All language subtitles for Butterfly and Sword (1)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,815 --> 00:01:31,590 In the world of martial arts there have always been conflicts. 2 00:01:31,660 --> 00:01:35,521 Some believe they can avoid conflicts by suppressing your worldly desires. 3 00:01:35,590 --> 00:01:39,366 In fact, "love" is the hardest thing to suppress. 4 00:01:39,420 --> 00:01:44,546 So many heroes have lost their audacity because of the women they love. 5 00:02:12,760 --> 00:02:14,574 I'm on a secret mission for your majesty. 6 00:02:14,720 --> 00:02:19,632 I'll be leaving for a few months. If you tell him someone where I am, you will die. 7 00:03:02,540 --> 00:03:03,540 Keep going. 8 00:03:49,180 --> 00:03:51,100 Who are you? Are you going to rob us? 9 00:03:51,180 --> 00:03:53,819 No. Your head has more value than any of your possessions. 10 00:04:50,300 --> 00:04:52,860 I can't believe I saw that. 11 00:04:58,900 --> 00:05:01,300 A few sweets for my husband. From Butterfly. 12 00:05:57,220 --> 00:06:00,815 - Sister ... did you see something ?. - Everything. 13 00:06:01,060 --> 00:06:03,938 Do not worry. I've seen it before. Nothing has changed in 10 years. 14 00:06:04,180 --> 00:06:05,579 It has gotten bigger. 15 00:06:05,820 --> 00:06:11,099 It is like a mushroom. It has not grown that much. 16 00:06:11,780 --> 00:06:18,333 You are sincere but ruthless. Is by that you cannot marry anyone. 17 00:06:19,060 --> 00:06:21,290 How dare you talk to me like that? 18 00:06:21,540 --> 00:06:23,690 I took care of anyone who wanted to marry me. 19 00:06:26,340 --> 00:06:28,854 Just kidding. Are you angry? 20 00:06:33,460 --> 00:06:36,099 You have become so heartless since you met that bee. 21 00:06:36,540 --> 00:06:38,610 She is not a bee. She is called Butterfly. 22 00:06:39,180 --> 00:06:41,535 You never come to visit me. 23 00:06:43,260 --> 00:06:45,410 Isn't it exquisite? Butterfly cooked it. 24 00:06:47,860 --> 00:06:52,490 That's why she tastes so bad. I don't know why you are so fond of him. 25 00:06:53,460 --> 00:06:55,894 A whore would be better. 26 00:06:57,220 --> 00:06:58,733 Does she know our secret? 27 00:06:59,460 --> 00:07:02,770 Of course not. She doesn't like men of the world of martial arts. 28 00:07:03,220 --> 00:07:05,734 Her father was the teacher of the VIII Divine School. 29 00:07:05,980 --> 00:07:07,857 She comes from the world of martial arts. 30 00:07:09,980 --> 00:07:12,289 Her father killed too many people. 31 00:07:12,540 --> 00:07:15,691 And he asked her to walk away of that world when he died. 32 00:07:15,940 --> 00:07:19,774 Now she treats me like a merchant. Someone who doesn't know anything about kung fu. 33 00:07:20,140 --> 00:07:23,894 So she keeps pretending that you're a vulgar merchant and forget everything about me. 34 00:07:24,140 --> 00:07:26,096 What?. I worry about you. 35 00:07:26,340 --> 00:07:28,934 I've done everything you asked me to do. 36 00:07:29,380 --> 00:07:33,055 Well, I haven't visited you as much as habit. I am busy with the transfer. 37 00:07:33,820 --> 00:07:37,495 A new home, surrounded by a beautiful landscape, it will be perfect for stargazing. 38 00:07:38,820 --> 00:07:40,572 Will Butterfly move there with you? 39 00:07:54,220 --> 00:07:56,280 What is Li Shu Tin planning to do of the West Chamber? 40 00:07:56,380 --> 00:07:58,680 I do not know. I'm just a security officer. 41 00:07:58,780 --> 00:08:02,409 You are not just a security officer. You are also a spy. 42 00:08:03,180 --> 00:08:04,329 I do not know what you're talking about. 43 00:08:04,700 --> 00:08:07,339 Tell them quickly. The one down here He is suffering. 44 00:08:16,900 --> 00:08:18,400 Didn't you want him alive? 45 00:08:18,500 --> 00:08:20,769 The eunuch Tsao wants his head. 46 00:08:32,000 --> 00:08:33,200 Give me the ball. 47 00:08:50,900 --> 00:08:52,094 This is not fair. 48 00:08:53,620 --> 00:08:54,052 Hey, over here. 49 00:09:17,180 --> 00:09:17,817 Give it to me. 50 00:09:26,740 --> 00:09:27,377 Here. 51 00:09:49,220 --> 00:09:52,000 Your Excellency ... here is Lu's head. 52 00:09:52,900 --> 00:09:55,100 But she refused to tell us Li Shu Tin's plans. 53 00:09:55,660 --> 00:10:01,000 Good work. Your collaboration will bring fortune to our kingdom. 54 00:10:16,220 --> 00:10:18,220 Thanks for the reward. 55 00:10:18,900 --> 00:10:19,969 Be careful. 56 00:10:21,600 --> 00:10:23,850 My body is getting weaker and weaker. 57 00:10:23,900 --> 00:10:26,933 The royal doctor said that I am very weak. 58 00:10:27,180 --> 00:10:29,850 I can die before the Fall Festival. 59 00:10:30,940 --> 00:10:36,100 Ko, I have a longing. A wish that I have had for a long time. 60 00:10:36,300 --> 00:10:38,888 I wait, before I die ... 61 00:10:39,260 --> 00:10:41,933 His excellence ... do you want me to kill Li Shu Tin? 62 00:10:42,260 --> 00:10:47,288 Li's collaboration with Suen Yuk Pa he has increased her power. 63 00:10:48,260 --> 00:10:52,520 They want to control the world of martial arts after my death. 64 00:10:52,620 --> 00:10:55,259 Together they plan a coup. 65 00:10:56,140 --> 00:11:00,816 Li Shu Tin sent Suen a secret letter. In it are the details of the rebellion. 66 00:11:01,700 --> 00:11:05,852 I want to get that letter and use it as evidence. 67 00:11:06,400 --> 00:11:10,730 Thus, once her Majesty knows her plans, she won't blame us for anything. 68 00:11:11,100 --> 00:11:13,800 Her excellence ... does she want me to destroy the power of Suen ?. 69 00:11:14,220 --> 00:11:18,440 Ten years ago, my Happy Forest school he fought his People's Elite school. 70 00:11:18,540 --> 00:11:22,520 Don't ask me to do it now. I know I have to destroy him one day, ... 71 00:11:22,620 --> 00:11:25,620 ... but there are only two months left until the fall festival. 72 00:11:25,740 --> 00:11:28,300 It will be difficult to kill him in so short space of time. 73 00:11:28,740 --> 00:11:30,298 This is my wish. 74 00:11:30,740 --> 00:11:34,210 I have to pay a high price for this. I may have to sacrifice my life. 75 00:11:34,660 --> 00:11:38,660 Wait. Then you decide ... okay? 76 00:11:48,660 --> 00:11:49,775 Do me this favor. 77 00:12:01,420 --> 00:12:04,412 This is a difficult mission. But not impossible. 78 00:12:08,180 --> 00:12:11,320 Do it before the fall festival. I will wait for your good news. 79 00:12:11,420 --> 00:12:14,332 I will use myself thoroughly. I won't let you down. 80 00:12:16,380 --> 00:12:18,416 The owner of this ball it must be very important. 81 00:12:20,020 --> 00:12:25,020 He belongs to Prince Cha. He is relative and playmate of his Majesty. 82 00:12:26,180 --> 00:12:29,934 His Majesty thinks he's very smart. 83 00:12:30,740 --> 00:12:34,300 I asked him to learn about internal affairs. 