All language subtitles for Ch5 Cruising Scandinavia with Jane McDonald 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:06,400 Hi, I'm Jane McDonald! Did someone mention cruise? 2 00:00:06,400 --> 00:00:09,320 I caught the cruising bug more than 20 years ago 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,320 when I was working as a singer on a ship. 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,000 See, when I were on the ships, I had no window. 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,320 I used to have to put the television on to see what type of day it was. 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,600 It's not just us Brits who are crazy about cruising. 7 00:00:20,600 --> 00:00:23,920 Last year, 25.8 million holiday-makers worldwide 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,120 choose to cruise. 9 00:00:26,120 --> 00:00:27,840 There's a cruise for everyone. 10 00:00:27,840 --> 00:00:30,240 There's quiet cruises, there's party cruises, 11 00:00:30,240 --> 00:00:32,720 there's island cruises, there's river cruises, 12 00:00:32,720 --> 00:00:35,640 and I'm just going to carry on cruising till I've found you 13 00:00:35,640 --> 00:00:37,560 your perfect cruise. Try stopping me. 14 00:00:37,560 --> 00:00:39,360 There's a cocktail bar over there. 15 00:00:39,360 --> 00:00:40,960 SHE LAUGHS 16 00:00:40,960 --> 00:00:42,960 I like big ships, small ships, 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,440 thin ships, fat ships, 18 00:00:44,440 --> 00:00:46,600 friendships, relationships. 19 00:00:46,600 --> 00:00:48,360 I like all ships! 20 00:00:50,400 --> 00:00:52,840 Now I'm off to waters unknown. 21 00:00:52,840 --> 00:00:56,360 I'm treating myself to some cool Scandi style in the Baltic 22 00:00:56,360 --> 00:00:58,920 on this beauty, the Viking Sky. 23 00:00:58,920 --> 00:01:00,960 Welcome to my yacht. 24 00:01:00,960 --> 00:01:03,440 It's dead posh. 25 00:01:03,440 --> 00:01:06,120 It's full of surprises. All of the cabins have a balcony, 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,000 and I do mean all of them. 27 00:01:08,000 --> 00:01:09,400 Hello! 28 00:01:09,400 --> 00:01:11,760 And there's even real art, everywhere. 29 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 It does look like Susan Boyle, doesn't it? 30 00:01:14,560 --> 00:01:18,400 It's like being on a private yacht - an Abramovich-size one. 31 00:01:18,400 --> 00:01:20,920 Cheers! ALL: Cheers! 32 00:01:25,280 --> 00:01:29,640 Hi, and velkommen til Kobenhavn, 33 00:01:29,640 --> 00:01:33,640 which means, ey up, we're in Copenhagen! 34 00:01:33,640 --> 00:01:36,760 And this is where me Baltic adventure begins. 35 00:01:36,760 --> 00:01:38,080 It's the capital of Denmark, 36 00:01:38,080 --> 00:01:40,360 and I haven't been here for about 15 years. 37 00:01:40,360 --> 00:01:41,960 Well, more like 20, actually. 38 00:01:41,960 --> 00:01:43,960 It's most-famous landmarks are 39 00:01:43,960 --> 00:01:46,440 the Tivoli Gardens - this is them - 40 00:01:46,440 --> 00:01:49,000 Hans Christian Andersen's house - this is it - 41 00:01:49,000 --> 00:01:51,760 and the Little Mermaid - there she is. 42 00:01:51,760 --> 00:01:55,360 The Little Mermaid in Danish is Lille Havfrue. 43 00:01:55,360 --> 00:01:57,560 You see, you're impressed now, aren't you? 44 00:01:57,560 --> 00:01:59,400 Ha-ha! So you should be. 45 00:01:59,400 --> 00:02:01,400 Do you actually speak Danish? 46 00:02:01,400 --> 00:02:04,600 Well, me husband were Danish, so I had to say a few things, 47 00:02:04,600 --> 00:02:07,280 like, "Jeg elsker dig," which means, "I love you." 48 00:02:08,360 --> 00:02:10,800 But I've stopped having foreign boyfriends now. 49 00:02:10,800 --> 00:02:12,200 I'm just sticking to English. 50 00:02:12,200 --> 00:02:14,480 They live in the same country so it's a bit cheaper. 51 00:02:14,480 --> 00:02:16,520 BICYCLE BELL RINGS 52 00:02:16,520 --> 00:02:18,720 In an homage to Scandi noir, 53 00:02:18,720 --> 00:02:22,480 today I'm wearing Denmark's most famous jumper. 54 00:02:22,480 --> 00:02:24,880 Ha, I bet they all think I'm from The Killing. 55 00:02:24,880 --> 00:02:26,720 SHE LAUGHS 56 00:02:26,720 --> 00:02:28,400 Got the right jumper on. 57 00:02:30,360 --> 00:02:31,560 Can I take a photo of you? 58 00:02:31,560 --> 00:02:32,800 Of course! Oh, thank you! 59 00:02:34,440 --> 00:02:36,240 Thank you, nice to meet you. 60 00:02:36,240 --> 00:02:37,520 Nice to meet you, too! 61 00:02:37,520 --> 00:02:39,160 Are you a movie star, or...? 62 00:02:39,160 --> 00:02:41,080 Yeah, big movie star. 63 00:02:41,080 --> 00:02:43,120 Oh! 64 00:02:43,120 --> 00:02:44,520 I'm not! 65 00:02:44,520 --> 00:02:47,520 Nice day, OK? You, too. Bye-bye. 66 00:02:47,520 --> 00:02:48,880 Bye. Bye! Thanks so much. 67 00:02:48,880 --> 00:02:50,840 Wonderful! 68 00:02:50,840 --> 00:02:54,160 I think she thought I was that Sofie Grabol from The Killing. 69 00:02:54,160 --> 00:02:56,920 Which, of course, I'm not. 70 00:02:59,120 --> 00:03:00,720 I don't need to be a detective 71 00:03:00,720 --> 00:03:03,360 to tell you I've sniffed out another Danish icon. 72 00:03:03,360 --> 00:03:05,320 A hot dog stand. 73 00:03:05,320 --> 00:03:08,440 Come to Denmark, you have got to have one of their hot dogs, 74 00:03:08,440 --> 00:03:10,600 cos they are the best ever. 75 00:03:10,600 --> 00:03:12,280 Hej! Hej. 76 00:03:12,280 --> 00:03:15,320 Could I have the bestseller, 77 00:03:15,320 --> 00:03:17,520 the Fransk hot dog? 78 00:03:17,520 --> 00:03:19,000 What's the difference? 79 00:03:19,000 --> 00:03:20,760 The size. Oh, the size. 80 00:03:20,760 --> 00:03:22,920 Of course! Ace. 81 00:03:22,920 --> 00:03:24,560 Sometimes size doesn't matter. 82 00:03:24,560 --> 00:03:26,720 Erm, yeah, the small one? 83 00:03:26,720 --> 00:03:28,560 A Danish hot dog is like no other. 84 00:03:28,560 --> 00:03:30,800 Yes, it's just a sausage in a bun, 85 00:03:30,800 --> 00:03:33,120 but it's got a remoulade sauce. 86 00:03:33,120 --> 00:03:36,000 Sounds posh, but it's just mayonnaise, mustard and pickled cucumber. 87 00:03:36,000 --> 00:03:38,200 I'm going to let you have a taste in a minute. 88 00:03:38,200 --> 00:03:41,200 You can't have a taste because you can't get through t' telly, 89 00:03:41,200 --> 00:03:43,520 but you can have a taste, and it's really, really nice. 90 00:03:43,520 --> 00:03:44,800 Tusind tak. 91 00:03:44,800 --> 00:03:47,200 That's a sausage with a message. 92 00:03:47,200 --> 00:03:48,720 That sausage is saying, "Eat me." 93 00:03:51,440 --> 00:03:53,440 Mm! 94 00:03:54,960 --> 00:03:58,080 Where are you from? Are you from Denmark? Yes! 95 00:03:58,080 --> 00:04:00,520 So you're getting married? Of course you are! 96 00:04:00,520 --> 00:04:02,400 She's getting married. This is fantastic! 97 00:04:02,400 --> 00:04:04,200 THEY CHEER 98 00:04:04,200 --> 00:04:05,800 Hooray! 99 00:04:05,800 --> 00:04:07,280 BICYCLE BELLS RING 100 00:04:07,280 --> 00:04:08,520 Oh, well, good luck! 101 00:04:08,520 --> 00:04:10,680 Bye! Farvel. Farvel! 102 00:04:10,680 --> 00:04:12,680 Aww, bless 'em. 103 00:04:12,680 --> 00:04:15,560 Oh, I hope she's as happy as we all thought we were gonna be. 104 00:04:15,560 --> 00:04:17,200 SHE LAUGHS 105 00:04:22,520 --> 00:04:26,280 And here she is, my home for the next week. 106 00:04:26,280 --> 00:04:28,680 If she were a movie star, she would be Scarlett Johansson. 107 00:04:28,680 --> 00:04:30,840 That's how gorgeous she is. 108 00:04:30,840 --> 00:04:32,200 Look at that. 109 00:04:35,440 --> 00:04:38,120 Do you know, every time you turn up to a cruise ship, 110 00:04:38,120 --> 00:04:39,840 it takes your breath away. 111 00:04:39,840 --> 00:04:41,320 Come on! 112 00:04:44,720 --> 00:04:47,320 She's got 900 passengers on board, 113 00:04:47,320 --> 00:04:50,920 and I'm the last to join, so now it's 901. 114 00:04:50,920 --> 00:04:53,120 We are setting off from Copenhagen, 115 00:04:53,120 --> 00:04:55,360 sailing through the land of the Vikings 116 00:04:55,360 --> 00:04:58,440 and across the Baltic to Tallinn in Estonia. 117 00:04:58,440 --> 00:05:00,960 Next, into Russia and St Petersburg. 118 00:05:00,960 --> 00:05:03,760 And from there back into the Baltic and Helsinki, 119 00:05:03,760 --> 00:05:05,960 capital of Finland. 120 00:05:05,960 --> 00:05:08,120 And then off to Scandinavia and Stockholm. 121 00:05:08,120 --> 00:05:09,680 Mamma Mia! 122 00:05:09,680 --> 00:05:11,680 I'll need a lie down after all that. 123 00:05:15,400 --> 00:05:19,000 Right. Ah! Hello. Hello. 124 00:05:19,000 --> 00:05:21,360 Welcome aboard. Thank you very much. 125 00:05:21,360 --> 00:05:24,560 This is only Viking Sky's fifth cruise, 126 00:05:24,560 --> 00:05:27,000 and everything inside is box-fresh and brand-new. 127 00:05:27,000 --> 00:05:28,400 SHE GASPS 128 00:05:28,400 --> 00:05:29,840 Oh, wow! 129 00:05:29,840 --> 00:05:31,560 Have a look at this, come on. 130 00:05:33,200 --> 00:05:35,400 Look at these pictures and everything. 131 00:05:37,240 --> 00:05:39,920 I don't think I've ever, ever seen 132 00:05:39,920 --> 00:05:42,080 a ship like this, ever. 133 00:05:42,080 --> 00:05:43,560 So classy. 134 00:05:48,720 --> 00:05:51,080 This is the most exciting bit. 135 00:05:51,080 --> 00:05:54,480 Because I'm going to see where me room is. Come on, come in! 136 00:05:56,560 --> 00:05:58,880 It's like a millionaire's house, isn't it? 137 00:05:58,880 --> 00:06:00,880 This is what you see on the telly, you know, 138 00:06:00,880 --> 00:06:02,840 in Grand Designs and stuff like that. 139 00:06:02,840 --> 00:06:05,120 This is beautiful! 140 00:06:07,600 --> 00:06:10,040 Jane, welcome to your room. Thank you. 141 00:06:14,800 --> 00:06:17,400 Oh, my goodness ME! 142 00:06:17,400 --> 00:06:19,720 It's bigger than my house! 143 00:06:19,720 --> 00:06:22,360 Look at this, I've got a sofa! 144 00:06:22,360 --> 00:06:24,200 Ha-ha-ha! 145 00:06:24,200 --> 00:06:26,720 Oh, my God, I've got a suite! 146 00:06:26,720 --> 00:06:28,120 Oh! 147 00:06:31,160 --> 00:06:32,960 SHE GASPS 148 00:06:32,960 --> 00:06:35,280 Oh, I've got an iPad for this! 149 00:06:35,280 --> 00:06:37,680 Look at this. 150 00:06:37,680 --> 00:06:39,800 "Day dim." 151 00:06:41,120 --> 00:06:42,600 SHE GASPS 152 00:06:42,600 --> 00:06:46,160 This is...sheer and utter luxury. 153 00:06:46,160 --> 00:06:48,640 There's, like, big tellies everywhere. 154 00:06:48,640 --> 00:06:51,320 Ooh, I love a bathroom! 155 00:06:51,320 --> 00:06:53,520 Oh, I've got a sauna! 156 00:06:53,520 --> 00:06:56,120 Oh! 157 00:06:56,120 --> 00:06:57,880 Look at this! 158 00:06:57,880 --> 00:06:59,800 You can sit there in the nuddy 159 00:06:59,800 --> 00:07:02,160 and nobody can see you! 160 00:07:02,160 --> 00:07:04,560 Mind you, I'm in the Owner's Suite. 161 00:07:04,560 --> 00:07:07,600 The Owner's Suite! SHE LAUGHS 162 00:07:07,600 --> 00:07:09,320 I hope he don't want to come along. 163 00:07:09,320 --> 00:07:11,760 Oh, wow! 164 00:07:11,760 --> 00:07:15,080 Well, if this is what having money is all about, I want some. 165 00:07:15,080 --> 00:07:16,480 SHE CHUCKLES 166 00:07:16,480 --> 00:07:18,800 Cos this is just a different world. 167 00:07:20,520 --> 00:07:24,360 I just found out the word Viking means to travel on water. 168 00:07:24,360 --> 00:07:26,240 Well, these guys have nailed it. 169 00:07:26,240 --> 00:07:28,160 And I'm Viking round the Baltic. 170 00:07:28,160 --> 00:07:29,560 Lucky me! 171 00:07:29,560 --> 00:07:32,640 Oh-ho-ho-ho! 172 00:07:34,200 --> 00:07:36,600 Ooh, look! 173 00:07:36,600 --> 00:07:39,560 Oh, you will not see me for the rest of the cruise now. 174 00:07:42,960 --> 00:07:46,800 I would like to say, cheers, welcome aboard. 175 00:07:54,120 --> 00:07:58,600 Coming up, I have a Disney Princess moment in Tallinn... 176 00:07:58,600 --> 00:08:01,640 It's lovely, feels like I'm in Beauty And The Beast. 177 00:08:01,640 --> 00:08:04,080 ..and I get to brush up me language skills. 178 00:08:04,080 --> 00:08:06,440 How do you say, "Here, pussy, pussy"? 179 00:08:06,440 --> 00:08:07,960 SHE LAUGHS 180 00:08:07,960 --> 00:08:09,920 Ks, ks, ks. It's Russian for calling a cat. 181 00:08:18,460 --> 00:08:21,220 I'm living the dream on my first Baltic cruise. 182 00:08:21,220 --> 00:08:24,780 We're at sea all day today, and there's loads of nothing to do! 183 00:08:24,780 --> 00:08:27,100 SHE SIGHS Heaven! 184 00:08:27,100 --> 00:08:28,380 Hello! 185 00:08:30,260 --> 00:08:32,740 It's the time for the camera on the stick. 186 00:08:34,260 --> 00:08:38,100 I'm going for a wander, because I find it a lot easier 187 00:08:38,100 --> 00:08:40,420 just having this than that lot. 188 00:08:40,420 --> 00:08:42,860 All right? I'm off. 189 00:08:48,340 --> 00:08:50,260 Hi! Hello! 190 00:08:50,260 --> 00:08:53,660 Oh, this is lovely. 191 00:08:53,660 --> 00:08:57,900 It's not like a ship, it's like a very posh hotel. 192 00:08:57,900 --> 00:09:01,140 It's beautifully architected. Is that a word? 193 00:09:01,140 --> 00:09:03,620 Architected? 194 00:09:03,620 --> 00:09:06,460 It's been beautifully...designed. 195 00:09:07,620 --> 00:09:09,940 We'll use that. 196 00:09:09,940 --> 00:09:12,500 Can you believe that I'm in the Baltics? 197 00:09:12,500 --> 00:09:14,860 I think we must be doing something right, 198 00:09:14,860 --> 00:09:19,700 cos every time we go on a ship, we get beautiful weather. 199 00:09:19,700 --> 00:09:22,260 Oh, wow! This is a bit fab, innit? 200 00:09:27,540 --> 00:09:31,740 POSH VOICE: Hello. Welcome to my yacht. 201 00:09:34,940 --> 00:09:37,260 Something I've noticed is everywhere you look, 202 00:09:37,260 --> 00:09:38,660 you can see the sea. 203 00:09:38,660 --> 00:09:39,700 Don't laugh. 204 00:09:39,700 --> 00:09:41,300 Some ships I've been on, 205 00:09:41,300 --> 00:09:44,700 you need a telescope to get a glimpse of a wave anywhere. 