Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:04,000
My love affair with ships started
nearly 30 years ago
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,400
and I've barely stepped foot
on dry land since.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,700
We're on our holidays! Yes!
4
00:00:08,700 --> 00:00:11,800
I am now a full-blown cruising
enthusiast.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,640
I love it. I love it. I love it.
I love it!
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,520
I can't believe how lucky I am.
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,200
We are in paradise.
8
00:00:18,200 --> 00:00:20,560
I have got the best job
in the world!
9
00:00:20,560 --> 00:00:22,880
Travelling the globe, sharing
me adventures with you.
10
00:00:22,880 --> 00:00:25,440
Oh, my God! This is amazing!
11
00:00:25,440 --> 00:00:29,120
Cruising is always fun.
And sometimes just plain funny.
12
00:00:29,120 --> 00:00:31,000
Oh, hello. Ha-ha-ha!
13
00:00:32,400 --> 00:00:34,440
So all aboard the good ship McDonald
14
00:00:34,440 --> 00:00:36,960
for a special laughter-driven
cruise.
15
00:00:36,960 --> 00:00:38,880
Looks empty on deck.
16
00:00:38,880 --> 00:00:41,920
Knowing my luck,
they'll all be queueing at the bar.
17
00:00:41,920 --> 00:00:44,000
In tonight's trip down memory lane,
18
00:00:44,000 --> 00:00:46,280
we'll be blowing the cobwebs
off the funny bits...
19
00:00:47,400 --> 00:00:49,160
..chuckling at the cheeky bits...
20
00:00:49,160 --> 00:00:52,320
That goes straight through... Oh!
THEY LAUGH
21
00:00:52,320 --> 00:00:54,520
..and sniggering at the surprising
bits.
22
00:00:54,520 --> 00:00:56,400
SHE SCREAMS
23
00:00:58,680 --> 00:01:02,360
Have we got some comedy cruising
gold for you?
24
00:01:06,800 --> 00:01:09,680
There's one thing I must have
said 1,000 times on this show,
25
00:01:09,680 --> 00:01:12,280
and, no, it's not,
"Where is the bar?"
26
00:01:12,280 --> 00:01:15,400
A stranger is just a friend
you haven't met yet.
27
00:01:15,400 --> 00:01:16,840
Hello, there.
28
00:01:16,840 --> 00:01:19,720
No matter where you are
in the world, when you are cruising,
29
00:01:19,720 --> 00:01:23,240
you are making friends. Hello.
Hello. Nice to meet you. I'm Jane.
30
00:01:23,240 --> 00:01:27,200
Hello. Hi! Hi, Jane. Hi! Hello. Hi!
31
00:01:27,200 --> 00:01:29,480
THEY SQUEAL
32
00:01:29,480 --> 00:01:32,440
There are potential shipmates
everywhere.
33
00:01:32,440 --> 00:01:35,640
And don't worry about language
skills, just shout a bit louder.
34
00:01:35,640 --> 00:01:39,560
What's your name? Patrick.
You, Patrick, me, Jane.
35
00:01:39,560 --> 00:01:41,920
HE IMITATES TARZAN
36
00:01:41,920 --> 00:01:45,960
Patrick wasn't actually
the king of the jungle. Who knew?
37
00:01:45,960 --> 00:01:49,560
Now, cruising is a great way
to meet people of all ages.
38
00:01:49,560 --> 00:01:54,440
I got down with the kids down under.
Oh, Kelly, hello. How old are you?
39
00:01:54,440 --> 00:01:56,720
I'm 23. 23? Oh, so young.
40
00:01:56,720 --> 00:01:58,240
She is not the youngest, though.
41
00:01:58,240 --> 00:01:59,920
No? Who's the youngest? Matt.
42
00:01:59,920 --> 00:02:02,880
How old are you, Matt? 20.
SHE GASPS
43
00:02:02,880 --> 00:02:06,320
Oh, God, to be 20 again on a ship.
44
00:02:06,320 --> 00:02:09,760
Happy days are here again, baby.
THEY LAUGH
45
00:02:09,760 --> 00:02:13,200
Not everyone I meet is as young
as myself and Matt.
46
00:02:13,200 --> 00:02:15,720
The city was a bit stunning.
47
00:02:15,720 --> 00:02:19,800
It is absolutely stunning. And I've
been amazed at how nice it is.
48
00:02:19,800 --> 00:02:23,480
Fantastic. What do you think, Dave?
Dave? Hello. Sorry?
49
00:02:23,480 --> 00:02:25,800
Sorry, you've got your earpiece in.
50
00:02:25,800 --> 00:02:28,200
And if you don't feel like talking,
51
00:02:28,200 --> 00:02:30,360
there's always lots
of things to eat.
52
00:02:30,360 --> 00:02:32,720
Can I offer you something, Janine?
53
00:02:32,720 --> 00:02:35,400
I don't think I'll have anything
to eat.
54
00:02:35,400 --> 00:02:37,000
No? You just want tea?
55
00:02:37,000 --> 00:02:39,200
I just want some tea. That's fine.
56
00:02:39,200 --> 00:02:41,080
Because we'll eat yours,
don't worry.
57
00:02:41,080 --> 00:02:43,480
THEY LAUGH
58
00:02:43,480 --> 00:02:47,480
You can meet people in the most
unlikely of places. Hello.
59
00:02:47,480 --> 00:02:50,800
You know you've bonded when you've
seen the smalls on full spin.
60
00:02:50,800 --> 00:02:52,480
So how do we use these, then?
61
00:02:52,480 --> 00:02:56,080
Well, the directions are not
easy to follow. Oh, no.
62
00:02:56,080 --> 00:02:59,000
Cos they're written by some
engineer, not by a woman.
63
00:02:59,000 --> 00:03:01,200
So, "Preparing laundry.
Load laundry.
64
00:03:01,200 --> 00:03:03,880
"Close the door. Choose the
programme. Choose the temperature.
65
00:03:03,880 --> 00:03:08,120
"Choose the spin speed. Choose..."
Flipping Nora.
66
00:03:08,120 --> 00:03:11,080
Cruising the world, you could be
having lunch one minute
67
00:03:11,080 --> 00:03:13,600
and be part of a wedding party
the next. Where are you from?
68
00:03:13,600 --> 00:03:17,040
Are you from Denmark? Yes.
So are you getting married?
69
00:03:17,040 --> 00:03:19,640
Of course you are.
She is getting married.
70
00:03:19,640 --> 00:03:22,120
This is fantastic!
CHEERING
71
00:03:24,320 --> 00:03:28,200
Oh, well, good luck. Bye. Farvel!
Farvel!
72
00:03:28,200 --> 00:03:31,160
Oh, bless them.
73
00:03:31,160 --> 00:03:34,200
Oh, I hope she's as happy as we all
thought we were going to be.
74
00:03:37,000 --> 00:03:38,960
But I'm not going to lie.
75
00:03:38,960 --> 00:03:41,800
Being on the telly is the perfect
conversation starter.
76
00:03:41,800 --> 00:03:45,280
I've seen you on the telly.
Oh, have you, love? That's nice.
77
00:03:45,280 --> 00:03:48,000
Have you just got on today?
I have, yes. Oh, that's nice.
78
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Pleased to meet you. I'm Jane.
Pleased to meet you. Hi, Jane.
79
00:03:51,000 --> 00:03:52,880
I never get over being recognised.
80
00:03:52,880 --> 00:03:55,280
Especially when I'm on
the other side of the world.
81
00:03:55,280 --> 00:03:59,240
That's Jane McDonald. She has just
said, "That's Jane McDonald."
82
00:03:59,240 --> 00:04:02,560
That woman out there has just said,
"That's Jane McDonald."
83
00:04:02,560 --> 00:04:04,800
Oh, my goodness, we are
famous in Australia.
84
00:04:07,320 --> 00:04:11,560
But as we are all friends now, it's
time to share my knicker know-how.
85
00:04:11,560 --> 00:04:15,440
You need pants, you need
lots of pants, black, neutral.
86
00:04:15,440 --> 00:04:19,320
Never get white pants
to go under white clothes.
87
00:04:19,320 --> 00:04:21,960
Cos it doesn't work.
All you can see is white pants.
88
00:04:21,960 --> 00:04:23,760
You don't want white pants.
89
00:04:23,760 --> 00:04:26,320
Now I'm going to show you
my knickers now, I can't believe it.
90
00:04:26,320 --> 00:04:28,160
I've got my big knickers.
91
00:04:28,160 --> 00:04:30,480
Neutral and black pants is
all you need.
92
00:04:31,720 --> 00:04:33,320
There you go. I can't believe
93
00:04:33,320 --> 00:04:35,520
I've just shown everybody my
knickers.
94
00:04:35,520 --> 00:04:38,880
And my knicker news has spread
all the way to Jamaica.
95
00:04:38,880 --> 00:04:43,040
Come in. Oh! Jane!
That's Jane from the cruise ship.
96
00:04:44,160 --> 00:04:46,200
Hello.
97
00:04:46,200 --> 00:04:49,760
How are you? You are the lady that
convinced us
98
00:04:49,760 --> 00:04:52,680
we only needed nude knickers.
That's true.
99
00:04:52,680 --> 00:04:55,760
That is definitely me. Yes.
100
00:04:55,760 --> 00:05:00,880
Well, I'm sorry to interrupt,
you know, you carry on.
101
00:05:00,880 --> 00:05:04,360
Of course, there's the odd occasion
where folk have no idea who I am.
102
00:05:04,360 --> 00:05:07,120
May I take a photo with you?
Of course. Thank you, please.
103
00:05:08,880 --> 00:05:10,200
Thank you. Nice to meet you.
104
00:05:10,200 --> 00:05:12,120
And you. Nice to meet you too.
You are so kind.
105
00:05:12,120 --> 00:05:13,880
You a movie star, or...? Oh, yeah.
106
00:05:13,880 --> 00:05:15,640
Big movie star.
SHE LAUGHS
107
00:05:15,640 --> 00:05:17,280
Really?! I'm so happy!
108
00:05:17,280 --> 00:05:19,360
So not.
109
00:05:19,360 --> 00:05:22,600
Have a nice day, OK? You too.
Bye-bye. OK, bye! Bye!
110
00:05:22,600 --> 00:05:23,880
Thanks so much.
111
00:05:23,880 --> 00:05:25,240
Wonderful!
112
00:05:25,240 --> 00:05:27,960
I think she thought I was
Sofie Grabol from The Killing.
113
00:05:29,000 --> 00:05:31,240
Which of course I'm not.
114
00:05:31,240 --> 00:05:32,920
And of all the people you meet,
115
00:05:32,920 --> 00:05:35,320
there's some you'd prefer
not to see again.
116
00:05:35,320 --> 00:05:38,080
It has 1,057 rooms.
117
00:05:38,080 --> 00:05:40,160
117 staircases.
118
00:05:40,160 --> 00:05:41,920
MAN YELLS IN RUSSIAN
Morning.
119
00:05:41,920 --> 00:05:44,120
MAN YELLS
Ey up!
120
00:05:44,120 --> 00:05:46,640
I just want to go
and punch their lights out.
121
00:05:46,640 --> 00:05:48,360
SHE LAUGHS
122
00:05:48,360 --> 00:05:52,800
When I'm cruising, I feel as excited
as a child in a sweet shop,
123
00:05:52,800 --> 00:05:54,160
and sometimes it feels
124
00:05:54,160 --> 00:05:56,320
as though I'm allowed
to eat all the chocolate.
125
00:05:56,320 --> 00:05:57,360
Yes!
126
00:05:57,360 --> 00:05:58,720
Woohoo!
127
00:05:58,720 --> 00:05:59,920
Come on!
128
00:05:59,920 --> 00:06:02,600
And the excitement typically begins
when I find my cabin.
129
00:06:02,600 --> 00:06:03,720
Are you ready?
130
00:06:05,120 --> 00:06:06,920
Come in. I'm so excited.
131
00:06:06,920 --> 00:06:10,480
Oh, my God. I've got a corridor!
I've got a corridor!
132
00:06:10,480 --> 00:06:12,160
I've got a corridor!
133
00:06:12,160 --> 00:06:13,840
Yes. I'm excited about the corridor.
134
00:06:13,840 --> 00:06:15,600
SHE GASPS
135
00:06:15,600 --> 00:06:17,280
SHE LAUGHS
136
00:06:22,000 --> 00:06:25,520
Look at this!
137
00:06:25,520 --> 00:06:27,320
That's a classy net curtain.
138
00:06:27,320 --> 00:06:28,840
I like a classy net.
139
00:06:28,840 --> 00:06:31,800
This suite aboard my ship
in South America was something else.
140
00:06:31,800 --> 00:06:35,160
Oh, my goodness me. Look at this!
141
00:06:35,160 --> 00:06:38,040
SHE GASPS
Jacuzzi! I've got a Jacuzzi!
142
00:06:38,040 --> 00:06:41,080
And it's not just the big things
that excite me.
143
00:06:42,920 --> 00:06:46,400
Never let it be said that
I'm easily pleased.
144
00:06:46,400 --> 00:06:48,040
Even an extra toilet roll!
145
00:06:49,280 --> 00:06:50,680
SHE GIGGLES
146
00:06:50,680 --> 00:06:53,440
It's the little things that
get me going. No, I tell a lie.
147
00:06:53,440 --> 00:06:55,160
I love everything about cruising.
148
00:06:55,160 --> 00:06:56,800
This is your suite. OK.
149
00:06:56,800 --> 00:06:59,480
Oh, my God!
150
00:07:01,880 --> 00:07:03,240
It's like a flat!
151
00:07:04,840 --> 00:07:06,440
It's like somebody's house.
152
00:07:06,440 --> 00:07:07,680
SHE GASPS
153
00:07:07,680 --> 00:07:09,080
There is a telly in my bed.
154
00:07:10,080 --> 00:07:11,760
There's a telly here as well.
155
00:07:11,760 --> 00:07:12,840
The bathroom.
156
00:07:12,840 --> 00:07:15,120
Oh, well. At least
I didn't make a fool of myself.
157
00:07:15,120 --> 00:07:16,480
Oh, my goodness me!
158
00:07:16,480 --> 00:07:17,720
Look at this!
159
00:07:17,720 --> 00:07:20,280
Oh, I've got
the floor heating again.
160
00:07:20,280 --> 00:07:23,200
I mean, literally, you could
just put a pillow down here
161
00:07:23,200 --> 00:07:26,360
and sleep here,
cos it's that lovely!
162
00:07:26,360 --> 00:07:29,000
And it's not just heating systems
that get my blood pumping.
163
00:07:29,000 --> 00:07:31,360
I'm chuffed to see
bottles of bubbly as well,
164
00:07:31,360 --> 00:07:33,840
like this time in Mykonos.
165
00:07:33,840 --> 00:07:35,680
And they weren't even for me.
166
00:07:35,680 --> 00:07:39,240
Oh, my God. Look at this!
Look at this!
167
00:07:39,240 --> 00:07:42,600
And of course, there's places
everyone gets excited by.
168
00:07:42,600 --> 00:07:44,960
What's not to love? Look at this!
169
00:07:44,960 --> 00:07:47,560
Like the grandeur of
the Sydney Opera House,
170
00:07:47,560 --> 00:07:50,320
or in my case,
its soft furnishings.
171
00:07:50,320 --> 00:07:53,080
Welcome to the Northern Foyer
of the Concert Hall.
172
00:07:53,080 --> 00:07:56,760
Oh, my goodness me. It's gorgeous.
Look at this carpet. Just hang on.
173
00:07:56,760 --> 00:07:59,120
I've got a thing about carpets.
