Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:06,400
Hi, I'm Jane McDonald!
Did someone mention cruise?
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,320
I caught the cruising bug
more than 20 years ago
3
00:00:09,320 --> 00:00:11,320
when I was working as a singer
on a ship.
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,000
See, when I were on the ships,
I had no window.
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,320
I used to have to put the television
on to see what type of day it was.
6
00:00:18,320 --> 00:00:20,600
It's not just us Brits
who are crazy about cruising.
7
00:00:20,600 --> 00:00:23,920
Last year, 25.8 million
holiday-makers worldwide
8
00:00:23,920 --> 00:00:26,120
choose to cruise.
9
00:00:26,120 --> 00:00:27,840
There's a cruise for everyone.
10
00:00:27,840 --> 00:00:30,240
There's quiet cruises,
there's party cruises,
11
00:00:30,240 --> 00:00:32,720
there's island cruises,
there's river cruises,
12
00:00:32,720 --> 00:00:35,640
and I'm just going to carry on
cruising till I've found you
13
00:00:35,640 --> 00:00:37,560
your perfect cruise.
Try stopping me.
14
00:00:37,560 --> 00:00:39,360
There's a cocktail bar over there.
15
00:00:39,360 --> 00:00:40,960
SHE LAUGHS
16
00:00:40,960 --> 00:00:42,960
I like big ships, small ships,
17
00:00:42,960 --> 00:00:44,440
thin ships, fat ships,
18
00:00:44,440 --> 00:00:46,600
friendships, relationships.
19
00:00:46,600 --> 00:00:48,360
I like all ships!
20
00:00:50,400 --> 00:00:52,840
Now I'm off to waters unknown.
21
00:00:52,840 --> 00:00:56,360
I'm treating myself to some cool
Scandi style in the Baltic
22
00:00:56,360 --> 00:00:58,920
on this beauty, the Viking Sky.
23
00:00:58,920 --> 00:01:00,960
Welcome to my yacht.
24
00:01:00,960 --> 00:01:03,440
It's dead posh.
25
00:01:03,440 --> 00:01:06,120
It's full of surprises.
All of the cabins have a balcony,
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,000
and I do mean all of them.
27
00:01:08,000 --> 00:01:09,400
Hello!
28
00:01:09,400 --> 00:01:11,760
And there's even real art,
everywhere.
29
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
It does look like Susan Boyle,
doesn't it?
30
00:01:14,560 --> 00:01:18,400
It's like being on a private yacht -
an Abramovich-size one.
31
00:01:18,400 --> 00:01:20,920
Cheers! ALL: Cheers!
32
00:01:25,280 --> 00:01:29,640
Hi, and velkommen til Kobenhavn,
33
00:01:29,640 --> 00:01:33,640
which means,
ey up, we're in Copenhagen!
34
00:01:33,640 --> 00:01:36,760
And this is where
me Baltic adventure begins.
35
00:01:36,760 --> 00:01:38,080
It's the capital of Denmark,
36
00:01:38,080 --> 00:01:40,360
and I haven't been here for
about 15 years.
37
00:01:40,360 --> 00:01:41,960
Well, more like 20, actually.
38
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
It's most-famous landmarks are
39
00:01:43,960 --> 00:01:46,440
the Tivoli Gardens - this is them -
40
00:01:46,440 --> 00:01:49,000
Hans Christian Andersen's house -
this is it -
41
00:01:49,000 --> 00:01:51,760
and the Little Mermaid -
there she is.
42
00:01:51,760 --> 00:01:55,360
The Little Mermaid in Danish
is Lille Havfrue.
43
00:01:55,360 --> 00:01:57,560
You see, you're impressed now,
aren't you?
44
00:01:57,560 --> 00:01:59,400
Ha-ha! So you should be.
45
00:01:59,400 --> 00:02:01,400
Do you actually speak Danish?
46
00:02:01,400 --> 00:02:04,600
Well, me husband were Danish,
so I had to say a few things,
47
00:02:04,600 --> 00:02:07,280
like, "Jeg elsker dig,"
which means, "I love you."
48
00:02:08,360 --> 00:02:10,800
But I've stopped having
foreign boyfriends now.
49
00:02:10,800 --> 00:02:12,200
I'm just sticking to English.
50
00:02:12,200 --> 00:02:14,480
They live in the same country
so it's a bit cheaper.
51
00:02:14,480 --> 00:02:16,520
BICYCLE BELL RINGS
52
00:02:16,520 --> 00:02:18,720
In an homage to Scandi noir,
53
00:02:18,720 --> 00:02:22,480
today I'm wearing Denmark's
most famous jumper.
54
00:02:22,480 --> 00:02:24,880
Ha, I bet they all think I'm from
The Killing.
55
00:02:24,880 --> 00:02:26,720
SHE LAUGHS
56
00:02:26,720 --> 00:02:28,400
Got the right jumper on.
57
00:02:30,360 --> 00:02:31,560
Can I take a photo of you?
58
00:02:31,560 --> 00:02:32,800
Of course! Oh, thank you!
59
00:02:34,440 --> 00:02:36,240
Thank you, nice to meet you.
60
00:02:36,240 --> 00:02:37,520
Nice to meet you, too!
61
00:02:37,520 --> 00:02:39,160
Are you a movie star, or...?
62
00:02:39,160 --> 00:02:41,080
Yeah, big movie star.
63
00:02:41,080 --> 00:02:43,120
Oh!
64
00:02:43,120 --> 00:02:44,520
I'm not!
65
00:02:44,520 --> 00:02:47,520
Nice day, OK? You, too. Bye-bye.
66
00:02:47,520 --> 00:02:48,880
Bye. Bye! Thanks so much.
67
00:02:48,880 --> 00:02:50,840
Wonderful!
68
00:02:50,840 --> 00:02:54,160
I think she thought I was that
Sofie Grabol from The Killing.
69
00:02:54,160 --> 00:02:56,920
Which, of course, I'm not.
70
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
I don't need to be a detective
71
00:03:00,720 --> 00:03:03,360
to tell you I've sniffed out
another Danish icon.
72
00:03:03,360 --> 00:03:05,320
A hot dog stand.
73
00:03:05,320 --> 00:03:08,440
Come to Denmark, you have got to
have one of their hot dogs,
74
00:03:08,440 --> 00:03:10,600
cos they are the best ever.
75
00:03:10,600 --> 00:03:12,280
Hej! Hej.
76
00:03:12,280 --> 00:03:15,320
Could I have the bestseller,
77
00:03:15,320 --> 00:03:17,520
the Fransk hot dog?
78
00:03:17,520 --> 00:03:19,000
What's the difference?
79
00:03:19,000 --> 00:03:20,760
The size. Oh, the size.
80
00:03:20,760 --> 00:03:22,920
Of course! Ace.
81
00:03:22,920 --> 00:03:24,560
Sometimes size doesn't matter.
82
00:03:24,560 --> 00:03:26,720
Erm, yeah, the small one?
83
00:03:26,720 --> 00:03:28,560
A Danish hot dog is like no other.
84
00:03:28,560 --> 00:03:30,800
Yes, it's just a sausage in a bun,
85
00:03:30,800 --> 00:03:33,120
but it's got a remoulade sauce.
86
00:03:33,120 --> 00:03:36,000
Sounds posh, but it's just
mayonnaise, mustard
and pickled cucumber.
87
00:03:36,000 --> 00:03:38,200
I'm going to let you have a taste
in a minute.
88
00:03:38,200 --> 00:03:41,200
You can't have a taste because you
can't get through t' telly,
89
00:03:41,200 --> 00:03:43,520
but you can have a taste,
and it's really, really nice.
90
00:03:43,520 --> 00:03:44,800
Tusind tak.
91
00:03:44,800 --> 00:03:47,200
That's a sausage with a message.
92
00:03:47,200 --> 00:03:48,720
That sausage is saying, "Eat me."
93
00:03:51,440 --> 00:03:53,440
Mm!
94
00:03:54,960 --> 00:03:58,080
Where are you from?
Are you from Denmark? Yes!
95
00:03:58,080 --> 00:04:00,520
So you're getting married?
Of course you are!
96
00:04:00,520 --> 00:04:02,400
She's getting married.
This is fantastic!
97
00:04:02,400 --> 00:04:04,200
THEY CHEER
98
00:04:04,200 --> 00:04:05,800
Hooray!
99
00:04:05,800 --> 00:04:07,280
BICYCLE BELLS RING
100
00:04:07,280 --> 00:04:08,520
Oh, well, good luck!
101
00:04:08,520 --> 00:04:10,680
Bye! Farvel. Farvel!
102
00:04:10,680 --> 00:04:12,680
Aww, bless 'em.
103
00:04:12,680 --> 00:04:15,560
Oh, I hope she's as happy
as we all thought we were gonna be.
104
00:04:15,560 --> 00:04:17,200
SHE LAUGHS
105
00:04:22,520 --> 00:04:26,280
And here she is,
my home for the next week.
106
00:04:26,280 --> 00:04:28,680
If she were a movie star,
she would be Scarlett Johansson.
107
00:04:28,680 --> 00:04:30,840
That's how gorgeous she is.
108
00:04:30,840 --> 00:04:32,200
Look at that.
109
00:04:35,440 --> 00:04:38,120
Do you know, every time you turn up
to a cruise ship,
110
00:04:38,120 --> 00:04:39,840
it takes your breath away.
111
00:04:39,840 --> 00:04:41,320
Come on!
112
00:04:44,720 --> 00:04:47,320
She's got 900 passengers on board,
113
00:04:47,320 --> 00:04:50,920
and I'm the last to join,
so now it's 901.
114
00:04:50,920 --> 00:04:53,120
We are setting off from Copenhagen,
115
00:04:53,120 --> 00:04:55,360
sailing through the land
of the Vikings
116
00:04:55,360 --> 00:04:58,440
and across the Baltic
to Tallinn in Estonia.
117
00:04:58,440 --> 00:05:00,960
Next, into Russia and St Petersburg.
118
00:05:00,960 --> 00:05:03,760
And from there back into the Baltic
and Helsinki,
119
00:05:03,760 --> 00:05:05,960
capital of Finland.
120
00:05:05,960 --> 00:05:08,120
And then off to Scandinavia
and Stockholm.
121
00:05:08,120 --> 00:05:09,680
Mamma Mia!
122
00:05:09,680 --> 00:05:11,680
I'll need a lie down after all that.
123
00:05:15,400 --> 00:05:19,000
Right. Ah! Hello. Hello.
124
00:05:19,000 --> 00:05:21,360
Welcome aboard.
Thank you very much.
125
00:05:21,360 --> 00:05:24,560
This is only Viking Sky's
fifth cruise,
126
00:05:24,560 --> 00:05:27,000
and everything inside is box-fresh
and brand-new.
127
00:05:27,000 --> 00:05:28,400
SHE GASPS
128
00:05:28,400 --> 00:05:29,840
Oh, wow!
129
00:05:29,840 --> 00:05:31,560
Have a look at this, come on.
130
00:05:33,200 --> 00:05:35,400
Look at these pictures
and everything.
131
00:05:37,240 --> 00:05:39,920
I don't think I've ever, ever seen
132
00:05:39,920 --> 00:05:42,080
a ship like this, ever.
133
00:05:42,080 --> 00:05:43,560
So classy.
134
00:05:48,720 --> 00:05:51,080
This is the most exciting bit.
135
00:05:51,080 --> 00:05:54,480
Because I'm going to see where me
room is. Come on, come in!
136
00:05:56,560 --> 00:05:58,880
It's like a millionaire's house,
isn't it?
137
00:05:58,880 --> 00:06:00,880
This is what you see on the telly,
you know,
138
00:06:00,880 --> 00:06:02,840
in Grand Designs
and stuff like that.
139
00:06:02,840 --> 00:06:05,120
This is beautiful!
140
00:06:07,600 --> 00:06:10,040
Jane, welcome to your room.
Thank you.
141
00:06:14,800 --> 00:06:17,400
Oh, my goodness ME!
142
00:06:17,400 --> 00:06:19,720
It's bigger than my house!
143
00:06:19,720 --> 00:06:22,360
Look at this, I've got a sofa!
144
00:06:22,360 --> 00:06:24,200
Ha-ha-ha!
145
00:06:24,200 --> 00:06:26,720
Oh, my God, I've got a suite!
146
00:06:26,720 --> 00:06:28,120
Oh!
147
00:06:31,160 --> 00:06:32,960
SHE GASPS
148
00:06:32,960 --> 00:06:35,280
Oh, I've got an iPad for this!
149
00:06:35,280 --> 00:06:37,680
Look at this.
150
00:06:37,680 --> 00:06:39,800
"Day dim."
151
00:06:41,120 --> 00:06:42,600
SHE GASPS
152
00:06:42,600 --> 00:06:46,160
This is...sheer and utter luxury.
153
00:06:46,160 --> 00:06:48,640
There's, like, big tellies
everywhere.
154
00:06:48,640 --> 00:06:51,320
Ooh, I love a bathroom!
155
00:06:51,320 --> 00:06:53,520
Oh, I've got a sauna!
156
00:06:53,520 --> 00:06:56,120
Oh!
157
00:06:56,120 --> 00:06:57,880
Look at this!
158
00:06:57,880 --> 00:06:59,800
You can sit there in the nuddy
159
00:06:59,800 --> 00:07:02,160
and nobody can see you!
160
00:07:02,160 --> 00:07:04,560
Mind you, I'm in the Owner's Suite.
161
00:07:04,560 --> 00:07:07,600
The Owner's Suite!
SHE LAUGHS
162
00:07:07,600 --> 00:07:09,320
I hope he don't want to come along.
163
00:07:09,320 --> 00:07:11,760
Oh, wow!
164
00:07:11,760 --> 00:07:15,080
Well, if this is what having money
is all about, I want some.
165
00:07:15,080 --> 00:07:16,480
SHE CHUCKLES
166
00:07:16,480 --> 00:07:18,800
Cos this is just
a different world.
167
00:07:20,520 --> 00:07:24,360
I just found out the word Viking
means to travel on water.
168
00:07:24,360 --> 00:07:26,240
Well, these guys have nailed it.
169
00:07:26,240 --> 00:07:28,160
And I'm Viking round the Baltic.
170
00:07:28,160 --> 00:07:29,560
Lucky me!
171
00:07:29,560 --> 00:07:32,640
Oh-ho-ho-ho!
172
00:07:34,200 --> 00:07:36,600
Ooh, look!
173
00:07:36,600 --> 00:07:39,560
Oh, you will not see me
for the rest of the cruise now.
174
00:07:42,960 --> 00:07:46,800
I would like to say, cheers,
welcome aboard.
175
00:07:54,120 --> 00:07:58,600
Coming up, I have a Disney Princess
moment in Tallinn...
176
00:07:58,600 --> 00:08:01,640
It's lovely, feels like
I'm in Beauty And The Beast.
177
00:08:01,640 --> 00:08:04,080
..and I get to brush up
me language skills.
178
00:08:04,080 --> 00:08:06,440
How do you say,
"Here, pussy, pussy"?
179
00:08:06,440 --> 00:08:07,960
SHE LAUGHS
180
00:08:07,960 --> 00:08:09,920
Ks, ks, ks. It's Russian
for calling a cat.
181
00:08:18,460 --> 00:08:21,220
I'm living the dream on my first
Baltic cruise.
182
00:08:21,220 --> 00:08:24,780
We're at sea all day today, and
there's loads of nothing to do!
183
00:08:24,780 --> 00:08:27,100
SHE SIGHS
Heaven!
184
00:08:27,100 --> 00:08:28,380
Hello!
185
00:08:30,260 --> 00:08:32,740
It's the time for the camera
on the stick.
186
00:08:34,260 --> 00:08:38,100
I'm going for a wander,
because I find it a lot easier
187
00:08:38,100 --> 00:08:40,420
just having this than that lot.
188
00:08:40,420 --> 00:08:42,860
All right? I'm off.
189
00:08:48,340 --> 00:08:50,260
Hi! Hello!
190
00:08:50,260 --> 00:08:53,660
Oh, this is lovely.
191
00:08:53,660 --> 00:08:57,900
It's not like a ship,
it's like a very posh hotel.
192
00:08:57,900 --> 00:09:01,140
It's beautifully architected.
Is that a word?
193
00:09:01,140 --> 00:09:03,620
Architected?
194
00:09:03,620 --> 00:09:06,460
It's been beautifully...designed.
195
00:09:07,620 --> 00:09:09,940
We'll use that.
196
00:09:09,940 --> 00:09:12,500
Can you believe
that I'm in the Baltics?
197
00:09:12,500 --> 00:09:14,860
I think we must be doing
something right,
198
00:09:14,860 --> 00:09:19,700
cos every time we go on a ship,
we get beautiful weather.
199
00:09:19,700 --> 00:09:22,260
Oh, wow! This is a bit fab, innit?
200
00:09:27,540 --> 00:09:31,740
POSH VOICE: Hello.
Welcome to my yacht.
201
00:09:34,940 --> 00:09:37,260
Something I've noticed
is everywhere you look,
202
00:09:37,260 --> 00:09:38,660
you can see the sea.
203
00:09:38,660 --> 00:09:39,700
Don't laugh.
204
00:09:39,700 --> 00:09:41,300
Some ships I've been on,
205
00:09:41,300 --> 00:09:44,700
you need a telescope to get
a glimpse of a wave anywhere.
206
00:09:44,700 --> 00:09:46,020
Not this one.
207
00:09:56,220 --> 00:09:58,500
Right, there's something
I need to do.
208
00:09:58,500 --> 00:10:00,020
Oh!
