All language subtitles for Broadchurch.S01E08.BDRip.x264-FGT-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,088
Previously on Broadchurch...
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,971
The burned boat was my ex-brother-in-law's.
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,168
Who knew about it?
Everyone. It wasn't a secret.
4
00:00:10,320 --> 00:00:12,288
You stay away.
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,249
I know men who would rape you.
6
00:00:14,400 --> 00:00:16,482
You had sex with someone else. Why?
7
00:00:16,640 --> 00:00:19,962
Their dad, Mark...
very quick to lie about where he was.
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,600
I'm worried about the phone.
Did they find anything on it?
9
00:00:22,760 --> 00:00:23,920
Get any data off the handset?
10
00:00:24,040 --> 00:00:26,441
Nothing.
Everything's forwarded to another number.
11
00:00:26,600 --> 00:00:28,602
I saw him talking to the postman.
12
00:00:28,760 --> 00:00:31,604
You don't think I had anything
to do with it? I have insomnia.
13
00:00:31,760 --> 00:00:34,240
So I'm often up late, wandering.
14
00:00:34,600 --> 00:00:36,841
You rewrote
the whole bloody thing, stoked it up.
15
00:00:37,000 --> 00:00:39,048
Jack Marshall is a bloody pedophile!
16
00:00:39,200 --> 00:00:41,089
There is an innocent man being hounded
17
00:00:41,240 --> 00:00:42,571
and you need to do something.
18
00:00:42,720 --> 00:00:44,961
Certain he's innocent, eh?
Certain he's not?
19
00:01:09,520 --> 00:01:12,046
Get away from the water!
20
00:01:13,200 --> 00:01:15,202
Get away from the water!
21
00:01:16,600 --> 00:01:18,090
Get away!
22
00:01:21,000 --> 00:01:22,843
What are you doing?
23
00:01:23,920 --> 00:01:25,922
What are you doing?
24
00:01:26,960 --> 00:01:28,291
What are you doing?
25
00:01:28,440 --> 00:01:31,091
Get out of the water!
26
00:01:57,880 --> 00:01:59,882
They're bastards.
27
00:02:00,080 --> 00:02:01,570
We didn't hound him, they did.
28
00:02:01,720 --> 00:02:03,722
Now they're playing the innocent.
29
00:02:04,200 --> 00:02:06,885
If you want to come to the funeral,
you need a black tie.
30
00:02:07,040 --> 00:02:11,967
Erm, the Chief Super
is scaling our resources back.
31
00:02:12,120 --> 00:02:13,770
What?
32
00:02:13,920 --> 00:02:15,922
We've reached our budget ceiling.
33
00:02:16,400 --> 00:02:19,324
As of next week, pulling back
on staffing levels. She can't do that.
34
00:02:19,480 --> 00:02:22,165
Well, that's what happens
when a case drags on.
35
00:02:22,360 --> 00:02:26,570
Bosses lose confidence, panic
about explaining it to the accountants.
36
00:02:26,720 --> 00:02:28,245
Well, how are we meant to solve it?
37
00:02:28,400 --> 00:02:32,450
Chase forensics on the boat. The results
are our last remaining piece of clear evidence.
38
00:02:33,520 --> 00:02:36,808
They're doing as much as they can
but let me hassle them again.
39
00:02:36,960 --> 00:02:39,088
You don't have to come to this.
40
00:02:39,320 --> 00:02:41,288
What, cos of that? Bugger them.
41
00:02:43,600 --> 00:02:45,602
I'm the worst cop in Britain.
42
00:02:47,000 --> 00:02:48,650
Think they're right?
Yeah.
43
00:02:48,800 --> 00:02:50,802
I'll get you a T-shirt with it on.
44
00:02:53,200 --> 00:02:57,808
Danny's killer's likely to be there today. Now
he's two deaths on his conscience, however indirect.
45
00:02:57,960 --> 00:02:59,962
Let's see who's looking worried.
46
00:03:00,920 --> 00:03:02,331
Welcome to St Bede's.
47
00:03:02,480 --> 00:03:03,481
We're gathered here...
48
00:03:03,640 --> 00:03:05,369
assembled here...
49
00:03:05,520 --> 00:03:07,648
We're assembled here today to grieve.
50
00:03:11,040 --> 00:03:14,123
We're gathered here... to share our grief.
51
00:03:29,480 --> 00:03:34,964
It doesn't seem right, burying Jack when
they won't even let us have Danny's body.
52
00:03:35,120 --> 00:03:37,043
Not until they have the killer, Mum.
53
00:03:37,320 --> 00:03:39,322
But why haven't they got him?
54
00:03:39,960 --> 00:03:41,962
Can we not do this now?
55
00:03:43,480 --> 00:03:45,482
Mark?
Through here.
56
00:03:50,960 --> 00:03:52,928
I was thinking I might go back to work.
57
00:03:53,080 --> 00:03:55,890
When?
Any time.
58
00:03:56,040 --> 00:03:58,441
Nige can't carry the load
on his own, can he?
59
00:03:59,200 --> 00:04:00,850
It's autumn. It's a busy time.
60
00:04:01,000 --> 00:04:02,764
We need the money.
61
00:04:02,920 --> 00:04:05,605
What do you think?
I hadn't really thought about it.
62
00:04:05,760 --> 00:04:09,287
I mean, I could stay.
No, no, you're right. We need the money.
63
00:04:09,520 --> 00:04:11,522
I just got used to you being at home.
64
00:04:11,840 --> 00:04:13,842
You still have me, love.
65
00:04:14,160 --> 00:04:16,845
Or you could go back
to the Tourist Information.
66
00:04:17,120 --> 00:04:20,329
Have the dead boy's mum give you
directions? I don't think so.
67
00:04:20,480 --> 00:04:21,641
I'll be fine.
68
00:04:21,800 --> 00:04:23,450
I've plenty to do.
69
00:04:25,160 --> 00:04:27,401
No, no way.
I said black.
70
00:04:27,560 --> 00:04:29,562
I didn't even like him.
71
00:04:35,160 --> 00:04:37,162
Sorry, we're closed.
72
00:04:43,760 --> 00:04:45,762
Look at you in a suit.
73
00:04:47,480 --> 00:04:50,051
I didn't expect to see you. Not today.
74
00:04:52,600 --> 00:04:54,523
How are you doing, Olly?
Good.
75
00:04:55,040 --> 00:04:57,281
I did call. And text.
76
00:04:57,440 --> 00:04:59,204
And email. Also Skype.
77
00:04:59,360 --> 00:05:00,725
Yeah, it's been a mad time at work
78
00:05:00,880 --> 00:05:02,689
since they pulled me back.
Yeah, I know.
79
00:05:02,840 --> 00:05:06,731
I've been looking out for your by-lines,
keeping up with your stuff.
80
00:05:13,680 --> 00:05:16,001
I mean, it is a little bit
tacky not to call.
81
00:05:17,000 --> 00:05:18,126
I was embarrassed.
82
00:05:18,280 --> 00:05:19,281
Why?
83
00:05:19,440 --> 00:05:23,365
After they found Jack Marshall I just couldn't
stand being here, being part of the frenzy.
84
00:05:23,520 --> 00:05:25,090
So you ran?
Yeah.
85
00:05:25,240 --> 00:05:27,720
Hid, with a mate in Wales for four days.