84 00:12:34,940 --> 00:12:37,700 He will soon have an excellent assistant. 85 00:12:38,660 --> 00:12:40,400 But I am dying. 86 00:12:40,940 --> 00:12:44,000 And he's too young and not eager enough to learn. 87 00:12:44,780 --> 00:12:45,849 What a pity. 88 00:13:15,220 --> 00:13:17,100 Are you going to give me the ball? 89 00:13:18,460 --> 00:13:22,499 You are fast. But what a pity that you like to play so much. 90 00:13:23,300 --> 00:13:27,816 How can you take any responsibility if you are not good at these games ?. 91 00:13:36,020 --> 00:13:38,200 I have to thank you for giving me the ball. 92 00:13:39,540 --> 00:13:41,974 Where are they?. Come out ... I got the ball. 93 00:13:44,200 --> 00:13:45,850 How can you ever be successful? 94 00:13:53,780 --> 00:13:56,850 Master, there are many great fighters in the world of martial arts. 95 00:13:56,980 --> 00:14:00,495 We have invited all of you, but how Can we find the most powerful? 96 00:14:00,740 --> 00:14:03,100 For what reason did I hire you? 97 00:14:04,100 --> 00:14:07,251 Because I killed Hung, the master of the 12 Allied Swords. 98 00:14:08,380 --> 00:14:13,738 Exactly. To find a real hero, see who kills who. 99 00:14:14,740 --> 00:14:18,335 Why did I send the invitations? Because I want a kill. 100 00:14:19,620 --> 00:14:24,569 I guess, go to Han's forest. Locate no more than 10 heroes. 101 00:14:25,660 --> 00:14:26,775 It is wise. 102 00:14:33,340 --> 00:14:37,379 Master Suen, Ko of the Happy Forest it will attack you at any moment. 103 00:14:37,620 --> 00:14:40,088 You must be careful about the secret letter I wrote. 104 00:14:40,900 --> 00:14:45,371 Take good care of her. Do not let the men of the Happy Forest find her. 105 00:14:45,820 --> 00:14:51,372 Otherwise it will be the end for us. Li Shu Tin. 106 00:14:57,740 --> 00:14:59,040 Dad, he ... 107 00:14:59,140 --> 00:15:03,258 I have told you before not to bother when I am reunited. 108 00:15:03,820 --> 00:15:06,820 But I have reached the 9th grade of the Wonderful Fists. 109 00:15:07,260 --> 00:15:09,260 I want to practice with brother Lui. 110 00:15:09,900 --> 00:15:11,400 It's excellent Suen Kim. 111 00:15:11,450 --> 00:15:13,080 Call me by my nickname. The Saint of the Sword. 112 00:15:13,130 --> 00:15:16,200 Well, Saint of the Sword. You lose this time. You owe me 50 taels. 113 00:15:16,580 --> 00:15:18,100 Get out of here! 114 00:15:19,140 --> 00:15:22,576 Brother Lui, I am challenging you. Tomorrow I will be waiting for you. 115 00:16:44,150 --> 00:16:45,150 Dad, I'm going. 116 00:18:02,020 --> 00:18:03,600 Brother Sing be careful. 117 00:18:03,700 --> 00:18:05,200 Isn't this fun? 118 00:18:05,500 --> 00:18:09,493 - Take my hand, I'll help you. - Very good. 119 00:18:25,500 --> 00:18:26,410 Brother Sing be careful. 120 00:18:48,940 --> 00:18:51,100 - You weren't bad. - This is my home. 121 00:18:51,180 --> 00:18:54,200 When he was a child, he was always in the trees looking at the stars. 122 00:19:11,220 --> 00:19:13,859 - These are for you. - Thanks. 123 00:19:16,260 --> 00:19:17,488 Let's go over there. 124 00:19:25,100 --> 00:19:26,360 You like? 125 00:19:26,460 --> 00:19:27,850 You did it? 126 00:19:28,500 --> 00:19:29,850 You deserve a kiss. 127 00:19:42,300 --> 00:19:43,850 Is beautiful. 128 00:19:45,260 --> 00:19:48,800 When the house is built we will put the bed right here. 129 00:19:48,900 --> 00:19:51,440 Then we can observe views every day. 130 00:19:51,540 --> 00:19:53,760 And then we could put a skylight. 131 00:19:53,860 --> 00:19:55,760 So we could see the stars at night. 132 00:19:55,860 --> 00:19:56,292 Great. 133 00:20:03,540 --> 00:20:05,200 How it rains. 134 00:20:07,780 --> 00:20:09,560 Please sir, give us accommodation. 135 00:20:09,660 --> 00:20:13,660 - Please give us accommodation !. - Do not disturb me. 136 00:20:13,820 --> 00:20:14,820 Out of here. 137 00:20:15,460 --> 00:20:16,460 Let's go here. 138 00:20:19,020 --> 00:20:20,578 How it rains. 139 00:20:23,260 --> 00:20:25,535 Brother Sing I want the candy from him. 140 00:20:26,060 --> 00:20:26,936 I'll get it from you later. 141 00:20:28,700 --> 00:20:30,700 What are they doing here! Out of. 142 00:20:34,860 --> 00:20:36,860 Why did you kick him? 143 00:20:36,980 --> 00:20:38,500 This is my door. 144 00:20:42,580 --> 00:20:45,580 - Do not do that! - Let's get him. 145 00:20:45,700 --> 00:20:49,375 Who cares if it's your house. Go to hell fat! 146 00:20:51,460 --> 00:20:55,800 Do not think that you can intimidate others that way. You deserve a good lesson. 147 00:21:05,220 --> 00:21:09,080 From now on we are sisters and brothers. 148 00:21:09,180 --> 00:21:12,680 We will share the good and the bad. 149 00:21:12,780 --> 00:21:15,055 We beg you to witness this. 150 00:21:17,500 --> 00:21:19,720 Sister Ko, I have discovered those who beat me. 151 00:21:19,820 --> 00:21:24,440 Good. Ask the Gordo gang to come here. We will kill them all now. 152 00:21:24,500 --> 00:21:25,400 Good. 153 00:21:26,380 --> 00:21:27,380 Come in. 154 00:21:28,740 --> 00:21:30,850 Look for them. Hurry up 155 00:21:32,900 --> 00:21:35,440 Are they the ones who hit you? 156 00:21:35,540 --> 00:21:38,850 Sister Ko ... they are the ones who beat me. 157 00:21:39,200 --> 00:21:42,100 Wait! If you have guts, we will fight one against one. 158 00:21:42,180 --> 00:21:45,616 Who will fight with you? Hit 'em! 159 00:21:53,400 --> 00:21:54,852 Are you afraid? 160 00:21:55,000 --> 00:21:56,100 You have finished? 161 00:21:56,580 --> 00:21:57,800 Let's make it up, okay? 162 00:21:58,100 --> 00:22:02,560 Are you telling us that their parents wasted money keeping him fat? 163 00:22:03,660 --> 00:22:05,240 Exactly. 164 00:22:05,340 --> 00:22:06,898 So why don't we beat us to death? 165 00:22:08,180 --> 00:22:10,840 What a hero! I won't be stupid enough to kill them. 166 00:22:10,940 --> 00:22:13,329 Help us do one thing and we will forgive you. 167 00:22:17,900 --> 00:22:18,800 Be quiet!. 168 00:22:27,980 --> 00:22:30,972 Don't go, you bastards. High or tall!. 169 00:22:31,420 --> 00:22:34,760 - Brother Sing ... I want to pee. - You'll piss later. 170 00:22:34,860 --> 00:22:36,691 I will kill them! 171 00:22:39,700 --> 00:22:40,894 Go ahead, Fat! 172 00:22:44,260 --> 00:22:45,409 Damn bastards. I will kill you. 173 00:22:49,300 --> 00:22:50,800 How dare they! 174 00:22:51,260 --> 00:22:52,454 It is not fun. 175 00:22:53,020 --> 00:22:54,294 Don't go away. 176 00:22:55,340 --> 00:22:56,800 Let's kill him! 177 00:23:02,900 --> 00:23:03,900 The sword! 178 00:23:06,500 --> 00:23:07,800 Go to hell. 179 00:23:12,820 --> 00:23:14,400 Quick, let's go. 180 00:23:15,660 --> 00:23:19,040 They have what it takes. From now on Go ahead, you can stay in my band. 181 00:23:19,140 --> 00:23:21,100 I'll treat you to a banquet tonight. 