Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,180
I'm Jane Macdonald, and
I'm cruising round the world.
2
00:00:05,180 --> 00:00:06,220
Do you want to come?
3
00:00:08,140 --> 00:00:10,340
I've spent half my life
on cruise ships...
4
00:00:10,340 --> 00:00:11,500
You all right?
5
00:00:11,500 --> 00:00:14,220
..and now I want to help you
get the most out of them.
6
00:00:16,420 --> 00:00:18,860
Nearly two million Brits took to
the seas last year,
7
00:00:18,860 --> 00:00:21,620
making this type of holiday more
popular than ever.
8
00:00:21,620 --> 00:00:24,020
SHE SCREAMS
9
00:00:24,020 --> 00:00:26,180
There's something for everyone
on a cruise.
10
00:00:26,180 --> 00:00:27,420
Excitement...
11
00:00:27,420 --> 00:00:29,660
SHE SHRIEKS
12
00:00:29,660 --> 00:00:30,940
..wonderment...
13
00:00:30,940 --> 00:00:32,540
Fair makes you feel humble.
14
00:00:32,540 --> 00:00:33,900
..and romance.
15
00:00:33,900 --> 00:00:35,460
Are you married, Captain? No.
16
00:00:38,220 --> 00:00:39,380
Come on, then.
17
00:00:41,820 --> 00:00:45,420
This time, I'm on top of the world -
literally!
18
00:00:49,780 --> 00:00:52,820
I'm cruising round
a rugged but breathtaking island
19
00:00:52,820 --> 00:00:54,740
with freezing temperatures...
20
00:00:57,460 --> 00:00:59,620
..spectacular wildlife...
21
00:00:59,620 --> 00:01:01,460
Wow, look at that!
22
00:01:01,460 --> 00:01:02,820
..the cutest creatures...
23
00:01:02,820 --> 00:01:05,020
Little puffin.
24
00:01:05,020 --> 00:01:07,260
..and the greatest light show
on the moon.
25
00:01:07,260 --> 00:01:09,860
Oh, look! Look at that. Look.
26
00:01:14,660 --> 00:01:17,980
And if you think all this
looks familiar, well, think again.
27
00:01:17,980 --> 00:01:20,180
I've uncovered some extra bits
to show you
28
00:01:20,180 --> 00:01:23,460
that made my trip to Iceland
all the more fun.
29
00:01:23,460 --> 00:01:27,380
Su-gan-di-sey...
jar-ga-ta.
30
00:01:27,380 --> 00:01:28,940
Sugandiseyjargata.
31
00:01:28,940 --> 00:01:31,300
THEY LAUGH
32
00:01:36,340 --> 00:01:38,540
Velkomin til Islands!
33
00:01:38,540 --> 00:01:40,380
We're in Iceland!
34
00:01:40,380 --> 00:01:43,100
It's sunshining. Again!
35
00:01:43,100 --> 00:01:44,780
It's beautiful.
36
00:01:49,980 --> 00:01:54,060
So many people come on holiday here
these days. They just can't get
37
00:01:54,060 --> 00:01:56,940
enough of what this
magical island has to offer.
38
00:01:58,940 --> 00:02:03,140
They call it
the land of fire and ice.
39
00:02:03,140 --> 00:02:04,940
It's got some belting sites,
40
00:02:04,940 --> 00:02:07,740
like the majestic
Gullfoss waterfall,
41
00:02:07,740 --> 00:02:10,020
the beautiful Blue Lagoon,
42
00:02:10,020 --> 00:02:11,660
and loads of hot geysers.
43
00:02:12,740 --> 00:02:14,340
You can never get enough of them!
44
00:02:20,060 --> 00:02:22,780
We're sailing from Reykjavik.
It's the capital,
45
00:02:22,780 --> 00:02:25,740
but it doesn't look
much bigger than Wakefield.
46
00:02:25,740 --> 00:02:27,740
It's a busy place, though.
47
00:02:27,740 --> 00:02:31,940
There's 330,000 people in the whole
of Iceland and over a third
48
00:02:31,940 --> 00:02:33,420
of them live here.
49
00:02:33,420 --> 00:02:36,540
Now, I've not much time
before the cruise starts,
50
00:02:36,540 --> 00:02:38,900
so this will be a whistle-stop tour.
51
00:02:38,900 --> 00:02:41,540
Come for a wander around Reykjavik.
52
00:02:41,540 --> 00:02:45,500
Is that how I say it? Reykjavik.
Reykjavik. Reykjavik. Anyway.
53
00:02:47,380 --> 00:02:51,100
Did you know Reykjavik is
the world's most northern capital?
54
00:02:51,100 --> 00:02:53,140
Hey, my kind of place.
55
00:02:53,140 --> 00:02:56,820
I know that Bjork comes from here,
and it's built on a volcano.
56
00:02:56,820 --> 00:02:59,940
Been doing your homework? Yeah, I
have done a little bit, actually.
57
00:03:01,140 --> 00:03:02,940
Ooh! Oh, I say!
58
00:03:02,940 --> 00:03:04,540
What's that?
SHE LAUGHS
59
00:03:06,300 --> 00:03:07,820
Oh, my God.
60
00:03:10,700 --> 00:03:13,980
You are not going to believe
what I've just learned.
61
00:03:13,980 --> 00:03:20,980
Apparently, these two are
the parents of 13 Santa Clauses
62
00:03:20,980 --> 00:03:22,540
that they have here.
63
00:03:25,340 --> 00:03:29,940
Oof! It's quite frightening,
actually, because this lady here
64
00:03:29,940 --> 00:03:32,140
eats naughty children.
65
00:03:32,140 --> 00:03:34,700
Yeah! Eats naughty children.
66
00:03:34,700 --> 00:03:36,700
It's very psy...
67
00:03:36,700 --> 00:03:41,140
I mean, getting into making your
kids behave at Christmas.
68
00:03:41,140 --> 00:03:43,300
Apparently, if you don't behave
at Christmas,
69
00:03:43,300 --> 00:03:45,300
this lady comes and eats you.
70
00:03:45,300 --> 00:03:49,660
Now, that's a bit...
A bit much, isn't it, really.
71
00:03:49,660 --> 00:03:53,580
But these are the parents of the
13 Santa Clauses that come and put
72
00:03:53,580 --> 00:03:58,260
little presents in your shoes
for the 13 nights before Christmas.
73
00:03:58,260 --> 00:04:01,420
Not only that, if you've been bad
and you're a child,
74
00:04:01,420 --> 00:04:04,620
you'll get a potato
instead of a present.
75
00:04:05,780 --> 00:04:10,220
So that's why everybody is
really well-behaved in Iceland.
76
00:04:12,420 --> 00:04:15,180
And I'm certainly being a good girl,
as I was told to bring
77
00:04:15,180 --> 00:04:17,100
all my warmest clothes.
78
00:04:17,100 --> 00:04:20,060
But the weather has had other ideas.
79
00:04:20,060 --> 00:04:23,260
This must be weird because I'm,
like, dressed for Siberia.
80
00:04:23,260 --> 00:04:26,060
People are walking around
in T-shirts.
81
00:04:26,060 --> 00:04:27,620
That's hard.
82
00:04:30,140 --> 00:04:33,500
You can tell the tourists - moi -
83
00:04:33,500 --> 00:04:36,500
due to the fact that
we're all dressed up in
84
00:04:36,500 --> 00:04:41,220
big coats and hats
and everything else.
85
00:04:41,220 --> 00:04:44,940
Leathers and boots, and the locals
are out in T-shirts.
86
00:04:47,820 --> 00:04:49,420
It's not right, is it?
87
00:04:53,060 --> 00:04:54,620
Ee, I love a shop.
88
00:04:56,940 --> 00:04:58,860
That's a nice hat, isn't it?
89
00:05:01,500 --> 00:05:08,700
It's just like... it's just like
a sheep has unzipped its coat
90
00:05:08,700 --> 00:05:11,220
and put it on this model.
91
00:05:11,220 --> 00:05:13,580
And it's absolutely beautiful.
92
00:05:14,620 --> 00:05:16,860
It's had a wash, obviously.
93
00:05:16,860 --> 00:05:19,020
So it's as if a sheep's
been in the shower,
94
00:05:19,020 --> 00:05:20,780
had a bit of a shampoo and set,
95
00:05:20,780 --> 00:05:24,220
then unzipped its coat
and just put it on here.
96
00:05:24,220 --> 00:05:26,540
And it feels so fluffy.
97
00:05:26,540 --> 00:05:30,220
And I'm just wondering what happens
if you get it wet?
98
00:05:30,220 --> 00:05:31,740
Does it go frizzy like your hair?
99
00:05:33,380 --> 00:05:34,620
It's lovely, isn't it?
100
00:05:34,620 --> 00:05:37,060
I wish you could feel
it like I'm feeling it.
101
00:05:37,060 --> 00:05:38,500
It's lovely.
102
00:05:41,980 --> 00:05:45,300
One of the most recognised landmarks
is this massive church,
103
00:05:45,300 --> 00:05:47,300
called Hallgrimskirkja.
104
00:05:48,700 --> 00:05:51,140
You can see it
from almost every street.
105
00:05:52,740 --> 00:05:54,660
I'm not usually big on churches,
106
00:05:54,660 --> 00:05:57,260
because I end up
getting married in them.
107
00:06:01,380 --> 00:06:04,780
Oh, my good... Look,
there's a lawn on the roof.
108
00:06:07,860 --> 00:06:09,180
How do you cut it?
109
00:06:10,660 --> 00:06:13,420
You can't go up there with a Flymo,
can you, really?
110
00:06:15,900 --> 00:06:18,820
Well, your lead wouldn't...
Your lead wouldn't go that far,
111
00:06:18,820 --> 00:06:22,740
would it, really? And also,
how do you sunbathe up there?
112
00:06:22,740 --> 00:06:24,260
Once you've put your oil on,
113
00:06:24,260 --> 00:06:26,740
you'd slip right off t'roof,
wouldn't you, really?
114
00:06:31,060 --> 00:06:33,460
No, you can't have
your lawn on your roof.
115
00:06:33,460 --> 00:06:35,860
Mind you,
I suppose it's nice and warm.
116
00:06:35,860 --> 00:06:38,020
Insulation, I think, is the word.
117
00:06:41,020 --> 00:06:44,580
Right! To the harbour.
We've got a ship to catch.
118
00:06:44,580 --> 00:06:47,060
SHIP'S HORN BLASTS
119
00:06:51,980 --> 00:06:54,380
So, look, this is my ship.
120
00:06:54,380 --> 00:06:56,220
This is our ship.
121
00:06:56,220 --> 00:06:58,780
OK. I've been on prettier.
122
00:06:58,780 --> 00:07:02,700
But as we say in Yorkshire,
don't judge a pie by its crust.
123
00:07:02,700 --> 00:07:06,580
This girl's got strength
and staying power.
124
00:07:06,580 --> 00:07:09,500
Starting out as a ferry,
then a mail ship,
125
00:07:09,500 --> 00:07:12,780
she's built for expeditions
rather than entertainment.
126
00:07:14,620 --> 00:07:17,420
This doesn't look like a normal
cruise ship, but it's about
127
00:07:17,420 --> 00:07:20,340
where you're going and what you do
when you get to the destinations
128
00:07:20,340 --> 00:07:22,180
and the adventures you're going on.
129
00:07:22,180 --> 00:07:24,300
We're going to do
all sorts on this one.
130
00:07:25,740 --> 00:07:28,100
I'll tell you what,
I'm glad I've got my vest on.
131
00:07:30,180 --> 00:07:34,860
We're going right around Iceland
in nine adventure-filled days.
132
00:07:34,860 --> 00:07:39,460
From Reykjavik we'll sail clockwise
to the cold capital
133
00:07:39,460 --> 00:07:42,500
Isa... Is-af-o...
There.
134
00:07:43,660 --> 00:07:49,940
After that, we're going further
north to see the whales in Husavik,
135
00:07:49,940 --> 00:07:53,260
then round to another place
in the west...
136
00:07:54,460 --> 00:07:56,700
..these islands in the south,
137
00:07:56,700 --> 00:07:59,260
and then right back
to where we started.
138
00:08:00,860 --> 00:08:03,340
Hello. Nice to meet you.
How you doing?
139
00:08:03,340 --> 00:08:06,060
Welcome on board. Nice to meet you.
Nice to meet you too. How are you?
140
00:08:06,060 --> 00:08:09,940
Checking in is through there.
Thank you very much. Hello. Hello.
141
00:08:09,940 --> 00:08:12,740
Hi, hello! Hello.
Nice to see you all.
142
00:08:12,740 --> 00:08:14,500
Does this happen for everybody? Yes.
143
00:08:14,500 --> 00:08:15,980
Yeah?
