this tragic event. 721 00:32:17,800 --> 00:32:19,370 The farm he lived on with his parents, 722 00:32:19,370 --> 00:32:22,710 was then left completely submerged. 723 00:32:22,710 --> 00:32:24,710 He doesn't live there now, 724 00:32:24,710 --> 00:32:25,580 but remembers. 725 00:32:25,580 --> 00:32:28,534 (ethereal music) 726 00:32:28,534 --> 00:32:33,534 (wind whooshing) (ethereal music) 727 00:32:35,000 --> 00:32:37,230 (Jaap speaking in foreign language) 728 00:32:37,230 --> 00:32:38,220 We could see what was happening 729 00:32:38,220 --> 00:32:40,033 outside from this window. 730 00:32:41,060 --> 00:32:43,360 We could see the waves, the neighbor, 731 00:32:43,360 --> 00:32:45,371 the house of the employee who disappeared. 732 00:32:45,371 --> 00:32:47,410 (Jaap speaking in foreign language) 733 00:32:47,410 --> 00:32:50,660 And when it really started to gush, 734 00:32:50,660 --> 00:32:54,530 my mum and dad took us with my brother and my little sister 735 00:32:54,530 --> 00:32:56,020 to the other side of the farm. 736 00:32:56,020 --> 00:33:00,687 (Jaap speaking in foreign language) 737 00:33:01,940 --> 00:33:02,909 To stop us seeing it. 738 00:33:02,909 --> 00:33:06,113 (Jaap speaking in foreign language) 739 00:33:06,113 --> 00:33:07,587 (wind whooshing) 740 00:33:07,587 --> 00:33:08,526 (Jaap laughs) 741 00:33:08,526 --> 00:33:11,841 (wind whooshing) 742 00:33:11,841 --> 00:33:13,640 (Jaap speaking in foreign language) 743 00:33:13,640 --> 00:33:14,820 On a Tuesday, 744 00:33:14,820 --> 00:33:16,770 we were rescued by fishermen 745 00:33:16,770 --> 00:33:19,300 who took us by boat to Rotterdam, 746 00:33:19,300 --> 00:33:20,414 to one of my aunts. 747 00:33:20,414 --> 00:33:21,910 (Jaap speaking in foreign language) 748 00:33:21,910 --> 00:33:24,650 And that's when people came to tell us, 749 00:33:24,650 --> 00:33:27,800 that they'd seen how my grandmother had drowned. 750 00:33:27,800 --> 00:33:30,020 How the house had collapsed, 751 00:33:30,020 --> 00:33:33,321 and how they floated out on the roof hitting trees. 752 00:33:33,321 --> 00:33:34,580 (Jaap speaking in foreign language) 753 00:33:34,580 --> 00:33:35,413 The roof tipped over. 754 00:33:35,413 --> 00:33:38,080 And this is how my grandmother, 755 00:33:38,080 --> 00:33:40,409 my aunt and my niece all drowned. 756 00:33:40,409 --> 00:33:43,664 (Jaap speaking in foreign language) 757 00:33:43,664 --> 00:33:46,414 (wind whooshing) 758 00:33:47,249 --> 00:33:48,470 (Jaap speaking in foreign language) 759 00:33:48,470 --> 00:33:49,820 In the future, 760 00:33:49,820 --> 00:33:52,423 we need to be aware that this can happen again. 761 00:33:53,570 --> 00:33:56,020 And it will happen again without doubt. 762 00:33:56,020 --> 00:33:57,970 (Jaap speaking in foreign language) 763 00:33:57,970 --> 00:34:00,230 Under the influence of climate change, 764 00:34:00,230 --> 00:34:01,320 everything will change. 765 00:34:01,320 --> 00:34:03,733 But nature will come out on top. 766 00:34:03,733 --> 00:34:05,787 (Jaap speaking in foreign language) 767 00:34:05,787 --> 00:34:07,215 (waves crashing) 768 00:34:07,215 --> 00:34:09,560 (upbeat music) 769 00:34:09,560 --> 00:34:12,810 After 1953, measures to protect 770 00:34:12,810 --> 00:34:16,521 against storms and rising waters, became a priority. 771 00:34:16,521 --> 00:34:19,104 (upbeat music) 772 00:34:21,050 --> 00:34:23,520 This was how the Oosterschelde Storm 773 00:34:23,520 --> 00:34:25,760 Surge Barrier came into being. 774 00:34:25,760 --> 00:34:28,760 The first large scale storm protection, 775 00:34:28,760 --> 00:34:31,986 construction of which was completed in 1986. 776 00:34:31,986 --> 00:34:33,700 (upbeat music) 777 00:34:33,700 --> 00:34:35,850 Extending for nine kilometers, 778 00:34:35,850 --> 00:34:37,340 it's very spectacular, 779 00:34:37,340 --> 00:34:40,050 because it's only partially closed. 