209
00:10:00,020 --> 00:10:02,420
What are you doing here?
I've got no make-up on or anything.
210
00:10:04,420 --> 00:10:07,380
Right, hang on a minute,
I need to find the laundrette.
211
00:10:07,380 --> 00:10:08,820
Laundrette. Yeah, that's right.
212
00:10:08,820 --> 00:10:10,060
I did say laundrette.
213
00:10:10,060 --> 00:10:11,900
Hello!
214
00:10:11,900 --> 00:10:15,580
It's what sea days are for -
relaxing, and washing your smalls.
215
00:10:15,580 --> 00:10:17,260
So how do we use these, then?
216
00:10:17,260 --> 00:10:20,220
Well, the directions
are not easy to follow.
217
00:10:20,220 --> 00:10:21,540
OK. Oh, no!
218
00:10:21,540 --> 00:10:23,740
They were written by some engineer,
not by a woman.
219
00:10:23,740 --> 00:10:26,020
So, "Preparing laundry -
load laundry, close the door.
220
00:10:26,020 --> 00:10:27,660
"Choose the programme,
221
00:10:27,660 --> 00:10:29,820
"choose the temperature,
choose the spin speed,
222
00:10:29,820 --> 00:10:32,260
"choose..." Flippin' Nora!
223
00:10:32,260 --> 00:10:34,420
Dee? Yes. Can you give me
a lesson?
224
00:10:34,420 --> 00:10:36,100
I could give you a wonderful lesson.
225
00:10:36,100 --> 00:10:39,020
It's nice to just come down
and be normal.
226
00:10:39,020 --> 00:10:41,380
And everybody's normal, aren't they?
227
00:10:41,380 --> 00:10:43,540
Because we all do our own washing.
228
00:10:43,540 --> 00:10:45,540
Now, I was on a world cruise.
229
00:10:45,540 --> 00:10:48,940
There was a woman,
and she used to put "out of order"
230
00:10:48,940 --> 00:10:50,900
on the dryer. Oh! Yeah!
231
00:10:50,900 --> 00:10:53,460
So this lady always had a washer
232
00:10:53,460 --> 00:10:54,980
and always had a dryer.
233
00:10:54,980 --> 00:10:56,940
She used to just come in and...
234
00:10:56,940 --> 00:11:00,220
Yeah. I know where the
out of order sign is. Do you?
235
00:11:00,220 --> 00:11:01,660
I'm not telling you.
236
00:11:01,660 --> 00:11:03,060
THEY LAUGH
237
00:11:03,060 --> 00:11:05,900
It can get actually quite heated
when you can't get a washer
238
00:11:05,900 --> 00:11:09,740
and somebody comes in and just whips
it, which happens quite a lot.
239
00:11:10,820 --> 00:11:12,540
Et voila!
240
00:11:12,540 --> 00:11:14,180
There we are. Oh, my God.
241
00:11:14,180 --> 00:11:16,340
Well, you all know the secret now,
don't you?
242
00:11:16,340 --> 00:11:17,940
For now I'm good.
243
00:11:17,940 --> 00:11:20,420
Right, Dee. Oh, she's put
some more in!
244
00:11:20,420 --> 00:11:23,220
Right, I need an out of order sign.
You didn't get the sign up!
245
00:11:23,220 --> 00:11:25,380
I need to get the sign.
I need to do what
246
00:11:25,380 --> 00:11:27,540
that lady did, get that sign out.
247
00:11:27,540 --> 00:11:29,660
I've missed me slot, I'm so sorry.
248
00:11:31,700 --> 00:11:35,020
Up here, we're 1,000 miles
north-east of Wakefield,
249
00:11:35,020 --> 00:11:38,100
and let me tell you, the sunsets
alone are worth the trip.
250
00:11:38,100 --> 00:11:40,780
I mean, this isn't even
one of the special ones.
251
00:11:40,780 --> 00:11:42,340
But look at that.
252
00:11:44,420 --> 00:11:46,580
And if that's not enough,
the laundrette's empty
253
00:11:46,580 --> 00:11:48,500
and I can dry me smalls. Magic!
254
00:11:50,580 --> 00:11:54,380
We've crossed the Baltic on our way
to Tallinn, capital of Estonia.
255
00:11:54,380 --> 00:11:56,180
It sounds like my kind of place.
256
00:11:56,180 --> 00:11:57,740
It's hosted Eurovision,
257
00:11:57,740 --> 00:12:00,420
and at its heart is a fairy-tale
medieval town.
258
00:12:00,420 --> 00:12:02,300
What's not to love?
259
00:12:05,700 --> 00:12:09,500
This is a destination cruise
where you go to all these amazing
260
00:12:09,500 --> 00:12:13,340
places where it's all laid on
for you, which is really good
261
00:12:13,340 --> 00:12:17,300
because that's all inclusive
in the price, so you can have a look
262
00:12:17,300 --> 00:12:20,100
and pick something
that you really think,
263
00:12:20,100 --> 00:12:22,620
"Ooh, I wouldn't mind doing that."
264
00:12:22,620 --> 00:12:26,860
Instead of taking a chance
when you're paying for it,
265
00:12:26,860 --> 00:12:29,740
you would take a chance
when you're not.
266
00:12:29,740 --> 00:12:32,180
Is that just me being tight?
SHE LAUGHS
267
00:12:32,180 --> 00:12:34,380
But it's probably true
of most people,
268
00:12:34,380 --> 00:12:36,500
cos we don't like
wasting money, do we?
269
00:12:38,460 --> 00:12:39,820
Now, don't faint,
270
00:12:39,820 --> 00:12:42,780
but I'm going to give you some facts
and figures.
271
00:12:42,780 --> 00:12:44,780
440,000 people live in Tallinn.
272
00:12:44,780 --> 00:12:49,220
But last year, 4,252,828 tourists
273
00:12:49,220 --> 00:12:51,340
dropped in, just like me.
274
00:12:52,980 --> 00:12:56,380
Looks like they're all here now,
if I'm honest.
275
00:12:56,380 --> 00:12:59,660
Hello, we were just going to go off
and have a wander.
276
00:12:59,660 --> 00:13:02,340
Do you recommend anywhere
that we should see?
277
00:13:02,340 --> 00:13:04,980
Yes, of course. The view platform,
and I think it's a must,
278
00:13:04,980 --> 00:13:07,340
because there you can see
the whole view of the town.
279
00:13:07,340 --> 00:13:08,780
And that's up there, is it?
280
00:13:08,780 --> 00:13:11,820
Like this. Oh, that way,
and then right.
281
00:13:15,620 --> 00:13:16,980
What a beautiful day.
282
00:13:18,460 --> 00:13:20,580
I'm in Estonia.
283
00:13:21,820 --> 00:13:23,020
I ditched the crew.
284
00:13:24,940 --> 00:13:26,460
It's just me and you.
285
00:13:35,740 --> 00:13:37,820
So, I've been told to
286
00:13:37,820 --> 00:13:43,260
come up here and see
this amazing view.
287
00:13:44,420 --> 00:13:46,140
Get ready to be amazed!
288
00:13:48,100 --> 00:13:49,700
Is that it?
289
00:13:51,300 --> 00:13:54,180
I mean, no disrespect, but...
290
00:13:56,660 --> 00:13:59,380
..looks like Wakefield.
291
00:13:59,380 --> 00:14:02,100
Do you think that's pretty? Erm...
292
00:14:02,100 --> 00:14:05,540
Yes. I live here, it's a nice view.
293
00:14:05,540 --> 00:14:07,100
It's the old part of town,
294
00:14:07,100 --> 00:14:08,820
from first Estonian republic.
295
00:14:08,820 --> 00:14:12,340
It's not doing it for me, I'd like
a better view than that. OK.
296
00:14:12,340 --> 00:14:14,500
Is that all right?
So let's go to old part of town.
297
00:14:14,500 --> 00:14:16,180
Old part? Oh, you're coming with me?
298
00:14:16,180 --> 00:14:17,540
Yeah. What's your name?
299
00:14:17,540 --> 00:14:18,740
Sergei. Sergei?
300
00:14:18,740 --> 00:14:21,060
Yes. I'm Jane.
Very pleased to meet you.
301
00:14:24,660 --> 00:14:26,820
I'm now going down a ginnel
with a strange man
302
00:14:26,820 --> 00:14:28,860
I've just picked up in Estonia!
303
00:14:28,860 --> 00:14:30,100
SHE CHUCKLES
304
00:14:30,100 --> 00:14:32,620
PHONE RINGS
305
00:14:32,620 --> 00:14:34,220
SHE LAUGHS
306
00:14:34,220 --> 00:14:35,580
Sergei?
307
00:14:35,580 --> 00:14:40,060
Oh, now he's on his phone,
but this looks more like it!
308
00:14:42,260 --> 00:14:45,700
It's lovely! Feels like
I'm in Beauty and the Beast.
309
00:14:51,100 --> 00:14:53,020
Hang on a minute, I recognise him.
310
00:14:53,020 --> 00:14:55,460
Are you Patrick?
311
00:14:55,460 --> 00:14:57,900
Hello!
SHE LAUGHS
312
00:14:57,900 --> 00:15:00,620
Hello! I couldn't resist
when you said, "I'm Jane!"
313
00:15:00,620 --> 00:15:02,820
Oh, that is so good. How are you?
314
00:15:02,820 --> 00:15:04,780
I'm good! Nice to meet you
in the flesh, finally.
315
00:15:04,780 --> 00:15:06,940
Have a great day.
Lovely to meet you.
316
00:15:06,940 --> 00:15:08,940
Bye, Jane. Bye!
317
00:15:08,940 --> 00:15:10,660
I found me Patrick!
318
00:15:10,660 --> 00:15:13,100
Such a sweet man.
319
00:15:13,100 --> 00:15:14,700
HE PLAYS FOLK MUSIC
320
00:15:15,860 --> 00:15:19,900
All that walking and talking's
made me a bit peckish,
321
00:15:19,900 --> 00:15:22,300
and I know just what I want,
and where to get it.
322
00:15:26,340 --> 00:15:29,020
So this is the highlight
of most cruises.
323
00:15:29,020 --> 00:15:31,140
It's called afternoon tea.
324
00:15:34,900 --> 00:15:36,620
Hi. Hi! Hello!
325
00:15:36,620 --> 00:15:39,420
How are you? Come into
the group with us. Can I?
326
00:15:39,420 --> 00:15:41,020
Yes. Thank you so much.
327
00:15:41,020 --> 00:15:43,660
I'll be on me way.
Right, I'm on me way.
328
00:15:43,660 --> 00:15:45,500
See? A stranger's a friend
329
00:15:45,500 --> 00:15:47,740
you just haven't met yet.
330
00:15:47,740 --> 00:15:49,900
Hiya, Jane, lovely to see you.
331
00:15:49,900 --> 00:15:52,220
Good to see you. Mwah! Mwah!
332
00:15:52,220 --> 00:15:56,380
This is Teri and Stuart. Hi, Teri.
Really nice to meet you, Stuart.
333
00:15:59,220 --> 00:16:01,460
And it's full, apparently, the ship
is full,
334
00:16:01,460 --> 00:16:03,260
but there's never anybody about.
335
00:16:03,260 --> 00:16:06,300
No, there's no lines
except for at the gelato bar.
336
00:16:06,300 --> 00:16:08,580
Oh, the gelato bar!
That's about six-deep.
337
00:16:08,580 --> 00:16:10,820
I better not go anywhere near, then.
338
00:16:10,820 --> 00:16:13,700
They're going to have to get
a hoist or a crane to get me off.
339
00:16:15,180 --> 00:16:17,100
Teri might have to dash off
340
00:16:17,100 --> 00:16:19,900
due to the fact that she's waiting
for a machine in the laundry!
341
00:16:19,900 --> 00:16:21,300
SHE LAUGHS
342
00:16:21,300 --> 00:16:23,700
And we were just talking
about that yesterday,
343
00:16:23,700 --> 00:16:27,380
and she says, "I will have to leave
afternoon tea to get the laundry."
344
00:16:27,380 --> 00:16:28,940
SHE LAUGHS
345
00:16:28,940 --> 00:16:30,740
You put it on a timer... Yeah.
346
00:16:30,740 --> 00:16:32,940
..and then you've got to go get it,
347
00:16:32,940 --> 00:16:35,340
or it may be gone.
JANE LAUGHS
348
00:16:35,340 --> 00:16:37,500
See you soon. Thank you!
349
00:16:37,500 --> 00:16:39,380
Good to see you.
350
00:16:39,380 --> 00:16:41,140
Thank you very much!
351
00:16:52,300 --> 00:16:56,700
It's full steam ahead, and we leave
Estonia and sail to St Petersburg,
352
00:16:56,700 --> 00:16:58,180
and Russia with love.
353
00:17:05,500 --> 00:17:07,540
I'm in Russia!
354
00:17:07,540 --> 00:17:10,740
I'm very excited
cos I've never been here.
355
00:17:10,740 --> 00:17:13,780
It's something you... Oh, look, I
nearly walked through a window then.
356
00:17:13,780 --> 00:17:16,500
It's quite cold, it's quite nippy,
357
00:17:16,500 --> 00:17:18,700
but the Russians
are made of hard stuff.
358
00:17:18,700 --> 00:17:21,220
I bet she hasn't got a vest on
or anything.
359
00:17:21,220 --> 00:17:23,940
St Petersburg used to be Leningrad.
360
00:17:23,940 --> 00:17:26,700
Well, it was always St Petersburg,
then it was Leningrad.
361
00:17:26,700 --> 00:17:28,220
Now it's St Petersburg again.
362
00:17:28,220 --> 00:17:29,740
Got that? Good.
363
00:17:31,020 --> 00:17:33,740
It's home to the "Ermitage".
Hermitage?
364
00:17:33,740 --> 00:17:35,820
Anyway, it's a big museum.
365
00:17:35,820 --> 00:17:38,460
It's probably the most famous
building in St Petersburg.
366
00:17:39,940 --> 00:17:45,100
Supposed to know something about it,
but as usual, I know nothing!
367
00:17:45,100 --> 00:17:48,700
So I've looked it up and it says
the Hermitage is huge!
368
00:17:48,700 --> 00:17:51,060
It has 1,057 rooms,
369
00:17:51,060 --> 00:17:53,060
117 staircases...
370
00:17:53,060 --> 00:17:54,980
CYCLIST SHOUTS
Morning.
371
00:17:54,980 --> 00:17:57,780
SKATEBOARDER YELLS
Ey up!
372
00:17:57,780 --> 00:18:00,420
I just want to go and punch
their lights out.
373
00:18:00,420 --> 00:18:01,700
SHE LAUGHS
374
00:18:03,540 --> 00:18:07,180
And they say, to get around all
the exhibits in the Hermitage,
375
00:18:07,180 --> 00:18:11,980
you will need to spend 11 years
of your life and walk 22km.
376
00:18:11,980 --> 00:18:15,060
I can't stay that long -
the ship goes tomorrow!
377
00:18:15,060 --> 00:18:17,740
If I'm honest,
culture isn't really my thing.
378
00:18:17,740 --> 00:18:19,940
Cats, however? now you're talking.
379
00:18:19,940 --> 00:18:21,860
I'm heading for the cellars.
380
00:18:21,860 --> 00:18:23,220
No, not for the wine.
381
00:18:23,220 --> 00:18:24,460
Just you wait.
382
00:18:26,060 --> 00:18:29,940
I've just been told that in every
metal door there's a cat flap,
383
00:18:29,940 --> 00:18:32,540
and this sign says,
384
00:18:32,540 --> 00:18:36,980
"It's cold. Can you please close
the door to keep everybody warm,
385
00:18:36,980 --> 00:18:38,900
"and cats."
386
00:18:38,900 --> 00:18:41,500
I might have just made a few words
up there, but that's basically
387
00:18:41,500 --> 00:18:43,700
what that poster says.
388
00:18:43,700 --> 00:18:46,540
But I love the fact there's
a cat flap in every single door.
389
00:18:46,540 --> 00:18:48,700
It must be freezing.
390
00:18:48,700 --> 00:18:50,820
Right. In we go.
391
00:18:51,860 --> 00:18:55,700
Cats have lived at the Hermitage
since 1745,
392
00:18:55,700 --> 00:18:59,060
when Empress Elizabeth decreed
that they live in the cellars.
393
00:18:59,060 --> 00:19:01,820
They protected the artworks
from mice and rats.
394
00:19:01,820 --> 00:19:04,500
The paintings are long gone,
but the cats are still here,
395
00:19:04,500 --> 00:19:06,260
and even have their own PR lady.
396
00:19:06,260 --> 00:19:08,460
Of course, it doesn't look
very attractive, but...
397
00:19:08,460 --> 00:19:10,340
Well, no, it's a cat's bed,
isn't it?
398
00:19:10,340 --> 00:19:12,340
I mean, to be quite honest, Maria...
399
00:19:12,340 --> 00:19:15,380
Yeah. ..my bed looks similar.
400
00:19:15,380 --> 00:19:18,140
"Be careful," OK? "Danger, cats."
401
00:19:18,140 --> 00:19:20,420
Are they dangerous cats?
402
00:19:20,420 --> 00:19:23,540
No, it's for the, erm, drivers.
403
00:19:23,540 --> 00:19:24,940
Mm.
404
00:19:24,940 --> 00:19:27,820
And this is our private
and modest cats' house.
405
00:19:27,820 --> 00:19:29,460
Upstairs and outside,
406
00:19:29,460 --> 00:19:31,020
it's all glitzy and gold.
407
00:19:31,020 --> 00:19:33,500
Down here where the pussy posse
hang out,
408
00:19:33,500 --> 00:19:35,460
things are a bit more down-home.
