All language subtitles for Bis.2015.1080p.BluRay.x264-FiDO.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,368 --> 00:00:38,410 Thanks. 2 00:00:39,035 --> 00:00:40,368 - Hello. - Hello. 3 00:00:40,452 --> 00:00:41,577 Do you remember me? 4 00:00:44,202 --> 00:00:46,035 Yes, of course. 5 00:00:46,285 --> 00:00:48,994 - We decided to call him Patrice. - Patrice! Like me! 6 00:00:49,452 --> 00:00:51,286 Cheers to Patrice. 7 00:00:51,369 --> 00:00:53,119 Thank you, hello. 8 00:00:54,411 --> 00:00:58,745 Hello. I wanted him to meet his second dad. 9 00:00:59,120 --> 00:01:00,953 He wouldn't be here without you. 10 00:01:01,370 --> 00:01:03,703 -Of course. What's your name? -Elio. 11 00:01:05,203 --> 00:01:06,537 Here you go. Have a good life. 12 00:01:06,620 --> 00:01:09,954 -Thanks. - Do not cry, my lady, I feel uncomfortable. 13 00:01:11,704 --> 00:01:13,496 We want to thank you ... 14 00:01:13,579 --> 00:01:17,746 ... for the sperm you put in mom's belly. 15 00:01:17,829 --> 00:01:20,996 Thank you, thank you, thank you. 16 00:01:21,329 --> 00:01:22,996 Give him a kiss. 17 00:01:35,372 --> 00:01:36,497 What time are we meeting tonight? 18 00:01:37,372 --> 00:01:39,497 - No, tonight it's not possible. -Why? 19 00:01:39,581 --> 00:01:43,206 It's Friday - and Friday is Sabbath. I can't turn on the light or waitresses. 20 00:01:43,289 --> 00:01:45,956 - But you are not Jewish. - No, but I have plenty of Jewish friends. 21 00:01:46,039 --> 00:01:48,748 You do know that it's not necessary to fuck the waitresses? It's enough to pay them. 22 00:01:48,831 --> 00:01:50,915 Sorry, my accountant messed up. 23 00:01:51,415 --> 00:01:53,582 We will settle this on Monday. 24 00:01:58,499 --> 00:02:02,666 I promise, you will all be paid on Monday. Even those whom I did not fuck. 25 00:02:03,124 --> 00:02:04,166 Yes, you too. 26 00:02:05,374 --> 00:02:07,416 RETIREMENT HOME 27 00:02:15,375 --> 00:02:17,250 Of course, I will ask them to stay with us for the weekend. 28 00:02:17,333 --> 00:02:19,125 Of course, I will kiss my own parents. 29 00:02:19,208 --> 00:02:21,375 I have to go now. Talk to you later. Damn. 30 00:02:22,167 --> 00:02:23,584 - Hello. - Hello. 31 00:02:23,667 --> 00:02:26,209 I'm here to pay for the previous month. 32 00:02:26,417 --> 00:02:27,501 Thank you. They are in the garden. 33 00:02:27,584 --> 00:02:29,501 - Sorry, who's they? - Your parents. They are in the garden. 34 00:02:29,751 --> 00:02:32,543 At such prices, they should be enjoying it all the way. 35 00:02:33,209 --> 00:02:35,543 - Do you think they saw me? - Yes, they did. 36 00:02:35,626 --> 00:02:36,668 They saw me. 37 00:02:52,794 --> 00:02:53,919 Do not get up, mom. 38 00:02:54,002 --> 00:02:56,669 - Hello, Mr. Nordin. - Hello. 39 00:02:56,753 --> 00:02:57,794 How are you? 40 00:02:58,003 --> 00:02:59,836 How are youg, my boy? 41 00:03:00,586 --> 00:03:02,961 -You haven't eaten? -I have, at the restaurant. 42 00:03:03,045 --> 00:03:05,670 I meant hot food, not raw fish. 43 00:03:06,128 --> 00:03:09,087 Have you put flowers on your father's grave? 44 00:03:09,170 --> 00:03:11,920 Monday. I have a lot of work, but I will stopy by the cemetery. 45 00:03:12,004 --> 00:03:14,212 Good that he's not waiting for them. 46 00:03:14,504 --> 00:03:16,171 I'm going up to the house. 47 00:03:40,131 --> 00:03:43,173 I'm tired of this park and these old people everywhere. 48 00:03:43,256 --> 00:03:46,298 Hang on, dad. That's sort of the idea - this is a nursing home. 49 00:03:46,589 --> 00:03:49,506 -When will our little girl come? - Very soon, I hope. 50 00:03:50,215 --> 00:03:52,131 Can we go to Normandy for the weekend? 51 00:03:52,215 --> 00:03:54,798 No, I can't go anywhere this weekend. 52 00:03:55,590 --> 00:03:59,215 I am exhausted. This summer everyone wants children. 53 00:03:59,299 --> 00:04:01,674 I can't catch a break. It's like a hamster wheel. 54 00:04:01,757 --> 00:04:04,549 Next week, I promise you. 55 00:04:04,632 --> 00:04:08,383 Listen, I wanted to see you for a very important reason. 56 00:04:14,341 --> 00:04:15,383 For you. 57 00:04:18,758 --> 00:04:21,425 Is this why you invited me? Do you think I am one of your sluts? 58 00:04:21,508 --> 00:04:23,717 Not at all, this is just small token of.. 59 00:04:23,800 --> 00:04:26,175 Are you kidding me? We were married for 5 years... 60 00:04:26,259 --> 00:04:28,926 ... And for 5 years you cheated on me with waitress after waitress. 61 00:04:29,009 --> 00:04:30,967 And this is why you wanted to see me? 62 00:04:31,051 --> 00:04:32,426 An envelope? 63 00:04:33,801 --> 00:04:35,634 Thank God we did not have children. 64 00:04:35,718 --> 00:04:38,843 Think of it as a goodybe present.. 65 00:04:39,635 --> 00:04:40,676 A compensation. 66 00:04:41,802 --> 00:04:43,885 We have already said goodbye, Eric. 67 00:04:44,802 --> 00:04:46,594 The day we got that divorce, remember? 68 00:04:46,677 --> 00:04:48,302 Yes, I remember. 69 00:04:56,136 --> 00:04:57,969 I'll take it back then. 70 00:04:58,344 --> 00:05:00,886 Of course you will, you bastard. 71 00:05:01,761 --> 00:05:05,053 You're pathetic, you do not understand anything. 72 00:05:08,845 --> 00:05:11,554 You will end up alone, Eric. 73 00:05:17,679 --> 00:05:18,887 - Hello, Patrice? -Yes? 74 00:05:18,971 --> 00:05:20,012 It's me. 75 00:05:20,554 --> 00:05:23,471 -Where are you? I need to talk to you. - I went to see my parents. 76 00:05:23,554 --> 00:05:26,638 -How are they? - Like old people. What do you want? 77 00:05:26,721 --> 00:05:28,638 Hang on, don't go anwyhere. Cops. 78 00:05:32,305 --> 00:05:34,722 Can I drop by tonight? 79 00:05:34,805 --> 00:05:37,930 No, I'm going to Normandy with Karo and the little one. Monday perhaps? 80 00:05:38,014 --> 00:05:39,805 No, that's too late. I have to talk to you now. 81 00:05:39,889 --> 00:05:42,889 Why don't you join us for the weekend in the country? It will help me relax. 82 00:05:42,972 --> 00:05:46,306 -Fine, but dinner only. I cannot stay. - As you wish. 83 00:05:46,389 --> 00:05:47,431 Cheers. 84 00:05:55,682 --> 00:05:57,182 Hello, bunny! 85 00:05:57,265 --> 00:05:59,348 Hello, bunny... 86 00:06:00,474 --> 00:06:02,890 -You forgot about me. -No. 87 00:06:04,140 --> 00:06:06,307 I just thought it was later. 88 00:06:06,432 --> 00:06:07,474 Hop on. 89 00:06:11,349 --> 00:06:12,391 Let's go. 90 00:06:35,601 --> 00:06:36,643 Stop it. 91 00:06:37,500 --> 00:06:39,893 You know what? I've made a big decision. 92 00:06:39,976 --> 00:06:43,643 - We're getting married? - No, better. 93 00:06:43,727 --> 00:06:46,810 We are invited to dinner in the countryside. I'll be right back. 94 00:06:47,602 --> 00:06:48,644 I won't be a minute. 95 00:07:00,853 --> 00:07:02,228 What's with all these letters? 96 00:07:02,311 --> 00:07:05,353 What is this? A plane ticket? 97 00:07:06,061 --> 00:07:09,728 - We are going on a trip? - No, nevermind it, it's just ads. 98 00:07:12,020 --> 00:07:14,437 Eric, tell me something nice. 99 00:07:14,520 --> 00:07:17,812 - I like your ass. - See? You can, when you want to. 100 00:07:18,604 --> 00:07:20,937 Why so many bags for just one weekend? 101 00:07:21,021 --> 00:07:23,229 There's another option. Next time you pack everything yourself. 102 00:07:23,313 --> 00:07:25,854 I am sorry, but I am working myself into a grave... I also went to see my parents and... 103 00:07:25,938 --> 00:07:28,563 And what do I do? I spent all morning working at the hospital. 104 00:07:28,646 --> 00:07:31,021 35 patients in 4 hours. Do you still remember what it means, to take care of other people? 105 00:07:31,105 --> 00:07:35,105 - So I'm not taking care of anyone? - Apart from your image, not really. 106 00:07:35,438 --> 00:07:37,689 Chloe! Get in the car. 107 00:07:38,147 --> 00:07:40,564 We have a great weekend ahead... 108 00:07:43,856 --> 00:07:45,647 It must have demagnetized... 109 00:07:45,731 --> 00:07:48,398 Alright, take it easy! My card does not work. 110 00:07:48,481 --> 00:07:52,273 - We do not have all day! - I do not know what is going on. 111 00:07:52,356 --> 00:07:53,565 Could you help me out? 112 00:07:54,481 --> 00:07:57,357 I will pay you back on Monday, of course. 113 00:08:08,649 --> 00:08:09,691 Yes, alright, calm down! 114 00:08:11,274 --> 00:08:13,774 Everyone can lose a sushi roll, damn it! 115 00:08:13,858 --> 00:08:15,399 You're insane! 116 00:08:24,483 --> 00:08:26,359 Damn! Damn! Damn! 117 00:08:26,525 --> 00:08:28,359 - It does not fit in! - You think I can't see it? 118 00:08:36,151 --> 00:08:38,109 Damn, damn it! 119 00:08:40,735 --> 00:08:43,735 Here's some wasabi. It goes with the sushi roll. I'll leave it here. 120 00:08:43,818 --> 00:08:45,110 Careful, it's hot! 121 00:08:50,152 --> 00:08:52,402 ... interest rate increased by 1.5% ... 122 00:08:52,708 --> 00:08:55,708 Give me those glasses. - Not while I'm driving. 123 00:09:00,750 --> 00:09:04,208 There, that should do it. - Here. 124 00:09:27,667 --> 00:09:33,417 Stop it, I'm driving. - You used to love my English. 125 00:09:35,167 --> 00:09:39,458 Does it remind you of something? - First kiss in La Main Jaune. 126 00:09:39,625 --> 00:09:45,375 We just danced there. First kiss was in your parents' second home. 127 00:09:45,542 --> 00:09:48,875 Your graduation party. Don't you remember? 