174
00:07:59,120 --> 00:08:02,000
Oh, my God. That's so gorgeous.
Look at the purple.
175
00:08:02,000 --> 00:08:04,520
Be my guest!
SHE LAUGHS
176
00:08:04,520 --> 00:08:07,080
Very regal. Very '70s. It is.
177
00:08:07,080 --> 00:08:09,920
You see, that's why
I'm so at home on this.
178
00:08:09,920 --> 00:08:11,600
Shut your face.
179
00:08:11,600 --> 00:08:14,400
And if you think that
carpet has me floored,
180
00:08:14,400 --> 00:08:16,560
wait until you see what
we have in part two.
181
00:08:16,560 --> 00:08:18,020
See you soon.
182
00:08:18,540 --> 00:08:21,500
Welcome back to
my cruising comedy scrapbook.
183
00:08:23,020 --> 00:08:24,780
Over the years, I've been accused
184
00:08:24,780 --> 00:08:26,980
of liking a bit of
a double entendre,
185
00:08:26,980 --> 00:08:29,420
but it's not something
that I'm abreast of.
186
00:08:29,420 --> 00:08:31,860
These jugs are just amazing.
187
00:08:31,860 --> 00:08:35,380
I would say let's start to have
some fun and take it out, and, uh...
188
00:08:35,380 --> 00:08:37,100
SHE CHUCKLES
Yeah. Yeah, let's do it.
189
00:08:37,100 --> 00:08:38,980
Let's do it.
Let's get the magic key.
190
00:08:38,980 --> 00:08:41,860
Let's have some fun and take it out.
HE CHUCKLES
191
00:08:41,860 --> 00:08:43,860
Oh, my God.
192
00:08:43,860 --> 00:08:46,460
That was amazing.
193
00:08:46,460 --> 00:08:48,100
When he got hold of me, I thought,
194
00:08:48,100 --> 00:08:50,260
"Well, he can do
what he wants, really."
195
00:08:50,260 --> 00:08:52,180
Oh, it's shooting out at top, look.
196
00:08:52,180 --> 00:08:53,940
Wow. Look at that.
197
00:08:55,100 --> 00:08:57,300
It's, I was going to say,
putty in his hands.
198
00:08:57,300 --> 00:08:58,700
It's exactly that.
199
00:08:58,700 --> 00:09:04,540
He just caresses, teases,
and it just opens up.
200
00:09:04,540 --> 00:09:07,780
Finally,
I'm being taken up the Ganges,
201
00:09:07,780 --> 00:09:09,380
and I'm on my holidays.
202
00:09:09,380 --> 00:09:11,340
Cheers. Yay!
203
00:09:11,340 --> 00:09:13,260
See? All very innocent.
204
00:09:13,260 --> 00:09:16,140
And in Valparaiso, Chile,
205
00:09:16,140 --> 00:09:19,820
I was encouraged to have
a little spray of paint.
206
00:09:19,820 --> 00:09:22,940
So, as long as you get permission,
you're allowed to spray.
207
00:09:22,940 --> 00:09:24,300
Yes.
208
00:09:24,300 --> 00:09:26,060
It feels naughty to go...
209
00:09:26,060 --> 00:09:28,140
SHE IMITATES HISS OF AEROSOL SPRAY
210
00:09:28,140 --> 00:09:30,940
But I mean, I might feel like
I want to be naughty.
211
00:09:32,220 --> 00:09:35,140
Let's go, then. Yeah. Let's do it.
Let's go and be naughty.
212
00:09:36,420 --> 00:09:40,060
OK, I've always been like it.
I can't help it.
213
00:09:40,060 --> 00:09:42,620
Even if, it seems,
in the presence of royalty.
214
00:09:42,620 --> 00:09:44,140
I met Princess Anita
215
00:09:44,140 --> 00:09:48,740
and her daughter Alex
back in 2017 cruising the Danube.
216
00:09:48,740 --> 00:09:51,420
I was in trouble
right from the start.
217
00:09:51,420 --> 00:09:53,900
This is for your grandchildren.
Oh, great.
218
00:09:53,900 --> 00:09:57,500
So, we have some biscuits
from the royals at home
219
00:09:57,500 --> 00:09:59,940
to commemorate her birthday.
Thank you!
220
00:09:59,940 --> 00:10:02,100
That's so nice. Thank you.
Thank you very much.
221
00:10:02,100 --> 00:10:03,820
I thank you, from all my heart.
222
00:10:03,820 --> 00:10:07,140
I haven't brought a present.
I've brought nothing.
223
00:10:07,140 --> 00:10:09,300
Didn't know you had
to bring a present.
224
00:10:09,300 --> 00:10:11,580
Why didn't you tell me?
225
00:10:11,580 --> 00:10:14,940
What's the favourite thing for you
about this wonderful house?
226
00:10:14,940 --> 00:10:17,140
Um...
227
00:10:17,140 --> 00:10:20,340
Because it's all big.
I like when it's big. Yeah?
228
00:10:20,340 --> 00:10:22,140
THEY LAUGH
229
00:10:22,140 --> 00:10:24,100
See? Size does matter.
230
00:10:25,140 --> 00:10:26,860
And if it's small and sturdy,
231
00:10:26,860 --> 00:10:29,340
like Captain Ian's tender boat
in the Hebrides...
232
00:10:29,340 --> 00:10:30,820
Hiya, Skip. What we up to?
233
00:10:30,820 --> 00:10:32,220
I'm away to collect your dinner.
234
00:10:32,220 --> 00:10:34,140
..a bit of throttle
is just as important.
235
00:10:34,140 --> 00:10:36,140
I like this bit.
This is my favourite part. Is it?
236
00:10:36,140 --> 00:10:37,260
I love it, yeah.
237
00:10:37,260 --> 00:10:40,660
Scream if you want to go faster.
Oh, stop it. Don't excite me.
238
00:10:40,660 --> 00:10:41,780
BOTH LAUGH
239
00:10:43,020 --> 00:10:47,260
I do have a soft spot for captains.
They always seem to float my boat.
240
00:10:47,260 --> 00:10:49,180
How many bars are there, actually,
on here?
241
00:10:49,180 --> 00:10:50,780
In total, there's 20 bars.
242
00:10:50,780 --> 00:10:52,620
20. 20 bars on the ship.
243
00:10:52,620 --> 00:10:54,140
Yeah. Wow.
244
00:10:54,140 --> 00:10:56,740
I mean, it doesn't really matter
which end of the ship you start.
245
00:10:56,740 --> 00:10:59,260
You can do a pub crawl from the
front to the back, top to bottom.
246
00:10:59,260 --> 00:11:01,460
Yeah?
There's bars all over, yeah.
247
00:11:01,460 --> 00:11:03,860
This is the biggest thing
I've ever been on. Ha!
248
00:11:03,860 --> 00:11:05,380
And... Leave it! And, uh...
249
00:11:05,380 --> 00:11:07,260
HE LAUGHS
250
00:11:07,260 --> 00:11:09,940
We just know how
to push each other's buttons.
251
00:11:09,940 --> 00:11:11,540
Aye, OK.
252
00:11:11,540 --> 00:11:16,260
OK, I'll admit, sometimes I like
to have a little fun with folk,
253
00:11:16,260 --> 00:11:18,900
like when I was trying
a new health kick in California.
254
00:11:18,900 --> 00:11:21,620
Why don't we try
the vibration platform? Ready?
255
00:11:21,620 --> 00:11:22,700
Yeah.
256
00:11:22,700 --> 00:11:24,660
Ooh! Oh! Oh, my God.
257
00:11:24,660 --> 00:11:25,820
Oh! Oh!
258
00:11:27,060 --> 00:11:29,100
Can you...?
SHE LAUGHS
259
00:11:29,100 --> 00:11:31,660
See? So, this is going
to supercharge your training.
260
00:11:31,660 --> 00:11:34,820
Is it really? Yeah. What training?
HE LAUGHS
261
00:11:34,820 --> 00:11:37,820
So, it's going
to increase your balance. Yeah.
262
00:11:37,820 --> 00:11:39,180
Good circulation.
263
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
Ah!
264
00:11:41,340 --> 00:11:45,100
And I have fun, even when
they have no idea what I'm on about,
265
00:11:45,100 --> 00:11:48,180
like with poor Johann
when I was cruising up the Rhine.
266
00:11:48,180 --> 00:11:50,380
The smallest bauble is this one.
267
00:11:50,380 --> 00:11:52,660
Mm. look at that colour.
This is for you.
268
00:11:52,660 --> 00:11:54,500
Oh! Green. Thank you.
269
00:11:54,500 --> 00:11:58,780
This is the biggest ball,
which is 60cm.
270
00:11:58,780 --> 00:12:00,540
Good grief. Yeah.
271
00:12:00,540 --> 00:12:02,060
SHE LAUGHS
272
00:12:02,060 --> 00:12:03,700
It's not my fault.
273
00:12:03,700 --> 00:12:06,220
Like Roy Walker, I say what I see,
274
00:12:06,220 --> 00:12:09,060
and sometimes my friend Sue
is just as bad.
275
00:12:09,060 --> 00:12:11,260
Hello. Welcome to my lovely abode.
276
00:12:12,380 --> 00:12:14,180
Right, get out of my shot now.
277
00:12:14,180 --> 00:12:16,780
Your bosoms are looking smashing.
Are they? Are they heaving?
278
00:12:18,300 --> 00:12:20,700
This mix that I'm doing for you
has got valerian,
279
00:12:20,700 --> 00:12:22,860
so...which is good
for muscle relaxation,
280
00:12:22,860 --> 00:12:24,500
and then lemon balm, passionflower,
281
00:12:24,500 --> 00:12:26,700
and skullcap to help you
get into restful sleep.
282
00:12:26,700 --> 00:12:27,740
Good.
283
00:12:27,740 --> 00:12:29,620
It's very complex, getting to sleep.
284
00:12:29,620 --> 00:12:33,900
Yeah. So, if you're out of whack,
then it's not going to help.
285
00:12:33,900 --> 00:12:36,180
My whack is definitely out.
286
00:12:36,180 --> 00:12:38,740
Don't worry. We get a lot of people
with their whack out.
287
00:12:38,740 --> 00:12:40,620
THEY LAUGH
288
00:12:41,780 --> 00:12:44,500
And sometimes
I even catch myself off-guard.
289
00:12:44,500 --> 00:12:48,540
I never did a gap year.
I couldn't afford to do a gap year!
290
00:12:48,540 --> 00:12:52,300
I could not afford to do a gap year.
What I did was I worked my passage.
291
00:12:52,300 --> 00:12:55,980
SHE LAUGHS
To coin a phrase!
292
00:12:55,980 --> 00:12:59,140
I, uh...
SHE LAUGHS
293
00:12:59,140 --> 00:13:02,860
I can't believe what comes out
of my mouth, or in some cases,
294
00:13:02,860 --> 00:13:04,140
what goes in it.
295
00:13:05,180 --> 00:13:07,380
For me,
one of the best parts of cruising
296
00:13:07,380 --> 00:13:10,620
around the world has been
stuffing my face with local grub.
297
00:13:10,620 --> 00:13:11,700
What?
298
00:13:15,220 --> 00:13:16,500
Mmm!
299
00:13:19,620 --> 00:13:21,860
What?!
A girl has got to eat, you know.
300
00:13:21,860 --> 00:13:25,300
And this pie and mash I had
in Sydney certainly filled a hole.
301
00:13:25,300 --> 00:13:27,940
Dollop of mash. All right.
302
00:13:27,940 --> 00:13:29,140
OK.
303
00:13:32,340 --> 00:13:34,060
That's a big dollop from my...
Perfect.
304
00:13:34,060 --> 00:13:35,540
That's a big dollop! Perfect.
305
00:13:35,540 --> 00:13:37,420
Add some mushy peas. Oh, mushy peas.
306
00:13:37,420 --> 00:13:41,660
I'm getting much bigger portions
than you are. That's all right.
307
00:13:41,660 --> 00:13:42,860
I like...
308
00:13:42,860 --> 00:13:45,020
I like a big portion. Right.
309
00:13:45,020 --> 00:13:47,580
Always have, always will.
310
00:13:47,580 --> 00:13:50,020
Mmm! Awesome.
311
00:13:50,020 --> 00:13:53,540
In Copenhagen,
I went for something local,
312
00:13:53,540 --> 00:13:55,500
and bit off more than I could chew.
313
00:13:55,500 --> 00:13:59,020
Could I have the, um,
Fransk hot dog?
314
00:13:59,020 --> 00:14:00,460
Tusind tak.
315
00:14:00,460 --> 00:14:04,300
That's a sausage with a message.
That sausage is saying, "Eat me."
316
00:14:06,900 --> 00:14:08,060
Mmm!
317
00:14:09,780 --> 00:14:12,540
It took an even bigger one
to satisfy me in Vienna.
318
00:14:15,660 --> 00:14:16,860
Oh!
319
00:14:25,900 --> 00:14:28,820
And sometimes my attempts
at Franglais
320
00:14:28,820 --> 00:14:32,340
can cause some confusion
when ordering a plate of seafood.
321
00:14:32,340 --> 00:14:35,020
Uh, we've got quite
a few oysters here.
322
00:14:35,020 --> 00:14:38,580
Um... How many did you ask for?
I only asked for two.
323
00:14:38,580 --> 00:14:41,700
"Dix-huit"? No, that's 18.
324
00:14:41,700 --> 00:14:43,300
I can't eat these.
325
00:14:43,300 --> 00:14:44,740
Anybody fancy an oyster?
326
00:14:49,900 --> 00:14:51,900
Mmm!
327
00:14:51,900 --> 00:14:53,700
Oh, they're so good.
328
00:14:55,020 --> 00:14:57,540
But as I cruised
the Mekong in Cambodia,
329
00:14:57,540 --> 00:15:01,020
I was only too grateful that
the portions were much smaller.
330
00:15:01,020 --> 00:15:04,420
What are these? It's, uh, silkworm.
Silkworms? Yeah.
331
00:15:07,740 --> 00:15:10,260
Is it soft in the middle?
It's soft in the middle.
332
00:15:10,260 --> 00:15:12,100
Eugh.
333
00:15:12,100 --> 00:15:14,500
SHE GAGS
No, I can't. I can't...
334
00:15:14,500 --> 00:15:15,860
SHE GAGS
No.
335
00:15:23,300 --> 00:15:24,740
It's very simple.
336
00:15:26,260 --> 00:15:27,500
Yeah?
337
00:15:29,140 --> 00:15:30,980
It's kind of addictive.
When you get one...
338
00:15:30,980 --> 00:15:33,500
That's not bad, actually, is it?
..after that you get another.
339
00:15:33,500 --> 00:15:35,260
I can't believe I've eaten that.
340
00:15:35,260 --> 00:15:38,780
Breakfast in the Bahamas
weren't much better.
341
00:15:38,780 --> 00:15:40,700
What is this?
This is called sheep tongue.
342
00:15:40,700 --> 00:15:42,460
Sheep...? Sheep tongue.
343
00:15:42,460 --> 00:15:45,900
What is it again? Sheep's...?
Sheep tongue. Town? Sheep tongue.
344
00:15:45,900 --> 00:15:48,980
Sheep town? Tongue.
Oh, tongue! Tongue!
345
00:15:48,980 --> 00:15:50,860
Oh! Yeah. Sheep's tongue.
346
00:15:50,860 --> 00:15:53,660
Yeah, sheep's tongue. Oh!
THEY LAUGH
347
00:15:53,660 --> 00:15:56,900
Right!
I'm going in. Let's have a go.
348
00:16:00,980 --> 00:16:03,180
Oh, actually, it's not bad.
