Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,378
Something serious?
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,924
We're just handing the fleet over
to a bunch of criminals.
3
00:00:09,259 --> 00:00:10,677
..two,
4
00:00:10,719 --> 00:00:11,929
one,
5
00:00:11,970 --> 00:00:13,222
zero!
6
00:00:13,263 --> 00:00:18,352
There's not much difference between
you and your fellow convicts and us.
7
00:00:18,393 --> 00:00:22,564
We all live for the promise of freedom
and fear the same death.
8
00:00:22,606 --> 00:00:25,234
Muffit! Come back!
9
00:00:32,699 --> 00:00:35,202
'There are those who believe
10
00:00:35,244 --> 00:00:38,330
'that life here began out there,
11
00:00:39,706 --> 00:00:42,417
'far across the universe,
12
00:00:42,459 --> 00:00:45,587
'with tribes of humans
13
00:00:45,629 --> 00:00:50,092
'who may have been
the forefathers of the Egyptians
14
00:00:50,133 --> 00:00:53,637
'or the Toltecs or the Mayans.
15
00:00:53,679 --> 00:00:58,350
'Some believe that there may yet be
brothers of man
16
00:00:58,392 --> 00:01:01,979
'who even now fight to survive
17
00:01:02,020 --> 00:01:04,982
'somewhere beyond the heavens.'
18
00:02:50,128 --> 00:02:54,132
'Launch bay Alpha,
stand by to launch fighter probe.'
19
00:03:23,453 --> 00:03:27,332
That man next to you
is about to fly up your tailpipe.
20
00:03:29,293 --> 00:03:34,006
Cadet Cree? You come any closer,
you'll melt your front end off.
21
00:03:34,047 --> 00:03:39,219
'Our instructor said to keep tight.'
'He's at the base playing 7-11.'
22
00:03:39,261 --> 00:03:43,182
You are on a deep space probe.
It's not like a simulation.
23
00:03:43,223 --> 00:03:46,852
- 'Overheat and you evaporate.'
- Yes, sir.
24
00:03:50,147 --> 00:03:53,483
- It was too easy. Too easy.
- What was too easy?
25
00:03:53,525 --> 00:03:57,779
Our defeat of the Cylon attack force.
Their sudden retreat was too easy.
26
00:03:57,821 --> 00:04:00,741
The Galactica was bearing down on them.
27
00:04:00,782 --> 00:04:03,577
Yes, so it appeared, didn't it?
28
00:04:03,619 --> 00:04:05,704
But what's the truth?
29
00:04:07,915 --> 00:04:12,169
I just have the feeling
that we're being carefully manoeuvred.
30
00:04:12,211 --> 00:04:15,797
We're being herded
into this safe passage ahead.
31
00:04:20,302 --> 00:04:25,057
Blue Leader to base. Small moon ahead.
Can you give us a quick scan?
32
00:04:25,098 --> 00:04:29,645
Base to Blue Leader. Scanner readout
coming up. Commander?
33
00:04:36,485 --> 00:04:38,904
- Yes?
- An object in Sector Sigma.
34
00:04:38,946 --> 00:04:42,574
- What's the structure?
- Crystalline elements, table M-1.
35
00:04:42,616 --> 00:04:46,161
- Surface?
- Frozen seas, fields of ice.
36
00:04:46,203 --> 00:04:50,874
Blizzard conditions and di-ethene storms.
Environment - hostile.
37
00:04:51,750 --> 00:04:54,461
Nice place. Want us to orbit the equator?
38
00:04:54,503 --> 00:04:58,423
- 'Stay out of its gravitational pull.'
- Will do.
39
00:04:58,465 --> 00:05:02,803
Lock in a holding pattern.
Boomer and I will pick up a closer scan.
40
00:05:02,845 --> 00:05:04,847
'Cadet Bow, you're in command.
41
00:05:05,848 --> 00:05:07,933
'OK, Boomer, let's go.'
42
00:05:17,776 --> 00:05:22,990
Long-range scan indicates
unknown craft approaching.
43
00:05:23,031 --> 00:05:25,075
Alert the gun crews.
44
00:05:44,803 --> 00:05:47,222
Lens system aligned.
45
00:05:51,894 --> 00:05:54,688
Pump system to speed.
46
00:05:56,857 --> 00:05:59,443
Pulsar ready to fire.
47
00:05:59,484 --> 00:06:02,070
Fire as targets bear.
48
00:06:02,112 --> 00:06:03,989
By your command.
49
00:06:04,031 --> 00:06:06,658
- Lock on target.
- Locked.
50
00:06:08,619 --> 00:06:13,081
Shields, Cree, keep visual contact.
Don't cross to the dayside.
51
00:06:14,041 --> 00:06:19,254
I'm picking up a brilliant bead of light,
like an eclipse. I'm checking it out.
52
00:06:31,892 --> 00:06:33,977
Fire.
53
00:06:38,315 --> 00:06:40,400
'Bow, get out of there!'
54
00:06:42,694 --> 00:06:45,906
- Back off! We're coming up.
- What happened?
55
00:06:45,948 --> 00:06:48,659
'He was picked off.
An energy beam.'
56
00:06:48,700 --> 00:06:51,828
Like a pulsar, only bigger. Much bigger.
