All language subtitles for Ch5 Cruising Scotland with Jane McDonald 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,520 Cruises have never been more popular. 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,040 Last year, millions of us Brits booked one 3 00:00:08,040 --> 00:00:09,720 and sailed off into the sunset. 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,240 HORN BLAST 5 00:00:11,240 --> 00:00:13,680 Nowadays, there are cruises for everyone - 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,840 young, old singles and families. 7 00:00:16,840 --> 00:00:19,240 You can head off on a weekend mini cruise, 8 00:00:19,240 --> 00:00:22,760 or blow the budget on a year-long round the world trip. 9 00:00:22,760 --> 00:00:26,800 Whatever floats your boat, somewhere, there's a cruise for you. 10 00:00:26,800 --> 00:00:28,000 I'm Jane McDonald, 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,240 and 18 years ago, I was a singer on a ship 12 00:00:30,240 --> 00:00:32,200 that was filmed for a BBC series. 13 00:00:32,200 --> 00:00:35,240 It changed my life, but I'm still crazy about cruising. 14 00:00:37,440 --> 00:00:39,400 I'm going to show you how to get the best 15 00:00:39,400 --> 00:00:41,160 out of any cruise you ever go on. 16 00:00:41,160 --> 00:00:44,560 This time, a boutique cruise in the Inner Hebrides. 17 00:00:44,560 --> 00:00:46,160 Hello, little puffin! 18 00:00:48,160 --> 00:00:49,560 Exploring hidden caves... 19 00:00:49,560 --> 00:00:51,480 NOTE ECHOES 20 00:00:51,480 --> 00:00:52,960 Wow! 21 00:00:52,960 --> 00:00:54,920 ..and getting to meet the locals... 22 00:00:54,920 --> 00:00:57,040 How you feeling? Great! Yeah, it's good. 23 00:00:58,120 --> 00:00:59,480 Whoo! 24 00:00:59,480 --> 00:01:01,640 ..and embracing the weather. 25 00:01:01,640 --> 00:01:03,640 It is windy. And it's fabulous! 26 00:01:04,800 --> 00:01:07,000 So, come on, what are you waiting for? 27 00:01:07,000 --> 00:01:08,120 All aboard! 28 00:01:16,120 --> 00:01:18,480 The Inner Hebrides is a group of islands 29 00:01:18,480 --> 00:01:21,240 lying off the Atlantic west coast of Scotland. 30 00:01:21,240 --> 00:01:23,440 Stretching for 150 miles, 31 00:01:23,440 --> 00:01:26,440 the islands are divided into north and south. 32 00:01:26,440 --> 00:01:29,960 My trip will be sailing round one of the bigger islands in the south, 33 00:01:29,960 --> 00:01:31,720 the Isle of Mull. 34 00:01:31,720 --> 00:01:35,680 Apart from the staggering natural beauty in this area, 35 00:01:35,680 --> 00:01:38,240 visitors are also drawn to the wildlife... 36 00:01:41,200 --> 00:01:42,960 ..and historical appeal. 37 00:01:44,040 --> 00:01:45,800 So, with a name like McDonald, 38 00:01:45,800 --> 00:01:48,320 you'd think I'd know me neeps from me tatties - 39 00:01:48,320 --> 00:01:50,520 but this is the first time I've had a chance 40 00:01:50,520 --> 00:01:51,960 to get to know my homeland. 41 00:01:53,760 --> 00:01:57,480 We're in Oban, which is on the west coast of Scotland. 42 00:01:57,480 --> 00:02:00,280 I'm going for a trip on a lovely ship - 43 00:02:00,280 --> 00:02:03,560 it's a very small one, I believe - around the Inner Hebrides. 44 00:02:03,560 --> 00:02:06,760 Because I've got Scottish roots, looking forward to this. 45 00:02:06,760 --> 00:02:09,760 It's a bit of a personal voyage for me, this one. 46 00:02:11,280 --> 00:02:13,480 My trip sets sail from Oban, 47 00:02:13,480 --> 00:02:15,640 the unofficial capital of the West Highlands. 48 00:02:15,640 --> 00:02:18,240 Known as the Gateway to the Isles, 49 00:02:18,240 --> 00:02:22,200 this pretty seaside town is surrounded by beautiful countryside 50 00:02:22,200 --> 00:02:24,160 and miles of dramatic coastline, 51 00:02:24,160 --> 00:02:26,600 and makes me feel quite at home. 52 00:02:26,600 --> 00:02:28,960 Because all my family come from Scotland, 53 00:02:28,960 --> 00:02:32,160 and there's only me and my brother that are from England, 54 00:02:32,160 --> 00:02:35,120 so, it's... I just get a really lovely feeling 55 00:02:35,120 --> 00:02:37,080 when I come back to Scotland. 56 00:02:37,080 --> 00:02:39,440 I love it up here. Beautiful place. 57 00:02:41,280 --> 00:02:43,640 I'm the Sassenach, you know, it's like... 58 00:02:43,640 --> 00:02:46,600 SCOTTISH ACCENT: So, they all talk like this at home. 59 00:02:46,600 --> 00:02:50,360 It's a beautiful singsong language, is Scottish, to me. 60 00:02:50,360 --> 00:02:52,520 My grandmother always sounded really posh, 61 00:02:52,520 --> 00:02:54,400 cos she was from Dundee. 62 00:02:54,400 --> 00:02:57,360 She was from Dundee and sounded really posh. 63 00:02:57,360 --> 00:03:00,840 REFINED SCOTTISH ACCENT: So she used to speak a little bit like that, 64 00:03:00,840 --> 00:03:04,440 which I always thought sounded very posh. 65 00:03:04,440 --> 00:03:07,440 But I love it - and there's little things like The Pokey Hat. 66 00:03:07,440 --> 00:03:10,760 That means an ice cream cornet. 67 00:03:10,760 --> 00:03:14,160 That's a cone that you put your ice cream in. 68 00:03:15,440 --> 00:03:16,920 I wish I had more time here - 69 00:03:16,920 --> 00:03:20,320 then I could take a walk out to the Dunollie Castle ruins 70 00:03:20,320 --> 00:03:22,280 or head up to McCaig's Tower, 71 00:03:22,280 --> 00:03:25,840 the prominent landmark standing proud over the town... 72 00:03:29,440 --> 00:03:31,640 ..but it's time to find me ship - 73 00:03:31,640 --> 00:03:35,200 or, in this case, a lovingly converted herring trawler. 74 00:03:35,200 --> 00:03:39,560 I'll be spending six nights on what is now a floating boutique hotel. 75 00:03:39,560 --> 00:03:41,400 The ship sleeps 11 plus crew, 76 00:03:41,400 --> 00:03:44,440 and will be the smallest I've ever sailed on. 77 00:03:44,440 --> 00:03:46,720 I've never tried a cruise quite like this. 78 00:03:46,720 --> 00:03:49,040 This will be completely different for me, 79 00:03:49,040 --> 00:03:51,680 because it's only about 13 people, tops, 80 00:03:51,680 --> 00:03:55,200 which is completely different to anything I've ever done. 81 00:03:55,200 --> 00:04:00,160 It's been 2,000 to 3,000 to 4,000 capacity that I'm used to. 82 00:04:00,160 --> 00:04:02,480 I love that music in the background - can you hear that? 83 00:04:02,480 --> 00:04:04,480 We've got piper going somewhere. DISTANT PIPES 84 00:04:04,480 --> 00:04:06,760 I love that. We're definitely in Scotland. 85 00:04:06,760 --> 00:04:08,400 We're definitely in Scotland! 86 00:04:08,400 --> 00:04:11,800 So, yeah, this is gonna be a completely - very intimate. 87 00:04:11,800 --> 00:04:14,000 I think this will be very intimate. 88 00:04:14,000 --> 00:04:17,440 I have no idea what to expect when I get into my cabin. 89 00:04:17,440 --> 00:04:20,320 As long as it's got a nice bed, a comfy pillow, 90 00:04:20,320 --> 00:04:22,080 I'll be happy. 91 00:04:22,080 --> 00:04:23,720 And a shower. 92 00:04:23,720 --> 00:04:26,560 And maybe a bath, and... maybe a hairdryer. 93 00:04:26,560 --> 00:04:27,920 Maybe a kettle. 94 00:04:37,280 --> 00:04:38,720 Hello! Are you going on this trip? 95 00:04:38,720 --> 00:04:40,920 Yes, we are. Oh, great! I'm Jane. Nice to meet you. 96 00:04:40,920 --> 00:04:43,480 Have you done this cruise before? No, we haven't. No? No. 97 00:04:43,480 --> 00:04:46,640 Well, we're all in the same boat, then. 98 00:04:46,640 --> 00:04:48,880 A nice drive up to Scotland and Oban, 99 00:04:48,880 --> 00:04:50,200 my first port of call, 100 00:04:50,200 --> 00:04:52,040 then across the Sound of Mull 101 00:04:52,040 --> 00:04:53,480 to Tobermory. 102 00:04:53,480 --> 00:04:54,840 From Tobermory, 103 00:04:54,840 --> 00:04:57,240 we had north-west around the tip of Mull, 104 00:04:57,240 --> 00:04:58,640 south to Ulva Ferry, 105 00:04:58,640 --> 00:05:00,280 then the Treshnish Isles 106 00:05:00,280 --> 00:05:01,920 and the puffins of Lunga, 107 00:05:01,920 --> 00:05:04,080 followed by Staffa and Fingal's Cave 108 00:05:04,080 --> 00:05:06,040 and overnight in Bunessan Bay - 109 00:05:06,040 --> 00:05:07,920 and finally back to Oban. 110 00:05:13,680 --> 00:05:16,160 Your floating hotel is dead ahead. 111 00:05:16,160 --> 00:05:17,160 Whoo! 112 00:05:18,760 --> 00:05:20,960 It's a bit smaller than I thought. 113 00:05:22,520 --> 00:05:23,920 But... 114 00:05:23,920 --> 00:05:27,280 But I'm sure it's small but perfectly formed! 115 00:05:28,920 --> 00:05:32,880 First impression is, "What am I doing, going on a trawler?!" 116 00:05:32,880 --> 00:05:36,320 The second one is, "It's going to be brilliant." 117 00:05:36,320 --> 00:05:41,360 I've just got a feeling, I've got a nice warm feeling about this trip. 118 00:05:41,360 --> 00:05:44,800 It looks like one of the lifeboats off the big ship! 119 00:05:44,800 --> 00:05:47,800 We're going to spend all this cruise on a lifeboat. 120 00:05:47,800 --> 00:05:49,240 THEY LAUGH 121 00:05:50,320 --> 00:05:51,680 Here we are. 122 00:05:51,680 --> 00:05:54,600 Oh, wow, look at this - it's like your front room! 123 00:05:54,600 --> 00:05:56,280 Ooh, this is cute, innit? 124 00:05:56,280 --> 00:05:58,640 Welcome aboard, ladies and gentlemen, to the Glen Tarsan. 125 00:05:58,640 --> 00:06:00,480 Oh, look at this! 126 00:06:00,480 --> 00:06:02,680 Thank you. Thank you very much. 127 00:06:02,680 --> 00:06:04,840 Here's to a great time. Thanks very much. 128 00:06:04,840 --> 00:06:06,080 Cheers! Yeah! Cheers. 129 00:06:06,080 --> 00:06:08,680 It's got this really cosy feel. 130 00:06:08,680 --> 00:06:12,160 It's like...you can you can feel as if this is home. 131 00:06:12,160 --> 00:06:14,040 And for the next week, 132 00:06:14,040 --> 00:06:17,920 this will be home for all of us - including our four crew. 133 00:06:17,920 --> 00:06:20,480 Skipper Ian, he's the boss... 134 00:06:20,480 --> 00:06:22,960 ..Darin, the boatswain... 135 00:06:22,960 --> 00:06:25,480 ..George, the engineer... 136 00:06:25,480 --> 00:06:27,360 ..and Swedish chef Maggie. 137 00:06:28,680 --> 00:06:31,640 They do everything for us, from waiting at table, 138 00:06:31,640 --> 00:06:35,560 keeping everything shipshape and catering to our every need - 139 00:06:35,560 --> 00:06:37,280 and now time for a look round. 140 00:06:37,280 --> 00:06:39,000 Oh, wow! Hey, look at it! 141 00:06:39,000 --> 00:06:40,320 Oh, my goodness. 142 00:06:40,320 --> 00:06:42,360 Hey, this is fabulous. 143 00:06:42,360 --> 00:06:45,040 It's like a proper little room and everything. 144 00:06:45,040 --> 00:06:46,840 It's not... It's not big... 145 00:06:48,320 --> 00:06:49,800 ..but it's perfect, 146 00:06:49,800 --> 00:06:52,000 and it feels really cosy. 147 00:06:52,000 --> 00:06:54,440 Maybe I should have thought about the size of the cabin 148 00:06:54,440 --> 00:06:56,400 before I did me packing. 149 00:06:56,400 --> 00:06:59,000 There's a little wardrobe here. 150 00:06:59,000 --> 00:07:00,480 Little shelves. 151 00:07:02,480 --> 00:07:03,920 Can't beat a hook. 152 00:07:03,920 --> 00:07:07,600 I've got three hooks, four hooks, five hooks...six, seven hooks. 153 00:07:09,920 --> 00:07:11,120 That's nice. 154 00:07:11,120 --> 00:07:12,800 You've got a shower, toilet. 155 00:07:13,840 --> 00:07:15,480 Jane, this looks lovely! 156 00:07:15,480 --> 00:07:17,000 Doesn't it? 157 00:07:17,000 --> 00:07:19,800 Oh, it's great. Aren't they? Good size cabins, aren't they? 158 00:07:19,800 --> 00:07:21,640 It's a lot bigger than I thought. Mm! 159 00:07:21,640 --> 00:07:23,560 Are you next door? Yeah! Oh, this is lovely. 160 00:07:23,560 --> 00:07:25,160 Oh, fantastic. 161 00:07:25,160 --> 00:07:26,520 We've even got a porthole. 