86
00:05:27,880 --> 00:05:29,564
It wasn't our fault, Olly.
87
00:05:30,600 --> 00:05:34,082
Let's just keep telling ourselves that.
Right, Olly.
88
00:05:34,240 --> 00:05:36,242
Let's make a move.
89
00:05:38,040 --> 00:05:40,202
The Invisible Woman returns.
90
00:05:40,360 --> 00:05:42,010
Are you sure you should be here?
91
00:05:42,160 --> 00:05:43,730
I felt I should pay my respects, yeah.
92
00:05:43,880 --> 00:05:47,521
Should have done that while he was alive.
Or come to wash the blood off your hands?
93
00:05:47,680 --> 00:05:51,730
Spare me the sanctimonious shit. Jack Marshall
made his own decision, took his own life.
94
00:05:51,880 --> 00:05:54,247
He was hounded.
And what did you do?
95
00:05:54,400 --> 00:05:56,050
Did you bring him in?
96
00:05:56,200 --> 00:05:57,850
Did the police protect him? No.
97
00:05:58,000 --> 00:06:00,367
Your little town
turned on him quite happily.
98
00:06:00,520 --> 00:06:04,809
You've still got a murderer walking round
out there and you want to blame me?
99
00:06:06,080 --> 00:06:08,082
It's good to be back.
100
00:06:54,240 --> 00:06:56,641
We're assembled here today
to share our grief.
101
00:06:57,200 --> 00:07:00,966
And to celebrate the life
of Jack Gerald Marshall.
102
00:07:01,800 --> 00:07:03,529
Jack Marshall was a good man.
103
00:07:03,680 --> 00:07:07,924
As has been made clear since his death,
an innocent man.
104
00:07:08,080 --> 00:07:10,560
The local newsagent and Sea Brigade Master
105
00:07:10,720 --> 00:07:14,327
who kept children secure on land
and safe at sea.
106
00:07:15,360 --> 00:07:17,328
So how are we here?
107
00:07:17,480 --> 00:07:20,211
We let him be smeared and intimidated.
108
00:07:20,720 --> 00:07:22,848
We weren't there when he needed us.
109
00:07:23,240 --> 00:07:29,964
So, today, in celebrating Jack, we also
have to admit that some of us failed him.
110
00:07:34,640 --> 00:07:36,642
Just as we failed Danny Latimer.
111
00:07:39,600 --> 00:07:42,968
The Second Commandment tells us,
"Love thy neighbor as thyself."
112
00:07:43,360 --> 00:07:47,126
In this, the darkest of times,
we have to be better.
113
00:07:47,560 --> 00:07:52,441
If we are not a community of neighbors,
then we are nothing.
114
00:08:04,560 --> 00:08:06,369
Do you think the killer's here?
115
00:08:06,520 --> 00:08:08,409
A good chance. So keep an eye...
116
00:08:08,560 --> 00:08:11,404
Keep an eye out, look out for anything
out of the ordinary. Got it.
117
00:08:11,560 --> 00:08:12,891
Do I urk you, Miller?
118
00:08:13,040 --> 00:08:15,441
Seriously, you're only asking me that now?
119
00:08:17,960 --> 00:08:19,325
Well done, you.
120
00:08:19,480 --> 00:08:20,606
You gave us all what for.
121
00:08:20,760 --> 00:08:23,206
I'm a bit worried
no-one's going to speak to me again.
122
00:08:23,360 --> 00:08:26,364
I'll speak to you.
Nice bit of community leadership.
123
00:08:27,480 --> 00:08:29,403
Thank you. Just doing my job.
124
00:08:31,360 --> 00:08:32,361
Hey.
Hiya.
125
00:08:32,520 --> 00:08:33,601
Hey.
Mark
126
00:08:33,760 --> 00:08:34,761
Good to see you both.
127
00:08:34,920 --> 00:08:37,605
I'll have a white wine
and a beer for my husband.
128
00:08:38,160 --> 00:08:40,162
Sure thing.
129
00:08:49,040 --> 00:08:51,611
Paul, Beth and I changed our minds.
130
00:08:51,760 --> 00:08:54,161
We don't want a memorial service anymore.
131
00:08:54,320 --> 00:08:57,244
We want a proper funeral, you know?
When it's all done.
132
00:08:57,400 --> 00:09:00,722
Then we'd like you to speak,
do what you did today, you know.
133
00:09:01,640 --> 00:09:04,007
Whatever you want. Yeah, I'll be there.
134
00:09:04,160 --> 00:09:05,844
Thanks.
135
00:09:06,000 --> 00:09:08,082
That was a bit of a lecture back there,
wasn't it?
136
00:09:08,240 --> 00:09:09,765
Tore a strip off the town.
137
00:09:09,920 --> 00:09:13,003
Not really. Unless you were
worried it was directed at you.
138
00:09:13,160 --> 00:09:15,561
Was it?
I came to you.
139
00:09:16,600 --> 00:09:18,807
I told you that Jack needed protecting.
140
00:09:20,440 --> 00:09:22,442
You did nothing.
141
00:09:27,480 --> 00:09:29,164
You must be Lil. Hi, I'm Paul.
142
00:09:29,320 --> 00:09:32,130
Hi, Paul. Nice to meet you.
Pleased to meet you.
143
00:09:41,200 --> 00:09:43,851
Could write the bloody book.
Put this on my tab.
144
00:09:45,120 --> 00:09:47,122
Bloody cash bar.
145
00:09:48,000 --> 00:09:49,650
What did you find on Susan Wright?
146
00:09:49,800 --> 00:09:52,280
We looked into it.
I don't think anything was flagged up.
147
00:09:52,440 --> 00:09:54,560
You don't think?
I wasn't on it. Someone else was.
148
00:09:54,640 --> 00:09:57,120
I had hoped this would get
your personal attention.
149
00:09:57,280 --> 00:10:01,080
I'm in the middle of a murder inquiry, Maggie.
I'm sure you can look into it yourself.
150
00:10:21,720 --> 00:10:23,449
Whoa, there.
151
00:10:23,600 --> 00:10:25,090
Whoa, there, big fella.
152
00:10:25,240 --> 00:10:27,208
Hey, come on. One too many, is it?
153
00:10:27,360 --> 00:10:29,362
I'm fine. I'm fine.
154
00:10:31,000 --> 00:10:32,206
What's going on?
155
00:10:33,880 --> 00:10:38,283
I've a favor to ask.
Beth, I'm not reporting on this anymore.
156
00:10:38,440 --> 00:10:41,762
Until the killer's caught,
the news desk won't feature it.
157
00:10:42,360 --> 00:10:44,442
I know it's brutal. I'm sorry.
158
00:10:44,600 --> 00:10:46,489
I just want to know what happens to us now.
159
00:10:46,640 --> 00:10:49,120
How do you mean?
I want to know what it's like from now on.
160
00:10:49,200 --> 00:10:50,804
Well, how do I help you with that?
161
00:10:50,960 --> 00:10:54,203
You know the families from Sandbrook
who lost their girls.
162
00:10:54,360 --> 00:10:57,204
I want to talk to them,
to someone who knows what this is like.
163
00:10:57,360 --> 00:10:59,966
Can you arrange that for me?
OK.
164
00:11:02,040 --> 00:11:03,644
Hey.
165
00:11:06,720 --> 00:11:09,007
Is that Paul that I saw you with?