128 00:09:51,875 --> 00:09:55,625 They could have come. - It's not practical for those old folks. 129 00:09:55,792 --> 00:09:58,500 When you're going in and out all the time. 130 00:09:58,667 --> 00:10:02,792 They have it good there. They have... 131 00:10:03,917 --> 00:10:07,333 Well, couches... It's alright there. 132 00:10:08,208 --> 00:10:13,083 Damn, speed camera. Shit. Goddamnit. 133 00:10:13,250 --> 00:10:15,875 Mind the little one. - She's just playing. 134 00:10:16,042 --> 00:10:21,500 She won't hear. Get fucked. Damnit. Sheesh. 135 00:10:21,667 --> 00:10:27,042 Ouagadougou. Nice name. What did she buy in Ouagadougou? 136 00:10:27,208 --> 00:10:31,542 It's in Burkina Faso. Not much there except malaria. 137 00:10:31,708 --> 00:10:35,708 Do you trust Chloé with him for a month? - Yes. Right? 138 00:10:35,875 --> 00:10:41,500 I can see the drama. Look, he's not even eating his ragout. 139 00:10:41,667 --> 00:10:47,333 Put it in a box, we'll take it to Ouagadougou together. 140 00:10:49,917 --> 00:10:55,833 Girls, this is where my friend forst frenched your mother. 141 00:10:57,292 --> 00:11:02,042 A song by The Korgis. I forgot the drummer's name. 142 00:11:02,208 --> 00:11:06,167 At a graduation thing. For those that graduated. 143 00:11:06,375 --> 00:11:10,750 Chloé, a thing is.... well, a party. 144 00:11:10,917 --> 00:11:15,167 Just without alcohol, drugs and no One Direction. 145 00:11:15,333 --> 00:11:19,167 That was in 1986. - Year of my birth. 146 00:11:19,333 --> 00:11:21,208 Wow, you're young. 147 00:11:22,083 --> 00:11:25,250 Do you know, Patricia... - My name is Sabrina. 148 00:11:25,417 --> 00:11:30,708 Oh yes. I should have kissed your guy. You were good with guys. 149 00:11:30,875 --> 00:11:36,042 No, I just got by. Don't listen. 150 00:11:36,208 --> 00:11:41,750 If I remember correctly, Loïc Galland really liked you. 151 00:11:41,917 --> 00:11:46,417 Who's that, Loïc Galland? - My boyfriend, before I dated your father. 152 00:11:46,583 --> 00:11:50,792 A real hunk. Although he did blow. 153 00:11:50,958 --> 00:11:54,958 Did you blow, mom? Swag. 154 00:11:55,125 --> 00:11:59,667 That's right. Sure, let her roll some joints.. 155 00:11:59,833 --> 00:12:02,250 Knock it off, don't be such a wuss. 156 00:12:03,375 --> 00:12:07,333 Your dad dumped him for me. With a note, remember? 157 00:12:07,500 --> 00:12:10,208 We didn't have text messages back then. 158 00:12:11,292 --> 00:12:16,375 Did you ever dump someone via text message? - No, that's not my style. 159 00:12:16,542 --> 00:12:19,000 Galland? Let's check Facebook. 160 00:12:19,167 --> 00:12:22,292 Get rid of that thing. Enough nastalgia for one day. 161 00:12:22,458 --> 00:12:26,500 Don't hurry. - You're staying here, and give me that tablet. 162 00:12:26,667 --> 00:12:29,042 I'm not taking your bottle of wine, am I? 163 00:12:37,292 --> 00:12:39,542 I was born on the stairs. 164 00:12:41,083 --> 00:12:45,125 Why are you saying that? - I thought you were reminiscing? 165 00:12:45,292 --> 00:12:49,792 Never did a delivery ina stairwell? - Funny enough, no. 166 00:12:49,958 --> 00:12:54,417 I'd prefer a hospital. Then again, I'm difficult. 167 00:12:54,583 --> 00:12:58,500 Hold on girls, I'll get it loose. 168 00:12:59,542 --> 00:13:03,417 You're tiresome. You've been moping all night. 169 00:13:03,583 --> 00:13:09,167 Look around. Aren't you happy? - Do you know what my life looks like? 170 00:13:09,333 --> 00:13:13,417 Work, wife, kid, parents... 171 00:13:13,583 --> 00:13:18,708 Mine's not much better. - Everything's going too quickly. 172 00:13:18,875 --> 00:13:22,458 I'm not enjoying life. - First world problems. 173 00:13:22,625 --> 00:13:27,042 You don't get it. Me and Caro are done. She doesn't like me anymore. 174 00:13:27,208 --> 00:13:32,833 And I don't like her Doctors-Without-Borders side. It's like fucking Kouchner. 175 00:13:34,375 --> 00:13:39,083 I'm only staying for Chloé. - You don't see her that often. 176 00:13:39,250 --> 00:13:42,083 Well, thanks. It's nice talking to you. 177 00:13:42,458 --> 00:13:45,500 I don't get it. You have the perfect wife. 178 00:13:47,667 --> 00:13:51,500 I can't see anything better than my mother and my ex. 179 00:13:51,667 --> 00:13:55,167 I wouldn't mind having your life. - With a 12-year-old brat? 180 00:13:55,333 --> 00:14:00,125 If it's yours, no problem. She's raised properly... 181 00:14:00,292 --> 00:14:03,750 You ahd a kid? - All I need is find the mother. 182 00:14:03,917 --> 00:14:08,000 You've already found Ms Right. But me, at my age... 183 00:14:08,167 --> 00:14:11,875 I haven't found Ms Right. - You did, Anne. 184 00:14:12,042 --> 00:14:16,292 You just didn't manage to hold on to her. And as a consolation... 185 00:14:16,458 --> 00:14:19,292 Sabrina. 186 00:14:21,208 --> 00:14:23,625 The one. Shit. 187 00:14:24,958 --> 00:14:30,708 And Lola, Karen, Ashley, Dominique... 188 00:14:31,375 --> 00:14:34,000 They were pretty good. 189 00:14:38,625 --> 00:14:42,250 I'm leaving, Patrice. - You've had too much booze. 190 00:14:42,417 --> 00:14:45,583 You're sleeping here. - No, I'm too busy. 191 00:14:47,000 --> 00:14:50,917 Problems? - I haven't paid any taxes in five years. 192 00:14:51,083 --> 00:14:53,875 I need to go or I'm going to jail. 193 00:14:54,042 --> 00:14:56,125 How much do you need? 194 00:14:59,750 --> 00:15:01,208 Too much. 195 00:15:02,625 --> 00:15:07,917 Where will you go? - Far away. Thailand. 196 00:15:09,125 --> 00:15:13,917 I've saved a little, I wanna start something there. 197 00:15:14,083 --> 00:15:15,792 A Grill-restaurant. 198 00:15:15,958 --> 00:15:18,792 Delicious grilled chicken. - When are you going? 199 00:15:18,958 --> 00:15:23,667 Monday morning. - Then you can stay here for now. 200 00:15:23,833 --> 00:15:29,208 We'll talk about it in the morning. For now, a nice '86... 201 00:15:29,375 --> 00:15:33,833 to go with your grilled chicken. - '86? I'm with you. 202 00:15:34,000 --> 00:15:36,292 2006 will do for me too. 203 00:15:36,458 --> 00:15:39,583 To Thailand for grilled chicken. Idiot. 204 00:15:41,417 --> 00:15:44,958 Your mother will never let you go. - Voyage, voyage... 205 00:15:45,125 --> 00:15:48,875 Sht, you'll wake everyone. 206 00:15:49,042 --> 00:15:51,917 Would you do Desireless? - No. 207 00:15:52,083 --> 00:15:55,250 Weird that you call yourself Desire, with a face like that... 208 00:15:55,417 --> 00:15:58,667 Desireless it means 'not in the mood'. 209 00:15:58,833 --> 00:16:01,250 English was never your best. 210 00:16:02,875 --> 00:16:05,833 What about Harlem Désir? - Désir is just his name. 211 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 I'd rather fuck Harlem Désir than Desireless. 212 00:16:12,292 --> 00:16:14,875 You're crazy. 213 00:16:15,042 --> 00:16:17,750 Did you ever do it with a guy? 214 00:16:17,917 --> 00:16:21,375 Oh, nice back. 215 00:16:21,542 --> 00:16:25,667 You smell great. - Knock it off, we'll fall. 216 00:16:27,417 --> 00:16:31,167 The dark is scary. Is that you? 217 00:16:31,917 --> 00:16:36,333 Shit, damnit. - Wait, I'll get the light. 218 00:17:35,792 --> 00:17:38,625 This is the 9 o'clock news. 219 00:18:19,458 --> 00:18:22,000 What the hell is that? 220 00:18:25,708 --> 00:18:27,208 Hi, honey. 221 00:18:41,042 --> 00:18:43,875 Wow, we really got plastered last night. 222 00:18:48,417 --> 00:18:51,167 Dad? Damnit. 223 00:19:02,375 --> 00:19:07,000 My god, dad? - Patrice, two swears is too much. 224 00:19:10,708 --> 00:19:13,042 Morning, love. 225 00:19:15,000 --> 00:19:17,583 Damnit, mom. - Patrice... 226 00:19:19,125 --> 00:19:22,750 You made it late with Éric? You look odd. 227 00:19:22,917 --> 00:19:25,583 He looks weird, right? 228 00:19:25,750 --> 00:19:28,292 That wine sure gets to you. 229 00:19:30,375 --> 00:19:33,708 Morning. Éric. - Good morning. 230 00:19:37,583 --> 00:19:39,292 I... 231 00:19:42,917 --> 00:19:46,958 I'm going... I'm going to... 232 00:19:48,375 --> 00:19:50,083 I'll be right back. 233 00:19:51,208 --> 00:19:55,417 I'm... I'm going to get changed. 234 00:20:01,792 --> 00:20:03,250 They were out drinking again. 235 00:20:03,417 --> 00:20:07,417 What's the matter? - Beats me, back to their youth I guess. 236 00:20:07,583 --> 00:20:10,042 Is that normal to you? - No. 237 00:20:10,208 --> 00:20:13,708 Why am I naked? - So was I. What happened yesterday? 238 00:20:13,875 --> 00:20:17,917 Did we drink too much? - We were drunk and in the wine cellar. 239 00:20:18,083 --> 00:20:20,833 Honestly, something's not right. 240 00:20:23,000 --> 00:20:24,542 Damnit. 241 00:20:26,000 --> 00:20:27,542 Damnit. 242 00:20:27,708 --> 00:20:30,125 What is this? - What is the meaning of this? 243 00:20:30,292 --> 00:20:33,042 Is there a hidden camera somewhere? 244 00:20:34,667 --> 00:20:37,542 I don't see any wires. 245 00:20:41,250 --> 00:20:43,083 Jesus. 246 00:20:48,250 --> 00:20:51,750 Oh yes. Oh yes. 247 00:20:53,458 --> 00:20:56,375 Oh, that was good. It's been way too long. 248 00:21:02,625 --> 00:21:05,250 Pinch me. 249 00:21:05,917 --> 00:21:07,667 Again. 250 00:21:09,625 --> 00:21:12,833 That's enough. Smack me. 251 00:21:13,000 --> 00:21:16,500 Hit me or we'll never know if that is us. 252 00:21:18,875 --> 00:21:21,458 Are you insane? - Sorry. 