780 00:34:40,050 --> 00:34:42,500 It leaves room for the daily tides 781 00:34:42,500 --> 00:34:44,620 and is lowered in its entirety 782 00:34:44,620 --> 00:34:45,880 if the tide exceeds 783 00:34:45,880 --> 00:34:48,603 the Amsterdam water level, by three meters. 784 00:34:49,890 --> 00:34:53,290 This has occurred a total of 27 occasions, 785 00:34:53,290 --> 00:34:54,878 since it's erection. 786 00:34:54,878 --> 00:34:55,830 (upbeat music) 787 00:34:55,830 --> 00:34:57,920 When the barrier was constructed, 788 00:34:57,920 --> 00:34:59,151 ecologists and fishermen 789 00:34:59,151 --> 00:35:01,410 were the first to oppose its full closure. 790 00:35:01,410 --> 00:35:02,470 (upbeat music) 791 00:35:02,470 --> 00:35:05,400 This would have caused an ecological disaster 792 00:35:05,400 --> 00:35:07,169 in particular for fishing. 793 00:35:07,169 --> 00:35:10,461 Oyster and mussel cultures are in fact vital 794 00:35:10,461 --> 00:35:12,061 to the fishermen in the park. 795 00:35:12,061 --> 00:35:14,644 (bright music) 796 00:35:18,945 --> 00:35:21,862 (machine whirring) 797 00:35:24,045 --> 00:35:26,880 One of the main fishing businesses in the Marine park, 798 00:35:26,880 --> 00:35:29,413 is the one belonging to Jaap Schott. 799 00:35:31,020 --> 00:35:32,630 For around a hundred years, 800 00:35:32,630 --> 00:35:36,370 we've been cultivating mussels in Oosterschelde park. 801 00:35:36,370 --> 00:35:38,980 In 1912, my great grandfather 802 00:35:38,980 --> 00:35:41,332 set up here to fish for mussels. 803 00:35:41,332 --> 00:35:42,810 The Oosterschelde park, 804 00:35:42,810 --> 00:35:44,200 is a protected inlet 805 00:35:44,200 --> 00:35:46,570 and the North Sea brings a cool current. 806 00:35:46,570 --> 00:35:48,470 This is what's unique about this park. 807 00:35:50,925 --> 00:35:52,760 Jaap Schott has been a fishermen 808 00:35:52,760 --> 00:35:54,630 for more than 40 years. 809 00:35:54,630 --> 00:35:57,640 He was still young when the barrier was built. 810 00:35:57,640 --> 00:36:00,480 But even if it only closes partially, 811 00:36:00,480 --> 00:36:03,622 there are consequences for the marine environment. 812 00:36:03,622 --> 00:36:06,372 (metal clanking) 813 00:36:11,010 --> 00:36:13,230 We shouldn't interfere with nature. 814 00:36:13,230 --> 00:36:15,550 If we do interfere when it comes to nature, 815 00:36:15,550 --> 00:36:16,853 the current will migrate. 816 00:36:18,700 --> 00:36:21,330 Indeed, the decline in ocean current 817 00:36:21,330 --> 00:36:24,370 has modified the biotope to some extent. 818 00:36:24,370 --> 00:36:26,050 Certain species flourish 819 00:36:26,050 --> 00:36:27,860 such as the ophiuroids, 820 00:36:27,860 --> 00:36:30,193 not to be confused with starfish. 821 00:36:31,712 --> 00:36:34,630 Before 1986 and the barrier, 822 00:36:34,630 --> 00:36:37,220 there was more current in the Marine Park. 823 00:36:37,220 --> 00:36:38,590 Since then a certain number 824 00:36:38,590 --> 00:36:40,420 of mussels colonies have decreased, 825 00:36:40,420 --> 00:36:42,340 because there's less current. 826 00:36:42,340 --> 00:36:44,690 In some locations this has been fine, 827 00:36:44,690 --> 00:36:46,760 but overall it has had a major impact 828 00:36:46,760 --> 00:36:48,860 on fishing in the Marine Park. 829 00:36:48,860 --> 00:36:49,810 It would have been better 830 00:36:49,810 --> 00:36:52,270 if they quite simply left the park open. 831 00:36:52,270 --> 00:36:54,070 Because it was much better before, 832 00:36:54,070 --> 00:36:56,550 even if we had to go great distances to fish, 833 00:36:56,550 --> 00:36:57,673 fishing was good. 834 00:36:57,673 --> 00:36:59,444 (Schott speaking in foreign language) 835 00:36:59,444 --> 00:37:02,027 (upbeat music) 836 00:37:14,600 --> 00:37:17,526 (boat engine revving) 837 00:37:17,526 --> 00:37:18,664 (waves crashing) 838 00:37:18,664 --> 00:37:21,530 Franz Speghahen, was one of the main engineers 839 00:37:21,530 --> 00:37:22,528 on the barrier. 