144
00:08:15,980 --> 00:08:19,500
With only 100 cabins,
this ship's on the small side,
145
00:08:19,500 --> 00:08:21,060
but it's got everything you need -
146
00:08:21,060 --> 00:08:25,380
a lounge, t's got two restaurants,
and even an outdoor swimming pool.
147
00:08:25,380 --> 00:08:29,300
Well, you won't catch me jumping
in there without me thermals on!
148
00:08:29,300 --> 00:08:31,740
It's got a real sort of cosy feel.
149
00:08:32,900 --> 00:08:34,580
It's just lovely.
150
00:08:34,580 --> 00:08:36,980
And that's the difference
with having a smaller ship.
151
00:08:36,980 --> 00:08:38,340
It's a personal thing.
152
00:08:38,340 --> 00:08:40,660
They will know us all
by the time we get off here.
153
00:08:40,660 --> 00:08:43,380
See you later. See you later.
Have a good sail. Bye!
154
00:08:43,380 --> 00:08:47,340
Coming up, I practice
my language skills on the locals.
155
00:08:47,340 --> 00:08:52,180
Su-gan-di-sey...
jar-ga-ta.
156
00:08:52,180 --> 00:08:55,380
And I get caught off the hook
at the fish market.
157
00:08:55,380 --> 00:08:57,020
That's fascinating. Oh!
158
00:09:08,090 --> 00:09:10,530
I'm on a cruise
sailing round Iceland.
159
00:09:10,530 --> 00:09:15,010
This isn't your usual luxury liner,
but an expedition experience.
160
00:09:16,730 --> 00:09:19,890
See you later. See you later.
Have a good sail. Bye!
161
00:09:19,890 --> 00:09:24,130
I'm off to see my cabin helped,
by my wonderful steward, Ray.
162
00:09:24,130 --> 00:09:25,810
All right. Just follow me.
163
00:09:26,970 --> 00:09:30,090
That's it. OK, your cabin is here.
Thank you. Please watch the step.
164
00:09:30,090 --> 00:09:31,970
I will. Yes.
165
00:09:31,970 --> 00:09:33,570
Oh, this is lovely!
166
00:09:34,730 --> 00:09:36,370
Oh! Yes. This is your cabin.
167
00:09:36,370 --> 00:09:38,850
I've got a sun bed and
fruit and everything.
168
00:09:43,210 --> 00:09:44,770
Look at this! Ooh!
169
00:09:47,570 --> 00:09:49,770
Thank you, Ray.
170
00:09:50,850 --> 00:09:53,050
God, that's a big balcony, isn't it?
171
00:09:53,050 --> 00:09:57,250
Yes. It's only alone for you.
Oh, thank you.
172
00:09:57,250 --> 00:09:58,850
And I show you your bathroom.
173
00:09:58,850 --> 00:10:01,450
Watch the step before you enter
the bathroom. Yeah. This is nice.
174
00:10:01,450 --> 00:10:03,890
Look at this. Nice big shower.
175
00:10:03,890 --> 00:10:06,770
I mean, you can get two people
in this shower.
176
00:10:06,770 --> 00:10:09,010
Ray, get in the shower.
Oh, I get in the shower as well?
177
00:10:09,010 --> 00:10:10,570
Yeah. No. OK. Yeah.
178
00:10:10,570 --> 00:10:13,690
So, three people in the shower.
Missing one.
179
00:10:13,690 --> 00:10:16,690
That's fab, isn't it?
Enjoy your stay with us. I will.
180
00:10:16,690 --> 00:10:19,650
And goodbye. See you every day.
Every day and every night!
181
00:10:19,650 --> 00:10:23,850
Let's do it. Thank you!
Thank you. Bye-bye. See you later.
182
00:10:23,850 --> 00:10:25,250
Aw! Sweet.
183
00:10:25,250 --> 00:10:26,610
We like soft lighting.
184
00:10:28,050 --> 00:10:29,810
We really like soft lighting.
185
00:10:31,810 --> 00:10:34,530
And then you've got
your magnifying mirror there.
186
00:10:34,530 --> 00:10:37,970
All right, none of that,
because it's got my wrinkles.
187
00:10:37,970 --> 00:10:39,690
None of that.
We're having none of that.
188
00:10:48,410 --> 00:10:50,570
This is one of those ships
where you never feel
189
00:10:50,570 --> 00:10:52,210
like you're just part of the crowd.
190
00:10:54,890 --> 00:10:58,130
They even seem to know
what your favourite drink is.
191
00:10:58,130 --> 00:11:00,370
You want a cup...
a glass of champagne on the way?
192
00:11:00,370 --> 00:11:03,210
Can I offer you...? It'd be rude
not to! Is that...? Yeah, champagne.
193
00:11:03,210 --> 00:11:06,810
You see? That's amazing!
That's amazing! Yeah! Let's go!
194
00:11:06,810 --> 00:11:09,650
The captain has invited me
to join him on the bridge,
195
00:11:09,650 --> 00:11:11,530
and after all the cruises
I've been on,
196
00:11:11,530 --> 00:11:14,050
that's still very, very special.
197
00:11:15,090 --> 00:11:17,930
I open the doors
a little bit heavy here. Mm-hm.
198
00:11:17,930 --> 00:11:19,890
There's the captain. Hello.
199
00:11:19,890 --> 00:11:22,370
Very nice to meet you.
I'm Jane. Come in.
200
00:11:22,370 --> 00:11:25,250
My name is Hans. Hans.
Welcome to the bridge.
201
00:11:25,250 --> 00:11:27,050
This is such a big deal!
202
00:11:27,050 --> 00:11:30,730
I'm sailing the ship out of Iceland
with the captain.
203
00:11:30,730 --> 00:11:32,850
I'm not taking that,
cos I might crash!
204
00:11:37,410 --> 00:11:38,890
Are you warm enough, Captain?
205
00:11:38,890 --> 00:11:42,890
Yes, with a lovely lady like you
side by side, I feel very warm.
206
00:11:42,890 --> 00:11:45,170
All right, then, so am I!
207
00:11:45,170 --> 00:11:47,930
Might need a coat, though. Yes...
Oh, thank you!
208
00:11:47,930 --> 00:11:50,890
I think you're probably right.
Thank you very much, Tomas.
209
00:11:50,890 --> 00:11:52,730
Yes, thank you.
210
00:11:52,730 --> 00:11:55,130
SHIP'S HORN BLASTS
Ooh!
211
00:11:55,130 --> 00:11:57,290
SHE LAUGHS
Morning!
212
00:11:58,290 --> 00:12:01,330
Wake up, now they know
we're going! That's true!
213
00:12:01,330 --> 00:12:03,690
Bye-bye. Bye, Reykjavik.
214
00:12:09,210 --> 00:12:10,970
Oh, I love it.
DISTANT VOICE: Captain!
215
00:12:10,970 --> 00:12:13,170
Captain! Bye-bye.
216
00:12:13,170 --> 00:12:15,090
HE CHUCKLES
Awww!
217
00:12:15,090 --> 00:12:17,290
I feel like Elizabeth Taylor!
218
00:12:18,730 --> 00:12:22,330
Very nice. Got me fur coat on,
I'm on the bridge of a ship...
219
00:12:23,890 --> 00:12:25,650
..with me two handsome officers.
220
00:12:27,570 --> 00:12:30,730
Are you married, Captain? No.
No? Not this week?
221
00:12:30,730 --> 00:12:33,130
Not this week. No.
THEY ALL LAUGH
222
00:12:38,770 --> 00:12:41,810
It's really fabulous!
223
00:12:41,810 --> 00:12:44,450
And bring your fur coat,
cos it's freezing.
224
00:12:53,410 --> 00:12:56,970
We've stopped off on our way
up to Isafjordur - phew! -
225
00:12:56,970 --> 00:12:59,570
at a place called... Wait for it...
226
00:12:59,570 --> 00:13:00,930
Stykkisholmur.
227
00:13:00,930 --> 00:13:03,290
Spoken like a native.
228
00:13:03,290 --> 00:13:08,410
I'm here to meet a couple of ladies,
Theo and Maesa... Hello!
229
00:13:08,410 --> 00:13:11,770
..who have set up what they call
a slow picnic experience.
230
00:13:11,770 --> 00:13:13,450
And what a lovely welcome.
231
00:13:13,450 --> 00:13:16,090
How are you?
Good! How are you? Good!
232
00:13:16,090 --> 00:13:17,770
Are you ready for me?
233
00:13:19,690 --> 00:13:22,170
I'm on my way. Bye!
234
00:13:23,210 --> 00:13:24,690
They look really nice, don't they?
235
00:13:27,810 --> 00:13:29,330
Would you like some chocolate?
236
00:13:29,330 --> 00:13:31,010
Oh, wow!
237
00:13:31,010 --> 00:13:33,490
We thought it might be
a little cooler,
238
00:13:33,490 --> 00:13:35,690
so we decided
to have some chocolate.
239
00:13:35,690 --> 00:13:38,050
Yeah? But then, it's...
And some cream.
240
00:13:39,450 --> 00:13:41,170
Oh!
THEY LAUGH
241
00:13:41,170 --> 00:13:43,370
Let's load on the calories,
girls! Yeah.
242
00:13:43,370 --> 00:13:46,930
That's enough! Cheers!
Skal. Cheers! Skal! Skal.
243
00:13:46,930 --> 00:13:49,930
Oh, this is lovely!
Thank you very much.
244
00:13:55,010 --> 00:13:57,170
So why do you do this, then?
245
00:13:57,170 --> 00:13:59,250
What started all this off?
246
00:13:59,250 --> 00:14:02,330
We were actually...first we were
thinking about what you could do
247
00:14:02,330 --> 00:14:03,770
with four kids. Yeah!
248
00:14:03,770 --> 00:14:05,610
..that wouldn't take up
all of her time.
249
00:14:05,610 --> 00:14:08,130
Just... can I stop you there?
250
00:14:08,130 --> 00:14:10,130
Sugandiseyjargata.
251
00:14:10,130 --> 00:14:13,370
Su-gan-di-sey...
jar-ga-ta.
252
00:14:13,370 --> 00:14:15,730
I'm nothing if not determined!
253
00:14:15,730 --> 00:14:19,050
Su-gan-di-sey...
Yey...
254
00:14:19,050 --> 00:14:20,650
jar-ga-ta.
255
00:14:20,650 --> 00:14:24,330
Su-gan-di-sey... jar-ga-ta.
256
00:14:24,330 --> 00:14:27,330
Yeah, almost! Sugandiseyjargata.
257
00:14:27,330 --> 00:14:29,650
Say it again? Sugandiseyjargata.
258
00:14:32,970 --> 00:14:34,450
Sugandiseyjargata.
259
00:14:34,450 --> 00:14:36,330
Su...so you don't do the G?
260
00:14:36,330 --> 00:14:39,010
"Su-wan"...
It's a soft G. Soft G.
261
00:14:39,010 --> 00:14:40,490
It's a...
Yeah.
262
00:14:40,490 --> 00:14:41,930
Su-gan-di...
263
00:14:41,930 --> 00:14:43,290
Sugandiseyjargata.
264
00:14:43,290 --> 00:14:44,890
THEY LAUGH
265
00:14:44,890 --> 00:14:47,410
Sss...
SHE MUMBLES
266
00:14:47,410 --> 00:14:49,770
Yeah. Forget it. Anyway,
we'll walk on. Yeah. Yeah.
267
00:14:52,810 --> 00:14:56,530
Theo and Maesa were inspired by
their picturesque surroundings
268
00:14:56,530 --> 00:14:58,330
to create the Slow Picnic,
269
00:14:58,330 --> 00:15:03,210
a relaxing dining experience where
you stop and connect with nature.
270
00:15:03,210 --> 00:15:05,570
We go...we were so exhausted.
Yes.
271
00:15:05,570 --> 00:15:07,970
You need some mussels?
Yes, please. Yes, please.
272
00:15:07,970 --> 00:15:10,490
The best mussels in the area.
Just straight from the bay?
273
00:15:10,490 --> 00:15:13,250
You see, straight from the bay.
You fished them this morning, right?
274
00:15:13,250 --> 00:15:14,770
Yeah, I fished this morning.
275
00:15:14,770 --> 00:15:16,290
These are very clean mussels?
276
00:15:16,290 --> 00:15:17,410
Yeah, it's clean.
277
00:15:17,410 --> 00:15:18,890
Yeah. And look at the size of them.
278
00:15:18,890 --> 00:15:20,770
Not from the bottom. It's from
the rope.
279
00:15:20,770 --> 00:15:23,810
There are ropes that go straight
down into the ocean
280
00:15:23,810 --> 00:15:26,650
and they grow...in the bags, no?
No, no, no, no, no. No?
281
00:15:26,650 --> 00:15:29,130
SHE LAUGHS
282
00:15:29,130 --> 00:15:30,730
I tell you prefer!
283
00:15:30,730 --> 00:15:34,250
They look stupid, but...
ALL LAUGH
284
00:15:34,250 --> 00:15:38,250
So these are full of goodness
and they're very good for you?