253 00:21:21,625 --> 00:21:25,333 Damn, that's really us. - Only younger. Like my parents. 254 00:21:25,500 --> 00:21:29,750 Do people see us like this? - I think so. 255 00:21:29,917 --> 00:21:33,042 You're a doctor, you should know. - I'm a gynecologist. 256 00:21:33,208 --> 00:21:38,208 How should I know why I have hair and you're naked? 257 00:21:40,375 --> 00:21:45,042 No, this can't be. It's in our mind. We just had too much to drink. 258 00:21:47,250 --> 00:21:50,083 I don't feel so good. - Want me to smack you? 259 00:21:50,250 --> 00:21:52,625 No, I'm fine. 260 00:21:54,542 --> 00:21:56,083 Damnit. 261 00:22:04,500 --> 00:22:07,208 I only have panties, no boxers. 262 00:22:07,375 --> 00:22:10,042 What do we do now? - I don't know. 263 00:22:13,875 --> 00:22:18,833 We're in deep shit. - Guys, breakfast's ready. 264 00:22:19,708 --> 00:22:24,667 I have a book signing on Monday in Strassbourg. I can't go like this. 265 00:22:25,875 --> 00:22:28,375 How do we get old again? 266 00:22:28,542 --> 00:22:32,500 I don't know. We're really in trouble. 267 00:22:32,667 --> 00:22:36,417 Are you guys coming? And you - get some pants on. 268 00:22:39,583 --> 00:22:45,208 And? Not too nervous about the big day? 269 00:22:45,375 --> 00:22:50,542 I remember the day I got my test scores. 270 00:23:00,917 --> 00:23:05,250 Dad, is Mitterrand dead or alive? 271 00:23:09,583 --> 00:23:12,417 Were you drinking last night? - No. 272 00:23:13,833 --> 00:23:19,042 Honestly, dad. - I could cancel your party, you know. 273 00:23:19,208 --> 00:23:22,292 Got it? - Yes, dad. 274 00:23:25,208 --> 00:23:30,250 Know what, if you graduate cum laude, we'll go see Jean de Florette. 275 00:23:30,417 --> 00:23:32,500 Are you coming, Éric? - I've already seen it. 276 00:23:35,250 --> 00:23:36,917 You've been drinking. 277 00:23:39,333 --> 00:23:40,833 They were drinking. 278 00:23:41,000 --> 00:23:46,583 You win, guys. I'm staying for your graduation party. 279 00:23:47,292 --> 00:23:51,458 This is not a booze free-for-all and it's not going to be either. 280 00:23:53,208 --> 00:23:55,458 Come on, let's go pack. 281 00:23:58,833 --> 00:24:01,875 That much for a single weekend? 282 00:24:02,625 --> 00:24:06,583 We have to get back. - I wanna g to my parents tonight. 283 00:24:06,750 --> 00:24:09,208 I wanna see my dad. You get it, right? 284 00:24:09,375 --> 00:24:14,625 Be back tomorrow. - Come on guys, let's go. 285 00:25:08,458 --> 00:25:13,833 We have two options: we're either in 1986 or we're in Valenciennes. 286 00:25:35,875 --> 00:25:38,833 Look at you. 287 00:25:41,583 --> 00:25:44,042 You're beautiful, mom. 288 00:25:46,875 --> 00:25:48,625 I guess you have some questions. 289 00:25:48,792 --> 00:25:53,125 Arlette, when you're done with your son, clear up table 6 will you. 290 00:25:56,667 --> 00:25:58,583 You're handsome, dad. 291 00:25:59,292 --> 00:26:01,292 What's his problem? - He's still mad. 292 00:26:01,458 --> 00:26:03,500 Why? 293 00:26:03,667 --> 00:26:07,708 When he picked you up from school. - What did I do? 294 00:26:07,875 --> 00:26:11,208 You ran away when he came up in the van. 295 00:26:11,375 --> 00:26:15,125 He said you were embarrassed. Now he's not talking to you. 296 00:26:15,292 --> 00:26:19,042 Is that why we haven't spoken? - For two days. 297 00:26:20,083 --> 00:26:23,625 Arlette, table 6. Second time. 298 00:28:42,875 --> 00:28:47,250 Patrice, wake up. Hurry up, the wife's waiting. 299 00:28:47,417 --> 00:28:50,417 You have to take Chloé to her dancing lesson. 300 00:28:53,042 --> 00:28:54,458 Lame. 301 00:28:56,042 --> 00:29:00,333 How did we get here? - Basement stairs. 302 00:29:00,500 --> 00:29:02,708 Where did you get that? - I'm thinking. 303 00:29:02,875 --> 00:29:05,042 I've seen Les Visiteurs 1 and 2. 304 00:29:05,208 --> 00:29:09,167 To get back, we have to backtrace our steps. 305 00:29:09,333 --> 00:29:11,667 Back to the wine cellar. 306 00:29:11,833 --> 00:29:16,375 It's called the passage. - You've just seen two movies. 307 00:29:16,542 --> 00:29:20,375 So what? We have to get back? - Your idea will never work. 308 00:29:20,542 --> 00:29:24,667 It will. - Let's get back now. 309 00:29:24,833 --> 00:29:26,750 No, first get through the day. 310 00:29:26,917 --> 00:29:30,750 Let's do it tonight. Are you busy tonight? Right. 311 00:29:30,917 --> 00:29:34,083 Let's look at the numbers. - We know the numbers. 312 00:29:34,250 --> 00:29:37,792 Isn't this funny? Caro is here too. 313 00:29:44,542 --> 00:29:46,167 Alright then. 314 00:30:00,833 --> 00:30:03,542 What are you doing? - My hair. 315 00:30:04,625 --> 00:30:10,292 Why do we need our grades? - We're doing the same as we were in 1986. 316 00:30:10,458 --> 00:30:14,333 What's the point? - Would you look at that ass? 317 00:30:14,500 --> 00:30:20,958 You have 25 years on her. - It's 1986, this is a holiday trip. 318 00:30:21,125 --> 00:30:27,083 Ah yes, the Dutch girl on the camping trip. - She won't go for the lifeguard. 319 00:30:35,917 --> 00:30:39,208 Look how happy he is. - Who is he again? 320 00:30:39,375 --> 00:30:42,500 Michel Huon. 'Very well.' 321 00:30:42,667 --> 00:30:46,417 He works for Picard and his wife looks like an American fridge. 322 00:30:46,583 --> 00:30:49,000 How do you know? - He eats in the restaurant a lot. 323 00:30:49,167 --> 00:30:54,542 There, Isabelle Ramos. She failed the exams. She'll go to India and become a yoga instructor. 324 00:30:54,708 --> 00:30:58,333 She married that guy. - How do you know that? 325 00:30:58,500 --> 00:31:01,042 She told me when I was fucking her last month.. 326 00:31:01,208 --> 00:31:03,458 pastfriends.com. 327 00:31:03,625 --> 00:31:07,500 Look, Hervé Roland. We did pre med together. 328 00:31:07,667 --> 00:31:12,833 He dropped out. Now he's a doctor in the Fresnes jail. 329 00:31:14,042 --> 00:31:20,667 Look, she's cute. - Yes, she's real hot. 330 00:31:22,167 --> 00:31:24,000 That's my wife. 331 00:31:33,583 --> 00:31:37,583 You weren't seeing each other yet. - I was afraid to talk to her. 332 00:31:37,750 --> 00:31:40,167 Hello, Caro. 333 00:31:42,167 --> 00:31:43,792 Hello. 334 00:31:44,583 --> 00:31:47,708 I'm gonne check my grades. - You passed. 335 00:31:47,875 --> 00:31:50,000 Result: good. - Cool. 336 00:31:50,167 --> 00:31:52,792 My parents will be happy. How about you? - Passed. 337 00:31:52,958 --> 00:31:55,375 Make-up test. - How are you, sugar? 338 00:31:58,167 --> 00:32:02,958 That's Loïc Galland, the good looking one. - How so? He's no Cary Grant. 339 00:32:03,917 --> 00:32:06,708 Cary Grant? - To each his own. 340 00:32:06,875 --> 00:32:10,917 Tablet, Cary Grant... - Let's go for a drink. 341 00:32:11,083 --> 00:32:13,542 Are you guys coming? - Sure. 342 00:32:16,083 --> 00:32:19,125 You're not jealous? - No, she dumped him. 343 00:32:19,292 --> 00:32:22,208 We shouldn't interfere with past, remember? 344 00:32:22,375 --> 00:32:27,417 In a few days, La Main Jaune and in a week, the first kiss. 345 00:32:27,583 --> 00:32:31,750 And in 25 years, you'll have enough. Remember? 346 00:32:33,917 --> 00:32:38,500 What can I get you young folks? - A Bourgogne, please. 347 00:32:38,667 --> 00:32:43,208 You're kidding, right. You're 17. You'll get a coffee. 348 00:32:46,167 --> 00:32:49,375 He whats-his-name. Did you pass? - Yes. 349 00:32:49,542 --> 00:32:52,083 Great. Delebration dinner? 350 00:32:52,250 --> 00:32:55,917 Can you go to a restaurant? 351 00:32:57,542 --> 00:33:00,458 Where are you goijg for the holidays? - La Boule, same as always. 352 00:33:00,625 --> 00:33:04,458 Is your country-side party still on, Patrice? 353 00:33:04,625 --> 00:33:07,542 Party? - Graduation thing. 354 00:33:07,708 --> 00:33:11,667 The Korgis, remember. - Ah yes, the party. I forgot. 355 00:33:11,833 --> 00:33:14,292 Of course it's still on. 356 00:33:14,458 --> 00:33:17,208 We'll make out there. 357 00:33:19,875 --> 00:33:23,500 I felt so bad that I almost failed. 358 00:33:23,667 --> 00:33:27,542 I couldn't believe it. - What's he talking about? 359 00:33:27,708 --> 00:33:30,083 I haven't got a clue. 360 00:33:30,833 --> 00:33:34,250 It's terrible. - What are you talking about? 361 00:33:34,417 --> 00:33:37,667 Téléphone breaking up of course. 362 00:33:39,167 --> 00:33:41,708 Are you guys on drugs? 363 00:34:00,917 --> 00:34:05,167 I've seen enough, let's go. - Let's go. 364 00:34:06,375 --> 00:34:09,167 Patrice, hang on. A game. - No. 365 00:34:10,958 --> 00:34:14,667 Okay, I'm going. - Did you go to college? 366 00:34:14,833 --> 00:34:19,333 I did. Where's dad? - Upstairs, watching TV. 367 00:34:20,125 --> 00:34:23,417 You're gonna pass the make-up test, right? - You need to watch out. 368 00:34:23,583 --> 00:34:27,125 For what? - Dad. Take good care of him. 369 00:34:32,667 --> 00:34:36,500 Éric... Are you doing drugs? 370 00:34:39,667 --> 00:34:44,042 ...Jacques Chirac decided to go ahead at a faster pace.. 371 00:34:54,625 --> 00:34:57,083 Bye dad, I'm going. 372 00:35:12,083 --> 00:35:17,042 I'm sorry about the van-thing. 373 00:35:20,458 --> 00:35:23,750 I apologize. 374 00:35:25,042 --> 00:35:27,792 Also... 375 00:35:28,542 --> 00:35:32,917 Don't worry. I'll get there without a degree. 376 00:36:02,333 --> 00:36:05,250 Because of that he never spoke to me again. 