840 00:37:22,528 --> 00:37:26,187 He returns occasionally to visit the teams. 841 00:37:33,332 --> 00:37:34,607 (speaking in foreign language) 842 00:37:34,607 --> 00:37:36,031 (woman speaking in foreign language) 843 00:37:36,031 --> 00:37:38,940 (speaking in foreign language) 844 00:37:38,940 --> 00:37:41,730 Nothing seems to have changed in 35 years. 845 00:37:41,730 --> 00:37:42,633 Isn't that right? 846 00:37:44,080 --> 00:37:44,930 That's correct. 847 00:37:46,430 --> 00:37:48,610 (Franz speaking in foreign language) 848 00:37:48,610 --> 00:37:50,090 Based on my own perceptions 849 00:37:50,090 --> 00:37:53,240 and observations, quite clearly the tide dropped 850 00:37:53,240 --> 00:37:55,230 because of the barrier. 851 00:37:55,230 --> 00:37:57,980 This definitely has an effect on the composition of life 852 00:37:57,980 --> 00:38:00,023 in the Oosterschelde Park. 853 00:38:00,023 --> 00:38:03,012 But I suspect there's still a wealth of life in the park. 854 00:38:03,012 --> 00:38:05,240 (Franz speaking in foreign language) 855 00:38:05,240 --> 00:38:08,440 Changes are both positive and negative. 856 00:38:08,440 --> 00:38:10,690 If we take the example of the seals, 857 00:38:10,690 --> 00:38:12,390 there hasn't been a decrease. 858 00:38:12,390 --> 00:38:14,167 Numbers have actually improved. 859 00:38:14,167 --> 00:38:16,520 (Franz speaking in foreign language) 860 00:38:16,520 --> 00:38:18,780 But in an era of global warming, 861 00:38:18,780 --> 00:38:21,230 is the Oosterschelde Barrier still enough 862 00:38:21,230 --> 00:38:22,935 to protect this area of the Delta? 863 00:38:22,935 --> 00:38:25,318 (waves crashing) 864 00:38:25,318 --> 00:38:26,151 (Franz speaking foreign language) 865 00:38:26,151 --> 00:38:28,580 There are several climatic scenarios 866 00:38:28,580 --> 00:38:30,110 as we all know. 867 00:38:30,110 --> 00:38:33,190 But the forecast are that at the end of this century, 868 00:38:33,190 --> 00:38:36,363 the sea level might rise a maximum of one meter. 869 00:38:37,760 --> 00:38:41,080 And this will have huge impact on this structure. 870 00:38:41,080 --> 00:38:43,012 But also on the whole inner area. 871 00:38:43,012 --> 00:38:46,530 (Franz speaking in foreign language) 872 00:38:46,530 --> 00:38:49,520 My prediction is that in 2100, 873 00:38:49,520 --> 00:38:52,063 with the one meter rise in water levels, 874 00:38:53,030 --> 00:38:55,200 the barrier won't be as robust 875 00:38:55,200 --> 00:38:56,650 and we'll be called on to fill it 876 00:38:56,650 --> 00:38:58,550 in with sand and remove it. 877 00:38:58,550 --> 00:39:01,003 (Franz speaking in foreign language) 878 00:39:01,003 --> 00:39:02,100 (ethereal music) 879 00:39:02,100 --> 00:39:05,370 Such a scenario is no longer science fiction, 880 00:39:05,370 --> 00:39:07,960 at a time when the issue of rising water levels 881 00:39:07,960 --> 00:39:10,210 it's pressing more than ever 882 00:39:10,210 --> 00:39:12,305 along the entire length of the Delta. 883 00:39:12,305 --> 00:39:13,950 (ethereal music) 884 00:39:13,950 --> 00:39:17,020 Heading North, we come to the Maasvlakte, 885 00:39:17,020 --> 00:39:19,290 the industrial port of Rotterdam. 886 00:39:19,290 --> 00:39:21,300 Which is where we find the latest structure 887 00:39:21,300 --> 00:39:22,456 to protect the Delta. 888 00:39:22,456 --> 00:39:23,500 (birds chirping) (ethereal music) 889 00:39:23,500 --> 00:39:26,340 The largest protection barrier in the world, 890 00:39:26,340 --> 00:39:30,168 The Maeslantkering was inaugurated in 1997. 891 00:39:30,168 --> 00:39:31,230 (ethereal music) 892 00:39:31,230 --> 00:39:32,631 In the first instance, 893 00:39:32,631 --> 00:39:34,987 this is a technological revolution 894 00:39:34,987 --> 00:39:37,187 which protects 2,000,000 people. 