57
00:06:51,870 --> 00:06:53,664
But we're out of range.
58
00:06:53,705 --> 00:06:58,252
'Blue Leader to base.
We've lost a ship. We're coming in.'
59
00:06:58,293 --> 00:07:00,921
Battle stations!
60
00:07:09,972 --> 00:07:11,765
All ships, full stop!
61
00:07:11,807 --> 00:07:15,435
Fighter control reporting.
Squadrons standing by.
62
00:07:15,477 --> 00:07:17,980
Starbuck's lost a ship.
63
00:07:18,021 --> 00:07:21,733
'Cree, come in.
Shields, where are you?'
64
00:07:24,695 --> 00:07:28,282
I got them.
Just inside critical gravitational pull.
65
00:07:28,323 --> 00:07:31,493
Cree, Shields, come back.
You can't go down there.
66
00:07:31,535 --> 00:07:34,162
I saw where it came from. I'm going after it.
67
00:07:34,204 --> 00:07:39,251
Do not enter the atmosphere.
That's an order. Both of you, turn back.
68
00:07:42,129 --> 00:07:45,799
- 'I've locked on target.'
- Right behind you.
69
00:07:47,676 --> 00:07:53,015
Two fighter craft, Colonial.
Entering defence perimeter.
70
00:07:54,057 --> 00:07:56,685
I want one of them alive.
71
00:07:59,438 --> 00:08:04,151
- We can't let them go down alone.
- 'We won't see them in the clouds.'
72
00:08:04,193 --> 00:08:07,988
Record the telemetry.
We can see what they're after.
73
00:08:23,337 --> 00:08:25,506
I got their visual.
74
00:08:25,547 --> 00:08:27,633
'What is it?'
75
00:08:36,725 --> 00:08:38,727
Fire.
76
00:08:43,690 --> 00:08:47,236
- Shields!
- Too late. He's gone.
77
00:08:47,277 --> 00:08:49,863
'I've lost Cree's signal too.'
78
00:08:49,905 --> 00:08:52,032
It's there but it's being jammed.
79
00:09:00,707 --> 00:09:03,710
Invaders, release control of your ship.
80
00:09:06,129 --> 00:09:11,134
- Starbuck, they're forcing me down.
- Hang on, kid, we're coming.
81
00:09:41,748 --> 00:09:44,251
Two more fighter craft entering.
82
00:09:45,586 --> 00:09:48,714
Destroy them as they come into range.
83
00:09:56,013 --> 00:09:58,432
Fire as targets bear.
84
00:09:58,515 --> 00:10:01,268
'We don't stand a chance
against that.'
85
00:10:01,310 --> 00:10:04,146
We have to get back
and warn the Galactica.
86
00:10:04,188 --> 00:10:08,442
'Besides, we'll never spot them
with all this jamming. Starbuck!'
87
00:10:08,483 --> 00:10:10,110
Frack!
88
00:10:15,115 --> 00:10:17,701
Fighter craft retreating.
89
00:10:44,811 --> 00:10:48,565
Thank you, Lieutenant.
Put up the video scan, please.
90
00:10:53,570 --> 00:10:56,031
Good Lord.
91
00:10:56,073 --> 00:10:59,952
I have a fix on the scale.
The ramparts are 14 metrons high.
92
00:10:59,993 --> 00:11:06,166
- Destructive power infinite in 2 hectares.
- It could destroy us in a single pulse.
93
00:11:06,208 --> 00:11:09,253
Tell that to Cadet Cree!
94
00:11:10,754 --> 00:11:13,382
- Sir.
- You did the only correct thing.
95
00:11:13,423 --> 00:11:15,801
You returned with these scans.
96
00:11:17,636 --> 00:11:20,681
That's why the Cylons
have squeezed us in here.
97
00:11:20,722 --> 00:11:23,725
How long until their pursuit force
catches us up?
98
00:11:23,767 --> 00:11:27,521
We have too much firepower.
They'll hang back.
99
00:11:27,563 --> 00:11:32,734
- They'll bring up their base ship soon.
- Blue Squadron can take out that gun.
100
00:11:32,776 --> 00:11:37,072
It would be suicide to send a squadron.
You've seen what it can do.
101
00:11:37,114 --> 00:11:39,533
- And we cannot turn back.
- No, we cannot.
102
00:11:39,575 --> 00:11:41,660
What's left?
103
00:11:44,788 --> 00:11:49,751
We can send a specialised task force
down to the surface,
104
00:11:49,793 --> 00:11:54,298
probe for some weakness
in their defence, destroy the weapon.
105
00:11:54,339 --> 00:11:59,094
Colonel? Program a computer research
for qualified personnel
106
00:11:59,136 --> 00:12:02,890
experienced in arctic survival
and mountaineering,
107
00:12:02,931 --> 00:12:05,267
specialised in heavy demolition.
108
00:12:05,309 --> 00:12:07,311
Yes, sir.
109
00:12:15,819 --> 00:12:18,780
- What's your name?
- Corporal Komma, sir.
110
00:12:18,822 --> 00:12:21,241
Well, relax, Komma.
111
00:12:23,243 --> 00:12:26,580
Incredible. You understand this felgercarb?