349
00:16:03,180 --> 00:16:05,380
In fact, it's that good,
it speaks for itself.
350
00:16:05,380 --> 00:16:08,060
That weren't me only
close encounter with sheep.
351
00:16:08,060 --> 00:16:12,380
I got to know one of them inside out
whilst on a cruise around Scotland.
352
00:16:12,380 --> 00:16:15,780
I like haggis,
but I might not after today!
353
00:16:15,780 --> 00:16:18,620
Apparently, everything is in it
but the squeak.
354
00:16:18,620 --> 00:16:20,820
Well, this is a part of a lung.
This isn't a whole lung.
355
00:16:20,820 --> 00:16:21,900
SHE GAGS
356
00:16:21,900 --> 00:16:24,740
The lungs. They were nasty.
357
00:16:24,740 --> 00:16:27,140
Oh...
I think this is a whole lung.
358
00:16:27,140 --> 00:16:29,860
Ooh!
Oh, no. That's still part of a lung.
359
00:16:29,860 --> 00:16:32,060
And all these...
I feel like I'm in Casualty.
360
00:16:32,060 --> 00:16:34,620
It stinks. Can you put that
back down? Yeah, sure.
361
00:16:34,620 --> 00:16:36,580
Do I get it down to the ball end?
362
00:16:36,580 --> 00:16:38,460
THEY LAUGH
363
00:16:38,460 --> 00:16:40,460
I mean, this ball end at...
You know.
364
00:16:40,460 --> 00:16:44,300
Yeah, yeah. Squeeze it down,
like that. Squeeze it down.
365
00:16:44,300 --> 00:16:46,260
Oh, God. That's disgusting,
isn't it?
366
00:16:46,260 --> 00:16:49,620
That's a new culinary skill
I won't be repeating.
367
00:16:49,620 --> 00:16:51,180
Fashion next -
368
00:16:51,180 --> 00:16:53,460
something that comes
quite naturally
369
00:16:53,460 --> 00:16:55,020
to a trendsetter like me.
370
00:16:56,220 --> 00:16:59,180
Cruising is a great way
to discover different styles,
371
00:16:59,180 --> 00:17:01,900
and you can easily get wrapped up
in the latest local looks.
372
00:17:01,900 --> 00:17:05,980
I could see myself
tripping to the toilet in this.
373
00:17:05,980 --> 00:17:09,620
Plenty of wedge on there,
and a bit of a wide fit...
374
00:17:09,620 --> 00:17:11,620
..to accommodate my bunions.
375
00:17:13,620 --> 00:17:15,300
Can you tell her I'm a size eight?
376
00:17:15,300 --> 00:17:16,860
SHE SPEAKS IN OWN LANGUAGE
377
00:17:16,860 --> 00:17:19,980
She's probably saying,
"Never in this life, she isn't."
378
00:17:19,980 --> 00:17:21,860
SHE LAUGHS
379
00:17:21,860 --> 00:17:23,620
Well, we all like to spin a yarn.
380
00:17:23,620 --> 00:17:26,940
Talking of which,
I felt like I was in a fairy tale
381
00:17:26,940 --> 00:17:29,180
when I got dressed up
in a traditional dirndl.
382
00:17:29,180 --> 00:17:30,980
Hello, Danielle. This is Kay.
383
00:17:30,980 --> 00:17:33,140
You want to look classy. Yes.
384
00:17:33,140 --> 00:17:34,380
You're a classy woman.
385
00:17:34,380 --> 00:17:35,900
Oh, you'll do for me.
THEY LAUGH
386
00:17:35,900 --> 00:17:37,860
That has been said
by a professional.
387
00:17:37,860 --> 00:17:40,420
OK.
388
00:17:40,420 --> 00:17:42,060
Oh, I feel like Heidi.
389
00:17:42,060 --> 00:17:43,460
THEY LAUGH
390
00:17:43,460 --> 00:17:46,580
You really need to see the boobs
a little bit up here.
391
00:17:46,580 --> 00:17:48,580
It's funny how
you let people touch you
392
00:17:48,580 --> 00:17:50,420
if you think it's like a doctor,
isn't it?
393
00:17:50,420 --> 00:17:53,300
She obviously wanted to sort me out,
and she did.
394
00:17:53,300 --> 00:17:54,940
They're going to be under my chin.
395
00:17:54,940 --> 00:17:56,420
That's how it is.
396
00:17:56,420 --> 00:17:59,460
I feel quite liberated.
It's fabulous.
397
00:17:59,460 --> 00:18:01,340
I just feel really womanly.
398
00:18:01,340 --> 00:18:04,940
Which is more than can be said
when I was in Scotland.
399
00:18:04,940 --> 00:18:07,140
These boots were not made
for walking.
400
00:18:07,140 --> 00:18:08,380
Flippin' heck.
401
00:18:08,380 --> 00:18:10,820
I can't walk these flippin' things,
can I?
402
00:18:10,820 --> 00:18:12,260
They're walking boots, Jane.
403
00:18:12,260 --> 00:18:13,620
I know. That's what I'm saying.
404
00:18:13,620 --> 00:18:16,060
They should give you lessons
how to walk in them.
405
00:18:16,060 --> 00:18:18,580
I'm used to wearing stilettos
with diamantes on them,
406
00:18:18,580 --> 00:18:19,940
and flip-flops.
407
00:18:19,940 --> 00:18:21,740
This is not a good look for me,
is it?
408
00:18:21,740 --> 00:18:23,620
Do they come with instructions?
409
00:18:23,620 --> 00:18:26,700
Sensible shoes are not for me.
410
00:18:26,700 --> 00:18:28,500
But when in freezing-cold Alaska,
411
00:18:28,500 --> 00:18:31,700
even I have to give in
to function over fashion.
412
00:18:31,700 --> 00:18:33,020
A balaclava.
413
00:18:36,180 --> 00:18:40,060
Well, you can put it on as a hat.
SHE LAUGHS
414
00:18:40,060 --> 00:18:43,060
Extreme-conditions underwear.
415
00:18:43,060 --> 00:18:45,020
That'll keep the girls in.
416
00:18:45,020 --> 00:18:47,260
I've got the pants to match.
417
00:18:47,260 --> 00:18:49,300
They're not the most salubrious,
are they?
418
00:18:49,300 --> 00:18:51,980
Look at the flipping elastic
on them. Oh!
419
00:18:51,980 --> 00:18:55,820
I've got a shirt on,
I've got a jumper on, and...
420
00:18:55,820 --> 00:18:58,340
..I've got my extreme underwear.
Look.
421
00:18:58,340 --> 00:19:01,420
Trouble is,
it's got quite tight elastic,
422
00:19:01,420 --> 00:19:03,980
so it's giving me
a bit of a line there.
423
00:19:03,980 --> 00:19:05,820
I'm used to no VPL.
424
00:19:05,820 --> 00:19:08,300
I think that's the most
extreme thing on it, actually,
425
00:19:08,300 --> 00:19:10,500
is the elastic in the top
of the legs.
426
00:19:10,500 --> 00:19:13,180
Extreme weather does call
for extreme measures.
427
00:19:14,420 --> 00:19:17,740
And when the weather gets tough,
the tough get going.
428
00:19:17,740 --> 00:19:19,220
Hello.
429
00:19:19,220 --> 00:19:21,340
Nanook of the North has arrived.
430
00:19:25,100 --> 00:19:26,860
Earmuffs.
431
00:19:26,860 --> 00:19:29,220
SHE LAUGHS
This is a look, isn't it?
432
00:19:29,220 --> 00:19:30,940
That were nothing compared to me
433
00:19:30,940 --> 00:19:32,740
getting up for whale watching
in Iceland.
434
00:19:36,620 --> 00:19:39,220
I'm so hot. I'm so hot!
435
00:19:39,220 --> 00:19:44,300
And then outside, I'll have gloves,
goggles and the life jackets.
436
00:19:44,300 --> 00:19:46,780
Oh, you're joking.
I have to put more on?
437
00:19:48,380 --> 00:19:49,660
I can hardly walk!
438
00:19:51,340 --> 00:19:53,060
SHE CHUCKLES
439
00:19:53,060 --> 00:19:56,380
I'm supposed to be
a glamorous TV presenter.
440
00:19:56,380 --> 00:19:58,780
That's what my job is, isn't it?
441
00:19:58,780 --> 00:20:00,060
Hmm.
442
00:20:03,060 --> 00:20:06,380
And as a TV presenter,
you've got to be good with words.
443
00:20:06,380 --> 00:20:09,780
Perhaps not my strongest skill.
444
00:20:09,780 --> 00:20:11,100
Over the years,
445
00:20:11,100 --> 00:20:13,740
I've been lucky enough to cruise
around most of the world,
446
00:20:13,740 --> 00:20:17,460
so you'd think I'd be
a cunning linguist by now.
447
00:20:17,460 --> 00:20:21,180
Hej and velkommen til Kobenhavn.
448
00:20:21,180 --> 00:20:24,300
Which means, "Ey up,
we're in Copenhagen."
449
00:20:24,300 --> 00:20:27,340
That's as far as
my foreign tongue goes, though.
450
00:20:27,340 --> 00:20:30,940
I mean, I have enough trouble
speaking English.
451
00:20:30,940 --> 00:20:33,420
Just look at the beauty
of this place.
452
00:20:33,420 --> 00:20:34,540
It's just gorgeous.
453
00:20:34,540 --> 00:20:36,700
It's, like, envelopes you.
454
00:20:36,700 --> 00:20:38,180
Envelops you.
455
00:20:38,180 --> 00:20:40,820
That's it, isn't it?
Sorry. I don't know.
456
00:20:40,820 --> 00:20:42,940
I'm not a proper TV presenter, am I?
457
00:20:45,580 --> 00:20:48,940
Oh, my goodness me.
Look at that. Look at this.
458
00:20:48,940 --> 00:20:53,020
Wow. It's like Nadia!
SHE LAUGHS
459
00:20:53,020 --> 00:20:55,820
You just come out of a wardrobe
into something like this.
460
00:20:55,820 --> 00:20:57,460
It's like a different country.
461
00:20:57,460 --> 00:21:00,060
I reckon it's a bit like Narnia.
I meant that.
462
00:21:00,060 --> 00:21:02,300
I might not be fluent
in other languages,
463
00:21:02,300 --> 00:21:04,020
but I'll give un bon essai.
464
00:21:04,020 --> 00:21:06,460
Bonjour, messieurs et mesdames.
465
00:21:06,460 --> 00:21:09,540
I'm in France. Je m'appelle Jane!
466
00:21:09,540 --> 00:21:14,500
Je...I am cruising...
Uh, I'm not good at this language.
467
00:21:14,500 --> 00:21:17,060
Ooh-la-la. Well, I did my best.
468
00:21:18,500 --> 00:21:21,460
When you're in so many countries,
it's easy to get confused,
469
00:21:21,460 --> 00:21:25,660
like when I was admiring
Bratislava's fancy architecture.
470
00:21:25,660 --> 00:21:27,340
They actually call it goulash.
471
00:21:27,340 --> 00:21:29,900
I actually thought
goulash were a soup.
472
00:21:29,900 --> 00:21:34,220
Or a stew. But it just means
everything thrown in.
473
00:21:34,220 --> 00:21:36,420
That's what "goulash" means.
474
00:21:36,420 --> 00:21:38,180
It's a bit of a hot pot.
475
00:21:38,180 --> 00:21:41,420
I often had food on my mind
when I were out and about.
476
00:21:41,420 --> 00:21:45,740
So, I've finally reached
Transylvania. I'm hear in Bran.
477
00:21:45,740 --> 00:21:48,380
That's Bran village.
This is Bran Castle.
478
00:21:48,380 --> 00:21:51,300
It's all Bran.
It's very good for your digestion.
479
00:21:51,300 --> 00:21:54,660
And another thing to keep you
regular is lots of exercise,
480
00:21:54,660 --> 00:21:57,020
like when I climbed up
these steps in Portugal
481
00:21:57,020 --> 00:21:58,740
on my cruise down the Douro.
482
00:21:58,740 --> 00:22:00,620
Now, everywhere you go...
SHE PANTS
483
00:22:00,620 --> 00:22:02,100
Just hang on a minute.
484
00:22:02,100 --> 00:22:07,020
Everywhere you go here,
you see these beautiful tiles.
485
00:22:07,020 --> 00:22:09,780
Blue and white tiles
called uza...uzu...
486
00:22:09,780 --> 00:22:11,340
SHE LAUGHS
487
00:22:11,340 --> 00:22:12,900
What is it called again?
488
00:22:12,900 --> 00:22:15,340
Azulejos. OK.
489
00:22:15,340 --> 00:22:17,620
Morning. Good morning.
490
00:22:17,620 --> 00:22:18,740
And I weren't much better
491
00:22:18,740 --> 00:22:20,140
when I got SCHLOSST in Germany.
492
00:22:20,140 --> 00:22:23,260
Rudehei... Rudesheimer Schloss.
493
00:22:23,260 --> 00:22:28,780
Rudes... Rudesheimer Schloss.
Rudesheimer Slost. What?
494
00:22:28,780 --> 00:22:32,700
Rudesheimer...? Rudesheimer Schloss.
Rude-sheimer Sloss.
495
00:22:32,700 --> 00:22:35,300
We're in Germany this morning!
496
00:22:35,300 --> 00:22:37,820
So, I might not be a linguist,
but hurry back,
497
00:22:37,820 --> 00:22:39,980
because there's plenty more
faux pas to come.
498
00:22:40,960 --> 00:22:45,400
Welcome back. And up next is
something I always do in moderation.
499
00:22:45,400 --> 00:22:46,760
It's drinking.
500
00:22:48,280 --> 00:22:50,680
Having a drink is
all part of the cruise,
501
00:22:50,680 --> 00:22:54,160
whether it's on land, on board at
the cocktail bar,
502
00:22:54,160 --> 00:22:55,360
or in your cabin.
503
00:22:55,360 --> 00:22:56,560
SHE GASPS
504
00:22:56,560 --> 00:23:00,040
It's so bright and airy
and gorgeous and wine!
505
00:23:00,040 --> 00:23:02,480
SHE LAUGHS
506
00:23:02,480 --> 00:23:05,320
Oh, my goodness me!
507
00:23:05,320 --> 00:23:07,520
I do love a little tipple
in my cabin,
508
00:23:07,520 --> 00:23:09,520
especially when
there's a well-stocked minibar.
509
00:23:09,520 --> 00:23:11,360
Oh!
510
00:23:11,360 --> 00:23:12,560
Look!
511
00:23:12,560 --> 00:23:15,400
Oh, you will not see me for
the rest of the cruise now.
512
00:23:18,440 --> 00:23:20,840
I would like to say...
513
00:23:20,840 --> 00:23:22,840
..cheers. Welcome aboard.
514
00:23:22,840 --> 00:23:25,120
And booze is always great
to share on a cruise.
515
00:23:25,120 --> 00:23:27,480
Champagne. That's always handy.
516
00:23:27,480 --> 00:23:30,280
Cos you never know who
you're going to invite in, do you?
517
00:23:30,280 --> 00:23:32,280
Or not, as the case may be.
518
00:23:32,280 --> 00:23:35,800
Usually, you have a bottle
of champagne with your loved one.
519
00:23:37,280 --> 00:23:40,000
I spent hours researching
the best places to visit,
520
00:23:40,000 --> 00:23:42,280
purely for professional reasons.
521
00:23:42,280 --> 00:23:45,360
This bar is one of the most
exclusive in Mykonos.
522
00:23:45,360 --> 00:23:49,160
It's called the Kitrino Bar,
and it means yellow!
523
00:23:49,160 --> 00:23:51,360
Who knew that? Who knew?