206 00:09:44,700 --> 00:09:46,020 Not this one. 207 00:09:56,220 --> 00:09:58,500 Right, there's something I need to do. 208 00:09:58,500 --> 00:10:00,020 Oh! 209 00:10:00,020 --> 00:10:02,420 What are you doing here? I've got no make-up on or anything. 210 00:10:04,420 --> 00:10:07,380 Right, hang on a minute, I need to find the laundrette. 211 00:10:07,380 --> 00:10:08,820 Laundrette. Yeah, that's right. 212 00:10:08,820 --> 00:10:10,060 I did say laundrette. 213 00:10:10,060 --> 00:10:11,900 Hello! 214 00:10:11,900 --> 00:10:15,580 It's what sea days are for - relaxing, and washing your smalls. 215 00:10:15,580 --> 00:10:17,260 So how do we use these, then? 216 00:10:17,260 --> 00:10:20,220 Well, the directions are not easy to follow. 217 00:10:20,220 --> 00:10:21,540 OK. Oh, no! 218 00:10:21,540 --> 00:10:23,740 They were written by some engineer, not by a woman. 219 00:10:23,740 --> 00:10:26,020 So, "Preparing laundry - load laundry, close the door. 220 00:10:26,020 --> 00:10:27,660 "Choose the programme, 221 00:10:27,660 --> 00:10:29,820 "choose the temperature, choose the spin speed, 222 00:10:29,820 --> 00:10:32,260 "choose..." Flippin' Nora! 223 00:10:32,260 --> 00:10:34,420 Dee? Yes. Can you give me a lesson? 224 00:10:34,420 --> 00:10:36,100 I could give you a wonderful lesson. 225 00:10:36,100 --> 00:10:39,020 It's nice to just come down and be normal. 226 00:10:39,020 --> 00:10:41,380 And everybody's normal, aren't they? 227 00:10:41,380 --> 00:10:43,540 Because we all do our own washing. 228 00:10:43,540 --> 00:10:45,540 Now, I was on a world cruise. 229 00:10:45,540 --> 00:10:48,940 There was a woman, and she used to put "out of order" 230 00:10:48,940 --> 00:10:50,900 on the dryer. Oh! Yeah! 231 00:10:50,900 --> 00:10:53,460 So this lady always had a washer 232 00:10:53,460 --> 00:10:54,980 and always had a dryer. 233 00:10:54,980 --> 00:10:56,940 She used to just come in and... 234 00:10:56,940 --> 00:11:00,220 Yeah. I know where the out of order sign is. Do you? 235 00:11:00,220 --> 00:11:01,660 I'm not telling you. 236 00:11:01,660 --> 00:11:03,060 THEY LAUGH 237 00:11:03,060 --> 00:11:05,900 It can get actually quite heated when you can't get a washer 238 00:11:05,900 --> 00:11:09,740 and somebody comes in and just whips it, which happens quite a lot. 239 00:11:10,820 --> 00:11:12,540 Et voila! 240 00:11:12,540 --> 00:11:14,180 There we are. Oh, my God. 241 00:11:14,180 --> 00:11:16,340 Well, you all know the secret now, don't you? 242 00:11:16,340 --> 00:11:17,940 For now I'm good. 243 00:11:17,940 --> 00:11:20,420 Right, Dee. Oh, she's put some more in! 244 00:11:20,420 --> 00:11:23,220 Right, I need an out of order sign. You didn't get the sign up! 245 00:11:23,220 --> 00:11:25,380 I need to get the sign. I need to do what 246 00:11:25,380 --> 00:11:27,540 that lady did, get that sign out. 247 00:11:27,540 --> 00:11:29,660 I've missed me slot, I'm so sorry. 248 00:11:31,700 --> 00:11:35,020 Up here, we're 1,000 miles north-east of Wakefield, 249 00:11:35,020 --> 00:11:38,100 and let me tell you, the sunsets alone are worth the trip. 250 00:11:38,100 --> 00:11:40,780 I mean, this isn't even one of the special ones. 251 00:11:40,780 --> 00:11:42,340 But look at that. 252 00:11:44,420 --> 00:11:46,580 And if that's not enough, the laundrette's empty 253 00:11:46,580 --> 00:11:48,500 and I can dry me smalls. Magic! 254 00:11:50,580 --> 00:11:54,380 We've crossed the Baltic on our way to Tallinn, capital of Estonia. 255 00:11:54,380 --> 00:11:56,180 It sounds like my kind of place. 256 00:11:56,180 --> 00:11:57,740 It's hosted Eurovision, 257 00:11:57,740 --> 00:12:00,420 and at its heart is a fairy-tale medieval town. 258 00:12:00,420 --> 00:12:02,300 What's not to love? 259 00:12:05,700 --> 00:12:09,500 This is a destination cruise where you go to all these amazing 260 00:12:09,500 --> 00:12:13,340 places where it's all laid on for you, which is really good 261 00:12:13,340 --> 00:12:17,300 because that's all inclusive in the price, so you can have a look 262 00:12:17,300 --> 00:12:20,100 and pick something that you really think, 263 00:12:20,100 --> 00:12:22,620 "Ooh, I wouldn't mind doing that." 264 00:12:22,620 --> 00:12:26,860 Instead of taking a chance when you're paying for it, 265 00:12:26,860 --> 00:12:29,740 you would take a chance when you're not. 266 00:12:29,740 --> 00:12:32,180 Is that just me being tight? SHE LAUGHS 267 00:12:32,180 --> 00:12:34,380 But it's probably true of most people, 268 00:12:34,380 --> 00:12:36,500 cos we don't like wasting money, do we? 269 00:12:38,460 --> 00:12:39,820 Now, don't faint, 270 00:12:39,820 --> 00:12:42,780 but I'm going to give you some facts and figures. 271 00:12:42,780 --> 00:12:44,780 440,000 people live in Tallinn. 272 00:12:44,780 --> 00:12:49,220 But last year, 4,252,828 tourists 273 00:12:49,220 --> 00:12:51,340 dropped in, just like me. 274 00:12:52,980 --> 00:12:56,380 Looks like they're all here now, if I'm honest. 275 00:12:56,380 --> 00:12:59,660 Hello, we were just going to go off and have a wander. 276 00:12:59,660 --> 00:13:02,340 Do you recommend anywhere that we should see? 277 00:13:02,340 --> 00:13:04,980 Yes, of course. The view platform, and I think it's a must, 278 00:13:04,980 --> 00:13:07,340 because there you can see the whole view of the town. 279 00:13:07,340 --> 00:13:08,780 And that's up there, is it? 280 00:13:08,780 --> 00:13:11,820 Like this. Oh, that way, and then right. 281 00:13:15,620 --> 00:13:16,980 What a beautiful day. 282 00:13:18,460 --> 00:13:20,580 I'm in Estonia. 283 00:13:21,820 --> 00:13:23,020 I ditched the crew. 284 00:13:24,940 --> 00:13:26,460 It's just me and you. 285 00:13:35,740 --> 00:13:37,820 So, I've been told to 286 00:13:37,820 --> 00:13:43,260 come up here and see this amazing view. 287 00:13:44,420 --> 00:13:46,140 Get ready to be amazed! 288 00:13:48,100 --> 00:13:49,700 Is that it? 289 00:13:51,300 --> 00:13:54,180 I mean, no disrespect, but... 290 00:13:56,660 --> 00:13:59,380 ..looks like Wakefield. 291 00:13:59,380 --> 00:14:02,100 Do you think that's pretty? Erm... 292 00:14:02,100 --> 00:14:05,540 Yes. I live here, it's a nice view. 293 00:14:05,540 --> 00:14:07,100 It's the old part of town, 294 00:14:07,100 --> 00:14:08,820 from first Estonian republic. 295 00:14:08,820 --> 00:14:12,340 It's not doing it for me, I'd like a better view than that. OK. 296 00:14:12,340 --> 00:14:14,500 Is that all right? So let's go to old part of town. 297 00:14:14,500 --> 00:14:16,180 Old part? Oh, you're coming with me? 298 00:14:16,180 --> 00:14:17,540 Yeah. What's your name? 299 00:14:17,540 --> 00:14:18,740 Sergei. Sergei? 300 00:14:18,740 --> 00:14:21,060 Yes. I'm Jane. Very pleased to meet you. 301 00:14:24,660 --> 00:14:26,820 I'm now going down a ginnel with a strange man 302 00:14:26,820 --> 00:14:28,860 I've just picked up in Estonia! 303 00:14:28,860 --> 00:14:30,100 SHE CHUCKLES 304 00:14:30,100 --> 00:14:32,620 PHONE RINGS 305 00:14:32,620 --> 00:14:34,220 SHE LAUGHS 306 00:14:34,220 --> 00:14:35,580 Sergei? 307 00:14:35,580 --> 00:14:40,060 Oh, now he's on his phone, but this looks more like it! 308 00:14:42,260 --> 00:14:45,700 It's lovely! Feels like I'm in Beauty and the Beast. 309 00:14:51,100 --> 00:14:53,020 Hang on a minute, I recognise him. 310 00:14:53,020 --> 00:14:55,460 Are you Patrick? 311 00:14:55,460 --> 00:14:57,900 Hello! SHE LAUGHS 312 00:14:57,900 --> 00:15:00,620 Hello! I couldn't resist when you said, "I'm Jane!" 313 00:15:00,620 --> 00:15:02,820 Oh, that is so good. How are you? 314 00:15:02,820 --> 00:15:04,780 I'm good! Nice to meet you in the flesh, finally. 315 00:15:04,780 --> 00:15:06,940 Have a great day. Lovely to meet you. 316 00:15:06,940 --> 00:15:08,940 Bye, Jane. Bye! 317 00:15:08,940 --> 00:15:10,660 I found me Patrick! 318 00:15:10,660 --> 00:15:13,100 Such a sweet man. 319 00:15:13,100 --> 00:15:14,700 HE PLAYS FOLK MUSIC 320 00:15:15,860 --> 00:15:19,900 All that walking and talking's made me a bit peckish, 321 00:15:19,900 --> 00:15:22,300 and I know just what I want, and where to get it. 322 00:15:26,340 --> 00:15:29,020 So this is the highlight of most cruises. 323 00:15:29,020 --> 00:15:31,140 It's called afternoon tea. 324 00:15:34,900 --> 00:15:36,620 Hi. Hi! Hello! 325 00:15:36,620 --> 00:15:39,420 How are you? Come into the group with us. Can I? 326 00:15:39,420 --> 00:15:41,020 Yes. Thank you so much. 327 00:15:41,020 --> 00:15:43,660 I'll be on me way. Right, I'm on me way. 328 00:15:43,660 --> 00:15:45,500 See? A stranger's a friend 329 00:15:45,500 --> 00:15:47,740 you just haven't met yet. 330 00:15:47,740 --> 00:15:49,900 Hiya, Jane, lovely to see you. 331 00:15:49,900 --> 00:15:52,220 Good to see you. Mwah! Mwah! 332 00:15:52,220 --> 00:15:56,380 This is Teri and Stuart. Hi, Teri. Really nice to meet you, Stuart. 333 00:15:59,220 --> 00:16:01,460 And it's full, apparently, the ship is full, 334 00:16:01,460 --> 00:16:03,260 but there's never anybody about. 335 00:16:03,260 --> 00:16:06,300 No, there's no lines except for at the gelato bar. 336 00:16:06,300 --> 00:16:08,580 Oh, the gelato bar! That's about six-deep. 337 00:16:08,580 --> 00:16:10,820 I better not go anywhere near, then. 338 00:16:10,820 --> 00:16:13,700 They're going to have to get a hoist or a crane to get me off. 339 00:16:15,180 --> 00:16:17,100 Teri might have to dash off 340 00:16:17,100 --> 00:16:19,900 due to the fact that she's waiting for a machine in the laundry! 341 00:16:19,900 --> 00:16:21,300 SHE LAUGHS 342 00:16:21,300 --> 00:16:23,700 And we were just talking about that yesterday, 343 00:16:23,700 --> 00:16:27,380 and she says, "I will have to leave afternoon tea to get the laundry." 344 00:16:27,380 --> 00:16:28,940 SHE LAUGHS 345 00:16:28,940 --> 00:16:30,740 You put it on a timer... Yeah. 346 00:16:30,740 --> 00:16:32,940 ..and then you've got to go get it, 347 00:16:32,940 --> 00:16:35,340 or it may be gone. JANE LAUGHS 348 00:16:35,340 --> 00:16:37,500 See you soon. Thank you! 349 00:16:37,500 --> 00:16:39,380 Good to see you. 350 00:16:39,380 --> 00:16:41,140 Thank you very much! 351 00:16:52,300 --> 00:16:56,700 It's full steam ahead, and we leave Estonia and sail to St Petersburg, 352 00:16:56,700 --> 00:16:58,180 and Russia with love. 353 00:17:05,500 --> 00:17:07,540 I'm in Russia! 354 00:17:07,540 --> 00:17:10,740 I'm very excited cos I've never been here. 355 00:17:10,740 --> 00:17:13,780 It's something you... Oh, look, I nearly walked through a window then. 356 00:17:13,780 --> 00:17:16,500 It's quite cold, it's quite nippy, 357 00:17:16,500 --> 00:17:18,700 but the Russians are made of hard stuff. 358 00:17:18,700 --> 00:17:21,220 I bet she hasn't got a vest on or anything. 359 00:17:21,220 --> 00:17:23,940 St Petersburg used to be Leningrad. 360 00:17:23,940 --> 00:17:26,700 Well, it was always St Petersburg, then it was Leningrad. 361 00:17:26,700 --> 00:17:28,220 Now it's St Petersburg again. 362 00:17:28,220 --> 00:17:29,740 Got that? Good. 363 00:17:31,020 --> 00:17:33,740 It's home to the "Ermitage". Hermitage? 364 00:17:33,740 --> 00:17:35,820 Anyway, it's a big museum. 365 00:17:35,820 --> 00:17:38,460 It's probably the most famous building in St Petersburg. 366 00:17:39,940 --> 00:17:45,100 Supposed to know something about it, but as usual, I know nothing! 367 00:17:45,100 --> 00:17:48,700 So I've looked it up and it says the Hermitage is huge! 368 00:17:48,700 --> 00:17:51,060 It has 1,057 rooms, 369 00:17:51,060 --> 00:17:53,060 117 staircases... 370 00:17:53,060 --> 00:17:54,980 CYCLIST SHOUTS Morning. 371 00:17:54,980 --> 00:17:57,780 SKATEBOARDER YELLS Ey up! 372 00:17:57,780 --> 00:18:00,420 I just want to go and punch their lights out. 373 00:18:00,420 --> 00:18:01,700 SHE LAUGHS 374 00:18:03,540 --> 00:18:07,180 And they say, to get around all the exhibits in the Hermitage, 375 00:18:07,180 --> 00:18:11,980 you will need to spend 11 years of your life and walk 22km. 376 00:18:11,980 --> 00:18:15,060 I can't stay that long - the ship goes tomorrow! 377 00:18:15,060 --> 00:18:17,740 If I'm honest, culture isn't really my thing. 378 00:18:17,740 --> 00:18:19,940 Cats, however? now you're talking. 379 00:18:19,940 --> 00:18:21,860 I'm heading for the cellars. 380 00:18:21,860 --> 00:18:23,220 No, not for the wine. 381 00:18:23,220 --> 00:18:24,460 Just you wait. 382 00:18:26,060 --> 00:18:29,940 I've just been told that in every metal door there's a cat flap, 383 00:18:29,940 --> 00:18:32,540 and this sign says, 384 00:18:32,540 --> 00:18:36,980 "It's cold. Can you please close the door to keep everybody warm, 385 00:18:36,980 --> 00:18:38,900 "and cats." 386 00:18:38,900 --> 00:18:41,500 I might have just made a few words up there, but that's basically 387 00:18:41,500 --> 00:18:43,700 what that poster says. 388 00:18:43,700 --> 00:18:46,540 But I love the fact there's a cat flap in every single door. 389 00:18:46,540 --> 00:18:48,700 It must be freezing. 390 00:18:48,700 --> 00:18:50,820 Right. In we go. 391 00:18:51,860 --> 00:18:55,700 Cats have lived at the Hermitage since 1745, 392 00:18:55,700 --> 00:18:59,060 when Empress Elizabeth decreed that they live in the cellars. 393 00:18:59,060 --> 00:19:01,820 They protected the artworks from mice and rats. 394 00:19:01,820 --> 00:19:04,500 The paintings are long gone, but the cats are still here, 395 00:19:04,500 --> 00:19:06,260 and even have their own PR lady. 396 00:19:06,260 --> 00:19:08,460 Of course, it doesn't look very attractive, but... 397 00:19:08,460 --> 00:19:10,340 Well, no, it's a cat's bed, isn't it? 398 00:19:10,340 --> 00:19:12,340 I mean, to be quite honest, Maria... 399 00:19:12,340 --> 00:19:15,380 Yeah. ..my bed looks similar. 400 00:19:15,380 --> 00:19:18,140 "Be careful," OK? "Danger, cats." 401 00:19:18,140 --> 00:19:20,420 Are they dangerous cats? 402 00:19:20,420 --> 00:19:23,540 No, it's for the, erm, drivers. 403 00:19:23,540 --> 00:19:24,940 Mm. 404 00:19:24,940 --> 00:19:27,820 And this is our private and modest cats' house. 