Yeah.
166
00:11:09,960 --> 00:11:11,962
You get on with him, do you?
167
00:11:14,160 --> 00:11:15,969
Did Danny get on with him?
168
00:11:16,120 --> 00:11:18,122
Um, yeah, I suppose.
169
00:11:19,840 --> 00:11:25,961
And did they ever talk privately or did they ever
meet up outside of the computer class?
170
00:11:27,000 --> 00:11:28,809
Well, I didn't really...
171
00:11:28,960 --> 00:11:30,291
What are you doing?
172
00:11:30,440 --> 00:11:31,680
We're just talking.
173
00:11:31,840 --> 00:11:33,842
I hope so.
174
00:11:34,760 --> 00:11:35,921
Are you all right?
175
00:11:36,080 --> 00:11:38,924
Yeah, I'm just going to go and play this.
176
00:11:41,400 --> 00:11:43,004
Excuse me.
177
00:12:00,120 --> 00:12:02,771
Where are you going?
Oh, hi, Tom.
178
00:12:03,040 --> 00:12:06,283
Listen, if my mum and dad ask where I am,
just say I've gone to the loo, OK?
179
00:12:06,440 --> 00:12:07,566
Why?
180
00:12:07,720 --> 00:12:09,449
Because I'm asking you to.
181
00:12:09,600 --> 00:12:12,251
Because I'm Danny's sister
and you're his best friend.
182
00:12:12,400 --> 00:12:14,528
OK?
What does everyone keep saying that?
183
00:12:14,680 --> 00:12:17,365
I'm not his best friend. I hated him.
Whoa, take it easy.
184
00:12:17,520 --> 00:12:20,046
And you know what, I'm glad he's dead.
Tom!
185
00:12:21,440 --> 00:12:23,442
Come on. Come on.
186
00:12:25,160 --> 00:12:26,889
Come on.
187
00:12:39,040 --> 00:12:42,010
Oh, yeah, nine, nine. Skills from Lee.
188
00:12:42,160 --> 00:12:44,162
Right, Tom, nine to beat.
189
00:12:46,560 --> 00:12:47,561
Hello.
190
00:12:47,720 --> 00:12:50,883
I was worried when I woke up. I didn't
know where you were till I got your note.
191
00:12:51,040 --> 00:12:53,930
Yeah, well, Tom was up at, like, six
and he wanted to come down here.
192
00:12:54,080 --> 00:12:56,242
They do this every morning now
before school.
193
00:12:56,400 --> 00:12:58,402
And I am the official scorer.
194
00:12:59,280 --> 00:13:00,930
Tom.
195
00:13:01,080 --> 00:13:02,081
That's a nine.
196
00:13:02,240 --> 00:13:05,323
Yeah, dead heat.
All right, it goes to another round.
197
00:13:06,240 --> 00:13:07,765
Are you having fun?
198
00:13:07,920 --> 00:13:09,922
Anything to lighten the mood, eh?
199
00:13:11,280 --> 00:13:13,362
How are you doing? You were a bit um...
200
00:13:14,520 --> 00:13:15,885
distant yesterday.
201
00:13:16,040 --> 00:13:20,489
I was just looking round that bar at the wake
thinking, "It's someone here. Why can't I see it?"
202
00:13:21,920 --> 00:13:24,844
The longer it goes on,
I'm just starting to suspect everyone.
203
00:13:25,000 --> 00:13:27,002
When you say everyone...
204
00:13:27,560 --> 00:13:28,800
Well, nearly everyone.
205
00:13:28,960 --> 00:13:33,363
Shame, cos I am available for rigorous
questioning in our bedroom every evening.
206
00:13:33,960 --> 00:13:37,248
And bring your handcuffs
cos I can be quite a troublesome prisoner.
207
00:13:37,400 --> 00:13:40,131
Oh, Dad, get a room.
You're supposed to be scoring.
208
00:13:40,280 --> 00:13:41,805
Right, I'd better go to work.
209
00:13:41,960 --> 00:13:44,042
See you later. I'll bring the handcuffs.
210
00:13:44,800 --> 00:13:46,802
Oh, promises.
211
00:13:53,280 --> 00:13:55,408
How are you feeling
about first day back, Chlo?
212
00:13:55,560 --> 00:13:56,800
You want a lift?
213
00:13:56,960 --> 00:13:59,760
No, I'm going to meet Jess and the others.
They're going to walk me in.
214
00:13:59,880 --> 00:14:01,962
She hasn't eaten.
You've got to eat, Chlo.
215
00:14:02,120 --> 00:14:04,407
I'm not hungry.
Just a slice of toast. Or a banana.
216
00:14:04,560 --> 00:14:06,403
No time. Going.
217
00:14:06,560 --> 00:14:07,925
See you later.
Bye.
218
00:14:08,080 --> 00:14:10,082
I'll pick you up at the end of the day.
219
00:14:13,560 --> 00:14:15,562
Think she'll be all right?
220
00:14:15,840 --> 00:14:17,842
I don't know. Will you, back at work?
221
00:14:18,160 --> 00:14:19,730
I'm always all right, me.
222
00:14:21,200 --> 00:14:25,091
Are you going to go and see your mum today?
Yeah. I've plenty to do.
223
00:14:25,240 --> 00:14:27,447
When are we going to talk about the baby?
224
00:14:28,080 --> 00:14:29,206
Not today.
225
00:14:29,360 --> 00:14:31,408
You've been saying that
for a month and a half now.
226
00:14:31,560 --> 00:14:33,688
We've got to plan, one way or another.
227
00:14:33,840 --> 00:14:36,320
Have a good day at work.
Give my love to Nige.
228
00:14:53,120 --> 00:14:55,441
Toast? Don't you get breakfast included?
229
00:14:55,920 --> 00:14:59,288
Know what I did last night, Miller?
Dressed up as Lady Gaga?
230
00:14:59,440 --> 00:15:00,885
I followed the vicar.
231
00:15:01,040 --> 00:15:02,610
Paul Coates? What did you do that for?
232
00:15:02,760 --> 00:15:05,206
I thought, he likes a walk of an evening.
I wonder where.
233
00:15:05,360 --> 00:15:08,330
Except yesterday evening he didn't walk.
He drove.
234
00:15:08,480 --> 00:15:10,130
To Yeovil.
235
00:15:10,280 --> 00:15:13,124
Over the border to darkest Somerset.
All that way for a meeting.
236
00:15:13,280 --> 00:15:16,011
What sort of meeting?
A meeting meeting.
237
00:15:16,160 --> 00:15:19,289
Alcoholics Anonymous.
Our young vicar is an alcoholic.
238
00:15:19,440 --> 00:15:21,920
Well, recovering alcoholic
if he's going to meetings.
239
00:15:22,080 --> 00:15:23,969
Seems interesting.
Maybe.
240
00:15:24,120 --> 00:15:25,121
Maybe?
241
00:15:25,280 --> 00:15:27,680
Suspect alcoholics?
You'll have to include half this station.
242
00:15:27,720 --> 00:15:29,927
He didn't mention it.
Didn't think it relevant?
243
00:15:30,080 --> 00:15:32,811
I want everything on him.
Last parish, old girlfriends.
244
00:15:32,960 --> 00:15:36,043
Overdue library books. And what goes on
in that computer class.
245
00:15:36,200 --> 00:15:38,646
What's this?