162 00:07:26,520 --> 00:07:28,160 Eh, you two keep it down! 163 00:07:28,160 --> 00:07:29,640 THEY LAUGH You know what I mean? 164 00:07:29,640 --> 00:07:32,240 I'm having no midnight conversations. No... 165 00:07:32,240 --> 00:07:33,720 Conversations, John. 166 00:07:33,720 --> 00:07:36,040 Jane, I don't know if you're gonna get all your clothes 167 00:07:36,040 --> 00:07:37,800 in your wardrobe. THEY LAUGH 168 00:07:37,800 --> 00:07:40,040 There's seven hooks, I've counted. Oh! 169 00:07:40,040 --> 00:07:43,040 Coming up, I discover me sea legs... 170 00:07:43,040 --> 00:07:44,680 I'm feeling a bit woozy. 171 00:07:44,680 --> 00:07:47,320 ..kick up my heels at the local ceilidh... 172 00:07:48,440 --> 00:07:50,920 ..and go shopping Tobermory style. 173 00:07:50,920 --> 00:07:53,360 Do you just put this over your head? 174 00:07:53,360 --> 00:07:55,480 Is somebody winding me up? 175 00:08:00,830 --> 00:08:02,550 HORN BLAST 176 00:08:05,870 --> 00:08:09,710 I'm sailing round the Inner Hebrides off the west coast of Scotland, 177 00:08:09,710 --> 00:08:13,350 and, as we were warned, it's not always smooth sailing. 178 00:08:13,350 --> 00:08:16,550 Our ship used to be part of the Irish herring fleet - 179 00:08:16,550 --> 00:08:19,070 and I bet she's tackled rougher seas than these. 180 00:08:19,070 --> 00:08:21,710 I'm not sure I have, though. 181 00:08:21,710 --> 00:08:24,790 I'm feeling a bit woozy, because it's really rocky, 182 00:08:24,790 --> 00:08:26,790 because it's such a small ship. 183 00:08:26,790 --> 00:08:28,150 As you can see. 184 00:08:29,230 --> 00:08:32,270 And I'm just going to take a motion sickness tablet. 185 00:08:32,270 --> 00:08:35,590 Because... Be prepared. 186 00:08:35,590 --> 00:08:37,270 You don't want to be filming that. 187 00:08:37,270 --> 00:08:38,790 You really don't. 188 00:08:40,790 --> 00:08:42,230 It's the swell. 189 00:08:42,230 --> 00:08:44,590 It's the actual swell that goes with it, 190 00:08:44,590 --> 00:08:47,790 and that is a problem. That is a problem. 191 00:08:47,790 --> 00:08:48,830 As you can see! 192 00:08:53,950 --> 00:08:56,230 I'm gonna show you what it's really like. 193 00:08:56,230 --> 00:08:58,630 Cos this is pretty bad weather. 194 00:08:58,630 --> 00:08:59,830 Whaa! 195 00:08:59,830 --> 00:09:03,150 This is pretty rough, out here... 196 00:09:04,550 --> 00:09:08,390 ..and I feel a bit like a pea on a drum at the minute. 197 00:09:08,390 --> 00:09:11,190 Cos you can't... Ooh! 198 00:09:11,190 --> 00:09:13,390 I'm wet! I'm wet, as well. 199 00:09:15,270 --> 00:09:17,110 It... Ooh! It's wet. 200 00:09:17,110 --> 00:09:19,270 It's windy. 201 00:09:19,270 --> 00:09:21,430 And it's fabulous! 202 00:09:21,430 --> 00:09:23,070 I'm going to have a great time! 203 00:09:23,070 --> 00:09:27,510 It's a bit like being in a tumble dryer. Or a washing machine. 204 00:09:27,510 --> 00:09:29,070 Yeah, it's a washing machine, 205 00:09:29,070 --> 00:09:31,270 because a tumble dryer's got no water in it, has it?! 206 00:09:31,270 --> 00:09:35,470 It's a bit frightening, I have to say, but... 207 00:09:35,470 --> 00:09:36,910 Ooh! 208 00:09:38,710 --> 00:09:40,550 ..but it's an adventure. 209 00:09:47,750 --> 00:09:51,630 Our journey has taken us from Oban up the Sound of Mull, 210 00:09:51,630 --> 00:09:54,670 and now we have dropped anchor in Tobermory. 211 00:09:54,670 --> 00:09:56,590 I've heard there's a right good knees-up 212 00:09:56,590 --> 00:09:58,070 in the village over the hills, 213 00:09:58,070 --> 00:09:59,430 so, let's get stuck in! 214 00:10:00,550 --> 00:10:02,750 We're at Dervaig village hall. 215 00:10:02,750 --> 00:10:05,310 There's a ceilidh going on inside. What's a ceilidh? 216 00:10:05,310 --> 00:10:06,750 Ugh, come on. 217 00:10:09,150 --> 00:10:11,590 Ceilidhs are still a big part of rural Scottish life, 218 00:10:11,590 --> 00:10:13,870 and a great way to bring a community together. 219 00:10:13,870 --> 00:10:15,070 Jane, how are you? 220 00:10:15,070 --> 00:10:16,430 You want to have a wee dance? Yeah! 221 00:10:20,110 --> 00:10:22,510 This is a Gay Gordons. Now you've got to do a wee twirl. 222 00:10:24,990 --> 00:10:27,270 SHE LAUGHS You've got it in one! 223 00:10:27,270 --> 00:10:29,870 The young, the old and the in-between 224 00:10:29,870 --> 00:10:32,030 can all dance, drink and have a great time 225 00:10:32,030 --> 00:10:33,870 in a famously friendly atmosphere. 226 00:10:33,870 --> 00:10:36,910 You've done this before. Me dad taught me years ago. 227 00:10:36,910 --> 00:10:38,190 Ooh! Whoa! 228 00:10:38,190 --> 00:10:39,230 Sorry, sorry! 229 00:10:39,230 --> 00:10:40,670 Ooh, I've gone a bit dizzy. 230 00:10:40,670 --> 00:10:43,350 Ceilidhs were originally organised for young couples 231 00:10:43,350 --> 00:10:45,510 in remote Highland areas to meet. 232 00:10:45,510 --> 00:10:47,430 Way more fun than Tinder. 233 00:10:47,430 --> 00:10:48,510 APPLAUSE 234 00:10:48,510 --> 00:10:49,550 Well done! 235 00:10:49,550 --> 00:10:51,390 Thank you. I'm puffed out! 236 00:10:52,990 --> 00:10:55,510 I'm a bit dizzy! You're dizzy? You want a wee seat? 237 00:10:55,510 --> 00:10:57,030 I'll have a seat. 238 00:10:59,190 --> 00:11:00,670 I've been on a boat all day, 239 00:11:00,670 --> 00:11:03,710 I've just driven up here through all these winding roads. 240 00:11:03,710 --> 00:11:05,070 Not a thing. 241 00:11:05,070 --> 00:11:07,670 As soon as I get on the dance floor, I'm going to throw up. 242 00:11:08,750 --> 00:11:10,150 That were a lot of spinning! 243 00:11:12,350 --> 00:11:15,870 Yeah, this is this is really typical of village halls, Scotland, 244 00:11:15,870 --> 00:11:18,190 everybody dancing. Innit nice? 245 00:11:18,190 --> 00:11:19,670 Yeah, it's really... 246 00:11:19,670 --> 00:11:21,350 It's very Scottish. 247 00:11:21,350 --> 00:11:23,190 So, I'm really Scottish now. 248 00:11:23,190 --> 00:11:24,910 Look at that, in his kilt. There we are. 249 00:11:24,910 --> 00:11:27,270 Thank you very much, John, that's lovely of you. 250 00:11:27,270 --> 00:11:29,230 I think we're gonna have a Strip the Willow next. 251 00:11:29,230 --> 00:11:31,630 Aye, I... Have you din that one? A what? A Strip the Willow. 252 00:11:31,630 --> 00:11:33,590 A Strip the Willow? Aye, it's a community dance, 253 00:11:33,590 --> 00:11:35,790 everybody's up the floor. Oh, no, I've not done that. 254 00:11:35,790 --> 00:11:38,510 Two big lines... You need to that one, then. OK. Are you up for that? 255 00:11:38,510 --> 00:11:40,710 Of course! There's more spinning, mind you. 256 00:11:40,710 --> 00:11:42,870 There's... Oh, no, not more spinning! 257 00:11:42,870 --> 00:11:44,630 Do you not fancy that? 258 00:11:44,630 --> 00:11:46,310 Well, you can watch! 259 00:11:46,310 --> 00:11:48,710 Right, I'll go and get organised. That's so lovely of you. 260 00:11:48,710 --> 00:11:50,910 Thank you very much for the water, John. Thank you. 261 00:11:50,910 --> 00:11:52,590 Thanks for coming. Oh, it was my pleasure. 262 00:11:52,590 --> 00:11:54,790 See you in a bit. Strip the Willow! How sweet is he?! 263 00:11:54,790 --> 00:11:57,070 Ladies this side, gents on this side. 264 00:11:57,070 --> 00:11:59,710 Two big lines. Come on, all of you up. 265 00:11:59,710 --> 00:12:01,470 This is the penultimate dance. 266 00:12:18,390 --> 00:12:21,830 It's great to see everybody enjoying themselves. 267 00:12:21,830 --> 00:12:25,990 I've realised just how fit I was as a child dancing with my father. 268 00:12:27,710 --> 00:12:32,430 I used to go every week, ballroom dancing with me dad, 269 00:12:32,430 --> 00:12:36,630 and you don't realise how special that is until they're gone. 270 00:12:36,630 --> 00:12:39,750 CHEERING AND APPLAUSE 271 00:12:39,750 --> 00:12:41,670 Don't make me cry! 272 00:12:41,670 --> 00:12:43,190 Don't make me cry. 273 00:12:47,510 --> 00:12:50,230 I had a great night's sleep after all that dancing, 274 00:12:50,230 --> 00:12:55,150 so now it's time to explore the wee coastal town of Tobermory. 275 00:12:55,150 --> 00:12:58,350 I know what you're thinking - that's not Tobermory, it's Balamory - 276 00:12:58,350 --> 00:13:00,070 but, in fact, it's both. 277 00:13:00,070 --> 00:13:03,390 This is where the hit children's show Balamory was mostly filmed. 278 00:13:04,710 --> 00:13:07,030 To be honest, I'm more used to a tropical cruise, 279 00:13:07,030 --> 00:13:08,670 and I haven't packed well for this - 280 00:13:08,670 --> 00:13:11,350 and today I'm wearing something I've never worn before. 281 00:13:11,350 --> 00:13:12,390 Ooh... 282 00:13:12,390 --> 00:13:13,870 Flippin' heck. 283 00:13:13,870 --> 00:13:16,270 I can't walk in these flippin' things, can I? 284 00:13:16,270 --> 00:13:17,950 They're walking boots, Jane. 285 00:13:17,950 --> 00:13:19,310 I know, that's the thing - 286 00:13:19,310 --> 00:13:21,830 they should give you lessons how to walk in 'em. 287 00:13:21,830 --> 00:13:25,350 I'm just wearing stilettos with diamantes on, and flip-flops. 288 00:13:25,350 --> 00:13:27,230 This is not a good look for me, is it? 289 00:13:27,230 --> 00:13:28,910 Do they come with instructions? 290 00:13:32,030 --> 00:13:35,190 Tobermory was originally built as a fishing port 291 00:13:35,190 --> 00:13:38,750 in the late 18th century and is now the main town of Mull. 292 00:13:38,750 --> 00:13:42,230 Well known for its picture postcard colourful buildings, 293 00:13:42,230 --> 00:13:44,830 it's also one of the premier locations 294 00:13:44,830 --> 00:13:47,030 for nature watching in the UK. 295 00:13:47,030 --> 00:13:48,990 Visitors flock to this part of the world 296 00:13:48,990 --> 00:13:51,590 to try and catch a glimpse of rare wildlife 297 00:13:51,590 --> 00:13:52,910 such as the golden eagle... 298 00:13:54,310 --> 00:13:55,990 ..as well as the dolphins... 299 00:13:59,750 --> 00:14:03,710 ..and sea life that feed in the waters just off the coast. 300 00:14:03,710 --> 00:14:05,830 It really is a nature lover's dream... 301 00:14:07,950 --> 00:14:12,110 ..but make sure, like me, you bring the right outdoor clothes. 302 00:14:13,510 --> 00:14:15,350 So, how did the ceilidh go last night, then? 303 00:14:15,350 --> 00:14:16,470 Oh, hello. I'm Jane. 304 00:14:16,470 --> 00:14:18,310 I'm Nicky. Nice to meet you. Nice to meet you. 305 00:14:18,310 --> 00:14:21,110 How do you know I was at a ceilidh? Oh, word travels fast on Mull. 306 00:14:21,110 --> 00:14:24,030 Oh, really?! Yes, yes. No, really - who told you?! 307 00:14:24,030 --> 00:14:26,230 The local taxi driver. Oh, that's good. Yeah. 308 00:14:26,230 --> 00:14:29,150 So, you can't... He said he dropped you off and brought you home... 309 00:14:29,150 --> 00:14:31,390 Yeah. ..and the rest of the middle is unknown. 310 00:14:31,390 --> 00:14:33,630 So - but, no, I believe you had a good time. 311 00:14:33,630 --> 00:14:35,990 It was fabulous. Yeah. Fabulous. 312 00:14:35,990 --> 00:14:39,030 I know this sounds odd and a bit thick, from me, 313 00:14:39,030 --> 00:14:40,830 but what's "ceilidh" actually mean? 314 00:14:40,830 --> 00:14:44,630 It's the Scottish sort of term for a traditional dance. 315 00:14:44,630 --> 00:14:48,030 So, it's... So, it's a dance? A Scottish ceilidh, yeah. 316 00:14:48,030 --> 00:14:50,630 They have lots of different traditional Scottish dances, 317 00:14:50,630 --> 00:14:52,670 and they're all performed at ceilidhs, 318 00:14:52,670 --> 00:14:56,590 which they usually use for weddings and so on. Ah. 319 00:14:56,590 --> 00:14:58,350 So, a bit like our Mecca. 320 00:14:58,350 --> 00:15:00,270 Yeah. Do you remember Mecca? 