409
00:19:35,460 --> 00:19:37,900
How do you say,
"Here, pussy, pussy"?
410
00:19:37,900 --> 00:19:39,580
SHE LAUGHS
411
00:19:39,580 --> 00:19:42,380
Ks, ks, ks. Ks, ks, ks.
That's in Russian, is it?
412
00:19:42,380 --> 00:19:46,740
It's K and S. It's Russian for
calling a cat. Yes. Ks, ks, ks.
413
00:19:46,740 --> 00:19:48,540
Aww!
414
00:19:48,540 --> 00:19:51,980
Loving you! I have got a connection
with cats.
415
00:19:51,980 --> 00:19:54,580
Because I was in Cats in Blackpool
416
00:19:54,580 --> 00:19:58,500
and I'm sure there's an old Griz
down here somewhere.
417
00:19:58,500 --> 00:20:00,180
There'll be a Grizabella somewhere.
418
00:20:00,180 --> 00:20:02,340
Look at this one,
he's such a flirt!
419
00:20:02,340 --> 00:20:03,820
You're such a flirt, you are!
420
00:20:03,820 --> 00:20:07,180
That's Rum Tum Tugger,
without a doubt.
421
00:20:07,180 --> 00:20:10,020
Sometimes this looks like
something between
422
00:20:10,020 --> 00:20:15,940
house for the homeless children and
house for old people. Aww. Yes.
423
00:20:18,020 --> 00:20:19,300
Mm-hm. Come on! Oh!
424
00:20:20,500 --> 00:20:22,380
You see?
425
00:20:22,380 --> 00:20:24,140
Is it dark?
426
00:20:24,140 --> 00:20:25,540
Oh, my goodness me!
427
00:20:25,540 --> 00:20:27,540
Look at that, to this! Yes.
428
00:20:27,540 --> 00:20:29,100
Wow!
429
00:20:29,100 --> 00:20:31,060
It's like Nardia!
SHE LAUGHS
430
00:20:31,060 --> 00:20:34,020
You just come out of a wardrobe
into something like this.
431
00:20:34,020 --> 00:20:35,820
It's like a different country.
432
00:20:35,820 --> 00:20:37,380
I reckon it's a bit like Narnia.
433
00:20:37,380 --> 00:20:40,180
I meant that! It's like Narnia!
434
00:20:40,180 --> 00:20:44,660
You come out of something
which is really dim and dark,
435
00:20:44,660 --> 00:20:47,900
and then, whoof, opulence.
436
00:20:49,020 --> 00:20:51,220
Wow. Look at that.
437
00:20:51,220 --> 00:20:54,500
So lovely. Yeah?
Thank you. Lovely to meet you.
438
00:20:54,500 --> 00:20:56,900
Yes, same to you.
439
00:20:56,900 --> 00:20:58,500
Bye! Hope to see you soon.
440
00:20:58,500 --> 00:21:00,300
I hope so. Bye. Bye!
441
00:21:00,300 --> 00:21:02,500
Everything here is monumental.
442
00:21:02,500 --> 00:21:04,980
The scale is just, well,
off the scale.
443
00:21:04,980 --> 00:21:07,340
There's gold everywhere
on the buildings.
444
00:21:07,340 --> 00:21:10,020
But the most in-your-face thing
I've seen is this,
445
00:21:10,020 --> 00:21:11,860
the Church of the Spilled Blood.
446
00:21:11,860 --> 00:21:14,580
It's like a cross between a church
and a cake.
447
00:21:15,940 --> 00:21:17,780
It's unbelievable - look at that.
448
00:21:20,820 --> 00:21:24,500
I would never have come
to Russia in a million years
449
00:21:24,500 --> 00:21:26,740
because of my perception of it.
450
00:21:26,740 --> 00:21:30,540
And I would have missed
this unbelievable beauty.
451
00:21:34,180 --> 00:21:36,740
And I've got to an age now where
I don't want to sit at a pool
452
00:21:36,740 --> 00:21:38,820
and drink a pina colada every day.
453
00:21:38,820 --> 00:21:41,020
I want to get out
and see a bit of the world.
454
00:21:41,020 --> 00:21:43,820
That's just what I think,
personally, anyway.
455
00:21:43,820 --> 00:21:45,300
I could be wrong.
456
00:21:45,300 --> 00:21:48,900
You might still want to sit
and have a pina colada at a pool.
457
00:21:50,180 --> 00:21:51,980
I don't blame you.
458
00:21:54,780 --> 00:21:56,780
Actually, I want to do that as well.
459
00:22:13,540 --> 00:22:15,860
Coming up, I go underground,
460
00:22:15,860 --> 00:22:17,180
Soviet-style.
461
00:22:18,340 --> 00:22:20,060
I can't believe this is the tube!
462
00:22:20,060 --> 00:22:23,300
And there's an awkward moment
with a Russian doll.
463
00:22:23,300 --> 00:22:24,780
Whoops!
464
00:22:24,780 --> 00:22:26,940
Ooh! That was not me.
465
00:22:35,220 --> 00:22:36,900
What's all the racket?
466
00:22:36,900 --> 00:22:38,540
Good morning.
467
00:22:38,540 --> 00:22:39,940
How are we?
468
00:22:39,940 --> 00:22:41,340
How are you, Jane?
469
00:22:41,340 --> 00:22:43,180
Oh, I'm just...
470
00:22:43,180 --> 00:22:44,660
# In heaven. #
471
00:22:44,660 --> 00:22:47,500
We're still in St Petersburg,
and there's a lot to do,
472
00:22:47,500 --> 00:22:50,020
but I'm not budging
till I've had me breakfast.
473
00:22:50,020 --> 00:22:52,780
How did your dieting go? Me diet?
474
00:22:52,780 --> 00:22:55,340
It's gone through the roof,
hasn't it!
475
00:22:55,340 --> 00:22:59,300
You can diet all year,
but when you come on a cruise,
476
00:22:59,300 --> 00:23:01,220
chill out, man!
477
00:23:01,220 --> 00:23:06,260
Special occasions like cruising,
Christmas, birthdays.
478
00:23:06,260 --> 00:23:08,260
Easter.
SHE LAUGHS
479
00:23:08,260 --> 00:23:10,020
Any holiday, really.
480
00:23:11,180 --> 00:23:13,900
Life is too short
to be forever on a diet.
481
00:23:13,900 --> 00:23:15,340
I'm having a waffle.
482
00:23:21,420 --> 00:23:24,220
Thank you so very much.
483
00:23:24,220 --> 00:23:27,540
How beautifully served is that?
It's like a piece of art.
484
00:23:27,540 --> 00:23:28,900
I don't even want to eat it.
485
00:23:28,900 --> 00:23:30,420
I am lying.
486
00:23:30,420 --> 00:23:31,700
I really want to eat it!
487
00:23:31,700 --> 00:23:33,140
SHE LAUGHS
488
00:23:35,580 --> 00:23:37,980
So how do you normally have waffle?
489
00:23:37,980 --> 00:23:39,340
Yes, these are nice and thin.
490
00:23:39,340 --> 00:23:41,860
I like them because they're thin.
Yeah.
491
00:23:41,860 --> 00:23:44,020
Half the guilt. "Half the guilt."
SHE LAUGHS
492
00:23:49,100 --> 00:23:53,380
Yesterday, I followed the tourist
trail, but today I'm exploring
493
00:23:53,380 --> 00:23:58,020
a different sort of St Petersburg -
the one the St Petersburgers know,
494
00:23:58,020 --> 00:24:00,140
and first off,
I'm going underground.
495
00:24:02,660 --> 00:24:05,460
Oh, blimey! Well, this is very posh
for a tube.
496
00:24:05,460 --> 00:24:07,500
Looks like Caesars Palace.
497
00:24:07,500 --> 00:24:09,060
What do I do, get a ticket?
498
00:24:11,780 --> 00:24:13,740
"Insert your card."
499
00:24:13,740 --> 00:24:15,900
No? Oh, it's a bank.
500
00:24:15,900 --> 00:24:17,660
Is it a cash machine? Yeah, it is.
501
00:24:20,140 --> 00:24:23,620
In Soviet Russia, even the metro
was used as propaganda.
502
00:24:23,620 --> 00:24:26,660
Yes, it was mass transport
for the masses,
503
00:24:26,660 --> 00:24:30,660
but why shouldn't stations
be like the palaces above ground?
504
00:24:30,660 --> 00:24:32,820
Here, there are wide,
sweeping staircases,
505
00:24:32,820 --> 00:24:35,020
marble and grandeur everywhere.
506
00:24:35,020 --> 00:24:37,500
Looks like John Lewis's.
SHE LAUGHS
507
00:24:37,500 --> 00:24:39,300
I can't believe this is the tube.
508
00:24:39,300 --> 00:24:40,740
I mean, look at this!
509
00:24:40,740 --> 00:24:43,620
There's more chandeliers than
in Liberace's living room.
510
00:24:43,620 --> 00:24:44,940
And that's saying something.
511
00:24:44,940 --> 00:24:47,500
You've got crystal columns
in a tube station!
512
00:24:47,500 --> 00:24:49,420
Only in Russia.
513
00:24:49,420 --> 00:24:53,140
Every day, more than 2.5 million
St Petersburgers
514
00:24:53,140 --> 00:24:56,620
use the metro, and all journeys
cost less than 65p.
515
00:24:56,620 --> 00:24:58,220
The stations may be different,
516
00:24:58,220 --> 00:25:01,300
but travelling underground
is much the same as anywhere else.
517
00:25:01,300 --> 00:25:04,100
People don't talk much on the tube
in England, either.
518
00:25:06,020 --> 00:25:07,620
Whoo!
519
00:25:07,620 --> 00:25:11,460
Even the escalator's the poshest
I've ever seen.
520
00:25:14,060 --> 00:25:16,820
But now I'm after something
more Russian than caviar,
521
00:25:16,820 --> 00:25:19,260
and easier to keep
on me mantelpiece.
522
00:25:20,900 --> 00:25:23,580
Whoo, whoo, whoo, look at this!
523
00:25:23,580 --> 00:25:25,540
Oh, my goodness me!
524
00:25:25,540 --> 00:25:28,500
So I want to show you the biggest
matryoshka what we have.
525
00:25:28,500 --> 00:25:32,060
The biggest one? What is the story
behind a Russian doll, though?
526
00:25:32,060 --> 00:25:34,580
Why are they so popular?
527
00:25:34,580 --> 00:25:37,860
So it's because of the symbol
of family.
528
00:25:37,860 --> 00:25:40,420
You can see the inside,
there's 30 pieces inside.
529
00:25:40,420 --> 00:25:43,260
30? 30, yeah, 30 pieces.
Whoa, that's a big family.
530
00:25:43,260 --> 00:25:44,500
Yeah.
531
00:25:44,500 --> 00:25:48,500
And you can see
they're only the women's faces.
532
00:25:48,500 --> 00:25:50,380
Yeah. The mother,
533
00:25:50,380 --> 00:25:53,580
the most... Important.
..important of the family.
534
00:25:53,580 --> 00:25:56,260
Is that what you think in Russia,
that women are the most important?
535
00:25:56,260 --> 00:25:58,460
Yes, yes. I like that.
536
00:25:58,460 --> 00:25:59,820
How much is that?
537
00:25:59,820 --> 00:26:04,300
So this is, erm, 400,000 roubles.
538
00:26:04,300 --> 00:26:06,780
400,000 roubles? Yes.
539
00:26:06,780 --> 00:26:08,820
How much is that in pounds?
540
00:26:08,820 --> 00:26:10,660
5,600...
541
00:26:10,660 --> 00:26:13,140
5,628 quid for a doll?
542
00:26:13,140 --> 00:26:15,780
Yeah. Or 30 of 'em.
543
00:26:15,780 --> 00:26:20,620
These dolls are all hand-painted,
and each tells a different story.
544
00:26:20,620 --> 00:26:23,420
High-end matryoshkas are prized
by collectors,
545
00:26:23,420 --> 00:26:25,380
including sentimental oligarchs,
546
00:26:25,380 --> 00:26:28,540
who have been known to commission
dolls studded with jewels
547
00:26:28,540 --> 00:26:30,300
that cost millions of dollars.
548
00:26:30,300 --> 00:26:32,020
So these are really
a bit of a bargain.
549
00:26:32,020 --> 00:26:34,540
You can see why they're worth
such a lot of money.
550
00:26:36,220 --> 00:26:37,940
WHISPERS: Still a lot of money
for a doll.
551
00:26:39,300 --> 00:26:40,700
So on the inside...
552
00:26:40,700 --> 00:26:42,500
Whoo!
553
00:26:42,500 --> 00:26:45,100
Oh! That was not me.
That was not me.
554
00:26:45,100 --> 00:26:47,060
It's me, it's me.
555
00:26:47,060 --> 00:26:49,660
I'm honestly not sure
about these dolls.
556
00:26:49,660 --> 00:26:51,340
I love a knick-knack
like anyone else,
557
00:26:51,340 --> 00:26:54,140
but these are halfway between
knick-knack and art.
558
00:26:54,140 --> 00:26:56,860
And you know me and art.
Celebrity dolls?
559
00:26:56,860 --> 00:26:58,100
Now you're talking!
560
00:26:58,100 --> 00:26:59,980
Wow. Presidents.
561
00:26:59,980 --> 00:27:01,300
Ooh!
562
00:27:02,700 --> 00:27:05,300
That looks like me!
563
00:27:05,300 --> 00:27:07,460
That actually looks like me!
564
00:27:07,460 --> 00:27:09,060
Antony? Yes?
565
00:27:09,060 --> 00:27:11,220
Could you let me
have a look at this one?
566
00:27:11,220 --> 00:27:13,380
That's definitely me!
567
00:27:13,380 --> 00:27:15,020
Oh, my God, all of a sudden,
568
00:27:15,020 --> 00:27:16,500
I really like these!
569
00:27:16,500 --> 00:27:17,780
SHE LAUGHS
570
00:27:17,780 --> 00:27:19,100
Ooh!
571
00:27:19,100 --> 00:27:20,780
Oh, these are fabulous.
572
00:27:20,780 --> 00:27:23,260
Look, I've got my own Russian doll!
573
00:27:23,260 --> 00:27:24,980
Matryoshka.
574
00:27:24,980 --> 00:27:26,860
Matryoshka McDonald.
575
00:27:28,780 --> 00:27:33,140
So how on earth did this happen?
576
00:27:33,140 --> 00:27:35,460
HE SPEAKS RUSSIAN
577
00:27:37,500 --> 00:27:39,260
How did this happen?
578
00:27:39,260 --> 00:27:40,780
Did you know?
579
00:27:40,780 --> 00:27:42,180
THEY LAUGH
580
00:27:42,180 --> 00:27:43,860
It's you! It's me?
581
00:27:43,860 --> 00:27:47,460
THEY LAUGH
582
00:27:48,900 --> 00:27:51,860
This is wonderful!
HE SPEAKS RUSSIAN
583
00:27:51,860 --> 00:27:53,900
I'm surprised. I'm surprised, yeah!
584
00:27:53,900 --> 00:27:56,060
It's really nice.
My hair was a lot lighter.
585
00:27:56,060 --> 00:27:57,820
Obviously, I'm much younger.
586
00:27:57,820 --> 00:28:01,340
You are more beautiful than actually
the matryoshka.
SHE LAUGHS
587
00:28:01,340 --> 00:28:03,220
Did you hear that?
588
00:28:03,220 --> 00:28:06,260
You've got that on camera that
he says I'm much more beautiful
589
00:28:06,260 --> 00:28:08,820
in the flesh? That's all
I'm going to say.
590
00:28:08,820 --> 00:28:10,340
I think I need a hug.
591
00:28:10,340 --> 00:28:13,980
Antony, thank you so much.
Oh! I love my job.
592
00:28:15,020 --> 00:28:16,660
I know when to quit,
593
00:28:16,660 --> 00:28:19,260
and nothing's going to top
my matryoshka moment.
594
00:28:19,260 --> 00:28:22,460
So I think it's time to say,
"Proshchay, St Petersburg."
595
00:28:22,460 --> 00:28:24,300
That's Russian for arrivederci.
596
00:28:26,020 --> 00:28:30,300
Viewers of a nervous disposition,
look away now.
597
00:28:30,300 --> 00:28:32,500
Actually, that's not a look
for camera, is it?
598
00:28:34,300 --> 00:28:36,060
That's not a look for the viewers
to see me,
599
00:28:36,060 --> 00:28:37,980
they're used to see me
looking glamorous.
600
00:28:37,980 --> 00:28:40,180
Look, these need to be in,
601
00:28:40,180 --> 00:28:43,020
because these lovely rollers
that we heat up in this,
602
00:28:43,020 --> 00:28:46,540
it's like a microwave for rollers,
and they're absolutely brilliant.
603
00:28:46,540 --> 00:28:50,020
But they burn me lugs,
so I've got to put these in.
604
00:28:50,020 --> 00:28:51,820
It's a look, innit?
605
00:28:51,820 --> 00:28:53,540
I mean, this is all me secrets
going now,
606
00:28:53,540 --> 00:28:55,380
me heated rollers...
607
00:28:55,380 --> 00:28:57,540
Actually, they must know
this isn't natural.
608
00:28:57,540 --> 00:28:59,140
It's not natural hair.
609
00:29:04,740 --> 00:29:06,340
This room's a mess.
610
00:29:06,340 --> 00:29:10,020
I've been invited to
Sandra and Robert's
611
00:29:10,020 --> 00:29:11,980
for a glass of champagne,
612
00:29:11,980 --> 00:29:15,300
but there's only
two champagne glasses
613
00:29:15,300 --> 00:29:18,580
in their cabin, so you've got
to bring your own glass.