524
00:23:51,360 --> 00:23:54,240
So, just come.
Come and have a little cocktail.
525
00:23:54,240 --> 00:23:57,000
That's what I'm doing!
I love my life!
526
00:23:57,000 --> 00:23:58,400
Yes!
527
00:23:58,400 --> 00:24:00,600
Leave me here!
528
00:24:00,600 --> 00:24:02,880
Cruising can give you
access to places
529
00:24:02,880 --> 00:24:04,680
you would never normally see.
530
00:24:04,680 --> 00:24:07,760
So, all port is made in Portugal?
Yes.
531
00:24:07,760 --> 00:24:09,800
Oh! Yes, by law, yes.
532
00:24:09,800 --> 00:24:12,840
On this valley?
On the Douro Valley region, yes.
533
00:24:12,840 --> 00:24:14,840
Drinking up the local culture
534
00:24:14,840 --> 00:24:17,480
is what travelling the world
is all about.
535
00:24:21,040 --> 00:24:22,360
Ooh!
536
00:24:24,240 --> 00:24:29,840
It is so good. So smooth.
Fills your mouth with... It does.
537
00:24:29,840 --> 00:24:32,800
There's all sorts going off.
It's dancing across my tongue.
538
00:24:32,800 --> 00:24:36,800
Layers and layers of...
There is. Yeah, yeah.
539
00:24:36,800 --> 00:24:40,000
I might finish this one.
I might... Leave the bottle.
540
00:24:42,560 --> 00:24:45,840
And in France, when I had mastered
one tasting technique,
541
00:24:45,840 --> 00:24:48,400
I soon discovered another one
I had been missing.
542
00:24:48,400 --> 00:24:50,680
Like your favourite ice cream.
543
00:24:50,680 --> 00:24:53,240
Swallow slowly.
Step by step. Not too long.
544
00:24:53,240 --> 00:24:55,240
Oh, yeah. It's amazing, eh?
545
00:24:55,240 --> 00:24:57,600
That is different. Sucking.
546
00:24:57,600 --> 00:25:01,840
OK. I'm going in for another suck.
547
00:25:01,840 --> 00:25:04,480
Nowadays,
it's everything in moderation,
548
00:25:04,480 --> 00:25:08,280
as I explained to the performers
on the cruise in Alaska.
549
00:25:08,280 --> 00:25:11,280
Do you get nervous at all
before the shows?
550
00:25:11,280 --> 00:25:13,680
Sometimes. A little bit. A little.
551
00:25:13,680 --> 00:25:14,960
Yeah?
552
00:25:14,960 --> 00:25:17,160
You see, we were totally
unprofessional 20 years ago.
553
00:25:17,160 --> 00:25:20,240
We used to have music going,
but then a quick brandy...
554
00:25:20,240 --> 00:25:22,440
THEY LAUGH
..just to get us down.
555
00:25:22,440 --> 00:25:24,240
Which of course is
so unprofessional.
556
00:25:24,240 --> 00:25:26,640
But, no, take no notice of
what I've just said there.
557
00:25:26,640 --> 00:25:29,400
I didn't really drink that much.
558
00:25:29,400 --> 00:25:31,680
Ooh!
559
00:25:31,680 --> 00:25:32,880
Yeah, we did.
560
00:25:32,880 --> 00:25:34,000
We were shocking.
561
00:25:35,360 --> 00:25:39,400
But after all my travelling,
I've become far more cultured.
562
00:25:39,400 --> 00:25:41,720
I've got to an age now where
I don't want to sit at a pool
563
00:25:41,720 --> 00:25:43,600
and drink a pina colada every day.
564
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
I want to get out
and see a bit of the world.
565
00:25:46,000 --> 00:25:48,440
That's just what I think,
personally, anyway.
566
00:25:48,440 --> 00:25:49,760
I could be wrong.
567
00:25:49,760 --> 00:25:52,920
You might still want to sit
and have a pina colada at a pool.
568
00:25:54,920 --> 00:25:56,320
I don't blame you.
569
00:25:59,800 --> 00:26:02,280
Actually, I want to do that as well.
570
00:26:02,280 --> 00:26:05,120
Now, it's not always alcohol
I'm drinking,
571
00:26:05,120 --> 00:26:08,440
like this local delicacy
I had to try in Cuba.
572
00:26:08,440 --> 00:26:09,880
Sugar cane?
573
00:26:09,880 --> 00:26:13,200
That's what sugar looks like.
I just thought it came in packets.
574
00:26:13,200 --> 00:26:15,080
It's terrible, isn't it?
575
00:26:15,080 --> 00:26:17,960
Got pure sugar here.
I don't really do sugar.
576
00:26:21,640 --> 00:26:23,440
Ooh!
577
00:26:23,440 --> 00:26:25,040
Oh, I can't have that.
578
00:26:25,040 --> 00:26:27,200
Here you are, love. You have that.
579
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
That'll keep you going. Energy.
580
00:26:29,080 --> 00:26:30,400
Bye.
581
00:26:30,400 --> 00:26:32,440
And just when I thought
I'd tasted it all,
582
00:26:32,440 --> 00:26:35,200
in Germany they made me
drink vinegar.
583
00:26:35,200 --> 00:26:39,840
I had no idea that it was inhaled
to stop bacteria and disease.
584
00:26:39,840 --> 00:26:41,440
Good for your digestion, as well.
585
00:26:41,440 --> 00:26:44,600
Forget the Gaviscon.
Get some vinegar down your neck.
586
00:26:45,720 --> 00:26:46,880
Thank you.
587
00:26:49,960 --> 00:26:52,000
Ooh, that smells gorgeous.
588
00:26:52,000 --> 00:26:55,080
Now, I wouldn't recommend doing this
down your local chippy.
589
00:26:55,080 --> 00:26:59,000
Now you feel it real warm
going through your stomach, yeah?
590
00:26:59,000 --> 00:27:01,320
Five past ten in the morning,
I'm drinking vinegar.
591
00:27:03,280 --> 00:27:05,760
And when in Rome -
or Hungary in this case -
592
00:27:05,760 --> 00:27:08,960
it would be rude not to try
a shot of the local brandy -
593
00:27:08,960 --> 00:27:10,320
palinka.
594
00:27:10,320 --> 00:27:12,440
Thank you very much. Thank you.
595
00:27:16,200 --> 00:27:18,680
Down in one? Cheers.
596
00:27:18,680 --> 00:27:20,960
Chuck it down you.
597
00:27:20,960 --> 00:27:26,240
If I known it was 37.5-degree proof,
I probably would have sipped it.
598
00:27:27,560 --> 00:27:29,400
What a palinka!
599
00:27:29,400 --> 00:27:30,840
Oh, my God.
600
00:27:32,800 --> 00:27:35,480
After all that drinking,
I need a lie down.
601
00:27:37,400 --> 00:27:40,760
Now, I've had the privilege
of staying in some fabulous cabins
602
00:27:40,760 --> 00:27:43,000
on a whole host of ships
over the years.
603
00:27:43,000 --> 00:27:44,520
Oh, my God!
604
00:27:44,520 --> 00:27:46,280
Look at this!
605
00:27:46,280 --> 00:27:50,880
And the best bit is finding out
what makes each cabin unique.
606
00:27:50,880 --> 00:27:53,080
Now, you can tell
these are brand-new,
607
00:27:53,080 --> 00:27:54,880
because these have just
come out of a packet
608
00:27:54,880 --> 00:27:56,600
cos they've still got the crease in!
609
00:27:56,600 --> 00:27:57,920
SHE LAUGHS
610
00:27:59,040 --> 00:28:00,400
Oh, what are these?
611
00:28:00,400 --> 00:28:02,880
"Dead sea salt contains
ten times more minerals
612
00:28:02,880 --> 00:28:04,400
"than ordinary sea salt."
613
00:28:04,400 --> 00:28:06,200
So, you don't want
to put this on your chips.
614
00:28:07,440 --> 00:28:09,920
I like a good solid
door on my toilet.
615
00:28:09,920 --> 00:28:13,520
Call me old-fashioned,
but, you know,
616
00:28:13,520 --> 00:28:15,720
if someone's in the...
617
00:28:15,720 --> 00:28:19,480
You know what I mean? I don't
like... I like a door on me khazi,
618
00:28:19,480 --> 00:28:21,320
and that's it!
619
00:28:21,320 --> 00:28:25,240
God, that's a big balcony, isn't it?
Yes. It's only alone for you.
620
00:28:25,240 --> 00:28:27,120
Oh. Yeah. Thank you.
621
00:28:27,120 --> 00:28:29,400
I can go topless.
SHE LAUGHS
622
00:28:29,400 --> 00:28:31,280
Maybe not. Anyway, uh... OK.
623
00:28:31,280 --> 00:28:33,080
No, get that thought
out of your head.
624
00:28:33,080 --> 00:28:36,680
Poor lad. And I weren't finished
with him just yet.
625
00:28:36,680 --> 00:28:39,400
I mean, you can get
two people in this shower.
626
00:28:39,400 --> 00:28:41,600
Hmm! It's nice, isn't it?
627
00:28:41,600 --> 00:28:44,120
You can get three people in
the shower. Ray, get in the shower.
628
00:28:44,120 --> 00:28:46,960
Oh, I get into the shower too?
Yeah. No. No? OK? Yeah.
629
00:28:46,960 --> 00:28:48,760
So, three people in the shower.
Missing one.
630
00:28:48,760 --> 00:28:49,960
Three people in the shower.
631
00:28:49,960 --> 00:28:52,360
We can have a party on the balcony
and end up in the shower.
632
00:28:52,360 --> 00:28:53,920
SHE LAUGHS
633
00:28:53,920 --> 00:28:55,400
That's fab, isn't it?
634
00:28:57,600 --> 00:29:00,480
I've stayed in a huge range
of cabins over the years,
635
00:29:00,480 --> 00:29:04,720
and occasionally I've been lucky
enough to live the life of luxury.
636
00:29:04,720 --> 00:29:07,080
Are you expecting royalty
or something?
637
00:29:07,080 --> 00:29:10,040
My ship on the Danube
was incredibly fancy.
638
00:29:10,040 --> 00:29:13,680
This ship is very much like
a floating Dorchester.
639
00:29:14,840 --> 00:29:17,120
Whereas I'm used to Travelodge.
640
00:29:18,440 --> 00:29:21,440
Oh, my goodness me!
641
00:29:21,440 --> 00:29:23,840
It's bigger than my house!
642
00:29:23,840 --> 00:29:26,800
Look at this. I've got a sofa!
643
00:29:26,800 --> 00:29:28,320
SHE LAUGHS
644
00:29:28,320 --> 00:29:29,880
Oh, my God.
645
00:29:29,880 --> 00:29:32,160
There's, like,
big tellies everywhere.
646
00:29:32,160 --> 00:29:34,200
Mm! I love a bathroom.
647
00:29:34,200 --> 00:29:36,160
SHE GASPS
I've got a sauna!
648
00:29:36,160 --> 00:29:37,800
SHE GASPS
649
00:29:39,120 --> 00:29:41,360
Look at this!
650
00:29:41,360 --> 00:29:45,160
You can sit there in the nuddy
and nobody can see you.
651
00:29:45,160 --> 00:29:47,920
Mind you, I'm in the owner's suite!
652
00:29:47,920 --> 00:29:49,960
And when you come out of the cabin,
653
00:29:49,960 --> 00:29:52,840
it's not always people
that you get to hang out with.
654
00:29:54,000 --> 00:29:55,160
Ooh!
655
00:29:55,160 --> 00:29:57,360
SHE LAUGHS
656
00:29:57,360 --> 00:30:00,200
You think it's actually coming up
the wire, don't you?
657
00:30:00,200 --> 00:30:02,240
Ooh!
SHE LAUGHS
658
00:30:02,240 --> 00:30:04,560
So, this has just been caught,
has it? It's very fresh?
659
00:30:06,080 --> 00:30:07,480
Yeah. Ooh!
660
00:30:07,480 --> 00:30:08,880
Whoa!
661
00:30:08,880 --> 00:30:11,280
SHE LAUGHS
It's alive!
662
00:30:12,480 --> 00:30:15,080
Now, what we're going to do,
I've got a little treat for Milo,
663
00:30:15,080 --> 00:30:18,240
and what we're going to do is pop
it right in between your teeth...
No, we're not.
664
00:30:18,240 --> 00:30:20,720
..and she's going to show
her excellent accuracy,
665
00:30:20,720 --> 00:30:22,600
grab it right from
between your teeth,
666
00:30:22,600 --> 00:30:23,960
and fly into her nest box.
667
00:30:23,960 --> 00:30:25,920
Are you ready for that? No!
LAUGHTER
668
00:30:25,920 --> 00:30:28,240
Come on! No. Are you crazy?
669
00:30:28,240 --> 00:30:30,840
And while there was no chance of me
670
00:30:30,840 --> 00:30:33,360
trying to take
David Attenborough's job,
671
00:30:33,360 --> 00:30:37,240
I still keep coming face-to-face
with our furry four-legged friends.
672
00:30:37,240 --> 00:30:39,760
This is just like...
SHE LAUGHS
673
00:30:39,760 --> 00:30:41,400
Did you see that one?!
674
00:30:41,400 --> 00:30:44,040
SHE LAUGHS
Did you see that then?
675
00:30:44,040 --> 00:30:46,840
THEY LAUGH
676
00:30:47,960 --> 00:30:50,200
I'm being rammed!
677
00:30:50,200 --> 00:30:52,160
SHE LAUGHS
678
00:30:52,160 --> 00:30:54,640
Is that a word?
Have I just made that up?
679
00:30:54,640 --> 00:30:57,480
Ooh!
SHE LAUGHS
680
00:30:59,760 --> 00:31:02,240
Sorry! Ah!
681
00:31:03,480 --> 00:31:05,800
This is not my natural habitat.
682
00:31:05,800 --> 00:31:10,320
But in Scotland,
this cheeky sheepdog stole my heart.
683
00:31:10,320 --> 00:31:11,720
Oh!
684
00:31:11,720 --> 00:31:13,920
I love you. Your lovely, aren't you?
685
00:31:13,920 --> 00:31:15,880
Yeah? I love you.
DOG WHINES
686
00:31:15,880 --> 00:31:17,440
No, you can't kiss me.
687
00:31:17,440 --> 00:31:18,760
Ta-ra.
DOG WHINES
688
00:31:18,760 --> 00:31:20,560
THEY LAUGH
689
00:31:20,560 --> 00:31:22,760
Got me. You little tinker.
690
00:31:22,760 --> 00:31:25,120
And who can forget
the time I got snappy
691
00:31:25,120 --> 00:31:28,920
when I realised I might be
on a crocodile's lunch menu?
692
00:31:28,920 --> 00:31:31,520
This is our Cage of Death,
so we'll put you in here.
693
00:31:31,520 --> 00:31:33,120
The Cage...? Sorry? The what?
694
00:31:33,120 --> 00:31:35,120
The Cage of Death? Yes!
695
00:31:35,120 --> 00:31:38,400
I certainly can't forget it,
and I really tried.
696
00:31:38,400 --> 00:31:41,280
Jump up and in there, Jane.
OK.
697
00:31:48,360 --> 00:31:53,720
It's pretty scary,
but unbelievable. Unbelievable.
698
00:31:54,920 --> 00:31:56,240
That's dessert. Back off.
699
00:31:57,680 --> 00:31:59,800
Ooh!
SHE LAUGHS
700
00:32:01,640 --> 00:32:03,600
And you've never really lived
701
00:32:03,600 --> 00:32:06,080
until you've been poo
hunting at the zoo.