112
00:12:26,622 --> 00:12:31,502
From Alpha to Omega. You're
a viper pilot, you understand some of it.
113
00:12:31,543 --> 00:12:36,048
At the Academy, if it didn't have
a control stick, I didn't bother.
114
00:12:36,089 --> 00:12:38,884
Is there something you want, Lieutenant?
115
00:12:38,926 --> 00:12:44,264
Captain Apollo and I were touring
the tech levels with the new viper pilots.
116
00:12:44,306 --> 00:12:46,892
I just thought I'd take a look in here.
117
00:12:47,601 --> 00:12:50,437
The female viper pilots?
118
00:12:51,605 --> 00:12:55,442
Er, I believe they are females, yes.
119
00:12:57,861 --> 00:13:02,282
If you'd like to meet them,
they're in the armament room.
120
00:13:03,325 --> 00:13:06,036
I'll keep an eye on the equipment.
121
00:13:06,078 --> 00:13:09,957
I mean, if something flashed red,
I could just yell.
122
00:13:09,998 --> 00:13:11,834
Nothing can go wrong.
123
00:13:11,875 --> 00:13:16,004
It's doing a search for the task force
to go down to the planet.
124
00:13:16,046 --> 00:13:18,382
Sure. Go on.
125
00:13:18,423 --> 00:13:22,177
- That's an order.
- Well, since you put it that way.
126
00:13:44,241 --> 00:13:48,328
- Four specialists and three support.
- Lock it in.
127
00:13:50,539 --> 00:13:52,541
Commander.
128
00:14:00,799 --> 00:14:04,553
Starbuck, you and Boomer take them
to the briefing room.
129
00:14:04,595 --> 00:14:06,597
- Aye aye, Captain.
- Sir.
130
00:14:07,890 --> 00:14:12,686
Commander! There must be some mistake.
131
00:14:12,728 --> 00:14:16,732
Most of these are criminals.
They're aboard the prison barge...
132
00:14:16,773 --> 00:14:19,568
You have your orders, Lieutenant.
133
00:14:19,610 --> 00:14:22,029
Aye aye, sir.
134
00:14:25,532 --> 00:14:27,326
Something serious?
135
00:14:27,367 --> 00:14:32,080
We're just handing the fleet over
to a bunch of criminals.
136
00:14:32,122 --> 00:14:34,291
As long as it's nothing serious.
137
00:14:42,716 --> 00:14:47,721
Croft - commander of the snow garrison
on the ice planet Kalpa.
138
00:14:47,763 --> 00:14:53,227
- Four of 'em raided a Cylon outpost.
- There's nothing illegal about that.
139
00:14:53,268 --> 00:14:55,896
Not a military operation. Armed robbery.
140
00:14:55,938 --> 00:14:58,565
They plundered a Cylon platinum mine.
141
00:14:58,607 --> 00:15:02,152
Wouldn't surrender the bounty
to the Colonial commander.
142
00:15:02,194 --> 00:15:05,531
He didn't go in.
He didn't deserve any part of it.
143
00:15:05,572 --> 00:15:10,118
Who are you? I like to know who
I'm with when I travel with bilge rats.
144
00:15:10,160 --> 00:15:14,581
- Viper pilots. Blue Squadron.
- Commander Adama's strike wing.
145
00:15:14,623 --> 00:15:18,043
- What's the drill?
- You'll find out soon enough.
146
00:15:21,088 --> 00:15:24,007
That computer sure knows how to pick 'em.
147
00:15:25,926 --> 00:15:27,928
Holy frack.
148
00:15:31,807 --> 00:15:33,433
Hey, hey.
149
00:15:35,477 --> 00:15:41,024
Wolfe, demolitions expert,
snow garrison. A one-man task force.
150
00:15:50,117 --> 00:15:52,202
Not real talkative.
151
00:15:55,998 --> 00:15:59,751
Thane, an expert in alien environments.
152
00:15:59,793 --> 00:16:03,463
When people talk about me,
I like to see their eyes.
153
00:16:04,840 --> 00:16:09,344
I work with breathing gear,
rare gases, chemical blends.
154
00:16:09,386 --> 00:16:13,098
I can take you through
land, air, fire and water.
155
00:16:13,891 --> 00:16:17,019
- Says here you're in for murder.
- Mm.
156
00:16:17,060 --> 00:16:19,062
That, too.
157
00:16:33,118 --> 00:16:37,247
She looks like she could take us all on,
with or without chains.
158
00:16:43,962 --> 00:16:46,089
Leda, medic, first-class.
159
00:16:46,131 --> 00:16:49,301
An expert in laser wounds
and arctic-experienced.
160
00:16:49,343 --> 00:16:53,096
- What's the mission?
- Commander'll brief you.
161
00:16:54,973 --> 00:16:59,811
To have Croft and me in the same place
at the same time invites disaster.
162
00:17:01,104 --> 00:17:03,190
You don't like him?
163
00:17:03,232 --> 00:17:05,484
I'm married to him.
164
00:17:07,402 --> 00:17:09,821
And no, I don't like him.
165
00:17:18,956 --> 00:17:21,959
Weee! A cosy little group.
166
00:17:23,001 --> 00:17:27,798
This is one mission I know that
you are not going to volunteer for.