614
00:29:18,580 --> 00:29:21,700
Are you sure? Yes, it's fine. Thank
you so much, nice to see you.
615
00:29:21,700 --> 00:29:24,860
You're very welcome. Mwah! Mwah!
I love this room!
616
00:29:24,860 --> 00:29:26,900
Welcome to our cabin.
617
00:29:26,900 --> 00:29:29,860
It's gorgeous, isn't it? It is.
Oh, it's so tidy!
618
00:29:31,820 --> 00:29:34,420
Good. Ready to go?
Mwah! Mwah!
619
00:29:36,420 --> 00:29:37,820
Nice to meet you.
620
00:29:40,220 --> 00:29:42,340
Can I just go for the lobster,
please?
621
00:29:48,580 --> 00:29:50,220
Cheers! ALL: Cheers!
622
00:29:59,620 --> 00:30:02,660
From St Petersburg,
it's a quick sail to Helsinki,
623
00:30:02,660 --> 00:30:04,140
capital of Finland.
624
00:30:04,140 --> 00:30:06,580
I have no idea what to expect,
but bring it on.
625
00:30:10,980 --> 00:30:12,300
Hey.
MAN: Where you going?
626
00:30:12,300 --> 00:30:14,700
I'm going to Helsinki.
I'm in Finland.
627
00:30:14,700 --> 00:30:17,380
I'm going to Helsinki
in the sound centre.
628
00:30:22,580 --> 00:30:25,820
Cruise is like being on
a magic carpet ride,
629
00:30:25,820 --> 00:30:29,780
because you get on board,
you unpack and then you think,
630
00:30:29,780 --> 00:30:31,260
"I want to be in Copenhagen."
631
00:30:31,260 --> 00:30:33,140
And, whoosh, it takes you there.
632
00:30:33,140 --> 00:30:36,140
And then you think, "I want
to be in St Petersburg,"
633
00:30:36,140 --> 00:30:38,300
and it goes "Whoosh"
and you're there.
634
00:30:38,300 --> 00:30:40,340
And then you want to be in Helsinki.
635
00:30:40,340 --> 00:30:42,700
And it's "Whoosh" and you're
there.
636
00:30:42,700 --> 00:30:45,340
How fab is that?
We're on the magic carpet ride.
637
00:30:47,820 --> 00:30:52,060
I must admit, there's some
beautiful people over here.
638
00:30:52,060 --> 00:30:54,540
Really stunning-looking people,
639
00:30:54,540 --> 00:30:57,660
and I'd love to just sit and
people-watch all day.
640
00:30:57,660 --> 00:31:02,180
I love just sitting down in a cafe
and watching the world go by.
641
00:31:04,620 --> 00:31:06,460
Finland is fab.
642
00:31:06,460 --> 00:31:09,460
Anyone or anything can become
a design icon here.
643
00:31:09,460 --> 00:31:12,780
I've been told by the team that Ute
has something very special
644
00:31:12,780 --> 00:31:13,900
in the shop,
645
00:31:13,900 --> 00:31:16,100
but they won't tell me exactly what
it is.
646
00:31:16,100 --> 00:31:17,580
Hello, I'm Jane, by the way.
647
00:31:17,580 --> 00:31:20,860
Hi, I'm Ute. Welcome. Ute?
Ute, yes.
648
00:31:20,860 --> 00:31:22,220
Well, I love this.
649
00:31:22,220 --> 00:31:23,740
This is all my photographs.
650
00:31:23,740 --> 00:31:25,380
I do the design myself.
651
00:31:25,380 --> 00:31:29,380
This is actually taken from the,
just from my shop... Really?
652
00:31:29,380 --> 00:31:30,580
..door. Yes.
653
00:31:30,580 --> 00:31:32,980
Here is something really,
really new.
654
00:31:32,980 --> 00:31:34,380
Yeah? This is...
655
00:31:34,380 --> 00:31:40,300
The original paintings are done
by a Finnish bear called Juuso.
656
00:31:40,300 --> 00:31:41,580
Oh, a real bear?
657
00:31:41,580 --> 00:31:42,900
Real, living bear.
658
00:31:42,900 --> 00:31:44,740
Not like Bear Grylls?
659
00:31:44,740 --> 00:31:45,940
More like Yogi Bear.
660
00:31:45,940 --> 00:31:48,740
This is, this is a real, living
bear. A real, like, bear.
661
00:31:48,740 --> 00:31:50,860
A real, live bear.
662
00:31:53,220 --> 00:31:54,660
How does he paint?
663
00:31:54,660 --> 00:31:56,900
He doesn't have a brush. No.
He uses his paws.
664
00:31:56,900 --> 00:31:59,300
You can see these are...
That's a paw mark. Yes.
665
00:31:59,300 --> 00:32:02,220
Claws. Claws, yeah. And here.
666
00:32:02,220 --> 00:32:05,220
But I haven't yet gotten
to meet Juuso,
667
00:32:05,220 --> 00:32:09,060
but I will definitely go and meet
Juuso this summer,
668
00:32:09,060 --> 00:32:10,740
and I've heard that
I'm going to be able,
669
00:32:10,740 --> 00:32:13,860
because I really want to kiss Juuso
and I want to get a picture
670
00:32:13,860 --> 00:32:16,340
of me and Juuso kissing,
so that's going to be really cool.
671
00:32:16,340 --> 00:32:17,660
He might bite your head off.
672
00:32:17,660 --> 00:32:20,020
Have you not seen that film with
Brad Pitt?
673
00:32:20,020 --> 00:32:22,940
Which one? The one where
he gets mauled by a bear.
674
00:32:22,940 --> 00:32:25,180
WOMAN: Leonardo DiCaprio.
I meant him.
675
00:32:25,180 --> 00:32:28,620
Have you not seen the film
with Leonardo DiCaprio?
676
00:32:28,620 --> 00:32:30,620
No.
Where it's got a bear?
677
00:32:30,620 --> 00:32:33,380
I don't think so. No?
678
00:32:33,380 --> 00:32:36,340
I wouldn't watch it just
before you go. OK, OK. All right?
679
00:32:36,340 --> 00:32:39,180
I admire you so much
for kissing a bear.
680
00:32:39,180 --> 00:32:40,820
But then again,
you're selling his art,
681
00:32:40,820 --> 00:32:42,180
so why not?
682
00:32:42,180 --> 00:32:45,580
I'm not sure bear art's my thing,
if you follow me drift.
683
00:32:45,580 --> 00:32:47,020
But I do like that.
684
00:32:47,020 --> 00:32:48,460
That's shadows of twigs.
685
00:32:48,460 --> 00:32:49,540
CLATTERING
686
00:32:49,540 --> 00:32:50,620
Whoops!
That's all right.
687
00:32:50,620 --> 00:32:51,660
SHE LAUGHS
688
00:32:51,660 --> 00:32:52,660
Thank you.
689
00:32:54,100 --> 00:32:57,300
I can't believe I've just spent
300 quid on cushion covers.
690
00:32:57,300 --> 00:33:00,860
But they are beautiful,
and worth every penny.
691
00:33:00,860 --> 00:33:03,220
Ed, they are worth every penny.
692
00:33:03,220 --> 00:33:04,540
Don't worry.
693
00:33:15,500 --> 00:33:19,500
Everywhere you look, once again,
is a postcard.
694
00:33:19,500 --> 00:33:22,220
It's gorgeous.
695
00:33:22,220 --> 00:33:23,220
De de-de de de-de...
696
00:33:25,100 --> 00:33:27,340
SHE LAUGHS
697
00:33:27,340 --> 00:33:30,180
SHE BREATHES HEAVILY
698
00:33:30,180 --> 00:33:33,300
I need to walk round.
I need to walk round the ship.
699
00:33:39,180 --> 00:33:41,300
I didn't know I could do that.
700
00:33:46,260 --> 00:33:48,660
A week of cruising luxury
is coming to an end,
701
00:33:48,660 --> 00:33:51,140
and I wish it could go on for ever.
702
00:33:51,140 --> 00:33:53,820
You know,
I love this part of the world.
703
00:33:53,820 --> 00:33:56,620
And that's seagull's been with us
all that time.
704
00:33:58,020 --> 00:34:01,660
There are more than 30,000 islands
in the Swedish archipelago,
705
00:34:01,660 --> 00:34:04,500
and we're sailing past loads of them
as we head into Stockholm,
706
00:34:04,500 --> 00:34:06,100
our final destination.
707
00:34:08,620 --> 00:34:09,980
Hello!
708
00:34:09,980 --> 00:34:12,820
HORN BLARES
709
00:34:12,820 --> 00:34:14,700
It's going to take us an hour
to get there,
710
00:34:14,700 --> 00:34:16,860
which means just enough time
for an outing
711
00:34:16,860 --> 00:34:18,980
with the camera on me stick.
712
00:34:20,740 --> 00:34:23,300
I've been on this ship now
for quite a few days.
713
00:34:23,300 --> 00:34:25,300
I still get lost.
714
00:34:25,300 --> 00:34:28,660
That's something you will always do.
715
00:34:28,660 --> 00:34:29,900
Listen, tip as well -
716
00:34:29,900 --> 00:34:32,020
always find out where your loos are.
717
00:34:33,820 --> 00:34:35,740
Because you never know.
718
00:34:35,740 --> 00:34:36,780
I can hear a bird.
719
00:34:36,780 --> 00:34:39,820
TWEETING
720
00:34:39,820 --> 00:34:41,140
Ah...
721
00:34:41,140 --> 00:34:42,700
SHE LAUGHS
I like the birds going
722
00:34:42,700 --> 00:34:44,700
in the background.
That's nice, in't it?
723
00:34:44,700 --> 00:34:48,900
I suppose it feels like you're doing
your ablutions in the woods.
724
00:34:48,900 --> 00:34:50,580
Like the bears do.
725
00:34:50,580 --> 00:34:52,180
Look at this tree.
726
00:34:52,180 --> 00:34:54,780
My God, it smells like Christmas.
727
00:34:54,780 --> 00:34:56,220
That's got to be fake.
728
00:34:56,220 --> 00:34:58,380
Do they come and spray it every day?
729
00:34:58,380 --> 00:35:00,180
Or is it real?
730
00:35:00,180 --> 00:35:01,580
It's probably real.
731
00:35:01,580 --> 00:35:03,500
You see, we live in
such a fake world, don't we?
732
00:35:03,500 --> 00:35:05,420
We think everything's fake.
733
00:35:05,420 --> 00:35:06,460
SHE SNEEZES
734
00:35:06,460 --> 00:35:07,660
Excuse me.
735
00:35:07,660 --> 00:35:10,500
That'll teach me to go around
sniffing trees.
736
00:35:10,500 --> 00:35:13,860
Everywhere you look,
there's amazing pieces of art.
737
00:35:15,060 --> 00:35:18,580
See, to me that just look like
a very young Susan Boyle.
738
00:35:18,580 --> 00:35:21,860
It does look like Susan Boyle,
doesn't it?
739
00:35:21,860 --> 00:35:24,420
Well, you've had another tour
of the ship.
740
00:35:24,420 --> 00:35:25,940
It's fabulous.
741
00:35:27,300 --> 00:35:29,340
ANNOUNCER: Good morning,
ladies and gentlemen.
742
00:35:29,340 --> 00:35:32,300
We hope you enjoyed this beautiful
sail in as we made our way
743
00:35:32,300 --> 00:35:34,300
through the spectacular archipelago
this morning.
744
00:35:34,300 --> 00:35:37,220
We are currently repositioning the
ship to dock alongside
745
00:35:37,220 --> 00:35:38,700
Stadsgarden pier.
746
00:35:38,700 --> 00:35:39,820
Ta-ra!
747
00:35:39,820 --> 00:35:42,460
Welcome to Sweden. Thank you.
748
00:35:42,460 --> 00:35:44,580
Oh, look at this day!
749
00:35:56,460 --> 00:35:58,460
Stockholm may be the capital
of Sweden,
750
00:35:58,460 --> 00:36:01,300
and one of the most beautiful
cities in the Baltic,
751
00:36:01,300 --> 00:36:04,180
but for me, there's only
one thing to do today.
752
00:36:04,180 --> 00:36:07,460
No, it's not a trip to IKEA
to eat meatballs.
753
00:36:07,460 --> 00:36:11,100
I'm going to pay homage
to Sweden's greatest-ever export,
754
00:36:11,100 --> 00:36:14,060
something that quite literally
changed my life.
755
00:36:14,060 --> 00:36:16,540
And no, not a Volvo.
756
00:36:16,540 --> 00:36:18,980
We are at the ABBA Museum.
757
00:36:18,980 --> 00:36:20,140
Yes!
758
00:36:20,140 --> 00:36:21,140
DISCO MUSIC PLAYS
759
00:36:30,700 --> 00:36:32,700
SHE LAUGHS
760
00:36:32,700 --> 00:36:34,980
Look at this.
761
00:36:34,980 --> 00:36:39,300
ABBA.
762
00:36:39,300 --> 00:36:41,020
That's such a great logo.
763
00:36:42,620 --> 00:36:45,460
I didn't think
I would be this excited,
764
00:36:45,460 --> 00:36:47,500
but I'm really excited, Ingmarie.
765
00:36:47,500 --> 00:36:49,740
You are, for real. I am.
766
00:36:51,500 --> 00:36:55,340
This is a little exhibition about
the Eurovision Song Contest.
767
00:36:55,340 --> 00:36:57,540
1974, Waterloo.
Yeah. Those outfits.
768
00:36:57,540 --> 00:36:59,860
This is the original outfit.
769
00:36:59,860 --> 00:37:02,180
Oh, my goodness me.
770
00:37:02,180 --> 00:37:05,220
I can't believe I'm looking
at the, the very outfits
771
00:37:05,220 --> 00:37:07,220
that I watched them win in.
772
00:37:08,660 --> 00:37:10,900
Ingmarie is the director of the
ABBA Museum
773
00:37:10,900 --> 00:37:14,100
but started working
with the band in the 1970s.
774
00:37:14,100 --> 00:37:16,780
Hair, make-up and wardrobe.
775
00:37:16,780 --> 00:37:19,660
This is me. Oh, look at you.
On the tour in '79,
776
00:37:19,660 --> 00:37:22,540
doing the.. The washing. Oh, love.
777
00:37:22,540 --> 00:37:24,860
Between the truck and the...post.
778
00:37:24,860 --> 00:37:26,660
I think it's great
that you made it work.
779
00:37:26,660 --> 00:37:27,740
You've made it work. Oh?
780
00:37:27,740 --> 00:37:29,420
That's all you need to do.
781
00:37:30,620 --> 00:37:32,460
They were genuinely happy on tour,
weren't they?
782
00:37:32,460 --> 00:37:33,740
Yeah, they were.
783
00:37:33,740 --> 00:37:37,620
But, you know, to be really honest,
they didn't like touring that much.
784
00:37:37,620 --> 00:37:40,260
Frida loved to be on stage, yes.
785
00:37:40,260 --> 00:37:45,180
She was quite shy in front of people
offstage.
786
00:37:45,180 --> 00:37:47,420
I know that Benny wasn't keen
on touring
787
00:37:47,420 --> 00:37:51,060
because he was such a perfectionist
when it comes to music.
788
00:37:51,060 --> 00:37:54,420
So, if something sounds
like this on a record,
789
00:37:54,420 --> 00:37:56,620
it has to sound like that live.
790
00:38:01,500 --> 00:38:03,380
Ready for the stage now?
791
00:38:03,380 --> 00:38:05,540
I can do it. You can be the
fifth member.
792
00:38:05,540 --> 00:38:07,020
Oh! SHE LAUGHS
793
00:38:07,020 --> 00:38:09,900
Oh, my God, I'm going to be the
fifth member of ABBA.
794
00:38:15,820 --> 00:38:18,580
Absolutely elated,
puffed out,
795
00:38:18,580 --> 00:38:20,940
and taken back nostalgically.
796
00:38:23,420 --> 00:38:26,380
When you hear all those amazing
songs, see how it was all made,
797
00:38:27,580 --> 00:38:29,780
you can practically touch...
798
00:38:29,780 --> 00:38:32,260
You actually feel as if ABBA
are here. It's bizarre.
799
00:38:32,260 --> 00:38:34,420
Oh, look at that suit.
800
00:38:34,420 --> 00:38:36,700
Look at that.
801
00:38:36,700 --> 00:38:38,980
You can talk to whoever
is calling. Really?
802
00:38:38,980 --> 00:38:40,380
But it's only these four.
803
00:38:40,380 --> 00:38:41,420
That's Frida.
804
00:38:43,020 --> 00:38:45,700
It's fabulous.
What a great time I've had here.
805
00:38:45,700 --> 00:38:46,900
Thank you.
806
00:38:51,100 --> 00:38:52,100
SHE WHISTLES
807
00:38:52,100 --> 00:38:53,940
CHEERING
808
00:39:05,300 --> 00:39:08,100
I've loved every destination
on this cruise.
809
00:39:08,100 --> 00:39:12,340
Never would have been something I
would've picked in a million years.
810
00:39:12,340 --> 00:39:14,900
I've been so shocked at how lovely
it is,
811
00:39:14,900 --> 00:39:18,500
and how, really, I haven't explored
this wonderful world
812
00:39:18,500 --> 00:39:20,500
that we live in.
813
00:39:20,500 --> 00:39:23,660
I would definitely come
back, without a doubt.