377 00:36:05,417 --> 00:36:09,333 It's a killer, right? - Sushi on a Smart is better. 378 00:36:09,500 --> 00:36:13,792 That's for work. - Right, I'll put ovaries on my SUV. 379 00:36:13,958 --> 00:36:15,625 Why not? 380 00:36:24,792 --> 00:36:28,042 Stop it. - Pee at home, we're almost there. 381 00:36:28,208 --> 00:36:30,333 I wanna talk to you. 382 00:36:31,417 --> 00:36:34,458 Why won't you go back? - Don't our lives suck? 383 00:36:34,625 --> 00:36:36,750 Was it any better in 1986? 384 00:36:36,917 --> 00:36:39,792 We can do everything again and better. 385 00:36:40,083 --> 00:36:43,208 I don't follow. You don't wanna go back? 386 00:36:45,583 --> 00:36:50,000 You promised. I have a daughter. A job. 387 00:36:50,167 --> 00:36:54,750 Is it your dad? - And other stuff. 388 00:36:54,917 --> 00:36:57,583 But not on my own. 389 00:36:57,750 --> 00:37:01,208 Now I can still pass. Go to college. 390 00:37:01,375 --> 00:37:05,000 I can settle down, have a life like you. 391 00:37:05,167 --> 00:37:08,333 And where does that get me? - Everywhere. 392 00:37:08,500 --> 00:37:12,458 Didn't you have enough of that mundane, monogamous life? 393 00:37:12,625 --> 00:37:15,083 Didn't you say so? - I did... 394 00:37:16,250 --> 00:37:20,500 Then take my life. Adventure, freedom. 395 00:37:20,667 --> 00:37:23,625 I don't know if I want your crappy life. 396 00:37:23,792 --> 00:37:28,750 You don't? Doesn't it sound great, without the 300 patients a month... 397 00:37:28,917 --> 00:37:33,125 10 book signings a weel and two fights with the wife a day? 398 00:37:33,292 --> 00:37:37,542 Didn't you want to relax? My life is relaxed. 399 00:37:38,958 --> 00:37:42,250 If someone like me is running it... 400 00:37:42,417 --> 00:37:46,042 your life can't be all bad. 401 00:37:46,208 --> 00:37:49,583 You're right, I need to relax. 402 00:37:51,167 --> 00:37:56,000 It's tempting. Your life could be fantastic. 403 00:37:56,875 --> 00:37:59,167 And my daughter? - You'll have another. 404 00:37:59,333 --> 00:38:04,250 You already know this. You were bummed out. Just press the repeat button. 405 00:38:10,375 --> 00:38:13,500 That's it. let's switch. 406 00:38:13,667 --> 00:38:16,458 I'll get your life, you get mine. 407 00:38:26,875 --> 00:38:29,333 Shit, police. - Leave them to me. 408 00:38:29,667 --> 00:38:36,167 Do your son is under age? And he does not have a driver's license? 409 00:38:36,333 --> 00:38:39,750 He told me that he does. - My son is scum. 410 00:38:39,917 --> 00:38:43,542 What were they getting themselves in to? - It's one thirty. 411 00:38:43,708 --> 00:38:47,917 It's June 24th. They're free. Sign here and you can take them with you. 412 00:38:48,083 --> 00:38:52,500 Thank you, officer. I think they learned their lesson. 413 00:38:57,000 --> 00:39:00,583 I don't get it. You graduated. Your whole future is ahead of you. 414 00:39:00,750 --> 00:39:04,000 And now you wanna go to jail? - I only borrowed your BX. 415 00:39:04,167 --> 00:39:07,208 We just wanted to have some fun. I'm sorry, dad. 416 00:39:07,375 --> 00:39:11,792 So you do remember me? Not too embarrassed that I'm picking you up? 417 00:39:11,958 --> 00:39:16,750 You're grounded. - Why? 418 00:39:16,917 --> 00:39:19,083 Good luck. - You too. 419 00:39:20,917 --> 00:39:24,792 If I were you I'd go and get that diploma. Move it.. 420 00:39:30,292 --> 00:39:32,125 A Tourtel. 421 00:39:34,542 --> 00:39:37,375 The taste, the hop, the foam... 422 00:39:38,333 --> 00:39:42,208 With Tourtel you will enjoy your beer alcohol free. 423 00:39:56,625 --> 00:40:00,792 Hello Mr Olesky. It's Éric, can I speak to Patrice? 424 00:40:00,958 --> 00:40:06,917 It's late, what do you want? - Sorry, it's about the make-up test. 425 00:40:07,083 --> 00:40:10,292 Alright, hang on. It's Éric. 426 00:40:10,458 --> 00:40:12,458 Keep it short. 427 00:40:14,542 --> 00:40:18,750 Hi, Éric. What is it? - I have a great idee. 428 00:40:18,917 --> 00:40:22,250 I want to become a doctor. - Yeah, right. 429 00:40:22,417 --> 00:40:24,375 Hold on. 430 00:40:29,583 --> 00:40:31,917 Are you still there? 431 00:40:32,083 --> 00:40:35,708 Alright, I'll see you in the cafe tomorrow. 432 00:40:35,875 --> 00:40:37,583 Alright, until tomorrow. 433 00:40:40,083 --> 00:40:41,958 Put it back? 434 00:40:45,875 --> 00:40:48,500 Paul, a Tourtel. 435 00:40:48,667 --> 00:40:51,375 I've always wanted to do that. - Listen. 436 00:40:51,542 --> 00:40:57,000 Like I said, I've been thinking. - Never as much as in '86, right? 437 00:40:57,167 --> 00:41:01,750 The '80 inspired me. - So 10 years of med school. 438 00:41:01,917 --> 00:41:05,875 Why not? I'll graduate. 439 00:41:06,042 --> 00:41:10,292 I blew the oral exam. A detail like that changes your life. 440 00:41:10,458 --> 00:41:14,208 And my English is a lot better now. - Since when? 441 00:41:14,375 --> 00:41:18,208 Since... 442 00:41:18,375 --> 00:41:20,833 Since I have... 443 00:41:21,000 --> 00:41:25,333 American customers in the restaurant. - At the restaurant. 444 00:41:26,833 --> 00:41:30,708 After that, med school, and I'll be a doctor. 445 00:41:30,875 --> 00:41:35,375 That makes sense. - I'm as good as this as you. 446 00:41:35,542 --> 00:41:40,125 Sorry sir, it was a joke. I'd seen the commercial. 447 00:41:40,292 --> 00:41:43,042 Too bad. That's 4 francs. 448 00:41:43,208 --> 00:41:47,625 Alright, I'll drink it. Here, keep the change. 449 00:41:48,708 --> 00:41:52,083 Where did you get that money? - I can take care of myself. 450 00:41:52,250 --> 00:41:57,167 Stolen from your dad? - I have a reputation to keep. 451 00:41:59,625 --> 00:42:02,375 My mom. - Fine. 452 00:42:05,750 --> 00:42:08,917 I don't want any foam. - You're not getting it this way. I'm out. 453 00:42:09,083 --> 00:42:13,083 Hang on. Wait, Patrice. 454 00:42:13,917 --> 00:42:15,542 What did you say? 455 00:42:15,708 --> 00:42:19,000 I get it, we're screen writers. 456 00:42:19,167 --> 00:42:22,542 We tell them the story of a big movie and they buy the rights. 457 00:42:26,042 --> 00:42:30,083 Can I help you? - We're here to see Claude Berri. 458 00:42:30,250 --> 00:42:35,250 We want to propose a, actually, a few scenatios. 459 00:42:35,417 --> 00:42:37,417 Do you have an appointment? - No. 460 00:42:37,583 --> 00:42:40,833 It will be hard then. How old are you? 461 00:42:41,000 --> 00:42:45,042 Since when do ideas come with an age limit? - We just wanna speak to someone. 462 00:42:45,208 --> 00:42:47,375 I'm sorry, you need an appointment. 463 00:42:59,375 --> 00:43:01,667 What are you doing? - The intro. 464 00:43:01,833 --> 00:43:04,917 I apologize for disturbing you and your daughter, Mr Barclay. 465 00:43:05,083 --> 00:43:07,000 This is my wife. 466 00:43:12,458 --> 00:43:16,500 First idea: guy works for the mail service, down south. 467 00:43:16,667 --> 00:43:20,417 He pretends to be an invalid to get a better job. 468 00:43:20,583 --> 00:43:22,833 But he gets found out. 469 00:43:23,000 --> 00:43:26,042 As punishment, he has to go back north. 470 00:43:26,208 --> 00:43:29,083 Where it's cold. - Which he doesn't want. 471 00:43:29,250 --> 00:43:33,667 It's always raining up north. It will be hilarious. 472 00:43:33,833 --> 00:43:37,958 Like, when he drives off, h hits a 'Welcome to the north' sign... 473 00:43:38,125 --> 00:43:42,250 and boom: pouring rain... - Right after the sign. 474 00:43:42,417 --> 00:43:47,000 There he sees a guy from the north. - A real idiot. 475 00:43:47,167 --> 00:43:51,000 And he doesn't understand the guy because of the accent. 476 00:43:51,167 --> 00:43:55,958 In the north they say 'chi' instead of 'qui'. And they'll go 'hy'. 477 00:43:56,125 --> 00:44:00,875 In the end, the lead character... - But also the other guy. 478 00:44:01,042 --> 00:44:02,833 Yes, but it goes... 479 00:44:03,000 --> 00:44:06,208 He's the one from the north and from the south. 480 00:44:06,375 --> 00:44:08,167 So it's at Ch'tis. 481 00:44:34,333 --> 00:44:38,375 We spot a knight, wandering around... 482 00:44:38,542 --> 00:44:41,750 A knight and his... - Beggar, his... 483 00:44:41,917 --> 00:44:43,542 His squire. 484 00:44:43,708 --> 00:44:46,458 Who's very filthy, and nervous. 485 00:44:46,625 --> 00:44:49,375 While the knight's great to see. 486 00:44:49,542 --> 00:44:53,250 The fine knight is hurled into the present. 487 00:44:53,417 --> 00:44:58,708 Very funny. The beggar's character, so stressed... 488 00:44:58,875 --> 00:45:02,125 hears the words of today. like nowadays you often say 'okay'. 489 00:45:02,292 --> 00:45:05,625 As in 'okay, fine'. Ánd he tries his own way. 490 00:45:10,708 --> 00:45:14,000 Very funny. It could be titled Les Visiteurs. 491 00:45:26,208 --> 00:45:29,500 Black and white, silent. 492 00:45:29,667 --> 00:45:33,583 With a dog. - And a paraplegic, completely paralyzed. 493 00:45:33,750 --> 00:45:35,500 He needs help. 494 00:45:35,667 --> 00:45:39,708 He has people audition. And so he meets this scumbag. 495 00:45:39,875 --> 00:45:45,375 Real scum... - Right off the street. And black. 496 00:46:10,917 --> 00:46:14,292 You were too high. Like at your cousin's wedding. 497 00:46:14,458 --> 00:46:18,583 My voice is like a clock. - You mean it sucks. 498 00:46:18,958 --> 00:46:23,167 Our new lives are off to a great start. What do we do now? 499 00:46:23,333 --> 00:46:25,375 I have to go over the material again. 