702
00:32:06,080 --> 00:32:08,440
And no, I don't mean the bear.
703
00:32:08,440 --> 00:32:11,080
First, we're just going to have a
bit of a look
704
00:32:11,080 --> 00:32:14,040
and see if there is any...
Oh, I've found some poos!
705
00:32:14,040 --> 00:32:16,840
Oh, great. If you want to get
your scraper.
706
00:32:16,840 --> 00:32:19,200
Get my scraper. Bring it in here.
Just down...
707
00:32:19,200 --> 00:32:22,320
They really find a way of, like,
wedging it into the corners.
708
00:32:22,320 --> 00:32:25,600
Where? So, if you want to reach down
in here and just kind of flick them
709
00:32:25,600 --> 00:32:29,080
out onto the ground there.
Yeah, that's perfect.
710
00:32:29,080 --> 00:32:31,480
Give them a little flick.
Right. OK.
711
00:32:32,920 --> 00:32:36,080
And when I'm not flicking it,
I'm smelling it.
712
00:32:36,080 --> 00:32:37,920
Right. We're here with t'penguins.
713
00:32:37,920 --> 00:32:42,240
It's cold, it's windy and if you've
got a sense of smell...
714
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
it don't smell great.
715
00:32:50,720 --> 00:32:52,680
Yep, they definitely stink.
716
00:32:56,480 --> 00:33:00,160
But there are some animals
that I feel naturally drawn to.
717
00:33:00,160 --> 00:33:04,120
How do you say, "Here, pussy,
pussy"? Kss, kss, kss,
718
00:33:04,120 --> 00:33:06,280
Kss, kss, kss. That's in Russian,
is it?
719
00:33:06,280 --> 00:33:09,160
Kss, kss, kss. It's K and S.
720
00:33:09,160 --> 00:33:12,680
It's Russian for calling a cat.
Kss, kss, kss, kss, kss.
721
00:33:12,680 --> 00:33:15,800
Aw! Love you!
722
00:33:15,800 --> 00:33:20,320
I've got a connection with cats
because I was in Cats in Blackpool.
723
00:33:20,320 --> 00:33:24,960
Even though I have a love-hate
relationship with animals,
724
00:33:24,960 --> 00:33:27,960
they seem to hate me more.
CAMEL GROWLS
725
00:33:27,960 --> 00:33:30,520
Ready? Don't like this already.
Don't like it.
726
00:33:30,520 --> 00:33:35,200
Hee..
CAMEL GROWLS
727
00:33:35,200 --> 00:33:37,840
Ooh! Here we go.
JANE SCREAMS
728
00:33:39,800 --> 00:33:42,320
Ooh! I'm not that heavy.
729
00:33:42,320 --> 00:33:45,720
They're not nervous, I guess,
around people.
730
00:33:45,720 --> 00:33:47,400
HE LAUGHS
731
00:33:47,400 --> 00:33:50,000
Apart from me. That's right!
732
00:33:50,000 --> 00:33:52,480
They do bite a little bit
but it's only play biting.
733
00:33:52,480 --> 00:33:54,920
They're not dangerous to us it's
more things like fences,
734
00:33:54,920 --> 00:33:58,040
for example, they'll push
straight through... Ow!
735
00:33:58,040 --> 00:34:00,080
HE LAUGHS
Just bit me then.
736
00:34:00,080 --> 00:34:03,440
It's a love bite, I promise. No,
it's not. It is.
737
00:34:05,720 --> 00:34:09,240
I'll try anything on my travels
and laugh in the face of danger.
738
00:34:12,600 --> 00:34:15,480
However, this road buggy ride
739
00:34:15,480 --> 00:34:18,280
in Dubrovnik was more grimace
that than grin.
740
00:34:18,280 --> 00:34:20,160
Oh, my God!
741
00:34:22,560 --> 00:34:25,120
Flippin' hell!
742
00:34:25,120 --> 00:34:26,480
JANE LAUGHS
743
00:34:31,360 --> 00:34:35,600
OK. Oh, my goodness me, Nico. All
good?
744
00:34:35,600 --> 00:34:39,280
What you doing, man?
SHE LAUGHS
745
00:34:40,480 --> 00:34:43,360
Oh, good grief! All I could hear is
David in the back going,
746
00:34:43,360 --> 00:34:47,080
"Look at that beautiful view," and
I'm thinking, "I'm going to die."
747
00:34:47,080 --> 00:34:50,120
I wasn't much better with this
high-tech virtual reality
748
00:34:50,120 --> 00:34:52,640
game aboard my ship in the med.
749
00:34:52,640 --> 00:34:55,080
I'm a lover not a fighter.
750
00:34:55,080 --> 00:34:56,240
SHE SCREAMS
751
00:34:56,240 --> 00:34:58,800
Oh, my God!
752
00:34:58,800 --> 00:35:01,000
THEY SCREAM
753
00:35:01,000 --> 00:35:03,200
Take that, sucker!
754
00:35:03,200 --> 00:35:07,280
I like to think I'm brave and even
when I think I know what's coming,
755
00:35:07,280 --> 00:35:11,880
like on my cruise in Albany, it can
still often come as a surprise.
756
00:35:11,880 --> 00:35:14,200
Oh!
757
00:35:14,200 --> 00:35:19,800
Oh, my God! And that's the normal
reaction we get. Yeah. Gosh.
758
00:35:19,800 --> 00:35:23,400
That's quite a spectacle. Thanks.
Yeah, it really is.
759
00:35:23,400 --> 00:35:27,960
That certainly made me jump.
It really did.
760
00:35:27,960 --> 00:35:31,080
OK, when I said brave,
I might have jumped the gun a bit.
761
00:35:32,160 --> 00:35:35,440
Surely after one cannon I'd be
prepared for the next.
762
00:35:37,640 --> 00:35:39,080
Whoo!
763
00:35:42,200 --> 00:35:44,360
By God that were loud!
764
00:35:46,160 --> 00:35:48,760
It doesn't take much to make me
jump out of my skin,
765
00:35:48,760 --> 00:35:52,600
like this relaxing balloon ride
over Pont du Gard.
766
00:35:52,600 --> 00:35:54,280
GAS WHOOSHES
767
00:35:54,280 --> 00:35:57,600
It's a bit noisy. It is very noisy.
Frightened the life out of me.
768
00:35:57,600 --> 00:35:58,600
JANE SQUEALS
769
00:36:00,440 --> 00:36:04,520
Joseph Montgolfier was there in 1782
770
00:36:04,520 --> 00:36:07,640
and invented the hot-air balloon
just there.
771
00:36:09,480 --> 00:36:11,120
GAS WHOOSHES
772
00:36:14,680 --> 00:36:16,840
JANE SCREAMS, LAUGHS
773
00:36:18,840 --> 00:36:23,080
On my cruise up the Danube, the crew
said, "Would you like a facemask?"
774
00:36:23,080 --> 00:36:26,120
Each one's got a different.. Yeah,
different sort of look.
775
00:36:26,120 --> 00:36:28,120
Not quite what I had in mind.
776
00:36:28,120 --> 00:36:30,640
Argh!
JANE SCREAMS
777
00:36:37,960 --> 00:36:42,800
Oh, my God! Oh, good grief!
What you doing? Hello.
778
00:36:42,800 --> 00:36:46,800
Traditional costume or not,
he's lucky I didn't wallop him.
779
00:36:46,800 --> 00:36:50,810
There's plenty more screams
still to come. See you in a mo.
780
00:36:51,010 --> 00:36:53,810
Welcome back to our look
through our comedy scrapbook.
781
00:36:53,810 --> 00:36:56,570
Up next is one of my faves.
782
00:36:56,570 --> 00:36:58,090
Sorry, Ed, it's men.
783
00:36:58,090 --> 00:37:01,450
Letting handsome men enter my
personal space is all
784
00:37:01,450 --> 00:37:05,690
part of the job. Strictly
professional at all times,
785
00:37:05,690 --> 00:37:09,130
obviously. And then I'm going
to step on you a little bit.
786
00:37:09,130 --> 00:37:10,450
Oh, are you?
787
00:37:10,450 --> 00:37:13,610
I was a little apprehensive
because you just never know how it's
788
00:37:13,610 --> 00:37:16,810
going to be with someone personally
touching you like that.
789
00:37:16,810 --> 00:37:20,050
Are you crazy?
What you doing to me, man?
790
00:37:20,050 --> 00:37:23,170
Not because it's interfering with
anything, but I mean,
791
00:37:23,170 --> 00:37:27,370
different masseurs have different
techniques and I was thinking,
792
00:37:27,370 --> 00:37:28,770
"Please don't be too painful
793
00:37:28,770 --> 00:37:31,090
"because that's just not going to be
pleasant."
794
00:37:33,050 --> 00:37:36,410
How do you feel? Erm,
surprisingly OK.
795
00:37:37,650 --> 00:37:39,890
And you know me, I can't resist
a captain.
796
00:37:39,890 --> 00:37:41,530
How are you? Fine, thank you.
797
00:37:41,530 --> 00:37:44,210
You're too good-looking to be
a captain.
798
00:37:44,210 --> 00:37:47,610
So I'm going to leave before I say
something that I'll
799
00:37:47,610 --> 00:37:48,930
get into trouble for.
800
00:37:48,930 --> 00:37:50,570
No, no, it's OK.
801
00:37:51,770 --> 00:37:54,850
He so gorgeous, ain't he,
for a captain? I mean,
802
00:37:54,850 --> 00:37:56,890
whoa!
SHE GROWLS
803
00:37:56,890 --> 00:38:00,290
Every captain I've had has been
rather dashing.
804
00:38:00,290 --> 00:38:03,810
Or, like my captain taking me
down the Rhine, probably wishing
805
00:38:03,810 --> 00:38:05,570
he was dashing away from me.
806
00:38:05,570 --> 00:38:07,770
You're very young for a captain.
807
00:38:07,770 --> 00:38:12,010
Can I ask how old you are?
Yeah, I'm 34. 44? 34. 34.
808
00:38:12,010 --> 00:38:15,930
I was going to say you look
unbelievably well for 4... No!
809
00:38:15,930 --> 00:38:19,050
He's gorgeous. Do you know what
mistletoe is?
810
00:38:19,050 --> 00:38:22,530
I know what a mistletoe is and I
know what happens under it.
811
00:38:22,530 --> 00:38:26,450
Do you? I do. Just wondering, you
know, if there's any on board?
812
00:38:26,450 --> 00:38:31,490
I don't know how a mistletoe looks
like. Leave it with me, Captain.
813
00:38:31,490 --> 00:38:35,850
I love a man in uniform and on a
ship, you have plenty.
814
00:38:35,850 --> 00:38:38,810
I have some nice aprons for you.
815
00:38:38,810 --> 00:38:41,810
Got this. Because you are more
skinny than me. We just...
816
00:38:41,810 --> 00:38:43,370
Oh, is that right?
817
00:38:43,370 --> 00:38:47,130
Are you still married by the way?
Still. Oh. There you go. Anyway...
818
00:38:47,130 --> 00:38:50,890
And there it is, that question
I always seem to be asking.
819
00:38:50,890 --> 00:38:54,450
Are you married? Yeah.
Yeah. Of course you are.
820
00:38:55,730 --> 00:38:57,090
Are you married, Captain?
821
00:38:57,090 --> 00:39:00,690
No. No. Not this week.
Not this week.
822
00:39:00,690 --> 00:39:01,970
THEY LAUGH
823
00:39:01,970 --> 00:39:04,810
Everybody's very friendly here.
824
00:39:04,810 --> 00:39:06,290
In every island in Greece,
825
00:39:06,290 --> 00:39:09,610
the people, they are very kind.
Very kind.
826
00:39:09,610 --> 00:39:13,090
You married yet? Not yet. Not yet.
Uh-huh.
827
00:39:13,090 --> 00:39:17,010
I'm very close to that. Ah.
828
00:39:17,010 --> 00:39:20,570
I need only one thing. What's that?
The wife. A wife.
829
00:39:20,570 --> 00:39:23,010
Yeah, it does help. It does help.
830
00:39:23,010 --> 00:39:25,930
Hello. Are you the driver?
Yeah, I'm the driver. Oh, hello!
831
00:39:25,930 --> 00:39:28,130
My name is Alex, it's nice to meet
you. Alex.
832
00:39:28,130 --> 00:39:30,890
Very nice, Alex. Yeah, you can call
me Alex. Are you married?
833
00:39:30,890 --> 00:39:33,890
Not yet. Not yet. Oh!
834
00:39:33,890 --> 00:39:35,650
You can't blame me for trying,
835
00:39:35,650 --> 00:39:37,570
but as they say, it takes two
to tango
836
00:39:37,570 --> 00:39:39,530
and you never know what's on offer.
837
00:39:39,530 --> 00:39:42,810
We in the movies? You are in the
movies, my darling. How are you?
838
00:39:42,810 --> 00:39:45,010
Good. How are you?
Lovely to meet you.
839
00:39:45,010 --> 00:39:48,250
What kind of a movie? This is not
a dirty movie, is it? No.
840
00:39:48,250 --> 00:39:51,010
Well, not yet!
THEY LAUGH
841
00:39:51,010 --> 00:39:54,770
Well, we can... If I have the
energy, love. If I have the energy.
842
00:39:54,770 --> 00:39:56,170
If you did, yes.
843
00:39:56,170 --> 00:39:58,650
But of course there's only
one man in my life
844
00:39:58,650 --> 00:40:00,450
and he's always in my thoughts.
845
00:40:00,450 --> 00:40:05,370
"Butter for lovers. This love butter
supports deep, romantic union."
846
00:40:05,370 --> 00:40:07,730
I say!
847
00:40:07,730 --> 00:40:09,650
It's a ghee and a coconut oil
infusion.
848
00:40:09,650 --> 00:40:12,090
Yeah. So there are herbs,
they're aphrodisiacs.
849
00:40:12,090 --> 00:40:13,930
Don't film me getting love butter!
850
00:40:13,930 --> 00:40:15,770
Hey, Ed, you're in for a treat,
baby.
851
00:40:17,610 --> 00:40:20,890
What can I say?
I'm just a romantic at heart.
852
00:40:24,730 --> 00:40:28,530
On a cruise it's all about getting
involved with new activities and
853
00:40:28,530 --> 00:40:30,690
when I'm not having a drink
in the bar,
854
00:40:30,690 --> 00:40:32,730
I've always tried to stay active.
855
00:40:32,730 --> 00:40:34,490
Like that?
856
00:40:35,610 --> 00:40:39,050
And there have been some great ways
to do so on board my ships.
857
00:40:39,050 --> 00:40:43,730
What's the name? Lucky. Lucky.
That's a British penguin.
858
00:40:43,730 --> 00:40:45,450
Opa!
859
00:40:45,450 --> 00:40:49,010
Oh! Just a pip.
860
00:40:49,010 --> 00:40:51,250
It were a bit rubbish, weren't it?
It were a bit.
861
00:40:54,010 --> 00:40:55,610
Oh!
862
00:40:55,610 --> 00:40:57,370
Oh, what the heck were that?
863
00:40:58,970 --> 00:41:03,130
Hey! Come on!
864
00:41:05,330 --> 00:41:07,850
So let's lie down on your back.
865
00:41:07,850 --> 00:41:10,490
OK. I like this one.
866
00:41:10,490 --> 00:41:14,450
And bend your knees
towards your chest. Good.
867
00:41:14,450 --> 00:41:21,050
Turn the head to the left. There
we go. Good. That's an hard one.
868
00:41:21,050 --> 00:41:23,850
Thank you. Thank you very much.
Thank you very much indeed.
869
00:41:23,850 --> 00:41:26,050
I'm at one with myself.