182 00:23:21,180 --> 00:23:22,800 Great! 183 00:23:23,200 --> 00:23:24,280 Here comes the food. 184 00:23:24,380 --> 00:23:25,380 Great. 185 00:23:25,980 --> 00:23:28,800 - Not good? - It's great. 186 00:23:31,140 --> 00:23:32,960 Do not eat too much. 187 00:23:33,060 --> 00:23:36,280 You know that fat people don't It should be in the bands. 188 00:23:36,380 --> 00:23:39,400 So ... why don't you go on a diet? 189 00:23:39,940 --> 00:23:42,800 Eat less Why don't you listen to me? 190 00:23:42,900 --> 00:23:44,100 Damn girl. 191 00:23:44,500 --> 00:23:47,200 You took my food and it was you give away those little bastards. 192 00:23:47,300 --> 00:23:49,800 I want to kill them. Do not run away. 193 00:23:50,700 --> 00:23:52,400 He wants to kill us. 194 00:24:04,380 --> 00:24:06,080 I'm going to make you burn. 195 00:24:06,180 --> 00:24:08,180 Yip Cheung, this way. Come quickly. 196 00:24:08,500 --> 00:24:09,800 Fat as you dare. 197 00:24:10,600 --> 00:24:11,500 Go. 198 00:24:12,580 --> 00:24:13,580 Go. 199 00:24:14,420 --> 00:24:15,420 You deserve it. 200 00:24:19,460 --> 00:24:20,654 Put out the fire. 201 00:24:21,060 --> 00:24:22,800 I'll take revenge bitch. 202 00:24:22,900 --> 00:24:24,500 Help!. Come and put out the fire. 203 00:24:37,900 --> 00:24:40,400 Naughty boy, watching people bathing. 204 00:24:57,700 --> 00:25:01,898 - Have you been here long? - You slept forever. 205 00:25:02,820 --> 00:25:05,288 You watched me shower when you were little. 206 00:25:05,500 --> 00:25:08,173 But now you've grown up and you're scared of me. 207 00:25:08,620 --> 00:25:10,890 I wasn't watching you bathing. 208 00:25:11,020 --> 00:25:13,890 I know you observed once. 209 00:25:15,100 --> 00:25:19,200 In fact you have become a man. Tell me what you want. 210 00:25:20,380 --> 00:25:22,848 Don't get me wrong ... 211 00:25:22,900 --> 00:25:23,900 Here you are! 212 00:25:27,780 --> 00:25:29,200 Hey, I'm helping you now. 213 00:25:29,300 --> 00:25:30,720 Don't tell him the truth. 214 00:25:30,820 --> 00:25:32,970 You suck. You are only good for drinking. 215 00:25:33,220 --> 00:25:35,939 Let her know your love for her. Today is a good day. 216 00:25:36,180 --> 00:25:37,850 If you don't, don't blame me. 217 00:25:37,900 --> 00:25:39,800 If we are friends, keep your mouth shut. 218 00:25:39,860 --> 00:25:42,850 Since you are a friend, I will tell him for you. 219 00:25:43,740 --> 00:25:44,172 Sister Ko. 220 00:26:29,380 --> 00:26:31,160 What's up Shy? 221 00:26:31,200 --> 00:26:31,900 Nothing. 222 00:26:40,020 --> 00:26:42,680 You're getting worse. You always get hurt. 223 00:26:42,780 --> 00:26:44,400 He is getting more and more serious. 224 00:26:45,540 --> 00:26:47,540 Otherwise you would not be with me. 225 00:26:48,460 --> 00:26:49,800 What have you said? 226 00:26:50,400 --> 00:26:54,400 There is a rumor about Devil's Claw. Kill a person in a thousand seconds. 227 00:26:54,500 --> 00:26:57,900 Have you heard any of that? Lui Heung Chue has it now. 228 00:26:58,260 --> 00:27:02,890 You are really lucky. The Claw of the Diablo has injured your left shoulder. 229 00:27:03,000 --> 00:27:06,171 By the time you recover, your arm left will be useless. 230 00:27:07,860 --> 00:27:10,100 It is the fate of every murderer. 231 00:27:10,200 --> 00:27:11,890 Don't you feel sad? 232 00:27:12,580 --> 00:27:14,200 I am satisfied. 233 00:27:15,140 --> 00:27:17,900 I prepare for death on every mission. 234 00:27:19,200 --> 00:27:20,528 Do you know who I do this for? 235 00:27:21,460 --> 00:27:22,734 You are always like this. 236 00:27:22,834 --> 00:27:25,300 Tell me honestly, what are your intentions? 237 00:27:25,660 --> 00:27:27,320 Suen is a great kung fu master. 238 00:27:27,420 --> 00:27:28,409 He is difficult to handle. 239 00:27:29,700 --> 00:27:33,658 What we have now is enough for our future. 240 00:27:34,540 --> 00:27:36,720 Have you never thought about our future? 241 00:27:36,820 --> 00:27:38,820 Future? 242 00:27:38,980 --> 00:27:41,520 We will be the masters of world of martial arts. 243 00:27:41,620 --> 00:27:43,400 And after that? 244 00:27:43,500 --> 00:27:45,500 Then there is nothing more important. 245 00:27:46,140 --> 00:27:49,052 Still you are a woman. You should have a husband. 246 00:27:51,100 --> 00:27:54,251 You should be able to understand me after all these years. 247 00:27:57,220 --> 00:28:01,771 I don't look like a woman. Either I want you to treat me like a woman. 248 00:28:02,500 --> 00:28:03,500 Remember it. 249 00:28:07,400 --> 00:28:08,893 You wouldn't say this to Sing. 250 00:28:36,460 --> 00:28:39,372 Tench, barbel, pike, catfish, sole and carp. 251 00:28:40,820 --> 00:28:43,380 It would be funny if i could catch any of these. 252 00:28:43,740 --> 00:28:45,776 Brother Sing, it's time to eat. How's the fishing going? 253 00:28:46,940 --> 00:28:48,532 I have to cheat again. 254 00:29:08,940 --> 00:29:10,009 What are you doing? 255 00:29:11,540 --> 00:29:13,700 Fishing ... is really ... difficult. 256 00:29:14,300 --> 00:29:15,300 It's cold. 257 00:29:18,740 --> 00:29:19,800 Time to eat. 258 00:29:20,580 --> 00:29:22,820 Too many delicacies. Let's drink some wine. 259 00:29:22,900 --> 00:29:27,496 No. You always make me drunk. Today I'll get drunk by myself. 260 00:29:27,740 --> 00:29:28,740 Hey... 261 00:29:30,820 --> 00:29:34,449 If you get drunk You won't be able to stop me when I'm gone 262 00:29:34,700 --> 00:29:37,850 And if I don't leave, how can I do business to feed us both? 263 00:29:38,220 --> 00:29:40,100 Do you know that I'm always worried about you? 264 00:29:40,460 --> 00:29:42,560 You are an honest man. 265 00:29:42,660 --> 00:29:45,480 You don't know how terrible he is world of martial arts. 266 00:29:45,580 --> 00:29:48,850 My father was a kung fu master. He was murdered. 267 00:29:50,180 --> 00:29:51,960 You always come back unscathed. 268 00:29:52,060 --> 00:29:54,920 It is thanks to my father's blessing. You do not agree? 269 00:29:55,700 --> 00:29:57,700 Definitely. 270 00:29:59,700 --> 00:30:02,300 What is this smell? Did you fart? 271 00:30:02,900 --> 00:30:04,100 Look. 272 00:30:06,420 --> 00:30:08,800 Smelly tofu. I love it. 273 00:30:09,140 --> 00:30:11,700 It sucks, but it's exquisite. 274 00:30:12,660 --> 00:30:15,660 There it is shown that you can not judge by appearances. 275 00:30:17,340 --> 00:30:21,776 - Where is the fish I caught today? - Here it is. 276 00:30:23,260 --> 00:30:24,534 Oh, it smells good. 277 00:30:25,500 --> 00:30:29,175 Be smart about doing business and you will not end up like this fish. 278 00:30:30,260 --> 00:30:31,739 What should I do then? 279 00:30:34,780 --> 00:30:37,169 You should be cruel. 