895 00:39:37,187 --> 00:39:39,520 (gentle music) 896 00:39:39,520 --> 00:39:42,870 The barrier is one kilometer from the open sea, 897 00:39:42,870 --> 00:39:45,410 and includes two vast gates. 898 00:39:45,410 --> 00:39:46,500 When opened, 899 00:39:46,500 --> 00:39:48,220 which is generally the case, 900 00:39:48,220 --> 00:39:50,232 it's gates remain on firm ground. 901 00:39:50,232 --> 00:39:52,140 (birds chirping) (gentle music) 902 00:39:52,140 --> 00:39:54,010 If the structure needs to be closed 903 00:39:54,010 --> 00:39:55,600 in the event of a storm, 904 00:39:55,600 --> 00:39:57,630 the two gates, each one 905 00:39:57,630 --> 00:40:01,960 210 meters in size, join before thrusting down 906 00:40:01,960 --> 00:40:03,487 into the deepest ocean depths. 907 00:40:03,487 --> 00:40:06,500 (birds chirping) (gentle music) 908 00:40:06,500 --> 00:40:07,550 Once a year, 909 00:40:07,550 --> 00:40:11,250 the closing operation of the barrier is tested. 910 00:40:11,250 --> 00:40:13,510 The occasion of a popular event 911 00:40:13,510 --> 00:40:15,739 close to the industrial Port of Rotterdam. 912 00:40:15,739 --> 00:40:20,359 (children chattering) (water burbling) 913 00:40:20,359 --> 00:40:22,942 (lively music) 914 00:40:27,330 --> 00:40:28,560 One of the participants, 915 00:40:28,560 --> 00:40:30,060 seems even more attentive 916 00:40:30,060 --> 00:40:31,360 than the others. 917 00:40:31,360 --> 00:40:34,433 Jan van Oscholt was one of the barrier engineers. 918 00:40:34,433 --> 00:40:36,119 (crowd applauding) 919 00:40:36,119 --> 00:40:38,540 (Jan speaking in foreign language) 920 00:40:38,540 --> 00:40:40,130 The government had enlisted us, 921 00:40:40,130 --> 00:40:43,093 to come up with a storm barrier construction project. 922 00:40:44,400 --> 00:40:45,890 We had a few ideas, 923 00:40:45,890 --> 00:40:48,133 but we didn't know at all where to build it. 924 00:40:49,770 --> 00:40:52,560 Consequently, I came here one Sunday morning 925 00:40:52,560 --> 00:40:55,620 for a walk with my wife amongst the ship. 926 00:40:55,620 --> 00:40:57,096 And I said to her jokingly, 927 00:40:57,096 --> 00:40:59,087 "What about putting it there?" 928 00:41:00,850 --> 00:41:04,943 20 years later, I come back here and there it is. 929 00:41:07,120 --> 00:41:08,323 It's a great feeling. 930 00:41:09,947 --> 00:41:13,280 (ship horn blowing) 931 00:41:15,120 --> 00:41:16,540 Jan recalls the day 932 00:41:16,540 --> 00:41:17,720 when he saw the barrier 933 00:41:17,720 --> 00:41:20,081 being put into service for the first time. 934 00:41:20,081 --> 00:41:23,557 (ethereal music) 935 00:41:23,557 --> 00:41:26,160 It was at the time of the inauguration, 936 00:41:26,160 --> 00:41:29,850 of it becoming operational in 1997. 937 00:41:29,850 --> 00:41:32,150 The Queen had the task of pressing the button, 938 00:41:32,990 --> 00:41:34,430 and afterwards they demonstrated 939 00:41:34,430 --> 00:41:36,464 the closing operation like now. 940 00:41:36,464 --> 00:41:39,300 (Jan speaking in foreign language) 941 00:41:39,300 --> 00:41:41,850 I remember it very well. 942 00:41:41,850 --> 00:41:43,920 Mission accomplished. 943 00:41:43,920 --> 00:41:47,693 In total, the barrier will have taken 30 minutes to close. 944 00:41:47,693 --> 00:41:49,117 (lively music) 945 00:41:49,117 --> 00:41:50,744 (laughs) 946 00:41:50,744 --> 00:41:51,620 (speaking in foreign language) 947 00:41:51,620 --> 00:41:53,410 I'm proud that everything works 948 00:41:53,410 --> 00:41:55,153 as envisaged, as it ought to. 949 00:41:56,290 --> 00:41:57,883 They did a lot of work. 950 00:41:57,883 --> 00:41:59,679 It was pretty intense. 951 00:41:59,679 --> 00:42:01,530 (Jan speaking in foreign language) 952 00:42:01,530 --> 00:42:03,275 Now we can see it operational. 