167
00:17:31,301 --> 00:17:36,473
There's not much difference between
you and your fellow convicts and us.
168
00:17:36,515 --> 00:17:41,520
We all live for the promise of freedom
and fear the same death.
169
00:17:41,562 --> 00:17:45,774
Perhaps it was the chains
that made the difference.
170
00:17:45,816 --> 00:17:48,485
Am I in full command?
171
00:17:48,527 --> 00:17:52,531
Of the demolition unit, yes.
Of the expedition, no.
172
00:17:53,782 --> 00:17:58,453
Three warriors will command you.
The commander will be Captain Apollo,
173
00:17:58,495 --> 00:18:03,000
supported by two fine officers,
Lieutenants Boomer and Starbuck.
174
00:18:03,792 --> 00:18:08,630
We've picked up Cylon battlestars
approaching on the long-range scan.
175
00:18:08,672 --> 00:18:12,885
They should reach our position
in 8 or 900 centons.
176
00:18:12,926 --> 00:18:15,637
Whether the pulsar is destroyed or not,
177
00:18:15,679 --> 00:18:20,392
this fleet will move in exactly 700 centons.
178
00:18:21,310 --> 00:18:23,770
Good luck to all of us.
179
00:18:26,398 --> 00:18:30,319
I don't understand
how that computer picked you.
180
00:18:30,360 --> 00:18:33,906
I pulled a tour on Ice Station Thula,
so it makes sense.
181
00:18:33,947 --> 00:18:38,202
But you - you get dizzy
when your drink's too cold.
182
00:18:38,243 --> 00:18:42,664
I wish you'd told the Commander that.
I'd like some way to get out...
183
00:18:42,706 --> 00:18:45,709
Hey, er, Giles, what are you doing?
184
00:18:45,751 --> 00:18:47,836
Giles, what are you doing?
185
00:18:47,878 --> 00:18:51,465
Colonel told me to pack up
Cree's personal effects.
186
00:18:51,507 --> 00:18:55,844
He's not dead. You don't stow
a man's gear until he's dead!
187
00:18:55,886 --> 00:19:00,265
- And he's not dead!
- OK, he's not dead.
188
00:19:04,645 --> 00:19:09,608
- Giles, I'm sorry.
- Just forget it, I know how you feel.
189
00:19:17,115 --> 00:19:19,451
Hey.
190
00:19:19,493 --> 00:19:23,497
Just tell the Commander
you're not qualified for this mission.
191
00:19:23,539 --> 00:19:25,582
Boomer!
192
00:19:25,624 --> 00:19:29,294
You talk like I programmed
that computer myself.
193
00:20:07,749 --> 00:20:10,002
Take him to Vulpa.
194
00:20:17,801 --> 00:20:20,679
Wave. Wave. Wave.
195
00:20:21,471 --> 00:20:23,599
Wave.
196
00:20:23,640 --> 00:20:26,435
Wave. Wave. Wave.
197
00:20:27,477 --> 00:20:29,521
You got him trained.
198
00:20:29,563 --> 00:20:35,194
- Muffit's very intelligent for a daggit.
- Come here, little monster. Come here!
199
00:20:36,236 --> 00:20:39,615
Hey, Muffit,
wanna see Boxey do a trick?
200
00:20:39,656 --> 00:20:41,492
Let me up!
201
00:20:41,533 --> 00:20:46,288
What do you mean? I won't let you up!
What a baby. What a baby!
202
00:20:46,330 --> 00:20:50,876
Come here, I have to talk to you.
I'm going away for a while.
203
00:20:50,918 --> 00:20:54,129
- We don't want you to leave us.
- It won't be for long.
204
00:20:54,171 --> 00:20:57,716
- Where are you going?
- An ice planet with Starbuck.
205
00:20:57,758 --> 00:20:59,843
An ice planet!
206
00:20:59,885 --> 00:21:03,555
Can Muffit and I come?
We've never seen real snow.
207
00:21:04,640 --> 00:21:08,310
Not this time. This is an important mission
for the Galactica.
208
00:21:08,352 --> 00:21:10,687
- But I'm a warrior!
- Yes, you are
209
00:21:10,729 --> 00:21:14,024
and we need you right here
to protect the ship.
210
00:21:14,066 --> 00:21:17,653
Your orders are to do
as Commander Adama says.
211
00:21:17,694 --> 00:21:21,114
- And say my prayers?
- And say your prayers.
212
00:21:21,823 --> 00:21:25,953
I have a very special mission for you.
You see this medallion?
213
00:21:25,994 --> 00:21:29,623
My father gave this to me
when I graduated from the Academy.
214
00:21:29,665 --> 00:21:32,918
It's very important to me.
Could you hold on to it?
215
00:21:32,960 --> 00:21:35,170
- Yes, sir!
- Yes, sir.
216
00:21:38,340 --> 00:21:42,135
OK, upsy-daisy. I'll see you later, OK?
217
00:21:55,524 --> 00:21:58,694
Too bad we can't go on
the ice planet, Muffit.
218
00:22:11,290 --> 00:22:14,042
- Watch your step!
- I'm coming through.
219
00:22:14,084 --> 00:22:16,879
- Not through here!