814
00:39:27,220 --> 00:39:28,820
# I don't want to talk
815
00:39:31,300 --> 00:39:34,900
# About things we've gone through
816
00:39:34,900 --> 00:39:37,220
# Though it's hurting me
817
00:39:38,380 --> 00:39:41,340
# Now it's history
818
00:39:42,740 --> 00:39:45,500
# I've played all my cards
819
00:39:46,820 --> 00:39:50,420
# And that's what you've done, too
820
00:39:50,420 --> 00:39:53,140
# Nothing more to say
821
00:39:54,260 --> 00:39:58,100
# No more ace to play
822
00:39:58,100 --> 00:40:02,100
# The winner takes it all
823
00:40:02,100 --> 00:40:05,860
# The loser standing small
824
00:40:05,860 --> 00:40:09,860
# Beside the victory
825
00:40:09,860 --> 00:40:13,740
# That's her destiny
826
00:40:13,740 --> 00:40:17,180
# But tell me, does she kiss
827
00:40:17,180 --> 00:40:21,020
# Like I used to kiss you?
828
00:40:21,020 --> 00:40:25,060
# Does it feel the same
829
00:40:25,060 --> 00:40:29,100
# When she calls your name?
830
00:40:29,100 --> 00:40:32,940
# Somewhere deep inside
831
00:40:32,940 --> 00:40:36,780
# You must know I miss you
832
00:40:36,780 --> 00:40:40,340
# But what can I say?
833
00:40:40,340 --> 00:40:44,060
# Rules must be obeyed
834
00:40:44,060 --> 00:40:47,900
# The judges will decide
835
00:40:47,900 --> 00:40:51,580
# The likes of me abide
836
00:40:51,580 --> 00:40:55,580
# Spectators of the show
837
00:40:55,580 --> 00:40:59,780
# Always staying low
838
00:40:59,780 --> 00:41:02,980
# The game is on again
839
00:41:02,980 --> 00:41:06,780
# A lover or a friend
840
00:41:06,780 --> 00:41:10,580
# A big thing or a small
841
00:41:10,580 --> 00:41:15,180
# The winner takes it all... #
842
00:41:21,140 --> 00:41:22,420
What?
843
00:41:24,620 --> 00:41:26,980
This time, I'm on top of the world,
844
00:41:26,980 --> 00:41:28,220
literally.
845
00:41:32,620 --> 00:41:35,740
I'm cruising round a rugged
but breathtaking island
846
00:41:35,740 --> 00:41:38,060
with freezing temperatures.
847
00:41:38,060 --> 00:41:40,100
SHE SQUEALS
848
00:41:40,100 --> 00:41:42,260
Spectacular wildlife
849
00:41:42,260 --> 00:41:44,140
Oh, look at that.
850
00:41:44,140 --> 00:41:45,660
The cutest creatures...
851
00:41:45,660 --> 00:41:47,740
Little puffin.
852
00:41:47,740 --> 00:41:50,580
And the greatest light
show on Earth.
853
00:41:50,580 --> 00:41:52,820
Oh, look. Look at that, look.
854
00:41:54,980 --> 00:41:57,140
Velkomin til Islands.
855
00:41:57,140 --> 00:41:58,740
We're in Iceland.
856
00:41:58,740 --> 00:42:00,420
It's sunshining.
857
00:42:00,420 --> 00:42:01,860
Again.
858
00:42:01,860 --> 00:42:03,380
It's beautiful.
859
00:42:08,380 --> 00:42:11,500
So many people come on holiday
here these days.
860
00:42:11,500 --> 00:42:15,820
They just can't get enough of what
this magical island has to offer.
861
00:42:17,060 --> 00:42:20,020
They call it the land of fire...
862
00:42:20,020 --> 00:42:21,380
..and ice.
863
00:42:21,380 --> 00:42:23,300
It's got some belting sights,
864
00:42:23,300 --> 00:42:26,260
like the majestic
Gullfoss waterfall.
865
00:42:26,260 --> 00:42:28,420
The beautiful Blue Lagoon.
866
00:42:28,420 --> 00:42:30,980
And loads of hot geysers.
867
00:42:30,980 --> 00:42:33,340
You can never get enough of them.
868
00:42:38,300 --> 00:42:40,220
We're sailing from Reykjavik.
869
00:42:40,220 --> 00:42:41,420
It's the capital,
870
00:42:41,420 --> 00:42:44,300
but it doesn't look much bigger
than Wakefield.
871
00:42:44,300 --> 00:42:46,500
It's a busy place, though.
872
00:42:46,500 --> 00:42:49,380
There's 330,000 people in the whole
of Iceland,
873
00:42:49,380 --> 00:42:52,260
and over a third of them live here.
874
00:42:52,260 --> 00:42:55,060
Now, I've not much time
before the cruise starts,
875
00:42:55,060 --> 00:42:57,660
so this will be
a whistle-stop tour.
876
00:42:57,660 --> 00:42:59,860
Come for a wander round Reykjavik.
877
00:42:59,860 --> 00:43:01,380
Is that how I say it? Rek-a-vik?
878
00:43:01,380 --> 00:43:02,900
Rek-a-vik. Rek-a-vik.
879
00:43:02,900 --> 00:43:04,180
Anyway.
880
00:43:05,820 --> 00:43:09,580
Did you know Reykjavik is the
world's most northern capital?
881
00:43:09,580 --> 00:43:11,460
Ee, my kind of place.
882
00:43:11,460 --> 00:43:13,420
I know that Bjork comes from here.
883
00:43:13,420 --> 00:43:15,260
And it's built on a volcano.
884
00:43:15,260 --> 00:43:16,620
MAN: You been doing your homework?
885
00:43:16,620 --> 00:43:18,940
Yeah, I have done a little bit,
actually.
886
00:43:18,940 --> 00:43:21,180
Ooh! Oh, I say!
887
00:43:21,180 --> 00:43:22,180
What's that?
888
00:43:24,740 --> 00:43:26,300
Oh, my God.
889
00:43:28,420 --> 00:43:31,620
One of the most recognised
landmarks is this massive church,
890
00:43:31,620 --> 00:43:33,340
called Hallsgrimskirkja.
891
00:43:34,940 --> 00:43:37,780
You can see it from almost
every street.
892
00:43:39,180 --> 00:43:42,540
I'm not usually big on churches, cos
I end up getting married in them.
893
00:43:42,540 --> 00:43:43,820
SHE LAUGHS
894
00:43:46,260 --> 00:43:47,860
Right. To the harbour.
895
00:43:47,860 --> 00:43:50,060
We've got a ship to catch.
896
00:43:50,060 --> 00:43:53,500
HORN BLARES
897
00:43:57,220 --> 00:43:59,740
So, look, this is my ship.
898
00:43:59,740 --> 00:44:01,740
This is our ship.
899
00:44:01,740 --> 00:44:04,260
She's here,
my Ocean Diamond.
900
00:44:04,260 --> 00:44:06,580
Diamonds are for ever.
901
00:44:07,780 --> 00:44:08,900
OK.
902
00:44:08,900 --> 00:44:11,620
I've been on prettier, but,
as we say in Yorkshire,
903
00:44:11,620 --> 00:44:14,300
"Don't judge a pie by its crust."
904
00:44:14,300 --> 00:44:18,020
This girl's got strength
and staying power.
905
00:44:18,020 --> 00:44:20,460
Starting out as a ferry,
then a mail ship,
906
00:44:20,460 --> 00:44:24,060
she's built for expeditions
rather than entertainment.
907
00:44:26,020 --> 00:44:27,860
This doesn't look like a normal
cruise ship,
908
00:44:27,860 --> 00:44:29,460
but it's about where you're going,
909
00:44:29,460 --> 00:44:31,900
and what you do when you get
to the destinations,
910
00:44:31,900 --> 00:44:33,500
and the adventures you go in.
911
00:44:33,500 --> 00:44:35,900
We're going to do all sorts
on this one.
912
00:44:37,220 --> 00:44:40,300
I'll tell you what,
I'm glad I've got me vest on.
913
00:44:41,700 --> 00:44:46,300
We're going right around Iceland
in nine adventure-filled days.
914
00:44:46,300 --> 00:44:49,060
From Reykjavik, we'll sail clockwise
915
00:44:49,060 --> 00:44:50,540
to the small fishing town,
916
00:44:50,540 --> 00:44:51,900
Idsafo...
917
00:44:51,900 --> 00:44:53,020
Isafa...
918
00:44:53,020 --> 00:44:54,980
There.
919
00:44:54,980 --> 00:44:58,340
After that, we're going further
north to see the whales in...
920
00:44:58,340 --> 00:45:01,300
Husavik.
921
00:45:01,300 --> 00:45:04,140
then round to
another place...in the west.
922
00:45:05,740 --> 00:45:08,100
These islands in the south.
923
00:45:08,100 --> 00:45:12,020
And then right back to where
we started.
924
00:45:12,020 --> 00:45:13,460
Hello. Hello. Nice to meet you.
925
00:45:13,460 --> 00:45:15,100
How are you doing?
Welcome on board.
926
00:45:15,100 --> 00:45:16,580
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
927
00:45:16,580 --> 00:45:18,220
How are you?
Checking in is straight ahead.
928
00:45:18,220 --> 00:45:19,420
Thank you very much.
929
00:45:19,420 --> 00:45:20,420
Hello. Hello.
930
00:45:21,420 --> 00:45:22,860
Hi. Hello.
931
00:45:22,860 --> 00:45:24,220
Nice to see you all.
932
00:45:24,220 --> 00:45:26,100
Does this happen for everybody?
933
00:45:26,100 --> 00:45:27,340
Yeah?
934
00:45:27,340 --> 00:45:30,660
With only 100 cabins,
the ship's on the small side.
935
00:45:30,660 --> 00:45:32,100
But it's got everything you need.
936
00:45:32,100 --> 00:45:33,140
A lounge.
937
00:45:33,140 --> 00:45:34,620
It's got two restaurants,
938
00:45:34,620 --> 00:45:36,540
and even an outdoor swimming pool.
939
00:45:36,540 --> 00:45:38,700
In this cold?!
940
00:45:38,700 --> 00:45:41,660
It's got a real sort of cosy feel.
941
00:45:41,660 --> 00:45:44,820
It's so different to anything
I've ever done.
942
00:45:44,820 --> 00:45:48,700
And the welcome, already,
is just lovely.
943
00:45:48,700 --> 00:45:50,860
And that's the difference
with having a smaller ship.
944
00:45:50,860 --> 00:45:52,180
It's a personal thing.
945
00:45:52,180 --> 00:45:54,500
They will know us all by the time
we get off here,
946
00:45:54,500 --> 00:45:56,700
which is very, very special.
947
00:45:56,700 --> 00:45:59,060
See you later. See you later. Bye.
Have a good stay aboard. Ciao.
948
00:45:59,060 --> 00:46:01,700
And the staff don't come any
specialer than Ray.
949
00:46:01,700 --> 00:46:04,420
You're sure you're OK carrying that?
Yes, it's fine. No worries.
950
00:46:04,420 --> 00:46:05,500
Just follow me.
951
00:46:06,580 --> 00:46:08,980
OK. Your cabin is here.
Thank you very much.
952
00:46:08,980 --> 00:46:11,940
Please, watch the step.
I will. Yes.
953
00:46:11,940 --> 00:46:14,580
Oh, this is lovely.
954
00:46:14,580 --> 00:46:16,260
Oh! Yes.
955
00:46:16,260 --> 00:46:18,860
I've got a sunbed and fruit
and everything.
956
00:46:18,860 --> 00:46:20,980
Wow, look at the size of this
balcony.
957
00:46:23,020 --> 00:46:25,140
All this!
958
00:46:28,060 --> 00:46:29,620
Thank you, Ray.
959
00:46:31,020 --> 00:46:32,500
God, that's a big balcony,
isn't it?
960
00:46:32,500 --> 00:46:34,460
Yes. It's only alone for you.
961
00:46:34,460 --> 00:46:36,420
Oh, thank you.
962
00:46:36,420 --> 00:46:38,620
I can go topless.
963
00:46:38,620 --> 00:46:40,500
Maybe not. Anyway... OK.
964
00:46:40,500 --> 00:46:43,220
No, you don't...
Get that thought out of your head.
965
00:46:43,220 --> 00:46:44,700
Can I show you your bathroom?
Yeah.
966
00:46:44,700 --> 00:46:46,500
Watch the step before you enter
the bathroom.
967
00:46:46,500 --> 00:46:48,260
This is nice. Look at this.
968
00:46:48,260 --> 00:46:50,100
Nice big shower.
969
00:46:50,100 --> 00:46:52,980
I mean, You can
get two people in this shower.
970
00:46:52,980 --> 00:46:54,780
Mm! That's nice, isn't it?
971
00:46:54,780 --> 00:46:56,380
You could get three people
in the shower.
972
00:46:56,380 --> 00:46:58,340
Ray, get in the shower.
Oh, I get in the shower as well?
973
00:46:58,340 --> 00:46:59,940
Yeah. No. OK.
974
00:46:59,940 --> 00:47:01,420
Yeah.
So, three people in the shower...
975
00:47:01,420 --> 00:47:02,700
So, three people in this shower.
976
00:47:02,700 --> 00:47:05,500
We can have a party on the balcony
and end up in the shower.
977
00:47:05,500 --> 00:47:06,900
SHE LAUGHS
978
00:47:06,900 --> 00:47:08,860
That's fab, isn't it?
979
00:47:10,140 --> 00:47:12,020
Enjoy your stay with us.
I will.
980
00:47:12,020 --> 00:47:13,380
Goodbye. See you every day.
981
00:47:13,380 --> 00:47:15,380
Every day and every night.
Let's do it.
982
00:47:15,380 --> 00:47:16,900
Thank you. Thank you. Bye-bye.
983
00:47:16,900 --> 00:47:18,220
See you later.
984
00:47:18,220 --> 00:47:20,020
Oh, sweet!
985
00:47:20,020 --> 00:47:22,620
We like soft lighting.
986
00:47:22,620 --> 00:47:24,620
We really like soft lighting.
987
00:47:24,620 --> 00:47:26,900
SHE LAUGHS
988
00:47:26,900 --> 00:47:29,580
And then you've got your
magnifying mirror there.
989
00:47:29,580 --> 00:47:32,740
All right, none of that,
because it's got me wrinkles.
990
00:47:32,740 --> 00:47:34,660
None of that.
We're having none of that.
991
00:47:43,340 --> 00:47:44,500
This is one of those ships
992
00:47:44,500 --> 00:47:47,260
where you never feel
like you're just part of the crowd.
993
00:47:47,260 --> 00:47:49,860
You get a proper personal service.
994
00:47:49,860 --> 00:47:53,100
They even seem to know
what your favourite drink is.
995
00:47:53,100 --> 00:47:54,900
You want a glass of champagne
on the way?
996
00:47:54,900 --> 00:47:56,700
Can I offer you a glass?
Well, it'd be rude not to.
997
00:47:56,700 --> 00:47:59,100
Is that...? Yeah. That's champagne.
You see? That's amazing.
998
00:47:59,100 --> 00:48:01,940
That's amazing, yeah.
Let's go.
999
00:48:01,940 --> 00:48:04,660
The captain has invited me
to join him on the bridge.
1000
00:48:04,660 --> 00:48:06,460
And after all the cruises
I've been on,
1001
00:48:06,460 --> 00:48:08,620
that's still very, very special.
1002
00:48:09,780 --> 00:48:12,900
I open. The door's a little bit
heavy here. M-hm.
1003
00:48:12,900 --> 00:48:14,380
There's the captain.
1004
00:48:14,380 --> 00:48:17,140
Hello. Very nice to meet you.
Come in. I'm Jane.
1005
00:48:17,140 --> 00:48:18,820
This is Hans. Hans.
1006
00:48:18,820 --> 00:48:20,180
Welcome to the bridge.
1007
00:48:20,180 --> 00:48:21,980
This is such a big deal.
1008
00:48:21,980 --> 00:48:25,740
I'm sailing the ship out of Iceland
with the captain.
1009
00:48:25,740 --> 00:48:27,980
I'm not taking that,
cos I might crash.
1010
00:48:32,180 --> 00:48:33,980
Are you warm enough, Captain?
1011
00:48:33,980 --> 00:48:37,580
Yes, with a lovely lady like you,
side by side, I feel very warm.
1012
00:48:37,580 --> 00:48:40,060
All right, then, so am I.
1013
00:48:40,060 --> 00:48:41,340
Might need a coat, though.
1014
00:48:41,340 --> 00:48:42,940
Oh, thank you.
1015
00:48:42,940 --> 00:48:44,580
I think you're probably right.
1016
00:48:44,580 --> 00:48:46,100
Thank you very much, Thomas. OK?
1017
00:48:46,100 --> 00:48:47,740
Yes, thank you.
1018
00:48:47,740 --> 00:48:50,020
HORN BLARES
1019
00:48:50,020 --> 00:48:51,140
SHE LAUGHS
1020
00:48:51,140 --> 00:48:53,580
Morning.
1021
00:48:53,580 --> 00:48:55,180
Wake up. Now, they know we're going.
1022
00:48:55,180 --> 00:48:56,300
That's true.
1023
00:48:56,300 --> 00:48:57,900
Bye-bye. Bye, Reykjavik.
1024
00:48:59,980 --> 00:49:01,260
Ciao.
1025
00:49:01,260 --> 00:49:02,580
JANE LAUGHS
1026
00:49:03,620 --> 00:49:06,180
Oh, I love it.
1027
00:49:06,180 --> 00:49:08,500
HE LAUGHS
Bye-bye.
1028
00:49:08,500 --> 00:49:10,220
Oh...