953 00:42:03,275 --> 00:42:07,060 (Jan speaking in foreign language) 954 00:42:07,060 --> 00:42:08,454 Yeah, proud. 955 00:42:08,454 --> 00:42:12,000 (ethereal music) 956 00:42:12,000 --> 00:42:13,620 The Maeslantkering 957 00:42:13,620 --> 00:42:16,047 has only really had to be closed twice. 958 00:42:16,047 --> 00:42:19,340 (upbeat music) 959 00:42:19,340 --> 00:42:23,580 The last occasion quite recently in January, 2018 960 00:42:23,580 --> 00:42:25,580 during storm Eleanor. 961 00:42:25,580 --> 00:42:27,830 For the first time in their history, 962 00:42:27,830 --> 00:42:31,210 the five main protection systems on the Dutch coast 963 00:42:31,210 --> 00:42:33,320 were closed simultaneously. 964 00:42:33,320 --> 00:42:34,910 (gentle music) 965 00:42:34,910 --> 00:42:37,100 But closing The Maeslantkering, 966 00:42:37,100 --> 00:42:38,971 remains a high level exercise, 967 00:42:38,971 --> 00:42:41,840 since it means interrupting all activity 968 00:42:41,840 --> 00:42:44,200 at the industrial Port in Rotterdam, 969 00:42:44,200 --> 00:42:47,530 none other than the biggest port in Europe. 970 00:42:47,530 --> 00:42:49,600 Around 1000 ports in the world 971 00:42:49,600 --> 00:42:51,500 have connections with Rotterdam, 972 00:42:51,500 --> 00:42:54,543 including 500 via regular lines. 973 00:42:55,500 --> 00:42:57,160 The Port of Rotterdam, 974 00:42:57,160 --> 00:42:59,390 therefore has a ringside seat 975 00:42:59,390 --> 00:43:01,640 in the event of rising water levels, 976 00:43:01,640 --> 00:43:03,712 and its business never stops. 977 00:43:03,712 --> 00:43:06,820 (car engines revving) 978 00:43:06,820 --> 00:43:08,993 A dynamic city like Rotterdam, 979 00:43:10,110 --> 00:43:11,750 is the ideal laboratory 980 00:43:11,750 --> 00:43:14,502 for testing new business models on water. 981 00:43:14,502 --> 00:43:17,085 (upbeat music) 982 00:43:24,470 --> 00:43:27,130 Vert Hoeffen is part of the new generation 983 00:43:27,130 --> 00:43:30,160 of architects, concerned with urbanization 984 00:43:30,160 --> 00:43:32,295 and the environment in equal measure. 985 00:43:32,295 --> 00:43:35,253 (upbeat music) 986 00:43:35,253 --> 00:43:36,280 (Vert speaking in foreign language) 987 00:43:36,280 --> 00:43:37,113 The water taxi 988 00:43:37,113 --> 00:43:38,570 is a perfect way of traveling 989 00:43:38,570 --> 00:43:40,430 from one place to another. 990 00:43:40,430 --> 00:43:41,590 There are no traffic lights 991 00:43:41,590 --> 00:43:43,783 and on water, everything is closer. 992 00:43:44,750 --> 00:43:47,350 Furthermore, it's really a pleasant way to travel. 993 00:43:47,350 --> 00:43:49,909 (Vert speaking in foreign language) 994 00:43:49,909 --> 00:43:53,076 (boat engine revving) 995 00:43:54,066 --> 00:43:55,020 (Vert speaking in foreign language) 996 00:43:55,020 --> 00:43:56,397 Throughout the world, 997 00:43:56,397 --> 00:43:59,580 all the big cities are situated on the water, 998 00:43:59,580 --> 00:44:00,883 sea or rivers. 999 00:44:01,880 --> 00:44:04,756 Water has always been the life blood of a city, 1000 00:44:04,756 --> 00:44:06,747 giving it its reason for being. 1001 00:44:06,747 --> 00:44:09,610 (Vert speaking in foreign language) 1002 00:44:09,610 --> 00:44:11,520 Along wit his agency, 1003 00:44:11,520 --> 00:44:14,510 Vert Hoeffen has devised a floating pavilion, 1004 00:44:14,510 --> 00:44:17,170 built originally for the universal exhibition 1005 00:44:17,170 --> 00:44:19,520 of Shanghai in 2010, 1006 00:44:19,520 --> 00:44:22,707 to be relocated to Rotterdam in 2015. 1007 00:44:22,707 --> 00:44:23,540 (upbeat music) 1008 00:44:23,540 --> 00:44:27,120 A pilot project to determine if it's possible to build 1009 00:44:27,120 --> 00:44:28,780 and live on water, 1010 00:44:28,780 --> 00:44:30,660 at a time of climate change. 