500 00:46:25,542 --> 00:46:29,667 Are you tking up English? - I know what's on the test: Hamlet. 501 00:46:29,833 --> 00:46:34,667 What else? - I don't know. Don't fret. 502 00:46:38,667 --> 00:46:42,625 Ask Caroline. - What? 503 00:46:42,792 --> 00:46:46,125 To help you out. She's great at English. - Not abad idea. 504 00:46:46,292 --> 00:46:50,417 It won't bother you? - Why would it? 505 00:46:50,583 --> 00:46:55,500 Then go over there now. - As you wish. it's your life. 506 00:46:55,667 --> 00:46:59,417 Can I call you tonight? - How? 507 00:47:00,792 --> 00:47:06,625 With the telephone. Your place. - What time, I don't have all night. 508 00:47:07,625 --> 00:47:11,208 Are you busy tonight? Then I'll call you at your house. 509 00:47:11,375 --> 00:47:14,667 Yes, but what time? 510 00:47:14,833 --> 00:47:17,583 Know what, I'll come by. 511 00:47:18,625 --> 00:47:22,083 Fine, but what time? 512 00:47:22,250 --> 00:47:25,917 Call me when you know what time you want me to come by. 513 00:47:26,083 --> 00:47:30,042 What time shall I call to tell you what time you can come over? 514 00:47:30,208 --> 00:47:32,542 Just before you want me to come over. 515 00:47:32,708 --> 00:47:36,833 Never mind the call. I'll just come by. 516 00:47:37,000 --> 00:47:39,625 Okay, but what time will you be there? 517 00:47:46,958 --> 00:47:50,625 What a noice. - France is in the semi finals. 518 00:47:50,792 --> 00:47:52,417 Where to? - Bains-douches. 519 00:47:52,583 --> 00:47:56,583 We've never been there. - You haven't. I have. 520 00:47:56,750 --> 00:48:00,875 If you want my life, start at the beginning. Come. 521 00:48:30,000 --> 00:48:33,000 You look beautiful. And the dress? - Alaïa. 522 00:48:33,167 --> 00:48:36,833 Have a great evening. Good evening. 523 00:48:37,000 --> 00:48:39,083 Can we? - I don't have time for this. 524 00:48:39,250 --> 00:48:42,333 Come on, Maryline. Malou, Maloche, it's me, Éric. 525 00:48:42,500 --> 00:48:48,042 I've been here a thousand times. Don't you remember me? From '88 to '95. 526 00:48:51,292 --> 00:48:54,375 Take these two idiots with you. - Take it easy. 527 00:48:54,542 --> 00:48:57,375 We spent so much money here. 528 00:49:01,125 --> 00:49:05,458 Bouncers were stupid back then. - We'll go over there. 529 00:49:08,208 --> 00:49:10,042 I'm not done yet. 530 00:49:10,208 --> 00:49:15,542 Hi. Wanna go to with us? Two guys, two girls. 531 00:49:15,708 --> 00:49:17,958 No way. - Your loss. 532 00:49:19,083 --> 00:49:23,250 That was close. - 1986 was not your best year. 533 00:49:23,417 --> 00:49:26,083 Apparantly not. - This isn't going to work. 534 00:49:26,250 --> 00:49:30,667 What isn't? - A different life. We're just 17. 535 00:49:48,458 --> 00:49:53,125 I didn't know you were this serious. - I wanna be a doctor. 536 00:49:53,292 --> 00:49:56,083 Doctor? - How is that funny? 537 00:49:56,250 --> 00:50:00,042 You don't need to be bald and ugly to be a doctor. 538 00:50:00,208 --> 00:50:03,958 Thanks. - You're bot bald. Or a doctor. 539 00:50:08,333 --> 00:50:11,333 Focus. - Yes dad. 540 00:50:11,500 --> 00:50:16,000 Did you know he wanted to be a doctor? - He's mentioned it. 541 00:50:16,167 --> 00:50:19,333 Come on, Engels. I'm not interrupting, am I? 542 00:50:34,750 --> 00:50:38,042 Sorry about that. - Okay, page 36, line 15. 543 00:50:38,208 --> 00:50:42,208 Can we go on? - Sorry. 544 00:50:42,375 --> 00:50:47,125 Really, why do you want to be a doctor? 545 00:50:47,292 --> 00:50:50,542 Say it again. 546 00:50:51,917 --> 00:50:54,500 And again. 547 00:50:56,667 --> 00:50:59,417 Who is getting tutored here? 548 00:51:02,625 --> 00:51:05,208 Come on, dad. - I said no. 549 00:51:05,375 --> 00:51:08,208 One o'clock. It'll be fine? 550 00:51:08,375 --> 00:51:11,167 Midnight... - The answer is still no. 551 00:51:11,333 --> 00:51:13,708 This place is a jail. 552 00:51:14,833 --> 00:51:18,875 Patrice, can we talk to you please? 553 00:51:20,000 --> 00:51:22,833 Fine, give me that tape recorder. 554 00:51:23,583 --> 00:51:26,917 It's a walkman. I'm not taking your wine, am I? 555 00:51:27,083 --> 00:51:31,542 What's gotten in to you? - I wanna go out. Party. See girls. 556 00:51:31,708 --> 00:51:36,333 I'm suffocating here. - You can forget about that graduation thing. 557 00:51:36,500 --> 00:51:42,542 It's a part, not a graduation thing. 558 00:51:42,708 --> 00:51:46,500 Did this come from Éric? - I can make up my own mind. 559 00:51:46,667 --> 00:51:48,625 What do you want? - I don't know. 560 00:51:48,792 --> 00:51:52,708 But no pre med. I don't wanna be a doctor like you. 561 00:51:52,875 --> 00:51:56,167 I'm not saying you have to be. I didn't even know you wanted to. 562 00:51:56,333 --> 00:51:58,917 Then I won't be a doctor. - Then you won't be. 563 00:51:59,083 --> 00:52:04,292 Then I won't be a doctor. - Then you won't be. 564 00:52:04,458 --> 00:52:06,792 I'm not gonna be a doctor. - You won't be a doctor. 565 00:52:06,958 --> 00:52:09,167 Where are you going? - To have some fun. 566 00:52:09,333 --> 00:52:13,500 EAnd I'm sick of this ugly coat. - I bought that for you. 567 00:52:13,667 --> 00:52:15,500 That makes it worse. 568 00:52:22,375 --> 00:52:26,458 No... - Come on, we were invited. 569 00:52:35,375 --> 00:52:38,167 They'll still kick us out. 570 00:52:38,333 --> 00:52:42,583 Have it your way. I'm going home before my parents catch me. 571 00:52:42,750 --> 00:52:47,042 Are you alright, Éric? - Yes. 572 00:52:47,208 --> 00:52:52,708 Tomorrow I'll see Caroline about tutoring. - Whatever you say. 573 00:52:52,875 --> 00:52:57,333 Bye bye. I'm a big boy. A cool dude. 574 00:52:58,375 --> 00:53:02,333 Éric, do you have 10 francs? 575 00:53:14,583 --> 00:53:19,375 Here. be the big boiy but fail your exams. 576 00:53:19,542 --> 00:53:22,958 That has nothing to do with it I'll take the make-up test. 577 00:53:23,125 --> 00:53:26,667 Patrice wanted to celebrate his graduation. 578 00:53:26,833 --> 00:53:30,125 Do his parents let him go out? - No. 579 00:53:30,292 --> 00:53:33,458 So you dragged him along. - He wanted to screw. 580 00:53:36,208 --> 00:53:38,875 Where are you going? - The bathroom. 581 00:53:50,000 --> 00:53:55,792 Look how cute you are. Are you scared? - No, not at all. 582 00:53:55,958 --> 00:54:00,375 You know. I'll get my cigarettes and walk with you. 583 00:54:00,542 --> 00:54:02,375 Okay. 584 00:54:17,875 --> 00:54:21,708 Do you come here often? - Relax. You're in good hands. 585 00:54:21,875 --> 00:54:25,000 Relax, Max. - I am relaxed. 586 00:54:26,208 --> 00:54:29,208 Is this swag? 587 00:54:29,375 --> 00:54:34,500 I mean cool. Awesome. - What? 588 00:54:34,667 --> 00:54:38,417 It's cool. - Yes, cool. 589 00:54:38,583 --> 00:54:43,292 Where do you work? 590 00:54:44,167 --> 00:54:48,875 Hi's a bit young, isn't he? But yes, he's cute. 591 00:54:49,042 --> 00:54:50,458 Bye, sir. 592 00:54:53,667 --> 00:54:57,417 Come with us? - I'm not sure. 593 00:54:57,583 --> 00:55:01,667 Come on. Three out on the town, three going home. 594 00:55:01,833 --> 00:55:07,792 It's tempting. But I'd rather go home on my own. Bye. 595 00:55:19,958 --> 00:55:21,375 Hello, is everything alright? 596 00:55:21,958 --> 00:55:23,917 Can I join you? - Caro is on her way. 597 00:55:24,083 --> 00:55:25,958 This is from her. 598 00:55:34,167 --> 00:55:39,458 I'll be damned. First Téléphone breaks up, and now Caro is leaving me. 599 00:55:39,625 --> 00:55:44,292 It's not that bad. - And why are you giving me this note? 600 00:55:45,250 --> 00:55:50,000 Are you two seeing each other? - You're bummed. There will be others. 601 00:55:50,167 --> 00:55:52,500 Come on, let's go outside. - It'll end badly. 602 00:55:52,667 --> 00:55:55,042 Outside. - Stop it. 603 00:55:56,042 --> 00:55:59,292 Fine, we'll go outside. 604 00:56:01,208 --> 00:56:05,417 This fucking hurts. He broke my ribs. 605 00:56:05,583 --> 00:56:09,500 Didn't you remember Loïc Galland was a black belt? 606 00:56:09,667 --> 00:56:12,917 Back then I had a Fumizuki. 607 00:56:14,083 --> 00:56:17,917 Don't you sell Fumizukis at the restaurant? 608 00:56:20,833 --> 00:56:24,250 Why did you ask her? - No reason. 609 00:56:24,417 --> 00:56:28,458 What if I was here with someone. - Did you ask a girl? 610 00:56:28,625 --> 00:56:32,125 Well? - Will you see her after class? 611 00:56:35,167 --> 00:56:37,583 Loïc got his ass kicked. 612 00:56:39,500 --> 00:56:42,875 What's up with that mushy stuff? - Jealous? 613 00:56:43,042 --> 00:56:45,333 Why would I be jealous? 614 00:56:50,250 --> 00:56:54,125 Give me those glasses. - They're for reading and driving. 615 00:56:59,042 --> 00:57:01,625 Good as new. - Thanks. 616 00:57:02,667 --> 00:57:06,542 Really clean. - Looks great on you. A real man. 617 00:57:06,708 --> 00:57:09,458 You're a real woman tonight. - Like what, old? 618 00:57:09,625 --> 00:57:12,125 No. Classy, elegant. 619 00:57:12,292 --> 00:57:16,625 Is it over with Loïc? - A dreamer like that is not for me. 620 00:57:18,083 --> 00:57:21,792 What are you looking for in a man? - I'm not looking. I've got time. 621 00:57:21,958 --> 00:57:26,833 It's starting. - Arlette, come here, darling. 622 00:57:48,000 --> 00:57:51,333 France will not be in the finals this Saturday. 