Forensics report on the burnt-out boat.
246
00:15:38,800 --> 00:15:40,928
Blood, hair and prints matching Danny's.
247
00:15:41,080 --> 00:15:44,721
And paint chips
matching the color of Danny's skateboard.
248
00:15:44,880 --> 00:15:48,009
What were they doing
with Danny's skateboard on the boat?
249
00:15:48,160 --> 00:15:51,448
And traces of a cleaning product,
the same one used on Danny's body.
250
00:15:51,600 --> 00:15:53,523
They were transporting Danny
down the coast.
251
00:15:53,680 --> 00:15:56,331
The killer tried to clean off any traces
left on the body.
252
00:15:56,480 --> 00:15:59,643
It was a domestic cleaning product
probably nicked from supplies in the hut.
253
00:15:59,800 --> 00:16:02,406
Which leads us to believe it
wasn't planned, any of this.
254
00:16:02,560 --> 00:16:05,325
Boat nicked from the beach,
cleaning fluid nicked from the hut.
255
00:16:05,480 --> 00:16:07,482
The killer was improvising.
256
00:16:09,880 --> 00:16:13,805
Who, urn...
Who knew that the boat was moored there?
257
00:16:13,960 --> 00:16:17,203
It wasn't a secret. Pretty much
anyone who walked down on the beach.
258
00:16:17,680 --> 00:16:20,126
And when did you last use it?
Oh, ages back.
259
00:16:20,280 --> 00:16:21,725
Um...
260
00:16:21,880 --> 00:16:26,044
We went paint-balling down the coast,
with Tom and Danny six months back maybe.
261
00:16:26,200 --> 00:16:28,248
It was that really hot
weekend in March, I think.
262
00:16:28,400 --> 00:16:29,845
Tom's never been paint-balling.
263
00:16:30,000 --> 00:16:31,570
Oh, no, yeah, that's right.
264
00:16:31,720 --> 00:16:34,769
Mark asked Joe because he knew you'd say no
to Tom using weapons.
265
00:16:34,920 --> 00:16:35,921
What?
266
00:16:36,080 --> 00:16:39,687
So it was me, Tom, Danny,
Nige Carter and Mark.
267
00:16:39,840 --> 00:16:42,684
It was a legendary day.
I've still got the pictures.
268
00:16:42,840 --> 00:16:45,207
It's probably the last day
I spent any time with Danny.
269
00:16:45,360 --> 00:16:47,567
So all these people knew about the boat.
270
00:16:48,120 --> 00:16:50,805
Knew how the motor started.
Yeah.
271
00:16:50,960 --> 00:16:52,962
Who else?
Loads of people.
272
00:16:53,400 --> 00:16:58,167
I mean, Mum lets people borrow it for cash.
Everyone's had a go at one time or another.
273
00:16:58,320 --> 00:17:01,290
Brian, from the King's Arms.
Kevin the postman.
274
00:17:01,440 --> 00:17:03,568
At least three of Tom's teachers.
275
00:17:03,720 --> 00:17:05,722
Paul Coates too.
276
00:17:06,320 --> 00:17:09,688
Olly's boat? Yeah, once.
277
00:17:09,840 --> 00:17:11,763
Probably more than a year ago now.
278
00:17:11,920 --> 00:17:17,962
I thought, you know, being as I was here,
I should be a bit more fishermanly...
279
00:17:18,120 --> 00:17:24,810
So I took the boat and a rod
and I caught... nothing.
280
00:17:26,080 --> 00:17:27,969
Got a nice sunburn, though.
281
00:17:28,120 --> 00:17:31,203
How long have you been
going to Alcoholics Anonymous?
282
00:17:35,520 --> 00:17:37,648
Explain to me why
that's a relevant question.
283
00:17:37,800 --> 00:17:40,201
Explain to me why it's not.
Oh, I see.
284
00:17:40,360 --> 00:17:43,603
I make a complaint about your failings
with Jack and you come after me?
285
00:17:43,800 --> 00:17:45,643
Not at all. Why Yeovil?
286
00:17:45,800 --> 00:17:49,566
So I can be anonymous, have privacy,
and not bump into parishioners.
287
00:17:49,800 --> 00:17:52,963
Why didn't you tell us?
It's nothing to do with your investigation.
288
00:17:53,120 --> 00:17:55,282
Were you drinking the night
of Danny's death?
289
00:17:55,440 --> 00:17:58,967
I haven't had a drink for 473 days.
290
00:17:59,120 --> 00:18:01,691
He always this objectionable?
He's excelling himself.
291
00:18:01,840 --> 00:18:05,890
In your last job, you assaulted a child
after you'd been drinking.
292
00:18:06,040 --> 00:18:07,804
I didn't assault him.
293
00:18:07,960 --> 00:18:09,724
It was a joke gone wrong.
294
00:18:09,880 --> 00:18:11,370
He was twice my size.
295
00:18:11,520 --> 00:18:13,807
You have no alibi for the night
of Danny's death.
296
00:18:17,240 --> 00:18:19,242
Why would I kill him?
297
00:18:21,440 --> 00:18:27,322
What possible reason can you dream up
for me to murder an 11-year-old boy?
298
00:18:31,160 --> 00:18:33,481
Come in and provide a DNA sample, will you?
299
00:19:08,280 --> 00:19:12,365
It stands for Deoxyribonucleic acid.
300
00:19:12,960 --> 00:19:14,371
A really long word.
301
00:19:14,520 --> 00:19:16,522
It's in every cell in your body.
302
00:19:45,840 --> 00:19:47,410
Get that definition down, please.
303
00:19:47,560 --> 00:19:48,721
It's important.
304
00:19:49,880 --> 00:19:51,882
You definitely need to have that.
305
00:20:05,040 --> 00:20:07,168
Hey.
You sure you're all right, mate?
306
00:20:07,320 --> 00:20:09,527
That's the fourth time
you've asked me that.
307
00:20:09,680 --> 00:20:11,284
I have done this before, you know?
308
00:20:11,440 --> 00:20:13,124
I know, but things are different now.
309
00:20:13,280 --> 00:20:16,921
Nige, the whole reason I'm doing this
is so I can forget everything's different.
310
00:20:17,080 --> 00:20:18,411
All right.
311
00:20:19,800 --> 00:20:21,404
Oh, God, Mark.
312
00:20:21,560 --> 00:20:24,245
No, God's busy, so it's just
me this time, Nicky.
313
00:20:25,280 --> 00:20:27,282
Washing machine again, is it?
314
00:20:28,040 --> 00:20:30,042
He's fine.
315
00:20:39,200 --> 00:20:41,009
I recognize you from your photo.
316
00:20:41,160 --> 00:20:42,764
Cate.
Beth.
317
00:20:42,920 --> 00:20:45,048
Same. I recognized you straight away.
318
00:20:46,560 --> 00:20:49,404
Wow. This is weird, right?
319
00:20:49,680 --> 00:20:51,330
Yeah.
320
00:20:53,400 --> 00:20:56,051
Karen said that you've got
DI Hardy in charge.
321
00:20:56,200 --> 00:20:58,009
Yeah.
God, Beth.
322
00:20:58,160 --> 00:20:59,889
Listen, that man is toxic.
323
00:21:00,480 --> 00:21:03,211
They lost evidence,
they ballsed up the trial.