- Take your hands off!
220
00:22:22,885 --> 00:22:26,346
Wolfe, break it up! Haals! Wolfe!
221
00:22:26,388 --> 00:22:28,891
Wolfe!
222
00:22:28,932 --> 00:22:30,767
Back off.
223
00:22:31,810 --> 00:22:35,647
- How is he?
- He's all right. It's a temporary paralysis.
224
00:22:35,689 --> 00:22:38,609
- What did you use on him?
- Look at this.
225
00:22:38,650 --> 00:22:41,612
Don't touch the switch!
It's a hand mine.
226
00:22:41,653 --> 00:22:45,574
- Don't use this on your own troops.
- We're not barge lice.
227
00:22:45,616 --> 00:22:47,534
- Or grid rats.
- We are.
228
00:22:47,576 --> 00:22:50,287
We were picked because we're expendable.
229
00:22:50,329 --> 00:22:55,876
Nobody's expendable. You're doing
a job on the Cylons, not each other.
230
00:22:55,918 --> 00:23:00,506
Stow your gear and fasten your harness,
we're on countdown.
231
00:23:02,424 --> 00:23:06,136
'Section 12. Launch bay Alpha,
stand by to launch probe.'
232
00:23:06,178 --> 00:23:08,764
'Acknowledged.
Ready to launch.'
233
00:23:08,805 --> 00:23:13,060
'Transferring control
to probe craft. Launch when ready.'
234
00:23:34,957 --> 00:23:37,000
Entry tracks.
235
00:23:40,629 --> 00:23:43,131
- How many?
- Two.
236
00:23:44,174 --> 00:23:47,427
Order the patrol to intercept.
237
00:23:47,469 --> 00:23:49,805
Engage the pulsar.
238
00:24:00,816 --> 00:24:03,360
Pulsar ready to fire.
239
00:24:06,697 --> 00:24:08,448
Fire as target is there.
240
00:24:14,288 --> 00:24:17,833
Get a navigational fix
before we penetrate the cloud.
241
00:24:17,875 --> 00:24:21,545
The surface could be pitch black,
snow powder, pack ice.
242
00:24:24,214 --> 00:24:26,967
- Cylons!
- Dive for the cloud cover!
243
00:24:27,009 --> 00:24:30,470
- They'll outrun us.
- I'll block for you.
244
00:24:37,603 --> 00:24:40,772
This isn't a fighter.
You'll overload the turbines.
245
00:24:40,814 --> 00:24:42,691
Tell that to the Cylons.
246
00:25:08,842 --> 00:25:10,385
Fire.
247
00:25:26,652 --> 00:25:28,820
Put on your breathing gear!
248
00:25:30,447 --> 00:25:32,199
We're going down!
249
00:25:36,245 --> 00:25:39,998
Visibility zero!
Surface coming up on the instruments!
250
00:25:42,960 --> 00:25:45,879
Counting down! Four, three,
251
00:25:45,921 --> 00:25:49,216
two, one, zero!
252
00:26:07,818 --> 00:26:10,779
'We've lost signals from both ships.'
253
00:26:10,821 --> 00:26:15,742
- No reception? None?!
- Not on the viper channel. It's dead.
254
00:26:15,784 --> 00:26:19,580
No lights.
Telemetry indicates total destruct.
255
00:26:19,621 --> 00:26:22,124
- Who was it?
- Killian.
256
00:26:23,625 --> 00:26:27,254
- And the shuttle?
- The emergency channel kicked in.
257
00:26:27,296 --> 00:26:31,633
All reds. Telemetry indicates
heavy structural damage.
258
00:26:32,634 --> 00:26:34,636
We could try on high band.
259
00:26:34,678 --> 00:26:38,807
No, maintain silence.
We cannot reveal our position.
260
00:26:41,143 --> 00:26:45,355
One ship destroyed. One probable.
261
00:26:45,397 --> 00:26:47,649
Contact patrol leader.
262
00:26:49,359 --> 00:26:54,781
- 'Garrison command to patrol leader.'
- Patrol leader.
263
00:26:55,991 --> 00:26:58,368
This is Vulpa.
264
00:26:58,410 --> 00:27:04,208
Tracking reports one invader destroyed,
one probable.
265
00:27:04,249 --> 00:27:09,796
'The probable dropped into cloud cover,
Sector Hekla.'
266
00:27:09,838 --> 00:27:14,927
Search for wreckage. Leave no survivors.
267
00:27:14,968 --> 00:27:17,346
No survivors.
268
00:27:23,602 --> 00:27:26,605
- Boomer, you OK?
- Yeah.
269
00:27:26,647 --> 00:27:28,857
Hit the emergency lights.
270
00:27:30,901 --> 00:27:33,904
- Your head.
- It's nothing. Let's get out!
271
00:27:41,662 --> 00:27:43,789
You did a great job, Starbuck.
272
00:27:43,831 --> 00:27:48,126
The landing you always dreamed of,
no engine, no instruments.
273
00:27:48,168 --> 00:27:52,297
- Grab a light!
- You're one fine pilot.
274
00:27:56,718 --> 00:28:00,931
- How is he?
- It's just a rap on the head.