321 00:15:00,270 --> 00:15:02,590 No, you won't remember Mecca, will you? Yes! 322 00:15:02,590 --> 00:15:05,270 My mom told me. Oh! 323 00:15:05,270 --> 00:15:07,710 So sorry! Oh, that hurt! That hurt. 324 00:15:07,710 --> 00:15:08,830 Ooh... 325 00:15:08,830 --> 00:15:10,910 I'd better watch me step. 326 00:15:10,910 --> 00:15:13,390 There's not much goes unnoticed round here. 327 00:15:13,390 --> 00:15:15,150 Let's see what the shopping's like. 328 00:15:15,150 --> 00:15:16,470 Hello. Hello. 329 00:15:16,470 --> 00:15:18,670 Yeah, there's... This is lovely, innit? 330 00:15:18,670 --> 00:15:20,670 Loads of nice scarves. Do you know, I love scarves. 331 00:15:20,670 --> 00:15:22,430 I've got a thing about scarves. 332 00:15:22,430 --> 00:15:24,270 I know, I'm the same! 333 00:15:24,270 --> 00:15:26,270 They are nice, aren't they? Mm-hm. 334 00:15:26,270 --> 00:15:30,550 Oh, they've got all little animals on. Yeah. Puffins, and sheep. 335 00:15:30,550 --> 00:15:32,230 I've never seen sheep on a scarf! 336 00:15:32,230 --> 00:15:33,950 That's different. 337 00:15:33,950 --> 00:15:35,390 Let's have a try on. Yeah, try it on. 338 00:15:35,390 --> 00:15:36,830 Do you do it that way? Jane? What? 339 00:15:36,830 --> 00:15:39,470 Are we ever going to find you doing anything other than shopping? 340 00:15:39,470 --> 00:15:42,070 Listen, it's an illness. Shut up. 341 00:15:42,070 --> 00:15:44,110 I do like a bit of a shop. 342 00:15:44,110 --> 00:15:46,390 "All roads leads to Rum." 343 00:15:46,390 --> 00:15:48,310 That is true! 344 00:15:48,310 --> 00:15:50,750 Is there really an island called Rum? Yeah, Mm-hm. 345 00:15:50,750 --> 00:15:52,150 Well known for its midges. 346 00:15:52,150 --> 00:15:54,350 Do they bite, midges? Oh! Don't ask me. 347 00:15:54,350 --> 00:15:56,150 I come up in big huge lumps. 348 00:15:56,150 --> 00:15:58,310 Itchy lumps. I have to get an antihistamine 349 00:15:58,310 --> 00:15:59,750 if I get bitten by a midgie. 350 00:15:59,750 --> 00:16:02,310 So, you need a repellent, really? Oh, yeah. 351 00:16:02,310 --> 00:16:04,670 It might be worth investing in... 352 00:16:04,670 --> 00:16:07,390 ..in some. I should get some? Yeah. I think you should. 353 00:16:07,390 --> 00:16:10,110 It's coming quite close to when they start to appear. Yeah? 354 00:16:10,110 --> 00:16:11,830 You see? Where's he gone? 355 00:16:11,830 --> 00:16:12,950 Hello. 356 00:16:12,950 --> 00:16:15,150 This is why you need to shop. 357 00:16:15,150 --> 00:16:18,270 I'm learning all about all sorts of things. 358 00:16:18,270 --> 00:16:20,590 You see, we'd have been eaten alive. 359 00:16:20,590 --> 00:16:23,190 These midges sound serious. 360 00:16:23,190 --> 00:16:26,310 The local weather forecast even includes a report on them 361 00:16:26,310 --> 00:16:27,510 in every bulletin. 362 00:16:28,910 --> 00:16:30,870 RADIO: Here's the midge forecast for today. 363 00:16:30,870 --> 00:16:34,070 The highest biting activity will be in the Western Highlands 364 00:16:34,070 --> 00:16:36,750 and Islands, particularly in between showers. 365 00:16:37,910 --> 00:16:40,790 The skipper told me about an old-fashioned hardware store 366 00:16:40,790 --> 00:16:42,230 that sells everything. 367 00:16:42,230 --> 00:16:44,590 Let's hope they have something for midges. 368 00:16:44,590 --> 00:16:45,990 Right, we're here. 369 00:16:45,990 --> 00:16:48,670 I didn't know shops like this still existed. 370 00:16:48,670 --> 00:16:51,350 Look at this shop! They've got guitars and everything. 371 00:16:51,350 --> 00:16:52,630 Guitars and guns! 372 00:16:52,630 --> 00:16:55,550 Have you got any midge spray, is it? 373 00:16:55,550 --> 00:16:58,510 Yeah, I've got a lot, come and have a look. Lots of midge stuff, yeah. 374 00:17:00,430 --> 00:17:04,830 I've got natural products. And then we have, like, the chemical ones. 375 00:17:04,830 --> 00:17:07,350 There's midge nets, of course. What's a midge net? 376 00:17:07,350 --> 00:17:10,150 Very effective, just put it over your head... What? 377 00:17:10,150 --> 00:17:13,670 You put a net over your head? Yeah, do you want to try one? Really? 378 00:17:13,670 --> 00:17:15,270 Yeah, come on, try one, yeah. 379 00:17:17,550 --> 00:17:19,150 They're quite comfortable. 380 00:17:20,710 --> 00:17:23,630 They're very effective, they can't get at you, basically. 381 00:17:23,630 --> 00:17:25,550 So you put this on... Yeah. ..at night? 382 00:17:25,550 --> 00:17:27,790 Over your head... No, if you're going out doing the day. 383 00:17:27,790 --> 00:17:29,390 You're joking me! I'm not, honestly. 384 00:17:29,390 --> 00:17:32,310 So you just put this...? I've got a mirror, you can have a look. 385 00:17:32,310 --> 00:17:34,190 You just put this on your head? It's fine. 386 00:17:34,190 --> 00:17:38,510 Isn't it? Very bridal. Is somebody winding me up? 387 00:17:38,510 --> 00:17:41,590 This is not true, is it? No, honestly. It is, don't listen. 388 00:17:41,590 --> 00:17:42,710 Come and have a look. 389 00:17:44,350 --> 00:17:46,830 Is this really a midge net? Yes. Yeah. 390 00:17:46,830 --> 00:17:49,310 Would you like to come round and look in the mirror? 391 00:17:49,310 --> 00:17:51,230 BRIDAL MARCH PLAYS Is this a wind-up, really? 392 00:17:51,230 --> 00:17:52,630 Do people wear those normally? 393 00:17:52,630 --> 00:17:55,070 Of course they do, I sell loads of them, honestly. 394 00:17:55,070 --> 00:17:56,670 BRIDAL MARCH SLOWS TO A HALT 395 00:17:56,670 --> 00:18:00,310 I can't go out looking like that. Why? Honesty, you look good. 396 00:18:00,310 --> 00:18:02,510 JANE LAUGHS 397 00:18:02,510 --> 00:18:05,790 Listen, if the midges come out, you will be glad you have that. 398 00:18:05,790 --> 00:18:09,470 So I should have it? Mm-hmm. Yeah. OK, I'll have one, then. 399 00:18:09,470 --> 00:18:12,270 Known as the Harrods of the North, 400 00:18:12,270 --> 00:18:15,030 this shop offers a bonkers array of items. 401 00:18:15,030 --> 00:18:16,350 You can buy anything here. 402 00:18:18,190 --> 00:18:20,670 You've got absolutely everything in this shop. 403 00:18:20,670 --> 00:18:24,590 I don't suppose in a million years you've got... 404 00:18:24,590 --> 00:18:26,870 ..an avocado peeler, have you? 405 00:18:26,870 --> 00:18:31,430 Yes. You've got an avocado peeler, are you... Really? Mm-hmm. Yep. 406 00:18:32,750 --> 00:18:35,110 This is unbelievable, this place. 407 00:18:35,110 --> 00:18:37,310 I've been looking for one of them for years. 408 00:18:37,310 --> 00:18:40,310 Flipping heck, they have, as well! That is amazing. 409 00:18:40,310 --> 00:18:42,470 You are unbelievable, you two. 410 00:18:42,470 --> 00:18:43,950 Never mind t'Two Ronnies. 411 00:18:45,270 --> 00:18:47,270 THEY LAUGH 412 00:18:47,270 --> 00:18:50,990 We've got them as well! You are joking, you are joking me! 413 00:18:50,990 --> 00:18:52,630 This is unbelievable. 414 00:18:52,630 --> 00:18:56,350 You'll be glad of that net. See you later. Bye! 415 00:18:56,350 --> 00:18:57,910 Bye-bye, bye-bye. 416 00:19:01,310 --> 00:19:03,790 I don't know what I was expecting when I came here. 417 00:19:03,790 --> 00:19:05,150 But it wasn't this. 418 00:19:05,150 --> 00:19:08,390 This peace, this tranquillity, these views. 419 00:19:08,390 --> 00:19:09,910 Oh, wow, look at this. 420 00:19:12,190 --> 00:19:15,190 Oh, what a perfect place to put a bench. 421 00:19:15,190 --> 00:19:17,710 Just look at the beauty of this place. 422 00:19:17,710 --> 00:19:20,950 I didn't expect it to be so picturesque, beautiful. 423 00:19:20,950 --> 00:19:24,830 Every single view from here is a postcard. 424 00:19:24,830 --> 00:19:27,350 And it's absolutely stunning. 425 00:19:27,350 --> 00:19:29,910 It's just gorgeous. And peaceful. 426 00:19:29,910 --> 00:19:32,070 It, like, envelopes you. 427 00:19:32,070 --> 00:19:34,270 Envelops you? That's it, isn't it? 428 00:19:34,270 --> 00:19:38,430 Sorry, I don't know. I'm not a proper TV presenter, am I? 429 00:19:39,710 --> 00:19:41,310 It enve...env...envelops you. 430 00:19:50,510 --> 00:19:52,950 So, this is the place where we're not allowed, 431 00:19:52,950 --> 00:19:55,910 because the chef is the hardest working person on the ship, 432 00:19:55,910 --> 00:19:59,750 and the most important, let's be honest. Hi, Maggie! Hi! 433 00:19:59,750 --> 00:20:03,990 Hi, you all right? Just to say, we love you. Thank you so much. 434 00:20:03,990 --> 00:20:06,510 No problem, sweetheart, see you later. Bye-bye. Bye. 435 00:20:06,510 --> 00:20:11,830 This must be the bridge. Very handsome man on board here. 436 00:20:11,830 --> 00:20:16,110 Hello. I'm just in the middle of a very tricky little negotiation here. 437 00:20:16,110 --> 00:20:20,310 Just so we don't end up where we shouldn't be. OK. 438 00:20:20,310 --> 00:20:22,750 This is what the skip can see here. 439 00:20:22,750 --> 00:20:25,070 But I'm not going to speak to the captain at the minute, 440 00:20:25,070 --> 00:20:27,710 because he's busy negotiating rocks. 441 00:20:27,710 --> 00:20:31,430 It is like having your own private yacht on here. Which is pretty good. 442 00:20:31,430 --> 00:20:34,310 See, look, just look at that view. You see? 443 00:20:36,630 --> 00:20:38,110 This is the sundeck. 444 00:20:38,110 --> 00:20:41,510 This is the place to be, this is the place to get the sun. 445 00:20:42,870 --> 00:20:44,750 Just look at that view. 446 00:20:49,510 --> 00:20:51,710 Tonight we are sailing from Tobermory 447 00:20:51,710 --> 00:20:53,510 around the northern tip of Mull, 448 00:20:53,510 --> 00:20:54,950 and south to Ulva Ferry. 449 00:20:56,870 --> 00:20:58,350 CHATTER, CROCKERY CLINKING 450 00:20:58,350 --> 00:21:00,750 Thank you. Thank you so much. 451 00:21:00,750 --> 00:21:02,390 LAUGHTER 452 00:21:08,990 --> 00:21:12,590 Coming up, I make an actual haggis with these actual hands. 453 00:21:12,590 --> 00:21:14,070 Oh, yes! 454 00:21:14,070 --> 00:21:16,510 It's like a support stocking, in't it? 455 00:21:16,510 --> 00:21:17,620 I think this is a whole lung. Oh... 456 00:21:22,940 --> 00:21:26,740 I am having the time of my life on a tiny converted trawler, 457 00:21:26,740 --> 00:21:29,260 sailing round Mull in the Inner Hebrides. 458 00:21:31,580 --> 00:21:34,700 It's a stunning part of the world, with dramatic landscapes 459 00:21:34,700 --> 00:21:35,980 and windswept beaches. 460 00:21:38,260 --> 00:21:41,100 I can't think of anywhere more beautiful to start the day. 461 00:21:44,700 --> 00:21:49,180 This is Radio Mull. 109.7 FM. 462 00:21:49,180 --> 00:21:51,780 Live from Mull. 463 00:21:51,780 --> 00:21:53,860 Here's a wee weather update. 464 00:21:53,860 --> 00:21:57,660 Gentlemen, no need for undies beneath your kilts for a few days, 465 00:21:57,660 --> 00:22:01,820 we're having a heatwave. Next, it's The Proclaimers. 466 00:22:02,900 --> 00:22:05,100 I think the weather has freaked everybody out 467 00:22:05,100 --> 00:22:08,020 because it is so fabulous. 468 00:22:08,020 --> 00:22:12,940 And it's May. And you don't usually get this type of weather in May. 469 00:22:12,940 --> 00:22:16,460 It's so easy making friends with my shipmates, it's lovely. 470 00:22:17,700 --> 00:22:19,500 How do you say it, chorizo? 471 00:22:19,500 --> 00:22:21,660 LAUGHTER 472 00:22:21,660 --> 00:22:25,700 Chorizo! I love that. 473 00:22:25,700 --> 00:22:28,540 We've all really bonded, and it's nice to feel like 474 00:22:28,540 --> 00:22:31,220 you don't have to feel like you've got to talk all the time. 475 00:22:31,220 --> 00:22:32,980 That's a nice place to get to. 476 00:22:40,380 --> 00:22:43,100 Ian's taking me ashore. I can't believe this weather. 