870
00:41:26,050 --> 00:41:28,530
Me inner sanctum is jumping for joy.
871
00:41:28,530 --> 00:41:30,890
Ooh, I felt like a new woman.
872
00:41:30,890 --> 00:41:32,690
But I wish she'd
been around to help me
873
00:41:32,690 --> 00:41:34,850
up the streets of San Francisco.
874
00:41:34,850 --> 00:41:37,530
It's lovely but it's hilly.
875
00:41:37,530 --> 00:41:39,450
Flippin' heck.
876
00:41:39,450 --> 00:41:41,010
I thought I could live
here at first,
877
00:41:41,010 --> 00:41:43,450
but you can't just go
out for a walk here.
878
00:41:43,450 --> 00:41:47,170
It's like climbing Everest.
I mean, look at this.
879
00:41:47,170 --> 00:41:49,130
I could do with a rope.
Look at that.
880
00:41:50,930 --> 00:41:53,570
Well, at least I didn't
need me crampons for a gym
881
00:41:53,570 --> 00:41:55,730
session on a stop-off
down the Rhone.
882
00:41:55,730 --> 00:41:57,450
The guys made it look so easy.
883
00:41:57,450 --> 00:41:59,650
You want to try? Ooh! What?
884
00:41:59,650 --> 00:42:03,210
Oh, my God. What have I let myself
in for here?
885
00:42:04,450 --> 00:42:06,010
I don't think I can do that.
886
00:42:06,010 --> 00:42:08,770
JANE LAUGHS
887
00:42:08,770 --> 00:42:11,330
Yeah. Ooh, ooh!
Hang on. Two, three. Ooh!
888
00:42:11,330 --> 00:42:14,530
JANE SQUEALS, LAUGHS
889
00:42:14,530 --> 00:42:19,490
My bingo wings were feeling as
deflated as me ego at this point.
890
00:42:19,490 --> 00:42:21,930
No, it's not happening.
891
00:42:21,930 --> 00:42:24,650
SHE GASPS
That's terrible, ain't it?
892
00:42:26,450 --> 00:42:28,290
That's it. That's me done.
893
00:42:28,290 --> 00:42:30,650
Hey!
894
00:42:32,050 --> 00:42:36,690
Let's be honest, I'm more a lady of
leisure, so this Segway tour
895
00:42:36,690 --> 00:42:40,890
around Athens was right up my
street. Looks quite hard.
896
00:42:40,890 --> 00:42:42,770
It's not, it's natural and
897
00:42:42,770 --> 00:42:45,130
everything is controlled by
your body.
898
00:42:45,130 --> 00:42:48,610
Yeah, that's what my problem is.
My body's out of control.
899
00:42:48,610 --> 00:42:53,370
No, don't worry. Anybody can do
that. Rights.
900
00:42:53,370 --> 00:42:57,970
Lean. Hey! I'm not doing anything,
you're doing it.
901
00:42:57,970 --> 00:43:01,250
So, how are you going to stop?
902
00:43:01,250 --> 00:43:05,130
Perfecto. When I got to grips with
it, I actually had a fab time.
903
00:43:05,130 --> 00:43:10,370
The main temple is called Parthenon
and it was dedicated to Athena
904
00:43:10,370 --> 00:43:12,010
and she was a virgin.
905
00:43:12,010 --> 00:43:15,890
Actually Parthenon in Greek means
the temple of the virgin.
906
00:43:15,890 --> 00:43:18,770
Do you have to be either a virgin or
a goddess to get in there?
907
00:43:18,770 --> 00:43:20,690
Yeah. I'd better stay down here
then.
908
00:43:20,690 --> 00:43:22,250
JANE LAUGHS
909
00:43:22,250 --> 00:43:25,050
Well, I might not have Greek
ancestors, but a little
910
00:43:25,050 --> 00:43:29,650
island in Scotland gave me food
for thought about my family tree.
911
00:43:29,650 --> 00:43:34,250
I actually think I'm at the end of
my pilgrimage to find my ancestors.
912
00:43:34,250 --> 00:43:36,770
I think if you put me
and that puffin back-to-back,
913
00:43:36,770 --> 00:43:39,090
we'd look like a pickaxe.
914
00:43:39,090 --> 00:43:41,330
Same nose.
915
00:43:41,330 --> 00:43:42,610
Fall over.
916
00:43:42,610 --> 00:43:44,970
I'm related to the puffin.
917
00:43:44,970 --> 00:43:48,690
Before I left, I couldn't resist
a few snaps of my long-lost family.
918
00:43:48,690 --> 00:43:51,570
I've got some fantastic shots of
some puffins here.
919
00:43:55,250 --> 00:43:57,090
I'm chuffing Bear Grylls, aren't I?!
920
00:43:58,370 --> 00:44:00,210
They walk like little old men.
921
00:44:00,210 --> 00:44:02,530
They've got webbed feet
and everything,
922
00:44:02,530 --> 00:44:04,170
which is a bit odd, innit?
923
00:44:04,170 --> 00:44:07,890
Because birds usually...you know,
do that, don't they?
924
00:44:07,890 --> 00:44:09,130
Well, parrots do.
925
00:44:11,130 --> 00:44:12,290
I sound right thick.
926
00:44:13,330 --> 00:44:14,770
I sound right thick!
927
00:44:14,770 --> 00:44:16,290
PUFFIN CALLS
928
00:44:17,810 --> 00:44:21,330
Now, one of the best things about
doing all of these activities is,
929
00:44:21,330 --> 00:44:24,810
wherever you are in the world,
you get to meet the locals.
930
00:44:24,810 --> 00:44:27,250
And no matter where in
the world I've been,
931
00:44:27,250 --> 00:44:29,450
they've welcomed me with open arms.
932
00:44:29,450 --> 00:44:32,450
Or by touching noses, in the case
of this Maori tribe
933
00:44:32,450 --> 00:44:34,130
I met in New Zealand.
934
00:44:34,130 --> 00:44:37,010
Welcome, Jane. Thank you so much.
Welcome to Waiohiki.
935
00:44:37,010 --> 00:44:38,610
Oh, how lovely. Welcome.
936
00:44:38,610 --> 00:44:40,490
Oh, wow.
937
00:44:40,490 --> 00:44:42,690
Oh, I feel very humbled by that.
938
00:44:42,690 --> 00:44:44,530
And before I left that village,
939
00:44:44,530 --> 00:44:47,370
I couldn't turn down the chance
of a quick blow.
940
00:44:47,370 --> 00:44:50,130
Do you want me to take my lipstick
off? No, you're fine.
941
00:44:51,850 --> 00:44:54,010
LOW SUSTAINED NOTE
942
00:44:55,250 --> 00:44:57,130
APPLAUSE
943
00:44:57,130 --> 00:44:59,250
Not bad. Not bad. Not good.
944
00:45:00,690 --> 00:45:02,730
Of course, cruising round the world,
945
00:45:02,730 --> 00:45:05,650
you meet locals from all
walks of life.
946
00:45:05,650 --> 00:45:09,370
And the lumberjacks I met in Alaska
put on quite a show.
947
00:45:09,370 --> 00:45:10,810
LOUD THUD
948
00:45:10,810 --> 00:45:12,130
CHEERING AND APPLAUSE
949
00:45:16,650 --> 00:45:18,210
CHEERING AND APPLAUSE
950
00:45:18,210 --> 00:45:20,250
Oh!
951
00:45:20,250 --> 00:45:24,770
Oh, my God! He just fell,
and he fell astride -
952
00:45:24,770 --> 00:45:27,170
bang! - right on his nuts.
953
00:45:28,450 --> 00:45:30,930
Hello, boys. That was absolutely
great. Thank you.
954
00:45:30,930 --> 00:45:33,330
Are you all married? No. No.
955
00:45:33,330 --> 00:45:35,770
So, hey, girls and boys,
still single.
956
00:45:35,770 --> 00:45:38,090
They say, "Once you lumberjack,
you never lumber back."
957
00:45:40,970 --> 00:45:43,210
LUMBERJACKS: Yeah!
958
00:45:43,210 --> 00:45:47,010
And in Puerto Rico, the eye-candy
was just as tasty.
959
00:45:47,010 --> 00:45:48,690
Only with less clothes.
960
00:45:48,690 --> 00:45:50,890
Oh, hello.
SHE LAUGHS
961
00:45:51,970 --> 00:45:54,090
Trouble is, I'm old enough
to be his mother.
962
00:45:55,210 --> 00:45:56,930
Francisco. Francisco.
963
00:45:56,930 --> 00:45:59,410
Hola, como estas? Very nice to meet
you. Very nice to meet you.
964
00:45:59,410 --> 00:46:02,290
Rafael. My fiance, Rafael. Rafael.
Rafael, si. Yeah.
965
00:46:02,290 --> 00:46:04,490
Today, we're celebrating our
one-year anniversary.
966
00:46:04,490 --> 00:46:07,210
This is our one-year anniversary.
Oh! Well, congratulations.
967
00:46:07,210 --> 00:46:09,730
Thank you. I had to drink to that.
968
00:46:09,730 --> 00:46:11,330
It would've been rude not to.
969
00:46:11,330 --> 00:46:13,170
Here we go. You're ready.
970
00:46:13,170 --> 00:46:14,570
I'm ready to rock and roll.
971
00:46:14,570 --> 00:46:16,530
Puerto Rican style. Yeah. Ready. OK.
972
00:46:16,530 --> 00:46:18,650
Yes. Sip up. This is a good look,
yeah? Yes.
973
00:46:21,410 --> 00:46:24,050
How is that? Oh, my God,
that's fantastic.
974
00:46:25,650 --> 00:46:28,370
This is the best ever!
That is Puerto Rico for you.
975
00:46:28,370 --> 00:46:31,370
Although, not every local was as
friendly as I'd hoped.
976
00:46:31,370 --> 00:46:33,290
I don't even know what the rate is.
977
00:46:33,290 --> 00:46:35,090
SHE SPEAKS OWN LANGUAGE
978
00:46:35,090 --> 00:46:36,330
No?
979
00:46:37,770 --> 00:46:40,730
On the whole, I'm made to feel
welcome everywhere I go.
980
00:46:40,730 --> 00:46:42,930
Like in Chile, on a fab excursion
981
00:46:42,930 --> 00:46:45,090
where I had lunch with
a local family.
982
00:46:45,090 --> 00:46:47,010
Papi. Salud. Salud.
983
00:46:47,010 --> 00:46:48,770
My pleasure to have you here.
984
00:46:48,770 --> 00:46:50,890
Great to see you. Yeah.
Cheers, everyone.
985
00:46:53,970 --> 00:46:56,570
Ooh! Woo!
986
00:46:56,570 --> 00:46:59,210
Oh, he wants me to drink it.
HE SPEAKS SPANISH
987
00:46:59,210 --> 00:47:00,810
Ooh!
988
00:47:00,810 --> 00:47:02,970
HE SPEAKS SPANISH
Yeah?
989
00:47:02,970 --> 00:47:04,570
Right, OK.
990
00:47:04,570 --> 00:47:06,890
This is a once-in-a-lifetime
experience
991
00:47:06,890 --> 00:47:08,770
we really couldn't do anywhere else.
992
00:47:08,770 --> 00:47:10,370
Oh, OK. He will teach you.
993
00:47:10,370 --> 00:47:12,890
OK. Oh, my God, the man's
got a knife.
994
00:47:12,890 --> 00:47:15,810
I don't care any more. I'm having
a brilliant time.
995
00:47:15,810 --> 00:47:17,370
Oh, that's a big piece of meat.
996
00:47:17,370 --> 00:47:19,530
Try, you said you have to try this.
997
00:47:19,530 --> 00:47:22,010
Open the... The mouth. ..mouth.
998
00:47:22,010 --> 00:47:23,450
Open the mouth.
999
00:47:23,450 --> 00:47:26,170
Mm! Delicious, isn't it? Mm!
1000
00:47:27,290 --> 00:47:29,130
Mm! I'm not leaving.
1001
00:47:29,130 --> 00:47:30,810
I'm staying.
1002
00:47:30,810 --> 00:47:33,610
Salud!
HE SPEAKS SPANISH
1003
00:47:33,610 --> 00:47:36,970
He says that you should stay so that
you can sing for us. Oh!
1004
00:47:36,970 --> 00:47:39,330
I don't know where he got that
information from.
1005
00:47:39,330 --> 00:47:41,410
No idea, yeah.
1006
00:47:41,410 --> 00:47:44,610
He knows! Another one of these,
you won't stop me!
1007
00:47:44,610 --> 00:47:47,890
All that socialising really does
take it out of you.
1008
00:47:47,890 --> 00:47:51,890
But wherever I am, I always try to
make sure I look my best.
1009
00:47:51,890 --> 00:47:53,450
Well, nearly always.
1010
00:47:53,450 --> 00:47:54,690
KNOCKING ON DOOR
1011
00:47:56,570 --> 00:47:58,930
What? You're a bit early,
aren't you?
1012
00:47:58,930 --> 00:48:01,490
Haven't even got my face on
or anything.
1013
00:48:01,490 --> 00:48:03,810
Actually, that's not a look for
camera, is it?
1014
00:48:05,370 --> 00:48:07,570
That's not a look for the viewers
to see me in.
1015
00:48:07,570 --> 00:48:09,410
They're used to seeing me
looking glamorous.
1016
00:48:09,410 --> 00:48:10,930
OK, I'm nearly 40 now.
1017
00:48:10,930 --> 00:48:12,490
I know, it's hard to believe.
1018
00:48:12,490 --> 00:48:15,610
Time has come to start looking for
the secret to eternal youth.
1019
00:48:15,610 --> 00:48:17,010
It's out there, somewhere.
1020
00:48:17,010 --> 00:48:19,170
HIGH-PITCHED NOTE PLAYS
Is this going to help me
1021
00:48:19,170 --> 00:48:21,330
feel better and maybe not so old?
1022
00:48:21,330 --> 00:48:22,850
THEY CHUCKLE
1023
00:48:22,850 --> 00:48:25,170
Can only do so much.
All right, thank you.
1024
00:48:25,170 --> 00:48:28,890
This sound healing in Australia
really did hit the right notes.
1025
00:48:28,890 --> 00:48:30,610
This actually feels great.
1026
00:48:30,610 --> 00:48:32,730
HIGH-PITCHED NOTE PLAYS
1027
00:48:34,930 --> 00:48:37,410
Just going to ground you now with
the tuning forks.
1028
00:48:39,170 --> 00:48:41,370
Ooh!
1029
00:48:41,370 --> 00:48:44,450
That's lovely. There's a vibration
right going up my legs there.
1030
00:48:44,450 --> 00:48:48,050
Ooh.
1031
00:48:48,050 --> 00:48:50,810
I've got a tuning fork
as home as well -
1032
00:48:50,810 --> 00:48:53,130
I might just try different
things with that now.
1033
00:48:55,130 --> 00:48:58,090
I just think as a lady of a
certain age, it's important to try
1034
00:48:58,090 --> 00:49:01,130
new things, and on a cruise, there's
plenty to try.
1035
00:49:01,130 --> 00:49:03,850
Are you ready? Yeah, go
on, then, slap it on me. OK.
1036
00:49:07,490 --> 00:49:09,610
Oh, this just feels wrong!
1037
00:49:11,170 --> 00:49:13,290
I've never been
smothered in chocolate.
1038
00:49:14,570 --> 00:49:19,850
Saying that, we were lucky to get
pond cream in the chemist in my day.
1039
00:49:21,570 --> 00:49:24,010
Mm. My old man's in for a treat.
1040
00:49:25,930 --> 00:49:29,970
I'll get the Nutella out
when I get home. Yeah.