1011 00:44:30,660 --> 00:44:31,584 (upbeat music) 1012 00:44:31,584 --> 00:44:32,417 (Vert speaking in foreign language) 1013 00:44:32,417 --> 00:44:34,760 This pavilion was developed in cooperation 1014 00:44:34,760 --> 00:44:36,184 with the City of Rotterdam. 1015 00:44:36,184 --> 00:44:38,130 (Vert speaking in foreign language) 1016 00:44:38,130 --> 00:44:39,460 In fact, the pavilion 1017 00:44:39,460 --> 00:44:41,650 was built of expanded polystyrene. 1018 00:44:41,650 --> 00:44:43,660 (Vert speaking in foreign language) 1019 00:44:43,660 --> 00:44:44,720 These small cells 1020 00:44:44,720 --> 00:44:47,260 of polystyrene are waterproof. 1021 00:44:47,260 --> 00:44:49,150 It's a very useful material. 1022 00:44:49,150 --> 00:44:50,280 To ensure that it floats, 1023 00:44:50,280 --> 00:44:52,905 it's what makes up the base of the pavilion. 1024 00:44:52,905 --> 00:44:57,590 (Vert speaking in foreign language) 1025 00:44:57,590 --> 00:44:58,500 The building moves 1026 00:44:58,500 --> 00:45:00,650 approximately two meters a day, 1027 00:45:00,650 --> 00:45:02,524 depending on tidal fluctuation. 1028 00:45:02,524 --> 00:45:04,230 (Vert speaking in foreign language) 1029 00:45:04,230 --> 00:45:06,450 It's construction means that it can absorb 1030 00:45:06,450 --> 00:45:07,853 different movements. 1031 00:45:07,853 --> 00:45:10,180 (Vert speaking in foreign language) 1032 00:45:10,180 --> 00:45:11,260 At the same time, 1033 00:45:11,260 --> 00:45:14,120 we can see that the building is very stable. 1034 00:45:14,120 --> 00:45:15,940 That given its proportions, 1035 00:45:15,940 --> 00:45:18,670 it has greater stability than a barge. 1036 00:45:18,670 --> 00:45:21,333 Something really unique for this structure. 1037 00:45:21,333 --> 00:45:24,160 (Vert speaking in foreign language) 1038 00:45:24,160 --> 00:45:25,350 It's a step forward 1039 00:45:25,350 --> 00:45:28,599 towards an evolution in floating technologies. 1040 00:45:28,599 --> 00:45:32,830 (Vert speaking in foreign language) 1041 00:45:32,830 --> 00:45:34,090 How's it going? 1042 00:45:34,090 --> 00:45:36,970 Good, there's been a couple of changes. 1043 00:45:36,970 --> 00:45:38,710 Yes, that's evident. 1044 00:45:38,710 --> 00:45:41,980 There's new furniture, new activities on the water 1045 00:45:41,980 --> 00:45:44,160 and we have a new mass roof. 1046 00:45:44,160 --> 00:45:44,993 It's great. 1047 00:45:44,993 --> 00:45:45,826 Very pleasant. 1048 00:45:45,826 --> 00:45:47,140 A nice temperature here. 1049 00:45:47,140 --> 00:45:49,420 Yes, the temperature comes.. 1050 00:45:49,420 --> 00:45:52,130 It comes from the fact that you can open the windows. 1051 00:45:52,130 --> 00:45:54,420 You can open the roof shutters, 1052 00:45:54,420 --> 00:45:57,150 and this provides natural air circulation 1053 00:45:57,150 --> 00:46:01,080 which creates a pleasant temperature inside the pavilion. 1054 00:46:01,080 --> 00:46:01,913 There was talk 1055 00:46:01,913 --> 00:46:04,723 of relocating the building after five years. 1056 00:46:06,114 --> 00:46:06,947 Yeah. 1057 00:46:06,947 --> 00:46:09,121 But it's still here. 1058 00:46:09,121 --> 00:46:12,270 I don't think it's necessary to move it in the short term. 1059 00:46:12,270 --> 00:46:14,080 And if we have to, 1060 00:46:14,080 --> 00:46:15,330 it must stay in the port. 1061 00:46:16,340 --> 00:46:17,703 That might be an option. 1062 00:46:19,110 --> 00:46:21,330 You're very attached to the place. 1063 00:46:21,330 --> 00:46:23,113 Yes, to the building as well. 1064 00:46:23,113 --> 00:46:23,970 (laughs) 1065 00:46:23,970 --> 00:46:24,909 Great. 1066 00:46:24,909 --> 00:46:25,960 (serene gentle music) 1067 00:46:25,960 --> 00:46:28,910 Increasingly overcrowded towns and cities 1068 00:46:28,910 --> 00:46:31,510 and decreasing availability of space, 1069 00:46:31,510 --> 00:46:33,420 Vert Hoeffen and this team 1070 00:46:33,420 --> 00:46:35,716 have supported a project in that direction. 