405 00:19:27,820 --> 00:19:29,460 Upstairs and outside, 406 00:19:29,460 --> 00:19:31,020 it's all glitzy and gold. 407 00:19:31,020 --> 00:19:33,500 Down here where the pussy posse hang out, 408 00:19:33,500 --> 00:19:35,460 things are a bit more down-home. 409 00:19:35,460 --> 00:19:37,900 How do you say, "Here, pussy, pussy"? 410 00:19:37,900 --> 00:19:39,580 SHE LAUGHS 411 00:19:39,580 --> 00:19:42,380 Ks, ks, ks. Ks, ks, ks. That's in Russian, is it? 412 00:19:42,380 --> 00:19:46,740 It's K and S. It's Russian for calling a cat. Yes. Ks, ks, ks. 413 00:19:46,740 --> 00:19:48,540 Aww! 414 00:19:48,540 --> 00:19:51,980 Loving you! I have got a connection with cats. 415 00:19:51,980 --> 00:19:54,580 Because I was in Cats in Blackpool 416 00:19:54,580 --> 00:19:58,500 and I'm sure there's an old Griz down here somewhere. 417 00:19:58,500 --> 00:20:00,180 There'll be a Grizabella somewhere. 418 00:20:00,180 --> 00:20:02,340 Look at this one, he's such a flirt! 419 00:20:02,340 --> 00:20:03,820 You're such a flirt, you are! 420 00:20:03,820 --> 00:20:07,180 That's Rum Tum Tugger, without a doubt. 421 00:20:07,180 --> 00:20:10,020 Sometimes this looks like something between 422 00:20:10,020 --> 00:20:15,940 house for the homeless children and house for old people. Aww. Yes. 423 00:20:18,020 --> 00:20:19,300 Mm-hm. Come on! Oh! 424 00:20:20,500 --> 00:20:22,380 You see? 425 00:20:22,380 --> 00:20:24,140 Is it dark? 426 00:20:24,140 --> 00:20:25,540 Oh, my goodness me! 427 00:20:25,540 --> 00:20:27,540 Look at that, to this! Yes. 428 00:20:27,540 --> 00:20:29,100 Wow! 429 00:20:29,100 --> 00:20:31,060 It's like Nardia! SHE LAUGHS 430 00:20:31,060 --> 00:20:34,020 You just come out of a wardrobe into something like this. 431 00:20:34,020 --> 00:20:35,820 It's like a different country. 432 00:20:35,820 --> 00:20:37,380 I reckon it's a bit like Narnia. 433 00:20:37,380 --> 00:20:40,180 I meant that! It's like Narnia! 434 00:20:40,180 --> 00:20:44,660 You come out of something which is really dim and dark, 435 00:20:44,660 --> 00:20:47,900 and then, whoof, opulence. 436 00:20:49,020 --> 00:20:51,220 Wow. Look at that. 437 00:20:51,220 --> 00:20:54,500 So lovely. Yeah? Thank you. Lovely to meet you. 438 00:20:54,500 --> 00:20:56,900 Yes, same to you. 439 00:20:56,900 --> 00:20:58,500 Bye! Hope to see you soon. 440 00:20:58,500 --> 00:21:00,300 I hope so. Bye. Bye! 441 00:21:00,300 --> 00:21:02,500 Everything here is monumental. 442 00:21:02,500 --> 00:21:04,980 The scale is just, well, off the scale. 443 00:21:04,980 --> 00:21:07,340 There's gold everywhere on the buildings. 444 00:21:07,340 --> 00:21:10,020 But the most in-your-face thing I've seen is this, 445 00:21:10,020 --> 00:21:11,860 the Church of the Spilled Blood. 446 00:21:11,860 --> 00:21:14,580 It's like a cross between a church and a cake. 447 00:21:15,940 --> 00:21:17,780 It's unbelievable - look at that. 448 00:21:20,820 --> 00:21:24,500 I would never have come to Russia in a million years 449 00:21:24,500 --> 00:21:26,740 because of my perception of it. 450 00:21:26,740 --> 00:21:30,540 And I would have missed this unbelievable beauty. 451 00:21:34,180 --> 00:21:36,740 And I've got to an age now where I don't want to sit at a pool 452 00:21:36,740 --> 00:21:38,820 and drink a pina colada every day. 453 00:21:38,820 --> 00:21:41,020 I want to get out and see a bit of the world. 454 00:21:41,020 --> 00:21:43,820 That's just what I think, personally, anyway. 455 00:21:43,820 --> 00:21:45,300 I could be wrong. 456 00:21:45,300 --> 00:21:48,900 You might still want to sit and have a pina colada at a pool. 457 00:21:50,180 --> 00:21:51,980 I don't blame you. 458 00:21:54,780 --> 00:21:56,780 Actually, I want to do that as well. 459 00:22:13,540 --> 00:22:15,860 Coming up, I go underground, 460 00:22:15,860 --> 00:22:17,180 Soviet-style. 461 00:22:18,340 --> 00:22:20,060 I can't believe this is the tube! 462 00:22:20,060 --> 00:22:23,300 And there's an awkward moment with a Russian doll. 463 00:22:23,300 --> 00:22:24,780 Whoops! 464 00:22:24,780 --> 00:22:26,940 Ooh! That was not me. 465 00:22:35,220 --> 00:22:36,900 What's all the racket? 466 00:22:36,900 --> 00:22:38,540 Good morning. 467 00:22:38,540 --> 00:22:39,940 How are we? 468 00:22:39,940 --> 00:22:41,340 How are you, Jane? 469 00:22:41,340 --> 00:22:43,180 Oh, I'm just... 470 00:22:43,180 --> 00:22:44,660 # In heaven. # 471 00:22:44,660 --> 00:22:47,500 We're still in St Petersburg, and there's a lot to do, 472 00:22:47,500 --> 00:22:50,020 but I'm not budging till I've had me breakfast. 473 00:22:50,020 --> 00:22:52,780 How did your dieting go? Me diet? 474 00:22:52,780 --> 00:22:55,340 It's gone through the roof, hasn't it! 475 00:22:55,340 --> 00:22:59,300 You can diet all year, but when you come on a cruise, 476 00:22:59,300 --> 00:23:01,220 chill out, man! 477 00:23:01,220 --> 00:23:06,260 Special occasions like cruising, Christmas, birthdays. 478 00:23:06,260 --> 00:23:08,260 Easter. SHE LAUGHS 479 00:23:08,260 --> 00:23:10,020 Any holiday, really. 480 00:23:11,180 --> 00:23:13,900 Life is too short to be forever on a diet. 481 00:23:13,900 --> 00:23:15,340 I'm having a waffle. 482 00:23:21,420 --> 00:23:24,220 Thank you so very much. 483 00:23:24,220 --> 00:23:27,540 How beautifully served is that? It's like a piece of art. 484 00:23:27,540 --> 00:23:28,900 I don't even want to eat it. 485 00:23:28,900 --> 00:23:30,420 I am lying. 486 00:23:30,420 --> 00:23:31,700 I really want to eat it! 487 00:23:31,700 --> 00:23:33,140 SHE LAUGHS 488 00:23:35,580 --> 00:23:37,980 So how do you normally have waffle? 489 00:23:37,980 --> 00:23:39,340 Yes, these are nice and thin. 490 00:23:39,340 --> 00:23:41,860 I like them because they're thin. Yeah. 491 00:23:41,860 --> 00:23:44,020 Half the guilt. "Half the guilt." SHE LAUGHS 492 00:23:49,100 --> 00:23:53,380 Yesterday, I followed the tourist trail, but today I'm exploring 493 00:23:53,380 --> 00:23:58,020 a different sort of St Petersburg - the one the St Petersburgers know, 494 00:23:58,020 --> 00:24:00,140 and first off, I'm going underground. 495 00:24:02,660 --> 00:24:05,460 Oh, blimey! Well, this is very posh for a tube. 496 00:24:05,460 --> 00:24:07,500 Looks like Caesars Palace. 497 00:24:07,500 --> 00:24:09,060 What do I do, get a ticket? 498 00:24:11,780 --> 00:24:13,740 "Insert your card." 499 00:24:13,740 --> 00:24:15,900 No? Oh, it's a bank. 500 00:24:15,900 --> 00:24:17,660 Is it a cash machine? Yeah, it is. 501 00:24:20,140 --> 00:24:23,620 In Soviet Russia, even the metro was used as propaganda. 502 00:24:23,620 --> 00:24:26,660 Yes, it was mass transport for the masses, 503 00:24:26,660 --> 00:24:30,660 but why shouldn't stations be like the palaces above ground? 504 00:24:30,660 --> 00:24:32,820 Here, there are wide, sweeping staircases, 505 00:24:32,820 --> 00:24:35,020 marble and grandeur everywhere. 506 00:24:35,020 --> 00:24:37,500 Looks like John Lewis's. SHE LAUGHS 507 00:24:37,500 --> 00:24:39,300 I can't believe this is the tube. 508 00:24:39,300 --> 00:24:40,740 I mean, look at this! 509 00:24:40,740 --> 00:24:43,620 There's more chandeliers than in Liberace's living room. 510 00:24:43,620 --> 00:24:44,940 And that's saying something. 511 00:24:44,940 --> 00:24:47,500 You've got crystal columns in a tube station! 512 00:24:47,500 --> 00:24:49,420 Only in Russia. 513 00:24:49,420 --> 00:24:53,140 Every day, more than 2.5 million St Petersburgers 514 00:24:53,140 --> 00:24:56,620 use the metro, and all journeys cost less than 65p. 515 00:24:56,620 --> 00:24:58,220 The stations may be different, 516 00:24:58,220 --> 00:25:01,300 but travelling underground is much the same as anywhere else. 517 00:25:01,300 --> 00:25:04,100 People don't talk much on the tube in England, either. 518 00:25:06,020 --> 00:25:07,620 Whoo! 519 00:25:07,620 --> 00:25:11,460 Even the escalator's the poshest I've ever seen. 520 00:25:14,060 --> 00:25:16,820 But now I'm after something more Russian than caviar, 521 00:25:16,820 --> 00:25:19,260 and easier to keep on me mantelpiece. 522 00:25:20,900 --> 00:25:23,580 Whoo, whoo, whoo, look at this! 523 00:25:23,580 --> 00:25:25,540 Oh, my goodness me! 524 00:25:25,540 --> 00:25:28,500 So I want to show you the biggest matryoshka what we have. 525 00:25:28,500 --> 00:25:32,060 The biggest one? What is the story behind a Russian doll, though? 526 00:25:32,060 --> 00:25:34,580 Why are they so popular? 527 00:25:34,580 --> 00:25:37,860 So it's because of the symbol of family. 528 00:25:37,860 --> 00:25:40,420 You can see the inside, there's 30 pieces inside. 529 00:25:40,420 --> 00:25:43,260 30? 30, yeah, 30 pieces. Whoa, that's a big family. 530 00:25:43,260 --> 00:25:44,500 Yeah. 531 00:25:44,500 --> 00:25:48,500 And you can see they're only the women's faces. 532 00:25:48,500 --> 00:25:50,380 Yeah. The mother, 533 00:25:50,380 --> 00:25:53,580 the most... Important. ..important of the family. 534 00:25:53,580 --> 00:25:56,260 Is that what you think in Russia, that women are the most important? 535 00:25:56,260 --> 00:25:58,460 Yes, yes. I like that. 536 00:25:58,460 --> 00:25:59,820 How much is that? 537 00:25:59,820 --> 00:26:04,300 So this is, erm, 400,000 roubles. 538 00:26:04,300 --> 00:26:06,780 400,000 roubles? Yes. 539 00:26:06,780 --> 00:26:08,820 How much is that in pounds? 540 00:26:08,820 --> 00:26:10,660 5,600... 541 00:26:10,660 --> 00:26:13,140 5,628 quid for a doll? 542 00:26:13,140 --> 00:26:15,780 Yeah. Or 30 of 'em. 543 00:26:15,780 --> 00:26:20,620 These dolls are all hand-painted, and each tells a different story. 544 00:26:20,620 --> 00:26:23,420 High-end matryoshkas are prized by collectors, 545 00:26:23,420 --> 00:26:25,380 including sentimental oligarchs, 546 00:26:25,380 --> 00:26:28,540 who have been known to commission dolls studded with jewels 547 00:26:28,540 --> 00:26:30,300 that cost millions of dollars. 548 00:26:30,300 --> 00:26:32,020 So these are really a bit of a bargain. 549 00:26:32,020 --> 00:26:34,540 You can see why they're worth such a lot of money. 550 00:26:36,220 --> 00:26:37,940 WHISPERS: Still a lot of money for a doll. 551 00:26:39,300 --> 00:26:40,700 So on the inside... 552 00:26:40,700 --> 00:26:42,500 Whoo! 553 00:26:42,500 --> 00:26:45,100 Oh! That was not me. That was not me. 554 00:26:45,100 --> 00:26:47,060 It's me, it's me. 555 00:26:47,060 --> 00:26:49,660 I'm honestly not sure about these dolls. 556 00:26:49,660 --> 00:26:51,340 I love a knick-knack like anyone else, 557 00:26:51,340 --> 00:26:54,140 but these are halfway between knick-knack and art. 558 00:26:54,140 --> 00:26:56,860 And you know me and art. Celebrity dolls? 559 00:26:56,860 --> 00:26:58,100 Now you're talking! 560 00:26:58,100 --> 00:26:59,980 Wow. Presidents. 561 00:26:59,980 --> 00:27:01,300 Ooh! 562 00:27:02,700 --> 00:27:05,300 That looks like me! 563 00:27:05,300 --> 00:27:07,460 That actually looks like me! 564 00:27:07,460 --> 00:27:09,060 Antony? Yes? 565 00:27:09,060 --> 00:27:11,220 Could you let me have a look at this one? 566 00:27:11,220 --> 00:27:13,380 That's definitely me! 567 00:27:13,380 --> 00:27:15,020 Oh, my God, all of a sudden, 568 00:27:15,020 --> 00:27:16,500 I really like these! 569 00:27:16,500 --> 00:27:17,780 SHE LAUGHS 570 00:27:17,780 --> 00:27:19,100 Ooh! 571 00:27:19,100 --> 00:27:20,780 Oh, these are fabulous. 572 00:27:20,780 --> 00:27:23,260 Look, I've got my own Russian doll! 573 00:27:23,260 --> 00:27:24,980 Matryoshka. 574 00:27:24,980 --> 00:27:26,860 Matryoshka McDonald. 575 00:27:28,780 --> 00:27:33,140 So how on earth did this happen? 576 00:27:33,140 --> 00:27:35,460 HE SPEAKS RUSSIAN 577 00:27:37,500 --> 00:27:39,260 How did this happen? 578 00:27:39,260 --> 00:27:40,780 Did you know? 579 00:27:40,780 --> 00:27:42,180 THEY LAUGH 580 00:27:42,180 --> 00:27:43,860 It's you! It's me? 581 00:27:43,860 --> 00:27:47,460 THEY LAUGH 582 00:27:48,900 --> 00:27:51,860 This is wonderful! HE SPEAKS RUSSIAN 583 00:27:51,860 --> 00:27:53,900 I'm surprised. I'm surprised, yeah! 584 00:27:53,900 --> 00:27:56,060 It's really nice. My hair was a lot lighter. 585 00:27:56,060 --> 00:27:57,820 Obviously, I'm much younger. 586 00:27:57,820 --> 00:28:01,340 You are more beautiful than actually the matryoshka. SHE LAUGHS 587 00:28:01,340 --> 00:28:03,220 Did you hear that? 588 00:28:03,220 --> 00:28:06,260 You've got that on camera that he says I'm much more beautiful 589 00:28:06,260 --> 00:28:08,820 in the flesh? That's all I'm going to say. 590 00:28:08,820 --> 00:28:10,340 I think I need a hug. 591 00:28:10,340 --> 00:28:13,980 Antony, thank you so much. Oh! I love my job. 592 00:28:15,020 --> 00:28:16,660 I know when to quit, 593 00:28:16,660 --> 00:28:19,260 and nothing's going to top my matryoshka moment. 594 00:28:19,260 --> 00:28:22,460 So I think it's time to say, "Proshchay, St Petersburg." 595 00:28:22,460 --> 00:28:24,300 That's Russian for arrivederci. 596 00:28:26,020 --> 00:28:30,300 Viewers of a nervous disposition, look away now. 597 00:28:30,300 --> 00:28:32,500 Actually, that's not a look for camera, is it? 598 00:28:34,300 --> 00:28:36,060 That's not a look for the viewers to see me, 599 00:28:36,060 --> 00:28:37,980 they're used to see me looking glamorous. 600 00:28:37,980 --> 00:28:40,180 Look, these need to be in, 601 00:28:40,180 --> 00:28:43,020 because these lovely rollers that we heat up in this, 602 00:28:43,020 --> 00:28:46,540 it's like a microwave for rollers, and they're absolutely brilliant. 603 00:28:46,540 --> 00:28:50,020 But they burn me lugs, so I've got to put these in. 604 00:28:50,020 --> 00:28:51,820 It's a look, innit? 605 00:28:51,820 --> 00:28:53,540 I mean, this is all me secrets going now, 606 00:28:53,540 --> 00:28:55,380 me heated rollers... 607 00:28:55,380 --> 00:28:57,540 Actually, they must know this isn't natural. 