1029
00:49:10,220 --> 00:49:12,380
I feel like Elizabeth Taylor.
1030
00:49:12,380 --> 00:49:13,860
HE LAUGHS
1031
00:49:13,860 --> 00:49:17,020
I've got me fur coat on,
I'm on the bridge of a ship.
1032
00:49:18,820 --> 00:49:20,980
With me two handsome officers.
1033
00:49:22,380 --> 00:49:23,500
Are you married, Captain?
1034
00:49:23,500 --> 00:49:24,660
No. No?
1035
00:49:24,660 --> 00:49:26,140
Not this week? Not this week.
1036
00:49:26,140 --> 00:49:27,940
THEY LAUGH
1037
00:49:33,580 --> 00:49:35,180
It's really fabulous.
1038
00:49:37,220 --> 00:49:39,500
I'm bringing a fur coat
cos it's freezing.
1039
00:49:46,580 --> 00:49:50,420
Coming up, I have fun
in the Icelandic sun.
1040
00:49:50,420 --> 00:49:52,900
It's gorgeous.
There's not a cloud in the sky.
1041
00:49:54,140 --> 00:49:56,340
I get to grips with the catch
of the day.
1042
00:49:56,340 --> 00:49:59,180
Well, you don't get that in
your local chippy, do you?
1043
00:49:59,180 --> 00:50:01,860
And do me best David Attenborough.
1044
00:50:01,860 --> 00:50:04,300
Ha-ha! There she blows!
1045
00:50:17,830 --> 00:50:21,150
I'm on an adventure cruise
round the coast of Iceland
1046
00:50:21,150 --> 00:50:22,950
aboard the Ocean Diamond.
1047
00:50:24,390 --> 00:50:28,110
This isn't your luxury liner,
but an expedition experience.
1048
00:50:28,110 --> 00:50:30,310
Just call me Jane of the Arctic.
1049
00:50:32,510 --> 00:50:33,950
Hello. Hello.
1050
00:50:33,950 --> 00:50:34,950
Hi.
1051
00:50:37,550 --> 00:50:40,190
I love this.
It's old-fashioned cruising.
1052
00:50:42,430 --> 00:50:45,150
It says, leave all your
dinner jackets at home,
1053
00:50:45,150 --> 00:50:47,910
and your ball gowns
and your high heels.
1054
00:50:47,910 --> 00:50:49,550
That's something I've never done,
1055
00:50:49,550 --> 00:50:51,310
is left me high heels at home.
1056
00:50:51,310 --> 00:50:56,790
I haven't got one pair
of stilettos with me!
1057
00:50:56,790 --> 00:50:59,190
So basically you put on
a pair of jeans,
1058
00:50:59,190 --> 00:51:03,710
some comfortable shoes
and a coat and face the day.
1059
00:51:03,710 --> 00:51:05,990
Totally alien to me.
1060
00:51:05,990 --> 00:51:07,550
But even I can change.
1061
00:51:11,590 --> 00:51:15,190
Overnight, we left Reykjavik
behind and sailed north
1062
00:51:15,190 --> 00:51:17,950
to the small fishing town
of Isafjordur.
1063
00:51:27,310 --> 00:51:29,550
Fish is so important to Iceland.
1064
00:51:29,550 --> 00:51:31,470
In fact, it's the main export.
1065
00:51:31,470 --> 00:51:33,910
This tiny town has the best of all.
1066
00:51:33,910 --> 00:51:38,190
The stuff they catch here gets sent
to the swankiest restaurants
1067
00:51:38,190 --> 00:51:40,670
in London, New York, Paris,
1068
00:51:40,670 --> 00:51:41,790
and our ship!
1069
00:51:43,110 --> 00:51:45,550
Hello. Hey, good morning, Jane.
Thomas here. How are you?
1070
00:51:45,550 --> 00:51:47,270
Very well, how are you?
1071
00:51:47,270 --> 00:51:49,550
Now, I don't know much about fish.
1072
00:51:49,550 --> 00:51:53,350
What I eat is usually slathered
in breadcrumbs or batter...
1073
00:51:53,350 --> 00:51:56,550
..with chips. Oh, and mushy peas.
1074
00:51:56,550 --> 00:52:00,030
But luckily, Thomas, the ship's
hotel manager, is an expert.
1075
00:52:02,310 --> 00:52:05,310
So this here is my third season
here with the ship.
1076
00:52:05,310 --> 00:52:08,550
And I think for this season we've
bought six tonnes of fresh fish.
1077
00:52:08,550 --> 00:52:10,790
Six tonnes of fresh fish?
Yeah, 6,000 kg.
1078
00:52:10,790 --> 00:52:11,990
That's a lot of fish.
1079
00:52:11,990 --> 00:52:13,830
So this is the best fish over here?
1080
00:52:13,830 --> 00:52:15,390
Not over here, in the world.
1081
00:52:15,390 --> 00:52:17,030
In the world? Yeah.
1082
00:52:17,030 --> 00:52:18,350
They're catching the fish today,
1083
00:52:18,350 --> 00:52:20,230
and tomorrow it's already
in New York.
1084
00:52:20,230 --> 00:52:24,790
Yes, one bacalhau, one cod fish,
dry... Uh-huh. ..hanging there.
1085
00:52:24,790 --> 00:52:28,390
Kari? Hey. Hello. Kari, How are you?
1086
00:52:28,390 --> 00:52:31,030
I'm, Kari, the local fisherman.
Kari.
1087
00:52:31,030 --> 00:52:32,670
This I got in last night.
1088
00:52:32,670 --> 00:52:34,390
JANE GASPS
1089
00:52:34,390 --> 00:52:35,670
Look at the size of that!
1090
00:52:35,670 --> 00:52:37,990
This is what is called
a proper cod in Iceland.
1091
00:52:37,990 --> 00:52:40,230
Well, you don't get that in
your local chippy, do you?
1092
00:52:40,230 --> 00:52:42,710
I didn't realise that was...
1093
00:52:42,710 --> 00:52:44,110
Oh, my goodness me!
1094
00:52:44,110 --> 00:52:45,750
That's a big fish.
That's about 30kg.
1095
00:52:45,750 --> 00:52:47,470
Get it in some batter.
1096
00:52:47,470 --> 00:52:48,550
A monkfish.
1097
00:52:48,550 --> 00:52:51,070
This we have on the menu tonight,
monkfish. Oh, really? Yeah.
1098
00:52:51,070 --> 00:52:53,470
That is an ugly fish, isn't it?
1099
00:52:53,470 --> 00:52:56,670
As opposed to a good looking fish.
1100
00:52:56,670 --> 00:52:58,670
I've learned quite a lot, actually.
1101
00:52:58,670 --> 00:53:01,270
They've all got really big heads,
especially the monkfish.
1102
00:53:01,270 --> 00:53:03,750
That's a big head.
That's fascinating.
1103
00:53:03,750 --> 00:53:04,790
Oh.
1104
00:53:04,790 --> 00:53:06,870
SHE LAUGHS
1105
00:53:06,870 --> 00:53:09,590
You! You've done that on purpose.
You put me there!
1106
00:53:11,590 --> 00:53:14,670
Catching fish is one thing,
making a meal out of it is another.
1107
00:53:14,670 --> 00:53:16,310
So why have I ended up working?
1108
00:53:16,310 --> 00:53:17,910
Back on the boat,
1109
00:53:17,910 --> 00:53:21,310
I'm going to learn how
to prepare a Nordic delicacy.
1110
00:53:21,310 --> 00:53:23,590
Hey, Jon, how are you?
Hi, Jon. Nice to see you.
1111
00:53:23,590 --> 00:53:26,110
Let's see. I hope
this size will be OK.
1112
00:53:26,110 --> 00:53:27,950
I think this is perfect.
1113
00:53:27,950 --> 00:53:29,590
Very good.
1114
00:53:29,590 --> 00:53:32,630
What does that say?
"Jane. Cook apprentice."
1115
00:53:32,630 --> 00:53:34,790
Oh, I like that! You like this?
1116
00:53:34,790 --> 00:53:37,270
You know, I made for you. Thank you.
1117
00:53:37,270 --> 00:53:38,670
I feel quite nervous.
1118
00:53:38,670 --> 00:53:40,870
I feel like I'm in MasterChef.
1119
00:53:44,630 --> 00:53:47,390
Thomas is going to show me
how to make gravlax.
1120
00:53:47,390 --> 00:53:51,750
And for that, we'll be using
some of the fresh salmon
picked up in the harbour.
1121
00:53:51,750 --> 00:53:54,510
I shall start,
I'll show you how to make it.
1122
00:53:54,510 --> 00:53:56,830
You take this in your hand,
take a little bit, and not scared,
1123
00:53:56,830 --> 00:53:58,070
you go like this.
1124
00:53:59,830 --> 00:54:02,950
More, more, more. Don't be scared.
Don't be scared.
1125
00:54:02,950 --> 00:54:05,710
He needs a lot of salt to
get firm, yeah? More, more, more.
1126
00:54:08,710 --> 00:54:11,550
So what actually is gravlax, Thomas?
1127
00:54:11,550 --> 00:54:13,750
Gravlax is fresh raw salmon,
1128
00:54:13,750 --> 00:54:16,750
so it's not cooked,
it's completely raw.
1129
00:54:16,750 --> 00:54:19,510
But it gets processed now
from the salt and the sugar.
1130
00:54:19,510 --> 00:54:21,990
So this is a completely different
taste to smoked salmon, then?
1131
00:54:21,990 --> 00:54:23,670
Yeah, completely. Much better.
1132
00:54:23,670 --> 00:54:26,390
Now we need to put the same
in sugar. More, more, more.
1133
00:54:26,390 --> 00:54:28,710
Yeah, OK. I can see you have a lot
of practice already.
1134
00:54:28,710 --> 00:54:30,990
No, all I'm doing is sprinkling,
Thomas.
1135
00:54:30,990 --> 00:54:33,750
Sprinkling is not cooking, is it?
1136
00:54:33,750 --> 00:54:35,950
This is more decorating
than cooking.
1137
00:54:35,950 --> 00:54:38,710
No, no, this is for the taste.
1138
00:54:38,710 --> 00:54:40,670
This is the easy one.
Now we're taking the dill.
1139
00:54:40,670 --> 00:54:41,670
I love dill.
1140
00:54:43,110 --> 00:54:44,670
Is that it? That is it, finished.
1141
00:54:44,670 --> 00:54:46,310
That was easy.
1142
00:54:46,310 --> 00:54:49,070
If you put it on top, like this,
and then that is it finished.
1143
00:54:49,070 --> 00:54:50,910
Nothing to do. Perfect.
1144
00:54:50,910 --> 00:54:53,110
I can make that no problem.
1145
00:54:53,110 --> 00:54:55,350
It goes in the fridge, only.
Just in the fridge.
1146
00:54:57,190 --> 00:55:00,110
I like the fact that I've been able
to get dressed up in this outfit
1147
00:55:00,110 --> 00:55:05,270
and I've even had a badge
made for me. Assistant chef.
1148
00:55:05,270 --> 00:55:08,350
Apprentice. Apprentice.
All right, apprentice.
1149
00:55:08,350 --> 00:55:09,350
Apprentice.
1150
00:55:15,150 --> 00:55:18,110
All the rolling hills
and rugged coastlines in Iceland
1151
00:55:18,110 --> 00:55:20,310
have been caused by volcanoes,
1152
00:55:20,310 --> 00:55:22,870
all erupting over thousands
of years.
1153
00:55:24,710 --> 00:55:26,590
They've not only shaped the land,
1154
00:55:26,590 --> 00:55:29,990
they're still producing energy
that's used for everything,
1155
00:55:29,990 --> 00:55:32,750
from heating homes
to lighting streets.
1156
00:55:34,350 --> 00:55:36,830
That same energy even
provides the heat for one
1157
00:55:36,830 --> 00:55:39,190
of Iceland's ancient traditions -
1158
00:55:39,190 --> 00:55:41,790
a spot of outdoor bathing,
1159
00:55:41,790 --> 00:55:43,590
whatever the weather.
1160
00:55:43,590 --> 00:55:48,550
"Bathing outside in naturally heated
water is part of Icelandic life.
1161
00:55:48,550 --> 00:55:51,750
"They're considered
exceedingly therapeutic,
1162
00:55:51,750 --> 00:55:54,350
"but it might just kill you
getting to one."
1163
00:55:55,830 --> 00:55:57,630
It's freezing up here.
1164
00:55:57,630 --> 00:55:59,790
You're going to make me
do it, aren't you?
1165
00:55:59,790 --> 00:56:01,510
You're going to make me strip off.
1166
00:56:01,510 --> 00:56:02,870
Shall we just not bother?
1167
00:56:07,190 --> 00:56:10,950
Northern Iceland's answer
to the popular Blue Lagoon
1168
00:56:10,950 --> 00:56:12,990
are mineral-rich Myvatn Baths.
1169
00:56:12,990 --> 00:56:16,110
The water gets heated as it
comes up through the Earth,
1170
00:56:16,110 --> 00:56:19,630
and it's like a warm, relaxing hug,
apparently.
1171
00:56:19,630 --> 00:56:21,670
It flipping better be.
1172
00:56:21,670 --> 00:56:22,990
I'm rocking it, aren't I?
1173
00:56:22,990 --> 00:56:23,990
I'm going in, then.
1174
00:56:25,430 --> 00:56:27,430
There's still no get-out clause, eh?
1175
00:56:31,350 --> 00:56:33,190
Ahh!
1176
00:56:37,030 --> 00:56:38,910
Oh, this is lovely.
1177
00:56:38,910 --> 00:56:39,910
This is gorge.
1178
00:56:41,830 --> 00:56:43,310
Oh, this is bliss.
1179
00:56:45,310 --> 00:56:47,790
The water here can reach
40 degrees -
1180
00:56:47,790 --> 00:56:49,910
perfect for a soothing soak.
1181
00:56:51,510 --> 00:56:54,430
It's red hot. It's brilliant.
1182
00:56:54,430 --> 00:56:57,710
The worst thing is getting
from the changing room
1183
00:56:57,710 --> 00:57:01,350
actually in here, that is
the worst experience, probably,
1184
00:57:01,350 --> 00:57:03,310
I'm going to have on this holiday.
1185
00:57:03,310 --> 00:57:06,390
But once you're in here,
ooh, it's so good!
1186
00:57:09,910 --> 00:57:12,190
And if you come to Iceland,
you've just got to come here
1187
00:57:12,190 --> 00:57:15,670
because you're never going to find
anything like this anywhere else
1188
00:57:15,670 --> 00:57:16,910
in the world.
1189
00:57:16,910 --> 00:57:20,350
Well, apart from New Zealand,
but that's flippin' miles away.
1190
00:57:23,110 --> 00:57:26,430
It's blowing a gale,
it's freezing cold,
1191
00:57:26,430 --> 00:57:29,710
but in here it's like a nice warm
bath. I've got a glass of red wine.
1192
00:57:29,710 --> 00:57:32,150
Life don't get any better,
does it, really?
1193
00:57:32,150 --> 00:57:34,630
So I'm off now to find
myself a little spot.
1194
00:57:34,630 --> 00:57:35,630
I'll see you later.
1195
00:57:37,110 --> 00:57:38,230
Cheers.
1196
00:57:50,430 --> 00:57:52,230
Seems a shame to leave.
1197
00:57:52,230 --> 00:57:53,910
But that's cruising for you.
1198
00:57:55,590 --> 00:57:57,550
Another day, another port.
1199
00:57:57,550 --> 00:58:00,230
This morning we're in Husavik,
1200
00:58:00,230 --> 00:58:04,110
a small town with
some big residents.
1201
00:58:07,150 --> 00:58:10,310
OVER LOUDSPEAKER: The whale-watching
excursion will shortly be departing
1202
00:58:10,310 --> 00:58:13,270
from the dockside.
Don't forget your cruise cards,
1203
00:58:13,270 --> 00:58:14,830
and enjoy your whale-watching.
1204
00:58:17,550 --> 00:58:19,190
Got everything?
1205
00:58:19,190 --> 00:58:21,350
Yeah, I think so.
1206
00:58:21,350 --> 00:58:23,670
And we're off whale-watching.
1207
00:58:23,670 --> 00:58:26,510
Husavik is the whale-watching
capital of Iceland,
1208
00:58:26,510 --> 00:58:30,710
and the chance to see them
in the wild is what makes
1209
00:58:30,710 --> 00:58:32,670
this cruise so unique.
1210
00:58:32,670 --> 00:58:35,190
Hello. Morning. Good morning.
1211
00:58:35,190 --> 00:58:36,390
This is early.
1212
00:58:36,390 --> 00:58:38,230
This is really early.
1213
00:58:38,230 --> 00:58:41,670
It's great, I'm on an excursion
today with all the rest
of the passengers,
1214
00:58:41,670 --> 00:58:44,830
and you're sharing
the same experiences. It's great.
1215
00:58:44,830 --> 00:58:47,550
Getting up on a morning,
that's an experience!
1216
00:58:52,230 --> 00:58:54,390
It's like being on a school trip.
1217
00:58:56,750 --> 00:59:00,470
To see the whales, we've got to go
out towards the Arctic Circle.
1218
00:59:00,470 --> 00:59:02,030
It's going to be right parky,
1219
00:59:02,030 --> 00:59:03,390
so we have to wrap up.
1220
00:59:03,390 --> 00:59:06,830
I'm so hot. So hot!
1221
00:59:06,830 --> 00:59:10,630
And I also have gloves,
goggles, and the life jackets.
1222
00:59:10,630 --> 00:59:12,830
Oh, are you joking?