285
00:15:38,250 --> 00:15:40,850
Very healthy, yes.
Very healthy.
286
00:15:40,850 --> 00:15:43,090
I'm glad. They're full of meat now.
Full of meat. Yes.
287
00:15:43,090 --> 00:15:46,730
Yeah, this season...
They finished having babies.
288
00:15:46,730 --> 00:15:49,130
Uh-huh. That season is finished now,
289
00:15:49,130 --> 00:15:52,290
they only eat and eat
for the winter. I say
290
00:15:52,290 --> 00:15:55,250
So they're good. So, big, fat...
The big, juicy... Fat and juicy.
291
00:15:55,250 --> 00:15:57,610
Yeah. Yeah. Yeah.
Fat and juicy mussels!
292
00:15:59,850 --> 00:16:02,690
So we've had hot chocolate and we're
going to have a fat, juicy mussel.
293
00:16:02,690 --> 00:16:04,250
Yeah. Yeah! Everything in balance.
294
00:16:04,250 --> 00:16:07,090
Yeah. We like a bit of balance.
Yeah! Right, thank you!
295
00:16:07,090 --> 00:16:08,930
SHE SPEAKS ICELANDIC
Nice to meet you.
296
00:16:10,890 --> 00:16:14,050
Do you want me to take something,
girls?
297
00:16:14,050 --> 00:16:17,250
You take this. OK.
I'll take this. Yeah.
298
00:16:17,250 --> 00:16:21,490
And we'll leave the rest here.
OK. Yeah. Is it safe?
299
00:16:21,490 --> 00:16:24,010
Yeah. Sure. Fine.
We would leave our kid here.
300
00:16:24,010 --> 00:16:25,330
Really?
THEY LAUGH
301
00:16:25,330 --> 00:16:27,890
I can't help thinking that
a cheese butty and a bag of crisps
302
00:16:27,890 --> 00:16:29,410
would have been a lot easier.
303
00:16:29,410 --> 00:16:32,410
But this is a slow picnic after all.
304
00:16:34,050 --> 00:16:35,410
Hey!
305
00:16:35,410 --> 00:16:37,890
Yeah. Thank you very much.
306
00:16:37,890 --> 00:16:39,650
Lovely. Oh, here comes a ship.
307
00:16:43,090 --> 00:16:45,370
This is pretty cool,
isn't it, really?
308
00:16:47,170 --> 00:16:49,690
What a lovely way
to spend an afternoon.
309
00:16:49,690 --> 00:16:53,850
You feel right like a local with
a genuine taste of Icelandic life.
310
00:17:03,490 --> 00:17:06,930
I feel the peace and
the tranquillity
311
00:17:06,930 --> 00:17:11,650
and the beauty and the healing
of this amazing island.
312
00:17:11,650 --> 00:17:14,650
I'm eating fresh-caught mussels...
313
00:17:16,410 --> 00:17:18,570
..that have just been cooked
on a fire
314
00:17:18,570 --> 00:17:23,770
by two amazingly brilliant girls.
315
00:17:26,090 --> 00:17:31,890
And I feel like I've just stepped
out of life for a moment.
316
00:17:39,690 --> 00:17:42,930
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
317
00:17:42,930 --> 00:17:46,410
Oh, it was so nice having you over.
Oh, I've had such a lovely time.
318
00:17:46,410 --> 00:17:49,450
Oh, come here, you. Thank you.
The cook, the chef.
319
00:17:49,450 --> 00:17:52,690
THEY LAUGH
Thank you. It's just been amazing.
320
00:17:52,690 --> 00:17:55,970
Amazing. And thank you for sharing
this part of
321
00:17:55,970 --> 00:17:58,530
your tiny piece of the world
with us.
322
00:17:58,530 --> 00:18:01,330
That's what we like to do. Yeah!
Yeah. Thank you for coming.
323
00:18:01,330 --> 00:18:04,090
And you have,
you've slowed my heart down,
324
00:18:04,090 --> 00:18:06,690
and that's exactly what... Good.
That's what we are trying to do.
325
00:18:06,690 --> 00:18:08,170
That's good. Yeah, it's wonderful.
326
00:18:08,170 --> 00:18:09,610
ALL: Bye!
327
00:18:20,690 --> 00:18:24,570
And back on ship,
the atmosphere is just as relaxing.
328
00:18:24,570 --> 00:18:26,890
Hello. Hello!
329
00:18:26,890 --> 00:18:28,290
Hi.
330
00:18:29,970 --> 00:18:32,770
Oh, I love this.
It's old-fashioned cruising.
331
00:18:35,330 --> 00:18:37,890
It says leave all your
dinner jackets at home
332
00:18:37,890 --> 00:18:40,570
and your ball gowns
and your high heels.
333
00:18:40,570 --> 00:18:42,370
That's something I've never done,
334
00:18:42,370 --> 00:18:44,890
is left me high heels at home!
335
00:18:44,890 --> 00:18:48,290
I haven't got one pair of
stilettos with me.
336
00:18:48,290 --> 00:18:49,530
SHE GASPS
337
00:18:49,530 --> 00:18:51,810
So basically, you put on
a pair of jeans,
338
00:18:51,810 --> 00:18:56,370
some comfortable shoes and a coat,
and face the day.
339
00:18:56,370 --> 00:18:58,170
Totally alien to me!
340
00:18:58,170 --> 00:19:00,890
But even I can change.
341
00:19:04,450 --> 00:19:06,410
Overnight, we've sailed
further north
342
00:19:06,410 --> 00:19:09,370
into the small fishing town
of Isafjordur.
343
00:19:18,210 --> 00:19:19,970
Oh, this is good enough...
344
00:19:19,970 --> 00:19:22,170
Fish is so important to Iceland.
345
00:19:22,170 --> 00:19:24,130
In fact, it's the main export.
346
00:19:24,130 --> 00:19:26,330
This tiny town has the best of all.
347
00:19:26,330 --> 00:19:30,690
The stuff they catch here gets sent
to the swankiest restaurants
348
00:19:30,690 --> 00:19:35,570
in London, New York, Paris...
and our ship!
349
00:19:35,570 --> 00:19:38,210
Hello! Hey! Good morning, Jane.
Hello! Tomas here. How are you?
350
00:19:38,210 --> 00:19:39,970
Very well. How are you?
Good, thank you...
351
00:19:39,970 --> 00:19:42,170
Now, I don't know much about fish.
352
00:19:42,170 --> 00:19:45,770
What I eat is usually slathered
in breadcrumbs or batter
353
00:19:45,770 --> 00:19:49,130
with chips. Ooh, and mushy peas.
354
00:19:49,130 --> 00:19:53,370
But luckily, Tomas, the ship's
hotel manager, is an expert.
355
00:19:54,930 --> 00:19:58,090
So this here is my third season
here with the ship,
356
00:19:58,090 --> 00:20:01,730
and I think for this season
we bought six tonnes of fresh fish.
357
00:20:01,730 --> 00:20:04,730
Six tonnes of fresh fish. Yeah,
6,000 kilo. That's a lot of fish.
358
00:20:04,730 --> 00:20:08,010
So this is the best fish over here?
Not over here, in the world.
359
00:20:08,010 --> 00:20:09,450
In the world? Yeah.
360
00:20:09,450 --> 00:20:12,730
They're catching the fish today and
tomorrow, it's already in New York.
361
00:20:12,730 --> 00:20:15,290
Yes, one bacalao,
one codfish, dried...
362
00:20:15,290 --> 00:20:17,490
Uh-huh. ..hanging there.
363
00:20:17,490 --> 00:20:21,010
Korri? Hey! Hi!
Hello! Korri, how are you?
364
00:20:21,010 --> 00:20:22,850
I'm Korri, a local fisherman.
Korri. Yeah.
365
00:20:24,410 --> 00:20:27,210
This I got in last night.
JANE GASPS
366
00:20:27,210 --> 00:20:28,450
Look at the size of that!
367
00:20:28,450 --> 00:20:30,690
This is what you call
a proper cod in Iceland.
368
00:20:30,690 --> 00:20:33,210
Well, you don't get that
in your local chippy, do you?
369
00:20:33,210 --> 00:20:35,410
Normal size...
I didn't realise that was...
370
00:20:35,410 --> 00:20:38,370
Oh, my goodness me!
That's a big fish!
371
00:20:38,370 --> 00:20:39,850
Get it in some batter.
372
00:20:39,850 --> 00:20:41,090
A monkfish.
373
00:20:41,090 --> 00:20:43,850
This we have on the menu tonight.
Monkfish. Oh, really?
374
00:20:43,850 --> 00:20:46,690
Yeah. That is... that is
an ugly fish, isn't it?
375
00:20:46,690 --> 00:20:49,010
As opposed to a good-looking fish!
376
00:20:49,010 --> 00:20:51,130
I've learned quite a lot, actually.
377
00:20:52,970 --> 00:20:57,290
The fish is a lot bigger,
and they can only use 38%.
378
00:20:57,290 --> 00:21:00,770
That's why it's so expensive,
because you only actually eat
379
00:21:00,770 --> 00:21:04,210
30% of the fish, and they've all
got really big heads,
380
00:21:04,210 --> 00:21:05,490
especially the monkfish.
381
00:21:05,490 --> 00:21:07,490
That's a big head. And the catfish.
382
00:21:07,490 --> 00:21:11,770
I mean, I never knew that
they grew teeth once a year
383
00:21:11,770 --> 00:21:14,210
because they eat so much shellfish.
384
00:21:14,210 --> 00:21:16,970
They live off shellfish that,
of course,
385
00:21:16,970 --> 00:21:20,490
the teeth have to bite
through the shells all the time,
386
00:21:20,490 --> 00:21:24,330
so, you know,
every year they grow new teeth.
387
00:21:25,690 --> 00:21:28,730
Oh!
SHE LAUGHS
388
00:21:28,730 --> 00:21:30,530
You...you've done that on purpose!
389
00:21:30,530 --> 00:21:31,810
You've put me there.
390
00:21:33,450 --> 00:21:35,130
Catching fish is one thing.
391
00:21:35,130 --> 00:21:37,010
Making a meal out of it is another.
392
00:21:37,010 --> 00:21:38,850
So why have I ended up working?
393
00:21:38,850 --> 00:21:42,690
Back on the boat, I'm going to learn
how to prepare a Nordic delicacy.
394
00:21:42,690 --> 00:21:45,530
Hey, Jon, how are you?
Hi, Jon. Nice to see you.
395
00:21:45,530 --> 00:21:47,770
Let's see. I hope this size
will be OK.
396
00:21:47,770 --> 00:21:50,490
Ah, it is just perfect.
Very good.
397
00:21:50,490 --> 00:21:52,450
What's that say?
398
00:21:52,450 --> 00:21:55,330
Jane, Cook Apprentice!
399
00:21:55,330 --> 00:21:58,410
I like that. You like this.
You know, I made for you.
400
00:21:58,410 --> 00:22:00,730
Thank you.
I feel quite nervous.
401
00:22:00,730 --> 00:22:02,970
I feel like I'm in MasterChef.
402
00:22:06,730 --> 00:22:09,410
Thomas is going to show me
how to make gravlax.
403
00:22:09,410 --> 00:22:12,250
And for that, we'll be using some
of the fresh salmon picked
404
00:22:12,250 --> 00:22:14,450
up in the harbour.
405
00:22:14,450 --> 00:22:16,650
I shall start.
I show you how to make it.
406
00:22:16,650 --> 00:22:19,610
We take this in your hand, take a
little bit and you go like this.
407
00:22:22,450 --> 00:22:24,850
More, more, more. Don't be scared.
408
00:22:24,850 --> 00:22:26,690
You need a lot of salt
to get ferment.
409
00:22:26,690 --> 00:22:28,130
More, more, more.
410
00:22:30,770 --> 00:22:33,170
So what actually is gravlax?
411
00:22:33,170 --> 00:22:35,770
Gravlax is a fresh roe salmon.
412
00:22:35,770 --> 00:22:38,810
But only it's not cooked,
it's completely raw.
413
00:22:38,810 --> 00:22:41,610
But it gets the process now
from the salt and the sugar.
414
00:22:41,610 --> 00:22:44,570
This is a completely different
taste to smoked salmon then?
415
00:22:44,570 --> 00:22:47,330
Completely. Much better. Now we
put the same in sugar.
416
00:22:47,330 --> 00:22:50,730
More, more, more. OK. I can see you
have a lot of practice already.
417
00:22:50,730 --> 00:22:52,890
All I'm doing is sprinkling, Thomas.
418
00:22:52,890 --> 00:22:55,010
Sprinkling is not cooking, is it?
419
00:22:56,410 --> 00:22:58,010
This is more decorating.
420
00:22:58,010 --> 00:23:00,730
No, no, this is what it is.
421
00:23:00,730 --> 00:23:03,050
This is the easy one.
Now we're taking the dill.