477 00:22:43,100 --> 00:22:47,260 It's going to be 26 degrees today. And that is not what I expected. 478 00:22:49,060 --> 00:22:50,140 Look at that blue sky. 479 00:22:51,500 --> 00:22:53,780 And the beautiful blue sea. 480 00:22:53,780 --> 00:22:57,260 The scenery around the Isle of Mull is just breathtaking. 481 00:22:57,260 --> 00:22:59,260 Particularly on a day like today, 482 00:22:59,260 --> 00:23:01,860 with spectacular scenery around every corner. 483 00:23:03,300 --> 00:23:06,220 I know it's not always like this. We've been so lucky. 484 00:23:06,220 --> 00:23:10,580 I'm off to discover the truth about a famous Scottish delicacy 485 00:23:10,580 --> 00:23:12,740 which I have to admit I know nothing about. 486 00:23:12,740 --> 00:23:13,980 Well, you enjoy your day. 487 00:23:13,980 --> 00:23:16,220 Thanks, love. Have a good day. Have a nice day. 488 00:23:16,220 --> 00:23:18,500 Come to think of it, there's a lot of Scottish things 489 00:23:18,500 --> 00:23:21,860 I don't know much about, but haggis is definitely top of my list. 490 00:23:21,860 --> 00:23:24,660 Is it shooting season for haggis? I don't know. 491 00:23:24,660 --> 00:23:27,540 I don't actually know what's in haggis. 492 00:23:27,540 --> 00:23:29,700 So... But I like haggis. 493 00:23:29,700 --> 00:23:32,460 But I might not after today. 494 00:23:32,460 --> 00:23:34,420 Apparently everything's in it but the squeak, 495 00:23:34,420 --> 00:23:36,020 that's what the captain told me. 496 00:23:40,540 --> 00:23:43,740 I'm in Ballygown restaurant, run by Jeanette, head chef, 497 00:23:43,740 --> 00:23:45,540 head waitress and head washer-up. 498 00:23:46,900 --> 00:23:49,180 Hello, Jane! Nice to see you. 499 00:23:49,180 --> 00:23:53,020 Jeanette comes from Brighton and is a self-taught haggis maker. 500 00:23:53,020 --> 00:23:55,580 She must be very good. They've won prizes and everything. 501 00:23:55,580 --> 00:23:58,700 Come in! Do you want to show you how to make haggis today? 502 00:23:58,700 --> 00:24:00,140 Oh, yes, please. Brilliant. 503 00:24:00,140 --> 00:24:02,780 So, is it really as bad as everybody makes out? 504 00:24:02,780 --> 00:24:06,300 Um... It's, it's... I hope you're not squeamish. 505 00:24:06,300 --> 00:24:08,940 You're not squeamish, are you? A little bit. 506 00:24:08,940 --> 00:24:11,780 Get t'kettle on, can we have a cup of tea? I'm gasping. Yes! 507 00:24:15,980 --> 00:24:18,180 Excuse me, what's this? 508 00:24:18,180 --> 00:24:20,820 I've got a photo of Lorraine in the toilet, 509 00:24:20,820 --> 00:24:22,300 and I thought perhaps 510 00:24:22,300 --> 00:24:26,620 it would be nice if you could join Lorraine, if that's all right? 511 00:24:26,620 --> 00:24:28,820 I actually quite like being on the fridge. 512 00:24:28,820 --> 00:24:30,820 Right, listen, I don't mind you having a picture. 513 00:24:30,820 --> 00:24:32,580 But, excuse me, I want a decent one. 514 00:24:32,580 --> 00:24:34,460 I'm a lot thinner now than I was then. 515 00:24:34,460 --> 00:24:36,660 Do you want me to sign it? Yes! 516 00:24:36,660 --> 00:24:40,700 When I did a search for Loose Women on eBay, Carol Vorderman came up. 517 00:24:40,700 --> 00:24:45,380 Really? I've got to admit, Carol Vorderman was, was, you know, 518 00:24:45,380 --> 00:24:47,820 dearer than yourself. Oh, thanks. 519 00:24:47,820 --> 00:24:49,980 She was about 20 quid. Was she? 520 00:24:49,980 --> 00:24:52,460 Yeah. That's too expensive. Well... 521 00:24:52,460 --> 00:24:56,260 Well, I didn't pay so much for Lorraine, actually. 522 00:24:56,260 --> 00:24:58,620 How much did you pay for Lorraine, then? 523 00:24:58,620 --> 00:25:02,340 I can't remember, maybe £4.19. 524 00:25:02,340 --> 00:25:04,860 £4.19? That's not right. She needs to get on prime-time, 525 00:25:04,860 --> 00:25:06,260 that's what you need to do. 526 00:25:06,260 --> 00:25:08,020 How much did you pay for me? 527 00:25:08,020 --> 00:25:10,620 Um... Less, less than... Less than £4? 528 00:25:10,620 --> 00:25:12,340 Less than Lorraine, yeah. 529 00:25:12,340 --> 00:25:14,740 I'm sorry to say. 530 00:25:14,740 --> 00:25:16,260 She probably got it given. 531 00:25:16,260 --> 00:25:19,220 In fact, somebody probably said, "I don't care, just take it." 532 00:25:19,220 --> 00:25:20,380 Lovely. I tell you what, 533 00:25:20,380 --> 00:25:22,740 shall we just make some haggis? Yeah, yeah, absolutely. 534 00:25:24,820 --> 00:25:29,300 I've got three ox bungs in here. What's an ox bung? 535 00:25:29,300 --> 00:25:32,020 I think it's part of the intestine. 536 00:25:32,020 --> 00:25:34,540 It feels like, like a squashed frog. 537 00:25:34,540 --> 00:25:37,420 I've never felt one. Shall I have a go? Yeah, go on, then. 538 00:25:37,420 --> 00:25:39,380 Shall I... Urgh! 539 00:25:39,380 --> 00:25:41,740 It's like a support stocking, in't it? 540 00:25:41,740 --> 00:25:44,500 Well, I don't know if I'd want to put it on my leg. 541 00:25:44,500 --> 00:25:47,820 I've never felt anything quite like that, have you? No, no. 542 00:25:47,820 --> 00:25:50,300 And it smells pretty bad. It is quite good fun if... 543 00:25:50,300 --> 00:25:52,060 Oh, God, it whiffs! 544 00:25:55,740 --> 00:25:57,300 Just while you're here, right? 545 00:25:57,300 --> 00:25:59,660 We've got... Well, this is a part of a lung. 546 00:25:59,660 --> 00:26:01,100 This isn't a whole lung. 547 00:26:01,100 --> 00:26:03,980 The lungs... They were nasty. 548 00:26:03,980 --> 00:26:06,260 I think this is a whole lung. Oh... 549 00:26:07,580 --> 00:26:11,260 Oh, no, that's still part of a lung. Oh, I feel like I'm in Casualty. 550 00:26:11,260 --> 00:26:13,700 It stinks, can you put that back down? Sure! 551 00:26:13,700 --> 00:26:15,900 I'm going to spare you going through everything I did 552 00:26:15,900 --> 00:26:18,700 and just get to the bit where we stuff it and bung it in the pan. 553 00:26:18,700 --> 00:26:21,780 Can I have some more gloves? I'll pay for them, I promise. 554 00:26:21,780 --> 00:26:24,620 Yeah, OK, only because you're going to pay for them. 555 00:26:24,620 --> 00:26:26,020 All right, then. 556 00:26:26,020 --> 00:26:28,220 Just pretend you're putting, you know, 557 00:26:28,220 --> 00:26:30,860 tangerines in a... Christmas stocking. 558 00:26:30,860 --> 00:26:34,340 Jeanette's promised me that this unappetising mixture of offal, 559 00:26:34,340 --> 00:26:36,580 onion, oats, spices, salt, pepper 560 00:26:36,580 --> 00:26:39,180 and a secret ingredient beginning with J 561 00:26:39,180 --> 00:26:42,420 will be transformed into the most delicious haggis ever. We'll see. 562 00:26:42,420 --> 00:26:45,460 Do I get it down to the ball end? THEY LAUGH 563 00:26:46,740 --> 00:26:50,100 I mean, this ball end. Yeah, yeah, squeeze it down like that. 564 00:26:50,100 --> 00:26:51,620 Squeeze it down? 565 00:26:52,820 --> 00:26:54,300 Oh, God, that's disgusting. 566 00:26:54,300 --> 00:26:58,060 Right, so, you need to fart the haggis. You need to fart the haggis? 567 00:26:58,060 --> 00:27:00,540 Yeah, you need to get rid of... You need to massage it 568 00:27:00,540 --> 00:27:02,260 and get rid of all this excess air. 569 00:27:02,260 --> 00:27:05,180 Massage all the wind out of it. 570 00:27:05,180 --> 00:27:06,500 Look at that! 571 00:27:10,100 --> 00:27:12,820 You're doing great. Am I really? 572 00:27:12,820 --> 00:27:15,700 And we're going to tie it just there. 573 00:27:15,700 --> 00:27:19,060 I don't really cook, I don't cook, I don't cook. 574 00:27:19,060 --> 00:27:21,940 Look, I can't lie and say, "Well, actually, 575 00:27:21,940 --> 00:27:24,900 "my speciality dish is this," because I haven't got one. 576 00:27:24,900 --> 00:27:27,500 Oh, apart from shepherd's pie. 577 00:27:27,500 --> 00:27:30,700 But then again, Ed makes a much better shepherd's pie than I do. 578 00:27:30,700 --> 00:27:33,420 So I've given him that as well. Why bother? 579 00:27:33,420 --> 00:27:36,340 Actually, yours is bigger than mine. Well, I'm not one to cause trouble. 580 00:27:37,900 --> 00:27:40,860 OK. You go first. OK. Go on. 581 00:27:40,860 --> 00:27:44,260 And now my haggis needs to simmer for a couple of hours. 582 00:27:44,260 --> 00:27:45,860 You can't hurry haggis. 583 00:27:47,540 --> 00:27:48,940 While we leave them cooking, 584 00:27:48,940 --> 00:27:51,780 we're off to visit Jeanette's next door neighbour. 585 00:27:51,780 --> 00:27:54,740 And on Mull, next door is half a mile away. 586 00:27:54,740 --> 00:27:56,340 Oh, we've got bikes. Yeah. 587 00:27:56,340 --> 00:28:00,380 Oh, this is fine, then. I tell you what, I'll ride the bike. 588 00:28:00,380 --> 00:28:03,700 I'll ride the bike, and I'll show you, I'll show you, come over here. 589 00:28:03,700 --> 00:28:06,300 You're joking, aren't you? I'll put a couple of cushions in it, 590 00:28:06,300 --> 00:28:07,860 all right? You want me to ride in that? 591 00:28:07,860 --> 00:28:09,660 Well, it's quite sturdy. 592 00:28:11,140 --> 00:28:14,300 It's really handy for carrying driftwood. 593 00:28:14,300 --> 00:28:16,860 You can be the flotsam and jetsam for today, all right? 594 00:28:16,860 --> 00:28:18,220 You take that end. 595 00:28:18,220 --> 00:28:20,340 OK. And I'll... Right. 596 00:28:21,820 --> 00:28:23,260 This wasn't in the contract. 597 00:28:25,260 --> 00:28:28,620 I'll go slow, Jane, don't worry. All right, lovely. I trust you. 598 00:28:32,660 --> 00:28:34,060 Oh, it's brilliant! 599 00:28:37,500 --> 00:28:40,140 SHE HUMS HAPPILY How you feeling? 600 00:28:40,140 --> 00:28:43,900 Great, yeah, it's good. Whooo! 601 00:28:50,620 --> 00:28:52,860 Whoo! Oh, that were brilliant. 602 00:28:52,860 --> 00:28:54,700 Right, do you want a hand here, Jane? 603 00:28:54,700 --> 00:28:56,980 Hang on a minute. Look at that. 604 00:28:56,980 --> 00:28:58,940 Graceful as ever. Well done. 605 00:28:58,940 --> 00:29:01,180 Oh, wow, look at this place. 606 00:29:03,020 --> 00:29:05,500 Jeanette's neighbour Lucy has transformed what was 607 00:29:05,500 --> 00:29:09,220 a wilderness of dense bracken and gorse to a beautiful cottage garden. 608 00:29:11,420 --> 00:29:15,020 Hello, Jane. Nice to meet you. This is beautiful. Thank you. 609 00:29:15,020 --> 00:29:17,940 Now, I hear you're the women with the green fingers, is that right? 610 00:29:17,940 --> 00:29:19,500 Well, I work at it. 611 00:29:19,500 --> 00:29:22,220 I enjoy doing things with plants and there's a good market up here 612 00:29:22,220 --> 00:29:24,820 because people are looking for plants which grow well up here. 613 00:29:24,820 --> 00:29:26,740 My plants are all grown outdoors 614 00:29:26,740 --> 00:29:29,620 so people are appreciating you're getting something 615 00:29:29,620 --> 00:29:32,580 which is going to... It's like acclimatised. Yes. 616 00:29:32,580 --> 00:29:36,020 Because those wouldn't normally survive here, would they? 617 00:29:36,020 --> 00:29:39,140 Well, most... We're quite mild up here. 618 00:29:39,140 --> 00:29:41,220 The problem here is the wind. Yeah. 619 00:29:41,220 --> 00:29:44,420 And the salt gales. It does buffet plants terribly, 620 00:29:44,420 --> 00:29:46,860 and it gets very, very wet. 621 00:29:46,860 --> 00:29:49,300 So plants do have some things to contend with. 622 00:29:49,300 --> 00:29:52,020 Can we go and have a look at the garden? Yeah, do. Brilliant. 623 00:29:52,020 --> 00:29:54,380 Are you coming round, Jeanette? Yeah, yeah. Please do. 624 00:29:54,380 --> 00:29:56,660 It's a gorgeous place, though. 625 00:29:56,660 --> 00:29:59,700 Lip na Cloiche is open to the public all year round 626 00:29:59,700 --> 00:30:03,300 and Lucy welcomes thousands of visitors each year. 627 00:30:03,300 --> 00:30:05,260 So have you done all of this? Yes. 628 00:30:05,260 --> 00:30:07,740 Creating this garden was a labour of love, 629 00:30:07,740 --> 00:30:10,700 and has taken Lucy more than ten years. 