608 00:28:57,540 --> 00:28:59,140 It's not natural hair. 609 00:29:04,740 --> 00:29:06,340 This room's a mess. 610 00:29:06,340 --> 00:29:10,020 I've been invited to Sandra and Robert's 611 00:29:10,020 --> 00:29:11,980 for a glass of champagne, 612 00:29:11,980 --> 00:29:15,300 but there's only two champagne glasses 613 00:29:15,300 --> 00:29:18,580 in their cabin, so you've got to bring your own glass. 614 00:29:18,580 --> 00:29:21,700 Are you sure? Yes, it's fine. Thank you so much, nice to see you. 615 00:29:21,700 --> 00:29:24,860 You're very welcome. Mwah! Mwah! I love this room! 616 00:29:24,860 --> 00:29:26,900 Welcome to our cabin. 617 00:29:26,900 --> 00:29:29,860 It's gorgeous, isn't it? It is. Oh, it's so tidy! 618 00:29:31,820 --> 00:29:34,420 Good. Ready to go? Mwah! Mwah! 619 00:29:36,420 --> 00:29:37,820 Nice to meet you. 620 00:29:40,220 --> 00:29:42,340 Can I just go for the lobster, please? 621 00:29:48,580 --> 00:29:50,220 Cheers! ALL: Cheers! 622 00:29:59,620 --> 00:30:02,660 From St Petersburg, it's a quick sail to Helsinki, 623 00:30:02,660 --> 00:30:04,140 capital of Finland. 624 00:30:04,140 --> 00:30:06,580 I have no idea what to expect, but bring it on. 625 00:30:10,980 --> 00:30:12,300 Hey. MAN: Where you going? 626 00:30:12,300 --> 00:30:14,700 I'm going to Helsinki. I'm in Finland. 627 00:30:14,700 --> 00:30:17,380 I'm going to Helsinki in the sound centre. 628 00:30:22,580 --> 00:30:25,820 Cruise is like being on a magic carpet ride, 629 00:30:25,820 --> 00:30:29,780 because you get on board, you unpack and then you think, 630 00:30:29,780 --> 00:30:31,260 "I want to be in Copenhagen." 631 00:30:31,260 --> 00:30:33,140 And, whoosh, it takes you there. 632 00:30:33,140 --> 00:30:36,140 And then you think, "I want to be in St Petersburg," 633 00:30:36,140 --> 00:30:38,300 and it goes "Whoosh" and you're there. 634 00:30:38,300 --> 00:30:40,340 And then you want to be in Helsinki. 635 00:30:40,340 --> 00:30:42,700 And it's "Whoosh" and you're there. 636 00:30:42,700 --> 00:30:45,340 How fab is that? We're on the magic carpet ride. 637 00:30:47,820 --> 00:30:52,060 I must admit, there's some beautiful people over here. 638 00:30:52,060 --> 00:30:54,540 Really stunning-looking people, 639 00:30:54,540 --> 00:30:57,660 and I'd love to just sit and people-watch all day. 640 00:30:57,660 --> 00:31:02,180 I love just sitting down in a cafe and watching the world go by. 641 00:31:04,620 --> 00:31:06,460 Finland is fab. 642 00:31:06,460 --> 00:31:09,460 Anyone or anything can become a design icon here. 643 00:31:09,460 --> 00:31:12,780 I've been told by the team that Ute has something very special 644 00:31:12,780 --> 00:31:13,900 in the shop, 645 00:31:13,900 --> 00:31:16,100 but they won't tell me exactly what it is. 646 00:31:16,100 --> 00:31:17,580 Hello, I'm Jane, by the way. 647 00:31:17,580 --> 00:31:20,860 Hi, I'm Ute. Welcome. Ute? Ute, yes. 648 00:31:20,860 --> 00:31:22,220 Well, I love this. 649 00:31:22,220 --> 00:31:23,740 This is all my photographs. 650 00:31:23,740 --> 00:31:25,380 I do the design myself. 651 00:31:25,380 --> 00:31:29,380 This is actually taken from the, just from my shop... Really? 652 00:31:29,380 --> 00:31:30,580 ..door. Yes. 653 00:31:30,580 --> 00:31:32,980 Here is something really, really new. 654 00:31:32,980 --> 00:31:34,380 Yeah? This is... 655 00:31:34,380 --> 00:31:40,300 The original paintings are done by a Finnish bear called Juuso. 656 00:31:40,300 --> 00:31:41,580 Oh, a real bear? 657 00:31:41,580 --> 00:31:42,900 Real, living bear. 658 00:31:42,900 --> 00:31:44,740 Not like Bear Grylls? 659 00:31:44,740 --> 00:31:45,940 More like Yogi Bear. 660 00:31:45,940 --> 00:31:48,740 This is, this is a real, living bear. A real, like, bear. 661 00:31:48,740 --> 00:31:50,860 A real, live bear. 662 00:31:53,220 --> 00:31:54,660 How does he paint? 663 00:31:54,660 --> 00:31:56,900 He doesn't have a brush. No. He uses his paws. 664 00:31:56,900 --> 00:31:59,300 You can see these are... That's a paw mark. Yes. 665 00:31:59,300 --> 00:32:02,220 Claws. Claws, yeah. And here. 666 00:32:02,220 --> 00:32:05,220 But I haven't yet gotten to meet Juuso, 667 00:32:05,220 --> 00:32:09,060 but I will definitely go and meet Juuso this summer, 668 00:32:09,060 --> 00:32:10,740 and I've heard that I'm going to be able, 669 00:32:10,740 --> 00:32:13,860 because I really want to kiss Juuso and I want to get a picture 670 00:32:13,860 --> 00:32:16,340 of me and Juuso kissing, so that's going to be really cool. 671 00:32:16,340 --> 00:32:17,660 He might bite your head off. 672 00:32:17,660 --> 00:32:20,020 Have you not seen that film with Brad Pitt? 673 00:32:20,020 --> 00:32:22,940 Which one? The one where he gets mauled by a bear. 674 00:32:22,940 --> 00:32:25,180 WOMAN: Leonardo DiCaprio. I meant him. 675 00:32:25,180 --> 00:32:28,620 Have you not seen the film with Leonardo DiCaprio? 676 00:32:28,620 --> 00:32:30,620 No. Where it's got a bear? 677 00:32:30,620 --> 00:32:33,380 I don't think so. No? 678 00:32:33,380 --> 00:32:36,340 I wouldn't watch it just before you go. OK, OK. All right? 679 00:32:36,340 --> 00:32:39,180 I admire you so much for kissing a bear. 680 00:32:39,180 --> 00:32:40,820 But then again, you're selling his art, 681 00:32:40,820 --> 00:32:42,180 so why not? 682 00:32:42,180 --> 00:32:45,580 I'm not sure bear art's my thing, if you follow me drift. 683 00:32:45,580 --> 00:32:47,020 But I do like that. 684 00:32:47,020 --> 00:32:48,460 That's shadows of twigs. 685 00:32:48,460 --> 00:32:49,540 CLATTERING 686 00:32:49,540 --> 00:32:50,620 Whoops! That's all right. 687 00:32:50,620 --> 00:32:51,660 SHE LAUGHS 688 00:32:51,660 --> 00:32:52,660 Thank you. 689 00:32:54,100 --> 00:32:57,300 I can't believe I've just spent 300 quid on cushion covers. 690 00:32:57,300 --> 00:33:00,860 But they are beautiful, and worth every penny. 691 00:33:00,860 --> 00:33:03,220 Ed, they are worth every penny. 692 00:33:03,220 --> 00:33:04,540 Don't worry. 693 00:33:15,500 --> 00:33:19,500 Everywhere you look, once again, is a postcard. 694 00:33:19,500 --> 00:33:22,220 It's gorgeous. 695 00:33:22,220 --> 00:33:23,220 De de-de de de-de... 696 00:33:25,100 --> 00:33:27,340 SHE LAUGHS 697 00:33:27,340 --> 00:33:30,180 SHE BREATHES HEAVILY 698 00:33:30,180 --> 00:33:33,300 I need to walk round. I need to walk round the ship. 699 00:33:39,180 --> 00:33:41,300 I didn't know I could do that. 700 00:33:46,260 --> 00:33:48,660 A week of cruising luxury is coming to an end, 701 00:33:48,660 --> 00:33:51,140 and I wish it could go on for ever. 702 00:33:51,140 --> 00:33:53,820 You know, I love this part of the world. 703 00:33:53,820 --> 00:33:56,620 And that's seagull's been with us all that time. 704 00:33:58,020 --> 00:34:01,660 There are more than 30,000 islands in the Swedish archipelago, 705 00:34:01,660 --> 00:34:04,500 and we're sailing past loads of them as we head into Stockholm, 706 00:34:04,500 --> 00:34:06,100 our final destination. 707 00:34:08,620 --> 00:34:09,980 Hello! 708 00:34:09,980 --> 00:34:12,820 HORN BLARES 709 00:34:12,820 --> 00:34:14,700 It's going to take us an hour to get there, 710 00:34:14,700 --> 00:34:16,860 which means just enough time for an outing 711 00:34:16,860 --> 00:34:18,980 with the camera on me stick. 712 00:34:20,740 --> 00:34:23,300 I've been on this ship now for quite a few days. 713 00:34:23,300 --> 00:34:25,300 I still get lost. 714 00:34:25,300 --> 00:34:28,660 That's something you will always do. 715 00:34:28,660 --> 00:34:29,900 Listen, tip as well - 716 00:34:29,900 --> 00:34:32,020 always find out where your loos are. 717 00:34:33,820 --> 00:34:35,740 Because you never know. 718 00:34:35,740 --> 00:34:36,780 I can hear a bird. 719 00:34:36,780 --> 00:34:39,820 TWEETING 720 00:34:39,820 --> 00:34:41,140 Ah... 721 00:34:41,140 --> 00:34:42,700 SHE LAUGHS I like the birds going 722 00:34:42,700 --> 00:34:44,700 in the background. That's nice, in't it? 723 00:34:44,700 --> 00:34:48,900 I suppose it feels like you're doing your ablutions in the woods. 724 00:34:48,900 --> 00:34:50,580 Like the bears do. 725 00:34:50,580 --> 00:34:52,180 Look at this tree. 726 00:34:52,180 --> 00:34:54,780 My God, it smells like Christmas. 727 00:34:54,780 --> 00:34:56,220 That's got to be fake. 728 00:34:56,220 --> 00:34:58,380 Do they come and spray it every day? 729 00:34:58,380 --> 00:35:00,180 Or is it real? 730 00:35:00,180 --> 00:35:01,580 It's probably real. 731 00:35:01,580 --> 00:35:03,500 You see, we live in such a fake world, don't we? 732 00:35:03,500 --> 00:35:05,420 We think everything's fake. 733 00:35:05,420 --> 00:35:06,460 SHE SNEEZES 734 00:35:06,460 --> 00:35:07,660 Excuse me. 735 00:35:07,660 --> 00:35:10,500 That'll teach me to go around sniffing trees. 736 00:35:10,500 --> 00:35:13,860 Everywhere you look, there's amazing pieces of art. 737 00:35:15,060 --> 00:35:18,580 See, to me that just look like a very young Susan Boyle. 738 00:35:18,580 --> 00:35:21,860 It does look like Susan Boyle, doesn't it? 739 00:35:21,860 --> 00:35:24,420 Well, you've had another tour of the ship. 740 00:35:24,420 --> 00:35:25,940 It's fabulous. 741 00:35:27,300 --> 00:35:29,340 ANNOUNCER: Good morning, ladies and gentlemen. 742 00:35:29,340 --> 00:35:32,300 We hope you enjoyed this beautiful sail in as we made our way 743 00:35:32,300 --> 00:35:34,300 through the spectacular archipelago this morning. 744 00:35:34,300 --> 00:35:37,220 We are currently repositioning the ship to dock alongside 745 00:35:37,220 --> 00:35:38,700 Stadsgarden pier. 746 00:35:38,700 --> 00:35:39,820 Ta-ra! 747 00:35:39,820 --> 00:35:42,460 Welcome to Sweden. Thank you. 748 00:35:42,460 --> 00:35:44,580 Oh, look at this day! 749 00:35:56,460 --> 00:35:58,460 Stockholm may be the capital of Sweden, 750 00:35:58,460 --> 00:36:01,300 and one of the most beautiful cities in the Baltic, 751 00:36:01,300 --> 00:36:04,180 but for me, there's only one thing to do today. 752 00:36:04,180 --> 00:36:07,460 No, it's not a trip to IKEA to eat meatballs. 753 00:36:07,460 --> 00:36:11,100 I'm going to pay homage to Sweden's greatest-ever export, 754 00:36:11,100 --> 00:36:14,060 something that quite literally changed my life. 755 00:36:14,060 --> 00:36:16,540 And no, not a Volvo. 756 00:36:16,540 --> 00:36:18,980 We are at the ABBA Museum. 757 00:36:18,980 --> 00:36:20,140 Yes! 758 00:36:20,140 --> 00:36:21,140 DISCO MUSIC PLAYS 759 00:36:30,700 --> 00:36:32,700 SHE LAUGHS 760 00:36:32,700 --> 00:36:34,980 Look at this. 761 00:36:34,980 --> 00:36:39,300 ABBA. 762 00:36:39,300 --> 00:36:41,020 That's such a great logo. 763 00:36:42,620 --> 00:36:45,460 I didn't think I would be this excited, 764 00:36:45,460 --> 00:36:47,500 but I'm really excited, Ingmarie. 765 00:36:47,500 --> 00:36:49,740 You are, for real. I am. 766 00:36:51,500 --> 00:36:55,340 This is a little exhibition about the Eurovision Song Contest. 767 00:36:55,340 --> 00:36:57,540 1974, Waterloo. Yeah. Those outfits. 768 00:36:57,540 --> 00:36:59,860 This is the original outfit. 769 00:36:59,860 --> 00:37:02,180 Oh, my goodness me. 770 00:37:02,180 --> 00:37:05,220 I can't believe I'm looking at the, the very outfits 771 00:37:05,220 --> 00:37:07,220 that I watched them win in. 772 00:37:08,660 --> 00:37:10,900 Ingmarie is the director of the ABBA Museum 773 00:37:10,900 --> 00:37:14,100 but started working with the band in the 1970s. 774 00:37:14,100 --> 00:37:16,780 Hair, make-up and wardrobe. 775 00:37:16,780 --> 00:37:19,660 This is me. Oh, look at you. On the tour in '79, 776 00:37:19,660 --> 00:37:22,540 doing the.. The washing. Oh, love. 777 00:37:22,540 --> 00:37:24,860 Between the truck and the...post. 778 00:37:24,860 --> 00:37:26,660 I think it's great that you made it work. 779 00:37:26,660 --> 00:37:27,740 You've made it work. Oh? 780 00:37:27,740 --> 00:37:29,420 That's all you need to do. 781 00:37:30,620 --> 00:37:32,460 They were genuinely happy on tour, weren't they? 782 00:37:32,460 --> 00:37:33,740 Yeah, they were. 783 00:37:33,740 --> 00:37:37,620 But, you know, to be really honest, they didn't like touring that much. 784 00:37:37,620 --> 00:37:40,260 Frida loved to be on stage, yes. 785 00:37:40,260 --> 00:37:45,180 She was quite shy in front of people offstage. 786 00:37:45,180 --> 00:37:47,420 I know that Benny wasn't keen on touring 787 00:37:47,420 --> 00:37:51,060 because he was such a perfectionist when it comes to music. 788 00:37:51,060 --> 00:37:54,420 So, if something sounds like this on a record, 789 00:37:54,420 --> 00:37:56,620 it has to sound like that live. 790 00:38:01,500 --> 00:38:03,380 Ready for the stage now? 791 00:38:03,380 --> 00:38:05,540 I can do it. You can be the fifth member. 792 00:38:05,540 --> 00:38:07,020 Oh! SHE LAUGHS 793 00:38:07,020 --> 00:38:09,900 Oh, my God, I'm going to be the fifth member of ABBA. 794 00:38:15,820 --> 00:38:18,580 Absolutely elated, puffed out, 795 00:38:18,580 --> 00:38:20,940 and taken back nostalgically. 796 00:38:23,420 --> 00:38:26,380 When you hear all those amazing songs, see how it was all made, 797 00:38:27,580 --> 00:38:29,780 you can practically touch... 798 00:38:29,780 --> 00:38:32,260 You actually feel as if ABBA are here. It's bizarre. 799 00:38:32,260 --> 00:38:34,420 Oh, look at that suit. 800 00:38:34,420 --> 00:38:36,700 Look at that. 801 00:38:36,700 --> 00:38:38,980 You can talk to whoever is calling. Really? 802 00:38:38,980 --> 00:38:40,380 But it's only these four. 803 00:38:40,380 --> 00:38:41,420 That's Frida. 804 00:38:43,020 --> 00:38:45,700 It's fabulous. What a great time I've had here. 805 00:38:45,700 --> 00:38:46,900 Thank you. 806 00:38:51,100 --> 00:38:52,100 SHE WHISTLES 807 00:38:52,100 --> 00:38:53,940 CHEERING 808 00:39:05,300 --> 00:39:08,100 I've loved every destination on this cruise. 809 00:39:08,100 --> 00:39:12,340 Never would have been something I would've picked in a million years. 