I've to put more on?
1223
00:59:14,990 --> 00:59:17,510
I can hardly walk.
1224
00:59:21,070 --> 00:59:24,670
I'm supposed to be
a glamorous TV presenter.
1225
00:59:24,670 --> 00:59:27,070
That's what my job is, isn't it?
1226
00:59:27,070 --> 00:59:28,310
Hmm...
1227
00:59:33,190 --> 00:59:35,590
Well, I'm kitted up
and I'm ready for action.
1228
00:59:35,590 --> 00:59:37,150
Bring on the whales.
1229
00:59:37,150 --> 00:59:38,510
All right.
1230
00:59:38,510 --> 00:59:41,030
Welcome aboard. Thank you very much.
Just anywhere?
1231
00:59:41,030 --> 00:59:42,550
In the front it's more bouncy.
1232
00:59:42,550 --> 00:59:44,350
To the back it's more stable.
1233
00:59:46,630 --> 00:59:48,510
Bye.
1234
00:59:48,510 --> 00:59:49,510
Here we go!
1235
00:59:56,150 --> 00:59:59,070
JANE LAUGHS
1236
00:59:59,070 --> 01:00:02,070
It's just a different experience,
this, completely.
1237
01:00:02,070 --> 01:00:06,110
I mean, I'm out here on a speedboat
dressed like a Teletubby,
1238
01:00:06,110 --> 01:00:08,750
but it's an adventure, isn't it?
1239
01:00:08,750 --> 01:00:10,230
And it's great.
1240
01:00:13,270 --> 01:00:16,270
So we are looking for whales.
1241
01:00:16,270 --> 01:00:19,590
Now, it's a little game we play with
them every day called whale-waiting.
1242
01:00:19,590 --> 01:00:23,790
Whale-waiting.
Not whale-watching.
1243
01:00:23,790 --> 01:00:24,670
Whale-waiting.
1244
01:00:27,670 --> 01:00:30,950
There's over 20 different species
of whales in the sea around here.
1245
01:00:30,950 --> 01:00:32,670
So surely we'll see one.
1246
01:00:41,590 --> 01:00:43,870
There. And it's on our left side.
1247
01:00:45,070 --> 01:00:46,470
We'll be moving now.
1248
01:00:50,590 --> 01:00:52,150
Number 11.
1249
01:00:53,870 --> 01:00:55,190
What? Where?
1250
01:00:58,870 --> 01:01:00,430
There.
1251
01:01:00,430 --> 01:01:02,430
SHE LAUGHS
1252
01:01:02,430 --> 01:01:03,950
There she blows!
1253
01:01:05,830 --> 01:01:07,790
Ooh, look at that!
1254
01:01:13,470 --> 01:01:15,150
Ha-ha!
1255
01:01:15,150 --> 01:01:17,950
When you see them arching their back
and showing the tail,
1256
01:01:17,950 --> 01:01:20,830
then they go down. Oh, look at that!
1257
01:01:24,350 --> 01:01:27,070
Isn't it exciting?!
1258
01:01:27,070 --> 01:01:30,510
I'm glad you're as excited as me!
1259
01:01:30,510 --> 01:01:32,990
Look. CAMERAMAN: That's better
than any shots I got.
1260
01:01:32,990 --> 01:01:37,190
Well, I'm not one to cause trouble,
but you need Donna on camera.
1261
01:01:37,190 --> 01:01:38,630
No disrespect.
1262
01:01:38,630 --> 01:01:41,270
And up. 12, 1...
1263
01:01:43,830 --> 01:01:45,510
It's more than one whale now.
1264
01:01:46,630 --> 01:01:48,830
Woo-ho-ho!
1265
01:01:53,870 --> 01:01:56,950
Oh, my God, it's... It's... Oh...
1266
01:01:56,950 --> 01:01:58,310
This is not every day.
1267
01:01:58,310 --> 01:02:00,110
Oh, there's three. Three.
1268
01:02:14,110 --> 01:02:15,670
They're like buses.
1269
01:02:15,670 --> 01:02:18,550
You don't see one, then four
come along at once.
1270
01:02:18,550 --> 01:02:20,070
Who knew?
1271
01:02:25,670 --> 01:02:27,870
Oh, my God.
1272
01:02:27,870 --> 01:02:28,870
That was worth...
1273
01:02:31,790 --> 01:02:36,670
..everything, to just come on
this trip, just to see that.
1274
01:02:36,670 --> 01:02:39,630
I didn't think I'd be this excited
about seeing whales.
1275
01:02:40,750 --> 01:02:43,470
It gets you right here because...
1276
01:02:46,950 --> 01:02:49,390
It's... It's just amazing.
1277
01:02:51,630 --> 01:02:56,670
Look at this setting.
We've got millpond sea today,
1278
01:02:56,670 --> 01:03:00,830
we've got blue skies, and we've got
four whales coming out to play.
1279
01:03:03,830 --> 01:03:04,990
It's just amazing.
1280
01:03:07,070 --> 01:03:09,070
I've been blessed today. Blessed.
1281
01:03:18,950 --> 01:03:21,950
Coming up, I give some feathered
friends a helping hand...
1282
01:03:21,950 --> 01:03:24,510
Two, three... Whoo!
1283
01:03:24,510 --> 01:03:26,430
..and have a night to remember.
1284
01:03:26,430 --> 01:03:27,430
Oh, look!
1285
01:03:41,040 --> 01:03:43,280
One of the best things
about cruising -
1286
01:03:43,280 --> 01:03:46,400
you go to bed and you wake up
somewhere completely new,
1287
01:03:46,400 --> 01:03:50,160
ready for the next adventure.
1288
01:03:50,160 --> 01:03:53,920
And that's certainly what
this simple cruise is all about.
1289
01:03:55,480 --> 01:03:58,160
Today, we've docked in
Seydisfjordur.
1290
01:03:59,800 --> 01:04:02,160
Good morning, Jane. Good morning.
1291
01:04:02,160 --> 01:04:04,920
Come out here. Come out here
and see this lovely view.
1292
01:04:17,480 --> 01:04:20,240
It's gorgeous. There's not
a cloud in the sky.
1293
01:04:23,720 --> 01:04:25,720
I'm having a relaxing day today,
1294
01:04:25,720 --> 01:04:27,760
after all the adrenaline
of yesterday,
1295
01:04:27,760 --> 01:04:30,680
going out on that
amazing whale-watching.
1296
01:04:32,920 --> 01:04:36,000
So I might have a trip
out in the town
1297
01:04:36,000 --> 01:04:37,520
cos it looks a little lovely town.
1298
01:04:39,920 --> 01:04:42,720
There must be a shop
out there somewhere,
1299
01:04:42,720 --> 01:04:44,400
and if there is, I'll find it.
1300
01:04:47,440 --> 01:04:49,560
After I finish me brew, though.
1301
01:04:58,400 --> 01:05:01,720
If you visit this part of the island
in winter, you may only get
1302
01:05:01,720 --> 01:05:03,720
about five hours of daylight,
1303
01:05:03,720 --> 01:05:05,240
but come in the summer
1304
01:05:05,240 --> 01:05:08,240
and there can be nearly
24 hours of sun.
1305
01:05:08,240 --> 01:05:11,520
Look at the colours
of these houses.
1306
01:05:11,520 --> 01:05:14,480
I never thought corrugated iron
could look so nice.
1307
01:05:14,480 --> 01:05:17,160
It's what you put on
your garage roof, isn't it?
1308
01:05:17,160 --> 01:05:19,520
But look how nice it is.
1309
01:05:19,520 --> 01:05:22,480
That is just your dream house.
1310
01:05:22,480 --> 01:05:25,800
CAMERAMAN: You thinking of giving up
the bright lights of Wakey
and coming to settle here?
1311
01:05:25,800 --> 01:05:28,440
Nothing will take me away
from Wakey.
1312
01:05:28,440 --> 01:05:30,920
But I'd come here for the summer,
1313
01:05:30,920 --> 01:05:33,600
but that's just a bit extravagant,
isn't it?
1314
01:05:33,600 --> 01:05:35,400
There's nowt wrong with
a caravan in Brid.
1315
01:05:42,720 --> 01:05:45,080
Now, I do love a bit
of retail therapy.
1316
01:05:45,080 --> 01:05:48,320
So where's the shops, before me card
burns a hole in my pocket?
1317
01:05:50,160 --> 01:05:53,960
Hi. Hey. How are you?
I'm good. How are you today?
1318
01:05:53,960 --> 01:05:56,600
Really well. And yourself?
I'm good. Good.
1319
01:05:56,600 --> 01:05:58,720
The sun is shining.
Couldn't be better.
1320
01:06:02,280 --> 01:06:03,800
Oh, I like that.
1321
01:06:05,120 --> 01:06:06,280
Maybe not.
1322
01:06:07,800 --> 01:06:09,680
It's really nice, that.
1323
01:06:09,680 --> 01:06:12,040
But it's SO expensive!
1324
01:06:12,040 --> 01:06:15,600
Ed, look away now.
1325
01:06:15,600 --> 01:06:18,080
I'm going in for another purchase.
1326
01:06:18,080 --> 01:06:20,480
Can I get you to wrap those up?
1327
01:06:20,480 --> 01:06:22,280
Thank you.
1328
01:06:22,280 --> 01:06:24,200
It's very much like Wakefield.
1329
01:06:24,200 --> 01:06:25,560
It is? Yeah.
1330
01:06:25,560 --> 01:06:27,760
No. You've got the wow factor here.
1331
01:06:27,760 --> 01:06:29,680
Yeah. Can you say the name
of the place again?
1332
01:06:29,680 --> 01:06:31,400
It's Seydisfjordur.
1333
01:06:31,400 --> 01:06:32,960
Seydis...
1334
01:06:32,960 --> 01:06:34,920
..fjordur. Yeah.
1335
01:06:34,920 --> 01:06:36,280
We love it when you have a go.
1336
01:06:36,280 --> 01:06:38,920
Yeah. Yeah. What do I say goodbye?
1337
01:06:38,920 --> 01:06:40,880
Vertu saell. Vertu saell!
1338
01:06:40,880 --> 01:06:42,200
Thank you. Takk fyrir.
1339
01:06:42,200 --> 01:06:43,720
Takk... Whatever.
1340
01:06:43,720 --> 01:06:45,600
SHE LAUGHS
Yeah. Bye!
1341
01:06:45,600 --> 01:06:46,600
Bless bless.
1342
01:06:48,520 --> 01:06:50,800
I'm not sure I'll ever get
the hang of Icelandic,
1343
01:06:50,800 --> 01:06:52,720
I'll stick with what I know.
1344
01:06:52,720 --> 01:06:54,520
Ta-ra, Seydisfjordur.
1345
01:06:59,200 --> 01:07:02,600
The captain's told us that tonight
we might just see the most fabulous
1346
01:07:02,600 --> 01:07:06,520
sight in this part of the world -
the northern lights,
1347
01:07:06,520 --> 01:07:08,440
or Aurora borealis,
1348
01:07:08,440 --> 01:07:10,880
if you watch University Challenge.
1349
01:07:12,320 --> 01:07:15,520
That's why we're all out and about
on deck freezing our boots off
1350
01:07:15,520 --> 01:07:17,000
and hoping to get a glimpse.
1351
01:07:18,800 --> 01:07:20,840
So this is such an exciting night.
1352
01:07:20,840 --> 01:07:24,680
I can't even tell you how exciting
it is to see the northern lights,
1353
01:07:24,680 --> 01:07:27,200
what everybody talks about,
and what this trip,
1354
01:07:27,200 --> 01:07:32,040
the ultimate thing would happen
on this trip is to see them.
1355
01:07:32,040 --> 01:07:33,280
And they are there,
1356
01:07:33,280 --> 01:07:36,000
they're just waiting to come out
to say hello to us all.
1357
01:07:36,000 --> 01:07:37,880
How exciting! Yes!
1358
01:07:44,360 --> 01:07:47,240
They've even switched all the
lights off on the ship
1359
01:07:47,240 --> 01:07:49,640
so that we can see this
so much better.
1360
01:07:53,160 --> 01:07:56,120
Oh, wow. Yeah. Look.
1361
01:07:56,120 --> 01:07:58,240
There they are. Look.
1362
01:07:59,480 --> 01:08:00,480
Woohoo!
1363
01:08:03,000 --> 01:08:05,720
Oh, here it comes. Look at that.
1364
01:08:05,720 --> 01:08:07,200
Look at that!
1365
01:08:07,200 --> 01:08:10,440
Oh, look at that one. Look. Look.
1366
01:08:14,000 --> 01:08:16,160
Oh...
JANE CLAPS
1367
01:08:16,160 --> 01:08:18,880
Oh, God! They're up here as well.
1368
01:08:22,800 --> 01:08:24,680
They're absolutely amazing.
1369
01:08:28,480 --> 01:08:31,240
The dancing clouds of light
are created when particles
1370
01:08:31,240 --> 01:08:34,040
from the sun hit gases
in the Earth's atmosphere.
1371
01:08:34,040 --> 01:08:35,360
Well, it says here.
1372
01:08:35,360 --> 01:08:38,440
Different gases cause
all kinds of different colours,
1373
01:08:38,440 --> 01:08:42,160
with the most common being
a green wave caused by oxygen.
1374
01:08:42,160 --> 01:08:44,360
Right, lesson over.
1375
01:08:44,360 --> 01:08:47,440
Now, you wouldn't normally catch me
dead out in the freezing cold,
1376
01:08:47,440 --> 01:08:50,240
but this is just too good to miss.
1377
01:08:50,240 --> 01:08:51,640
Oh, that's better.
1378
01:08:51,640 --> 01:08:52,880
Oh!
1379
01:08:54,760 --> 01:08:57,840
Oh, that's... Oh, that's heaven.
1380
01:08:57,840 --> 01:08:58,840
Thanks, Jon.
1381
01:09:00,360 --> 01:09:02,040
Right, I'm ready for t'night now.
1382
01:09:02,040 --> 01:09:05,400
Get me a flask and
I'm here for t'night.
1383
01:09:05,400 --> 01:09:06,880
Oh, good grief.
1384
01:09:06,880 --> 01:09:07,880
Look at that.
1385
01:09:10,760 --> 01:09:15,520
You know, when you see nature
at its finest...
1386
01:09:15,520 --> 01:09:19,000
..it-it fair makes you feel humble.
1387
01:09:19,000 --> 01:09:24,400
How lucky are we to be here
and seeing all this, Jon?
1388
01:09:24,400 --> 01:09:26,840
I mean, it's... It's amazing.
1389
01:09:47,120 --> 01:09:50,600
The next leg of our cruise takes us
around the rugged south coast,
1390
01:09:50,600 --> 01:09:52,400
to Vestmannaeyjar, just here.
1391
01:09:56,800 --> 01:09:59,920
This collection of
15 teeny tiny islands is home
1392
01:09:59,920 --> 01:10:02,480
to just a few thousand people,
1393
01:10:02,480 --> 01:10:06,360
dozens of volcanoes, and one
of my favourite types of bird.
1394
01:10:09,800 --> 01:10:12,760
"These islands are the largest
puffin colony of Europe.
1395
01:10:12,760 --> 01:10:16,200
"Puffins are monogamous,
and mate for life." Mm.
1396
01:10:18,200 --> 01:10:21,720
"Male puffins are the homemakers,
and every year return to the same
1397
01:10:21,720 --> 01:10:24,800
"burrow to prepare it
for the arrival of their mate."
1398
01:10:24,800 --> 01:10:28,360
I'm definitely related to puffins!
1399
01:10:28,360 --> 01:10:31,560
"When the female puffin arrives,
the male puffin waits outside
1400
01:10:31,560 --> 01:10:34,480
"the burrow while she goes in
to inspect it.
1401
01:10:34,480 --> 01:10:36,320
"If she comes out and it's bad news,
1402
01:10:36,320 --> 01:10:38,480
"her mate has to go back
and do a better job."
1403
01:10:38,480 --> 01:10:40,240
Just do it right the first time,
1404
01:10:40,240 --> 01:10:43,880
and then you're in
for a bit of action.
1405
01:10:43,880 --> 01:10:47,520
"They share a room
until she's with egg.
1406
01:10:47,520 --> 01:10:50,640
"Couples have one chick,
known as a puffling, a year.
1407
01:10:50,640 --> 01:10:53,280
"Both parents are involved
in rearing the puffling."
1408
01:10:53,280 --> 01:10:54,280
I love puffins.
1409
01:10:55,680 --> 01:10:57,040
I really love puffins.
1410
01:10:59,520 --> 01:11:02,680
Every year, thousands of the
little ones got lost in-land,
1411
01:11:02,680 --> 01:11:04,880
having been lured
by the bright lights.
1412
01:11:04,880 --> 01:11:06,360
Well, we've all been there.
1413
01:11:07,640 --> 01:11:10,640
Luckily, the local children
come to the rescue.
1414
01:11:10,640 --> 01:11:12,560
They collect up all baby birds,
1415
01:11:12,560 --> 01:11:14,800
and bring them here to Puffin HQ.
1416
01:11:15,840 --> 01:11:17,200
Right.
1417
01:11:17,200 --> 01:11:18,200
I'm going in.
1418
01:11:21,800 --> 01:11:23,560
There's nothing but puffins.
1419
01:11:23,560 --> 01:11:25,720
And right on cue,
there's another delivery.
1420
01:11:26,880 --> 01:11:29,160
Hello. What you got?
1421
01:11:32,760 --> 01:11:37,160
So this is what happens -
the little ones go and rescue them?
1422
01:11:37,160 --> 01:11:42,680
So this puffling is number 179
that they have rescued.