422
00:23:03,050 --> 00:23:04,130
I love dill.
423
00:23:05,330 --> 00:23:08,290
Is that it? That's it finished.
Oh, my God.
424
00:23:08,290 --> 00:23:10,010
We put it on top od each other now
like this
425
00:23:10,010 --> 00:23:11,730
and then that is it finished.
426
00:23:11,730 --> 00:23:15,090
Nothing to do. Perfect. I can
make that no problem.
427
00:23:15,090 --> 00:23:16,370
This goes in the fridge.
428
00:23:16,370 --> 00:23:17,730
Just in the fridge?
429
00:23:19,250 --> 00:23:22,130
I like the fact that I've been able
to get dressed up in this outfit
430
00:23:22,130 --> 00:23:24,530
and I'm even had a badge
431
00:23:24,530 --> 00:23:26,530
made for me - assistant chef.
432
00:23:27,810 --> 00:23:29,370
Apprentice.
433
00:23:29,370 --> 00:23:31,210
All right. Apprentice. Apprentice.
434
00:23:34,690 --> 00:23:38,050
Coming up, I set my pulse
racing with a hot dip.
435
00:23:39,090 --> 00:23:40,250
This is lovely.
436
00:23:41,850 --> 00:23:44,450
And get fully togged up to catch
a close up with some
437
00:23:44,450 --> 00:23:46,250
of the local inhabitants.
438
00:23:56,780 --> 00:24:00,700
I'm on a cruise round the entire
coast of Iceland.
439
00:24:00,700 --> 00:24:03,660
A majestic island full of natural
wonders.
440
00:24:10,340 --> 00:24:13,340
All the rolling hills
and rugged coastlines in Iceland
441
00:24:13,340 --> 00:24:15,540
have been caused by volcanoes,
442
00:24:15,540 --> 00:24:17,500
all erupting over thousands
of years.
443
00:24:20,500 --> 00:24:22,300
They've not only shaped the land,
444
00:24:22,300 --> 00:24:25,220
they're still producing energy
that's used for everything,
445
00:24:25,220 --> 00:24:29,460
from heating homes
to lighting streets.
446
00:24:29,460 --> 00:24:32,100
That same energy even
provides the heat for one
447
00:24:32,100 --> 00:24:34,260
of Iceland's ancient traditions -
448
00:24:34,260 --> 00:24:36,780
a spot of outdoor bathing,
449
00:24:36,780 --> 00:24:38,820
whatever the weather.
450
00:24:38,820 --> 00:24:43,740
"Bathing outside in naturally heated
water is part of Icelandic life.
451
00:24:43,740 --> 00:24:47,340
"They're considered
exceedingly therapeutic,
452
00:24:47,340 --> 00:24:49,700
"but it might just kill you
getting to one."
453
00:24:51,060 --> 00:24:53,300
It's freezing up here.
454
00:24:53,300 --> 00:24:55,460
You're going to make me
do it, aren't you?
455
00:24:55,460 --> 00:24:56,940
You're going to make me strip off.
456
00:24:56,940 --> 00:24:58,620
Shall we just not bother?
457
00:25:02,380 --> 00:25:05,700
Northern Iceland's answer
to the popular Blue Lagoon
458
00:25:05,700 --> 00:25:08,540
are the mineral-rich Myvatn Baths.
459
00:25:08,540 --> 00:25:11,460
The water gets heated as it
comes up through the Earth,
460
00:25:11,460 --> 00:25:14,060
and it's like a warm, relaxing hug,
apparently.
461
00:25:15,100 --> 00:25:16,820
It flipping better be.
462
00:25:16,820 --> 00:25:18,420
I'm rocking it, aren't I?
463
00:25:18,420 --> 00:25:20,580
I'm going in, then.
464
00:25:20,580 --> 00:25:22,460
There's still no get-out clause, eh?
465
00:25:26,980 --> 00:25:28,460
Ahh!
466
00:25:32,180 --> 00:25:34,220
Oh, this is lovely.
467
00:25:34,220 --> 00:25:35,620
This is gorge.
468
00:25:38,380 --> 00:25:40,460
Oh, this is bliss.
469
00:25:40,460 --> 00:25:43,260
The water here can reach
40 degrees -
470
00:25:43,260 --> 00:25:45,020
perfect for a soothing soak.
471
00:25:47,020 --> 00:25:50,100
It's red hot. It's brilliant.
472
00:25:50,100 --> 00:25:53,580
So brilliant in fact that I've even
forgotten the smell.
473
00:25:53,580 --> 00:25:56,820
You know when you open
some egg sandwiches,
474
00:25:56,820 --> 00:25:59,660
it were like that but about
100 times.
475
00:26:01,180 --> 00:26:03,580
The worst thing is getting
from the changing room
476
00:26:03,580 --> 00:26:06,780
actually in here, that is
the worst experience, probably,
477
00:26:06,780 --> 00:26:08,980
I'm going to have on this holiday.
478
00:26:08,980 --> 00:26:12,100
But once you're in here,
ooh, it's so good!
479
00:26:15,380 --> 00:26:18,060
And if you come to Iceland,
you've just got to come here
480
00:26:18,060 --> 00:26:20,900
because you're never going to find
anything like this anywhere else
481
00:26:20,900 --> 00:26:22,340
in the world.
482
00:26:22,340 --> 00:26:26,500
Well, apart from New Zealand,
but that's flippin' miles away.
483
00:26:28,740 --> 00:26:31,220
It's blowing a gale,
it's freezing cold,
484
00:26:31,220 --> 00:26:35,260
but in here it's like a nice warm
bath. I've got a glass of red wine.
485
00:26:35,260 --> 00:26:37,740
Life don't get any better,
does it, really?
486
00:26:37,740 --> 00:26:40,300
So I'm off now to find
myself a little spot.
487
00:26:40,300 --> 00:26:41,740
I'll see you later.
488
00:26:42,940 --> 00:26:44,180
Cheers.
489
00:26:57,140 --> 00:27:00,460
Iceland is just as famous
for its lagoons as it is for one
490
00:27:00,460 --> 00:27:03,060
of its famous residents -
Santa Claus.
491
00:27:03,060 --> 00:27:04,780
Nice to meet you, I'm Jane.
492
00:27:04,780 --> 00:27:07,740
I'm Margram.
How are you? Good, thank you.
493
00:27:07,740 --> 00:27:09,580
So excited.
494
00:27:09,580 --> 00:27:12,860
It's never too late or too early
to get into the festive mood
495
00:27:12,860 --> 00:27:15,220
in my book.
What a fabulous shop.
496
00:27:16,900 --> 00:27:19,020
Oh, it smells like Christmas.
497
00:27:20,500 --> 00:27:22,500
It is Christmas.
It's Christmas.
498
00:27:22,500 --> 00:27:24,180
Yes. Merry Christmas.
499
00:27:24,180 --> 00:27:26,580
Merry Christmas to you.
500
00:27:26,580 --> 00:27:28,620
Oh, my God, it's beautiful.
501
00:27:28,620 --> 00:27:31,300
So you get to do this all
year round. Yeah.
502
00:27:31,300 --> 00:27:33,860
Aw. Do you have little elves
that help you?
503
00:27:33,860 --> 00:27:37,220
Yes. Yeah.
Two small ones. Two small elves.
504
00:27:37,220 --> 00:27:38,860
That's nice.
505
00:27:38,860 --> 00:27:40,660
What's this?
It's our Christmas meat.
506
00:27:40,660 --> 00:27:43,820
Christmas meat?
Yeah.
507
00:27:43,820 --> 00:27:47,140
Food is important too.
Yeah. That's a big...
508
00:27:47,140 --> 00:27:49,860
You know, you have to have good
food at Christmas.
509
00:27:49,860 --> 00:27:53,020
Is that right? Yeah.
If you smell it...
510
00:27:53,020 --> 00:27:54,780
Oh, God, it's smoked.
Yeah.
511
00:27:54,780 --> 00:27:57,340
It's the smell of Icelandic
Christmas.
512
00:27:57,340 --> 00:27:59,580
That's what Icelandic...
513
00:27:59,580 --> 00:28:04,020
If Iceland people want to have
Christmas smell...
514
00:28:04,020 --> 00:28:05,820
It's this. What is it?
515
00:28:05,820 --> 00:28:07,500
It's lamb. Lamb.
516
00:28:07,500 --> 00:28:10,300
It has been salted and smoked.
517
00:28:10,300 --> 00:28:13,700
OK. Do I eat this? Yeah.
518
00:28:13,700 --> 00:28:14,940
Smoked lamb.
519
00:28:14,940 --> 00:28:18,380
I'd never have thought of that.
Nice, isn't it?
520
00:28:18,380 --> 00:28:20,700
In Christmas time we boiled it.
521
00:28:20,700 --> 00:28:22,980
This is unboiled.
This is unboiled.
522
00:28:22,980 --> 00:28:26,300
And most people boiler it late
in the evening on 23. Yeah.
523
00:28:26,300 --> 00:28:30,140
And then the strong smoke will go
around the house, it's Christmas.
524
00:28:30,140 --> 00:28:32,340
And then we eat it cold on 25.
525
00:28:32,340 --> 00:28:35,180
Wow.
And then we have this special bread.
526
00:28:35,180 --> 00:28:39,180
Yeah.
It's called laufa bread.
527
00:28:39,180 --> 00:28:42,580
And it's our family recipe.
528
00:28:42,580 --> 00:28:46,340
Yes. But here we make it all year
round so people
529
00:28:46,340 --> 00:28:48,780
can have a taste of bread.
530
00:28:48,780 --> 00:28:50,900
OK.
This we have with this meat.
531
00:28:55,100 --> 00:28:57,020
Mmm. Crunchy?
532
00:28:57,020 --> 00:29:00,380
It's like crisps, potato chips.
533
00:29:00,380 --> 00:29:02,580
People use everything from the sea.
534
00:29:02,580 --> 00:29:05,780
And it's fried in the fat
from a sheep.
535
00:29:05,780 --> 00:29:07,620
That tastes really good.
536
00:29:07,620 --> 00:29:11,460
And this meat is smoked
with dried sheep...
537
00:29:11,460 --> 00:29:14,740
Say that again!
Yeah.
538
00:29:15,820 --> 00:29:17,420
This meat is smoked
539
00:29:17,420 --> 00:29:19,660
with a dried sheep...
540
00:29:22,260 --> 00:29:25,540
In the old days we use this to warm
up the house.
541
00:29:25,540 --> 00:29:27,740
Well, it comes in handy.
Yes.
542
00:29:27,740 --> 00:29:29,540
And this meat and fish and
everything
543
00:29:29,540 --> 00:29:32,780
was hanging in the roof
and the smoke go up. Yeah.
544
00:29:32,780 --> 00:29:34,460
And smoke the meat.
545
00:29:34,460 --> 00:29:36,580
Can I have some more bread?
Yeah.
546
00:29:40,860 --> 00:29:44,380
Well, I think I'll stick
to me roast turkey dinner, thanks.
547
00:29:44,380 --> 00:29:48,100
As you'd expect, lots of "Dear
Santa" letters find their way
548
00:29:48,100 --> 00:29:51,820
up here and I've been allowed
to have a sneak peek.
549
00:29:51,820 --> 00:29:56,780
"Dear Icelandic Santa, we came here
on our honeymoon and got a sweet
550
00:29:56,780 --> 00:30:01,020
"ornament with our first
Christmas together on it.
551
00:30:01,020 --> 00:30:05,420
"Hopefully next year you maybe
could bring us one for our tree
552
00:30:05,420 --> 00:30:08,820
"that says
'Baby's first Christmas.' "
553
00:30:08,820 --> 00:30:10,740
I like the idea that it's an adult
554
00:30:10,740 --> 00:30:13,780
who is right into Santa.
555
00:30:13,780 --> 00:30:16,220
"Hello, Santa.
My name is Jennifer.
556
00:30:16,220 --> 00:30:18,220
"Your place looks very nice.
557
00:30:18,220 --> 00:30:21,820
"I just wanted to let you know I
don't need anything this Christmas.
558
00:30:21,820 --> 00:30:26,100
"But if you could send my friend
Aneka a nice man in his early 50s...
559
00:30:28,340 --> 00:30:30,180
"..I will be so happy.
560
00:30:30,180 --> 00:30:34,140
"It's probably best if he is tall,
dark and handsome."
561
00:30:34,140 --> 00:30:36,220
What she's missed off there -
562
00:30:36,220 --> 00:30:39,180
tall, dark and handsome
with a kind heart.
563
00:30:39,180 --> 00:30:40,940
That's what you need.
564
00:30:40,940 --> 00:30:42,100
Well, fingers crossed
565
00:30:42,100 --> 00:30:45,260
Aneka gets something
naughty and nice this Christmas.
566
00:30:54,860 --> 00:30:56,540
Seems a shame to leave.
567
00:30:56,540 --> 00:30:58,020
But that's cruising for you.