324
00:21:03,360 --> 00:21:06,569
My daughter's killer is still out there
because of that man.
325
00:21:07,040 --> 00:21:09,691
Do not believe anything he says.
OK.
326
00:21:09,840 --> 00:21:13,128
God... There's so much I want
to tell you but I can't.
327
00:21:15,280 --> 00:21:17,931
Listen, I'm sorry
for what you're going through.
328
00:21:18,080 --> 00:21:20,082
I understand the pain.
329
00:21:20,400 --> 00:21:22,971
You're the first person to say that
I've properly believed.
330
00:21:23,120 --> 00:21:24,451
I know.
331
00:21:24,600 --> 00:21:28,127
Do you get people who are so desperate
to tell you how deeply they feel your pain
332
00:21:28,280 --> 00:21:30,931
and you're thinking, "Piss off.
You haven't got a clue."
333
00:21:31,080 --> 00:21:32,969
Yeah, it's like they stick to you.
334
00:21:33,120 --> 00:21:35,043
They're so desperate
for you to be grateful.
335
00:21:35,200 --> 00:21:38,329
And they haven't got a clue about grief.
Not real grief.
336
00:21:39,720 --> 00:21:41,245
Not like this is.
337
00:21:42,600 --> 00:21:43,601
Nicky.
338
00:21:43,760 --> 00:21:50,041
I used to assume grief was something inside
you could fight and vanquish but it's not.
339
00:21:51,200 --> 00:21:53,089
It's an external thing.
340
00:21:53,240 --> 00:21:54,526
Like a shadow.
341
00:21:54,680 --> 00:21:57,411
You can't escape it. You
just have to live with it.
342
00:21:59,160 --> 00:22:01,162
And it doesn't grow any smaller.
343
00:22:04,360 --> 00:22:06,567
You just come to accept that it's there.
344
00:22:10,160 --> 00:22:12,242
I kind of grew fond of it after a while.
345
00:22:12,680 --> 00:22:15,809
Is that mad? Am I too bleak too quick?
346
00:22:16,440 --> 00:22:19,569
You're like the first person I've met
to talk any sense.
347
00:22:21,160 --> 00:22:23,162
What's it been, eight weeks?
348
00:22:25,400 --> 00:22:27,164
Marriage still OK?
349
00:22:27,320 --> 00:22:29,322
Um, up and down.
350
00:22:29,840 --> 00:22:31,842
You?
351
00:22:32,320 --> 00:22:34,322
Divorced.
352
00:22:35,000 --> 00:22:38,368
Most couples with a murdered child divorce.
You know that, right?
353
00:22:38,960 --> 00:22:42,043
Um, my husband's gone back to work.
354
00:22:42,240 --> 00:22:44,242
Wow. He didn't waste any time.
355
00:22:46,280 --> 00:22:50,080
There's the man for you. Has to do
things, can't bear to be thinking.
356
00:22:50,240 --> 00:22:52,925
And my daughter, she's back
at school as well...
357
00:22:54,160 --> 00:22:56,561
I don't want to go back to work.
It doesn't feel right.
358
00:22:56,720 --> 00:22:57,926
Of course not.
359
00:22:58,080 --> 00:23:02,165
But I just keep feeling like I wish
there was a handbook for this, a guide.
360
00:23:02,640 --> 00:23:06,725
Cos minute to minute, what do I do?
361
00:23:10,480 --> 00:23:12,801
I don't know, Beth.
What do you do?
362
00:23:13,560 --> 00:23:16,882
I worked for a bit but I got terrible
headaches. I couldn't concentrate.
363
00:23:17,640 --> 00:23:20,530
And also that nagging
sense of pointlessness.
364
00:23:21,160 --> 00:23:25,165
"What does it matter if I don't finish this
work? The worst has already happened."
365
00:23:25,320 --> 00:23:28,722
So how do you keep busy during the day?
366
00:23:31,640 --> 00:23:33,005
Honestly?
367
00:23:36,120 --> 00:23:38,487
I go to bed. I sleep.
368
00:23:39,040 --> 00:23:42,408
Then when I wake up and it's still
the same, I have a drink.
369
00:23:43,680 --> 00:23:45,569
And then another drink.
370
00:23:45,920 --> 00:23:48,048
Then I cry, for a couple of hours maybe.
371
00:23:48,360 --> 00:23:50,362
Then I watch TV.
372
00:23:50,640 --> 00:23:52,324
Unless it reminds me of my little girl.
373
00:23:52,480 --> 00:23:53,891
Which it does.
374
00:23:54,040 --> 00:23:56,042
And so I take a sleeping pill.
375
00:23:57,320 --> 00:24:01,723
I'm sorry. You probably came here
looking for answers.
376
00:24:02,880 --> 00:24:04,041
I don't have them.
377
00:24:04,200 --> 00:24:06,202
My life got stolen that day.
378
00:24:07,560 --> 00:24:09,562
The best part of me was killed.
379
00:24:10,120 --> 00:24:12,122
And I can't get back from that.
380
00:24:15,320 --> 00:24:17,322
Maybe you'll do better than me.
381
00:24:47,160 --> 00:24:48,844
Paul.
382
00:24:49,000 --> 00:24:50,081
Oh, hello, mate.
383
00:24:50,240 --> 00:24:51,924
I wanted to ask you something.
Sure.
384
00:24:52,080 --> 00:24:57,644
If someone accidentally deletes something
from a hard drive, is it gone for ever'?
385
00:24:57,880 --> 00:25:00,167
My dad accidentally deleted something.
386
00:25:00,680 --> 00:25:05,925
No, there are recovery programs. If that doesn't
work, a tech expert can probably get it back.
387
00:25:06,080 --> 00:25:08,082
OK. Thanks.
388
00:25:08,520 --> 00:25:10,522
I won't charge you this time.
389
00:25:25,840 --> 00:25:27,330
Yeah?
Mark.
390
00:25:27,480 --> 00:25:29,960
Chloe left school at lunchtime
and she didn't come home.
391
00:25:30,120 --> 00:25:31,121
They let her?
392
00:25:31,280 --> 00:25:35,683
Well, she told them she had an agreement
she only had to do half days at the beginning.
393
00:25:35,840 --> 00:25:38,491
You're joking?
Her phone's going straight to answerphone.
394
00:25:38,640 --> 00:25:40,449
She's not at home, she's not with Mum.
395
00:25:40,600 --> 00:25:43,206
I don't know where she is.
It's all right. I'm coming.
396
00:25:45,720 --> 00:25:47,609
She's got a what?
Boyfriend.
397
00:25:47,760 --> 00:25:49,888
Since when?
I don't know.
398
00:25:50,160 --> 00:25:52,288
When were you going to tell me about it?
399
00:25:52,520 --> 00:25:56,002
I forgot. It was happening when all that Jack
Marshall stuff was kicking off.
400
00:25:56,160 --> 00:25:58,640
There was a lot going on.
You and I were barely talking.
401
00:25:58,800 --> 00:26:01,565
So you like this Dean?
Did she meet him at school or what?
402
00:26:01,720 --> 00:26:03,609
No. He's a bit older.
403
00:26:05,040 --> 00:26:06,121
How much older?
404
00:26:06,280 --> 00:26:07,327
17.
405
00:26:07,480 --> 00:26:08,811
Brilliant. Brilliant.
406
00:26:08,960 --> 00:26:10,246
And you're all right with this?