623 00:57:51,500 --> 00:57:56,375 Orange and water. Pliers in, water in. 624 00:58:06,458 --> 00:58:07,958 I have to go. 625 00:58:11,833 --> 00:58:13,375 See you tomorrow? - What for? 626 00:58:13,542 --> 00:58:17,208 Friends in La Main Jaune. You are coming, right? 627 00:58:18,000 --> 00:58:21,250 La Main Jaune is a bit of a problem. - Come on. 628 00:58:22,750 --> 00:58:26,000 I'll try. - Okay, I have to go now.. 629 00:58:26,167 --> 00:58:28,667 Will you ask Patrice? - Yes. 630 00:58:36,417 --> 00:58:40,083 Did Caro leave already? - Yes, she just left. 631 00:58:40,250 --> 00:58:43,875 But she said hi. - I'm out too. See you tomorrow? 632 00:58:44,042 --> 00:58:46,333 No... 633 00:58:46,500 --> 00:58:50,125 Not tomorrow. I have to work on my English. 634 00:58:50,292 --> 00:58:52,875 You're really changing, are you? 635 00:58:54,792 --> 00:58:57,042 Okay, ciao. Bye, sir. 636 00:58:57,208 --> 00:58:59,625 No, thanks. 637 00:59:03,125 --> 00:59:06,750 You'll be a free spirit, with no obligations. 638 00:59:06,917 --> 00:59:11,333 Give yourself a new chance. - Fine, we'll switch lives. 639 00:59:25,333 --> 00:59:27,042 Sorry. 640 00:59:27,208 --> 00:59:30,333 Will you be long, mom? - I just put it on. 641 00:59:30,500 --> 00:59:33,250 It's urgent. - So are these orders. 642 00:59:33,417 --> 00:59:36,333 I'm not your servant. - I'm gone. 643 00:59:38,125 --> 00:59:41,208 Do I need to order panties? - I'm not wearing those anymore. 644 00:59:41,958 --> 00:59:43,458 Excuse me, ma'am. 645 00:59:49,667 --> 00:59:52,417 Exscuse me, can I? Thanks. 646 01:00:01,458 --> 01:00:08,125 Hi. Can I get the number for Caroline Toura? 647 01:00:08,292 --> 01:00:14,417 Mr and Mrs Toura. Avenue de l'Opéra, Paris. Yes, I'll hold. 648 01:00:15,333 --> 01:00:18,458 How much longer? - That's not up to me. 649 01:00:18,625 --> 01:00:20,833 I'm in a hurry. - So is everyone else. 650 01:00:21,000 --> 01:00:23,375 But I'm working. - Then get to work. 651 01:00:23,542 --> 01:00:27,000 We are not ona first-name basis. - Yes, madam. No. 652 01:00:27,167 --> 01:00:32,375 No, I don't have a pen. - Just a fountain pen, I'm not giving that out. 653 01:00:32,542 --> 01:00:35,083 I tried to remember. 654 01:00:36,000 --> 01:00:38,958 Give me a franc. - I need it myself. 655 01:00:39,125 --> 01:00:41,875 Idiot. - Stay polite, young man. 656 01:00:42,167 --> 01:00:43,792 This young man has had enough of you. 657 01:00:51,458 --> 01:00:54,875 Here, a mobile phone. You'll understand later. 658 01:01:09,750 --> 01:01:14,458 Where is Caro? - Caro? I don't know a Caro, pal. 659 01:01:14,625 --> 01:01:18,750 I'm not your pal, older than you and not in the mood for this. 660 01:01:18,917 --> 01:01:21,958 Where is Caro? - Ask your buddy Éric. 661 01:01:22,125 --> 01:01:23,958 Where is Caro? 662 01:01:25,500 --> 01:01:28,083 Where is she? - At La Main Jaune. 663 01:01:28,250 --> 01:01:30,208 Want the address? - Shut up. 664 01:01:31,292 --> 01:01:33,375 And don't look so stupid. 665 01:01:44,208 --> 01:01:45,625 Hello. 666 01:01:46,750 --> 01:01:48,292 Thank you. 667 01:01:50,458 --> 01:01:54,917 No, thank you. There's no need. I'll only be here a few minutes. 668 01:02:28,417 --> 01:02:32,917 Why the face. - It's werird being alone here with you. 669 01:02:33,083 --> 01:02:35,542 You mean on roller skates? 670 01:02:36,667 --> 01:02:40,208 Relax a little. You've earned this. 671 01:02:57,417 --> 01:02:59,667 Are you alright? - I am. 672 01:02:59,833 --> 01:03:03,875 You're so shy. - You're so young. 673 01:03:04,792 --> 01:03:07,875 You prefer a 25-year-old? 674 01:03:08,042 --> 01:03:11,500 I don't know what I want anymore. 675 01:03:17,000 --> 01:03:18,458 What am I doing? 676 01:03:34,917 --> 01:03:37,417 Are you alright? - I'm fine. 677 01:03:39,667 --> 01:03:42,875 You go out in the fternoon? - Yes. 678 01:03:43,042 --> 01:03:44,833 Where's the exit? - Over there. 679 01:03:45,000 --> 01:03:47,042 Watch it. I'll hold you. 680 01:03:53,083 --> 01:03:55,167 Do you still have that car? - Yes, why? 681 01:03:55,333 --> 01:03:59,333 You wouldn't understand., Come. - Wait outside, I'll be right there. 682 01:04:02,167 --> 01:04:05,500 What are we doing out in the country? Alone in this big house? 683 01:04:05,667 --> 01:04:09,625 You wouldn't believe me. - I've seen worse. 684 01:04:09,792 --> 01:04:13,042 Everyone has fantasies. - My friend's fucking my wife. 685 01:04:13,208 --> 01:04:17,167 I want it to be 2014 again with everything back to normal. 686 01:04:17,333 --> 01:04:20,875 At your age, you shouldn't be bothered so much. 687 01:04:21,042 --> 01:04:24,375 Stop it. Cut it out. This is not the right time. 688 01:04:24,542 --> 01:04:26,625 It's always the right time. 689 01:04:33,875 --> 01:04:36,833 Thanks, but I'm going now. To the cellar. 690 01:04:37,000 --> 01:04:39,667 Sneaky. I like that. 691 01:04:42,458 --> 01:04:44,083 It's not what you think. 692 01:04:44,250 --> 01:04:47,958 You acted strabge at La Main Jaune. - I'm worried about the make-up test. 693 01:04:48,125 --> 01:04:50,833 You're doing fine. Anything new from Patrice? 694 01:04:51,000 --> 01:04:55,167 No, he's worried too. - You guys are weird, you know? 695 01:04:55,333 --> 01:04:58,250 You act like a couple of old guys. - That's not so far off. 696 01:04:59,667 --> 01:05:03,667 What is it? - Something in my eye. Have a look. 697 01:05:13,792 --> 01:05:15,750 I have to go now. 698 01:05:37,208 --> 01:05:40,375 Don't look at me like that. - You started it. 699 01:05:48,167 --> 01:05:51,500 I've seen a lot of perverts, but never like this. 700 01:05:51,667 --> 01:05:53,417 It's not what you think. 701 01:06:13,125 --> 01:06:16,042 Damnit. - I'll get undressed for you. 702 01:06:18,375 --> 01:06:20,542 And then I'll hit you. 703 01:06:24,375 --> 01:06:28,500 It's not happing. Together until the end. 704 01:07:03,125 --> 01:07:05,708 That's David Guetta.. David... 705 01:07:06,417 --> 01:07:09,667 That's David Guetta. 706 01:07:09,833 --> 01:07:14,375 It's David Guetta. If my daughter hears this... 707 01:07:58,917 --> 01:08:00,500 Hello. 708 01:08:04,125 --> 01:08:06,458 Oh, this is good. 709 01:08:07,292 --> 01:08:11,208 Man this feels good. Keep going. 710 01:08:11,375 --> 01:08:16,750 You drive me crazy. - Stop talking. 711 01:08:17,417 --> 01:08:19,292 Okay, I'll stop talking. 712 01:08:20,500 --> 01:08:24,417 I'm crazy. I'm sick. 713 01:08:24,583 --> 01:08:27,458 I'm coming. No, I can't. 714 01:08:31,000 --> 01:08:34,083 I'll help you. - Stop it. 715 01:08:34,708 --> 01:08:38,292 Don't you want mr? - That's not it. I can't. 716 01:08:39,292 --> 01:08:43,208 I'm married. I have a daughter. I love my wife. 717 01:08:44,375 --> 01:08:47,542 You're 17 and married. I'm not stupid. 718 01:08:47,708 --> 01:08:51,542 You wouldn't understand. - Oh. Guess I'm too stupid. 719 01:08:51,708 --> 01:08:53,125 Sayonara, stupid bastard. 720 01:09:14,875 --> 01:09:19,292 Listen. I don't know what you're doing but get your hands off my wife.. 721 01:09:19,458 --> 01:09:22,833 I know what you want. Let's end this and go back to our own lives. 722 01:09:23,000 --> 01:09:26,792 I want my life back. I love my wife and daughter. 723 01:09:26,958 --> 01:09:31,375 We're ending this, You keep your life and I'll keep mine. 724 01:09:31,542 --> 01:09:33,333 Got it? - Patrice? 725 01:09:59,375 --> 01:10:01,542 Did you see the fire department? - No. 726 01:10:01,708 --> 01:10:04,083 My wife's in labor. 727 01:10:40,000 --> 01:10:42,750 Hello madam. - Who are you? 728 01:10:42,917 --> 01:10:46,458 Easy. I may look young but I'm a gynecologist. 729 01:10:46,625 --> 01:10:49,833 Who is Bernard? - My husband. 730 01:10:50,000 --> 01:10:52,792 I've seen him, He's waiting for the fire department. 731 01:10:52,958 --> 01:10:55,167 Did your water break? - Yes. 732 01:10:55,333 --> 01:10:58,167 Are you primoparturient? - What? 733 01:10:58,333 --> 01:11:01,125 Is this your first? - Yes. 734 01:11:01,292 --> 01:11:06,333 Do you have any towels or blankets? - In the closet. 735 01:11:06,500 --> 01:11:08,417 Here? - Yes. 736 01:11:09,458 --> 01:11:13,000 Who are you? - I appear young but I'm a gynecologist. 737 01:11:13,167 --> 01:11:14,750 Easy. 738 01:11:15,542 --> 01:11:18,167 Move forward on the bed. 739 01:11:18,333 --> 01:11:22,500 A bit more. Easy, you'll be fine. 740 01:11:24,792 --> 01:11:27,917 Deep breaths. Everything will be fine. 741 01:11:28,708 --> 01:11:31,667 The fire department isn't coming. What are you doing? 742 01:11:31,833 --> 01:11:36,875 Get out or I will call the police. - I may look young but I'm a gynecologist. 743 01:11:37,042 --> 01:11:39,750 Everything will be fine. Get out, you idiot. 744 01:11:39,917 --> 01:11:42,250 Her water broke. She's having the baby here. 745 01:11:42,417 --> 01:11:47,500 Don't touch my wife. - He's a gynecologist. Let him. 746 01:11:47,708 --> 01:11:50,750 Or I'll die. - What's he doing? 747 01:11:50,917 --> 01:11:52,958 I'm measuring the dilation. - Do you have to? 748 01:11:53,125 --> 01:11:56,000 Shut up, Bernard. 749 01:11:56,167 --> 01:12:00,750 Go on, ma'am. Are you alright, sir. Grab a chair. 750 01:12:00,917 --> 01:12:03,917 Then we'll do it on the floor. Listen, madam, 751 01:12:04,083 --> 01:12:07,042 Breathe in. Hold your breath, And push, right? 