630 00:30:10,700 --> 00:30:13,820 This is absolutely stunning. You've done such a great job here, Lucy. 631 00:30:13,820 --> 00:30:14,980 Beautiful. 632 00:30:16,460 --> 00:30:18,500 So, here we are at the top of a hill and as you see, 633 00:30:18,500 --> 00:30:21,940 the view is just so much better when you get up here. It's just amazing. 634 00:30:21,940 --> 00:30:25,060 Over there, you can see Ben More, that's the highest hill in Mull. 635 00:30:25,060 --> 00:30:27,060 Those are the Gribun Rocks there, 636 00:30:27,060 --> 00:30:28,660 which are very spectacular. 637 00:30:28,660 --> 00:30:29,980 This is the Isle of Ulva. 638 00:30:29,980 --> 00:30:31,300 That's Gometra at the end, 639 00:30:31,300 --> 00:30:33,700 which is another island connected by a causeway. 640 00:30:33,700 --> 00:30:37,260 So the view up here is just, it's wonderful. 641 00:30:37,260 --> 00:30:40,060 Have you just died and gone to heaven, being here? 642 00:30:40,060 --> 00:30:41,940 It's just amazing to be here. 643 00:30:41,940 --> 00:30:44,940 When you look at this, it's just amazing, it's just wonderful. 644 00:30:44,940 --> 00:30:48,540 Despite sounding very posh and very English, Lucy was born 645 00:30:48,540 --> 00:30:51,340 and bred on Mull. And to her, it's always been home. 646 00:30:51,340 --> 00:30:54,460 You don't have a TV? I don't have a TV, no. Or a radio? 647 00:30:54,460 --> 00:30:57,340 I have a radio, but I don't listen to it. 648 00:30:57,340 --> 00:30:59,060 Newspapers? 649 00:30:59,060 --> 00:31:01,740 I get one newspaper a week and it takes me a whole week to read it 650 00:31:01,740 --> 00:31:04,660 and by that time it's depressed me and I don't want more than one. 651 00:31:04,660 --> 00:31:09,060 How much of the outside world actually invades your world here? 652 00:31:10,780 --> 00:31:12,540 Well, I think it's just the people, 653 00:31:12,540 --> 00:31:14,740 I have a lot of contact with the outside world 654 00:31:14,740 --> 00:31:17,860 because seven months of the year, I've got garden visitors, 655 00:31:17,860 --> 00:31:20,300 and B&Bs. 656 00:31:20,300 --> 00:31:22,660 In the winter, I'm pretty self-sufficient, 657 00:31:22,660 --> 00:31:25,780 because I do all my talking in the summer. 658 00:31:25,780 --> 00:31:28,420 I like that, I do all my talking in the summer. 659 00:31:28,420 --> 00:31:29,860 I maybe don't see anybody, 660 00:31:29,860 --> 00:31:32,060 I don't talk to anybody for two or three days. 661 00:31:32,060 --> 00:31:34,660 In the summer, I'm always here. I don't go out anywhere. 662 00:31:34,660 --> 00:31:39,020 In the winter I'm out, and beachcombing. I'm out and about. 663 00:31:39,020 --> 00:31:40,700 Looking for bits of tractors? 664 00:31:40,700 --> 00:31:42,420 Looking for bits of tractors, exactly. 665 00:31:44,900 --> 00:31:48,140 I want to live in your world. I really do. 666 00:31:48,140 --> 00:31:52,460 I wasn't expecting it to be so peaceful or beautiful here. 667 00:31:52,460 --> 00:31:55,500 But I think what has surprised me most is the emptiness. 668 00:31:55,500 --> 00:31:57,700 It really is like another country. 669 00:31:57,700 --> 00:31:59,860 I never in a million years thought I would 670 00:31:59,860 --> 00:32:02,140 feel like this about the Hebrides. 671 00:32:02,140 --> 00:32:07,420 I thought this was going to be cold, dark, miserable, 672 00:32:07,420 --> 00:32:09,780 but I could never have anticipated this. 673 00:32:11,980 --> 00:32:14,180 It's very peaceful here - very tranquil - 674 00:32:14,180 --> 00:32:18,420 and I think that's because there's no negative ions around us. 675 00:32:18,420 --> 00:32:24,740 There's no big buildings, there's no electricity per se, you know, 676 00:32:24,740 --> 00:32:28,380 there's just open space, which gives you a feeling of serenity. 677 00:32:30,660 --> 00:32:33,300 There's just something so fresh 678 00:32:33,300 --> 00:32:36,500 and so clean about the air here, and it... 679 00:32:37,580 --> 00:32:39,780 It knocks you out. It's like a drug at night. 680 00:32:39,780 --> 00:32:42,860 Or it could be the whisky I'm drinking, but I think it's the air. 681 00:32:43,980 --> 00:32:45,340 My haggis must be ready now. 682 00:32:48,340 --> 00:32:50,620 Jeanette's wrapped them up and they're ready to go. 683 00:32:50,620 --> 00:32:52,260 That looks brilliant, doesn't it? 684 00:32:52,260 --> 00:32:54,660 I'm genuinely so chuffed that they didn't burst. 685 00:32:55,900 --> 00:32:58,700 I'm so proud of myself. 686 00:32:58,700 --> 00:33:00,380 Look at that. 687 00:33:00,380 --> 00:33:02,540 It was a beautiful, plump, rounded haggis. 688 00:33:02,540 --> 00:33:04,140 It's a very fine-looking haggis. 689 00:33:04,140 --> 00:33:06,740 I must have fisted it a bit better than she did, 690 00:33:06,740 --> 00:33:10,460 because you had to really get it down there, so I'm quite pleased 691 00:33:10,460 --> 00:33:12,260 that mine looked so fabulous. 692 00:33:12,260 --> 00:33:13,700 I'm really proud of that. 693 00:33:15,660 --> 00:33:17,620 I've made a haggis, thanks to Jeanette. 694 00:33:17,620 --> 00:33:20,460 I think with the sauce - a bit of whisky in it, a bit of cream - 695 00:33:20,460 --> 00:33:22,020 it might taste all right. 696 00:33:24,980 --> 00:33:28,140 I'm going to take it back and force it on my fellow shipmates, 697 00:33:28,140 --> 00:33:29,820 and I'm sure it might be nice... 698 00:33:30,940 --> 00:33:32,420 ..but I'm not holding my breath. 699 00:33:33,900 --> 00:33:35,860 I'd never have believed I could do this, 700 00:33:35,860 --> 00:33:38,380 but, like they say, the proof of the pudding... 701 00:33:38,380 --> 00:33:39,380 BAGPIPES PLAY 702 00:33:42,060 --> 00:33:44,420 The arrival of a haggis is always an event, 703 00:33:44,420 --> 00:33:46,820 and mine is no different as it gets piped aboard. 704 00:33:51,780 --> 00:33:53,620 Our very own Burns night - 705 00:33:53,620 --> 00:33:55,780 in Scotland, in May, on a boat. 706 00:33:58,700 --> 00:34:00,820 We're here. Woohoo! 707 00:34:02,740 --> 00:34:03,740 Hurray! 708 00:34:05,860 --> 00:34:08,620 Gracious and glorious, three slices amongst four of us, 709 00:34:08,620 --> 00:34:10,340 thank Christ there's no more of us! 710 00:34:13,980 --> 00:34:16,020 I like that one. It's tasty. Is it? 711 00:34:16,020 --> 00:34:17,380 Yeah. 712 00:34:17,380 --> 00:34:19,180 Well cooked. Really? 713 00:34:19,180 --> 00:34:21,060 Thank you so much. 714 00:34:23,140 --> 00:34:25,340 I must admit, I quite liked it. 715 00:34:25,340 --> 00:34:27,860 I couldn't even stand the smell at the end of the day. 716 00:34:27,860 --> 00:34:31,340 I thought, "There's no way I'm going to be able to eat that," but I did, 717 00:34:31,340 --> 00:34:32,980 and it was really nice. 718 00:34:37,460 --> 00:34:41,100 It's just been the most perfect day weather-wise. 719 00:34:41,100 --> 00:34:43,020 I've made a haggis, 720 00:34:43,020 --> 00:34:46,540 and I've come back and everybody has enjoyed what I've done and now 721 00:34:46,540 --> 00:34:49,660 I'm sat here in the most fabulous sunset 722 00:34:49,660 --> 00:34:52,780 drinking an extremely good whisky. 723 00:34:52,780 --> 00:34:56,420 Life doesn't get any better than this, does it? Cheers! 724 00:35:01,020 --> 00:35:02,380 Ah, this is what it's all about. 725 00:35:05,660 --> 00:35:06,860 Coming up next, 726 00:35:06,860 --> 00:35:09,860 I'm glad I packed those sensible walking boots after all. 727 00:35:09,860 --> 00:35:11,660 It's a bit much this, isn't it? 728 00:35:11,660 --> 00:35:13,340 Oh, slippy stuff, this. Oh! 729 00:35:14,620 --> 00:35:17,460 And we take a trip to Fingal's Cave, a place 730 00:35:17,460 --> 00:35:20,460 so beautiful it inspires great pieces of music. 731 00:35:20,460 --> 00:35:21,460 SHE SINGS SCALES 732 00:35:22,900 --> 00:35:24,260 And still does. 733 00:35:24,260 --> 00:35:26,380 Wow! Listen to that. 734 00:35:35,330 --> 00:35:38,290 This cruise is all about a nice, slow pace of life. 735 00:35:38,290 --> 00:35:41,730 There's no need to do anything at all except enjoy it, 736 00:35:41,730 --> 00:35:43,370 or have a chinwag with new friends. 737 00:35:43,370 --> 00:35:45,770 Do you know, I've loved the fact that we've just been able 738 00:35:45,770 --> 00:35:47,770 to sit there and just do nothing today. Yeah. 739 00:35:47,770 --> 00:35:49,290 It's nice and relaxing. 740 00:35:50,810 --> 00:35:53,010 That's the idea of this holiday. You've got to do it. 741 00:35:53,010 --> 00:35:55,290 Do you mind me asking how old you are? 742 00:35:56,530 --> 00:35:58,490 I don't mind you asking. I shall be 85 next month. 743 00:36:03,690 --> 00:36:05,370 I can't believe she's in her 80s. 744 00:36:05,370 --> 00:36:07,170 She's really sprightly, isn't she? 745 00:36:07,170 --> 00:36:08,730 She's great fun. I love her. 746 00:36:10,410 --> 00:36:12,610 But she's quite excited about this. 747 00:36:12,610 --> 00:36:14,210 She's done a trip before... 748 00:36:15,250 --> 00:36:19,090 ..on a ship over here and she loves it, so... 749 00:36:19,090 --> 00:36:20,530 I love that smell of the sea. 750 00:36:22,290 --> 00:36:24,290 Fresh air. Oh, it does you good. 751 00:36:27,530 --> 00:36:29,450 What are puffins? They're birds. 752 00:36:30,450 --> 00:36:33,530 Birds. I think they are. Yeah, they are. They're puffins. 753 00:36:33,530 --> 00:36:35,450 I've seen a picture of them. 754 00:36:35,450 --> 00:36:39,010 So, I'm going to stick with Joan today because she seems to know. 755 00:36:39,010 --> 00:36:42,290 She saw a documentary on it. How many puffins are you hoping to see? 756 00:36:44,050 --> 00:36:45,730 Well, one will do, but, I mean, 757 00:36:45,730 --> 00:36:48,210 if I see more than that then that will be fantastic. 758 00:36:51,450 --> 00:36:54,810 Next stop, the Isle of Lunga in the Treshnish Islands. 759 00:36:54,810 --> 00:36:56,050 It's bird heaven. 760 00:36:56,050 --> 00:36:58,010 Look at this now coming here. 761 00:36:58,010 --> 00:36:59,370 I still don't see any birds. 762 00:37:00,610 --> 00:37:03,690 There are more than 2,000 pairs of breeding puffins on Lunga, 763 00:37:03,690 --> 00:37:05,010 which is a designated 764 00:37:05,010 --> 00:37:07,650 Site of Special Scientific Interest. 765 00:37:07,650 --> 00:37:10,490 Well, ladies... Oh, hello. ..welcome to the Treshnish Isles. 766 00:37:10,490 --> 00:37:12,650 So, we're just going to anchor in this little bay here 767 00:37:12,650 --> 00:37:14,210 and we'll take you ashore shortly. 768 00:37:14,210 --> 00:37:16,010 Thank you very much. Thank you very much. 769 00:37:20,290 --> 00:37:22,650 Are you looking forward to your puffin tour? Aye. 770 00:37:26,610 --> 00:37:28,930 I'm going to stick with Joan today because she's seen 771 00:37:28,930 --> 00:37:31,210 a documentary on it, so she knows what it's all about. 772 00:37:41,210 --> 00:37:43,810 It's quite slippy. It's a bit much, this, isn't it? 773 00:37:47,370 --> 00:37:50,250 So, where are you of to, Jane? I'm off up there. 774 00:37:50,250 --> 00:37:52,610 There's a big arrow pointing up. 775 00:37:52,610 --> 00:37:55,250 I best catch up. Trust me to come in the wrong gear. 776 00:37:55,250 --> 00:37:58,010 I mean, everybody has got fleeces on and waterproofs. 777 00:37:58,010 --> 00:38:01,050 You see, I'm used to just going bar to car. 778 00:38:01,050 --> 00:38:03,730 Oh, slippy stuff, this. Oh! 779 00:38:07,130 --> 00:38:09,930 I can't believe an 84-year-old is fitter than I am. 780 00:38:11,650 --> 00:38:13,090 Come on, Jane. Thanks, Joan. 781 00:38:15,490 --> 00:38:18,570 Puffins mate for life and both parents incubate the eggs 782 00:38:18,570 --> 00:38:20,930 and feed their chicks, called a puffling. 