810 00:39:12,340 --> 00:39:14,900 I've been so shocked at how lovely it is, 811 00:39:14,900 --> 00:39:18,500 and how, really, I haven't explored this wonderful world 812 00:39:18,500 --> 00:39:20,500 that we live in. 813 00:39:20,500 --> 00:39:23,660 I would definitely come back, without a doubt. 814 00:39:27,220 --> 00:39:28,820 # I don't want to talk 815 00:39:31,300 --> 00:39:34,900 # About things we've gone through 816 00:39:34,900 --> 00:39:37,220 # Though it's hurting me 817 00:39:38,380 --> 00:39:41,340 # Now it's history 818 00:39:42,740 --> 00:39:45,500 # I've played all my cards 819 00:39:46,820 --> 00:39:50,420 # And that's what you've done, too 820 00:39:50,420 --> 00:39:53,140 # Nothing more to say 821 00:39:54,260 --> 00:39:58,100 # No more ace to play 822 00:39:58,100 --> 00:40:02,100 # The winner takes it all 823 00:40:02,100 --> 00:40:05,860 # The loser standing small 824 00:40:05,860 --> 00:40:09,860 # Beside the victory 825 00:40:09,860 --> 00:40:13,740 # That's her destiny 826 00:40:13,740 --> 00:40:17,180 # But tell me, does she kiss 827 00:40:17,180 --> 00:40:21,020 # Like I used to kiss you? 828 00:40:21,020 --> 00:40:25,060 # Does it feel the same 829 00:40:25,060 --> 00:40:29,100 # When she calls your name? 830 00:40:29,100 --> 00:40:32,940 # Somewhere deep inside 831 00:40:32,940 --> 00:40:36,780 # You must know I miss you 832 00:40:36,780 --> 00:40:40,340 # But what can I say? 833 00:40:40,340 --> 00:40:44,060 # Rules must be obeyed 834 00:40:44,060 --> 00:40:47,900 # The judges will decide 835 00:40:47,900 --> 00:40:51,580 # The likes of me abide 836 00:40:51,580 --> 00:40:55,580 # Spectators of the show 837 00:40:55,580 --> 00:40:59,780 # Always staying low 838 00:40:59,780 --> 00:41:02,980 # The game is on again 839 00:41:02,980 --> 00:41:06,780 # A lover or a friend 840 00:41:06,780 --> 00:41:10,580 # A big thing or a small 841 00:41:10,580 --> 00:41:15,180 # The winner takes it all... # 842 00:41:21,140 --> 00:41:22,420 What? 843 00:41:24,620 --> 00:41:26,980 This time, I'm on top of the world, 844 00:41:26,980 --> 00:41:28,220 literally. 845 00:41:32,620 --> 00:41:35,740 I'm cruising round a rugged but breathtaking island 846 00:41:35,740 --> 00:41:38,060 with freezing temperatures. 847 00:41:38,060 --> 00:41:40,100 SHE SQUEALS 848 00:41:40,100 --> 00:41:42,260 Spectacular wildlife 849 00:41:42,260 --> 00:41:44,140 Oh, look at that. 850 00:41:44,140 --> 00:41:45,660 The cutest creatures... 851 00:41:45,660 --> 00:41:47,740 Little puffin. 852 00:41:47,740 --> 00:41:50,580 And the greatest light show on Earth. 853 00:41:50,580 --> 00:41:52,820 Oh, look. Look at that, look. 854 00:41:54,980 --> 00:41:57,140 Velkomin til Islands. 855 00:41:57,140 --> 00:41:58,740 We're in Iceland. 856 00:41:58,740 --> 00:42:00,420 It's sunshining. 857 00:42:00,420 --> 00:42:01,860 Again. 858 00:42:01,860 --> 00:42:03,380 It's beautiful. 859 00:42:08,380 --> 00:42:11,500 So many people come on holiday here these days. 860 00:42:11,500 --> 00:42:15,820 They just can't get enough of what this magical island has to offer. 861 00:42:17,060 --> 00:42:20,020 They call it the land of fire... 862 00:42:20,020 --> 00:42:21,380 ..and ice. 863 00:42:21,380 --> 00:42:23,300 It's got some belting sights, 864 00:42:23,300 --> 00:42:26,260 like the majestic Gullfoss waterfall. 865 00:42:26,260 --> 00:42:28,420 The beautiful Blue Lagoon. 866 00:42:28,420 --> 00:42:30,980 And loads of hot geysers. 867 00:42:30,980 --> 00:42:33,340 You can never get enough of them. 868 00:42:38,300 --> 00:42:40,220 We're sailing from Reykjavik. 869 00:42:40,220 --> 00:42:41,420 It's the capital, 870 00:42:41,420 --> 00:42:44,300 but it doesn't look much bigger than Wakefield. 871 00:42:44,300 --> 00:42:46,500 It's a busy place, though. 872 00:42:46,500 --> 00:42:49,380 There's 330,000 people in the whole of Iceland, 873 00:42:49,380 --> 00:42:52,260 and over a third of them live here. 874 00:42:52,260 --> 00:42:55,060 Now, I've not much time before the cruise starts, 875 00:42:55,060 --> 00:42:57,660 so this will be a whistle-stop tour. 876 00:42:57,660 --> 00:42:59,860 Come for a wander round Reykjavik. 877 00:42:59,860 --> 00:43:01,380 Is that how I say it? Rek-a-vik? 878 00:43:01,380 --> 00:43:02,900 Rek-a-vik. Rek-a-vik. 879 00:43:02,900 --> 00:43:04,180 Anyway. 880 00:43:05,820 --> 00:43:09,580 Did you know Reykjavik is the world's most northern capital? 881 00:43:09,580 --> 00:43:11,460 Ee, my kind of place. 882 00:43:11,460 --> 00:43:13,420 I know that Bjork comes from here. 883 00:43:13,420 --> 00:43:15,260 And it's built on a volcano. 884 00:43:15,260 --> 00:43:16,620 MAN: You been doing your homework? 885 00:43:16,620 --> 00:43:18,940 Yeah, I have done a little bit, actually. 886 00:43:18,940 --> 00:43:21,180 Ooh! Oh, I say! 887 00:43:21,180 --> 00:43:22,180 What's that? 888 00:43:24,740 --> 00:43:26,300 Oh, my God. 889 00:43:28,420 --> 00:43:31,620 One of the most recognised landmarks is this massive church, 890 00:43:31,620 --> 00:43:33,340 called Hallsgrimskirkja. 891 00:43:34,940 --> 00:43:37,780 You can see it from almost every street. 892 00:43:39,180 --> 00:43:42,540 I'm not usually big on churches, cos I end up getting married in them. 893 00:43:42,540 --> 00:43:43,820 SHE LAUGHS 894 00:43:46,260 --> 00:43:47,860 Right. To the harbour. 895 00:43:47,860 --> 00:43:50,060 We've got a ship to catch. 896 00:43:50,060 --> 00:43:53,500 HORN BLARES 897 00:43:57,220 --> 00:43:59,740 So, look, this is my ship. 898 00:43:59,740 --> 00:44:01,740 This is our ship. 899 00:44:01,740 --> 00:44:04,260 She's here, my Ocean Diamond. 900 00:44:04,260 --> 00:44:06,580 Diamonds are for ever. 901 00:44:07,780 --> 00:44:08,900 OK. 902 00:44:08,900 --> 00:44:11,620 I've been on prettier, but, as we say in Yorkshire, 903 00:44:11,620 --> 00:44:14,300 "Don't judge a pie by its crust." 904 00:44:14,300 --> 00:44:18,020 This girl's got strength and staying power. 905 00:44:18,020 --> 00:44:20,460 Starting out as a ferry, then a mail ship, 906 00:44:20,460 --> 00:44:24,060 she's built for expeditions rather than entertainment. 907 00:44:26,020 --> 00:44:27,860 This doesn't look like a normal cruise ship, 908 00:44:27,860 --> 00:44:29,460 but it's about where you're going, 909 00:44:29,460 --> 00:44:31,900 and what you do when you get to the destinations, 910 00:44:31,900 --> 00:44:33,500 and the adventures you go in. 911 00:44:33,500 --> 00:44:35,900 We're going to do all sorts on this one. 912 00:44:37,220 --> 00:44:40,300 I'll tell you what, I'm glad I've got me vest on. 913 00:44:41,700 --> 00:44:46,300 We're going right around Iceland in nine adventure-filled days. 914 00:44:46,300 --> 00:44:49,060 From Reykjavik, we'll sail clockwise 915 00:44:49,060 --> 00:44:50,540 to the small fishing town, 916 00:44:50,540 --> 00:44:51,900 Idsafo... 917 00:44:51,900 --> 00:44:53,020 Isafa... 918 00:44:53,020 --> 00:44:54,980 There. 919 00:44:54,980 --> 00:44:58,340 After that, we're going further north to see the whales in... 920 00:44:58,340 --> 00:45:01,300 Husavik. 921 00:45:01,300 --> 00:45:04,140 then round to another place...in the west. 922 00:45:05,740 --> 00:45:08,100 These islands in the south. 923 00:45:08,100 --> 00:45:12,020 And then right back to where we started. 924 00:45:12,020 --> 00:45:13,460 Hello. Hello. Nice to meet you. 925 00:45:13,460 --> 00:45:15,100 How are you doing? Welcome on board. 926 00:45:15,100 --> 00:45:16,580 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 927 00:45:16,580 --> 00:45:18,220 How are you? Checking in is straight ahead. 928 00:45:18,220 --> 00:45:19,420 Thank you very much. 929 00:45:19,420 --> 00:45:20,420 Hello. Hello. 930 00:45:21,420 --> 00:45:22,860 Hi. Hello. 931 00:45:22,860 --> 00:45:24,220 Nice to see you all. 932 00:45:24,220 --> 00:45:26,100 Does this happen for everybody? 933 00:45:26,100 --> 00:45:27,340 Yeah? 934 00:45:27,340 --> 00:45:30,660 With only 100 cabins, the ship's on the small side. 935 00:45:30,660 --> 00:45:32,100 But it's got everything you need. 936 00:45:32,100 --> 00:45:33,140 A lounge. 937 00:45:33,140 --> 00:45:34,620 It's got two restaurants, 938 00:45:34,620 --> 00:45:36,540 and even an outdoor swimming pool. 939 00:45:36,540 --> 00:45:38,700 In this cold?! 940 00:45:38,700 --> 00:45:41,660 It's got a real sort of cosy feel. 941 00:45:41,660 --> 00:45:44,820 It's so different to anything I've ever done. 942 00:45:44,820 --> 00:45:48,700 And the welcome, already, is just lovely. 943 00:45:48,700 --> 00:45:50,860 And that's the difference with having a smaller ship. 944 00:45:50,860 --> 00:45:52,180 It's a personal thing. 945 00:45:52,180 --> 00:45:54,500 They will know us all by the time we get off here, 946 00:45:54,500 --> 00:45:56,700 which is very, very special. 947 00:45:56,700 --> 00:45:59,060 See you later. See you later. Bye. Have a good stay aboard. Ciao. 948 00:45:59,060 --> 00:46:01,700 And the staff don't come any specialer than Ray. 949 00:46:01,700 --> 00:46:04,420 You're sure you're OK carrying that? Yes, it's fine. No worries. 950 00:46:04,420 --> 00:46:05,500 Just follow me. 951 00:46:06,580 --> 00:46:08,980 OK. Your cabin is here. Thank you very much. 952 00:46:08,980 --> 00:46:11,940 Please, watch the step. I will. Yes. 953 00:46:11,940 --> 00:46:14,580 Oh, this is lovely. 954 00:46:14,580 --> 00:46:16,260 Oh! Yes. 955 00:46:16,260 --> 00:46:18,860 I've got a sunbed and fruit and everything. 956 00:46:18,860 --> 00:46:20,980 Wow, look at the size of this balcony. 957 00:46:23,020 --> 00:46:25,140 All this! 958 00:46:28,060 --> 00:46:29,620 Thank you, Ray. 959 00:46:31,020 --> 00:46:32,500 God, that's a big balcony, isn't it? 960 00:46:32,500 --> 00:46:34,460 Yes. It's only alone for you. 961 00:46:34,460 --> 00:46:36,420 Oh, thank you. 962 00:46:36,420 --> 00:46:38,620 I can go topless. 963 00:46:38,620 --> 00:46:40,500 Maybe not. Anyway... OK. 964 00:46:40,500 --> 00:46:43,220 No, you don't... Get that thought out of your head. 965 00:46:43,220 --> 00:46:44,700 Can I show you your bathroom? Yeah. 966 00:46:44,700 --> 00:46:46,500 Watch the step before you enter the bathroom. 967 00:46:46,500 --> 00:46:48,260 This is nice. Look at this. 968 00:46:48,260 --> 00:46:50,100 Nice big shower. 969 00:46:50,100 --> 00:46:52,980 I mean, You can get two people in this shower. 970 00:46:52,980 --> 00:46:54,780 Mm! That's nice, isn't it? 971 00:46:54,780 --> 00:46:56,380 You could get three people in the shower. 972 00:46:56,380 --> 00:46:58,340 Ray, get in the shower. Oh, I get in the shower as well? 973 00:46:58,340 --> 00:46:59,940 Yeah. No. OK. 974 00:46:59,940 --> 00:47:01,420 Yeah. So, three people in the shower... 975 00:47:01,420 --> 00:47:02,700 So, three people in this shower. 976 00:47:02,700 --> 00:47:05,500 We can have a party on the balcony and end up in the shower. 977 00:47:05,500 --> 00:47:06,900 SHE LAUGHS 978 00:47:06,900 --> 00:47:08,860 That's fab, isn't it? 979 00:47:10,140 --> 00:47:12,020 Enjoy your stay with us. I will. 980 00:47:12,020 --> 00:47:13,380 Goodbye. See you every day. 981 00:47:13,380 --> 00:47:15,380 Every day and every night. Let's do it. 982 00:47:15,380 --> 00:47:16,900 Thank you. Thank you. Bye-bye. 983 00:47:16,900 --> 00:47:18,220 See you later. 984 00:47:18,220 --> 00:47:20,020 Oh, sweet! 985 00:47:20,020 --> 00:47:22,620 We like soft lighting. 986 00:47:22,620 --> 00:47:24,620 We really like soft lighting. 987 00:47:24,620 --> 00:47:26,900 SHE LAUGHS 988 00:47:26,900 --> 00:47:29,580 And then you've got your magnifying mirror there. 989 00:47:29,580 --> 00:47:32,740 All right, none of that, because it's got me wrinkles. 990 00:47:32,740 --> 00:47:34,660 None of that. We're having none of that. 991 00:47:43,340 --> 00:47:44,500 This is one of those ships 992 00:47:44,500 --> 00:47:47,260 where you never feel like you're just part of the crowd. 993 00:47:47,260 --> 00:47:49,860 You get a proper personal service. 994 00:47:49,860 --> 00:47:53,100 They even seem to know what your favourite drink is. 995 00:47:53,100 --> 00:47:54,900 You want a glass of champagne on the way? 996 00:47:54,900 --> 00:47:56,700 Can I offer you a glass? Well, it'd be rude not to. 997 00:47:56,700 --> 00:47:59,100 Is that...? Yeah. That's champagne. You see? That's amazing. 998 00:47:59,100 --> 00:48:01,940 That's amazing, yeah. Let's go. 999 00:48:01,940 --> 00:48:04,660 The captain has invited me to join him on the bridge. 1000 00:48:04,660 --> 00:48:06,460 And after all the cruises I've been on, 1001 00:48:06,460 --> 00:48:08,620 that's still very, very special. 1002 00:48:09,780 --> 00:48:12,900 I open. The door's a little bit heavy here. M-hm. 1003 00:48:12,900 --> 00:48:14,380 There's the captain. 1004 00:48:14,380 --> 00:48:17,140 Hello. Very nice to meet you. Come in. I'm Jane. 1005 00:48:17,140 --> 00:48:18,820 This is Hans. Hans. 1006 00:48:18,820 --> 00:48:20,180 Welcome to the bridge. 1007 00:48:20,180 --> 00:48:21,980 This is such a big deal. 1008 00:48:21,980 --> 00:48:25,740 I'm sailing the ship out of Iceland with the captain. 1009 00:48:25,740 --> 00:48:27,980 I'm not taking that, cos I might crash. 1010 00:48:32,180 --> 00:48:33,980 Are you warm enough, Captain? 1011 00:48:33,980 --> 00:48:37,580 Yes, with a lovely lady like you, side by side, I feel very warm. 1012 00:48:37,580 --> 00:48:40,060 All right, then, so am I. 1013 00:48:40,060 --> 00:48:41,340 Might need a coat, though. 1014 00:48:41,340 --> 00:48:42,940 Oh, thank you. 1015 00:48:42,940 --> 00:48:44,580 I think you're probably right. 1016 00:48:44,580 --> 00:48:46,100 Thank you very much, Thomas. OK? 1017 00:48:46,100 --> 00:48:47,740 Yes, thank you. 1018 00:48:47,740 --> 00:48:50,020 HORN BLARES 1019 00:48:50,020 --> 00:48:51,140 SHE LAUGHS 1020 00:48:51,140 --> 00:48:53,580 Morning. 1021 00:48:53,580 --> 00:48:55,180 Wake up. Now, they know we're going. 1022 00:48:55,180 --> 00:48:56,300 That's true. 1023 00:48:56,300 --> 00:48:57,900 Bye-bye. Bye, Reykjavik. 