752 01:12:07,208 --> 01:12:10,167 Hold, and push. 753 01:12:13,792 --> 01:12:17,458 She's so small. - You're lucky, it's a girl. 754 01:12:17,625 --> 01:12:19,625 Thank you. - Thank you, doctor. 755 01:12:19,792 --> 01:12:22,625 No thanks. It's my job. What's her name? 756 01:12:22,792 --> 01:12:26,542 Sabrina. - That's a nice name. 757 01:12:28,458 --> 01:12:33,208 Where were you? - We ran into a moped. 758 01:12:33,375 --> 01:12:38,000 If it hadn't been for this guy my wife would've had the baby on the staircase. 759 01:12:38,167 --> 01:12:41,042 Before we had a truck... - Not so loud. 760 01:12:47,792 --> 01:12:52,542 Dad? - What is it? 761 01:12:54,542 --> 01:12:56,667 Are you hurt? - No. 762 01:12:56,833 --> 01:12:59,625 I just want to say something. - In the middle of the night? 763 01:12:59,792 --> 01:13:01,458 It's very important. 764 01:13:01,625 --> 01:13:05,292 I don't want to be a doctor. - Not this again. 765 01:13:05,458 --> 01:13:11,250 Do whatever you want, Patrice. - I'm serious. I don't want to be a doctor. 766 01:13:11,458 --> 01:13:14,167 I'm gonna be a gynecologist. - That's fine. 767 01:13:15,417 --> 01:13:17,125 Very fine. 768 01:13:18,833 --> 01:13:23,250 Is that all you had to say? - Yes, Goodnight, dad. 769 01:13:23,417 --> 01:13:25,375 Love you. 770 01:13:27,583 --> 01:13:29,333 Goodnight. 771 01:13:33,375 --> 01:13:38,292 What was that? - Patrice wants to be a gynecologist. 772 01:13:40,667 --> 01:13:42,833 Pervert. 773 01:14:08,500 --> 01:14:11,625 What do you want? - Who is Zidane? 774 01:14:15,792 --> 01:14:19,292 What was that, Zinedine? - He insulted my mother. 775 01:14:25,125 --> 01:14:30,708 My name is Éric Drigeard. I know that... I know this is weird... 776 01:14:30,875 --> 01:14:34,083 but I am older than you think. I'm over forty.. 777 01:14:34,250 --> 01:14:37,625 About your future. You need to keep going. 778 01:14:37,792 --> 01:14:40,625 I don't care about my future. I'm tired of soccer. 779 01:14:40,792 --> 01:14:43,083 I want to play tennis. - Don't. 780 01:14:43,250 --> 01:14:47,375 No, French and tennis... You're cut out for soccer. 781 01:14:47,542 --> 01:14:51,500 What do you want. Are you a scout? - Listen, Zizou. 782 01:14:51,667 --> 01:14:54,750 You're going to win \ that world cup for is, alright? 783 01:14:54,917 --> 01:14:57,500 My name isn't Zizou. I am not a bird. 784 01:14:58,458 --> 01:15:02,333 What are you doing? - I'm talking to Zizou, the maestro. 785 01:15:02,500 --> 01:15:07,208 I am thanking him for all he will do for france and for my father. 786 01:15:16,958 --> 01:15:21,750 And that hair. Never mind, it'll go on its own. 787 01:15:27,500 --> 01:15:31,125 There's the runaway. - Can we speak for a moment? 788 01:15:31,292 --> 01:15:35,625 Yes, take a chair. - No, in private. 789 01:15:45,500 --> 01:15:48,875 Are you nervous? - What I want to say isn't easy. 790 01:15:50,833 --> 01:15:54,958 Before you do anything stupid, I just want you to know... 791 01:15:55,208 --> 01:15:57,875 No, I'll start at the end. 792 01:15:58,750 --> 01:16:02,250 I love you. - Just like that. 793 01:16:02,417 --> 01:16:06,375 You love me? - Yes, really. 794 01:16:06,542 --> 01:16:10,208 I have been thinking. You are very special, Caro. 795 01:16:10,375 --> 01:16:15,375 You are... I know you'll be a fantastic doctor. 796 01:16:16,542 --> 01:16:20,917 A great mother and a perfect wife. 797 01:16:24,625 --> 01:16:29,750 I was horrible, but you were right. Je need to care for others. 798 01:16:30,542 --> 01:16:33,542 I'll be around more. 799 01:16:33,708 --> 01:16:39,250 I don't want to miss anything that we've built. Anything we can build. 800 01:16:39,417 --> 01:16:41,542 I don't want to miss you. 801 01:16:43,458 --> 01:16:47,250 What you're saying is very nice, even though I don't understand it. 802 01:16:47,417 --> 01:16:50,958 It's not nice, it's the truth. - Thank you. 803 01:16:51,125 --> 01:16:53,167 The rest I have written down. 804 01:16:54,875 --> 01:16:59,125 No, don't read it yet. - As you wish. 805 01:16:59,750 --> 01:17:05,000 I'll leave you alone now. Will you be at my party? 806 01:17:05,208 --> 01:17:08,042 I can take you in my dad's car. 807 01:17:08,208 --> 01:17:10,250 Yes, cool. 808 01:17:11,042 --> 01:17:13,750 I wasn't too obnoxious? 809 01:17:15,583 --> 01:17:17,750 Ciao. You're back on. 810 01:17:22,750 --> 01:17:25,708 I didn't want to listen, but it was beautiful. 811 01:17:26,333 --> 01:17:29,667 Drigeard, Éric. - Yes, it's me. 812 01:18:32,083 --> 01:18:37,125 I focused on Hamlet. 813 01:18:44,083 --> 01:18:47,875 I didn't study Richard III. 814 01:19:06,708 --> 01:19:11,250 Thank you for taking us. - Of course, Caroline. 815 01:19:11,417 --> 01:19:17,333 How is Éric going to get there? - Yes, how will he? 816 01:19:17,500 --> 01:19:19,708 Isn't he coming with us? - What is it with you? 817 01:19:19,875 --> 01:19:24,667 We'll have to cancel the weekend, we don't know if Éric is coming. 818 01:19:24,833 --> 01:19:29,583 What is it with you? Can't we ask about your friend? 819 01:19:29,750 --> 01:19:34,542 Whe's right, where is Éric? - Screw you, dad. 820 01:19:34,708 --> 01:19:36,708 Well I'll be... 821 01:19:38,250 --> 01:19:40,208 Everyone in the car. 822 01:19:52,750 --> 01:19:55,833 They're not picking you up? - No, as you can see. 823 01:19:56,292 --> 01:19:59,333 I did have it coming a little. 824 01:19:59,500 --> 01:20:03,167 I'll take you. Hopefully you won't be too embarrassed. 825 01:20:03,333 --> 01:20:09,042 Or you can sit in the back. - It's a great van, dad. 826 01:20:09,333 --> 01:20:11,833 It's not the BX like Patrice's dad. 827 01:20:12,000 --> 01:20:17,667 Come, Arlette. We'll be right back. 828 01:20:18,667 --> 01:20:25,875 Oh, that door. I'd even put a big sausage on it. 829 01:20:26,042 --> 01:20:29,792 Don't go crazy. Even if the chipolata does great. 830 01:20:29,958 --> 01:20:32,958 No, really. Dad? 831 01:20:33,125 --> 01:20:35,167 I want to talk to you. 832 01:20:39,000 --> 01:20:43,583 If I was a doctor, like... 833 01:20:43,750 --> 01:20:47,792 would you be proud of me? - Like Patrice's father? 834 01:20:47,958 --> 01:20:52,042 To have a BX? Isn't a restaurant good enough? 835 01:20:52,208 --> 01:20:55,000 That's not it. A restaurant is great. 836 01:20:55,167 --> 01:20:56,750 But? 837 01:20:57,333 --> 01:21:01,792 Nothing. - So I embarrass you. 838 01:21:01,958 --> 01:21:04,667 Honest, no. - You are. I embarrass you. 839 01:21:04,833 --> 01:21:08,750 I'll never be ambarrassed for you. Will you be for me? 840 01:21:08,917 --> 01:21:13,042 You always say I'm good for nothing. - But that's not what I'm thinking. 841 01:21:13,208 --> 01:21:17,083 That's a matter of speaking. I say it about everyone. 842 01:21:17,250 --> 01:21:20,625 So you don't think I'm good for nothing? - No. 843 01:21:21,917 --> 01:21:24,833 Dad? 844 01:21:26,083 --> 01:21:31,667 I have two things. First, I'm going to get by in life. 845 01:21:33,583 --> 01:21:36,625 And second, I failed the make-up test. 846 01:21:36,792 --> 01:21:42,250 Idiot. You truly are good for nothing. A real waste of. 847 01:21:44,875 --> 01:21:47,625 Are you angry? - Angry? No, not angry. 848 01:21:47,792 --> 01:21:51,042 I'm angry. I'm worried. 849 01:21:51,875 --> 01:21:54,417 Just wait until you have a child of your own. 850 01:21:54,583 --> 01:21:59,458 Are you even capable? - I'm sure going to try. 851 01:22:01,833 --> 01:22:04,500 Not a word about the make-up test to your mother. 852 01:22:14,208 --> 01:22:16,083 Dad? - What? 853 01:22:17,333 --> 01:22:20,042 I love you. - What? 854 01:22:21,833 --> 01:22:24,167 I love you. 855 01:22:41,583 --> 01:22:44,167 Wait a moment, what's with all the noise here. 856 01:22:46,375 --> 01:22:48,500 There will be no smoking here. - Sorry. 857 01:22:48,667 --> 01:22:52,125 Sorry, doctor. 858 01:22:56,833 --> 01:22:59,333 I'll put a mark here... 859 01:23:00,792 --> 01:23:03,125 and check when this is over. 860 01:23:18,250 --> 01:23:21,667 Well, I'll be going. Bya dad. 861 01:23:21,833 --> 01:23:26,833 We'll see each other tomorrow, right? Have fun. 862 01:23:27,000 --> 01:23:30,167 Oh, and do me a favor. 863 01:23:30,333 --> 01:23:33,833 Find yourself a girl,. A good one. 864 01:23:34,000 --> 01:23:38,292 One who can take care of you when your mom and I are gone. 865 01:23:39,000 --> 01:23:43,833 Promise. I'll find the right one. And keep her. I promise. 866 01:23:45,333 --> 01:23:47,625 Okay. - You know... 867 01:23:50,625 --> 01:23:55,708 France will be world champion. - What do you know about that? 868 01:23:55,875 --> 01:24:00,667 I promise you. 3-0 against Brasil in 1998, in the Stade de France. 869 01:24:00,833 --> 01:24:05,250 What Stade de France? - Really, france will win the world championship. 870 01:24:06,625 --> 01:24:09,833 What do you know about that? - See you, dad. 871 01:24:21,708 --> 01:24:24,000 And now? - Did you read the letter? 872 01:24:24,167 --> 01:24:26,250 Yes. - What did you think? 873 01:24:26,417 --> 01:24:28,583 There's Éric. 874 01:24:33,833 --> 01:24:36,208 Hi Éric, you alright? - I'm fine. 875 01:24:37,125 --> 01:24:40,458 Come Patrice, I'll take a picture. Come on. 876 01:24:42,000 --> 01:24:43,958 Come. 877 01:24:45,042 --> 01:24:49,375 Why didn't you pick me up? - Smile for the camera. 