407
00:26:10,400 --> 00:26:12,482
I'm far from bloody all right with it.
408
00:26:12,960 --> 00:26:15,088
But I don't want to push
her away right now, do I?
409
00:26:15,240 --> 00:26:16,605
And you don't even have this 17...
410
00:26:16,760 --> 00:26:19,366
He's lives on a farm
past Bredy Hill, all right?
411
00:26:20,160 --> 00:26:22,845
She'll be there and I'm
sure she'll be all right.
412
00:26:23,440 --> 00:26:25,442
How can you ever say that now?
413
00:26:41,520 --> 00:26:43,170
Dean!
Chloe!
414
00:26:43,320 --> 00:26:45,322
Chloe, darling!
415
00:26:48,480 --> 00:26:50,881
Chloe. Chloe.
416
00:26:53,520 --> 00:26:54,567
Mum, Dad.
417
00:26:54,720 --> 00:26:56,529
What the hell are you doing?
418
00:26:56,680 --> 00:26:58,250
Dancing.
419
00:27:02,120 --> 00:27:03,610
Dean made me a happy room.
420
00:27:03,760 --> 00:27:07,606
A what?
Somewhere she can just shut herself away.
421
00:27:07,760 --> 00:27:09,603
Enjoy herself without feeling guilty.
422
00:27:12,920 --> 00:27:14,922
What happened at school?
423
00:27:16,040 --> 00:27:18,042
Everybody stared.
424
00:27:18,520 --> 00:27:20,522
Like I was a freak.
425
00:27:20,800 --> 00:27:22,689
I rang Dean. He came and got me.
426
00:27:22,840 --> 00:27:24,808
I just wanted a break from being sad.
427
00:27:24,960 --> 00:27:26,928
I loved Danny. You know I loved him.
428
00:27:27,080 --> 00:27:31,290
But I need a break from being
the dead boy's sister.
429
00:27:31,440 --> 00:27:34,046
It's suffocating me
and I know you can't understand that.
430
00:27:34,200 --> 00:27:36,362
No, we do. Of course we do.
431
00:27:36,520 --> 00:27:37,931
Don't we?
Yeah.
432
00:27:39,560 --> 00:27:41,562
Are you keeping the baby?
433
00:27:43,280 --> 00:27:46,887
How do you know about that?
For God's sake, Mum, I heard you fighting.
434
00:27:52,080 --> 00:27:54,082
It won't take long. Have a seat.
435
00:28:04,160 --> 00:28:06,401
Did you eat or drink anything
in the last hour?
436
00:28:06,560 --> 00:28:08,369
No.
437
00:28:14,760 --> 00:28:16,762
Open your mouth.
438
00:28:21,080 --> 00:28:23,447
So, what - religion took over the booze?
439
00:28:26,200 --> 00:28:28,521
Swap one addiction for another, was it?
440
00:28:31,000 --> 00:28:33,606
You enjoy trying to rile me, don't you?
441
00:28:34,320 --> 00:28:36,004
Yes, probably.
442
00:28:37,600 --> 00:28:39,807
What have you got against me?
443
00:28:39,960 --> 00:28:41,689
Honestly?
444
00:28:42,960 --> 00:28:44,450
You worry me.
445
00:28:45,440 --> 00:28:48,569
You were so eager to get in front
of the camera when this all kicked off,
446
00:28:48,720 --> 00:28:51,451
like you wanted to own it
and claim it for the church.
447
00:28:51,600 --> 00:28:54,285
You were in the Latimers'
like a fly in shite.
448
00:28:54,440 --> 00:28:56,329
Wow.
I watch this happen every time.
449
00:28:56,480 --> 00:29:00,451
A terrible event and the church
piles in gleefully.
450
00:29:00,600 --> 00:29:03,171
Cos suddenly people
are paying you attention.
451
00:29:03,320 --> 00:29:06,210
For the rest of the year,
you're just that building nobody goes in.
452
00:29:06,360 --> 00:29:09,045
You have no concept of faith, do you?
453
00:29:10,840 --> 00:29:13,207
I didn't muscle in. People turned to me.
454
00:29:13,360 --> 00:29:15,362
People who wouldn't normally
think about religion.
455
00:29:15,520 --> 00:29:17,841
They asked me to speak.
They asked me to listen.
456
00:29:18,560 --> 00:29:20,767
They needed me. Do you know why?
457
00:29:20,920 --> 00:29:23,207
Do you know why they came to me?
458
00:29:23,360 --> 00:29:26,170
Because there was a fear
that you couldn't address,
459
00:29:26,320 --> 00:29:27,685
a gap that you couldn't plug.
460
00:29:27,840 --> 00:29:29,842
Because all you have is suspicion
461
00:29:30,000 --> 00:29:32,731
and an urge to blame
whoever is in closest proximity.
462
00:29:35,360 --> 00:29:39,410
Look, you can accuse me,
you can take samples,
463
00:29:39,560 --> 00:29:41,324
belittle who I was in the past,
464
00:29:41,480 --> 00:29:45,166
but you do not get to belittle my faith
just because you have none!
465
00:29:45,320 --> 00:29:49,530
People need hope right now
and they are certainly not getting it from you.
466
00:29:52,680 --> 00:29:54,170
Are we done?
467
00:29:54,320 --> 00:29:57,164
No, petal, I didn't die.
I just moved to Dorset.
468
00:29:58,040 --> 00:30:02,409
Looking for anything from your archives
on a Susan Wright,
469
00:30:02,560 --> 00:30:04,528
any time between 1985 and 2000.
470
00:30:04,680 --> 00:30:06,842
There's a bottle
of Jameson's in it for you.
471
00:30:07,000 --> 00:30:09,810
Uh... I'll email all my details through.
472
00:30:09,960 --> 00:30:11,928
Ring me when you've had a look through it.
473
00:30:12,080 --> 00:30:13,889
OK. Love to the family.
474
00:30:14,640 --> 00:30:17,041
Ah, Olly, haven't got any plans
for tonight, have you?
475
00:30:17,200 --> 00:30:19,567
Yes, I was going to meet...
Good. Put your bag down.
476
00:30:19,720 --> 00:30:22,803
Help me finish looking through
this old Rolodex here.
477
00:30:23,960 --> 00:30:28,249
If the police won't follow up on Susan
Wright, we'll have to do it ourselves.
478
00:30:29,040 --> 00:30:32,726
We'll be like Woodward and Bernstein.
Are they like Morecambe and Wise?
479
00:30:32,880 --> 00:30:34,848
God, I hate the young.
480
00:30:35,000 --> 00:30:36,923
Yeah?
481
00:30:37,080 --> 00:30:39,686
It's Finley's last day.
Right.
482
00:30:40,480 --> 00:30:42,528
Which one's Finley?
Tall...
483
00:30:42,680 --> 00:30:44,444
dark hair, lopsided haircut.
484
00:30:44,600 --> 00:30:45,965
Oh, him. OK.
485
00:30:46,120 --> 00:30:49,329
They're all going to the pub
for a quick drink. Yeah.
486
00:30:50,840 --> 00:30:53,002
No. I have stuff to... um...
487
00:30:54,400 --> 00:30:56,084
Obviously...
488
00:30:57,360 --> 00:30:59,169
Get him a round or something on me.
489
00:31:00,160 --> 00:31:03,084
Sure you don't want to?