1041
00:49:29,970 --> 00:49:33,010
Other chocolate
spreads are available.
1042
00:49:33,010 --> 00:49:36,010
On my cruise around Australia
and New Zealand, more extreme
1043
00:49:36,010 --> 00:49:38,730
measures were taken in the form
of a shocking new treatment -
1044
00:49:38,730 --> 00:49:40,610
ionithermie.
1045
00:49:40,610 --> 00:49:44,090
So, I'm just going to go in and get
myself electrocuted, apparently.
1046
00:49:44,090 --> 00:49:47,170
Apparently they cover you in
clay and put electrodes in.
1047
00:49:48,290 --> 00:49:51,450
Er...what am I doing?
Why am I doing this?
1048
00:49:51,450 --> 00:49:53,730
I still don't know what
I were thinking!
1049
00:49:56,570 --> 00:49:58,370
What are you doing?
1050
00:49:58,370 --> 00:50:01,410
Oh, blinking hell, that's...
Geez!
1051
00:50:01,410 --> 00:50:03,290
You need to think positive.
1052
00:50:03,290 --> 00:50:05,730
It's like getting
six pack without workout.
1053
00:50:05,730 --> 00:50:08,810
JANE MOUTHS
1054
00:50:08,810 --> 00:50:11,810
My muscles are getting
used to it now.
1055
00:50:11,810 --> 00:50:13,930
Oh! Now, they're not!
1056
00:50:18,050 --> 00:50:19,770
OK, let's release you!
1057
00:50:22,490 --> 00:50:25,490
Well, I feel fabulous, thank you.
I do, now it's stopped.
1058
00:50:25,490 --> 00:50:27,210
You're welcome.
1059
00:50:27,210 --> 00:50:29,730
But that weren't the only
time I increased the ship's
1060
00:50:29,730 --> 00:50:31,170
electricity bill.
1061
00:50:31,170 --> 00:50:35,090
I'm nearly 40 now, and you've
got to look after yourself a bit.
1062
00:50:35,090 --> 00:50:38,250
If I go back with
these bags to the UK,
1063
00:50:38,250 --> 00:50:42,250
they're going to charge me excess
baggage. You know what I'm saying?
1064
00:50:42,250 --> 00:50:44,290
So, we need it sorting.
1065
00:50:44,290 --> 00:50:48,050
This ultrasonic lift treatment
certainly sparked my interest.
1066
00:50:48,050 --> 00:50:50,730
So, what is this going to do,
it's going to make me
1067
00:50:50,730 --> 00:50:52,770
look ten years younger? Mm-hm!
1068
00:50:52,770 --> 00:50:57,530
Are you putting electricity into my
muscles? Yeah. To re-educate them?
1069
00:50:57,530 --> 00:51:01,170
To exercise them, yes. Oh!
1070
00:51:01,170 --> 00:51:04,890
Just feels like your auntie has
come up to you, and gone, "Hiya!"
1071
00:51:06,530 --> 00:51:09,250
You know, when they
pinch your cheek.
1072
00:51:09,250 --> 00:51:12,330
I've had enough probes in me
to last a lifetime,
1073
00:51:12,330 --> 00:51:15,930
but nowhere near enough
for this Comedy Scrapbook.
1074
00:51:15,930 --> 00:51:17,130
Plenty more to come.
1075
00:51:18,960 --> 00:51:20,960
Welcome back to my Comedy Scrapbook.
1076
00:51:22,200 --> 00:51:24,680
Over the years,
I've tried my hand at everything -
1077
00:51:24,680 --> 00:51:27,080
or in this case, my feet.
1078
00:51:27,080 --> 00:51:32,080
And when I was in South America, the
Latin fever swept me off my feet.
1079
00:51:32,080 --> 00:51:33,800
Somebody right in the door!
1080
00:51:36,960 --> 00:51:40,400
I love dancing, but I just
can't help my two left feet,
1081
00:51:40,400 --> 00:51:42,000
as I proved in Argentina.
1082
00:51:42,000 --> 00:51:43,840
Are you ready to do it?
1083
00:51:43,840 --> 00:51:46,040
Even a partner turning up
couldn't help me here.
1084
00:51:46,040 --> 00:51:47,720
Yeah.
INSTRUCTOR SPEAKS SPANISH
1085
00:51:47,720 --> 00:51:50,120
WHISPERS: What's your name?
Tim. I'm Jane.
1086
00:51:50,120 --> 00:51:52,160
TANGO MUSIC PLAYS
1087
00:51:52,160 --> 00:51:54,760
Right, so you've done this before,
yeah? Not much, a little bit.
1088
00:51:54,760 --> 00:51:56,400
Oops, sorry.
1089
00:51:56,400 --> 00:51:59,040
Oh, dear, I'm terrible at this.
1090
00:51:59,040 --> 00:52:00,680
Cross.
1091
00:52:00,680 --> 00:52:01,760
SHE LAUGHS
1092
00:52:01,760 --> 00:52:04,400
Tim, I've lost it, I've
got my legs too crossed.
1093
00:52:04,400 --> 00:52:06,720
BOTH LAUGH
1094
00:52:06,720 --> 00:52:09,120
Bueno. Muy bien.
1095
00:52:11,280 --> 00:52:12,520
Ow!
1096
00:52:12,520 --> 00:52:15,640
I do love getting involved in
traditional dance, especially when
1097
00:52:15,640 --> 00:52:17,320
there's a man flinging me around.
1098
00:52:17,320 --> 00:52:19,560
Jean, how are you? Do you want to
have a wee dance?
1099
00:52:19,560 --> 00:52:20,800
Yeah.
1100
00:52:22,360 --> 00:52:24,360
This is a Gay Gordons.
1101
00:52:24,360 --> 00:52:25,960
Now you've got to do a wee twirl.
1102
00:52:25,960 --> 00:52:26,960
Right.
1103
00:52:28,600 --> 00:52:31,320
SHE LAUGHS
You've got it in one.
1104
00:52:32,960 --> 00:52:35,880
You've done this before.
My dad taught me years ago.
1105
00:52:35,880 --> 00:52:37,480
Oooh! Oh. Sorry.
1106
00:52:37,480 --> 00:52:39,680
Sorry.
Oh, I've gone a bit dizzy.
1107
00:52:39,680 --> 00:52:41,920
APPLAUSE
1108
00:52:41,920 --> 00:52:43,920
Well done.
Thank you.
1109
00:52:43,920 --> 00:52:45,480
I've logged out.
1110
00:52:45,480 --> 00:52:46,640
SHE LAUGHS
1111
00:52:46,640 --> 00:52:49,000
A bit dizzy.
Do you want a wee seat?
1112
00:52:49,000 --> 00:52:52,840
Ooh, that got me all light-headed,
just like my dance teacher in Cuba.
1113
00:52:52,840 --> 00:52:54,520
Senor Garcia.
1114
00:52:54,520 --> 00:52:56,680
HE SPEAKS SPANISH
OK.
1115
00:52:56,680 --> 00:52:59,360
HE DIRECTS IN SPANISH
1116
00:53:02,240 --> 00:53:04,200
Open and release.
1117
00:53:04,200 --> 00:53:06,120
Open and release. Are you married?
1118
00:53:06,120 --> 00:53:07,680
Open...
1119
00:53:07,680 --> 00:53:09,440
Yes. You sure?
1120
00:53:09,440 --> 00:53:11,680
LAUGHTER
1121
00:53:11,680 --> 00:53:13,880
..e dos.
1122
00:53:13,880 --> 00:53:15,680
E tres.
1123
00:53:15,680 --> 00:53:17,320
E quattro...
1124
00:53:18,880 --> 00:53:22,360
I'm feeling a bit fabulous and a bit
smug, actually.
1125
00:53:22,360 --> 00:53:24,000
Cos I'm, I'm into it.
1126
00:53:24,000 --> 00:53:25,720
I'm going for it.
1127
00:53:25,720 --> 00:53:29,400
Just cos there's snow on the roof
doesn't mean the fire's gone out,
you know?
1128
00:53:29,400 --> 00:53:32,040
OK. Cut.
Now, I have a surprise for you.
1129
00:53:32,040 --> 00:53:33,520
Come... Oh, whoa.
1130
00:53:33,520 --> 00:53:35,040
Whooooooo! ..to there.
1131
00:53:35,040 --> 00:53:36,960
OK.
SHE LAUGHS
1132
00:53:36,960 --> 00:53:38,600
I quite liked that bit.
1133
00:53:38,600 --> 00:53:40,880
OK, I'm no Darcey Bussell but
1134
00:53:40,880 --> 00:53:43,920
Strictly Come Cruising, here I come.
1135
00:53:43,920 --> 00:53:47,360
As if my dancing wasn't extreme
enough,
1136
00:53:47,360 --> 00:53:50,480
these activities certainly were.
1137
00:53:50,480 --> 00:53:53,560
Across the series, I've
sometimes left the comforts of my
1138
00:53:53,560 --> 00:53:56,600
ship in search of some more
blood-pumping activities.
1139
00:53:56,600 --> 00:53:58,320
Oh, my God.
1140
00:53:58,320 --> 00:54:01,240
Like when I zipped along at height
in Canada.
1141
00:54:01,240 --> 00:54:04,720
Aaaaaaaaaaaahhhhh!
1142
00:54:04,720 --> 00:54:06,880
Woohoo-hoo!
1143
00:54:06,880 --> 00:54:10,200
Oh, my God, this is amazing.
1144
00:54:10,200 --> 00:54:12,640
Ohhhhhh!
1145
00:54:12,640 --> 00:54:14,800
Woooo!
1146
00:54:14,800 --> 00:54:16,240
Whoa.
1147
00:54:16,240 --> 00:54:17,960
Ohhhh, waaaah!
1148
00:54:17,960 --> 00:54:20,440
SHE LAUGHS
1149
00:54:20,440 --> 00:54:22,680
Oh, God.
1150
00:54:24,560 --> 00:54:26,160
Of course, that's not the only time
1151
00:54:26,160 --> 00:54:28,520
I've been strapped in and thrown off
a tall building.
1152
00:54:28,520 --> 00:54:31,040
SHE SQUEALS
Look at that!
1153
00:54:31,040 --> 00:54:33,320
SHE LAUGHS
What am I doing?
1154
00:54:33,320 --> 00:54:36,960
That's a long way down.
That is a long way down.
1155
00:54:38,080 --> 00:54:40,840
SHE SQUEALS
Are you ready? No.
1156
00:54:42,720 --> 00:54:44,840
SHE SCREAMS
1157
00:54:45,880 --> 00:54:47,440
No!
1158
00:54:47,440 --> 00:54:49,920
SHE SCREAMS
1159
00:54:53,920 --> 00:54:57,000
SHE CONTINUES TO SCREAM
1160
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Oh!
1161
00:54:59,000 --> 00:55:01,160
Oh, my God!
1162
00:55:01,160 --> 00:55:04,080
What am I doing with my life?
1163
00:55:04,080 --> 00:55:09,120
Oh! Ed, I love you. Oh, my goodness,
I'm alive. I'm alive!
1164
00:55:11,080 --> 00:55:13,520
And with all these high adrenaline
adventures... Hiya.
1165
00:55:13,520 --> 00:55:15,600
..you need to dress the part.
1166
00:55:15,600 --> 00:55:18,240
Like on my boat ride in Montreal.
Banana.
1167
00:55:18,240 --> 00:55:21,600
I don't suppose this is the best
look I've ever had.
1168
00:55:21,600 --> 00:55:24,520
Everyone keeps staring, they must've
recognised me.
1169
00:55:24,520 --> 00:55:27,160
You look so good, I look like a
Minion.
1170
00:55:27,160 --> 00:55:28,680
That's funny.
1171
00:55:28,680 --> 00:55:31,400
This is not funny, is it? I mean,
you look really buff and gorgeous,
1172
00:55:31,400 --> 00:55:33,920
I look like something
that the cat dragged in.
1173
00:55:33,920 --> 00:55:35,400
ROUSING MUSIC PLAYS
1174
00:55:37,360 --> 00:55:40,360
PA: Iced water coming in on the
left-hand side.
1175
00:55:40,360 --> 00:55:42,120
PA CONTINUES
1176
00:55:42,120 --> 00:55:44,280
SCREAMING
1177
00:55:51,240 --> 00:55:52,680
And just for the record,
1178
00:55:52,680 --> 00:55:55,040
the yellow poncho didn't keep the
water out.
1179
00:55:57,400 --> 00:55:59,680
On to one of my favourite hobbies
next.
1180
00:55:59,680 --> 00:56:01,200
It's shopping!
1181
00:56:01,200 --> 00:56:03,360
I don't buy an awful lot.
1182
00:56:03,360 --> 00:56:04,440
Oh, I'm such a liar.
1183
00:56:04,440 --> 00:56:07,760
But money is for spending, what's
the point in just putting it
1184
00:56:07,760 --> 00:56:11,960
in a bank? I spend a lot. When I'm
cruising, I'm on my holidays so I'm
1185
00:56:11,960 --> 00:56:13,880
allowed to go shopping. Right?
1186
00:56:13,880 --> 00:56:15,720
16 euros for a pair of pants?
1187
00:56:15,720 --> 00:56:17,640
Bloody hell.
1188
00:56:17,640 --> 00:56:20,080
I do like that. That's shadows of
tree.
1189
00:56:20,080 --> 00:56:21,720
CLATTERING
Oops.
1190
00:56:21,720 --> 00:56:23,160
That's all right.
1191
00:56:23,160 --> 00:56:27,560
Shopping on cruises is great, with
so much choice and you discover
1192
00:56:27,560 --> 00:56:30,520
things you never knew you needed.
Oh, a bottle opener.
1193
00:56:30,520 --> 00:56:33,080
These always come in han...
Ooh, ey up.
1194
00:56:33,080 --> 00:56:35,080
Hang on a minute.
1195
00:56:35,080 --> 00:56:37,560
"Kangaroo scrotum".
1196
00:56:37,560 --> 00:56:40,680
Huh? And it's genuine, apparently.
1197
00:56:40,680 --> 00:56:43,000
On my cruise around Russia,
there were
1198
00:56:43,000 --> 00:56:45,800
unexpected items in the bagging
area.
1199
00:56:45,800 --> 00:56:49,200
Oooh! That looks like me!
1200
00:56:49,200 --> 00:56:51,680
Could you let me have a look at this
one?
1201
00:56:51,680 --> 00:56:53,400
That's definitely me.
1202
00:56:53,400 --> 00:56:56,840
Oh, my God, all of a sudden,
I really like these.
1203
00:56:56,840 --> 00:56:58,760
SHE LAUGHS
1204
00:56:58,760 --> 00:57:02,960
Ooh! These are fabulous.
Look, I've got my own Russian doll.
1205
00:57:02,960 --> 00:57:07,240
Matryoshka. Matryoshka McDonald.
1206
00:57:07,240 --> 00:57:09,320
Oh, I do love getting dolled up.
1207
00:57:09,320 --> 00:57:13,240
So this essential purchase in
Scotland was a real struggle.
1208
00:57:13,240 --> 00:57:16,160
So you put this on at night. Over
your head. No, no, if you're going
1209
00:57:16,160 --> 00:57:18,640
out during the day.
You're joking me?
1210
00:57:18,640 --> 00:57:21,680
I'm not, honestly. So you just put
this... I've got a mirror,
1211
00:57:21,680 --> 00:57:24,400
you can have a look. It's fine.
Just put this over your head?
1212
00:57:24,400 --> 00:57:27,320
LAUGHTER
Is somebody winding me up?