568
00:31:00,020 --> 00:31:02,180
Another day, another port.
569
00:31:02,180 --> 00:31:04,100
This morning we're in Husavik...
570
00:31:05,740 --> 00:31:08,900
..a small town with
some big residents.
571
00:31:12,060 --> 00:31:14,900
OVER LOUDSPEAKER: The whale-watching
excursion will shortly be departing
572
00:31:14,900 --> 00:31:17,780
from the dockside.
Don't forget your cruise cards,
573
00:31:17,780 --> 00:31:19,380
and enjoy your whale-watching.
574
00:31:23,020 --> 00:31:26,020
Got everything?
Yeah, I think so.
575
00:31:26,020 --> 00:31:27,580
And we're off, whale-watching.
576
00:31:29,100 --> 00:31:32,180
Husavik is the whale-watching
capital of Iceland,
577
00:31:32,180 --> 00:31:34,780
and the chance to see them
in the wild is what makes
578
00:31:34,780 --> 00:31:37,540
this cruise so unique.
579
00:31:37,540 --> 00:31:39,500
Hello. Morning. Good morning.
580
00:31:39,500 --> 00:31:41,020
This is early.
581
00:31:41,020 --> 00:31:42,500
This is really early.
582
00:31:42,500 --> 00:31:45,580
It's great, I'm on an excursion
today with all the rest of the
583
00:31:45,580 --> 00:31:48,900
passengers, and you're sharing
the same experiences. It's great.
584
00:31:48,900 --> 00:31:51,780
Getting up on a morning,
that's an experience!
585
00:31:57,220 --> 00:31:58,900
It's like being on a school trip.
586
00:32:01,140 --> 00:32:04,860
To see the whales, we've got to go
out towards the Arctic Circle.
587
00:32:04,860 --> 00:32:06,740
It's going to be right parky,
588
00:32:06,740 --> 00:32:08,220
so we have to wrap up.
589
00:32:08,220 --> 00:32:11,260
I'm so hot. So hot!
590
00:32:11,260 --> 00:32:15,580
And I also have gloves,
goggles, and the life jackets.
591
00:32:15,580 --> 00:32:17,820
Oh, are you joking?
I've to put more on?
592
00:32:19,980 --> 00:32:21,500
I can hardly walk.
593
00:32:26,140 --> 00:32:29,100
I'm supposed to be
a glamorous TV presenter.
594
00:32:29,100 --> 00:32:31,780
That's what my job is, isn't it?
595
00:32:31,780 --> 00:32:32,980
Hmm...
596
00:32:37,780 --> 00:32:40,180
Well, I'm kitted up
and I'm ready for action.
597
00:32:40,180 --> 00:32:41,740
Bring on the whales.
598
00:32:41,740 --> 00:32:43,100
All right.
599
00:32:43,100 --> 00:32:45,620
Welcome aboard. Thank you very much.
Just anywhere?
600
00:32:45,620 --> 00:32:47,140
In the front it's more bouncy.
601
00:32:47,140 --> 00:32:48,940
To the back it's more stable.
602
00:32:51,220 --> 00:32:53,100
Bye.
603
00:32:53,100 --> 00:32:54,100
Here we go!
604
00:33:00,740 --> 00:33:03,660
JANE LAUGHS
605
00:33:03,660 --> 00:33:06,660
It's just a different experience,
this, completely.
606
00:33:06,660 --> 00:33:10,700
I mean, I'm out here on a speedboat
dressed like a Teletubby,
607
00:33:10,700 --> 00:33:13,340
but it's an adventure, isn't it?
608
00:33:13,340 --> 00:33:14,820
And it's great.
609
00:33:17,860 --> 00:33:20,860
So we are looking for whales.
610
00:33:20,860 --> 00:33:24,180
Now, it's a little game we play with
them every day called whale-waiting.
611
00:33:24,180 --> 00:33:28,380
Whale-waiting.
Not whale-watching.
612
00:33:28,380 --> 00:33:29,260
Whale-waiting.
613
00:33:32,260 --> 00:33:35,540
There's over 20 different species
of whales in the sea around here.
614
00:33:35,540 --> 00:33:37,260
So surely we'll see one.
615
00:33:46,180 --> 00:33:48,460
There. And it's on our left side.
616
00:33:49,660 --> 00:33:51,060
We'll be moving now.
617
00:33:55,180 --> 00:33:56,740
Number 11.
618
00:33:58,460 --> 00:33:59,780
What? Where?
619
00:34:03,460 --> 00:34:05,020
There.
620
00:34:05,020 --> 00:34:07,020
SHE LAUGHS
621
00:34:07,020 --> 00:34:08,540
There she blows!
622
00:34:10,420 --> 00:34:12,380
Ooh, look at that!
623
00:34:18,060 --> 00:34:19,660
Ha-ha!
624
00:34:22,540 --> 00:34:25,420
Oh, wow, look at that!
625
00:34:29,500 --> 00:34:31,820
Isn't it exciting?!
626
00:34:31,820 --> 00:34:35,100
I'm glad you're as excited as me!
627
00:34:35,100 --> 00:34:37,580
Look. CAMERAMAN: That's better
than any shots I got.
628
00:34:37,580 --> 00:34:41,780
Well, I'm not one to cause trouble,
but you need Donna on camera.
629
00:34:41,780 --> 00:34:43,220
No disrespect.
630
00:34:43,220 --> 00:34:45,860
And up. 12, 1...
631
00:34:48,420 --> 00:34:50,100
It's more than one whale now.
632
00:34:51,220 --> 00:34:53,420
Woo-ho-ho!
633
00:34:58,460 --> 00:35:01,540
Oh, my God, it's... It's... Oh...
634
00:35:01,540 --> 00:35:02,900
This is not every day.
635
00:35:02,900 --> 00:35:04,700
Oh, there's three. Three.
636
00:35:18,700 --> 00:35:20,260
They're like buses.
637
00:35:20,260 --> 00:35:23,140
You don't see one, then four
come along at once.
638
00:35:23,140 --> 00:35:24,660
Who knew?
639
00:35:30,260 --> 00:35:32,460
Oh, my God.
640
00:35:32,460 --> 00:35:34,180
That was worth...
641
00:35:36,380 --> 00:35:41,260
..everything, to just come on
this trip, just to see that.
642
00:35:41,260 --> 00:35:44,220
I didn't think I'd be this excited
about seeing whales.
643
00:35:45,340 --> 00:35:48,060
It gets you right here because...
644
00:35:51,540 --> 00:35:53,980
It's... It's just amazing.
645
00:35:56,220 --> 00:36:01,260
Look at this setting.
We've got millpond sea today,
646
00:36:01,260 --> 00:36:05,420
we've got blue skies, and we've got
four whales coming out to play.
647
00:36:08,420 --> 00:36:09,580
It's just amazing.
648
00:36:11,660 --> 00:36:13,660
I've been blessed today. Blessed.
649
00:36:23,540 --> 00:36:26,340
Coming up, I have a front row seat
on a night to remember.
650
00:36:26,340 --> 00:36:27,460
Oh, look!
651
00:36:40,160 --> 00:36:42,400
One of the best things
about cruising -
652
00:36:42,400 --> 00:36:45,680
you go to bed and you wake up
somewhere completely new,
653
00:36:45,680 --> 00:36:47,640
ready for the next adventure.
654
00:36:49,480 --> 00:36:52,560
And that's certainly what
this simple cruise is all about.
655
00:36:54,600 --> 00:36:57,280
Today, we've docked in
Seydisfjordur.
656
00:36:58,920 --> 00:37:01,280
Good morning, Jane. Good morning.
657
00:37:01,280 --> 00:37:04,040
Come out here. Come out here
and see this lovely view.
658
00:37:16,560 --> 00:37:18,320
We're in Seydisfjor...
659
00:37:19,760 --> 00:37:21,400
Seydisfjor...
660
00:37:21,400 --> 00:37:23,560
We're on the east coast of Iceland.
661
00:37:27,400 --> 00:37:30,000
Just look, look at this.
662
00:37:32,360 --> 00:37:35,360
It's just beautiful, isn't it?
663
00:37:35,360 --> 00:37:38,120
This is where people all chill
and have a cup of coffee
664
00:37:38,120 --> 00:37:39,560
on a morning.
665
00:37:41,280 --> 00:37:42,760
And this morning...
666
00:37:44,200 --> 00:37:46,880
..it's all mine, so I'm going to
chill.
667
00:37:46,880 --> 00:37:50,280
But I must stress that this weather
668
00:37:50,280 --> 00:37:52,080
is a freak.
669
00:37:52,080 --> 00:37:55,080
Usually in Iceland at this time of
year
670
00:37:55,080 --> 00:37:56,960
it's between 6-8 degrees.
671
00:37:58,560 --> 00:38:02,400
Today is between 19-21.
672
00:38:02,400 --> 00:38:05,040
It's like the summer of 1976,
673
00:38:05,040 --> 00:38:07,640
for those who remember it.
674
00:38:07,640 --> 00:38:11,880
I was obviously only three at the
time but it was a lovely time.
675
00:38:11,880 --> 00:38:14,600
Very hot, if I remember,
and it's just like that here.
676
00:38:16,200 --> 00:38:18,960
It's gorgeous. There's not
a cloud in the sky.
677
00:38:22,440 --> 00:38:24,440
I'm having a relaxing day today,
678
00:38:24,440 --> 00:38:26,480
after all the adrenaline
of yesterday,
679
00:38:26,480 --> 00:38:29,400
going out on that
amazing whale-watching.
680
00:38:31,640 --> 00:38:34,720
So I might have a trip
out in the town
681
00:38:34,720 --> 00:38:36,240
cos it looks a little lovely town.
682
00:38:39,560 --> 00:38:41,840
There must be a shop
out there somewhere,
683
00:38:41,840 --> 00:38:43,280
and if there is, I'll find it.
684
00:38:46,160 --> 00:38:48,280
After I finish me brew, though.
685
00:38:57,120 --> 00:39:00,440
If you visit this part of the island
in winter, you may only get
686
00:39:00,440 --> 00:39:02,440
about five hours of daylight,
687
00:39:02,440 --> 00:39:03,960
but come in the summer
688
00:39:03,960 --> 00:39:06,960
and there can be nearly
24 hours of sun.
689
00:39:06,960 --> 00:39:10,240
Look at the colours
of these houses.
690
00:39:10,240 --> 00:39:13,200
I never thought corrugated iron
could look so nice.
691
00:39:13,200 --> 00:39:15,880
It's what you put on
your garage roof, isn't it?
692
00:39:15,880 --> 00:39:18,240
But look how nice it is.
693
00:39:18,240 --> 00:39:21,200
That is just your dream house.
694
00:39:21,200 --> 00:39:24,520
You thinking of giving up the
bright lights of Wakey and
coming to settle here?
695
00:39:24,520 --> 00:39:27,160
Nothing will take me away
from Wakey.
696
00:39:27,160 --> 00:39:29,640
But I'd come here for the summer,
697
00:39:29,640 --> 00:39:32,320
but that's just a bit extravagant,
isn't it?
698
00:39:32,320 --> 00:39:34,120
There's nowt wrong with
a caravan in Brid.
699
00:39:41,440 --> 00:39:43,800
Now, I do love a bit
of retail therapy.
700
00:39:43,800 --> 00:39:47,040
So where's the shops, before me card
burns a hole in my pocket?
701
00:39:48,880 --> 00:39:52,680
Hi. Hey. How are you?
I'm good. How are you today?
702
00:39:52,680 --> 00:39:55,320
Really well. And yourself?
I'm good. Good.
703
00:39:55,320 --> 00:39:57,440
The sun is shining.
Couldn't be better.
704
00:40:01,760 --> 00:40:04,200
Oh, I like that.
705
00:40:04,200 --> 00:40:05,320
Maybe not.
706
00:40:06,840 --> 00:40:08,720
It's really nice, that.
707
00:40:08,720 --> 00:40:11,520
But it's SO expensive!
708
00:40:11,520 --> 00:40:14,320
Ed, look away now.
709
00:40:14,320 --> 00:40:16,800
I'm going in for another purchase.
710
00:40:16,800 --> 00:40:19,200
Can I get you to wrap those up?
711
00:40:19,200 --> 00:40:21,000
Thank you.
712
00:40:21,000 --> 00:40:22,920
It's very much like Wakefield.
713
00:40:22,920 --> 00:40:24,280
It is? Yeah.
714
00:40:24,280 --> 00:40:26,480
No. You've got the wow factor here.
715
00:40:26,480 --> 00:40:28,400
Yeah. Can you say the name
of the place again?
716
00:40:28,400 --> 00:40:30,120
It's Seydisfjordur.
717
00:40:30,120 --> 00:40:31,680
Seydis...
718
00:40:31,680 --> 00:40:33,640
..fjordur. Yeah.
719
00:40:33,640 --> 00:40:35,000
We love it when you have a go.