1071 00:46:35,716 --> 00:46:38,150 (gentle music) 1072 00:46:38,150 --> 00:46:39,320 Eight years ago, 1073 00:46:39,320 --> 00:46:42,470 this City of Delft offered water plots for sale 1074 00:46:42,470 --> 00:46:44,260 and a brand new district. 1075 00:46:44,260 --> 00:46:47,120 The aim, to encourage potential buyers, 1076 00:46:47,120 --> 00:46:48,595 to create floating homes. 1077 00:46:48,595 --> 00:46:51,762 (serene gentle music) 1078 00:46:53,560 --> 00:46:56,170 Olaf Jansen is one of the inhabitants, 1079 00:46:56,170 --> 00:46:57,662 to have taken up the challenge. 1080 00:46:57,662 --> 00:46:58,731 (serene gentle music) 1081 00:46:58,731 --> 00:47:03,731 (ducks chittering) (serene gentle music) 1082 00:47:03,960 --> 00:47:04,793 It all began 1083 00:47:04,793 --> 00:47:07,450 by building a home for myself. 1084 00:47:07,450 --> 00:47:10,720 It was necessary to come up with so many techniques, 1085 00:47:10,720 --> 00:47:12,620 and we thought, if we've developed 1086 00:47:12,620 --> 00:47:14,500 these intelligent technologies, 1087 00:47:14,500 --> 00:47:16,303 why not use them for other homes? 1088 00:47:17,361 --> 00:47:19,332 (birds chirping) 1089 00:47:19,332 --> 00:47:20,165 (ducks chattering) 1090 00:47:20,165 --> 00:47:22,630 This is how Olaf became the designer 1091 00:47:22,630 --> 00:47:25,900 of his own home, for which he filed a patent. 1092 00:47:25,900 --> 00:47:28,500 It features composite insulating material, 1093 00:47:28,500 --> 00:47:30,590 thanks to fiberglass. 1094 00:47:30,590 --> 00:47:32,300 Each house is unique, 1095 00:47:32,300 --> 00:47:35,813 and prefabricated before being installed on water. 1096 00:47:37,032 --> 00:47:38,540 (Olaf speaking in foreign language) 1097 00:47:38,540 --> 00:47:40,205 In the event of heavy rain, 1098 00:47:40,205 --> 00:47:42,560 the water level rises. 1099 00:47:42,560 --> 00:47:44,720 But what happens is that the houses 1100 00:47:44,720 --> 00:47:48,274 which are attached to these pylons, can move vertically. 1101 00:47:48,274 --> 00:47:49,560 (Olaf speaking in foreign language) 1102 00:47:49,560 --> 00:47:51,430 So in periods of heavy rain, 1103 00:47:51,430 --> 00:47:52,860 the house rises too. 1104 00:47:52,860 --> 00:47:54,790 (Olaf speaking in foreign language) 1105 00:47:54,790 --> 00:47:56,310 When the water recedes, 1106 00:47:56,310 --> 00:47:58,020 the house descends. 1107 00:47:58,020 --> 00:48:01,460 This is the reason why we can build floating homes, 1108 00:48:01,460 --> 00:48:03,610 without interfering with the water level 1109 00:48:03,610 --> 00:48:05,145 in the plot as a whole. 1110 00:48:05,145 --> 00:48:07,130 (Olaf speaking in foreign language) 1111 00:48:07,130 --> 00:48:08,510 This is the most positive aspect 1112 00:48:08,510 --> 00:48:09,527 of the floating home. 1113 00:48:09,527 --> 00:48:12,420 (Olaf speaking in foreign language) 1114 00:48:12,420 --> 00:48:14,090 In the event of a storm, 1115 00:48:14,090 --> 00:48:16,320 the home must be stable, of course. 1116 00:48:16,320 --> 00:48:19,063 It can sink 40 centimeters into the water. 1117 00:48:19,990 --> 00:48:21,820 It's permanent balancing system 1118 00:48:21,820 --> 00:48:25,236 relies on a base of compressed air and counterweights. 1119 00:48:25,236 --> 00:48:28,069 (gentle music) 1120 00:48:28,069 --> 00:48:29,850 (speaking in foreign language) 1121 00:48:29,850 --> 00:48:30,750 Beneath the house, 1122 00:48:30,750 --> 00:48:34,610 there's a kind of balance, amounting to 350 liters 1123 00:48:34,610 --> 00:48:38,433 in which air is pressurized to stabilize the house. 1124 00:48:38,433 --> 00:48:42,460 Not long ago they installed a jacuzzi on the roof, 1125 00:48:42,460 --> 00:48:44,360 which is very heavy. 