Not really. Too much stuff here.
490
00:31:03,240 --> 00:31:05,641
It's probably more like 30
for a full round.
491
00:31:06,240 --> 00:31:08,208
Oh... OK.
492
00:31:08,360 --> 00:31:10,328
Er...
493
00:31:10,480 --> 00:31:12,767
You all right?
Yep.
494
00:31:13,680 --> 00:31:15,205
Not even a quick one?
495
00:31:15,880 --> 00:31:17,723
Tell... um...
496
00:31:17,880 --> 00:31:20,167
Finley.
Finley. Tell him...
497
00:31:21,640 --> 00:31:23,483
Well done.
498
00:31:23,640 --> 00:31:25,642
He'll be overjoyed.
499
00:31:30,160 --> 00:31:32,447
He's got you a round.
500
00:31:42,840 --> 00:31:45,127
Hey, it's me.
501
00:31:45,280 --> 00:31:47,521
Just checking in with your voicemail,
as usual.
502
00:31:47,680 --> 00:31:50,411
If you get a chance, give me a call.
It's been a long time.
503
00:31:50,560 --> 00:31:54,610
I mean, I know... I know you're busy
with school and home and...
504
00:31:55,400 --> 00:31:57,448
all the other things you do, but...
505
00:31:57,600 --> 00:32:00,001
I do think about you. Every day.
506
00:32:01,080 --> 00:32:04,527
Sorry. Not getting soppy. Sorry.
You had my word on that.
507
00:32:04,680 --> 00:32:06,205
Um...
508
00:32:06,360 --> 00:32:09,842
We could do video call, couldn't we?
509
00:32:10,000 --> 00:32:12,606
I'd like that.
You could be my first video call.
510
00:32:12,760 --> 00:32:15,331
Before you forget what I look like.
511
00:32:16,200 --> 00:32:18,202
Right, well, that's me.
512
00:32:18,360 --> 00:32:20,488
This is Dad signing off.
513
00:32:21,720 --> 00:32:23,848
I love you, darling.
514
00:32:25,120 --> 00:32:27,122
Please give me a ring.
515
00:33:21,480 --> 00:33:23,209
Who still uses a fax?
516
00:33:23,360 --> 00:33:26,045
Terry here would still use ink wells
if they'd let him.
517
00:33:30,600 --> 00:33:34,764
But I'll tell you what.
He knows where to find anything you need.
518
00:33:34,920 --> 00:33:36,922
Golden, this is, Olly.
519
00:34:17,760 --> 00:34:19,125
Come here.
520
00:34:19,280 --> 00:34:21,328
Vince. Vince.
521
00:34:23,560 --> 00:34:26,530
Hello again. Remember me?
522
00:34:27,480 --> 00:34:29,721
Susan.
Oh, hi.
523
00:34:31,800 --> 00:34:33,768
You're out early.
524
00:34:33,920 --> 00:34:36,048
Yeah, I'm just walking.
525
00:34:37,840 --> 00:34:39,922
You want to be careful.
526
00:34:40,080 --> 00:34:42,401
You know this is near where that boy died.
527
00:34:43,320 --> 00:34:45,129
I knew him.
528
00:34:45,280 --> 00:34:47,203
He used to be my friend.
529
00:34:48,640 --> 00:34:50,005
Sorry to hear that.
530
00:34:50,160 --> 00:34:51,844
Thanks.
531
00:34:54,800 --> 00:34:56,723
It's Tom, isn't it?
532
00:34:56,880 --> 00:34:58,882
Yeah.
533
00:35:01,680 --> 00:35:04,206
Uh, do you want to come
and feed Vince with me?
534
00:35:04,800 --> 00:35:06,802
He'll love you for ever.
535
00:35:11,040 --> 00:35:12,041
OK.
536
00:35:12,200 --> 00:35:14,168
Come on, then.
537
00:35:27,000 --> 00:35:29,002
Here we are.
538
00:35:29,720 --> 00:35:31,848
There's a good boy!
There's a good boy!
539
00:35:32,000 --> 00:35:33,604
Come on.
540
00:35:37,600 --> 00:35:39,170
In you go.
541
00:35:39,320 --> 00:35:42,529
Come on, in you go. Good boy.
There you go. That's it.
542
00:35:59,960 --> 00:36:02,327
I've got a selection.
543
00:36:02,480 --> 00:36:04,289
Go on. Help yourself.
544
00:36:05,080 --> 00:36:08,084
Don't just take one. Take a few.
545
00:36:09,400 --> 00:36:11,243
There you are.
546
00:36:12,440 --> 00:36:14,442
He likes you.
547
00:36:17,200 --> 00:36:20,010
Um, you said I could take him
out for a walk some time?
548
00:36:20,880 --> 00:36:22,882
Yeah. Of course you can.
549
00:36:23,360 --> 00:36:25,522
Well, you know where we are now.
550
00:36:25,680 --> 00:36:28,251
You can take him any time you like.
551
00:36:31,240 --> 00:36:33,766
Did you really know that boy who died?
552
00:36:33,920 --> 00:36:36,207
Yeah. He was my friend.
553
00:36:38,200 --> 00:36:39,770
That can't have been nice for you.
554
00:36:39,920 --> 00:36:42,526
Well, my mum's in the police.
555
00:36:44,240 --> 00:36:46,322
She's a detective on the case.
556
00:36:47,200 --> 00:36:49,202
Is she, now?
557
00:36:51,680 --> 00:36:54,923
Come here, Tom.
I want to show you something.
558
00:36:56,840 --> 00:36:58,968
Well, come on. Don't be shy.
559
00:37:09,840 --> 00:37:11,330
Have a look in here.
560
00:37:12,600 --> 00:37:14,602
Do you know what it is?
561
00:37:15,800 --> 00:37:17,529
It was Danny's.
562
00:37:17,680 --> 00:37:19,170
That's right.
563
00:37:19,960 --> 00:37:21,450
I've been looking after it.
564
00:37:21,600 --> 00:37:24,126
But if you were a friend of his...
565
00:37:25,560 --> 00:37:27,927
then I think it's only right
that you have it.
566
00:37:29,280 --> 00:37:31,282
Don't you think?
567
00:37:48,200 --> 00:37:50,089
That you, buddy?
Yep.
568
00:37:50,240 --> 00:37:52,322
Dad! Come and look what I've got.
569
00:37:52,480 --> 00:37:55,324
Mate, why aren't you in school?
Hello, you. You OK?
570
00:37:57,840 --> 00:38:00,810
Tom, what's that?
It's Danny's skateboard.
571
00:38:01,960 --> 00:38:04,201
Mate, why have you got Danny's skateboard?
572
00:38:04,360 --> 00:38:06,442
Tom... Tom, put it down.
573
00:38:06,600 --> 00:38:09,410
Why?
Put it down really gently.
574
00:38:09,960 --> 00:38:12,008
No-one else is gonna touch it.
575
00:38:15,120 --> 00:38:17,771
Tom, tell me the truth.
You won't be in trouble.
576
00:38:17,920 --> 00:38:19,410
Where did you get that from?
577
00:38:19,560 --> 00:38:21,164
Someone gave it to me.
578
00:38:21,320 --> 00:38:22,970
Who gave it to you, sweetheart?
579
00:38:41,400 --> 00:38:43,004
Cover the back. You, come with me.