783 00:38:20,930 --> 00:38:22,610 I mean, how cute is that? 784 00:38:23,770 --> 00:38:24,850 Oh, wow. 785 00:38:27,050 --> 00:38:28,250 Oh! 786 00:38:31,010 --> 00:38:33,730 Oh, little puffins, look. They are tiny, aren't they? 787 00:38:33,730 --> 00:38:35,890 They are not taking any notice. 788 00:38:35,890 --> 00:38:38,170 Oh, isn't it lovely? It's so cute. 789 00:38:38,170 --> 00:38:39,490 Hello, puffin. 790 00:38:39,490 --> 00:38:41,450 Hello, little puffin. 791 00:38:41,450 --> 00:38:43,690 They build their nests in rabbit warrens 792 00:38:43,690 --> 00:38:47,170 and the rabbits are no match for the puffins once they decide to move in. 793 00:38:49,650 --> 00:38:50,970 Hello. 794 00:38:52,130 --> 00:38:53,250 You little darlings. 795 00:38:58,370 --> 00:39:00,490 I don't know what I look like from your angle... 796 00:39:01,650 --> 00:39:03,530 ..but I don't care, cos I've got 797 00:39:03,530 --> 00:39:05,650 some fantastic shots of some puffins here. 798 00:39:09,370 --> 00:39:11,170 I'm chuffing Bear Grylls, aren't I? 799 00:39:12,490 --> 00:39:13,930 Look at that, eh? 800 00:39:13,930 --> 00:39:15,690 They walk like little old men. 801 00:39:15,690 --> 00:39:17,850 They've got webbed feet and everything, which is 802 00:39:17,850 --> 00:39:19,650 a bit odd, isn't it? 803 00:39:19,650 --> 00:39:24,290 Because birds usually, you know, do that, don't they? What parrots do. 804 00:39:26,610 --> 00:39:27,690 I sound right thick. 805 00:39:29,290 --> 00:39:31,050 I sound right thick. 806 00:39:32,130 --> 00:39:36,970 I actually think I'm at the end of my pilgrimage to find my ancestors, 807 00:39:36,970 --> 00:39:40,050 because I'm looking at the nose on that puffin and it's very... 808 00:39:42,330 --> 00:39:44,370 It's the family likeness. 809 00:39:44,370 --> 00:39:46,690 I think if you put me and that puffin back-to-back 810 00:39:46,690 --> 00:39:47,890 we'd look like a pickaxe. 811 00:39:49,290 --> 00:39:51,130 Same nose. 812 00:39:51,130 --> 00:39:53,690 It's all over. I'm related to the puffin. 813 00:39:56,170 --> 00:39:59,290 And it's black and white. I've even got black and white plumage. 814 00:40:02,170 --> 00:40:04,010 Well, that's the family tree sorted. 815 00:40:05,890 --> 00:40:08,810 Next, it's the Isle of Staffa and Fingal's Cave. 816 00:40:16,650 --> 00:40:19,930 The composer Felix Mendelssohn came here in 1829 817 00:40:19,930 --> 00:40:22,650 and was so inspired by what he saw and heard 818 00:40:22,650 --> 00:40:24,770 he wrote the Hebrides Overture. 819 00:40:26,330 --> 00:40:28,370 So, it's a bit swelling today, lads. 820 00:40:28,370 --> 00:40:29,930 Oh, steady. I've got you. 821 00:40:31,290 --> 00:40:32,290 Oh, dear. 822 00:40:33,890 --> 00:40:36,890 This is Fingal's Cave. It's like a cathedral. 823 00:40:36,890 --> 00:40:38,450 Look at those columns. 824 00:40:38,450 --> 00:40:39,810 They're made of bay salt, 825 00:40:39,810 --> 00:40:44,010 and all of this was formed more than 60 million years ago. 826 00:40:44,010 --> 00:40:45,930 It's completely breathtaking. 827 00:40:45,930 --> 00:40:47,130 This is brilliant. 828 00:40:49,130 --> 00:40:51,170 It's amazing, isn't it? 829 00:40:51,170 --> 00:40:52,170 SHE SINGS SCALES 830 00:40:53,330 --> 00:40:55,650 Wow. Listen to that. Do that again. 831 00:40:57,570 --> 00:40:58,570 SHE SINGS SCALES 832 00:41:05,370 --> 00:41:06,370 SHE SINGS SCALES 833 00:41:10,810 --> 00:41:12,650 Wow. Look at the acoustics on that. 834 00:41:12,650 --> 00:41:13,970 Can you do that once more? 835 00:41:16,410 --> 00:41:21,330 # Amazing Grace 836 00:41:22,450 --> 00:41:26,890 # How sweet the sound 837 00:41:28,170 --> 00:41:35,370 # That saved a wretch like me 838 00:41:38,450 --> 00:41:44,210 # I once was lost 839 00:41:44,210 --> 00:41:48,370 # But now I'm found 840 00:41:49,890 --> 00:41:54,850 # Was blind 841 00:41:54,850 --> 00:42:00,370 # But now I see. # 842 00:42:03,450 --> 00:42:06,050 Thank you. Oh, bless you. 843 00:42:07,970 --> 00:42:10,370 That made me joyous to be a singer. 844 00:42:10,370 --> 00:42:11,850 With the acoustics in there, 845 00:42:11,850 --> 00:42:14,090 and just the sound going round Fingal's Cave, 846 00:42:14,090 --> 00:42:15,730 it was quite an emotional moment, 847 00:42:15,730 --> 00:42:17,930 actually, to be pretty honest with you. Aw! 848 00:42:17,930 --> 00:42:20,370 It was absolutely brilliant. Thank you. 849 00:42:20,370 --> 00:42:21,890 Thank you very much. 850 00:42:21,890 --> 00:42:23,530 A free concert for us. 851 00:42:23,530 --> 00:42:25,010 Yeah, that's nice. 852 00:42:25,010 --> 00:42:26,410 Thank you very much. Oh, bless. 853 00:42:26,410 --> 00:42:27,410 Bless! 854 00:42:33,650 --> 00:42:36,050 The crew on the ship are so lovely. 855 00:42:36,050 --> 00:42:39,570 I really feel as if I've made some great new friends. 856 00:42:39,570 --> 00:42:41,130 The two owners - Andy and Ken - 857 00:42:41,130 --> 00:42:43,370 have invited me for a sundowner - 858 00:42:43,370 --> 00:42:45,810 on their private yacht, of course. 859 00:42:45,810 --> 00:42:48,250 Andy and Ken - they are the owners of this company - 860 00:42:48,250 --> 00:42:53,090 and when they get together they are like a couple of naughty schoolboys. 861 00:42:53,090 --> 00:42:56,050 They've got these two yachts that they both own 862 00:42:56,050 --> 00:42:59,850 and they whizz around the island and very often they just join 863 00:42:59,850 --> 00:43:03,650 the passengers on the ship, which is a big thrill for everybody, really. 864 00:43:03,650 --> 00:43:05,850 Permission to come aboard, Captain. 865 00:43:05,850 --> 00:43:07,490 Jane, welcome aboard. 866 00:43:07,490 --> 00:43:08,850 Thank you so much. 867 00:43:08,850 --> 00:43:11,530 Come and sit down. I brought my own drink. 868 00:43:11,530 --> 00:43:13,330 You've done well. 869 00:43:13,330 --> 00:43:16,730 Cheers. Cheers. Cheers. 870 00:43:19,850 --> 00:43:22,090 You've got the perfect life, really, haven't you? 871 00:43:22,090 --> 00:43:24,650 Well, we've got to go off and do our day jobs occasionally. 872 00:43:24,650 --> 00:43:27,970 Yeah, not very often, though. And we've earned it. Yes. 873 00:43:27,970 --> 00:43:30,570 We're getting on a bit now. Speak for yourself! 874 00:43:31,850 --> 00:43:35,210 You're still young at heart, Ken, are you? Absolutely. We both are. 875 00:43:35,210 --> 00:43:37,370 Yeah. We both are. That's the trouble. 876 00:43:37,370 --> 00:43:38,810 Tell me how you got into this. 877 00:43:38,810 --> 00:43:40,450 Oh, it's a long story, really, 878 00:43:40,450 --> 00:43:43,810 but Ken and I have known each other for 50-odd years. 879 00:43:43,810 --> 00:43:45,530 We are both West Highlanders 880 00:43:45,530 --> 00:43:49,610 and we've both sailed these West Highland waters for many years and 881 00:43:49,610 --> 00:43:52,650 when we thought about it we thought it would be a good idea to start 882 00:43:52,650 --> 00:43:55,370 a business that was able to show it off to the rest of the world. 883 00:43:55,370 --> 00:43:58,050 Was that over a drink one night or something? 884 00:43:58,050 --> 00:44:02,530 It was. I think we had the sums done on a beer mat. Yes. 885 00:44:02,530 --> 00:44:05,770 So, the whole copyright thing was on a beer mat. Business plan. 886 00:44:05,770 --> 00:44:07,490 A business plan on a beer mat. 887 00:44:07,490 --> 00:44:08,730 Ha-ha! I like that. 888 00:44:08,730 --> 00:44:11,330 But they are sort of like a double act 889 00:44:11,330 --> 00:44:14,210 so they bounce off each other all the time. 890 00:44:14,210 --> 00:44:15,530 So, you come up on your yacht 891 00:44:15,530 --> 00:44:17,770 and just sail around the Hebrides all the time? 892 00:44:17,770 --> 00:44:20,810 Well, Andy's got his own one. This is my one. Yes, we sail. 893 00:44:20,810 --> 00:44:23,570 You've got one each? Hm. You're getting on my nerves now! 894 00:44:23,570 --> 00:44:24,650 SHE LAUGHS 895 00:44:24,650 --> 00:44:27,850 They are living every man's dream, I would think. 896 00:44:27,850 --> 00:44:31,850 They sail round these gorgeous islands doing a pub crawl. 897 00:44:31,850 --> 00:44:37,090 They know every single pub on every single island and can rate it. 898 00:44:37,090 --> 00:44:38,490 Scotland's stunning. I mean... 899 00:44:39,530 --> 00:44:42,090 ..we originally, when we planned it, 900 00:44:42,090 --> 00:44:44,610 we were worried people might not want to stay on board 901 00:44:44,610 --> 00:44:47,330 all the time, so we planned walks along the coast. 902 00:44:47,330 --> 00:44:50,330 We can still do that - drop them off and pick them up. 903 00:44:50,330 --> 00:44:51,970 But they don't want to leave. No. 904 00:44:51,970 --> 00:44:54,130 They all tend to be birds-of-a-feather people that 905 00:44:54,130 --> 00:44:55,890 want to see the West Highlands, 906 00:44:55,890 --> 00:44:57,570 and perhaps of a certain age. 907 00:45:00,410 --> 00:45:01,410 What is the age group? 908 00:45:02,810 --> 00:45:05,930 We describe them as being Saga-aged. 909 00:45:05,930 --> 00:45:07,850 Perhaps 50 and over. 910 00:45:07,850 --> 00:45:11,090 Oh, my God, I'm Saga-age! There you are. Never! 911 00:45:11,090 --> 00:45:14,130 I don't believe it. I am. Get away! Oh, shut up. 912 00:45:14,130 --> 00:45:17,210 You're not even probably at the halfway mark yet, 913 00:45:17,210 --> 00:45:19,130 and each day you live - 914 00:45:19,130 --> 00:45:21,930 once you're over 60 - each day you live you live another 915 00:45:21,930 --> 00:45:25,410 seven hours - you add another seven hours to year life expectancy. 916 00:45:25,410 --> 00:45:29,290 Each day? Each day you add seven hours to your life expectancy. 917 00:45:29,290 --> 00:45:30,770 Really? Yep. 918 00:45:30,770 --> 00:45:33,450 So, if in the afternoon you can't be bothered doing anything you 919 00:45:33,450 --> 00:45:36,450 just say, "I've another seven hours tomorrow to do it." 920 00:45:36,450 --> 00:45:38,610 I love that. Andy, would you like some canapes? 921 00:45:38,610 --> 00:45:40,170 Yes, that would be nice. 922 00:45:40,170 --> 00:45:43,450 Do you want permission to come aboard? Permission to come aboard? 923 00:45:43,450 --> 00:45:46,850 Yes, come aboard. Thank you very much. Come aboard, Darren. 924 00:45:46,850 --> 00:45:48,410 Oh, look at this. 925 00:45:48,410 --> 00:45:51,330 Oh, I like it. What are you like? 926 00:45:51,330 --> 00:45:52,610 Can I have an olive? Yes. 927 00:45:52,610 --> 00:45:55,810 Thanks you. And I'll have a prawn. 928 00:45:55,810 --> 00:45:58,850 I'll have one of that and I'll have an olive. 929 00:45:58,850 --> 00:46:01,650 Thanks, Darren. Loving your work. 930 00:46:04,650 --> 00:46:07,090 Cheers, boys. Cheers, my dear. 931 00:46:07,090 --> 00:46:09,410 Thank you so much for a great time. 932 00:46:09,410 --> 00:46:11,170 That's all right. Our pleasure. 933 00:46:11,170 --> 00:46:13,290 You're not finished yet. I'm not? Right. 934 00:46:15,410 --> 00:46:17,570 Coming up, I have my own Bo Peep moment 935 00:46:17,570 --> 00:46:19,970 with the black sheep of the family. 936 00:46:19,970 --> 00:46:20,970 Aww! 937 00:46:23,250 --> 00:46:25,450 Aww! 938 00:46:25,450 --> 00:46:26,450 Hello. 939 00:46:36,510 --> 00:46:39,550 It's early morning on the final day of my Highland fling. 940 00:46:42,470 --> 00:46:46,150 Yeah, I went out like a light last night. Just boof! Gone. 941 00:46:46,150 --> 00:46:49,710 I think it was that whisky. Whisky at the sunset. 