1126 00:48:44,360 --> 00:48:46,830 We wanted to check whether we can balance the house 1127 00:48:46,830 --> 00:48:48,763 via this air pump system. 1128 00:48:50,060 --> 00:48:51,950 And on the roof of his house, 1129 00:48:51,950 --> 00:48:54,710 Olaf has installed an original counterweight 1130 00:48:54,710 --> 00:48:57,430 to maintain the structure's equilibrium. 1131 00:48:57,430 --> 00:48:59,680 A small pond filled with fish. 1132 00:48:59,680 --> 00:49:01,050 (birds chirping) 1133 00:49:01,050 --> 00:49:03,220 Having determined that once in place 1134 00:49:03,220 --> 00:49:05,390 his floating home was operational, 1135 00:49:05,390 --> 00:49:07,160 Olaf set up his own company 1136 00:49:07,160 --> 00:49:08,960 to distribute this model. 1137 00:49:08,960 --> 00:49:10,560 In the first instance, 1138 00:49:10,560 --> 00:49:11,950 in surrounding plots 1139 00:49:11,950 --> 00:49:15,340 and subsequently in other regions of the Netherlands, 1140 00:49:15,340 --> 00:49:17,053 the idea is catching on. 1141 00:49:18,238 --> 00:49:19,550 Since childhood 1142 00:49:19,550 --> 00:49:22,030 I've always been interested in the water. 1143 00:49:22,030 --> 00:49:23,397 Yes, we live on the water 1144 00:49:23,397 --> 00:49:27,040 and we see the birds, the greenery around us. 1145 00:49:27,040 --> 00:49:28,700 It is very tranquil. 1146 00:49:28,700 --> 00:49:31,473 We are more aware of the nature around us. 1147 00:49:32,926 --> 00:49:34,198 (gentle music) 1148 00:49:34,198 --> 00:49:35,840 (duck quacking) (gentle music) 1149 00:49:35,840 --> 00:49:38,480 Develop floating homes indeed, 1150 00:49:38,480 --> 00:49:41,270 but why not go as far as floating towns 1151 00:49:41,270 --> 00:49:43,150 which would recycle waste and CO2. 1152 00:49:43,150 --> 00:49:43,983 (upbeat music) 1153 00:49:43,983 --> 00:49:45,620 This is one of the projects, 1154 00:49:45,620 --> 00:49:47,974 Vert Hoeffen is working on right now. 1155 00:49:47,974 --> 00:49:50,557 (upbeat music) 1156 00:49:51,980 --> 00:49:53,560 What we tested in Rotterdam, 1157 00:49:53,560 --> 00:49:55,850 is merely a first step. 1158 00:49:55,850 --> 00:49:59,410 We're in the process of developing new technologies, 1159 00:49:59,410 --> 00:50:01,583 allowing constructions on the coast. 1160 00:50:02,740 --> 00:50:05,270 We're also in the process of conducting trials 1161 00:50:05,270 --> 00:50:09,161 with Marine, to test floating constructions in a wave pool. 1162 00:50:09,161 --> 00:50:11,788 (Bart speaking in foreign language) 1163 00:50:11,788 --> 00:50:15,560 (waves crashing) (boat engine revving) 1164 00:50:15,560 --> 00:50:17,010 What we're trying to do, 1165 00:50:17,010 --> 00:50:19,200 is to find a new way of living 1166 00:50:19,200 --> 00:50:21,982 which moves along with the elements, like water. 1167 00:50:21,982 --> 00:50:25,239 (Bart speaking in foreign language) 1168 00:50:25,239 --> 00:50:26,072 (upbeat music) 1169 00:50:26,072 --> 00:50:26,970 For centuries, 1170 00:50:26,970 --> 00:50:28,850 The Delta in the Netherlands 1171 00:50:28,850 --> 00:50:31,141 has constantly been shaped by man. 1172 00:50:31,141 --> 00:50:33,724 (gentle music) 1173 00:50:38,833 --> 00:50:43,833 (water burbling) (gentle music) 1174 00:50:44,670 --> 00:50:46,270 With climate change, 1175 00:50:46,270 --> 00:50:49,350 nature is once again becoming the big winner 1176 00:50:49,350 --> 00:50:50,356 in the Delta region. 1177 00:50:50,356 --> 00:50:52,360 (gentle music) 1178 00:50:52,360 --> 00:50:57,360 (birds chirping) (gentle music) 1179 00:50:59,962 --> 00:51:04,962 (windmill whooshing) (gentle music) 1180 00:51:05,200 --> 00:51:09,954 The Dutch have definitely not finished playing with water. 1181 00:51:09,954 --> 00:51:12,537 (gentle music) 1182 00:51:16,903 --> 00:51:19,486 (upbeat music) 84487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.