280 00:30:41,140 --> 00:30:43,051 But above all you should have this. 281 00:30:47,940 --> 00:30:50,295 It looks like tofu. 282 00:30:50,540 --> 00:30:52,849 They are pig brains. It means that you should use your brain. 283 00:30:53,820 --> 00:30:54,411 That's it. 284 00:31:01,420 --> 00:31:06,040 My God, bless my husband to that he be smart and get more money. 285 00:31:06,140 --> 00:31:09,689 Then all the women will want it and they will be seduced by him ... Oh no! 286 00:31:10,700 --> 00:31:14,010 No, forget what I just said. 287 00:31:20,820 --> 00:31:22,820 I will start from the beginning. 288 00:31:23,500 --> 00:31:28,240 My God, bless my husband. That is safe on this trip and don't be trapped by the bad guys. 289 00:31:28,340 --> 00:31:31,480 Have a nice trip and come back soon. 290 00:31:31,580 --> 00:31:34,936 And above all do not fall in love of other girls and be faithful. 291 00:31:37,060 --> 00:31:39,699 Butterfly, what have you put in me Baggage?. It weighs a lot. 292 00:31:41,500 --> 00:31:43,400 Why are there so many books? 293 00:31:43,580 --> 00:31:45,880 Those are the secret books that you forbade me to look. 294 00:31:45,980 --> 00:31:47,920 You said you needed them to do business. 295 00:31:48,020 --> 00:31:50,400 I have never said that. 296 00:31:50,500 --> 00:31:54,500 uah ... you're right. These are the books that I need for my business. 297 00:31:55,540 --> 00:31:57,560 If you consider that it is heavy, leave it. 298 00:31:57,660 --> 00:32:01,289 No, they don't weigh that much. 299 00:32:02,860 --> 00:32:05,374 Where is my sword? 300 00:32:06,420 --> 00:32:08,614 Where did you put my sword? 301 00:32:10,980 --> 00:32:13,800 Why is it necessary that do you carry the sword with you? 302 00:32:15,400 --> 00:32:17,720 It's for appearances and it is useful for carrying something. 303 00:32:17,820 --> 00:32:21,400 It can be used as a stick. I can cut fruit with it and ... 304 00:32:21,500 --> 00:32:23,100 Maybe fight her too. 305 00:32:25,100 --> 00:32:28,400 Let me think ... what should I buy you as a souvenir? 306 00:32:28,500 --> 00:32:31,800 - Cosmetics? - Do not. 307 00:32:31,900 --> 00:32:34,800 - Silk dresses? - No, too cheap. 308 00:32:36,220 --> 00:32:38,220 Some clue? 309 00:32:39,100 --> 00:32:42,040 - That last product ... - A shovel? 310 00:32:42,140 --> 00:32:44,640 No. It is for women. Foreign women adore him. 311 00:32:44,740 --> 00:32:47,652 Thousands of Chinese women they find it attractive. 312 00:32:48,580 --> 00:32:50,580 That is great. It must be wonderful. 313 00:32:51,940 --> 00:32:52,940 Look. 314 00:32:56,380 --> 00:33:00,498 This is called a bra. And this is called ... panties. 315 00:33:04,260 --> 00:33:06,440 Panties and bra. 316 00:33:06,540 --> 00:33:10,480 Let me explain you. These two things give women a perfect figure. 317 00:33:10,580 --> 00:33:14,580 Men find them so attractive that they are faithful to the women who wear them. 318 00:33:14,900 --> 00:33:18,100 Ko has a nice figure ... She must wear these. 319 00:33:18,660 --> 00:33:19,850 It's fantastic. 320 00:33:22,500 --> 00:33:24,500 Remember to buy it for me. 321 00:33:28,780 --> 00:33:30,890 What a beautiful moon tonight. 322 00:33:34,660 --> 00:33:36,890 I don't want the moon to go away. 323 00:33:37,020 --> 00:33:40,040 'Cause when you go, it will be the moment when you will leave me. 324 00:33:40,140 --> 00:33:42,140 Can you cancel this trip? 325 00:33:44,340 --> 00:33:46,340 I do not want to leave you. 326 00:33:47,300 --> 00:33:49,800 But it is something we cannot control. 327 00:33:50,540 --> 00:33:52,540 It's complicated. 328 00:33:53,140 --> 00:33:57,400 How when we wake up and we can't remember a dream we just had. 329 00:33:59,380 --> 00:34:01,720 - You understand? - Surely. 330 00:34:01,820 --> 00:34:04,400 I think I have not understood. 331 00:34:05,220 --> 00:34:07,160 Won't you go away? 332 00:34:07,260 --> 00:34:09,800 You are very smart but you are wrong. 333 00:34:10,700 --> 00:34:14,375 I promise I will be back soon, very soon. 334 00:34:15,980 --> 00:34:17,980 Keep your promise. 335 00:34:54,620 --> 00:34:58,280 Butterfly, I'm leaving now. Try not to miss me. I will miss you so much. 336 00:34:58,380 --> 00:35:02,040 And don't worry about me or else I'll end up worrying about you. 337 00:35:02,140 --> 00:35:05,849 Remember not to treat Ko as your maid. 338 00:35:07,060 --> 00:35:10,080 Learn to sew if you have time. Don't bother her. 339 00:35:10,180 --> 00:35:15,300 Don't bother her with nonsense either. Never bother her. 340 00:35:15,400 --> 00:35:17,280 Get up early in the morning. 341 00:35:17,380 --> 00:35:20,380 And make sure you eat properly. 342 00:35:21,100 --> 00:35:24,800 You should control your diet. I don't want to see a pig when I get back. 343 00:35:25,100 --> 00:35:27,680 And don't be loud. Stop lying. 344 00:35:27,780 --> 00:35:28,849 Don't make fun of Brother Yip. 345 00:35:29,620 --> 00:35:32,620 Remember to always wash yourself every day. 346 00:35:33,620 --> 00:35:35,800 You are a girl. Behave well and you don't feel that way. 347 00:35:35,900 --> 00:35:39,300 Don't talk to your doll, they will think you're crazy. 348 00:35:39,580 --> 00:35:42,800 You have a lot of bad habits, but don't hate yourself. 349 00:35:42,900 --> 00:35:47,491 I have quite a few bad habits too. We are both the same. 350 00:35:49,180 --> 00:35:51,400 Dawn. I have to go now. 351 00:35:51,820 --> 00:35:53,890 I've been writing this letter all night. 352 00:35:54,000 --> 00:35:55,400 I will always love you, Sing. 353 00:35:58,740 --> 00:36:03,973 This is beautiful, this is great. How peaceful and prosperous this is! 354 00:37:28,180 --> 00:37:32,536 What a dangerous and confusing world. A swordsman has been killed. 355 00:37:32,820 --> 00:37:36,760 He was a great kung fu master, of the Happy Forest. 356 00:37:36,860 --> 00:37:39,400 His name was Meng Sing Wan. 357 00:37:39,500 --> 00:37:41,616 I'm terrified. 358 00:38:00,500 --> 00:38:02,960 Get used to the idea that you are dead. 359 00:38:03,060 --> 00:38:05,200 From now on your name is Tsun Wai. 360 00:38:05,300 --> 00:38:07,689 You are a swordsman from the south. A Cantonese. 361 00:38:09,420 --> 00:38:12,890 Do not worry. I will get the Li's letter before fall. 362 00:38:13,020 --> 00:38:15,280 I'll find out about Suen Suk Pa. 363 00:38:15,350 --> 00:38:17,800 We can kill him this time if we join forces. 364 00:38:17,900 --> 00:38:22,080 On the first day of every month, Suen rent a room in a brothel. 365 00:38:22,180 --> 00:38:28,813 The swordsman spends a night there with the best prostitute, Miu Siu Siu. 366 00:38:29,260 --> 00:38:32,800 Right now there are many Northern artists over there. 