1024 00:48:59,980 --> 00:49:01,260 Ciao. 1025 00:49:01,260 --> 00:49:02,580 JANE LAUGHS 1026 00:49:03,620 --> 00:49:06,180 Oh, I love it. 1027 00:49:06,180 --> 00:49:08,500 HE LAUGHS Bye-bye. 1028 00:49:08,500 --> 00:49:10,220 Oh... 1029 00:49:10,220 --> 00:49:12,380 I feel like Elizabeth Taylor. 1030 00:49:12,380 --> 00:49:13,860 HE LAUGHS 1031 00:49:13,860 --> 00:49:17,020 I've got me fur coat on, I'm on the bridge of a ship. 1032 00:49:18,820 --> 00:49:20,980 With me two handsome officers. 1033 00:49:22,380 --> 00:49:23,500 Are you married, Captain? 1034 00:49:23,500 --> 00:49:24,660 No. No? 1035 00:49:24,660 --> 00:49:26,140 Not this week? Not this week. 1036 00:49:26,140 --> 00:49:27,940 THEY LAUGH 1037 00:49:33,580 --> 00:49:35,180 It's really fabulous. 1038 00:49:37,220 --> 00:49:39,500 I'm bringing a fur coat cos it's freezing. 1039 00:49:46,580 --> 00:49:50,420 Coming up, I have fun in the Icelandic sun. 1040 00:49:50,420 --> 00:49:52,900 It's gorgeous. There's not a cloud in the sky. 1041 00:49:54,140 --> 00:49:56,340 I get to grips with the catch of the day. 1042 00:49:56,340 --> 00:49:59,180 Well, you don't get that in your local chippy, do you? 1043 00:49:59,180 --> 00:50:01,860 And do me best David Attenborough. 1044 00:50:01,860 --> 00:50:04,300 Ha-ha! There she blows! 1045 00:50:17,830 --> 00:50:21,150 I'm on an adventure cruise round the coast of Iceland 1046 00:50:21,150 --> 00:50:22,950 aboard the Ocean Diamond. 1047 00:50:24,390 --> 00:50:28,110 This isn't your luxury liner, but an expedition experience. 1048 00:50:28,110 --> 00:50:30,310 Just call me Jane of the Arctic. 1049 00:50:32,510 --> 00:50:33,950 Hello. Hello. 1050 00:50:33,950 --> 00:50:34,950 Hi. 1051 00:50:37,550 --> 00:50:40,190 I love this. It's old-fashioned cruising. 1052 00:50:42,430 --> 00:50:45,150 It says, leave all your dinner jackets at home, 1053 00:50:45,150 --> 00:50:47,910 and your ball gowns and your high heels. 1054 00:50:47,910 --> 00:50:49,550 That's something I've never done, 1055 00:50:49,550 --> 00:50:51,310 is left me high heels at home. 1056 00:50:51,310 --> 00:50:56,790 I haven't got one pair of stilettos with me! 1057 00:50:56,790 --> 00:50:59,190 So basically you put on a pair of jeans, 1058 00:50:59,190 --> 00:51:03,710 some comfortable shoes and a coat and face the day. 1059 00:51:03,710 --> 00:51:05,990 Totally alien to me. 1060 00:51:05,990 --> 00:51:07,550 But even I can change. 1061 00:51:11,590 --> 00:51:15,190 Overnight, we left Reykjavik behind and sailed north 1062 00:51:15,190 --> 00:51:17,950 to the small fishing town of Isafjordur. 1063 00:51:27,310 --> 00:51:29,550 Fish is so important to Iceland. 1064 00:51:29,550 --> 00:51:31,470 In fact, it's the main export. 1065 00:51:31,470 --> 00:51:33,910 This tiny town has the best of all. 1066 00:51:33,910 --> 00:51:38,190 The stuff they catch here gets sent to the swankiest restaurants 1067 00:51:38,190 --> 00:51:40,670 in London, New York, Paris, 1068 00:51:40,670 --> 00:51:41,790 and our ship! 1069 00:51:43,110 --> 00:51:45,550 Hello. Hey, good morning, Jane. Thomas here. How are you? 1070 00:51:45,550 --> 00:51:47,270 Very well, how are you? 1071 00:51:47,270 --> 00:51:49,550 Now, I don't know much about fish. 1072 00:51:49,550 --> 00:51:53,350 What I eat is usually slathered in breadcrumbs or batter... 1073 00:51:53,350 --> 00:51:56,550 ..with chips. Oh, and mushy peas. 1074 00:51:56,550 --> 00:52:00,030 But luckily, Thomas, the ship's hotel manager, is an expert. 1075 00:52:02,310 --> 00:52:05,310 So this here is my third season here with the ship. 1076 00:52:05,310 --> 00:52:08,550 And I think for this season we've bought six tonnes of fresh fish. 1077 00:52:08,550 --> 00:52:10,790 Six tonnes of fresh fish? Yeah, 6,000 kg. 1078 00:52:10,790 --> 00:52:11,990 That's a lot of fish. 1079 00:52:11,990 --> 00:52:13,830 So this is the best fish over here? 1080 00:52:13,830 --> 00:52:15,390 Not over here, in the world. 1081 00:52:15,390 --> 00:52:17,030 In the world? Yeah. 1082 00:52:17,030 --> 00:52:18,350 They're catching the fish today, 1083 00:52:18,350 --> 00:52:20,230 and tomorrow it's already in New York. 1084 00:52:20,230 --> 00:52:24,790 Yes, one bacalhau, one cod fish, dry... Uh-huh. ..hanging there. 1085 00:52:24,790 --> 00:52:28,390 Kari? Hey. Hello. Kari, How are you? 1086 00:52:28,390 --> 00:52:31,030 I'm, Kari, the local fisherman. Kari. 1087 00:52:31,030 --> 00:52:32,670 This I got in last night. 1088 00:52:32,670 --> 00:52:34,390 JANE GASPS 1089 00:52:34,390 --> 00:52:35,670 Look at the size of that! 1090 00:52:35,670 --> 00:52:37,990 This is what is called a proper cod in Iceland. 1091 00:52:37,990 --> 00:52:40,230 Well, you don't get that in your local chippy, do you? 1092 00:52:40,230 --> 00:52:42,710 I didn't realise that was... 1093 00:52:42,710 --> 00:52:44,110 Oh, my goodness me! 1094 00:52:44,110 --> 00:52:45,750 That's a big fish. That's about 30kg. 1095 00:52:45,750 --> 00:52:47,470 Get it in some batter. 1096 00:52:47,470 --> 00:52:48,550 A monkfish. 1097 00:52:48,550 --> 00:52:51,070 This we have on the menu tonight, monkfish. Oh, really? Yeah. 1098 00:52:51,070 --> 00:52:53,470 That is an ugly fish, isn't it? 1099 00:52:53,470 --> 00:52:56,670 As opposed to a good looking fish. 1100 00:52:56,670 --> 00:52:58,670 I've learned quite a lot, actually. 1101 00:52:58,670 --> 00:53:01,270 They've all got really big heads, especially the monkfish. 1102 00:53:01,270 --> 00:53:03,750 That's a big head. That's fascinating. 1103 00:53:03,750 --> 00:53:04,790 Oh. 1104 00:53:04,790 --> 00:53:06,870 SHE LAUGHS 1105 00:53:06,870 --> 00:53:09,590 You! You've done that on purpose. You put me there! 1106 00:53:11,590 --> 00:53:14,670 Catching fish is one thing, making a meal out of it is another. 1107 00:53:14,670 --> 00:53:16,310 So why have I ended up working? 1108 00:53:16,310 --> 00:53:17,910 Back on the boat, 1109 00:53:17,910 --> 00:53:21,310 I'm going to learn how to prepare a Nordic delicacy. 1110 00:53:21,310 --> 00:53:23,590 Hey, Jon, how are you? Hi, Jon. Nice to see you. 1111 00:53:23,590 --> 00:53:26,110 Let's see. I hope this size will be OK. 1112 00:53:26,110 --> 00:53:27,950 I think this is perfect. 1113 00:53:27,950 --> 00:53:29,590 Very good. 1114 00:53:29,590 --> 00:53:32,630 What does that say? "Jane. Cook apprentice." 1115 00:53:32,630 --> 00:53:34,790 Oh, I like that! You like this? 1116 00:53:34,790 --> 00:53:37,270 You know, I made for you. Thank you. 1117 00:53:37,270 --> 00:53:38,670 I feel quite nervous. 1118 00:53:38,670 --> 00:53:40,870 I feel like I'm in MasterChef. 1119 00:53:44,630 --> 00:53:47,390 Thomas is going to show me how to make gravlax. 1120 00:53:47,390 --> 00:53:51,750 And for that, we'll be using some of the fresh salmon picked up in the harbour. 1121 00:53:51,750 --> 00:53:54,510 I shall start, I'll show you how to make it. 1122 00:53:54,510 --> 00:53:56,830 You take this in your hand, take a little bit, and not scared, 1123 00:53:56,830 --> 00:53:58,070 you go like this. 1124 00:53:59,830 --> 00:54:02,950 More, more, more. Don't be scared. Don't be scared. 1125 00:54:02,950 --> 00:54:05,710 He needs a lot of salt to get firm, yeah? More, more, more. 1126 00:54:08,710 --> 00:54:11,550 So what actually is gravlax, Thomas? 1127 00:54:11,550 --> 00:54:13,750 Gravlax is fresh raw salmon, 1128 00:54:13,750 --> 00:54:16,750 so it's not cooked, it's completely raw. 1129 00:54:16,750 --> 00:54:19,510 But it gets processed now from the salt and the sugar. 1130 00:54:19,510 --> 00:54:21,990 So this is a completely different taste to smoked salmon, then? 1131 00:54:21,990 --> 00:54:23,670 Yeah, completely. Much better. 1132 00:54:23,670 --> 00:54:26,390 Now we need to put the same in sugar. More, more, more. 1133 00:54:26,390 --> 00:54:28,710 Yeah, OK. I can see you have a lot of practice already. 1134 00:54:28,710 --> 00:54:30,990 No, all I'm doing is sprinkling, Thomas. 1135 00:54:30,990 --> 00:54:33,750 Sprinkling is not cooking, is it? 1136 00:54:33,750 --> 00:54:35,950 This is more decorating than cooking. 1137 00:54:35,950 --> 00:54:38,710 No, no, this is for the taste. 1138 00:54:38,710 --> 00:54:40,670 This is the easy one. Now we're taking the dill. 1139 00:54:40,670 --> 00:54:41,670 I love dill. 1140 00:54:43,110 --> 00:54:44,670 Is that it? That is it, finished. 1141 00:54:44,670 --> 00:54:46,310 That was easy. 1142 00:54:46,310 --> 00:54:49,070 If you put it on top, like this, and then that is it finished. 1143 00:54:49,070 --> 00:54:50,910 Nothing to do. Perfect. 1144 00:54:50,910 --> 00:54:53,110 I can make that no problem. 1145 00:54:53,110 --> 00:54:55,350 It goes in the fridge, only. Just in the fridge. 1146 00:54:57,190 --> 00:55:00,110 I like the fact that I've been able to get dressed up in this outfit 1147 00:55:00,110 --> 00:55:05,270 and I've even had a badge made for me. Assistant chef. 1148 00:55:05,270 --> 00:55:08,350 Apprentice. Apprentice. All right, apprentice. 1149 00:55:08,350 --> 00:55:09,350 Apprentice. 1150 00:55:15,150 --> 00:55:18,110 All the rolling hills and rugged coastlines in Iceland 1151 00:55:18,110 --> 00:55:20,310 have been caused by volcanoes, 1152 00:55:20,310 --> 00:55:22,870 all erupting over thousands of years. 1153 00:55:24,710 --> 00:55:26,590 They've not only shaped the land, 1154 00:55:26,590 --> 00:55:29,990 they're still producing energy that's used for everything, 1155 00:55:29,990 --> 00:55:32,750 from heating homes to lighting streets. 1156 00:55:34,350 --> 00:55:36,830 That same energy even provides the heat for one 1157 00:55:36,830 --> 00:55:39,190 of Iceland's ancient traditions - 1158 00:55:39,190 --> 00:55:41,790 a spot of outdoor bathing, 1159 00:55:41,790 --> 00:55:43,590 whatever the weather. 1160 00:55:43,590 --> 00:55:48,550 "Bathing outside in naturally heated water is part of Icelandic life. 1161 00:55:48,550 --> 00:55:51,750 "They're considered exceedingly therapeutic, 1162 00:55:51,750 --> 00:55:54,350 "but it might just kill you getting to one." 1163 00:55:55,830 --> 00:55:57,630 It's freezing up here. 1164 00:55:57,630 --> 00:55:59,790 You're going to make me do it, aren't you? 1165 00:55:59,790 --> 00:56:01,510 You're going to make me strip off. 1166 00:56:01,510 --> 00:56:02,870 Shall we just not bother? 1167 00:56:07,190 --> 00:56:10,950 Northern Iceland's answer to the popular Blue Lagoon 1168 00:56:10,950 --> 00:56:12,990 are mineral-rich Myvatn Baths. 1169 00:56:12,990 --> 00:56:16,110 The water gets heated as it comes up through the Earth, 1170 00:56:16,110 --> 00:56:19,630 and it's like a warm, relaxing hug, apparently. 1171 00:56:19,630 --> 00:56:21,670 It flipping better be. 1172 00:56:21,670 --> 00:56:22,990 I'm rocking it, aren't I? 1173 00:56:22,990 --> 00:56:23,990 I'm going in, then. 1174 00:56:25,430 --> 00:56:27,430 There's still no get-out clause, eh? 1175 00:56:31,350 --> 00:56:33,190 Ahh! 1176 00:56:37,030 --> 00:56:38,910 Oh, this is lovely. 1177 00:56:38,910 --> 00:56:39,910 This is gorge. 1178 00:56:41,830 --> 00:56:43,310 Oh, this is bliss. 1179 00:56:45,310 --> 00:56:47,790 The water here can reach 40 degrees - 1180 00:56:47,790 --> 00:56:49,910 perfect for a soothing soak. 1181 00:56:51,510 --> 00:56:54,430 It's red hot. It's brilliant. 1182 00:56:54,430 --> 00:56:57,710 The worst thing is getting from the changing room 1183 00:56:57,710 --> 00:57:01,350 actually in here, that is the worst experience, probably, 1184 00:57:01,350 --> 00:57:03,310 I'm going to have on this holiday. 1185 00:57:03,310 --> 00:57:06,390 But once you're in here, ooh, it's so good! 1186 00:57:09,910 --> 00:57:12,190 And if you come to Iceland, you've just got to come here 1187 00:57:12,190 --> 00:57:15,670 because you're never going to find anything like this anywhere else 1188 00:57:15,670 --> 00:57:16,910 in the world. 1189 00:57:16,910 --> 00:57:20,350 Well, apart from New Zealand, but that's flippin' miles away. 1190 00:57:23,110 --> 00:57:26,430 It's blowing a gale, it's freezing cold, 1191 00:57:26,430 --> 00:57:29,710 but in here it's like a nice warm bath. I've got a glass of red wine. 1192 00:57:29,710 --> 00:57:32,150 Life don't get any better, does it, really? 1193 00:57:32,150 --> 00:57:34,630 So I'm off now to find myself a little spot. 1194 00:57:34,630 --> 00:57:35,630 I'll see you later. 1195 00:57:37,110 --> 00:57:38,230 Cheers. 1196 00:57:50,430 --> 00:57:52,230 Seems a shame to leave. 1197 00:57:52,230 --> 00:57:53,910 But that's cruising for you. 1198 00:57:55,590 --> 00:57:57,550 Another day, another port. 1199 00:57:57,550 --> 00:58:00,230 This morning we're in Husavik, 1200 00:58:00,230 --> 00:58:04,110 a small town with some big residents. 1201 00:58:07,150 --> 00:58:10,310 OVER LOUDSPEAKER: The whale-watching excursion will shortly be departing 1202 00:58:10,310 --> 00:58:13,270 from the dockside. Don't forget your cruise cards, 1203 00:58:13,270 --> 00:58:14,830 and enjoy your whale-watching. 1204 00:58:17,550 --> 00:58:19,190 Got everything? 1205 00:58:19,190 --> 00:58:21,350 Yeah, I think so. 1206 00:58:21,350 --> 00:58:23,670 And we're off whale-watching. 1207 00:58:23,670 --> 00:58:26,510 Husavik is the whale-watching capital of Iceland, 1208 00:58:26,510 --> 00:58:30,710 and the chance to see them in the wild is what makes 1209 00:58:30,710 --> 00:58:32,670 this cruise so unique. 1210 00:58:32,670 --> 00:58:35,190 Hello. Morning. Good morning. 1211 00:58:35,190 --> 00:58:36,390 This is early. 1212 00:58:36,390 --> 00:58:38,230 This is really early. 1213 00:58:38,230 --> 00:58:41,670 It's great, I'm on an excursion today with all the rest of the passengers, 1214 00:58:41,670 --> 00:58:44,830 and you're sharing the same experiences. It's great. 1215 00:58:44,830 --> 00:58:47,550 Getting up on a morning, that's an experience! 1216 00:58:52,230 --> 00:58:54,390 It's like being on a school trip. 1217 00:58:56,750 --> 00:59:00,470 To see the whales, we've got to go out towards the Arctic Circle. 1218 00:59:00,470 --> 00:59:02,030 It's going to be right parky, 1219 00:59:02,030 --> 00:59:03,390 so we have to wrap up. 1220 00:59:03,390 --> 00:59:06,830 I'm so hot. So hot! 1221 00:59:06,830 --> 00:59:10,630 And I also have gloves, goggles, and the life jackets. 