1423
01:11:42,680 --> 01:11:45,200
You're a chief rescue puffin person.
1424
01:11:45,200 --> 01:11:48,440
Where did you find it? Near the
harbour. Near the harbour? Yeah.
1425
01:11:48,440 --> 01:11:51,520
It comes at night, when they see
the light from the street
1426
01:11:51,520 --> 01:11:54,440
and they think the reflection
is the ocean. Ah.
1427
01:11:54,440 --> 01:11:58,000
So they mistake it and land
on the street instead.
1428
01:11:58,000 --> 01:11:59,920
Oh, bless them.
1429
01:11:59,920 --> 01:12:01,840
Oh, look!
1430
01:12:01,840 --> 01:12:04,760
The best way to hold it
is like this. Yeah, OK.
1431
01:12:04,760 --> 01:12:07,040
And then under the wings.
1432
01:12:07,040 --> 01:12:10,480
And then they can't scratch you
or bite. Hello.
1433
01:12:11,720 --> 01:12:13,160
Little puffin.
1434
01:12:15,920 --> 01:12:18,120
This little puffin...
1435
01:12:18,120 --> 01:12:21,560
Oh, he doesn't like it. He doesn't
like it, he doesn't like it.
1436
01:12:21,560 --> 01:12:23,160
This one is a very calm one.
1437
01:12:23,160 --> 01:12:25,200
Very calm.
1438
01:12:25,200 --> 01:12:28,560
They're either like this
or absolutely crazy.
1439
01:12:28,560 --> 01:12:30,160
There's no in-between.
1440
01:12:30,160 --> 01:12:31,840
So now we're going to weigh it.
1441
01:12:31,840 --> 01:12:35,720
The puffins are inspected... 235.
1442
01:12:35,720 --> 01:12:37,920
And then we take the wing.
1443
01:12:37,920 --> 01:12:40,120
So it's kind of like
the elbow. Uh-huh.
1444
01:12:40,120 --> 01:12:41,280
141.
1445
01:12:41,280 --> 01:12:43,080
..then photographed.
1446
01:12:45,440 --> 01:12:48,240
How cute is that?
1447
01:12:48,240 --> 01:12:50,000
THEY SPEAK ICELANDIC
1448
01:12:52,280 --> 01:12:54,240
Yeah, back in your box.
1449
01:12:54,240 --> 01:12:57,760
And made ready to go back
to their natural home.
1450
01:12:57,760 --> 01:13:00,440
I'm going to release this
puffin into the wild now.
1451
01:13:00,440 --> 01:13:01,840
Hello.
1452
01:13:01,840 --> 01:13:03,440
Aww.
1453
01:13:03,440 --> 01:13:04,840
It's quite sad.
1454
01:13:06,320 --> 01:13:10,520
I bet it quite likes it
in there. Look. Can you see?
1455
01:13:10,520 --> 01:13:12,760
Aww. I know!
1456
01:13:12,760 --> 01:13:16,120
That's my little puffin friend.
1457
01:13:16,120 --> 01:13:19,520
Probably, you know,
one of me offspring.
1458
01:13:26,520 --> 01:13:28,040
Look at them go.
1459
01:13:31,800 --> 01:13:33,720
So this is a pastime of yours, then?
1460
01:13:33,720 --> 01:13:38,480
This puffin is number 179 that
my family catches this year. Wow.
1461
01:13:38,480 --> 01:13:41,080
That's a lot of puffins. Yeah.
1462
01:13:41,080 --> 01:13:44,640
Gosh. Flipping heck. It's cold!
1463
01:13:44,640 --> 01:13:47,400
This puffin doesn't want
to come out of this box.
1464
01:13:55,200 --> 01:13:58,560
I never expected to be releasing
puffins to the wild
1465
01:13:58,560 --> 01:14:02,520
in my trip to Iceland,
with a beautiful Icelandic family.
1466
01:14:04,720 --> 01:14:07,640
We ought to call them
the Puffin Rescuers.
1467
01:14:12,800 --> 01:14:16,480
Welcome to Puffin Rescue
on Channel 5.
1468
01:14:16,480 --> 01:14:18,680
Wheee!
1469
01:14:18,680 --> 01:14:21,360
Is there a special technique
for releasing them?
1470
01:14:21,360 --> 01:14:23,960
People usually do
this technique here.
1471
01:14:23,960 --> 01:14:26,200
You put your hands underneath
her wings... That's it.
1472
01:14:26,200 --> 01:14:29,160
..give them a bit of a warm up...
Yeah. ..and do this.
1473
01:14:29,160 --> 01:14:31,200
Yeah. Are you ready?
1474
01:14:31,200 --> 01:14:32,600
OK.
1475
01:14:32,600 --> 01:14:35,040
One, two, three.
1476
01:14:35,040 --> 01:14:36,360
Whoo!
1477
01:14:36,360 --> 01:14:38,640
Look at that, it's gone! Look!
1478
01:14:38,640 --> 01:14:42,520
It's gone, it's gone,
it's flying like a really good bird.
1479
01:14:45,280 --> 01:14:47,000
Oh, that was so exhilarating!
1480
01:14:47,000 --> 01:14:49,440
I was so worried that it was
just going to go...
1481
01:14:49,440 --> 01:14:50,960
You know, and then splat.
1482
01:14:50,960 --> 01:14:53,880
And it didn't, it just went whoosh!
1483
01:14:53,880 --> 01:14:55,320
It flew.
1484
01:14:55,320 --> 01:14:58,800
It did everything. Its little wings
were going, and it flew over there.
1485
01:15:03,160 --> 01:15:06,240
Oh, I'm a proud parent.
I've let it go.
1486
01:15:06,240 --> 01:15:08,760
I've let it go.
Thank you for that.
1487
01:15:08,760 --> 01:15:10,120
You're welcome. Thank you.
1488
01:15:13,480 --> 01:15:17,680
Coming up, another ancient
Icelandic tradition,
1489
01:15:17,680 --> 01:15:20,480
involving sheep, sheep...
1490
01:15:20,480 --> 01:15:21,480
..and more sheep.
1491
01:15:23,120 --> 01:15:24,840
It's like being on a motorbike!
1492
01:15:39,580 --> 01:15:42,180
My cruise on the Ocean Diamond
is nearly over,
1493
01:15:42,180 --> 01:15:44,820
and it's turned out
to be one to remember.
1494
01:15:51,980 --> 01:15:55,220
This trip is all about going
from adventure to adventure.
1495
01:15:55,220 --> 01:15:57,340
And we've certainly done that.
1496
01:16:01,860 --> 01:16:03,700
And before we head back
to Reykjavik,
1497
01:16:03,700 --> 01:16:06,060
the crew have told me
to get me wellies on.
1498
01:16:06,060 --> 01:16:07,260
That's always a worry.
1499
01:16:09,580 --> 01:16:13,020
Apparently, my help's needed
at something called a rettir -
1500
01:16:13,020 --> 01:16:16,940
a traditional gathering of local
farmers and about 1,000 of these.
1501
01:16:21,660 --> 01:16:26,260
In summer, all the farmers here send
their sheep off to the mountains
1502
01:16:26,260 --> 01:16:27,660
to graze freely.
1503
01:16:27,660 --> 01:16:30,660
Then, as the winter sets in,
they will need to be rounded up
1504
01:16:30,660 --> 01:16:32,180
and brought back to the farm.
1505
01:16:34,460 --> 01:16:36,260
Oh, my God. Here they come.
1506
01:16:37,540 --> 01:16:39,300
They're here. Whoo!
1507
01:16:42,260 --> 01:16:45,380
There's about twice as many
sheep as people in Iceland.
1508
01:16:45,380 --> 01:16:47,140
So this job is never
going to be easy.
1509
01:16:47,140 --> 01:16:50,260
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God!
1510
01:16:52,900 --> 01:16:56,260
So, friends, family, and even
up-for-it tourists like me
1511
01:16:56,260 --> 01:16:58,740
come together to lend
the farmers a hand.
1512
01:16:58,740 --> 01:17:01,980
Can I come in, too? Yeah, come in.
1513
01:17:01,980 --> 01:17:03,700
This is just like...
1514
01:17:03,700 --> 01:17:05,460
There's sheep everywhere!
1515
01:17:05,460 --> 01:17:06,940
Did you see that one?!
1516
01:17:06,940 --> 01:17:08,260
Did you see that there?
1517
01:17:11,380 --> 01:17:14,500
THEY LAUGH
1518
01:17:14,500 --> 01:17:16,780
I'm being rammed!
1519
01:17:16,780 --> 01:17:20,940
Is that a word?
Have I just made that up?
1520
01:17:23,100 --> 01:17:24,540
Ooh!
1521
01:17:24,540 --> 01:17:26,700
SHE LAUGHS
1522
01:17:28,220 --> 01:17:29,980
Sorry.
1523
01:17:29,980 --> 01:17:31,700
Oh...
1524
01:17:31,700 --> 01:17:35,060
This is not my natural habitat.
1525
01:17:35,060 --> 01:17:38,260
The lovely thing about this is
that the people aren't just rounding
1526
01:17:38,260 --> 01:17:39,500
up their own sheep,
1527
01:17:39,500 --> 01:17:43,540
they're doing it for each other -
very Icelandic.
1528
01:17:43,540 --> 01:17:45,740
Luckily, all the animals are tagged,
1529
01:17:45,740 --> 01:17:48,540
so all you need to do is
match the sheep to the pen.
1530
01:17:48,540 --> 01:17:51,020
Take that one. Yeah.
1531
01:17:51,020 --> 01:17:54,020
And we just have to read
this marking. This is 312.
1532
01:17:54,020 --> 01:17:58,220
Yeah. And then we have on
the other side here 14... 14. ..two?
1533
01:17:58,220 --> 01:17:59,300
That will be...
1534
01:17:59,300 --> 01:18:01,060
I saw it over there somewhere.
1535
01:18:07,620 --> 01:18:11,300
JANE LAUGHS
1536
01:18:11,300 --> 01:18:13,620
I can't do it!
1537
01:18:13,620 --> 01:18:16,420
Hold the horns.
So it's like a motorbike? Yeah.
1538
01:18:16,420 --> 01:18:21,180
Hold really... You have to grip
really good around the horns.
1539
01:18:21,180 --> 01:18:22,340
All right. Ah!
1540
01:18:22,340 --> 01:18:24,660
Step with the right one over.
That one? Yeah.
1541
01:18:24,660 --> 01:18:26,900
And put them together. Yeah.
1542
01:18:26,900 --> 01:18:28,780
Now we walk it over here.
1543
01:18:31,140 --> 01:18:32,620
OK.
1544
01:18:32,620 --> 01:18:33,620
Hey!
1545
01:18:35,420 --> 01:18:37,540
It's like being on a motorbike!
1546
01:18:39,060 --> 01:18:40,260
Oh!
1547
01:18:40,260 --> 01:18:42,180
JANE LAUGHS
1548
01:18:43,340 --> 01:18:45,260
Oi!
HE SPEAKS ICELANDIC
1549
01:18:47,100 --> 01:18:49,580
I'm not sure the farming
life's for me.
1550
01:18:49,580 --> 01:18:52,220
I've only done one
and I'm flagging.
1551
01:18:52,220 --> 01:18:53,340
Well done.
1552
01:18:53,340 --> 01:18:56,660
Thank you very much.
Thank you very much.
1553
01:18:56,660 --> 01:18:58,540
SHE BREATHES HEAVILY
1554
01:18:58,540 --> 01:19:00,060
So how was it?
1555
01:19:00,060 --> 01:19:01,180
It was...
1556
01:19:01,180 --> 01:19:03,460
We don't need to go
to the gym today.
1557
01:19:03,460 --> 01:19:05,820
No. I've done a workout. Yeah.
1558
01:19:05,820 --> 01:19:07,500
I've done a workout there, yeah.
1559
01:19:09,260 --> 01:19:12,260
I love that every single family
1560
01:19:12,260 --> 01:19:14,740
from everywhere around here
comes together.
1561
01:19:14,740 --> 01:19:19,580
Everybody seems genuinely
so pleased to see each other.
1562
01:19:19,580 --> 01:19:23,500
It's a real good community,
and everybody's out here for the
1563
01:19:23,500 --> 01:19:26,340
same thing - to get the sheep
in for the winter.
1564
01:19:32,060 --> 01:19:36,700
How you feeling?
I'm feeling exhilarated. And...
1565
01:19:36,700 --> 01:19:39,100
..I think it's the fresh air,
1566
01:19:39,100 --> 01:19:44,260
it's the, it's so cold,
but it's fresh, and you feel like
1567
01:19:44,260 --> 01:19:47,300
you're doing something
really worthwhile.
1568
01:19:47,300 --> 01:19:49,820
You know? It's exciting.
1569
01:19:49,820 --> 01:19:52,060
You know, Iceland
is just the country
1570
01:19:52,060 --> 01:19:53,980
that keeps on giving and giving.
1571
01:19:53,980 --> 01:19:56,740
It's... It's just amazing.
1572
01:19:56,740 --> 01:20:00,940
And it's not just the island itself
and how brutal it can be,
1573
01:20:00,940 --> 01:20:03,820
and so beautiful at the same time.
1574
01:20:03,820 --> 01:20:08,740
But it's the people. The people here
have such big, warm hearts.
1575
01:20:08,740 --> 01:20:12,340
And, trust me, you need that
on an island as cold as this!
1576
01:20:26,820 --> 01:20:28,660
So... Right. One, two, three.
1577
01:20:30,140 --> 01:20:32,380
Good. I don't have to sit on it.
1578
01:20:32,380 --> 01:20:34,020
Don't forget you plugs.
1579
01:20:36,380 --> 01:20:38,700
I came for an adventure,
1580
01:20:38,700 --> 01:20:41,300
and I've definitely
had one on here.
1581
01:20:42,740 --> 01:20:47,460
So it's been everything it says
on the chocolate box tin.
1582
01:20:47,460 --> 01:20:48,780
Ooh!
1583
01:20:48,780 --> 01:20:50,780
It's been full of adventure.
1584
01:20:50,780 --> 01:20:54,220
I've seen whales,
I've seen the northern lights.
1585
01:20:54,220 --> 01:20:55,620
Look at that one! Look!
1586
01:20:55,620 --> 01:20:59,180
It's just been mystical,
magical and wonderful.
1587
01:21:03,340 --> 01:21:07,940
It's also been one of the most
peaceful places I've ever been to.
1588
01:21:07,940 --> 01:21:09,380
Ain't that right, Bjork?
1589
01:21:15,420 --> 01:21:16,420
Shh.
1590
01:21:17,500 --> 01:21:21,700
# It's oh, so quiet
1591
01:21:21,700 --> 01:21:24,620
# Shh, shh
1592
01:21:24,620 --> 01:21:28,140
# It's oh, so still
1593
01:21:28,140 --> 01:21:31,100
# Shh, shh
1594
01:21:31,100 --> 01:21:35,060
# You're all alone
1595
01:21:35,060 --> 01:21:37,940
# Shh, shh
1596
01:21:37,940 --> 01:21:41,540
# And so peaceful until
1597
01:21:42,620 --> 01:21:45,260
# You fall in love
1598
01:21:45,260 --> 01:21:46,940
# Zing, boom
1599
01:21:46,940 --> 01:21:49,100
# The sky up above
1600
01:21:49,100 --> 01:21:50,740
# Zing, boom
1601
01:21:50,740 --> 01:21:52,980
# Is caving in
1602
01:21:52,980 --> 01:21:54,820
# Wow, bam
1603
01:21:54,820 --> 01:21:57,660
# You've never been
so nuts about a guy
1604
01:21:57,660 --> 01:21:59,620
# You want to laugh
You want to cry
1605
01:21:59,620 --> 01:22:02,220
# You cross your heart
and hope to die
1606
01:22:02,220 --> 01:22:04,780
# Till it's over
1607
01:22:04,780 --> 01:22:06,500
# And then
1608
01:22:06,500 --> 01:22:09,420
# Shh, shh
1609
01:22:09,420 --> 01:22:13,340
# It's nice and quiet
1610
01:22:13,340 --> 01:22:16,260
# Shh, shh
1611
01:22:16,260 --> 01:22:20,020
# But soon again
1612
01:22:20,020 --> 01:22:22,820
# Shh, shh
1613
01:22:22,820 --> 01:22:26,380
# Starts another big riot
1614
01:22:27,860 --> 01:22:30,380
# You blow a fuse
1615
01:22:30,380 --> 01:22:32,100
# Zing, boom
1616
01:22:32,100 --> 01:22:34,260
# The devil cuts loose
1617
01:22:34,260 --> 01:22:35,820
# Zing, boom
1618
01:22:35,820 --> 01:22:37,580
# So what's the use
1619
01:22:39,260 --> 01:22:41,980
# Of falling in love?
1620
01:22:44,660 --> 01:22:46,580
# The sky caves in
1621
01:22:46,580 --> 01:22:48,500
# The devil cuts loose
1622
01:22:48,500 --> 01:22:53,060
# You blow, blow, blow, blow, blow
your fuse
1623
01:22:53,060 --> 01:22:54,540
# Ahh!
1624
01:22:54,540 --> 01:23:01,140
# When you fall in love. #
1625
01:23:06,220 --> 01:23:07,220
Shh.
1626
01:23:09,460 --> 01:23:11,180
Yeah, thank you. Thank you.
1627
01:23:14,260 --> 01:23:16,460
Coming out. Yeah.
1628
01:23:16,460 --> 01:23:17,820
Here we are.
1629
01:23:19,740 --> 01:23:20,740
What?
120333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.