275
00:28:00,973 --> 00:28:05,811
Look, don't feel so bad.
Anybody else would've lost it all.
276
00:28:05,853 --> 00:28:09,231
- Apollo, get me the medical analyser.
- Yeah.
277
00:28:17,906 --> 00:28:21,618
- What's it look like?
- Broken arm, couple of ribs.
278
00:28:27,249 --> 00:28:29,251
Some internal bleeding.
279
00:28:31,628 --> 00:28:34,965
- Anybody else hurt?
- Yeah. I am.
280
00:28:35,007 --> 00:28:37,301
- What's the matter?
- I'm lonely.
281
00:28:37,342 --> 00:28:40,721
Stay out of my way. And out of my light.
282
00:28:40,762 --> 00:28:43,891
- I have work to do.
- Don't waste your time on him.
283
00:28:43,932 --> 00:28:48,437
- We'll have to leave him behind.
- We're not leaving anybody behind!
284
00:28:49,438 --> 00:28:52,983
We'll see, Captain. We'll see.
285
00:29:03,452 --> 00:29:06,413
It doesn't look good. She'll never fly again.
286
00:29:06,455 --> 00:29:10,626
Worse, she can't sustain life.
All her systems are purged.
287
00:29:10,667 --> 00:29:14,171
Looking on the brighter side,
I think the snowram is operable.
288
00:29:14,213 --> 00:29:18,383
Let's get her out so we can
move the wounded into her.
289
00:29:19,635 --> 00:29:23,263
- He'll be back. Get everybody out!
- I'll get the snowram.
290
00:29:26,183 --> 00:29:28,727
Everybody, out! Cylon patrol overhead.
291
00:29:31,313 --> 00:29:33,899
I might have expected you to trample me.
292
00:29:33,941 --> 00:29:36,902
- I didn't see you in the dark.
- You never did.
293
00:29:37,778 --> 00:29:42,741
- I'll take Voight. Starbuck, help me!
- We're gonna need the communicator.
294
00:29:42,783 --> 00:29:47,621
There's no time. He's spotted us.
You have 10 microns before he's back.
295
00:29:54,419 --> 00:29:57,256
Muffit. Shh.
296
00:29:57,297 --> 00:29:59,132
Boxey.
297
00:29:59,174 --> 00:30:01,802
Muffit wanted to see snow.
298
00:30:06,348 --> 00:30:08,517
Here he comes!
299
00:30:14,022 --> 00:30:16,859
Get down!
300
00:30:31,790 --> 00:30:34,168
Starbuck! Get up on top!
301
00:31:06,658 --> 00:31:08,911
Yeee-ha!
302
00:31:11,622 --> 00:31:14,124
- Great shooting, Starbuck!
- Hey.
303
00:31:18,629 --> 00:31:21,924
Patrol leader was destroyed.
304
00:31:21,965 --> 00:31:24,593
Send out foot patrols.
305
00:31:24,635 --> 00:31:27,721
Hunt the survivors down.
306
00:31:30,432 --> 00:31:34,311
What are the coordinates
of the Battlestar Galactica?
307
00:31:35,270 --> 00:31:37,356
I'm from the Columbia.
308
00:31:37,397 --> 00:31:41,109
The Columbia was destroyed
at the peace conference.
309
00:31:41,151 --> 00:31:42,986
Peace conference!
310
00:31:43,028 --> 00:31:46,907
You have a nervous system
that carries impulses.
311
00:31:46,949 --> 00:31:50,452
Impulses from your brain
that can be tapped.
312
00:31:50,494 --> 00:31:54,122
What is the exact position
of the Galactica?
313
00:31:54,164 --> 00:31:55,958
Go rust yourself.
314
00:31:58,085 --> 00:32:00,796
Connect his cortex to the brain probe.
315
00:32:11,515 --> 00:32:13,892
Begin the probe.
316
00:32:18,814 --> 00:32:23,068
Light the other snow lamp.
Keep it shielded. Let's go.
317
00:32:26,780 --> 00:32:30,909
- Come on, Wolfe.
- You're going across the mountain?
318
00:32:30,951 --> 00:32:34,163
- We'll make it.
- It's our chance to make a break.
319
00:32:34,204 --> 00:32:36,248
To where? We're stuck here.
320
00:32:36,290 --> 00:32:39,293
We can hunt, build shelter.
We've been in worse.
321
00:32:39,334 --> 00:32:43,172
We can hijack a Cylon transport,
run to a sun system.
322
00:32:43,213 --> 00:32:46,592
No! We signed on
to blow up that pulsar cannon.
323
00:32:46,633 --> 00:32:49,928
You'd crawl up that mountain
to get your rank back.
324
00:32:49,970 --> 00:32:53,765
You used to have bite
but now you're toothless.
325
00:32:53,807 --> 00:32:57,769
You stay. We're cutting loose
the first chance we get.
326
00:32:57,811 --> 00:33:01,481
- Let's go. We have a lot of loading to do.
- All right!
327
00:33:03,817 --> 00:33:07,112
- How are they?
- They'll survive if we get shelter.
328
00:33:07,154 --> 00:33:10,282
Get them into the ram.
We'll rotate riding on top.
329
00:33:10,324 --> 00:33:15,496
- Haals and Wolfe go first!