720
00:40:35,000 --> 00:40:37,640
Yeah. Yeah. What do I say goodbye?
721
00:40:37,640 --> 00:40:39,600
Vertu saell. Vertu saell!
722
00:40:39,600 --> 00:40:40,920
Thank you. Takk fyrir.
723
00:40:40,920 --> 00:40:42,440
Takk... Whatever.
724
00:40:42,440 --> 00:40:44,320
SHE LAUGHS
Yeah. Bye!
725
00:40:44,320 --> 00:40:45,320
Bless bless.
726
00:40:57,360 --> 00:40:59,520
Oh, is this a shop?
727
00:40:59,520 --> 00:41:01,520
This is somebody's house.
728
00:41:01,520 --> 00:41:03,320
Are we allowed.
729
00:41:05,600 --> 00:41:08,160
Oh, it's a shop. Hello.
730
00:41:08,160 --> 00:41:10,720
Is this a shop? It is, you're
welcome to come in.
731
00:41:10,720 --> 00:41:13,000
Oh, thank you very much.
732
00:41:13,000 --> 00:41:16,600
It's a living room store. It's a
living room store? Why not?
733
00:41:16,600 --> 00:41:18,800
Hello, I'm Jane.
734
00:41:18,800 --> 00:41:20,760
Hi, I'm Artna. Sorry, say it again.
Artna.
735
00:41:20,760 --> 00:41:22,800
Something to practise for the day.
736
00:41:22,800 --> 00:41:26,480
Artna. Yeah. OK.
I've heard worse.
737
00:41:26,480 --> 00:41:29,200
Artna. I like that.
Yeah. Yeah.
738
00:41:29,200 --> 00:41:31,160
I like it, too.
739
00:41:31,160 --> 00:41:33,960
That helps, doesn't it?
Yeah, it does. When people...
740
00:41:33,960 --> 00:41:36,880
Oh, please show me in. After you.
741
00:41:36,880 --> 00:41:39,360
After you. Oh, thank you. Open.
742
00:41:41,320 --> 00:41:44,720
So here we are.
Welcome to my living room store.
743
00:41:46,200 --> 00:41:48,520
This is fantastic.
A living room store.
744
00:41:48,520 --> 00:41:49,800
Yes.
745
00:41:51,560 --> 00:41:53,760
Oh, lovely.
746
00:41:53,760 --> 00:41:58,560
So do you import all this? It's
mostly from Reykjavik. Reykjavik.
747
00:41:58,560 --> 00:42:03,640
Yeah. So different designers and top
clothing designers in Iceland.
748
00:42:03,640 --> 00:42:06,320
It's a bold statement, but they're
quite famous.
749
00:42:06,320 --> 00:42:08,000
Yeah, quite known.
750
00:42:08,000 --> 00:42:10,280
And just different.
751
00:42:10,280 --> 00:42:12,480
How long have you had this?
752
00:42:12,480 --> 00:42:15,760
It was supposed to be a pop up store
for three months last summer.
753
00:42:15,760 --> 00:42:19,600
Yeah.
And now I think 15 months old.
754
00:42:19,600 --> 00:42:22,120
Wow.
So it's not just a pop up any more.
755
00:42:22,120 --> 00:42:24,480
No, it changed somewhere
down the lane.
756
00:42:24,480 --> 00:42:26,800
Yeah. So here I am still.
757
00:42:26,800 --> 00:42:29,040
So it's been fun
and I meet all kinds of people.
758
00:42:29,040 --> 00:42:31,320
And it's just, it's so much fun.
Yeah.
759
00:42:31,320 --> 00:42:34,920
I love that you just open your
front room up and there's your shop.
760
00:42:34,920 --> 00:42:38,080
Mm-hmm, a living room store.
761
00:42:38,080 --> 00:42:40,080
This is fabulous. Yeah.
This is Philip.
762
00:42:40,080 --> 00:42:41,320
He lives here as well.
763
00:42:41,320 --> 00:42:44,760
He has a store,
but he, he's been sick.
764
00:42:44,760 --> 00:42:48,600
So I have a few of his scarves
here and they're so nice. Yeah.
765
00:42:48,600 --> 00:42:51,600
So all of us here, we have like two
or three of them almost.
766
00:42:51,600 --> 00:42:53,880
So. Yeah.
Can you put one on and let me see?
767
00:42:53,880 --> 00:42:55,600
Yeah, of course.
768
00:42:55,600 --> 00:42:57,200
Well, maybe you want to try one.
769
00:42:57,200 --> 00:42:59,760
Can I like see you in it first?
770
00:42:59,760 --> 00:43:02,680
Is that all right?
Yes, that's absolutely fine.
771
00:43:02,680 --> 00:43:04,320
So you can wear it like this.
772
00:43:04,320 --> 00:43:06,240
Uh-huh. I wear mine like...
773
00:43:06,240 --> 00:43:09,640
I double it up because we do
get snow sometimes
774
00:43:09,640 --> 00:43:12,120
and it's kind of cosy and nice and
warm. That's good.
775
00:43:12,120 --> 00:43:14,280
And then you can also have it...
776
00:43:14,280 --> 00:43:16,040
..so it can be over the head.
777
00:43:18,000 --> 00:43:21,080
That's a good idea when it's cold.
It is kind of nice.
778
00:43:21,080 --> 00:43:22,800
It's really nice.
779
00:43:22,800 --> 00:43:24,360
So it's perfect.
780
00:43:24,360 --> 00:43:26,600
That's a good colour.
Icelandic wool. Icelandic wool.
781
00:43:26,600 --> 00:43:29,680
Sheep is massively important
in Iceland, isn't it?
782
00:43:29,680 --> 00:43:35,000
It is. Everything I see has got
something to do with the sheep.
783
00:43:35,000 --> 00:43:38,160
Yeah. Yeah. This is Icelandic wool.
This is Icelandic wool.
784
00:43:38,160 --> 00:43:39,840
You eat a lot of lamb here.
785
00:43:39,840 --> 00:43:42,040
We do. We do.
And they're free-range.
786
00:43:42,040 --> 00:43:44,520
So they just walk around, they're
happy little things. Yeah.
787
00:43:44,520 --> 00:43:46,240
Yeah. They're treated quite well.
788
00:43:46,240 --> 00:43:48,880
So it's all organic and...?
Yeah. Yeah. It is, it is.
789
00:43:52,840 --> 00:43:56,720
Thank you. I'm going to have a
look round the town and have a look.
Yeah, of course.
790
00:43:56,720 --> 00:44:00,640
Lovely to meet you. Same to you.
Enjoy your stay. You're so nice.
791
00:44:00,640 --> 00:44:02,680
Thank you. Enjoy your stay. Always
welcome.
792
00:44:02,680 --> 00:44:06,120
OK, and your dad's lovely.
Yeah, he's fine as well. He's OK.
793
00:44:06,120 --> 00:44:07,120
JANE LAUGHS
794
00:44:22,400 --> 00:44:26,120
The captain's told us that tonight
we might just see the most fabulous
795
00:44:26,120 --> 00:44:29,800
sight in this part of the world -
the northern lights,
796
00:44:29,800 --> 00:44:32,960
or aurora borealis
if you watch University Challenge.
797
00:44:35,280 --> 00:44:38,760
That's why we're all out and about
on deck, freezing our boots off
798
00:44:38,760 --> 00:44:40,880
and hoping to get a glimpse.
799
00:44:42,000 --> 00:44:44,040
So this is such an exciting night.
800
00:44:44,040 --> 00:44:47,920
I can't even tell you how exciting
it is to see the northern lights.
801
00:44:47,920 --> 00:44:49,760
What everybody talks about
802
00:44:49,760 --> 00:44:53,680
and what this trip... The ultimate
thing would happen on this trip
803
00:44:53,680 --> 00:44:55,400
is to see them.
804
00:44:55,400 --> 00:44:59,680
They are there, they're just waiting
to come out to say hello to us all.
805
00:44:59,680 --> 00:45:01,080
I'm excited!
806
00:45:01,080 --> 00:45:02,080
Yes!
807
00:45:07,560 --> 00:45:11,400
They've even switched all the lights
off on the ship so that we can see
808
00:45:11,400 --> 00:45:12,840
this so much better.
809
00:45:16,360 --> 00:45:18,800
Oh, wow. Yeah. Look.
810
00:45:19,920 --> 00:45:21,360
There they are, look.
811
00:45:22,400 --> 00:45:23,520
Woohoo!
812
00:45:26,760 --> 00:45:29,480
Oh, here it comes. Look at that.
813
00:45:29,480 --> 00:45:30,960
Look at that!
814
00:45:30,960 --> 00:45:34,200
Oh, look at that one. Look. Look.
815
00:45:37,040 --> 00:45:39,480
Oh...
816
00:45:39,480 --> 00:45:42,080
Oh, God! They're up here as well.
817
00:45:46,360 --> 00:45:48,480
They're absolutely amazing.
818
00:45:51,440 --> 00:45:54,200
The dancing clouds of light
are created when particles
819
00:45:54,200 --> 00:45:57,000
from the sun hit gases
in the Earth's atmosphere.
820
00:45:57,000 --> 00:45:58,320
Well, it says here.
821
00:45:58,320 --> 00:46:01,400
Different gases cause
all kinds of different colours,
822
00:46:01,400 --> 00:46:05,120
with the most common being
a green wave caused by oxygen.
823
00:46:05,120 --> 00:46:07,320
Right, lesson over.
824
00:46:07,320 --> 00:46:10,400
Now, you wouldn't normally catch me
dead out in the freezing cold,
825
00:46:10,400 --> 00:46:13,200
but this is just too good to miss.
826
00:46:13,200 --> 00:46:14,600
Oh, that's better.
827
00:46:14,600 --> 00:46:16,440
Ooh-hoo!
828
00:46:17,720 --> 00:46:20,720
Oh, that's... Oh, that's heaven.
829
00:46:20,720 --> 00:46:21,800
Thanks, Jon.
830
00:46:23,320 --> 00:46:25,000
Right, I'm ready for night now.
831
00:46:25,000 --> 00:46:28,360
Get me a flask and
I'm here for night.
832
00:46:28,360 --> 00:46:29,840
Oh, good grief.
833
00:46:29,840 --> 00:46:30,840
Look at that.
834
00:46:33,720 --> 00:46:38,480
You know, when you see nature
at its finest...
835
00:46:38,480 --> 00:46:41,920
..it-it fair makes you feel humble.
836
00:46:41,920 --> 00:46:45,400
How lucky are we to be here
837
00:46:45,400 --> 00:46:47,360
and seeing all this, Jon?
838
00:46:47,360 --> 00:46:50,360
I mean, it's...it's amazing.
839
00:47:04,440 --> 00:47:07,920
The next leg of our cruise takes us
around the rugged south coast,
840
00:47:07,920 --> 00:47:09,720
to Vestmannaeyjar, just here.
841
00:47:16,080 --> 00:47:19,200
This collection of
15 teeny tiny islands is home
842
00:47:19,200 --> 00:47:21,760
to just a few thousand people,
843
00:47:21,760 --> 00:47:26,080
dozens of volcanoes and one
of my favourite types of bird.
844
00:47:29,080 --> 00:47:32,040
"These islands are the largest
puffin colony of Europe.
845
00:47:32,040 --> 00:47:35,920
"Puffins are monogamous,
and mate for life." Mm.
846
00:47:38,560 --> 00:47:41,640
"Male puffins are the homemakers,
and every year return to the same
847
00:47:41,640 --> 00:47:44,080
"burrow to prepare it
for the arrival of their mate."
848
00:47:44,080 --> 00:47:47,640
I'm definitely related to puffins!
849
00:47:47,640 --> 00:47:50,840
"When the female puffin arrives,
the male puffin waits outside
850
00:47:50,840 --> 00:47:53,760
"the burrow while she goes in
to inspect it.
851
00:47:53,760 --> 00:47:55,600
"If she comes out and it's bad news,
852
00:47:55,600 --> 00:47:57,760
"her mate has to go back
and do a better job."
853
00:47:57,760 --> 00:47:59,520
Just do it right the first time,
854
00:47:59,520 --> 00:48:02,960
and then you're in for a bit
of action.
855
00:48:02,960 --> 00:48:04,080
SHE LAUGHS
856
00:48:04,080 --> 00:48:06,800
"They share a room
until she's with egg.
857
00:48:06,800 --> 00:48:09,920
"Couples have one chick,
known as a puffling, a year.
858
00:48:09,920 --> 00:48:13,080
"Both parents are involved
in rearing the puffling."
859
00:48:13,080 --> 00:48:14,960
I love puffins.
860
00:48:14,960 --> 00:48:16,920
I really love puffins.
861
00:48:18,800 --> 00:48:21,960
Every year, thousands of the
little ones got lost in-land,
862
00:48:21,960 --> 00:48:24,160
having been lured
by the bright lights.