1222 00:59:10,630 --> 00:59:12,830 Oh, are you joking? I've to put more on? 1223 00:59:14,990 --> 00:59:17,510 I can hardly walk. 1224 00:59:21,070 --> 00:59:24,670 I'm supposed to be a glamorous TV presenter. 1225 00:59:24,670 --> 00:59:27,070 That's what my job is, isn't it? 1226 00:59:27,070 --> 00:59:28,310 Hmm... 1227 00:59:33,190 --> 00:59:35,590 Well, I'm kitted up and I'm ready for action. 1228 00:59:35,590 --> 00:59:37,150 Bring on the whales. 1229 00:59:37,150 --> 00:59:38,510 All right. 1230 00:59:38,510 --> 00:59:41,030 Welcome aboard. Thank you very much. Just anywhere? 1231 00:59:41,030 --> 00:59:42,550 In the front it's more bouncy. 1232 00:59:42,550 --> 00:59:44,350 To the back it's more stable. 1233 00:59:46,630 --> 00:59:48,510 Bye. 1234 00:59:48,510 --> 00:59:49,510 Here we go! 1235 00:59:56,150 --> 00:59:59,070 JANE LAUGHS 1236 00:59:59,070 --> 01:00:02,070 It's just a different experience, this, completely. 1237 01:00:02,070 --> 01:00:06,110 I mean, I'm out here on a speedboat dressed like a Teletubby, 1238 01:00:06,110 --> 01:00:08,750 but it's an adventure, isn't it? 1239 01:00:08,750 --> 01:00:10,230 And it's great. 1240 01:00:13,270 --> 01:00:16,270 So we are looking for whales. 1241 01:00:16,270 --> 01:00:19,590 Now, it's a little game we play with them every day called whale-waiting. 1242 01:00:19,590 --> 01:00:23,790 Whale-waiting. Not whale-watching. 1243 01:00:23,790 --> 01:00:24,670 Whale-waiting. 1244 01:00:27,670 --> 01:00:30,950 There's over 20 different species of whales in the sea around here. 1245 01:00:30,950 --> 01:00:32,670 So surely we'll see one. 1246 01:00:41,590 --> 01:00:43,870 There. And it's on our left side. 1247 01:00:45,070 --> 01:00:46,470 We'll be moving now. 1248 01:00:50,590 --> 01:00:52,150 Number 11. 1249 01:00:53,870 --> 01:00:55,190 What? Where? 1250 01:00:58,870 --> 01:01:00,430 There. 1251 01:01:00,430 --> 01:01:02,430 SHE LAUGHS 1252 01:01:02,430 --> 01:01:03,950 There she blows! 1253 01:01:05,830 --> 01:01:07,790 Ooh, look at that! 1254 01:01:13,470 --> 01:01:15,150 Ha-ha! 1255 01:01:15,150 --> 01:01:17,950 When you see them arching their back and showing the tail, 1256 01:01:17,950 --> 01:01:20,830 then they go down. Oh, look at that! 1257 01:01:24,350 --> 01:01:27,070 Isn't it exciting?! 1258 01:01:27,070 --> 01:01:30,510 I'm glad you're as excited as me! 1259 01:01:30,510 --> 01:01:32,990 Look. CAMERAMAN: That's better than any shots I got. 1260 01:01:32,990 --> 01:01:37,190 Well, I'm not one to cause trouble, but you need Donna on camera. 1261 01:01:37,190 --> 01:01:38,630 No disrespect. 1262 01:01:38,630 --> 01:01:41,270 And up. 12, 1... 1263 01:01:43,830 --> 01:01:45,510 It's more than one whale now. 1264 01:01:46,630 --> 01:01:48,830 Woo-ho-ho! 1265 01:01:53,870 --> 01:01:56,950 Oh, my God, it's... It's... Oh... 1266 01:01:56,950 --> 01:01:58,310 This is not every day. 1267 01:01:58,310 --> 01:02:00,110 Oh, there's three. Three. 1268 01:02:14,110 --> 01:02:15,670 They're like buses. 1269 01:02:15,670 --> 01:02:18,550 You don't see one, then four come along at once. 1270 01:02:18,550 --> 01:02:20,070 Who knew? 1271 01:02:25,670 --> 01:02:27,870 Oh, my God. 1272 01:02:27,870 --> 01:02:28,870 That was worth... 1273 01:02:31,790 --> 01:02:36,670 ..everything, to just come on this trip, just to see that. 1274 01:02:36,670 --> 01:02:39,630 I didn't think I'd be this excited about seeing whales. 1275 01:02:40,750 --> 01:02:43,470 It gets you right here because... 1276 01:02:46,950 --> 01:02:49,390 It's... It's just amazing. 1277 01:02:51,630 --> 01:02:56,670 Look at this setting. We've got millpond sea today, 1278 01:02:56,670 --> 01:03:00,830 we've got blue skies, and we've got four whales coming out to play. 1279 01:03:03,830 --> 01:03:04,990 It's just amazing. 1280 01:03:07,070 --> 01:03:09,070 I've been blessed today. Blessed. 1281 01:03:18,950 --> 01:03:21,950 Coming up, I give some feathered friends a helping hand... 1282 01:03:21,950 --> 01:03:24,510 Two, three... Whoo! 1283 01:03:24,510 --> 01:03:26,430 ..and have a night to remember. 1284 01:03:26,430 --> 01:03:27,430 Oh, look! 1285 01:03:41,040 --> 01:03:43,280 One of the best things about cruising - 1286 01:03:43,280 --> 01:03:46,400 you go to bed and you wake up somewhere completely new, 1287 01:03:46,400 --> 01:03:50,160 ready for the next adventure. 1288 01:03:50,160 --> 01:03:53,920 And that's certainly what this simple cruise is all about. 1289 01:03:55,480 --> 01:03:58,160 Today, we've docked in Seydisfjordur. 1290 01:03:59,800 --> 01:04:02,160 Good morning, Jane. Good morning. 1291 01:04:02,160 --> 01:04:04,920 Come out here. Come out here and see this lovely view. 1292 01:04:17,480 --> 01:04:20,240 It's gorgeous. There's not a cloud in the sky. 1293 01:04:23,720 --> 01:04:25,720 I'm having a relaxing day today, 1294 01:04:25,720 --> 01:04:27,760 after all the adrenaline of yesterday, 1295 01:04:27,760 --> 01:04:30,680 going out on that amazing whale-watching. 1296 01:04:32,920 --> 01:04:36,000 So I might have a trip out in the town 1297 01:04:36,000 --> 01:04:37,520 cos it looks a little lovely town. 1298 01:04:39,920 --> 01:04:42,720 There must be a shop out there somewhere, 1299 01:04:42,720 --> 01:04:44,400 and if there is, I'll find it. 1300 01:04:47,440 --> 01:04:49,560 After I finish me brew, though. 1301 01:04:58,400 --> 01:05:01,720 If you visit this part of the island in winter, you may only get 1302 01:05:01,720 --> 01:05:03,720 about five hours of daylight, 1303 01:05:03,720 --> 01:05:05,240 but come in the summer 1304 01:05:05,240 --> 01:05:08,240 and there can be nearly 24 hours of sun. 1305 01:05:08,240 --> 01:05:11,520 Look at the colours of these houses. 1306 01:05:11,520 --> 01:05:14,480 I never thought corrugated iron could look so nice. 1307 01:05:14,480 --> 01:05:17,160 It's what you put on your garage roof, isn't it? 1308 01:05:17,160 --> 01:05:19,520 But look how nice it is. 1309 01:05:19,520 --> 01:05:22,480 That is just your dream house. 1310 01:05:22,480 --> 01:05:25,800 CAMERAMAN: You thinking of giving up the bright lights of Wakey and coming to settle here? 1311 01:05:25,800 --> 01:05:28,440 Nothing will take me away from Wakey. 1312 01:05:28,440 --> 01:05:30,920 But I'd come here for the summer, 1313 01:05:30,920 --> 01:05:33,600 but that's just a bit extravagant, isn't it? 1314 01:05:33,600 --> 01:05:35,400 There's nowt wrong with a caravan in Brid. 1315 01:05:42,720 --> 01:05:45,080 Now, I do love a bit of retail therapy. 1316 01:05:45,080 --> 01:05:48,320 So where's the shops, before me card burns a hole in my pocket? 1317 01:05:50,160 --> 01:05:53,960 Hi. Hey. How are you? I'm good. How are you today? 1318 01:05:53,960 --> 01:05:56,600 Really well. And yourself? I'm good. Good. 1319 01:05:56,600 --> 01:05:58,720 The sun is shining. Couldn't be better. 1320 01:06:02,280 --> 01:06:03,800 Oh, I like that. 1321 01:06:05,120 --> 01:06:06,280 Maybe not. 1322 01:06:07,800 --> 01:06:09,680 It's really nice, that. 1323 01:06:09,680 --> 01:06:12,040 But it's SO expensive! 1324 01:06:12,040 --> 01:06:15,600 Ed, look away now. 1325 01:06:15,600 --> 01:06:18,080 I'm going in for another purchase. 1326 01:06:18,080 --> 01:06:20,480 Can I get you to wrap those up? 1327 01:06:20,480 --> 01:06:22,280 Thank you. 1328 01:06:22,280 --> 01:06:24,200 It's very much like Wakefield. 1329 01:06:24,200 --> 01:06:25,560 It is? Yeah. 1330 01:06:25,560 --> 01:06:27,760 No. You've got the wow factor here. 1331 01:06:27,760 --> 01:06:29,680 Yeah. Can you say the name of the place again? 1332 01:06:29,680 --> 01:06:31,400 It's Seydisfjordur. 1333 01:06:31,400 --> 01:06:32,960 Seydis... 1334 01:06:32,960 --> 01:06:34,920 ..fjordur. Yeah. 1335 01:06:34,920 --> 01:06:36,280 We love it when you have a go. 1336 01:06:36,280 --> 01:06:38,920 Yeah. Yeah. What do I say goodbye? 1337 01:06:38,920 --> 01:06:40,880 Vertu saell. Vertu saell! 1338 01:06:40,880 --> 01:06:42,200 Thank you. Takk fyrir. 1339 01:06:42,200 --> 01:06:43,720 Takk... Whatever. 1340 01:06:43,720 --> 01:06:45,600 SHE LAUGHS Yeah. Bye! 1341 01:06:45,600 --> 01:06:46,600 Bless bless. 1342 01:06:48,520 --> 01:06:50,800 I'm not sure I'll ever get the hang of Icelandic, 1343 01:06:50,800 --> 01:06:52,720 I'll stick with what I know. 1344 01:06:52,720 --> 01:06:54,520 Ta-ra, Seydisfjordur. 1345 01:06:59,200 --> 01:07:02,600 The captain's told us that tonight we might just see the most fabulous 1346 01:07:02,600 --> 01:07:06,520 sight in this part of the world - the northern lights, 1347 01:07:06,520 --> 01:07:08,440 or Aurora borealis, 1348 01:07:08,440 --> 01:07:10,880 if you watch University Challenge. 1349 01:07:12,320 --> 01:07:15,520 That's why we're all out and about on deck freezing our boots off 1350 01:07:15,520 --> 01:07:17,000 and hoping to get a glimpse. 1351 01:07:18,800 --> 01:07:20,840 So this is such an exciting night. 1352 01:07:20,840 --> 01:07:24,680 I can't even tell you how exciting it is to see the northern lights, 1353 01:07:24,680 --> 01:07:27,200 what everybody talks about, and what this trip, 1354 01:07:27,200 --> 01:07:32,040 the ultimate thing would happen on this trip is to see them. 1355 01:07:32,040 --> 01:07:33,280 And they are there, 1356 01:07:33,280 --> 01:07:36,000 they're just waiting to come out to say hello to us all. 1357 01:07:36,000 --> 01:07:37,880 How exciting! Yes! 1358 01:07:44,360 --> 01:07:47,240 They've even switched all the lights off on the ship 1359 01:07:47,240 --> 01:07:49,640 so that we can see this so much better. 1360 01:07:53,160 --> 01:07:56,120 Oh, wow. Yeah. Look. 1361 01:07:56,120 --> 01:07:58,240 There they are. Look. 1362 01:07:59,480 --> 01:08:00,480 Woohoo! 1363 01:08:03,000 --> 01:08:05,720 Oh, here it comes. Look at that. 1364 01:08:05,720 --> 01:08:07,200 Look at that! 1365 01:08:07,200 --> 01:08:10,440 Oh, look at that one. Look. Look. 1366 01:08:14,000 --> 01:08:16,160 Oh... JANE CLAPS 1367 01:08:16,160 --> 01:08:18,880 Oh, God! They're up here as well. 1368 01:08:22,800 --> 01:08:24,680 They're absolutely amazing. 1369 01:08:28,480 --> 01:08:31,240 The dancing clouds of light are created when particles 1370 01:08:31,240 --> 01:08:34,040 from the sun hit gases in the Earth's atmosphere. 1371 01:08:34,040 --> 01:08:35,360 Well, it says here. 1372 01:08:35,360 --> 01:08:38,440 Different gases cause all kinds of different colours, 1373 01:08:38,440 --> 01:08:42,160 with the most common being a green wave caused by oxygen. 1374 01:08:42,160 --> 01:08:44,360 Right, lesson over. 1375 01:08:44,360 --> 01:08:47,440 Now, you wouldn't normally catch me dead out in the freezing cold, 1376 01:08:47,440 --> 01:08:50,240 but this is just too good to miss. 1377 01:08:50,240 --> 01:08:51,640 Oh, that's better. 1378 01:08:51,640 --> 01:08:52,880 Oh! 1379 01:08:54,760 --> 01:08:57,840 Oh, that's... Oh, that's heaven. 1380 01:08:57,840 --> 01:08:58,840 Thanks, Jon. 1381 01:09:00,360 --> 01:09:02,040 Right, I'm ready for t'night now. 1382 01:09:02,040 --> 01:09:05,400 Get me a flask and I'm here for t'night. 1383 01:09:05,400 --> 01:09:06,880 Oh, good grief. 1384 01:09:06,880 --> 01:09:07,880 Look at that. 1385 01:09:10,760 --> 01:09:15,520 You know, when you see nature at its finest... 1386 01:09:15,520 --> 01:09:19,000 ..it-it fair makes you feel humble. 1387 01:09:19,000 --> 01:09:24,400 How lucky are we to be here and seeing all this, Jon? 1388 01:09:24,400 --> 01:09:26,840 I mean, it's... It's amazing. 1389 01:09:47,120 --> 01:09:50,600 The next leg of our cruise takes us around the rugged south coast, 1390 01:09:50,600 --> 01:09:52,400 to Vestmannaeyjar, just here. 1391 01:09:56,800 --> 01:09:59,920 This collection of 15 teeny tiny islands is home 1392 01:09:59,920 --> 01:10:02,480 to just a few thousand people, 1393 01:10:02,480 --> 01:10:06,360 dozens of volcanoes, and one of my favourite types of bird. 1394 01:10:09,800 --> 01:10:12,760 "These islands are the largest puffin colony of Europe. 1395 01:10:12,760 --> 01:10:16,200 "Puffins are monogamous, and mate for life." Mm. 1396 01:10:18,200 --> 01:10:21,720 "Male puffins are the homemakers, and every year return to the same 1397 01:10:21,720 --> 01:10:24,800 "burrow to prepare it for the arrival of their mate." 1398 01:10:24,800 --> 01:10:28,360 I'm definitely related to puffins! 1399 01:10:28,360 --> 01:10:31,560 "When the female puffin arrives, the male puffin waits outside 1400 01:10:31,560 --> 01:10:34,480 "the burrow while she goes in to inspect it. 1401 01:10:34,480 --> 01:10:36,320 "If she comes out and it's bad news, 1402 01:10:36,320 --> 01:10:38,480 "her mate has to go back and do a better job." 1403 01:10:38,480 --> 01:10:40,240 Just do it right the first time, 1404 01:10:40,240 --> 01:10:43,880 and then you're in for a bit of action. 1405 01:10:43,880 --> 01:10:47,520 "They share a room until she's with egg. 1406 01:10:47,520 --> 01:10:50,640 "Couples have one chick, known as a puffling, a year. 1407 01:10:50,640 --> 01:10:53,280 "Both parents are involved in rearing the puffling." 1408 01:10:53,280 --> 01:10:54,280 I love puffins. 1409 01:10:55,680 --> 01:10:57,040 I really love puffins. 1410 01:10:59,520 --> 01:11:02,680 Every year, thousands of the little ones got lost in-land, 1411 01:11:02,680 --> 01:11:04,880 having been lured by the bright lights. 1412 01:11:04,880 --> 01:11:06,360 Well, we've all been there. 1413 01:11:07,640 --> 01:11:10,640 Luckily, the local children come to the rescue. 1414 01:11:10,640 --> 01:11:12,560 They collect up all baby birds, 1415 01:11:12,560 --> 01:11:14,800 and bring them here to Puffin HQ. 1416 01:11:15,840 --> 01:11:17,200 Right. 1417 01:11:17,200 --> 01:11:18,200 I'm going in. 1418 01:11:21,800 --> 01:11:23,560 There's nothing but puffins. 1419 01:11:23,560 --> 01:11:25,720 And right on cue, there's another delivery. 