367 00:38:32,980 --> 00:38:36,655 They perform on the riverside every night, I think Suen will appear there soon. 368 00:38:53,820 --> 00:38:56,800 Sir, do I tell you your fortune? 369 00:38:58,060 --> 00:39:01,640 - How much? - 5 cents now, 50 taels next time. 370 00:39:01,740 --> 00:39:03,740 Why are the prices so different? 371 00:39:04,340 --> 00:39:07,800 If you don't trust me now, 5 cents they mean a lot to you. 372 00:39:08,060 --> 00:39:11,800 But if you think it's worth going back here a second time, 50 taels is not expensive. 373 00:39:16,660 --> 00:39:19,800 - What do you want to know? - Tell me anything you know. 374 00:39:21,420 --> 00:39:24,935 You are on a secret mission. You are going to meet a friend. 375 00:39:27,300 --> 00:39:28,760 Have I ever seen that friend? 376 00:39:28,860 --> 00:39:33,600 Yes and you will meet that friend again. You haven't seen him in 10 years. 377 00:39:33,700 --> 00:39:35,133 5 cents is too expensive. 378 00:39:38,420 --> 00:39:41,800 - Is my friend a man or a woman? - Woman. 379 00:39:42,200 --> 00:39:43,900 I shouldn't ask a blind man about my fate. 380 00:40:03,500 --> 00:40:04,091 You are quite arrogant. 381 00:41:03,380 --> 00:41:03,778 Stop. 382 00:41:35,540 --> 00:41:39,400 Sister Ko, I have reached the Elite Village. Suen Puk Pa trust me. 383 00:41:40,060 --> 00:41:42,560 Now I am investigating about Li Shu Tin's letter. 384 00:41:42,660 --> 00:41:46,200 Besides Suen, I have located to a prostitute named Miu Siu Siu. 385 00:41:46,300 --> 00:41:50,160 She looks like Ho Ching who she disappeared 10 years ago. 386 00:41:50,260 --> 00:41:52,320 I wonder if she's Ho Ching? 387 00:41:52,420 --> 00:41:54,360 I'll keep investigating. 388 00:41:54,460 --> 00:41:55,960 How is Butterfly? 389 00:41:56,020 --> 00:41:59,400 Why didn't you mention her? I'd like to know what she's doing. 390 00:41:59,500 --> 00:42:01,817 Please reply to me as soon as possible. Meng Sing Wan. 391 00:42:05,460 --> 00:42:08,691 - Who is it?. - Sister Ko ... it's me. 392 00:42:09,180 --> 00:42:10,760 I've come to pay you a visit. 393 00:42:10,860 --> 00:42:12,400 Hello Butterfly. 394 00:42:12,980 --> 00:42:16,000 You are wrong, My name is little Butterfly. 395 00:42:16,100 --> 00:42:21,680 Sing has had so many girlfriends I can't remember all of her names. 396 00:42:21,780 --> 00:42:23,400 Excuse me please. 397 00:42:25,300 --> 00:42:31,560 - I've prepared some dim sum for you. - You know how to please people, right? 398 00:42:31,660 --> 00:42:35,858 This is why Sing fell in love with you. What do you want me to do for you? 399 00:42:37,460 --> 00:42:41,600 Sister Ko, you are insightful. Sing wants you to teach me how to sew. 400 00:42:41,700 --> 00:42:45,400 And I think he should dress me like you. You look radiant. 401 00:42:45,500 --> 00:42:48,480 No one would believe that you are 10 years older than me. 402 00:42:48,580 --> 00:42:51,856 You're wrong. I am only 6 years older. 403 00:42:53,540 --> 00:42:59,773 - You know I have a bad memory. - Hey, you didn't give me my hairpin back. 404 00:43:00,900 --> 00:43:04,720 But you kept the scarf that I Brother Sing sent. You remember? 405 00:43:04,820 --> 00:43:09,200 You can take anything you want. 406 00:43:09,580 --> 00:43:13,095 I want nothing. Brother sing me asked not to argue with you. 407 00:43:13,980 --> 00:43:17,440 - He knows you're caught. - Me? 408 00:43:17,540 --> 00:43:19,132 I've made some clothes for Sing. 409 00:43:20,580 --> 00:43:23,890 - I wonder if they'll fit you. - Do not? 410 00:43:24,140 --> 00:43:28,179 We grew up together. I know everything about him. 411 00:43:29,260 --> 00:43:30,454 Did they grow up together? 412 00:43:31,820 --> 00:43:33,800 I thought you were just his babysitter. 413 00:43:34,140 --> 00:43:35,200 What have you said? 414 00:43:35,580 --> 00:43:36,800 Nothing. He was just joking. 415 00:43:39,300 --> 00:43:41,300 What a horrible color! 416 00:43:43,620 --> 00:43:45,620 Sing loves that color. 417 00:43:47,740 --> 00:43:50,240 I've never seen him wearing this color before. 418 00:43:50,340 --> 00:43:54,400 How long have you been with him? We lived together for 10 years. 419 00:43:54,740 --> 00:43:56,139 I know his tastes and his phobias. 420 00:44:00,940 --> 00:44:05,540 - It is too sweet. - Sing likes sweet things. 421 00:44:05,740 --> 00:44:07,520 I thought you understood Sing. 422 00:44:07,620 --> 00:44:10,620 I won't eat anything else. I'll save it for Yip Cheung. 423 00:44:11,380 --> 00:44:13,760 Sister Ko ... Yip likes you. 424 00:44:13,860 --> 00:44:16,852 You two really make a good couple. 425 00:44:17,380 --> 00:44:20,400 Leave it alone, if you hear this you would misinterpret it. 426 00:44:20,660 --> 00:44:24,130 You know that he is a serious man and you always tease him. 427 00:44:25,260 --> 00:44:27,820 Yip is serious but he treats you very well. 428 00:44:29,660 --> 00:44:32,400 Hey, can't compare to Sing anyway. 429 00:44:33,500 --> 00:44:34,900 I agree. 430 00:44:35,860 --> 00:44:37,800 Many girls love Sing. 431 00:44:39,260 --> 00:44:43,400 I've been very worried about her trip this time, But I tell myself that I shouldn't. 432 00:44:43,500 --> 00:44:45,500 He has a secret weapon. 433 00:44:47,580 --> 00:44:49,890 Tell me. 434 00:44:51,620 --> 00:44:54,080 I'll tell you, but only because it's you. 435 00:44:54,180 --> 00:44:56,080 I'm pregnant. 436 00:44:56,140 --> 00:45:00,400 "Are you sure he's Sing's son?" - What do you mean? 437 00:45:03,020 --> 00:45:06,171 Why are you so serious? I'm kidding. 438 00:45:07,420 --> 00:45:08,773 I'm going to find Yip Cheung. 439 00:45:51,420 --> 00:45:53,420 - What are you doing? - Nothing. 440 00:45:53,780 --> 00:45:55,890 You lie. Your mouth is dirty. 441 00:45:56,700 --> 00:45:58,700 Really? What is this? 442 00:45:59,660 --> 00:46:01,880 Are you drunk again? Why did you kiss the drawing? 443 00:46:01,980 --> 00:46:03,200 I did not do it. 444 00:46:03,300 --> 00:46:04,300 Give it to me. 445 00:46:04,900 --> 00:46:06,100 Stop kidding me. 446 00:46:06,180 --> 00:46:09,616 Who is she? Your lover? 447 00:46:13,420 --> 00:46:15,739 I brought you some dim sum. 448 00:46:22,460 --> 00:46:25,460 Master Suen ... how are you our plan working? 449 00:46:26,380 --> 00:46:28,380 Without any problem. 450 00:46:28,900 --> 00:46:32,520 We have sent all the invitations. 451 00:46:32,620 --> 00:46:36,600 On August 8, all heroes from the world of martial arts ... 452 00:46:36,700 --> 00:46:39,080 ..they will meet in the Han forest. 453 00:46:39,180 --> 00:46:41,920 Then the troop of men on horseback of the Yellow Dragon will join them. 454 00:46:42,020 --> 00:46:46,138 We will leave at once to destroy Ko and his Happy Forest. 