863
00:48:24,160 --> 00:48:25,640
Well, we've all been there.
864
00:48:26,920 --> 00:48:29,920
Luckily, the local children
come to the rescue.
865
00:48:29,920 --> 00:48:32,280
They collect up all the baby birds,
866
00:48:32,280 --> 00:48:34,080
and bring them here to puffin HQ.
867
00:48:35,120 --> 00:48:36,480
Right.
868
00:48:36,480 --> 00:48:37,480
I'm going in.
869
00:48:39,360 --> 00:48:41,240
Are you ready?
870
00:48:41,240 --> 00:48:45,440
Coming up, I give my favourite
feathered friends a helping hand.
871
00:48:45,440 --> 00:48:46,360
Woo!
872
00:48:58,650 --> 00:49:02,890
I'm cruising round Iceland, and
today I'm visiting a rescue centre
873
00:49:02,890 --> 00:49:05,930
that helps one of my favourite
birds, the puffin.
874
00:49:10,010 --> 00:49:11,930
Hello. Hi, your name?
875
00:49:11,930 --> 00:49:14,090
Gudrun. Gudrun? Yes. Gudrun.
876
00:49:14,090 --> 00:49:15,690
This is an orphan?
877
00:49:15,690 --> 00:49:18,210
Uh, yes, yes. Aw.
878
00:49:18,210 --> 00:49:21,170
He's here... Well, he's six years
old.
879
00:49:21,170 --> 00:49:24,210
And he has been here most
of his life, really.
880
00:49:24,210 --> 00:49:26,970
He was probably a week in the wild.
881
00:49:26,970 --> 00:49:29,650
And the reason that he's here
is because he was abandoned
882
00:49:29,650 --> 00:49:31,210
in the puffin colony
883
00:49:31,210 --> 00:49:35,410
since he is born about six weeks
late, or hatching six weeks late.
884
00:49:35,410 --> 00:49:36,690
So what happens, then?
885
00:49:36,690 --> 00:49:38,530
Do they just...? Do the parents
just think,
886
00:49:38,530 --> 00:49:41,530
"This is a late baby,
I'm leaving it, I'm going"? Yeah.
887
00:49:41,530 --> 00:49:45,490
And the parents leave the children
often.
888
00:49:45,490 --> 00:49:47,890
Well, all the time they leave
them,
889
00:49:47,890 --> 00:49:50,730
and then they leave
when they get hungry.
890
00:49:50,730 --> 00:49:54,610
So when his parents left him, he was
only about a third of the size
891
00:49:54,610 --> 00:49:58,450
and weight he had to be.
To survive? Yes. Yeah.
892
00:49:58,450 --> 00:50:03,850
Because they go out at sea
and are for a few years at sea.
893
00:50:03,850 --> 00:50:07,690
And he was still all covered
in down and just only about a third
894
00:50:07,690 --> 00:50:09,690
of the size and weight he had to be.
895
00:50:09,690 --> 00:50:14,050
So you're like foster parents...
Yes. ..for little baby pufflings?
896
00:50:14,050 --> 00:50:17,170
Yeah? Yes, we are a rescue centre
897
00:50:17,170 --> 00:50:20,890
and we try to release all of the
birds that we get here.
898
00:50:20,890 --> 00:50:23,810
We don't only get puffins,
we get kittiwakes,
899
00:50:23,810 --> 00:50:28,170
we get guillemots
and a lot of other birds. Uh-huh.
900
00:50:28,170 --> 00:50:33,850
And he is just here because this
is his best chance of living.
901
00:50:33,850 --> 00:50:36,170
So this is the girlfriend. Yeah.
902
00:50:36,170 --> 00:50:38,930
You can see that teenagers are
not kind to puffins
903
00:50:38,930 --> 00:50:42,650
as they are not kind to kids.
904
00:50:42,650 --> 00:50:45,210
So she looks a bit rough.
905
00:50:45,210 --> 00:50:48,690
She don't at all.
..but she is still very beautiful.
906
00:50:48,690 --> 00:50:51,010
So next year, she...
I don't think she looks rough.
907
00:50:51,010 --> 00:50:52,970
Why do you think she looks rough?
908
00:50:52,970 --> 00:50:55,450
She just looks a bit torn around
this bit.
909
00:50:55,450 --> 00:50:58,530
Really? It's fine, it's just because
she's three.
910
00:50:58,530 --> 00:51:02,090
I think it adds character, love.
Yeah. Don't give her a complex.
911
00:51:02,090 --> 00:51:03,930
So she is still very beautiful,
though.
912
00:51:03,930 --> 00:51:05,410
I think she's very beautiful.
913
00:51:05,410 --> 00:51:07,530
Do you want to jump? Ey up. Oh!
914
00:51:09,570 --> 00:51:10,770
THEY LAUGH
915
00:51:13,290 --> 00:51:15,490
That's it, girlfriend's here, mate.
916
00:51:15,490 --> 00:51:17,690
Let's hope that they do
the greeting.
917
00:51:17,690 --> 00:51:20,890
No! It's like, "I'm too tired."
918
00:51:20,890 --> 00:51:24,330
She is a bit more petite
than he is. Yeah.
919
00:51:24,330 --> 00:51:28,210
And also she is a bit more active
than he is. Really?
920
00:51:28,210 --> 00:51:31,570
As in...? She is
921
00:51:31,570 --> 00:51:34,530
probably not very popular
amongst the other puffins we have
922
00:51:34,530 --> 00:51:37,650
because she is always trying
to get the party started. Really?
923
00:51:37,650 --> 00:51:40,810
And everybody is trying
to just chill.
924
00:51:40,810 --> 00:51:44,370
And she just wants everybody
to play along with her.
925
00:51:44,370 --> 00:51:46,530
She's like the Pink
926
00:51:46,530 --> 00:51:48,530
of the puffin world.
927
00:51:48,530 --> 00:51:49,890
Yeah, kinda!
928
00:51:51,450 --> 00:51:53,490
It's puffin' great here,
929
00:51:53,490 --> 00:51:56,170
and right on cue
there's another delivery.
930
00:51:57,530 --> 00:52:00,090
Hello. What you got?
931
00:52:04,330 --> 00:52:07,810
So this is what happens -
the little ones go and rescue them?
932
00:52:07,810 --> 00:52:13,330
So this puffling is number 179
that they have rescued.
933
00:52:13,330 --> 00:52:15,850
You're a chief rescue puffin person.
934
00:52:15,850 --> 00:52:19,090
Where did you find it? Near the
harbour. Near the harbour? Yeah.
935
00:52:19,090 --> 00:52:22,170
It comes at night, when they see
the light from the street
936
00:52:22,170 --> 00:52:25,090
and they think the reflection
is the ocean. Ah.
937
00:52:25,090 --> 00:52:28,650
So they mistake it and land
on the street instead.
938
00:52:28,650 --> 00:52:30,570
Oh, bless them.
939
00:52:30,570 --> 00:52:32,970
Oh, look!
940
00:52:32,970 --> 00:52:36,210
The best way to hold it
is like this. Yeah, OK.
941
00:52:36,210 --> 00:52:38,090
Just around the wings.
942
00:52:38,090 --> 00:52:43,010
And then they can't scratch you
or bite. Hello.
943
00:52:43,010 --> 00:52:44,210
Little puffin.
944
00:52:47,130 --> 00:52:48,730
A little puffin.
945
00:52:48,730 --> 00:52:52,210
Oh, he doesn't like it. He doesn't
like it, he doesn't like it.
946
00:52:52,210 --> 00:52:54,450
This one is a very calm one.
947
00:52:54,450 --> 00:52:55,850
Very calm.
948
00:52:55,850 --> 00:52:59,210
They're either like this
or absolutely crazy.
949
00:52:59,210 --> 00:53:00,810
There's no in-between.
950
00:53:00,810 --> 00:53:02,970
So now we're going to weigh it.
951
00:53:02,970 --> 00:53:06,370
The puffins are inspected... 235.
952
00:53:06,370 --> 00:53:08,570
And then we take the wing.
953
00:53:08,570 --> 00:53:10,770
So it's kind of like
the elbow. Uh-huh.
954
00:53:10,770 --> 00:53:12,530
141.
955
00:53:12,530 --> 00:53:13,730
..then photographed.
956
00:53:17,530 --> 00:53:19,330
How cute is that?
957
00:53:19,330 --> 00:53:20,650
THEY SPEAK ICELANDIC
958
00:53:22,930 --> 00:53:24,890
Yeah, back in your box.
959
00:53:24,890 --> 00:53:28,410
VOICE-OVER: And made ready to go
back to their natural home.
960
00:53:28,410 --> 00:53:31,490
I'm going to release this
puffin into the wild now.
961
00:53:31,490 --> 00:53:32,850
Hello.
962
00:53:32,850 --> 00:53:34,530
Aw.
963
00:53:34,530 --> 00:53:35,530
It's quite sad.
964
00:53:36,970 --> 00:53:41,170
I bet it quite likes it
in there. Look. Can you see?
965
00:53:41,170 --> 00:53:43,890
Aw. I know!
966
00:53:43,890 --> 00:53:46,770
That's my little puffin friend.
967
00:53:46,770 --> 00:53:50,170
Probably, you know,
one of me offspring.
968
00:53:57,090 --> 00:53:59,330
That's great. Look at them go.
969
00:54:02,450 --> 00:54:04,370
So this is a pastime of yours, then?
970
00:54:04,370 --> 00:54:09,130
This puffin is number 179 that
my family catches this year. Wow.
971
00:54:09,130 --> 00:54:11,730
That's a lot of puffins. Yeah.
972
00:54:11,730 --> 00:54:15,290
Gosh. Flipping heck. It's cold!
973
00:54:15,290 --> 00:54:18,050
This puffin doesn't
want to come out of this box.
974
00:54:23,370 --> 00:54:24,570
JANE LAUGHS
975
00:54:25,850 --> 00:54:29,210
I never expected to be releasing
puffins to the wild
976
00:54:29,210 --> 00:54:33,170
in my trip to Iceland,
with a beautiful Icelandic family.
977
00:54:35,370 --> 00:54:38,290
We ought to call them
the Puffin Rescuers.
978
00:54:43,450 --> 00:54:47,650
Welcome to Puffin Rescue
on Channel 5.
979
00:54:47,650 --> 00:54:49,290
Whee!
980
00:54:49,290 --> 00:54:52,010
Is there a special technique
for releasing them?
981
00:54:52,010 --> 00:54:54,610
People usually do
this technique here.
982
00:54:54,610 --> 00:54:56,810
You put your hands underneath
her wings... That's it.
983
00:54:56,810 --> 00:54:58,450
..give them a bit of a warm up...
984
00:54:58,450 --> 00:55:00,050
Yeah. ..and do this.
985
00:55:00,050 --> 00:55:02,090
Yeah. Are you ready?
986
00:55:02,090 --> 00:55:03,450
OK.
987
00:55:03,450 --> 00:55:05,690
One, two, three.
988
00:55:05,690 --> 00:55:07,410
Woo!
989
00:55:07,410 --> 00:55:10,090
Look at that, it's gone! Look!
990
00:55:10,090 --> 00:55:13,770
It's gone, it's gone,
it's flying like a really good bird.
991
00:55:15,930 --> 00:55:17,650
Oh, that was so exhilarating!
992
00:55:17,650 --> 00:55:20,090
I was so worried that it was
just going to go...
993
00:55:20,090 --> 00:55:21,610
You know, and then splat.
994
00:55:21,610 --> 00:55:24,530
And it didn't, it just went whoosh!
995
00:55:24,530 --> 00:55:25,970
It flew.
996
00:55:25,970 --> 00:55:29,770
It did everything. Its little wings
were going and it flew over there.
997
00:55:33,810 --> 00:55:36,890
Oh, I'm a proud parent.
I've let it go.
998
00:55:36,890 --> 00:55:39,410
I've let it go.
Thank you for that.
999
00:55:39,410 --> 00:55:40,770
Oh, you're welcome. Thank you.
1000
00:55:44,130 --> 00:55:48,330
Coming up, another ancient
Icelandic tradition,
1001
00:55:48,330 --> 00:55:51,130
involving sheep, sheep...
1002
00:55:51,130 --> 00:55:52,410
..and more sheep.
1003
00:55:53,570 --> 00:55:55,490
It's like being on a motorbike!
1004
00:56:10,180 --> 00:56:12,780
My cruise around Iceland
is nearly over,
1005
00:56:12,780 --> 00:56:15,420
and it's turned out
to be one to remember.
1006
00:56:22,580 --> 00:56:25,820
This trip is all about going
from adventure to adventure,
1007
00:56:25,820 --> 00:56:27,940
and we've certainly done that.
1008
00:56:32,460 --> 00:56:34,300
And before we head back
to Reykjavik,
1009
00:56:34,300 --> 00:56:36,660
the crew have told me
to get me wellies on.
1010
00:56:36,660 --> 00:56:37,860
That's always a worry.