878 01:24:49,875 --> 01:24:51,583 Cheese. 879 01:24:53,542 --> 01:24:55,458 Come, we need to talk. 880 01:24:58,708 --> 01:25:01,000 What's the problem? - Come on. 881 01:25:07,208 --> 01:25:10,750 What is it that you want? - What I want? 882 01:25:10,917 --> 01:25:13,333 Take someone else's life but not mine. 883 01:25:13,500 --> 01:25:17,583 I see the game you're playing with Caro. - How so? Nothing happened. 884 01:25:17,750 --> 01:25:22,167 In La Main Jaune. - Nothing happened. 885 01:25:22,333 --> 01:25:25,708 You're coming on to my wife. You always wanted to. 886 01:25:25,875 --> 01:25:30,500 But your wife, or Caro, is no one's at the moment. 887 01:25:30,667 --> 01:25:34,917 You wanted to switch? Freedom! - Not anymore. 888 01:25:35,792 --> 01:25:38,292 I have nothing with yours. 889 01:25:38,458 --> 01:25:41,250 You don't need to judge my life. 890 01:25:41,417 --> 01:25:45,417 Technically speaking, Caro isn't your wife. You didn't even kiss her. 891 01:25:45,583 --> 01:25:50,750 What do you mean? That you get to go first? - No, but we can ask her. 892 01:26:01,000 --> 01:26:04,625 Caro, we need to talk to you. - I'm dancing. 893 01:26:04,792 --> 01:26:07,125 Sit down over here. 894 01:26:07,958 --> 01:26:09,750 Get lost, Casimir. 895 01:26:28,125 --> 01:26:30,417 The tape recorder is broken. 896 01:26:31,500 --> 01:26:36,167 Yes, if you turn everything on at once, the fuse will blow out. 897 01:26:36,833 --> 01:26:40,333 It's an old house. I've said so before. 898 01:26:43,125 --> 01:26:46,000 I'm going to get some sleep. 899 01:26:49,917 --> 01:26:53,833 Caroline, your turn. Truth or dare? 900 01:26:54,000 --> 01:26:56,250 Truth. 901 01:26:56,458 --> 01:26:59,625 Okay, truth. - I think this is stupid. 902 01:26:59,792 --> 01:27:03,292 Patrice thinks it's stupid. 903 01:27:03,458 --> 01:27:09,583 Our in-vitro professor can hook up with a 17 year old girl. 904 01:27:09,750 --> 01:27:13,292 At least I'm not stealing my best friend's wife. 905 01:27:13,458 --> 01:27:15,875 Your wife? Where is she? I don't see her. 906 01:27:16,042 --> 01:27:20,125 Has anyone seen her? - What is this? This is too much. 907 01:27:20,292 --> 01:27:23,333 You should be more concerned about your father. 908 01:27:23,500 --> 01:27:26,875 What's that? - You heard me. 909 01:27:27,042 --> 01:27:29,375 Guys'he's at it again. 910 01:27:42,625 --> 01:27:45,583 You're not gonna be fighting, damnit. 911 01:29:04,167 --> 01:29:07,167 Did you have fun yesterday? 912 01:29:09,250 --> 01:29:11,167 Super. - What did you do? 913 01:29:11,333 --> 01:29:15,042 Drink. Mull over the world, our lives. 914 01:29:15,208 --> 01:29:18,667 Nakedt? - Yes. With Patrice, your husband. 915 01:29:20,125 --> 01:29:23,167 That is your husband, right, Patrice? - Yes he is. 916 01:29:23,333 --> 01:29:26,208 You've been drinking a lot yesterday. 917 01:29:28,917 --> 01:29:31,292 Good, then I'll get dressed. 918 01:29:49,875 --> 01:29:53,042 My god, Anne. 919 01:30:00,333 --> 01:30:02,625 Oh my god. 920 01:30:18,167 --> 01:30:21,500 Hi, honey. Are you alright? 921 01:30:22,250 --> 01:30:27,708 I am. But this isn't Cap d'Agde. Get dressed. 922 01:30:27,875 --> 01:30:31,167 We've been drinking. - Éric and you. I saw his ass too. 923 01:30:31,333 --> 01:30:33,458 You did? - Just now. 924 01:30:33,625 --> 01:30:36,667 Where is he now? - Upstairs, I think. 925 01:30:39,625 --> 01:30:42,042 I'll kick his ass, the idiot. 926 01:30:45,333 --> 01:30:48,875 Get over here. 927 01:30:49,708 --> 01:30:51,375 I'm coming. 928 01:30:59,667 --> 01:31:03,250 Now what? - My wife saw your ass. 929 01:31:03,417 --> 01:31:07,208 What are you complaining about? I'm gonna be a father and you have your wife back.. 930 01:31:07,375 --> 01:31:11,917 My best friend tried to steal my wife. - Nothing happened, knock it off. 931 01:31:12,083 --> 01:31:16,250 Do you swear on our friendship? - Yes, nothing happened with Caroline. 932 01:31:16,417 --> 01:31:21,458 Even though technically speaking she wasn't your wife back in 1986. 933 01:31:21,625 --> 01:31:27,375 Technically speaking I'll smash your brains in. 934 01:31:27,542 --> 01:31:29,583 What are you two doing? 935 01:31:30,500 --> 01:31:34,500 We're talking. - What is your problem with clothes? 936 01:31:41,792 --> 01:31:45,833 Everything alright? - Yes, just feeling a bit off. 937 01:31:46,000 --> 01:31:50,750 The second echo is on Tuesday. - Second already? 938 01:31:50,917 --> 01:31:53,542 Yes, at six months. - Time flies? 939 01:31:53,708 --> 01:31:56,792 You're forgetting a lot of things lately. 940 01:32:03,542 --> 01:32:06,792 Everything's moving so fast. - Are you sure you're alright? 941 01:32:06,958 --> 01:32:12,292 Yes, I just feel a bit lost. - You and Patrice need to stop drinking so much. 942 01:32:12,458 --> 01:32:14,417 You know what, honey? 943 01:32:18,000 --> 01:32:21,333 I missed you. - I don't know what's gotten into you. 944 01:32:21,500 --> 01:32:24,417 But I missed you too. 945 01:32:26,083 --> 01:32:29,208 Boys? Are you awake? 946 01:32:32,750 --> 01:32:38,167 Dad, mom, you're here. - We just came from the market. 947 01:32:38,333 --> 01:32:44,000 Are you here often? - We live here. 948 01:32:44,167 --> 01:32:48,333 Ever since we retired. Are you alright? 949 01:32:48,500 --> 01:32:52,833 Great. And you guys look great too. You're beautiful. 950 01:32:53,000 --> 01:32:55,625 Old, but beautiful. 951 01:32:56,542 --> 01:33:01,458 You're better off here than in the retirement home... 952 01:33:01,625 --> 01:33:04,583 All those old people... - He's been like this all morning. 953 01:33:05,958 --> 01:33:09,708 Will you take Chloé to the movies tonight? Great. 954 01:33:10,667 --> 01:33:16,417 I'm so happy. I have my wife, my parents are taking my daughter to the movies... 955 01:33:17,375 --> 01:33:21,750 They were drinking yesterday. - Yes we were. it was great. 956 01:33:27,792 --> 01:33:31,125 You know, Chloé, I'm going to tell you something very important. 957 01:33:31,292 --> 01:33:35,125 Life is a big mess that you'll never get sorted. 958 01:33:35,292 --> 01:33:38,583 Mom was right. You and Éric drank too much yesterday. 959 01:33:41,667 --> 01:33:43,750 My vaccines for Ouagadougou? 960 01:33:43,917 --> 01:33:48,917 Of course. Even if you're going to kabul I will follow you. 961 01:33:49,083 --> 01:33:52,542 We were there two years ago. - I know. 962 01:33:52,708 --> 01:33:57,333 Then I'll do it again. - Or will you finally keep your promise? 963 01:33:57,500 --> 01:34:01,167 Your note for me. I've always kept it. 964 01:34:03,875 --> 01:34:08,667 Coupon for one marriage and two beautiful children. Valid for an entire lifetime. 965 01:34:08,833 --> 01:34:12,583 You were crazy at 17, weren't you? 966 01:34:18,250 --> 01:34:20,375 That's our song. - Our song? 967 01:34:20,542 --> 01:34:24,292 The first time you kissed me. And then you fell down thr stairs. 968 01:34:24,458 --> 01:34:26,500 You were my first patient. 969 01:34:27,208 --> 01:34:29,958 You mean when we kissed like this? 970 01:34:31,458 --> 01:34:34,625 It was better than that. - Like this? 971 01:34:48,458 --> 01:34:52,708 I don't owe any taxes, but my wife does the bookkeeping. 972 01:34:52,875 --> 01:34:56,375 That's not so bad. - We're together an awful lot. 973 01:34:56,542 --> 01:34:59,625 So cute. 974 01:34:59,792 --> 01:35:05,167 No debts and almost a father. looks like you settled down after all. 975 01:35:06,833 --> 01:35:08,458 Sort of. 976 01:35:08,625 --> 01:35:13,750 If you believe this text message from a certain Natasha... 977 01:35:13,917 --> 01:35:17,417 I'm still very marketable. - Don't do anything stupid. 978 01:35:17,583 --> 01:35:20,333 You're right, I'll delete it. 979 01:35:24,125 --> 01:35:27,333 I'm waiting. Delete it. 980 01:35:28,000 --> 01:35:30,667 Right now? - That's what I was thinking. 981 01:35:30,833 --> 01:35:33,042 You're a pain. 982 01:35:33,833 --> 01:35:38,750 It's not easy, being married. Come I'll happily delete it. 983 01:35:42,000 --> 01:35:45,083 And you? - I feel great. 984 01:35:45,250 --> 01:35:48,833 I have my monogamous life back. 985 01:35:49,000 --> 01:35:50,958 It's really what I was made for. 986 01:35:51,125 --> 01:35:54,708 I happily put all the bags in the car. 987 01:35:54,875 --> 01:36:00,208 I've never been happier. I love my wife, my daughter. 988 01:36:00,375 --> 01:36:03,417 I love my hair. And you. 989 01:36:04,292 --> 01:36:09,083 What you said about never sorting it out, you were right. 990 01:36:10,792 --> 01:36:14,875 I love the mess my life is. 991 01:36:15,042 --> 01:36:17,375 Damnit, he's getting philosophical. 992 01:36:17,542 --> 01:36:22,125 I'm gonna find a new bottle. - No, we've had enough. 993 01:36:22,292 --> 01:36:27,500 You're right. We're adults now. We go to bed before midnight. 994 01:36:27,667 --> 01:36:30,333 As all good fathers do. 995 01:36:30,500 --> 01:36:33,583 Then let's go. 996 01:36:33,750 --> 01:36:40,000 Desireless has your hair. - She does? No don't, stop pinching me. 997 01:37:09,500 --> 01:37:11,542 Adrien? 998 01:37:11,708 --> 01:37:14,542 Matthieu? Raphael? 999 01:37:14,708 --> 01:37:17,042 This time we fell too hard. 1000 01:37:17,208 --> 01:37:21,708 Patrice? Out. - Damnit 79986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.