455 00:47:02,020 --> 00:47:06,120 If I cut the tweezers into pieces a crab, how far will it go? 456 00:47:06,220 --> 00:47:09,520 Tsao Sau Ching, how can you deal properly with me ?. 457 00:47:09,620 --> 00:47:13,890 Master Suen, our mission it's going to be a success. 458 00:47:14,100 --> 00:47:17,300 The title of master of the world of martial arts is reserved for you. 459 00:47:17,540 --> 00:47:18,540 Thanks. 460 00:47:18,940 --> 00:47:20,500 But be careful. 461 00:47:20,600 --> 00:47:24,080 Many great Kung fu masters They are at the Happy Forest school. 462 00:47:24,180 --> 00:47:26,160 Do not worry. 463 00:47:26,260 --> 00:47:28,920 I also have something to communicate to you. 464 00:47:29,020 --> 00:47:32,880 Last month, I hired a Hai Fung's great swordsman. 465 00:47:32,980 --> 00:47:36,175 He's so great at martial arts as Lui Heung Chuen. 466 00:47:36,900 --> 00:47:38,760 You mean Chun Wai. 467 00:47:38,860 --> 00:47:40,860 He is knowledgeable. 468 00:47:41,500 --> 00:47:44,800 To get the title of teacher from the world of martial arts ... 469 00:47:44,860 --> 00:47:47,400 ... everyone wants hire swordsmen. 470 00:47:47,500 --> 00:47:50,700 It is very easy to hire, but it is a lot more work to make a man loyal. 471 00:47:50,780 --> 00:47:51,820 The Excellence of him. 472 00:47:51,900 --> 00:47:53,400 I know what he means. 473 00:47:53,500 --> 00:47:57,240 We must discover which is the weak point of his opponent so we can dominate him. 474 00:47:57,340 --> 00:48:00,200 All Lui Heung Cheun wants is money. 475 00:48:00,300 --> 00:48:03,768 Chun Wai wants my lover. 476 00:48:04,300 --> 00:48:06,100 Just consider it if you have seen with your own eyes. 477 00:48:06,180 --> 00:48:08,240 Remember, you must be careful. 478 00:48:08,320 --> 00:48:09,890 I will always remember his words. 479 00:48:14,860 --> 00:48:17,760 Sister Ko, Suen Yuk Pa she is planning the moves. 480 00:48:17,860 --> 00:48:21,320 On August 8, he will send the troops Yellow Dragon cavalry ... 481 00:48:21,420 --> 00:48:24,040 ... to bring some heroes to his town. 482 00:48:24,140 --> 00:48:28,280 You should work hard to stop it, otherwise we will be in trouble. 483 00:48:28,380 --> 00:48:32,200 I will inform you immediately of any news if I get something. Meng Sing Wan. 484 00:48:37,400 --> 00:48:38,620 How dare they. 485 00:48:38,700 --> 00:48:40,600 We are guests of the People's Elite. 486 00:48:40,700 --> 00:48:42,372 Well, that means I haven't made no mistake. 487 00:51:17,900 --> 00:51:19,660 Sir, what is it? 488 00:51:19,740 --> 00:51:22,160 Miss, we discovered this corpse. 489 00:51:22,260 --> 00:51:25,980 We found this letter in his luggage. We bring it to the address written on it. 490 00:51:26,060 --> 00:51:28,574 Go and check if the dead is a relative of yours. 491 00:51:52,860 --> 00:51:53,258 Go. 492 00:52:02,300 --> 00:52:03,300 Butterfly. 493 00:52:33,100 --> 00:52:35,100 Yip Cheung, what happens to Brother Sing? 494 00:53:10,060 --> 00:53:11,060 Surround it. 495 00:53:46,200 --> 00:53:48,200 Master, we have found something. 496 00:54:17,140 --> 00:54:18,140 Ho Ching. 497 00:54:20,500 --> 00:54:23,480 What have you said? what do you mean? 498 00:54:23,580 --> 00:54:25,120 You look like one of my friends. 499 00:54:25,220 --> 00:54:26,320 What have you said? 500 00:54:26,420 --> 00:54:28,890 How old you? Where you come from? 501 00:54:31,460 --> 00:54:32,460 It's you...? 502 00:54:32,780 --> 00:54:34,940 Chun Wai, how dare you be so rude to miss miu. 503 00:54:34,940 --> 00:54:36,400 They sound Kim. 504 00:54:37,580 --> 00:54:39,760 Dad, he was rude to Miss Miu. 505 00:54:39,860 --> 00:54:43,200 Enough. I have a good news to give everyone. 506 00:54:43,300 --> 00:54:46,849 In three days I will marry to miss Miu with Chun Wai. 507 00:54:48,220 --> 00:54:50,080 Miss Miu, congratulations. 508 00:54:50,160 --> 00:54:51,140 Teacher, actually I ... 509 00:54:51,220 --> 00:54:53,400 I know what you think. 510 00:54:53,500 --> 00:54:56,380 You won't blame me for not doing it to you know before, right ?. 511 00:54:56,460 --> 00:54:57,200 Me... 512 00:54:57,300 --> 00:55:00,300 You got lucky. You'd better shut your mouth. 513 00:55:33,380 --> 00:55:34,400 Bravo. 514 00:55:35,420 --> 00:55:36,852 Give me an arrow. 515 00:55:46,020 --> 00:55:48,220 Master, will it give us more luck? 516 00:55:48,300 --> 00:55:49,335 Ha ha, so what? I want it. 517 00:55:49,400 --> 00:55:50,200 - Bow! - Yes. 518 00:55:50,300 --> 00:55:52,814 Bring wine. Go and pay. 519 00:55:55,020 --> 00:55:56,009 Look, it's overflowing. 520 00:55:57,300 --> 00:55:57,573 Look. 521 00:55:58,940 --> 00:56:02,080 You lose, so you will pay it. You should drink a little young master. 522 00:56:02,180 --> 00:56:03,578 Damned. 523 00:56:04,460 --> 00:56:05,529 Master Suen, please no. 524 00:56:06,900 --> 00:56:07,900 Out of. 525 00:56:28,740 --> 00:56:31,740 We didn't have a big party for a long time. 526 00:56:33,980 --> 00:56:35,640 I envy you. 527 00:56:35,740 --> 00:56:38,890 The teacher has placed his trust in you very quickly. 528 00:56:42,260 --> 00:56:44,840 In fact I am very happy, but I have some concerns. 529 00:56:44,940 --> 00:56:48,960 I'm afraid that I might let you down. 530 00:56:49,060 --> 00:56:51,400 I have never made bad judgments. 531 00:56:51,500 --> 00:56:53,840 You are a great help. 532 00:56:53,940 --> 00:56:57,440 Just work together without raising suspicions. 533 00:56:57,540 --> 00:57:00,700 It will be the end of that bitch. 534 00:57:00,900 --> 00:57:02,253 Ko ... who wants to challenge me? 535 00:57:04,500 --> 00:57:06,810 When will we go out to destroy his Happy Forest? 536 00:57:09,140 --> 00:57:13,338 I want to have fun... I want to have fun... 537 00:57:13,940 --> 00:57:16,613 You screwed it up again. Get lost. 538 00:57:18,300 --> 00:57:19,891 Get away from me. 539 00:57:22,980 --> 00:57:24,100 What an idiot. 540 00:57:24,740 --> 00:57:26,890 - Master, can you excuse me? - Yes. 541 00:57:32,380 --> 00:57:34,560 Take your hands off me I want to have fun. 542 00:57:34,600 --> 00:57:35,890 Goodnight. 543 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 It's you. 544 00:58:20,180 --> 00:58:22,408 - Teacher! - Kill her! 545 00:58:22,940 --> 00:58:23,890 Catch her. 546 00:59:00,060 --> 00:59:02,858 Are you your Ho Ching? Why are you doing this? 547 00:59:04,060 --> 00:59:07,450 This is Sister Ko's mission. Suen always keeps the letter with him. 548 00:59:09,220 --> 00:59:11,400 I will no longer be his wife. 549 00:59:11,500 --> 00:59:13,934 I will have no chance if I don't do something now. 550 00:59:15,700 --> 00:59:16,890 You are Ho Ching. 551 01:00:17,340 --> 01:00:18,340 Ho Ching. 552 01:00:24,180 --> 01:00:29,208 I failed. I can't look at your face to Ko again. Be careful. 