1011
00:56:40,180 --> 00:56:43,620
Apparently, my help's needed
at something called a rettir -
1012
00:56:43,620 --> 00:56:47,540
a traditional gathering of local
farmers and about 1,000 of these.
1013
00:56:52,260 --> 00:56:56,860
In summer, all the farmers here send
their sheep off to the mountains
1014
00:56:56,860 --> 00:56:58,260
to graze freely.
1015
00:56:58,260 --> 00:57:01,260
Then, as the winter sets in,
they will need to be rounded up
1016
00:57:01,260 --> 00:57:02,780
and brought back to the farm.
1017
00:57:05,060 --> 00:57:06,860
Oh, my God. Here they come.
1018
00:57:08,140 --> 00:57:10,420
They're here. Woo!
1019
00:57:12,860 --> 00:57:15,980
There's about twice as many
sheep as people in Iceland.
1020
00:57:15,980 --> 00:57:17,740
So this job is never
going to be easy.
1021
00:57:17,740 --> 00:57:20,860
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God!
1022
00:57:23,500 --> 00:57:26,860
So, friends, family and even
up-for-it tourists like me
1023
00:57:26,860 --> 00:57:29,340
come together to lend
the farmers a hand.
1024
00:57:29,340 --> 00:57:33,100
Can I come in, too? Yeah, come in.
1025
00:57:33,100 --> 00:57:34,300
This is just like...
1026
00:57:34,300 --> 00:57:36,060
There's sheep everywhere!
1027
00:57:36,060 --> 00:57:37,740
Did you see that one?!
1028
00:57:37,740 --> 00:57:39,100
Did you see that then?
1029
00:57:41,980 --> 00:57:45,100
THEY LAUGH
1030
00:57:45,100 --> 00:57:47,940
I'm being rammed!
1031
00:57:49,380 --> 00:57:51,500
Is that a word?
Have I just made that up?
1032
00:57:53,700 --> 00:57:55,140
Ooh!
1033
00:57:55,140 --> 00:57:57,300
SHE LAUGHS
1034
00:57:59,460 --> 00:58:00,700
Sorry.
1035
00:58:00,700 --> 00:58:03,060
Oh...
1036
00:58:03,060 --> 00:58:05,660
This is not my natural habitat.
1037
00:58:05,660 --> 00:58:08,860
The lovely thing about this is
that the people aren't just rounding
1038
00:58:08,860 --> 00:58:10,100
up their own sheep,
1039
00:58:10,100 --> 00:58:14,300
they're doing it for each other -
very Icelandic.
1040
00:58:14,300 --> 00:58:16,300
Luckily, all the animals are tagged,
1041
00:58:16,300 --> 00:58:19,500
so all you need to do is
match the sheep to the pen.
1042
00:58:19,500 --> 00:58:21,700
Take that one. Yeah.
1043
00:58:21,700 --> 00:58:24,620
And we just have to read
this marking. This is 312.
1044
00:58:24,620 --> 00:58:28,820
Yeah. And then we have on
the other side here 14... 14R2.
1045
00:58:28,820 --> 00:58:29,900
That will be...
1046
00:58:29,900 --> 00:58:31,660
I saw it over there somewhere.
1047
00:58:38,220 --> 00:58:39,780
JANE LAUGHS
1048
00:58:42,020 --> 00:58:44,580
I can't do it!
1049
00:58:44,580 --> 00:58:47,060
Hold the horns.
So it's like a motorbike? Yeah.
1050
00:58:47,060 --> 00:58:51,780
Hold really... You have to grip
really good around the horns.
1051
00:58:51,780 --> 00:58:52,940
All right. Ah!
1052
00:58:52,940 --> 00:58:55,780
Step with the right one over.
That one? Yeah.
1053
00:58:55,780 --> 00:58:57,780
And put them together. Yeah.
1054
00:58:57,780 --> 00:58:59,380
Now we walk it over here.
1055
00:59:01,740 --> 00:59:03,220
OK.
1056
00:59:03,220 --> 00:59:04,460
Hey!
1057
00:59:06,020 --> 00:59:08,140
It's like being on a motorbike!
1058
00:59:09,660 --> 00:59:10,860
Oh!
1059
00:59:10,860 --> 00:59:12,780
JANE LAUGHS
1060
00:59:13,940 --> 00:59:15,860
Oi!
HE SPEAKS ICELANDIC
1061
00:59:17,700 --> 00:59:20,180
I'm not sure the farming
life's for me.
1062
00:59:20,180 --> 00:59:22,820
I've only done one
and I'm flagging.
1063
00:59:22,820 --> 00:59:24,020
Well done.
1064
00:59:24,020 --> 00:59:27,580
Thank you very much.
Thank you very much.
1065
00:59:27,580 --> 00:59:29,380
SHE PANTS
1066
00:59:29,380 --> 00:59:31,700
So how was it? It was...
1067
00:59:32,940 --> 00:59:34,780
We don't need to go
to the gym today. No.
1068
00:59:34,780 --> 00:59:36,420
I've done a workout. Yeah.
1069
00:59:36,420 --> 00:59:38,940
I've done a workout there, yeah.
1070
00:59:38,940 --> 00:59:41,340
Does it not hurt them?
Does it not hurt them?
1071
00:59:41,340 --> 00:59:42,700
It doesn't hurt them. No.
1072
00:59:42,700 --> 00:59:45,980
If you hold the horns,
you're just like holding the...
1073
00:59:45,980 --> 00:59:47,820
I mean, they use them to ram
each other,
1074
00:59:47,820 --> 00:59:49,700
so they are really strong there. OK.
1075
00:59:49,700 --> 00:59:53,140
You can also take them by the wool.
Yeah. That doesn't hurt them either.
1076
00:59:53,140 --> 00:59:55,340
It's just like when you take
a puppy up.
1077
00:59:55,340 --> 00:59:58,300
I see. The skin doesn't...
It doesn't hurt them at all.
1078
00:59:58,300 --> 01:00:01,260
That's what we're afraid
of is hurting them, isn't it? Yeah.
1079
01:00:01,260 --> 01:00:05,500
But they really are tough animals,
they've survived Iceland
1,000 years.
1080
01:00:05,500 --> 01:00:10,740
Yeah. The harsh nature, bad weathers
and all that kind of...
1081
01:00:10,740 --> 01:00:13,180
They're pretty tough.
..bad things happening to them.
1082
01:00:13,180 --> 01:00:14,700
Yeah. So they're really tough.
1083
01:00:14,700 --> 01:00:17,460
They're tough, tough sheep.
Even if they get buried in snow,
1084
01:00:17,460 --> 01:00:20,660
they will survive for several
weeks underneath the snow. Really?
1085
01:00:20,660 --> 01:00:23,500
They will just live off the fat
that they have. Gosh.
1086
01:00:23,500 --> 01:00:25,740
So they are quite tough little...?
Really tough.
1087
01:00:25,740 --> 01:00:28,060
I don't feel so bad now!
1088
01:00:28,060 --> 01:00:29,980
I don't feel too bad.
1089
01:00:29,980 --> 01:00:32,900
I love that every single family
1090
01:00:32,900 --> 01:00:35,380
from everywhere around here
comes together.
1091
01:00:35,380 --> 01:00:40,220
Everybody seems genuinely
so pleased to see each other.
1092
01:00:40,220 --> 01:00:43,740
It's a real good community,
and everybody's out here for the
1093
01:00:43,740 --> 01:00:46,980
same thing - to get the sheep
in for the winter.
1094
01:00:52,700 --> 01:00:57,340
How you feeling?
I'm feeling exhilarated. And...
1095
01:00:57,340 --> 01:00:59,740
I think it's the fresh air.
1096
01:00:59,740 --> 01:01:04,900
It's the... It's so cold,
but it's fresh...and you feel like
1097
01:01:04,900 --> 01:01:07,500
you're doing something
really worthwhile.
1098
01:01:07,500 --> 01:01:10,460
You know? It's exciting.
1099
01:01:10,460 --> 01:01:12,700
You know, Iceland
is just the country
1100
01:01:12,700 --> 01:01:14,620
that keeps on giving and giving.
1101
01:01:14,620 --> 01:01:16,900
It's...It's just amazing.
1102
01:01:16,900 --> 01:01:21,380
And it's not just the island itself
and how brutal it can be,
1103
01:01:21,380 --> 01:01:24,180
and so beautiful at the same time,
1104
01:01:24,180 --> 01:01:28,940
but it's the people. The people here
have such big, warm hearts.
1105
01:01:28,940 --> 01:01:33,100
And, trust me, you need that
on an island as cold as this!
1106
01:01:47,180 --> 01:01:49,300
So, right. One, two, three.
1107
01:01:50,540 --> 01:01:52,700
Good. I don't have to sit on it.
1108
01:01:52,700 --> 01:01:54,660
Don't forget you plugs.
1109
01:01:56,500 --> 01:01:59,340
I came for an adventure,
1110
01:01:59,340 --> 01:02:01,940
and I've definitely
had one on here.
1111
01:02:03,380 --> 01:02:07,820
So it's been everything it says
on the chocolate box tin.
1112
01:02:07,820 --> 01:02:09,420
Ooh!
1113
01:02:09,420 --> 01:02:11,420
It's been full of adventure.
1114
01:02:11,420 --> 01:02:13,940
I've seen whales,
I've seen the northern lights.
1115
01:02:13,940 --> 01:02:16,140
Look at that one! Look!
1116
01:02:16,140 --> 01:02:19,820
It's just been mystical,
magical and wonderful.
1117
01:02:23,660 --> 01:02:28,100
It's also been one of the most
peaceful places I've ever been to.
1118
01:02:28,100 --> 01:02:29,740
Ain't that right, Bjork?
1119
01:02:35,500 --> 01:02:36,780
Sh.
1120
01:02:38,140 --> 01:02:42,100
# It's oh, so quiet
1121
01:02:42,100 --> 01:02:45,260
# Sh, sh
1122
01:02:45,260 --> 01:02:48,780
# It's oh, so still
1123
01:02:48,780 --> 01:02:51,740
# Sh, sh
1124
01:02:51,740 --> 01:02:55,540
# You're all alone
1125
01:02:55,540 --> 01:02:58,020
# Sh, sh
1126
01:02:58,020 --> 01:03:01,620
# And so peaceful until
1127
01:03:02,700 --> 01:03:05,340
# You fall in love
1128
01:03:05,340 --> 01:03:07,020
# Zing, boom
1129
01:03:07,020 --> 01:03:09,180
# The sky up above
1130
01:03:09,180 --> 01:03:10,820
# Zing, boom
1131
01:03:10,820 --> 01:03:13,060
# Is caving in
1132
01:03:13,060 --> 01:03:14,900
# Wow, bam
1133
01:03:14,900 --> 01:03:17,740
# You've never been
so nuts about a guy
1134
01:03:17,740 --> 01:03:19,700
# You want to laugh
You want to cry
1135
01:03:19,700 --> 01:03:22,300
# You crossed your heart
and hope to die
1136
01:03:22,300 --> 01:03:24,860
# Till it's over
1137
01:03:24,860 --> 01:03:26,580
# And then
1138
01:03:26,580 --> 01:03:29,980
# Sh, sh
1139
01:03:29,980 --> 01:03:33,700
# It's nice and quiet
1140
01:03:33,700 --> 01:03:36,340
# Sh, sh
1141
01:03:36,340 --> 01:03:40,420
# But soon again
1142
01:03:40,420 --> 01:03:42,900
# Sh, sh
1143
01:03:42,900 --> 01:03:46,580
# Starts another big riot
1144
01:03:47,940 --> 01:03:50,460
# You blow a fuse
1145
01:03:50,460 --> 01:03:52,180
# Zing, boom
1146
01:03:52,180 --> 01:03:54,340
# The devil cuts loose
1147
01:03:54,340 --> 01:03:55,900
# Zing, boom
1148
01:03:55,900 --> 01:03:57,660
# So what's the use
1149
01:03:59,340 --> 01:04:02,060
# Of falling in love?
1150
01:04:04,740 --> 01:04:06,660
# The sky caves in
1151
01:04:06,660 --> 01:04:08,580
# The devil cuts loose
1152
01:04:08,580 --> 01:04:13,140
# You blow, blow, blow, blow, blow
your fuse
1153
01:04:13,140 --> 01:04:14,820
# Ahh!
1154
01:04:14,820 --> 01:04:21,220
# When you fall in love. #
1155
01:04:26,300 --> 01:04:27,460
Sh.
1156
01:04:29,140 --> 01:04:31,260
OK? Yeah, thank you. Thank you.
1157
01:04:34,860 --> 01:04:36,540
Coming out. Yeah.
1158
01:04:36,540 --> 01:04:37,900
Here we are.
1159
01:04:40,100 --> 01:04:41,100
What?
1160
01:05:08,940 --> 01:05:12,420
Subtitles by Red Bee Media
88746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.