942 00:46:50,990 --> 00:46:54,230 I thought, "That's it, I'm done," so, yeah, I had a nice early night. 943 00:46:55,670 --> 00:46:58,630 Come in here, just chilled out, had the blinds up, 944 00:46:58,630 --> 00:47:01,550 watched the sun again. 945 00:47:01,550 --> 00:47:03,230 It's like having your private yacht. 946 00:47:05,630 --> 00:47:07,950 This is not fair, though, you know, for a woman of my age, 947 00:47:07,950 --> 00:47:09,470 because once you get up, you know, 948 00:47:09,470 --> 00:47:13,710 it takes your face about half an hour to fall into place. 949 00:47:13,710 --> 00:47:15,910 I'm not a morning person, that's my problem. 950 00:47:17,110 --> 00:47:20,670 I really don't like getting up in the morning, cos I'm a "turn". 951 00:47:22,030 --> 00:47:23,510 You're a what? A turn. 952 00:47:23,510 --> 00:47:25,950 A singer. That's what we call them. 953 00:47:25,950 --> 00:47:27,870 I'm a turn. 954 00:47:30,030 --> 00:47:31,750 Everything starts first thing. 955 00:47:31,750 --> 00:47:33,630 It's the quietest time of the day. 956 00:47:33,630 --> 00:47:35,990 Well, until George gets going. 957 00:47:35,990 --> 00:47:36,990 WHOOSHING 958 00:47:41,270 --> 00:47:42,790 Am I usually a late sleeper? 959 00:47:42,790 --> 00:47:44,710 You can't be when the generator... 960 00:47:44,710 --> 00:47:46,910 Can you hear the generator going brrrr? 961 00:47:46,910 --> 00:47:50,950 Well, that starts up at, like, seven o'clock in the morning, 962 00:47:50,950 --> 00:47:53,750 otherwise nobody's got any hot water, 963 00:47:53,750 --> 00:47:58,070 so it's like your alarm clock and you think, "Oh, right, here we go." 964 00:47:58,070 --> 00:48:00,910 It's nice, though. It's a different way of life, isn't it? 965 00:48:25,270 --> 00:48:28,390 Today, we're sailing from Bunessan in the south of Mull 966 00:48:28,390 --> 00:48:29,990 west to Ardalanish 967 00:48:29,990 --> 00:48:31,390 then back home to Oban. 968 00:48:38,670 --> 00:48:43,590 Ardalanish is a 1,500-acre farm set on a peninsula on the Isle of Mull. 969 00:48:44,670 --> 00:48:47,070 Owned by the same family for nine years, 970 00:48:47,070 --> 00:48:49,550 what a great location to live and work from. 971 00:48:52,110 --> 00:48:55,350 Oh, look at that. 972 00:48:55,350 --> 00:48:56,390 Oh, wow. 973 00:48:58,910 --> 00:49:00,630 Oh! 974 00:49:03,350 --> 00:49:05,630 Gosh, what a fabulous day. 975 00:49:05,630 --> 00:49:06,870 Fabulous view. 976 00:49:06,870 --> 00:49:10,310 This real estate must cost a fortune. 977 00:49:10,310 --> 00:49:12,310 You see, all I can think about is 978 00:49:12,310 --> 00:49:14,870 how many houses could you build on this? 979 00:49:14,870 --> 00:49:17,550 How many millions could you make with that view? 980 00:49:17,550 --> 00:49:19,430 You see, just a little shack down there, you know, 981 00:49:19,430 --> 00:49:22,070 because you wouldn't want to be here in the winter, would you? 982 00:49:22,070 --> 00:49:24,510 Because it would be absolutely freezing. 983 00:49:24,510 --> 00:49:27,390 So, I mean... But for summer, it would be perfect. 984 00:49:28,510 --> 00:49:32,710 You don't think you need to get some of those plug-in smelly things? 985 00:49:32,710 --> 00:49:35,310 God, it doesn't half pong up here. 986 00:49:35,310 --> 00:49:36,670 I must admit, the manure... 987 00:49:37,750 --> 00:49:39,910 Breathe it in, it's good for you apparently. 988 00:49:41,990 --> 00:49:44,030 Big breaths. 989 00:49:44,030 --> 00:49:45,350 I'm only 16. 990 00:49:50,150 --> 00:49:52,510 I'm so sorry, I've just got to that point... 991 00:49:52,510 --> 00:49:54,630 It's the fresh air, you see? I'm not used to this. 992 00:49:56,630 --> 00:49:58,910 It's a wonderful feeling, fresh air. 993 00:49:58,910 --> 00:50:01,150 It seems a bit of a Julie Andrews moment, 994 00:50:01,150 --> 00:50:02,830 but actually when I got here, 995 00:50:02,830 --> 00:50:05,430 I was out of breath when I ran up that hillock. 996 00:50:05,430 --> 00:50:07,670 So I thought, I'll just go and do some shopping instead. 997 00:50:07,670 --> 00:50:09,470 Come on. 998 00:50:09,470 --> 00:50:12,870 Mull is full of hidden gems like Ardalanish Weavers, 999 00:50:12,870 --> 00:50:16,910 a working sheep farm that is also a thriving weaving business. 1000 00:50:16,910 --> 00:50:19,190 These looms are more than 100 years old 1001 00:50:19,190 --> 00:50:21,990 and are perfect for producing traditional Mull tweed. 1002 00:50:21,990 --> 00:50:23,670 The sound is deafening. 1003 00:50:23,670 --> 00:50:26,750 CLATTERING 1004 00:50:26,750 --> 00:50:30,070 They produce gorgeous tweeds and knit using wool from their own herd 1005 00:50:30,070 --> 00:50:32,630 of sheep and other specialist providers 1006 00:50:32,630 --> 00:50:33,870 and there's a shop! 1007 00:50:42,750 --> 00:50:44,910 Oh, I love that. I love that on the wall. 1008 00:50:44,910 --> 00:50:46,190 Is that all your colours? 1009 00:50:46,190 --> 00:50:50,230 That is all our colours running from the Hebridean in the corner 1010 00:50:50,230 --> 00:50:52,430 all the way through into the Shetland wool 1011 00:50:52,430 --> 00:50:53,790 which is the pure white. 1012 00:50:53,790 --> 00:50:56,390 You wouldn't believe that there were that many coloured sheep. 1013 00:50:56,390 --> 00:50:57,990 There aren't. 1014 00:50:57,990 --> 00:51:01,550 We're using three basic colours of sheep which are the black Hebridean, 1015 00:51:01,550 --> 00:51:04,070 a Manx Loaghtan and white sheep 1016 00:51:04,070 --> 00:51:07,190 and then you blend to all the rest of the colours in the spinning. 1017 00:51:07,190 --> 00:51:11,190 Wow. That... I love the look of that. 1018 00:51:11,190 --> 00:51:13,150 So which... I know there's a black sheep, 1019 00:51:13,150 --> 00:51:16,510 but which is the Hebridean sheep colour? That's the black sheep. 1020 00:51:16,510 --> 00:51:19,030 I've never seen a pink sheep though. No. No. 1021 00:51:19,030 --> 00:51:20,670 They do go grey like we do, 1022 00:51:20,670 --> 00:51:23,430 but we take the grey bits away when we're sorting them. 1023 00:51:23,430 --> 00:51:25,030 I'm a bit upset to hear that 1024 00:51:25,030 --> 00:51:27,510 just because it's an older sheep, you get rid of the grey. 1025 00:51:27,510 --> 00:51:31,070 That's not nice. We don't get rid of it. Do you not? 1026 00:51:31,070 --> 00:51:32,630 We use it in the grey colours. 1027 00:51:32,630 --> 00:51:35,070 Oh! I'm with you. 1028 00:51:35,070 --> 00:51:37,230 The thing is, I would like a blanket or a throw 1029 00:51:37,230 --> 00:51:39,430 or something that I can put on. 1030 00:51:39,430 --> 00:51:42,150 We can manage that. Have you got some blankets? Yeah. 1031 00:51:42,150 --> 00:51:44,270 Just up at the end here. Yeah. 1032 00:51:47,150 --> 00:51:51,150 I could see myself tripping to the toilet in this. 1033 00:51:51,150 --> 00:51:52,510 I'm going to have this one. 1034 00:51:53,710 --> 00:51:55,390 BLEATING OUTSIDE 1035 00:51:55,390 --> 00:51:57,750 Did I just hear a little lamb? 1036 00:51:57,750 --> 00:52:00,110 Have we got a little lamb out here? 1037 00:52:00,110 --> 00:52:02,230 Aw! Baa! 1038 00:52:03,590 --> 00:52:04,950 Oh! 1039 00:52:04,950 --> 00:52:07,630 Hello. Hello. 1040 00:52:07,630 --> 00:52:11,150 So are these with their mother? No? No, these are orphans. 1041 00:52:11,150 --> 00:52:12,790 Aw! Yeah. 1042 00:52:12,790 --> 00:52:14,430 Are they orphans? Yeah. 1043 00:52:14,430 --> 00:52:16,430 Oh, no wonder you're crying. 1044 00:52:16,430 --> 00:52:18,390 Aw! 1045 00:52:24,230 --> 00:52:25,670 Mehh! 1046 00:52:25,670 --> 00:52:28,750 Look at the dog. He wants a bit of attention as well. 1047 00:52:28,750 --> 00:52:32,310 Shall we put these back in? Yeah. Right. 1048 00:52:32,310 --> 00:52:34,590 Right you're going to the beach now. Are you excited? 1049 00:52:34,590 --> 00:52:35,790 You're going to the beach. 1050 00:52:35,790 --> 00:52:37,390 DOG WHINES Yes. 1051 00:52:37,390 --> 00:52:40,870 The beach? Yes, I know. 1052 00:52:40,870 --> 00:52:44,310 Well, enjoy yourself at the beach. Oh, oh! 1053 00:52:44,310 --> 00:52:46,030 I love you. You're lovely, aren't you? 1054 00:52:46,030 --> 00:52:48,430 Yeah, I love you as well. Yes. 1055 00:52:48,430 --> 00:52:49,990 No, you can't kiss me. 1056 00:52:49,990 --> 00:52:51,150 Ta-ra. 1057 00:52:51,150 --> 00:52:53,310 LAUGHTER 1058 00:52:53,310 --> 00:52:55,430 Got me. You little tinker. 1059 00:52:56,670 --> 00:52:59,230 Any other dogs? Yes. Have you? 1060 00:52:59,230 --> 00:53:02,110 How many have you got? There's seven more in the back. 1061 00:53:02,110 --> 00:53:04,310 You're joking me. There's seven... 1062 00:53:04,310 --> 00:53:06,590 Seven dogs in the back of the van? Yeah. 1063 00:53:06,590 --> 00:53:09,990 There's definitely seven dogs in here? Lots of little noses. 1064 00:53:09,990 --> 00:53:12,110 Oh! Hello. 1065 00:53:13,190 --> 00:53:14,310 Hello. 1066 00:53:14,310 --> 00:53:15,750 Can we see the dogs? 1067 00:53:15,750 --> 00:53:17,550 # Who let the dogs out? # 1068 00:53:17,550 --> 00:53:20,510 It will be. Is it? Yeah, stand back. 1069 00:53:20,510 --> 00:53:22,470 Do you think we should? 1070 00:53:22,470 --> 00:53:24,830 You just know what's going to happen, don't you? 1071 00:53:25,950 --> 00:53:27,790 Right, here we go. Argh! 1072 00:53:27,790 --> 00:53:30,230 SHE LAUGHS 1073 00:53:30,230 --> 00:53:31,950 They want to go to the beach. 1074 00:53:35,070 --> 00:53:36,590 That's fantastic. 1075 00:53:36,590 --> 00:53:37,870 Oh, my God! 1076 00:53:37,870 --> 00:53:39,830 Come on! 1077 00:53:39,830 --> 00:53:41,790 I've seen this on the telly. 1078 00:53:41,790 --> 00:53:43,950 How do they do it now? CLICKS TONGUE 1079 00:53:43,950 --> 00:53:45,950 Come on, Pip! Pipsqueak! 1080 00:53:45,950 --> 00:53:47,590 Come by! That's it. 1081 00:53:47,590 --> 00:53:49,470 Come on, you. In there. 1082 00:53:49,470 --> 00:53:52,270 That one's hand signals only. He's deaf. 1083 00:53:52,270 --> 00:53:53,430 In. 1084 00:53:53,430 --> 00:53:54,630 Come by, come by. 1085 00:53:55,790 --> 00:53:57,350 That's it. You see? 1086 00:53:57,350 --> 00:53:59,230 Powerful, that's me. 1087 00:53:59,230 --> 00:54:01,870 That's absolutely brilliant. 1088 00:54:01,870 --> 00:54:03,470 I love that. 1089 00:54:05,750 --> 00:54:08,630 Coming up, it's my turn to help catch our last supper, 1090 00:54:08,630 --> 00:54:10,830 but thankfully, I don't have to go very far. 1091 00:54:12,270 --> 00:54:13,670 The honesty box. 1092 00:54:13,670 --> 00:54:15,110 You're joking. No. 1093 00:54:15,110 --> 00:54:16,990 "Please leave the money in the jar below." 1094 00:54:16,990 --> 00:54:18,190 That's fantastic. 1095 00:54:30,950 --> 00:54:32,990 I'm on the last day of my cruise round 1096 00:54:32,990 --> 00:54:35,310 the Isle of Mull in the Inner Hebrides. 1097 00:54:37,510 --> 00:54:40,270 Everything we've eaten has been locally sourced 1098 00:54:40,270 --> 00:54:42,470 and our final dinner is no different. 1099 00:54:42,470 --> 00:54:45,910 On tonight's menu, freshly caught mussels. 1100 00:54:45,910 --> 00:54:49,430 Hiya, skip. What are we up to? I'm away to collect your dinner. 1101 00:54:49,430 --> 00:54:51,310 Shall I come and help you? 1102 00:54:51,310 --> 00:54:53,470 I like this bit, this is my favourite part of it. Is it? 1103 00:54:53,470 --> 00:54:54,630 Yeah. 1104 00:54:54,630 --> 00:54:58,270 Scream if you want to go faster. Oh, stop it. Don't excite me. 1105 00:55:01,150 --> 00:55:03,350 So we're going to collect mussels, is that right? 