553 01:00:30,940 --> 01:00:32,134 No. Ho Ching. 554 01:01:02,100 --> 01:01:05,760 Brother Lui, I'm in mourning. I can't work for a few days. 555 01:01:05,860 --> 01:01:09,860 I'll report to work in a few days. Please inform Master Suen. 556 01:01:49,100 --> 01:01:51,340 Ho Ching did not disappear. She was with the People's Elite. 557 01:01:51,420 --> 01:01:55,200 Why did you cheat on us? Who else have you fooled? 558 01:01:55,300 --> 01:01:57,840 I have always treated you like my family. 559 01:01:57,940 --> 01:02:02,640 I want to know what you taught us for? To kill? To get rid of your enemy? 560 01:02:02,740 --> 01:02:06,600 Or do you want to be the leader of the world of martial arts? 561 01:02:06,700 --> 01:02:09,737 Do you have any feelings? You're cruel. 562 01:02:13,500 --> 01:02:15,899 Have you tried to understand me? 563 01:02:16,500 --> 01:02:22,130 I have to face so many things to survive. 564 01:02:23,540 --> 01:02:25,529 Don't look for excuses! 565 01:02:25,780 --> 01:02:27,240 You are so interested. 566 01:02:27,340 --> 01:02:30,680 I don't know what your intentions are. But I know you are after money. 567 01:02:30,780 --> 01:02:31,929 Have you had enough? 568 01:02:33,020 --> 01:02:35,853 I have never spilled any tear in front of anyone. 569 01:02:37,620 --> 01:02:40,890 I can't believe you blame me like this. 570 01:02:42,380 --> 01:02:44,700 I feel sad about Ho Ching's death. 571 01:02:44,780 --> 01:02:48,800 Do you think I like to kill? That money is my only reason to kill? 572 01:02:49,620 --> 01:02:54,693 Since I entered the world of the arts martial arts, I never had a choice. 573 01:02:56,740 --> 01:02:59,732 I have not smiled since I was born. 574 01:03:02,060 --> 01:03:07,689 I'm not happy. I am always scared. 575 01:03:10,300 --> 01:03:13,929 What makes me feel good is that I am still alive. 576 01:03:14,900 --> 01:03:19,658 But I have to pay a high price. 577 01:03:32,460 --> 01:03:34,900 Do I look like a woman? 578 01:03:35,580 --> 01:03:38,218 Am I not attractive? 579 01:03:39,820 --> 01:03:43,971 I understand. You don't know what I think. 580 01:03:46,220 --> 01:03:48,640 I don't want to be a puppet again. 581 01:03:48,740 --> 01:03:51,740 I want to choose my own path. 582 01:03:52,300 --> 01:03:54,960 It is too late to say that. 583 01:03:55,060 --> 01:03:58,400 You know that if the Happy Forest or we want to survive, ... 584 01:03:58,500 --> 01:03:59,890 ... we must compete with others. 585 01:04:00,180 --> 01:04:02,920 The Happy Forest and the Village Elite do not they can live side by side. 586 01:04:03,020 --> 01:04:04,499 This is the rule of the world of martial arts. 587 01:04:04,740 --> 01:04:09,080 I don't care about the rules. I just want to know if it's the last time. 588 01:04:09,180 --> 01:04:13,320 Stop asking. I would never hurt you. I am not your enemy. 589 01:04:13,420 --> 01:04:15,456 In fact, I always protect you. 590 01:04:16,820 --> 01:04:18,572 You have done everything very well. 591 01:04:20,180 --> 01:04:23,092 Have you thought about the pressure I endure? 592 01:04:25,500 --> 01:04:29,100 Sometimes I wonder what I am doing. 593 01:04:30,500 --> 01:04:32,500 I am not your family. 594 01:04:34,780 --> 01:04:40,218 But when I see you so happy I know it's worth it 595 01:04:44,380 --> 01:04:49,659 I have come to realize that only I am a woman now. 596 01:04:51,980 --> 01:04:54,653 I promise this is the last time. 597 01:04:57,740 --> 01:04:58,297 Thanks. 598 01:05:01,300 --> 01:05:02,300 Meng Sing Wan! 599 01:06:11,060 --> 01:06:14,700 Aunt Sans's daughter stayed pregnant before her marriage. 600 01:06:15,180 --> 01:06:17,819 The village teacher said that she should die by drowning. 601 01:06:19,420 --> 01:06:21,809 It's a lesson. We should catch it as soon as possible. 602 01:06:36,140 --> 01:06:39,200 Devils. How long do i have what to hide here? 603 01:06:39,900 --> 01:06:42,200 Sing is absent. 604 01:06:42,540 --> 01:06:44,800 And my baby is growing bigger and bigger. 605 01:06:55,300 --> 01:06:56,733 What should I do? 606 01:06:58,580 --> 01:06:59,890 Tell me. 607 01:07:00,900 --> 01:07:02,600 I better not talk to you. 608 01:07:02,700 --> 01:07:04,930 Brother Sing asked me to she won't talk to dolls. 609 01:07:05,100 --> 01:07:07,933 I have to get rid of this habit before she comes back. 610 01:07:14,500 --> 01:07:16,138 Brother Sing! 611 01:07:20,940 --> 01:07:23,890 You shouldn't jump. The roof can fall off. 612 01:07:24,260 --> 01:07:25,897 Always teasing me. 613 01:07:26,100 --> 01:07:27,135 It is time for revenge. 614 01:07:33,620 --> 01:07:37,300 You are not in a good mood. I'm not in a good mood either. 615 01:07:38,340 --> 01:07:40,649 I have brought you a bottle of wonderful wine. 616 01:07:41,380 --> 01:07:43,848 Sing said you liked to get drunk. 617 01:07:45,660 --> 01:07:48,936 You have company tonight. Can forget everything bad if we drink. 618 01:07:49,180 --> 01:07:50,817 Very good. 619 01:07:54,540 --> 01:07:56,980 Tell me the truth. Is Sing dead? 620 01:07:57,060 --> 01:07:59,890 If he's alive, why doesn't he come back? 621 01:08:00,660 --> 01:08:02,280 Did he talk to you? 622 01:08:02,380 --> 01:08:05,360 I have always treated you like my family. You should believe in me 623 01:08:05,460 --> 01:08:07,894 I will bring it here. Does not matter how. 624 01:08:09,220 --> 01:08:12,576 Why don't you let me go to the Happy Forest? Is Sister Ko our family? 625 01:08:15,260 --> 01:08:19,680 You should understand that this is a complicated world. 626 01:08:19,780 --> 01:08:20,371 It is the same story again. 627 01:08:21,220 --> 01:08:24,620 You always use the world of martial arts to explain the difficulty of things. 628 01:08:24,700 --> 01:08:25,890 I do not understand. 629 01:08:26,780 --> 01:08:30,852 Sing and I do not belong to the world of the arts martial Why do we have so many problems? 630 01:08:31,060 --> 01:08:33,000 The world of martial arts it does not have limits. 631 01:08:33,100 --> 01:08:36,934 Human life cannot escape of some problems. 632 01:08:41,700 --> 01:08:43,700 Please stop saying those so confusing things. 633 01:08:43,860 --> 01:08:47,136 Do you mean that someone wants hurt Sing and me? 634 01:08:47,380 --> 01:08:48,290 Surely. 635 01:08:49,740 --> 01:08:54,160 When they discover that you are an obstacle in your way to success, you will have problems. 636 01:08:54,260 --> 01:08:56,960 Who am I messing with? 637 01:08:57,060 --> 01:09:00,120 You would never understand. So stop asking. 638 01:09:00,220 --> 01:09:02,734 I won't ask again but you you are not answering my question. 639 01:09:03,140 --> 01:09:04,140 Hey... 640 01:09:10,700 --> 01:09:14,500 What huge bundles of grass. That is why she is so upset. 