1213
00:57:27,320 --> 00:57:29,680
Is this really a Midge Net? Yes.
1214
00:57:29,680 --> 00:57:32,240
Would you like to come round and
look in the mirror?
1215
00:57:32,240 --> 00:57:34,560
Is this a wind up really? No, it's
not.
1216
00:57:34,560 --> 00:57:37,240
Do people wear these normally? Of
course they do. I sell loads of
1217
00:57:37,240 --> 00:57:38,680
them, honestly.
1218
00:57:38,680 --> 00:57:41,360
I can't go out looking like that!
1219
00:57:41,360 --> 00:57:42,960
Why?
1220
00:57:42,960 --> 00:57:44,440
Honestly, you look good.
1221
00:57:44,440 --> 00:57:46,640
OK, I'll have one then.
1222
00:57:46,640 --> 00:57:49,840
Don't go anywhere, as after the
break, there's more than just that
1223
00:57:49,840 --> 00:57:51,790
net to catch your eye.
1224
00:57:52,590 --> 00:57:54,470
Now, despite what some people say,
1225
00:57:54,470 --> 00:57:58,870
I'm actually quite musical - from
dancing the waltz to singing it...
1226
00:57:58,870 --> 00:58:01,310
# Waltzing Matilda
1227
00:58:01,310 --> 00:58:04,270
# You'll come a-waltzing
Matilda with me... #
1228
00:58:04,270 --> 00:58:06,510
If there's music involved,
then I'm in.
1229
00:58:06,510 --> 00:58:08,470
Like on my tour around Buenos Aires.
1230
00:58:08,470 --> 00:58:11,710
We have one of the nicest
architectural buildings in the
1231
00:58:11,710 --> 00:58:13,870
city, which is this one,
look at this. Oh!
1232
00:58:13,870 --> 00:58:15,630
This is our Opera House.
1233
00:58:15,630 --> 00:58:18,910
Opera's not normally my thing, but I
guess I'll give it a go. When
1234
00:58:18,910 --> 00:58:22,950
Pavarotti was singing here, some
reporters ask him what was his
1235
00:58:22,950 --> 00:58:27,510
opinion about the theatre and he
said, "Well, I don't like it at all
1236
00:58:27,510 --> 00:58:31,270
"because the acoustic is so perfect
that if I made a single mistake,
1237
00:58:31,270 --> 00:58:32,990
"everybody will notice that."
1238
00:58:32,990 --> 00:58:35,710
ARIA CLIMAXES
1239
00:58:35,710 --> 00:58:38,510
I best not play here then.
1240
00:58:38,510 --> 00:58:40,830
Good job they were closed that day.
1241
00:58:40,830 --> 00:58:44,350
I do like to clear out the pipes
every now and then, though.
1242
00:58:44,350 --> 00:58:46,670
And in New Zealand,
I got the chance.
1243
00:58:46,670 --> 00:58:50,230
PIPES PLAY
I'll show you what to do. Right.
1244
00:58:50,230 --> 00:58:53,630
Put this under your arm. Yeah. Blow
into this here and see if you can
1245
00:58:53,630 --> 00:58:55,230
make a sound for a start.
1246
00:58:58,230 --> 00:59:00,030
LOW-PITCHED NOISE
1247
00:59:02,390 --> 00:59:04,710
LOW-PITCHED NOISES
1248
00:59:06,350 --> 00:59:09,230
No, I don't think I could do that.
1249
00:59:09,230 --> 00:59:10,550
I was a bit of oooh.
1250
00:59:10,550 --> 00:59:12,030
No, that takes a lot of doing.
1251
00:59:12,030 --> 00:59:14,230
See you later. Thanks very much.
Bye. Bye.
1252
00:59:14,230 --> 00:59:17,150
I think it's probably best I leave
the instrument playing to the
1253
00:59:17,150 --> 00:59:20,270
professionals.
Or the tipsy troubadour.
1254
00:59:20,270 --> 00:59:21,590
Ey up. Hello.
1255
00:59:21,590 --> 00:59:25,350
HE SINGS IN SPANISH
1256
00:59:25,350 --> 00:59:27,590
Yeah.
1257
00:59:27,590 --> 00:59:29,390
CONTINUES TO SING
1258
00:59:29,390 --> 00:59:31,830
What are you doing there?
1259
00:59:31,830 --> 00:59:34,430
CONTINUES IN SPANISH
1260
00:59:34,430 --> 00:59:38,230
# Aaaaah, ay ay ay, oy oy! #
1261
00:59:38,230 --> 00:59:41,030
Is this a love song?
1262
00:59:41,030 --> 00:59:43,590
SHE JOINS IN
1263
00:59:43,590 --> 00:59:46,710
# Quiereme
Quiereme, quiereme... #
1264
00:59:46,710 --> 00:59:49,470
I haven't had as much to drink as
you.
1265
00:59:49,470 --> 00:59:52,790
Even though I've been lucky enough
to travel the world, my roots are
1266
00:59:52,790 --> 00:59:56,670
close to my heart and I'll remind
you at every moment possible. I'm a
1267
00:59:56,670 --> 00:59:58,470
very lucky singer from Wakefield.
1268
00:59:58,470 --> 01:00:01,750
Very important place to me called
Wakefield. Ah!
1269
01:00:01,750 --> 01:00:04,350
Wakefield. Wakefield.
1270
01:00:04,350 --> 01:00:05,790
Wakefield. Wakefield. Wakefield.
1271
01:00:05,790 --> 01:00:07,070
Wakefield. Wakefield.
1272
01:00:07,070 --> 01:00:08,550
Wakefield. Wakefield. Wakefield.
1273
01:00:08,550 --> 01:00:10,310
Wakefield. Wakefield. Wake...
1274
01:00:10,310 --> 01:00:15,030
I've been told to come up here and
see this amazing view.
1275
01:00:16,230 --> 01:00:17,790
Is that it?
1276
01:00:17,790 --> 01:00:23,150
I mean, no disrespect, but looks
like Wakefield.
1277
01:00:24,350 --> 01:00:27,750
As the famous saying goes,
1278
01:00:27,750 --> 01:00:30,590
all roads lead to Yorkshire,
even in Canada.
1279
01:00:30,590 --> 01:00:33,550
Hi. Hi. Are you Simon? Jane, very
nice to meet you. Nice to meet you.
1280
01:00:33,550 --> 01:00:34,830
Welcome to Spirit of York.
1281
01:00:34,830 --> 01:00:37,270
I am the spirit of York, love. I
love it.
1282
01:00:37,270 --> 01:00:39,270
Welcome home then. Thank you.
1283
01:00:39,270 --> 01:00:41,590
We get everywhere, us Northerners.
1284
01:00:41,590 --> 01:00:45,030
Even amongst the glitz and glam of
Santa Monica,
1285
01:00:45,030 --> 01:00:46,910
I found a Yorkshire lass.
1286
01:00:46,910 --> 01:00:48,750
Hello, love. Hello. All right, lass?
1287
01:00:48,750 --> 01:00:51,950
Yeah. How are you? Good. How are
you? I'm really well. Oh, my God.
1288
01:00:51,950 --> 01:00:55,030
Whereabouts are you from then?
Leeds. Leeds. Originally, yeah.
1289
01:00:55,030 --> 01:00:56,990
Well, you're abroad, aren't you? I
know.
1290
01:00:56,990 --> 01:00:59,390
Right up t' road. You still doin'
singing in TV shows?
1291
01:00:59,390 --> 01:01:00,750
I am, love, yeah.
1292
01:01:00,750 --> 01:01:03,190
You live here then? Yeah, been here
for ten years.
1293
01:01:03,190 --> 01:01:05,390
Oh, my God. It's too bloody hot,
though.
1294
01:01:05,390 --> 01:01:06,950
JANE LAUGHS
Don't you think?
1295
01:01:06,950 --> 01:01:09,790
I'm used to rain. Nice to meet
you, darling. Lovely to meet
1296
01:01:09,790 --> 01:01:11,430
you, Jane. That's so cool. Oh...
1297
01:01:11,430 --> 01:01:13,310
How exciting.
1298
01:01:13,310 --> 01:01:14,710
They're still filming. Stop it!
1299
01:01:14,710 --> 01:01:16,470
No matter where I go in the world,
1300
01:01:16,470 --> 01:01:18,790
I always seems to bump into my
neighbours.
1301
01:01:18,790 --> 01:01:20,950
Is that a Wakefield accent? Yep.
1302
01:01:20,950 --> 01:01:22,430
Marygate's Lane. Marygate's Lane!
1303
01:01:22,430 --> 01:01:25,070
My gosh, I could walk it to your
house from mine. You could. Yeah.
1304
01:01:25,070 --> 01:01:28,110
Hark at us. Hark at us from
Wakefield.
1305
01:01:29,230 --> 01:01:31,430
I do miss home though,
while I'm away.
1306
01:01:31,430 --> 01:01:35,070
Woooo! Because, as a very famous
lady once said,
1307
01:01:35,070 --> 01:01:37,230
there's no place like it.
1308
01:01:37,230 --> 01:01:39,310
It's like a palace!
1309
01:01:39,310 --> 01:01:42,310
Oh, this is the Yellow Brick Road,
look.
1310
01:01:42,310 --> 01:01:44,470
If I click my heels three times,
1311
01:01:44,470 --> 01:01:47,350
I'll be back in Wakefield.
1312
01:01:47,350 --> 01:01:50,110
Nope, still in Cambodia.
1313
01:01:51,430 --> 01:01:55,430
And I do try to be a local
ambassador, spreading good Yorkshire
1314
01:01:55,430 --> 01:01:58,350
produce to all corners of the globe.
1315
01:01:58,350 --> 01:02:00,630
I've brought a tin for you.
1316
01:02:00,630 --> 01:02:04,470
All the way from where I live. Oh,
right. In England. Yeah.
1317
01:02:04,470 --> 01:02:06,670
And it's a place called Yorkshire.
1318
01:02:06,670 --> 01:02:08,390
Yeah. I've eaten all the biscuits.
1319
01:02:08,390 --> 01:02:10,190
You've eaten all the biscuits.
Yeah.
1320
01:02:10,190 --> 01:02:12,550
I like these. I can't even get
a taste of it?
1321
01:02:12,550 --> 01:02:15,030
I know, I'm so sorry.
But they're very good biscuits.
1322
01:02:15,030 --> 01:02:18,790
And although it seems like
everybody is moving away these days,
1323
01:02:18,790 --> 01:02:21,870
I won't be leaving home any time
soon.
1324
01:02:21,870 --> 01:02:24,470
Even for my ideal home in Iceland.
1325
01:02:24,470 --> 01:02:27,230
That is just your dream house.
1326
01:02:27,230 --> 01:02:30,710
Thinking of giving up the bright
lights of Wakey and
coming to settle here?
1327
01:02:30,710 --> 01:02:33,190
Nothing'll take me away from Wakey.
1328
01:02:33,190 --> 01:02:35,950
But to come here for the summer,
1329
01:02:35,950 --> 01:02:38,390
that's just a bit extravagant,
isn't it?
1330
01:02:38,390 --> 01:02:40,510
There's nowt wrong with a caravan in
Brid.
1331
01:02:43,350 --> 01:02:47,270
Now, professionalism is always
something I pride myself on.
1332
01:02:47,270 --> 01:02:50,710
But sometimes things don't
always go to plan.
1333
01:02:50,710 --> 01:02:54,710
Oh, wow. It's very dark in here.
1334
01:02:54,710 --> 01:02:57,830
You've just blown your candle out.
Oh, sugar.
1335
01:02:59,830 --> 01:03:01,830
Ohhhh!
1336
01:03:04,030 --> 01:03:06,190
I'm in Russia!
1337
01:03:06,190 --> 01:03:07,910
I'm very excited.
1338
01:03:07,910 --> 01:03:09,590
Cos I've never been here.
1339
01:03:09,590 --> 01:03:12,270
It's something... Oh, I nearly
walked through window then.
1340
01:03:12,270 --> 01:03:14,470
I didn't have much more luck on
board my ships.
1341
01:03:14,470 --> 01:03:17,110
I think I'd like to go off today
and...
1342
01:03:17,110 --> 01:03:20,070
Oh, something's just dropped on my
head.
1343
01:03:20,070 --> 01:03:21,470
Oh, are you painting? Hello.
1344
01:03:21,470 --> 01:03:23,790
Morning. Are you painting?
1345
01:03:23,790 --> 01:03:25,150
No, we're putting grease.
1346
01:03:25,150 --> 01:03:27,550
Oh, you're putting grease, great.
1347
01:03:27,550 --> 01:03:29,070
Just got grease in my hair. Oh!
1348
01:03:29,070 --> 01:03:31,790
SHE LAUGHS
1349
01:03:31,790 --> 01:03:34,630
Maybe not. I've just got drenched.
1350
01:03:36,270 --> 01:03:38,550
And lightning struck twice when I
1351
01:03:38,550 --> 01:03:41,430
was sailing down the River Ganges
in India.
1352
01:03:41,430 --> 01:03:43,150
They've li...
PLOP
1353
01:03:43,150 --> 01:03:44,350
Ooh!
1354
01:03:44,350 --> 01:03:45,830
SHE LAUGHS
1355
01:03:45,830 --> 01:03:47,630
What's that?
1356
01:03:47,630 --> 01:03:49,990
Summat's just dropped off there,
1357
01:03:49,990 --> 01:03:51,510
and into my tea.
1358
01:03:51,510 --> 01:03:54,230
I reckon it were a message from
above.
1359
01:03:54,230 --> 01:03:57,350
I mean, what's a girl to do when
things just don't go her way?
1360
01:03:57,350 --> 01:03:58,790
GEARS CRUNCH
1361
01:03:58,790 --> 01:04:00,790
With the pedal. Up.
SHE LAUGHS
1362
01:04:00,790 --> 01:04:04,630
Perhaps getting in the driving seat
wasn't the best idea.
1363
01:04:04,630 --> 01:04:07,630
And it were one thing after another
when I visited France.
1364
01:04:07,630 --> 01:04:10,790
MECHANICAL BUZZING
1365
01:04:13,430 --> 01:04:17,070
SHOUTS: That much noise going on
around me right now, I can't even
1366
01:04:17,070 --> 01:04:19,270
hear myself think.
1367
01:04:19,270 --> 01:04:21,630
Never mind sit here and have a
peaceful...
1368
01:04:21,630 --> 01:04:23,310
..picnic.
1369
01:04:23,310 --> 01:04:24,990
Damn, I haven't brought a glass.
1370
01:04:24,990 --> 01:04:27,950
Ow! Now I've just been bitten by
something.
1371
01:04:27,950 --> 01:04:30,190
Now I've got ants.
1372
01:04:30,190 --> 01:04:32,070
Great.
1373
01:04:32,070 --> 01:04:34,030
They're after my strawberry tart.
1374
01:04:34,030 --> 01:04:35,350
I just know they are.
1375
01:04:36,950 --> 01:04:39,470
TRAIN AND TRAFFIC NOISE
1376
01:04:39,470 --> 01:04:42,830
SHOUTS: I don't believe it, there's
a flaming train as well!
1377
01:04:42,830 --> 01:04:45,270
Get me out of here!
1378
01:04:45,270 --> 01:04:47,990
I've even got a wet backside.
1379
01:04:49,350 --> 01:04:52,470
I've travelled the world,
experienced once-in-a-lifetime
1380
01:04:52,470 --> 01:04:55,030
adventures, and with all you as me
crewmates,
1381
01:04:55,030 --> 01:04:59,190
I couldn't have asked for
better company. Ta-ra for now!
1382
01:05:17,830 --> 01:05:21,110
Subtitles by Red Bee Media
105973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.