1106 00:55:03,350 --> 00:55:05,270 Yes, from the mussel farm here. 1107 00:55:05,270 --> 00:55:08,630 They're grown here, hanging on these ropes. Oh, yeah? 1108 00:55:08,630 --> 00:55:10,990 So they're really going to be fresh, these, aren't they? 1109 00:55:10,990 --> 00:55:13,790 These are grade ! mussels which means they don't need to have any 1110 00:55:13,790 --> 00:55:15,830 filtration or ultraviolet light treatment. 1111 00:55:15,830 --> 00:55:18,750 You can eat them straight out of the sea. Wow. 1112 00:55:18,750 --> 00:55:20,750 So what's the difference? The water, obviously. 1113 00:55:20,750 --> 00:55:22,510 The water quality is the difference, yeah. 1114 00:55:22,510 --> 00:55:25,230 There's no septic tanks discharging into the sea here, 1115 00:55:25,230 --> 00:55:27,670 so it's just fresh water off the mountains. 1116 00:55:27,670 --> 00:55:30,710 Septic tanks? Eurgh... The other big thing is cattle. 1117 00:55:30,710 --> 00:55:32,910 If there's too many cattle on the land, 1118 00:55:32,910 --> 00:55:36,070 the effluent washes into the water and pollutes it as well. 1119 00:55:36,070 --> 00:55:37,830 What's effluent? 1120 00:55:37,830 --> 00:55:39,430 HE CHUCKLES 1121 00:55:39,430 --> 00:55:40,630 Cow dung. 1122 00:55:40,630 --> 00:55:43,270 Effluent? I've never heard it called that before. 1123 00:55:43,270 --> 00:55:45,670 Right, here we are. The drive-in mussel shop. 1124 00:55:47,670 --> 00:55:49,190 I'm very careful with mussels. 1125 00:55:49,190 --> 00:55:51,430 I had a dodgy one once and I think I know why now. 1126 00:55:51,430 --> 00:55:53,470 It was probably next to some cows. 1127 00:55:53,470 --> 00:55:55,670 Right, madam, let's go. 1128 00:55:55,670 --> 00:55:58,990 Oh... God, you've got the perfect life. Not bad, is it? 1129 00:55:58,990 --> 00:56:01,350 Saying that, it's not always this weather, is it? No! 1130 00:56:01,350 --> 00:56:02,390 It certainly isn't. 1131 00:56:02,390 --> 00:56:04,550 I've come to t' mussel farm. 1132 00:56:04,550 --> 00:56:05,870 I'm getting tonight's tea. 1133 00:56:05,870 --> 00:56:08,190 Ooh, surfs. Are there any people here? 1134 00:56:08,190 --> 00:56:10,230 Nobody. Nobody's here? 1135 00:56:10,230 --> 00:56:13,110 The honesty box. You're joking. No. 1136 00:56:13,110 --> 00:56:14,990 "Please leave the money in the jar below." 1137 00:56:14,990 --> 00:56:16,110 That's fantastic. 1138 00:56:16,110 --> 00:56:18,870 The fact that they want me to come and get some mussels with them... 1139 00:56:18,870 --> 00:56:20,190 That's a five kilo bag. 1140 00:56:20,190 --> 00:56:23,310 You know, pick up tonight's tea, I feel like I'm being a bit useful, 1141 00:56:23,310 --> 00:56:24,830 so I'm glad he's asked me along. 1142 00:56:24,830 --> 00:56:26,950 And we need that one. Right. 1143 00:56:28,350 --> 00:56:29,750 Blimey, these are heavy. 1144 00:56:29,750 --> 00:56:31,710 Money in the box. 1145 00:56:31,710 --> 00:56:33,910 Did you put enough in? Yeah. 1146 00:56:33,910 --> 00:56:37,870 I don't want this to be on camera, "Jane McDonald nicks mussels." 1147 00:56:37,870 --> 00:56:40,590 Is it ink that's in mussels? Is it... I don't know. 1148 00:56:40,590 --> 00:56:42,870 There'll be something good in mussels, I would have thought. 1149 00:56:42,870 --> 00:56:46,910 I think we'll have these as well, shall we? Oh, wow! 1150 00:56:46,910 --> 00:56:48,230 A langoustine. 1151 00:56:48,230 --> 00:56:51,270 Do you think it knows it's going to be eaten? 1152 00:56:51,270 --> 00:56:53,070 OK, let's take these to chef. 1153 00:56:53,070 --> 00:56:54,990 An honesty box, I love that. 1154 00:56:54,990 --> 00:56:58,270 It's fresh, caught today, there's no effluent in it, apparently, 1155 00:56:58,270 --> 00:57:01,150 and there's nobody saying have you got the right change? 1156 00:57:01,150 --> 00:57:03,350 You know, you just put your money in the jar, 1157 00:57:03,350 --> 00:57:06,590 pick up your fresh food and off you go. 1158 00:57:06,590 --> 00:57:08,870 Is there ink in mussels? There's everything. 1159 00:57:08,870 --> 00:57:11,150 I was going to say, I just made that up, I think. 1160 00:57:12,390 --> 00:57:14,670 I've never met such an amiable captain. 1161 00:57:15,990 --> 00:57:19,030 Really nice and he washes up and everything. 1162 00:57:19,030 --> 00:57:21,270 He does. He washes up. 1163 00:57:21,270 --> 00:57:25,310 He clears the dishes on the night, because there's only four crew. 1164 00:57:25,310 --> 00:57:27,110 So he does his bit. 1165 00:57:27,110 --> 00:57:28,710 I bet he's got really soft hands 1166 00:57:28,710 --> 00:57:31,670 because they're in Fairy Liquid a lot or any other... 1167 00:57:31,670 --> 00:57:33,070 ..washing-up liquid. 1168 00:57:34,870 --> 00:57:36,910 No, I mean, that's what I love about this crew. 1169 00:57:36,910 --> 00:57:39,670 No job is too big or too small for them. 1170 00:57:39,670 --> 00:57:43,550 All they want is for the guests to have the most enjoyable time 1171 00:57:43,550 --> 00:57:47,870 and I've seen the captain be up at, like, six o'clock in the morning 1172 00:57:47,870 --> 00:57:51,110 prepping everything for the meals for the day 1173 00:57:51,110 --> 00:57:53,670 and then up drinking with us 1174 00:57:53,670 --> 00:57:56,670 till probably one o'clock, two o'clock in the morning. 1175 00:57:56,670 --> 00:57:58,590 I don't know how they do it. 1176 00:57:58,590 --> 00:57:59,950 They're amazing, this lot. 1177 00:58:09,790 --> 00:58:13,470 Maggie is preparing us a real treat tonight - a seafood feast 1178 00:58:13,470 --> 00:58:16,590 and I know those mussels are effluent free, oh, yes. 1179 00:58:37,510 --> 00:58:39,150 It's a really special night tonight. 1180 00:58:39,150 --> 00:58:40,470 It's the last night. 1181 00:58:40,470 --> 00:58:42,070 We've all made a bit of an effort. 1182 00:58:42,070 --> 00:58:43,750 I've put some lipstick on for a change. 1183 00:58:45,910 --> 00:58:47,350 The weather's been amazing. 1184 00:58:47,350 --> 00:58:49,350 I've got to know everybody really well. 1185 00:58:49,350 --> 00:58:50,950 It's quite sad, really. 1186 00:58:50,950 --> 00:58:52,630 I could just do with another week. 1187 00:59:02,550 --> 00:59:03,790 Cheers, everyone. 1188 00:59:03,790 --> 00:59:05,030 What a fantastic time. 1189 00:59:05,030 --> 00:59:07,270 Thank you so much. Cheers! Cheers! 1190 00:59:18,150 --> 00:59:22,750 I think looking out to this, I think of my dad, really. 1191 00:59:24,750 --> 00:59:31,030 Because although he's been gone, he passed over in '93, 1192 00:59:31,030 --> 00:59:34,030 when you're somewhere as beautiful as this, 1193 00:59:34,030 --> 00:59:37,510 your loved ones, I feel, come around you. 1194 00:59:39,550 --> 00:59:44,070 And I just feel my dad has been on this journey with me. 1195 00:59:44,070 --> 00:59:45,230 Here's to you, Dad. 1196 00:59:57,990 --> 00:59:59,790 Just listen to that silence. 1197 01:00:23,510 --> 01:00:26,270 You know, there's not one cruise that I would know 1198 01:00:26,270 --> 01:00:28,950 where you would be on first-name terms with all the crew 1199 01:00:28,950 --> 01:00:32,870 and the staff and the captain and see them everyday like we do here. 1200 01:00:32,870 --> 01:00:37,110 This is definitely a treat and I can honestly see why the Queen 1201 01:00:37,110 --> 01:00:42,270 does this and has her own team of people and wants to sail 1202 01:00:42,270 --> 01:00:44,670 round these beautiful islands as much as she does, 1203 01:00:44,670 --> 01:00:48,870 because it is very royal and you feel like a queen 1204 01:00:48,870 --> 01:00:50,310 when you're going around this 1205 01:00:50,310 --> 01:00:53,590 because it's like a backdrop of a film. 1206 01:00:53,590 --> 01:00:55,390 It's just unbelievably beautiful. 1207 01:00:58,030 --> 01:01:01,230 So I'm glad that the Queen told us all about this. 1208 01:01:10,630 --> 01:01:14,390 After six glorious days, we are back on dry land 1209 01:01:14,390 --> 01:01:17,910 and I think I can just squeeze in one more shop. 1210 01:01:17,910 --> 01:01:20,870 Well, life on the ship is over for now, 1211 01:01:20,870 --> 01:01:22,470 but I've got one last thing to do. 1212 01:01:24,230 --> 01:01:27,870 I'm going to a tartan shop to get measured up for a kilt. 1213 01:01:32,790 --> 01:01:35,110 Waist. Put your arms back down for me. OK. 1214 01:01:35,110 --> 01:01:37,950 Thank you. Just relax. Keep your head straight. 1215 01:01:37,950 --> 01:01:39,950 OK. OK. Oh, hello. 1216 01:01:39,950 --> 01:01:41,230 What are you up to, Jane? 1217 01:01:41,230 --> 01:01:43,590 I'm getting measured for a kilt. 1218 01:01:43,590 --> 01:01:45,270 Can you just turn sideways for me? 1219 01:01:45,270 --> 01:01:47,310 Just rest this arm here. OK. 1220 01:01:47,310 --> 01:01:49,590 I'm just going to do a hip measurement. Right. 1221 01:01:49,590 --> 01:01:51,510 Because I'm Scottish and I haven't got a kilt. 1222 01:01:51,510 --> 01:01:52,910 That's bad, isn't it, really? 1223 01:01:52,910 --> 01:01:55,870 And I'm going to go from my grandmother's tartan in ode 1224 01:01:55,870 --> 01:01:59,270 to my grandmother because she used to, you know, dance and all the bit 1225 01:01:59,270 --> 01:02:02,670 in a kilt, so I'm going for the Ferguson tartan which is 1226 01:02:02,670 --> 01:02:07,030 my mother's name and not the McDonald because it's rather dull. 1227 01:02:08,150 --> 01:02:10,350 Do you realise that there's a lot of McDonalds 1228 01:02:10,350 --> 01:02:12,830 and you might insult them by saying it's a bit dull? 1229 01:02:14,070 --> 01:02:16,430 All right, that... The Campbells will be like, "Rah!" 1230 01:02:16,430 --> 01:02:18,630 cheering for you, but the McDonalds will be like that, 1231 01:02:18,630 --> 01:02:20,990 "She's cut out the will." I know. What will? 1232 01:02:20,990 --> 01:02:23,270 You just prefer the colours. Yeah. 1233 01:02:23,270 --> 01:02:26,710 Well, Ferguson or McDonald, it doesn't really matter. 1234 01:02:26,710 --> 01:02:28,870 I'm just thrilled to finally have my own 1235 01:02:28,870 --> 01:02:30,790 made-to-measure kilt from Scotland. 1236 01:02:32,870 --> 01:02:35,390 I absolutely love it. I love it. 1237 01:02:35,390 --> 01:02:36,790 And we got the pleats at the back. 1238 01:02:36,790 --> 01:02:39,390 It's fantastic. I'm very excited. 1239 01:02:39,390 --> 01:02:40,830 There you go. Yeah. 1240 01:02:40,830 --> 01:02:43,830 SHE HUMS A JIG 1241 01:02:43,830 --> 01:02:47,630 It's fantastic. Lovely. Thank you. 1242 01:02:47,630 --> 01:02:50,750 There, I've got my tartan, my Ferguson tartan, 1243 01:02:50,750 --> 01:02:52,710 and I think it's time for a wee song. 1244 01:03:02,230 --> 01:03:05,790 # I don't know if you can see 1245 01:03:05,790 --> 01:03:09,190 # The changes that have come over me 1246 01:03:09,190 --> 01:03:12,790 # In these last few days I've been afraid 1247 01:03:12,790 --> 01:03:17,790 # That I might drift away 1248 01:03:17,790 --> 01:03:22,190 # So I've been telling old stories, singing songs 1249 01:03:22,190 --> 01:03:25,670 # That make me think about where I came from 1250 01:03:25,670 --> 01:03:29,350 # And that's the reason why I seem 1251 01:03:29,350 --> 01:03:33,350 # So far away today 1252 01:03:34,670 --> 01:03:38,030 # Let me tell you that I love you 1253 01:03:38,030 --> 01:03:41,150 # And I think about you all the time 1254 01:03:42,270 --> 01:03:45,070 # Caledonia, you're calling me 1255 01:03:45,070 --> 01:03:49,670 # And now I'm going home 1256 01:03:49,670 --> 01:03:52,350 # But if I should become a stranger 1257 01:03:52,350 --> 01:03:56,670 # You know that it would make me more than sad 1258 01:03:56,670 --> 01:04:01,750 # Caledonia's been everything I've ever had. # 1259 01:04:38,590 --> 01:04:40,230 Subtitles by Red Bee Media 99687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.