- I'll freeze to death!
330
00:33:15,537 --> 00:33:18,165
You ride on top. That's an order!
331
00:33:21,293 --> 00:33:23,295
Let's go!
332
00:34:15,055 --> 00:34:18,267
- Get over!
- It's frozen on that side!
333
00:34:18,308 --> 00:34:21,061
- Do it before I push you!
- Take it easy, Wolfe!
334
00:34:22,855 --> 00:34:24,690
Aah!
335
00:34:26,650 --> 00:34:28,819
We've just lost power.
336
00:34:34,575 --> 00:34:36,368
Leda!
337
00:34:36,410 --> 00:34:38,412
Haals, are you OK?
338
00:34:41,415 --> 00:34:45,127
- He'll be all right.
- What happened?
339
00:34:45,169 --> 00:34:48,046
That clumsy warrior
shorted out the power cells.
340
00:34:48,088 --> 00:34:51,758
- I'll bet he did.
- Stop it! We got enough trouble.
341
00:34:51,800 --> 00:34:53,260
Ah!
342
00:34:54,261 --> 00:34:56,430
We've got to go on breathers.
343
00:34:56,471 --> 00:34:59,850
There's a di-ethene wave
building in this storm.
344
00:35:23,123 --> 00:35:27,085
- Are you all right?
- Just a little cold.
345
00:35:28,962 --> 00:35:32,966
- What are our chances?
- Depends on how long this storm lasts.
346
00:35:33,008 --> 00:35:37,471
- If the di-ethene reaches death point...
- What's death point?
347
00:35:37,513 --> 00:35:40,140
The air turns to liquid.
348
00:35:42,309 --> 00:35:44,394
Muffit! Come back!
349
00:35:53,654 --> 00:35:58,116
He'll be all right. Muffit isn't like us,
he can survive di-ethene.
350
00:35:58,158 --> 00:36:00,911
- Will he be back?
- He'll be back.
351
00:36:02,246 --> 00:36:06,583
I just hope he doesn't bring
a Cylon patrol back with him.
352
00:36:51,044 --> 00:36:53,046
Galactica.
353
00:36:53,088 --> 00:36:56,258
They are heading toward the plateau.
354
00:37:16,695 --> 00:37:21,074
The Galactica
will be moving forward soon.
355
00:37:21,116 --> 00:37:23,202
Muffit will find help.
356
00:37:24,119 --> 00:37:27,206
At least this storm will cover his tracks.
357
00:37:33,253 --> 00:37:37,382
What do you think...
they're doing to Cree about now?
358
00:37:41,345 --> 00:37:44,806
We've got 220 ships up there.
359
00:37:46,433 --> 00:37:48,852
You're worried about one pilot?
360
00:37:48,894 --> 00:37:51,396
It's not just one pilot,
361
00:37:51,438 --> 00:37:55,275
it's a pilot I was responsible for.
362
00:37:56,777 --> 00:37:59,071
It's not your fault, Starbuck.
363
00:38:01,323 --> 00:38:03,450
Tell that to Cree.
364
00:39:01,008 --> 00:39:03,510
- Oh.
- Where are we?
365
00:39:04,887 --> 00:39:08,640
- What is this place?
- I've never seen anything like it.
366
00:39:08,682 --> 00:39:10,642
Muffit, you came back!
367
00:39:10,684 --> 00:39:12,978
Boxey?
368
00:39:13,020 --> 00:39:16,940
- You OK, Dad?
- Yeah, I'm OK.
369
00:39:16,982 --> 00:39:20,152
You are lucky your daggit
found our hunting party.
370
00:39:20,194 --> 00:39:24,490
You were on Deathpoint Plateau.
Nothing survives there.
371
00:39:25,657 --> 00:39:27,784
We're very grateful.
372
00:39:29,369 --> 00:39:32,331
- Who are you?
- Simple hunters.
373
00:39:32,372 --> 00:39:35,959
Then you'll return our packs
and weapons and we're free to go?
374
00:39:36,001 --> 00:39:39,463
Go? Where would you go?
The storm continues.
375
00:39:39,505 --> 00:39:44,676
The di-ethene has left you dehydrated.
I will see that you receive liquids.
376
00:39:45,719 --> 00:39:48,388
Then we will talk of your going.
377
00:39:53,685 --> 00:39:55,687
I don't like the way he said that.
378
00:39:57,231 --> 00:39:59,525
How'd he get over there?
379
00:39:59,566 --> 00:40:02,611
- Water, could we have some water?
- Silence.
380
00:40:02,653 --> 00:40:06,782
- The wounded need it. You said...
- I said silence!
381
00:40:13,914 --> 00:40:18,585
- Here is the liquid and some food.
- Didn't we just talk to that guy?
382
00:40:29,513 --> 00:40:31,557
They're clones.
383
00:40:31,598 --> 00:40:35,602
We prefer the name Theta-class life forms.
384
00:40:43,527 --> 00:40:46,238
We found the wreckage.
385
00:40:46,280 --> 00:40:48,699
And the humans?
386
00:40:48,740 --> 00:40:51,952
They escaped in a snowram.
387
00:40:51,994 --> 00:40:57,082
We found it abandoned on the plateau.