1420 01:11:26,880 --> 01:11:29,160 Hello. What you got? 1421 01:11:32,760 --> 01:11:37,160 So this is what happens - the little ones go and rescue them? 1422 01:11:37,160 --> 01:11:42,680 So this puffling is number 179 that they have rescued. 1423 01:11:42,680 --> 01:11:45,200 You're a chief rescue puffin person. 1424 01:11:45,200 --> 01:11:48,440 Where did you find it? Near the harbour. Near the harbour? Yeah. 1425 01:11:48,440 --> 01:11:51,520 It comes at night, when they see the light from the street 1426 01:11:51,520 --> 01:11:54,440 and they think the reflection is the ocean. Ah. 1427 01:11:54,440 --> 01:11:58,000 So they mistake it and land on the street instead. 1428 01:11:58,000 --> 01:11:59,920 Oh, bless them. 1429 01:11:59,920 --> 01:12:01,840 Oh, look! 1430 01:12:01,840 --> 01:12:04,760 The best way to hold it is like this. Yeah, OK. 1431 01:12:04,760 --> 01:12:07,040 And then under the wings. 1432 01:12:07,040 --> 01:12:10,480 And then they can't scratch you or bite. Hello. 1433 01:12:11,720 --> 01:12:13,160 Little puffin. 1434 01:12:15,920 --> 01:12:18,120 This little puffin... 1435 01:12:18,120 --> 01:12:21,560 Oh, he doesn't like it. He doesn't like it, he doesn't like it. 1436 01:12:21,560 --> 01:12:23,160 This one is a very calm one. 1437 01:12:23,160 --> 01:12:25,200 Very calm. 1438 01:12:25,200 --> 01:12:28,560 They're either like this or absolutely crazy. 1439 01:12:28,560 --> 01:12:30,160 There's no in-between. 1440 01:12:30,160 --> 01:12:31,840 So now we're going to weigh it. 1441 01:12:31,840 --> 01:12:35,720 The puffins are inspected... 235. 1442 01:12:35,720 --> 01:12:37,920 And then we take the wing. 1443 01:12:37,920 --> 01:12:40,120 So it's kind of like the elbow. Uh-huh. 1444 01:12:40,120 --> 01:12:41,280 141. 1445 01:12:41,280 --> 01:12:43,080 ..then photographed. 1446 01:12:45,440 --> 01:12:48,240 How cute is that? 1447 01:12:48,240 --> 01:12:50,000 THEY SPEAK ICELANDIC 1448 01:12:52,280 --> 01:12:54,240 Yeah, back in your box. 1449 01:12:54,240 --> 01:12:57,760 And made ready to go back to their natural home. 1450 01:12:57,760 --> 01:13:00,440 I'm going to release this puffin into the wild now. 1451 01:13:00,440 --> 01:13:01,840 Hello. 1452 01:13:01,840 --> 01:13:03,440 Aww. 1453 01:13:03,440 --> 01:13:04,840 It's quite sad. 1454 01:13:06,320 --> 01:13:10,520 I bet it quite likes it in there. Look. Can you see? 1455 01:13:10,520 --> 01:13:12,760 Aww. I know! 1456 01:13:12,760 --> 01:13:16,120 That's my little puffin friend. 1457 01:13:16,120 --> 01:13:19,520 Probably, you know, one of me offspring. 1458 01:13:26,520 --> 01:13:28,040 Look at them go. 1459 01:13:31,800 --> 01:13:33,720 So this is a pastime of yours, then? 1460 01:13:33,720 --> 01:13:38,480 This puffin is number 179 that my family catches this year. Wow. 1461 01:13:38,480 --> 01:13:41,080 That's a lot of puffins. Yeah. 1462 01:13:41,080 --> 01:13:44,640 Gosh. Flipping heck. It's cold! 1463 01:13:44,640 --> 01:13:47,400 This puffin doesn't want to come out of this box. 1464 01:13:55,200 --> 01:13:58,560 I never expected to be releasing puffins to the wild 1465 01:13:58,560 --> 01:14:02,520 in my trip to Iceland, with a beautiful Icelandic family. 1466 01:14:04,720 --> 01:14:07,640 We ought to call them the Puffin Rescuers. 1467 01:14:12,800 --> 01:14:16,480 Welcome to Puffin Rescue on Channel 5. 1468 01:14:16,480 --> 01:14:18,680 Wheee! 1469 01:14:18,680 --> 01:14:21,360 Is there a special technique for releasing them? 1470 01:14:21,360 --> 01:14:23,960 People usually do this technique here. 1471 01:14:23,960 --> 01:14:26,200 You put your hands underneath her wings... That's it. 1472 01:14:26,200 --> 01:14:29,160 ..give them a bit of a warm up... Yeah. ..and do this. 1473 01:14:29,160 --> 01:14:31,200 Yeah. Are you ready? 1474 01:14:31,200 --> 01:14:32,600 OK. 1475 01:14:32,600 --> 01:14:35,040 One, two, three. 1476 01:14:35,040 --> 01:14:36,360 Whoo! 1477 01:14:36,360 --> 01:14:38,640 Look at that, it's gone! Look! 1478 01:14:38,640 --> 01:14:42,520 It's gone, it's gone, it's flying like a really good bird. 1479 01:14:45,280 --> 01:14:47,000 Oh, that was so exhilarating! 1480 01:14:47,000 --> 01:14:49,440 I was so worried that it was just going to go... 1481 01:14:49,440 --> 01:14:50,960 You know, and then splat. 1482 01:14:50,960 --> 01:14:53,880 And it didn't, it just went whoosh! 1483 01:14:53,880 --> 01:14:55,320 It flew. 1484 01:14:55,320 --> 01:14:58,800 It did everything. Its little wings were going, and it flew over there. 1485 01:15:03,160 --> 01:15:06,240 Oh, I'm a proud parent. I've let it go. 1486 01:15:06,240 --> 01:15:08,760 I've let it go. Thank you for that. 1487 01:15:08,760 --> 01:15:10,120 You're welcome. Thank you. 1488 01:15:13,480 --> 01:15:17,680 Coming up, another ancient Icelandic tradition, 1489 01:15:17,680 --> 01:15:20,480 involving sheep, sheep... 1490 01:15:20,480 --> 01:15:21,480 ..and more sheep. 1491 01:15:23,120 --> 01:15:24,840 It's like being on a motorbike! 1492 01:15:39,580 --> 01:15:42,180 My cruise on the Ocean Diamond is nearly over, 1493 01:15:42,180 --> 01:15:44,820 and it's turned out to be one to remember. 1494 01:15:51,980 --> 01:15:55,220 This trip is all about going from adventure to adventure. 1495 01:15:55,220 --> 01:15:57,340 And we've certainly done that. 1496 01:16:01,860 --> 01:16:03,700 And before we head back to Reykjavik, 1497 01:16:03,700 --> 01:16:06,060 the crew have told me to get me wellies on. 1498 01:16:06,060 --> 01:16:07,260 That's always a worry. 1499 01:16:09,580 --> 01:16:13,020 Apparently, my help's needed at something called a rettir - 1500 01:16:13,020 --> 01:16:16,940 a traditional gathering of local farmers and about 1,000 of these. 1501 01:16:21,660 --> 01:16:26,260 In summer, all the farmers here send their sheep off to the mountains 1502 01:16:26,260 --> 01:16:27,660 to graze freely. 1503 01:16:27,660 --> 01:16:30,660 Then, as the winter sets in, they will need to be rounded up 1504 01:16:30,660 --> 01:16:32,180 and brought back to the farm. 1505 01:16:34,460 --> 01:16:36,260 Oh, my God. Here they come. 1506 01:16:37,540 --> 01:16:39,300 They're here. Whoo! 1507 01:16:42,260 --> 01:16:45,380 There's about twice as many sheep as people in Iceland. 1508 01:16:45,380 --> 01:16:47,140 So this job is never going to be easy. 1509 01:16:47,140 --> 01:16:50,260 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God! 1510 01:16:52,900 --> 01:16:56,260 So, friends, family, and even up-for-it tourists like me 1511 01:16:56,260 --> 01:16:58,740 come together to lend the farmers a hand. 1512 01:16:58,740 --> 01:17:01,980 Can I come in, too? Yeah, come in. 1513 01:17:01,980 --> 01:17:03,700 This is just like... 1514 01:17:03,700 --> 01:17:05,460 There's sheep everywhere! 1515 01:17:05,460 --> 01:17:06,940 Did you see that one?! 1516 01:17:06,940 --> 01:17:08,260 Did you see that there? 1517 01:17:11,380 --> 01:17:14,500 THEY LAUGH 1518 01:17:14,500 --> 01:17:16,780 I'm being rammed! 1519 01:17:16,780 --> 01:17:20,940 Is that a word? Have I just made that up? 1520 01:17:23,100 --> 01:17:24,540 Ooh! 1521 01:17:24,540 --> 01:17:26,700 SHE LAUGHS 1522 01:17:28,220 --> 01:17:29,980 Sorry. 1523 01:17:29,980 --> 01:17:31,700 Oh... 1524 01:17:31,700 --> 01:17:35,060 This is not my natural habitat. 1525 01:17:35,060 --> 01:17:38,260 The lovely thing about this is that the people aren't just rounding 1526 01:17:38,260 --> 01:17:39,500 up their own sheep, 1527 01:17:39,500 --> 01:17:43,540 they're doing it for each other - very Icelandic. 1528 01:17:43,540 --> 01:17:45,740 Luckily, all the animals are tagged, 1529 01:17:45,740 --> 01:17:48,540 so all you need to do is match the sheep to the pen. 1530 01:17:48,540 --> 01:17:51,020 Take that one. Yeah. 1531 01:17:51,020 --> 01:17:54,020 And we just have to read this marking. This is 312. 1532 01:17:54,020 --> 01:17:58,220 Yeah. And then we have on the other side here 14... 14. ..two? 1533 01:17:58,220 --> 01:17:59,300 That will be... 1534 01:17:59,300 --> 01:18:01,060 I saw it over there somewhere. 1535 01:18:07,620 --> 01:18:11,300 JANE LAUGHS 1536 01:18:11,300 --> 01:18:13,620 I can't do it! 1537 01:18:13,620 --> 01:18:16,420 Hold the horns. So it's like a motorbike? Yeah. 1538 01:18:16,420 --> 01:18:21,180 Hold really... You have to grip really good around the horns. 1539 01:18:21,180 --> 01:18:22,340 All right. Ah! 1540 01:18:22,340 --> 01:18:24,660 Step with the right one over. That one? Yeah. 1541 01:18:24,660 --> 01:18:26,900 And put them together. Yeah. 1542 01:18:26,900 --> 01:18:28,780 Now we walk it over here. 1543 01:18:31,140 --> 01:18:32,620 OK. 1544 01:18:32,620 --> 01:18:33,620 Hey! 1545 01:18:35,420 --> 01:18:37,540 It's like being on a motorbike! 1546 01:18:39,060 --> 01:18:40,260 Oh! 1547 01:18:40,260 --> 01:18:42,180 JANE LAUGHS 1548 01:18:43,340 --> 01:18:45,260 Oi! HE SPEAKS ICELANDIC 1549 01:18:47,100 --> 01:18:49,580 I'm not sure the farming life's for me. 1550 01:18:49,580 --> 01:18:52,220 I've only done one and I'm flagging. 1551 01:18:52,220 --> 01:18:53,340 Well done. 1552 01:18:53,340 --> 01:18:56,660 Thank you very much. Thank you very much. 1553 01:18:56,660 --> 01:18:58,540 SHE BREATHES HEAVILY 1554 01:18:58,540 --> 01:19:00,060 So how was it? 1555 01:19:00,060 --> 01:19:01,180 It was... 1556 01:19:01,180 --> 01:19:03,460 We don't need to go to the gym today. 1557 01:19:03,460 --> 01:19:05,820 No. I've done a workout. Yeah. 1558 01:19:05,820 --> 01:19:07,500 I've done a workout there, yeah. 1559 01:19:09,260 --> 01:19:12,260 I love that every single family 1560 01:19:12,260 --> 01:19:14,740 from everywhere around here comes together. 1561 01:19:14,740 --> 01:19:19,580 Everybody seems genuinely so pleased to see each other. 1562 01:19:19,580 --> 01:19:23,500 It's a real good community, and everybody's out here for the 1563 01:19:23,500 --> 01:19:26,340 same thing - to get the sheep in for the winter. 1564 01:19:32,060 --> 01:19:36,700 How you feeling? I'm feeling exhilarated. And... 1565 01:19:36,700 --> 01:19:39,100 ..I think it's the fresh air, 1566 01:19:39,100 --> 01:19:44,260 it's the, it's so cold, but it's fresh, and you feel like 1567 01:19:44,260 --> 01:19:47,300 you're doing something really worthwhile. 1568 01:19:47,300 --> 01:19:49,820 You know? It's exciting. 1569 01:19:49,820 --> 01:19:52,060 You know, Iceland is just the country 1570 01:19:52,060 --> 01:19:53,980 that keeps on giving and giving. 1571 01:19:53,980 --> 01:19:56,740 It's... It's just amazing. 1572 01:19:56,740 --> 01:20:00,940 And it's not just the island itself and how brutal it can be, 1573 01:20:00,940 --> 01:20:03,820 and so beautiful at the same time. 1574 01:20:03,820 --> 01:20:08,740 But it's the people. The people here have such big, warm hearts. 1575 01:20:08,740 --> 01:20:12,340 And, trust me, you need that on an island as cold as this! 1576 01:20:26,820 --> 01:20:28,660 So... Right. One, two, three. 1577 01:20:30,140 --> 01:20:32,380 Good. I don't have to sit on it. 1578 01:20:32,380 --> 01:20:34,020 Don't forget you plugs. 1579 01:20:36,380 --> 01:20:38,700 I came for an adventure, 1580 01:20:38,700 --> 01:20:41,300 and I've definitely had one on here. 1581 01:20:42,740 --> 01:20:47,460 So it's been everything it says on the chocolate box tin. 1582 01:20:47,460 --> 01:20:48,780 Ooh! 1583 01:20:48,780 --> 01:20:50,780 It's been full of adventure. 1584 01:20:50,780 --> 01:20:54,220 I've seen whales, I've seen the northern lights. 1585 01:20:54,220 --> 01:20:55,620 Look at that one! Look! 1586 01:20:55,620 --> 01:20:59,180 It's just been mystical, magical and wonderful. 1587 01:21:03,340 --> 01:21:07,940 It's also been one of the most peaceful places I've ever been to. 1588 01:21:07,940 --> 01:21:09,380 Ain't that right, Bjork? 1589 01:21:15,420 --> 01:21:16,420 Shh. 1590 01:21:17,500 --> 01:21:21,700 # It's oh, so quiet 1591 01:21:21,700 --> 01:21:24,620 # Shh, shh 1592 01:21:24,620 --> 01:21:28,140 # It's oh, so still 1593 01:21:28,140 --> 01:21:31,100 # Shh, shh 1594 01:21:31,100 --> 01:21:35,060 # You're all alone 1595 01:21:35,060 --> 01:21:37,940 # Shh, shh 1596 01:21:37,940 --> 01:21:41,540 # And so peaceful until 1597 01:21:42,620 --> 01:21:45,260 # You fall in love 1598 01:21:45,260 --> 01:21:46,940 # Zing, boom 1599 01:21:46,940 --> 01:21:49,100 # The sky up above 1600 01:21:49,100 --> 01:21:50,740 # Zing, boom 1601 01:21:50,740 --> 01:21:52,980 # Is caving in 1602 01:21:52,980 --> 01:21:54,820 # Wow, bam 1603 01:21:54,820 --> 01:21:57,660 # You've never been so nuts about a guy 1604 01:21:57,660 --> 01:21:59,620 # You want to laugh You want to cry 1605 01:21:59,620 --> 01:22:02,220 # You cross your heart and hope to die 1606 01:22:02,220 --> 01:22:04,780 # Till it's over 1607 01:22:04,780 --> 01:22:06,500 # And then 1608 01:22:06,500 --> 01:22:09,420 # Shh, shh 1609 01:22:09,420 --> 01:22:13,340 # It's nice and quiet 1610 01:22:13,340 --> 01:22:16,260 # Shh, shh 1611 01:22:16,260 --> 01:22:20,020 # But soon again 1612 01:22:20,020 --> 01:22:22,820 # Shh, shh 1613 01:22:22,820 --> 01:22:26,380 # Starts another big riot 1614 01:22:27,860 --> 01:22:30,380 # You blow a fuse 1615 01:22:30,380 --> 01:22:32,100 # Zing, boom 1616 01:22:32,100 --> 01:22:34,260 # The devil cuts loose 1617 01:22:34,260 --> 01:22:35,820 # Zing, boom 1618 01:22:35,820 --> 01:22:37,580 # So what's the use 1619 01:22:39,260 --> 01:22:41,980 # Of falling in love? 1620 01:22:44,660 --> 01:22:46,580 # The sky caves in 1621 01:22:46,580 --> 01:22:48,500 # The devil cuts loose 1622 01:22:48,500 --> 01:22:53,060 # You blow, blow, blow, blow, blow your fuse 1623 01:22:53,060 --> 01:22:54,540 # Ahh! 1624 01:22:54,540 --> 01:23:01,140 # When you fall in love. # 1625 01:23:06,220 --> 01:23:07,220 Shh. 1626 01:23:09,460 --> 01:23:11,180 Yeah, thank you. Thank you. 1627 01:23:14,260 --> 01:23:16,460 Coming out. Yeah. 1628 01:23:16,460 --> 01:23:17,820 Here we are. 1629 01:23:19,740 --> 01:23:20,740 What? 120333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.