641 01:09:17,860 --> 01:09:19,656 Fire... 642 01:09:24,540 --> 01:09:27,019 It is not fire. I am boiling the tea for you. 643 01:09:27,460 --> 01:09:30,850 You may seem funny but I don't you will make laugh. I am still angry. 644 01:09:41,780 --> 01:09:42,780 Drink it. 645 01:09:46,100 --> 01:09:48,900 - Are we friends again? - It's good for the baby. 646 01:09:49,000 --> 01:09:50,280 I don't want to drink. 647 01:09:50,380 --> 01:09:53,520 She took four hours to make. You should drink it. 648 01:09:53,620 --> 01:09:56,300 I did this for your family. Are you going against them? 649 01:09:56,380 --> 01:09:59,400 I like it. You can't handle to the woman you love. 650 01:09:59,480 --> 01:10:01,400 Why are you bothering about my family? 651 01:10:01,820 --> 01:10:03,400 What woman? 652 01:10:04,740 --> 01:10:05,740 Sister Ko. 653 01:10:06,900 --> 01:10:09,100 I know that you love her. 654 01:10:09,900 --> 01:10:11,400 Don't drink it then! 655 01:10:13,140 --> 01:10:15,200 Careful. The house will fall apart. 656 01:10:15,620 --> 01:10:17,620 Oh, I'll drink it! 657 01:10:46,060 --> 01:10:48,060 I knew it was you. What are you doing?. 658 01:10:50,860 --> 01:10:54,200 Two days until the Fall Festival. I brought you some invitations. 659 01:10:54,780 --> 01:10:57,200 Why didn't you walk in the door? 660 01:10:57,860 --> 01:10:59,860 You know that I am a great kung fu master. 661 01:11:00,060 --> 01:11:04,400 Stop pretending that still I'm angry with you. I'm not that bad. 662 01:11:05,060 --> 01:11:08,400 I went to the temple to pray for you. 663 01:11:08,620 --> 01:11:12,400 I'm not angry. I wish you good health before Sing's return. 664 01:11:13,340 --> 01:11:15,890 You mean Sing will come back before the Fall Festival ?. 665 01:11:16,300 --> 01:11:17,320 Maybe. 666 01:11:17,420 --> 01:11:18,852 It is a promise. 667 01:11:19,300 --> 01:11:22,736 Remember to keep your promise. And bring me back to Sing. 668 01:11:24,620 --> 01:11:29,200 This is good. I will not be so alone. It will be a family reunion. 669 01:11:30,500 --> 01:11:33,280 But you must be sad for not having anyone. 670 01:11:33,380 --> 01:11:37,931 I am very serious. I don't know how to be liked by women. 671 01:11:38,540 --> 01:11:40,815 I have so many defects, that I am predestined to be a monk. 672 01:11:42,820 --> 01:11:45,100 Don't be so upset. You can perfect yourself. 673 01:11:45,860 --> 01:11:46,860 How? 674 01:11:47,500 --> 01:11:50,920 You should learn how to express yourself. 675 01:11:51,020 --> 01:11:54,900 Tell others what you think. 676 01:11:55,180 --> 01:11:57,216 And most important of all, smile. 677 01:12:00,100 --> 01:12:01,720 Learn to smile? 678 01:12:01,820 --> 01:12:02,820 Yes, smile now. 679 01:12:08,380 --> 01:12:11,611 You look horrible. Better not smile. 680 01:12:15,300 --> 01:12:19,300 I have not finished yet. You greatest problem is that you are too cheap. 681 01:12:19,740 --> 01:12:21,740 Also, keep your promises. 682 01:12:27,780 --> 01:12:32,240 According to the Sun Military Council, it is wise to act as fast as lightning in any attack. 683 01:12:32,340 --> 01:12:36,808 We must attack by surprise. 684 01:12:37,580 --> 01:12:39,580 That is why I gathered them here. 685 01:12:40,140 --> 01:12:44,890 What I want to tell you is that this is a critical moment. 686 01:12:45,380 --> 01:12:49,400 We are going to attack the Happy Forest tonight. 687 01:12:49,500 --> 01:12:53,480 The swordsmen of the troop on horseback Yellow Dragon will come with us. 688 01:12:53,580 --> 01:12:55,810 And they will attack those bastards. 689 01:14:43,060 --> 01:14:44,060 They sound Kim! 690 01:14:47,100 --> 01:14:48,100 My son... 691 01:15:12,100 --> 01:15:13,419 Bastard! 692 01:15:25,220 --> 01:15:26,652 Sing Wan! 693 01:15:34,700 --> 01:15:37,615 With this armor on ... how can you hurt me? 694 01:16:25,620 --> 01:16:29,400 Where is the Devil's Claw with which you attacked me last time? 695 01:16:29,500 --> 01:16:32,400 I do not know what you're talking about. I never attacked you. 696 01:17:13,980 --> 01:17:15,480 The Excellence of her. 697 01:17:15,580 --> 01:17:17,890 We have destroyed Suen Yuk Pa. 698 01:17:18,060 --> 01:17:19,860 We also have Li's secret letter. 699 01:17:19,940 --> 01:17:22,000 Well, well done. 700 01:17:22,100 --> 01:17:24,400 They have not let me down. 701 01:17:24,980 --> 01:17:28,290 Open the secret letter. It will expose your plan. 702 01:17:35,100 --> 01:17:36,100 Careful. 703 01:17:45,460 --> 01:17:47,520 He was pretending to be Eunuch Li! 704 01:17:47,620 --> 01:17:52,720 I killed the real Li Shui Tin a long time ago. 705 01:17:52,820 --> 01:17:56,380 I knew there would be a fight between the two stronger forces if he did this. 706 01:17:56,460 --> 01:18:00,200 And then I would be able to control by I complete the world of martial arts. 707 01:18:00,300 --> 01:18:03,040 But you can help me fulfill one more wish. 708 01:18:03,140 --> 01:18:04,778 Tell the King of Hell this good news! 709 01:18:15,260 --> 01:18:19,840 Bastard, I already knew your plans. 710 01:18:19,940 --> 01:18:22,408 I will have the opportunity to observe your movements. 711 01:18:23,660 --> 01:18:25,855 In two months you will show us your true face. 712 01:18:26,800 --> 01:18:28,000 Silly stuff. Why are you so arrogant? 713 01:18:28,100 --> 01:18:29,680 License to kill. 714 01:18:29,780 --> 01:18:30,780 Silly stuff. 715 01:18:42,300 --> 01:18:44,329 How dare you betray me. 716 01:19:28,900 --> 01:19:30,400 The Magic Ball. 717 01:19:43,580 --> 01:19:44,580 Cyclone kick. 718 01:19:50,020 --> 01:19:51,400 Lightning kick. 719 01:19:59,700 --> 01:20:01,291 Super Attack. 720 01:20:10,740 --> 01:20:12,280 You're so stupid. It is an iron ball. 721 01:20:12,340 --> 01:20:13,890 The real ball is here. 722 01:20:22,700 --> 01:20:23,337 The Flying Arrow. 723 01:20:40,500 --> 01:20:41,649 Lethal Kick. 724 01:21:15,980 --> 01:21:16,935 Thanks a lot. 725 01:21:17,540 --> 01:21:20,520 If it weren't for your help, We couldn't have killed Tsao. 726 01:21:20,620 --> 01:21:21,655 His Majesty will be very pleased. 727 01:21:22,420 --> 01:21:23,535 I will return to the capital. 728 01:21:23,780 --> 01:21:27,136 I like these games. I would hate have a normal job. Take care of yourself. 729 01:21:28,260 --> 01:21:28,931 Small Cyclone. 730 01:21:36,580 --> 01:21:39,491 From now on, the world of martial arts belongs to us. 731 01:21:39,860 --> 01:21:43,328 I hope you stay with me. 732 01:21:44,100 --> 01:21:46,135 Brother Sing. 733 01:22:03,260 --> 01:22:04,260 Be careful! 734 01:22:19,780 --> 01:22:20,769 Butterfly. 735 01:25:31,980 --> 01:25:40,769 Contribution: Arlam Leyends 54883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.