580
00:38:44,600 --> 00:38:47,410
Susan, it's DI Hardy.
Can you open up, please?
581
00:38:50,200 --> 00:38:51,690
Right, get it open.
582
00:39:01,280 --> 00:39:03,965
Get SOCO here. We have to find her.
She can't be far.
583
00:39:07,320 --> 00:39:10,130
Thank you for popping in, Susan.
584
00:39:10,280 --> 00:39:12,328
I did a little digging on you.
585
00:39:12,480 --> 00:39:14,130
Friends in low places, see.
586
00:39:19,240 --> 00:39:21,288
I know about your husband.
587
00:39:21,440 --> 00:39:26,128
And your children. And what was said
but never proved about you.
588
00:39:28,840 --> 00:39:30,842
What do you want from me?
589
00:39:31,000 --> 00:39:33,128
You threatened me.
590
00:39:33,280 --> 00:39:36,523
And I want you to know that I'm the one
who dobbed you in to the police.
591
00:39:36,680 --> 00:39:39,251
Isn't that right, Detective Inspector?
592
00:39:44,240 --> 00:39:47,005
Hello, mate. How are you doing?
593
00:39:47,680 --> 00:39:50,047
You know me, don't you?
594
00:39:50,200 --> 00:39:52,407
She leave you here all on your own?
595
00:39:53,320 --> 00:39:55,766
Can't have that, can we? Come on.
596
00:39:56,600 --> 00:39:58,409
Come on.
597
00:40:06,760 --> 00:40:08,808
You are awesome.
598
00:40:09,560 --> 00:40:11,961
I know, petal. Watch and learn.
599
00:40:14,720 --> 00:40:17,929
Where's the dog? Where's my dog?
Where's my dog?
600
00:40:18,080 --> 00:40:20,287
Bloody answer me!
Where is the dog?
601
00:40:21,720 --> 00:40:23,722
Where is my dog?
602
00:40:32,680 --> 00:40:35,001
Dad, what are we doing here?
603
00:40:35,160 --> 00:40:37,049
What do you think?
604
00:40:37,200 --> 00:40:38,725
Right...
605
00:40:39,640 --> 00:40:41,210
Here's yours.
606
00:40:41,360 --> 00:40:43,089
Beth.
607
00:40:43,240 --> 00:40:44,765
Let's see who wins the most, eh?
608
00:40:44,920 --> 00:40:47,321
Who can get the most value
out of the 2p-ers.
609
00:40:47,880 --> 00:40:49,644
Is he being serious?
Are you serious?
610
00:40:49,800 --> 00:40:51,564
Of course I'm being serious. Come on.
611
00:40:51,720 --> 00:40:54,326
See who wins the most. Give it a go.
612
00:40:58,600 --> 00:41:00,284
That one looks annoying.
613
00:41:00,440 --> 00:41:01,851
I think those ones could go.
614
00:41:02,000 --> 00:41:03,923
Yes!
Yeah!
615
00:41:04,080 --> 00:41:05,844
It's mine.
It's mine.
616
00:41:37,840 --> 00:41:39,842
Now, was that good or was that good?
617
00:41:40,360 --> 00:41:41,850
That was good.
618
00:41:43,360 --> 00:41:45,328
We did this all the time
when you were little.
619
00:41:45,480 --> 00:41:48,484
Yeah, when it was pissing it
down with rain. All four of us.
620
00:41:49,160 --> 00:41:51,891
Danny would've spent it
all on the grabbers. And lost.
621
00:41:53,840 --> 00:41:58,926
We'll have to bring the baby when it's born.
They love all the noises and flashing lights.
622
00:41:59,080 --> 00:42:00,889
Yeah.
623
00:42:01,040 --> 00:42:03,088
Yeah, we will have to do that.
624
00:42:10,760 --> 00:42:13,411
Why did you have Danny
Latimer's skateboard?
625
00:42:16,680 --> 00:42:20,287
Why did you give Danny Latimer's skateboard
to Tom Miller?
626
00:42:22,480 --> 00:42:24,960
What's your favorite color?
627
00:42:25,120 --> 00:42:28,329
I can do this all day.
Not by the look of you, you can't.
628
00:42:30,080 --> 00:42:32,242
I want to see my dog.
629
00:42:32,400 --> 00:42:34,880
What, solicitor not good enough?
630
00:42:35,600 --> 00:42:38,649
I ain't saying anything
until I've seen my dog.
631
00:42:38,800 --> 00:42:41,406
I don't think you're
in a position to bargain.
632
00:42:43,360 --> 00:42:44,725
We'll see.
633
00:42:44,880 --> 00:42:47,690
Take some thinking time. No rush.
634
00:42:49,960 --> 00:42:52,930
Find her bastard dog! Now!
635
00:43:09,040 --> 00:43:10,849
What are we gonna do with you, boy, eh?
636
00:43:43,160 --> 00:43:45,162
Tom?
637
00:43:47,760 --> 00:43:49,125
What are you doing?
638
00:43:49,280 --> 00:43:51,567
Hello?
639
00:43:55,320 --> 00:43:57,004
Sir.
Tell me you found the dog.
640
00:43:57,160 --> 00:43:59,003
No, but...
Find the dog. We need the dog.
641
00:43:59,160 --> 00:44:02,209
Sir, shut up for a second.
Did you tell me to shut up?
642
00:44:02,360 --> 00:44:04,601
There's been a break-in
at the cliff-top hut.
643
00:44:04,760 --> 00:44:08,128
The murder scene? That's sealed off.
A report of torchlight inside.
644
00:44:08,280 --> 00:44:11,568
Don't stand there wittering, Miller.
Come on!
645
00:44:32,160 --> 00:44:33,241
Aargh!
646
00:44:33,400 --> 00:44:35,801
Sir!
Come on!
647
00:44:39,560 --> 00:44:42,370
Suspect heading for boatyard.
West Harbour Lane.
648
00:44:45,280 --> 00:44:46,361
Stop!
649
00:44:54,320 --> 00:44:57,403
We know you're in there.
You are surrounded. You can't get out.
650
00:45:01,880 --> 00:45:02,961
Bollocks!
651
00:45:04,840 --> 00:45:06,808
Oh! Sir!
652
00:45:13,000 --> 00:45:14,809
Sir! What?
653
00:45:14,960 --> 00:45:17,930
Aargh!
Sir, what is it? Sir, what's the matter?
654
00:45:20,840 --> 00:45:23,446
OK, OK. Get after him!
655
00:45:23,600 --> 00:45:26,285
Get after him! Get an ambulance!
656
00:45:26,440 --> 00:45:28,329
Control. Ambulance required.
657
00:45:28,480 --> 00:45:30,050
Senior member of the Force down.
658
00:45:30,200 --> 00:45:32,362
Don't you die.
659
00:45:46,240 --> 00:45:51,167
♪ Through dark and light I fight to be
660
00:45:52,400 --> 00:45:54,846
♪ So close
661
00:45:55,000 --> 00:46:00,086
♪ Shadows and lies mask you from me
662
00:46:01,080 --> 00:46:03,048
♪ So close
663
00:46:03,200 --> 00:46:07,922
♪ Wrap my skin, the darkness within
664
00:46:09,160 --> 00:46:11,208
♪ So close
665
00:46:11,360 --> 00:46:15,524
♪ The moral of our lives no-one can win
50693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.