388
00:40:57,124 --> 00:40:59,668
You hunted them down?
389
00:40:59,710 --> 00:41:05,090
No. Humanoids cannot survive the plateau.
390
00:41:06,258 --> 00:41:09,219
You came to destroy the Ravashol pulsar.
391
00:41:09,261 --> 00:41:12,723
- Ravashol?
- Dr Ravashol. He is human.
392
00:41:12,764 --> 00:41:15,642
A human created that thing for the Cylons?
393
00:41:15,684 --> 00:41:20,189
- If it weren't for him, we wouldn't exist.
- He is the Father Creator.
394
00:41:20,230 --> 00:41:23,901
Is Ravashol God? I'd like to meet him.
395
00:41:24,985 --> 00:41:28,530
No, he's not God.
Not if he's with the Cylons.
396
00:41:28,572 --> 00:41:33,327
- Why does he work for the Cylons?
- They let him live to create.
397
00:41:33,368 --> 00:41:35,954
To create a weapon
that destroys other humans.
398
00:41:35,996 --> 00:41:38,832
The mountain is filled with Cylons.
399
00:41:38,874 --> 00:41:43,045
Even if you could get by them,
the pulsar is constructed of magna,
400
00:41:43,086 --> 00:41:45,172
practically indestructible.
401
00:41:45,214 --> 00:41:48,050
- We have solenite.
- Solenite?
402
00:41:59,353 --> 00:42:03,190
Your injured will stay here.
They will be tended to.
403
00:42:03,232 --> 00:42:06,360
We will guide the rest of you to the village.
404
00:42:06,401 --> 00:42:08,987
- And then?
- You will see when you get there.
405
00:42:33,262 --> 00:42:37,266
- When are we going to make the break?
- Wolfe, don't push it.
406
00:42:39,935 --> 00:42:44,231
- I just want you to know that I'm ready.
- Where'd you get that?
407
00:42:44,273 --> 00:42:46,900
It doesn't matter where I got it.
408
00:42:46,942 --> 00:42:52,239
I can use it on the Cylons
or anyone else who gets in our way.
409
00:43:12,801 --> 00:43:14,803
- Are you OK?
- Yes. Listen.
410
00:43:14,845 --> 00:43:18,098
- Have you seen any others like us?
- You mean, humans?
411
00:43:18,140 --> 00:43:21,602
Yes, warriors. Uniformed, you know?
412
00:43:21,643 --> 00:43:24,938
No, you're the first we've encountered.
413
00:43:24,980 --> 00:43:27,983
Where would the Cylons take
a warrior prisoner?
414
00:43:28,025 --> 00:43:31,153
I thought you were
concerned about the gun?
415
00:43:31,195 --> 00:43:33,280
Yeah, I am. Just curious.
416
00:43:54,551 --> 00:43:59,932
This is the edge of the ice field.
We will follow the ravines from here.
417
00:44:38,679 --> 00:44:40,806
You are now close to the village.
418
00:44:40,848 --> 00:44:44,643
The entrance hatch
is at the end of this ravine.
419
00:44:44,685 --> 00:44:47,271
Wait here. Tenna, come.
420
00:44:48,355 --> 00:44:51,191
You think they'll turn us in to the Cylons?
421
00:44:52,234 --> 00:44:54,153
No.
422
00:44:54,194 --> 00:44:56,321
I don't know why but no.
423
00:45:09,334 --> 00:45:11,378
Warn the others.
424
00:45:18,886 --> 00:45:22,890
Starbuck, shh! Cylon patrol. Pass the word.
425
00:45:25,350 --> 00:45:27,811
- Cylon patrol.
- Everybody down.
426
00:45:45,120 --> 00:45:47,915
Shh.
427
00:46:41,343 --> 00:46:43,554
By your command.
428
00:46:45,848 --> 00:46:48,976
We have news from our outpost on Arcta.
429
00:46:49,017 --> 00:46:52,688
They have encountered fighter craft
from the Galactica.
430
00:46:52,729 --> 00:46:55,607
Yes. But how did you know?
431
00:46:57,901 --> 00:47:02,823
Why do you suppose I have been
gently herding them to this quadrant?
432
00:47:04,366 --> 00:47:09,538
Put out a call for additional base ships.
Resume pursuit at flank speed.
433
00:47:09,580 --> 00:47:13,041
We have lost many fighter craft
in our recent encounters.
434
00:47:13,083 --> 00:47:16,128
We do not have enough
to overwhelm the Galactica.
435
00:47:16,170 --> 00:47:18,797
Adama does not know that.
436
00:47:18,839 --> 00:47:21,466
In any case he cannot retreat
in our direction
437
00:47:21,508 --> 00:47:23,886
with additional base ships coming up.
438
00:47:23,927 --> 00:47:27,264
You are correct, of course.
439
00:47:29,141 --> 00:47:31,435
Yes.
440
00:47:31,476 --> 00:47:34,813
- You have your orders.
- By your command.
441
00:47:43,197 --> 00:47:45,199
Soon, Adama.
442
00:47:47,367 --> 00:47:49,369
Soon.
443
00:48:03,717 --> 00:48:06,428
ST US By Tchen..
Sync & error correction: Ki3r
35494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.