All language subtitles for Battlestar Galactica (1978) - 01x08 - Gun on ice planet zero (Part 1).DVDRip.Xvid-SFM.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,378 Something serious? 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,924 We're just handing the fleet over to a bunch of criminals. 3 00:00:09,259 --> 00:00:10,677 ..two, 4 00:00:10,719 --> 00:00:11,929 one, 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,222 zero! 6 00:00:13,263 --> 00:00:18,352 There's not much difference between you and your fellow convicts and us. 7 00:00:18,393 --> 00:00:22,564 We all live for the promise of freedom and fear the same death. 8 00:00:22,606 --> 00:00:25,234 Muffit! Come back! 9 00:00:32,699 --> 00:00:35,202 'There are those who believe 10 00:00:35,244 --> 00:00:38,330 'that life here began out there, 11 00:00:39,706 --> 00:00:42,417 'far across the universe, 12 00:00:42,459 --> 00:00:45,587 'with tribes of humans 13 00:00:45,629 --> 00:00:50,092 'who may have been the forefathers of the Egyptians 14 00:00:50,133 --> 00:00:53,637 'or the Toltecs or the Mayans. 15 00:00:53,679 --> 00:00:58,350 'Some believe that there may yet be brothers of man 16 00:00:58,392 --> 00:01:01,979 'who even now fight to survive 17 00:01:02,020 --> 00:01:04,982 'somewhere beyond the heavens.' 18 00:02:50,128 --> 00:02:54,132 'Launch bay Alpha, stand by to launch fighter probe.' 19 00:03:23,453 --> 00:03:27,332 That man next to you is about to fly up your tailpipe. 20 00:03:29,293 --> 00:03:34,006 Cadet Cree? You come any closer, you'll melt your front end off. 21 00:03:34,047 --> 00:03:39,219 'Our instructor said to keep tight.' 'He's at the base playing 7-11.' 22 00:03:39,261 --> 00:03:43,182 You are on a deep space probe. It's not like a simulation. 23 00:03:43,223 --> 00:03:46,852 - 'Overheat and you evaporate.' - Yes, sir. 24 00:03:50,147 --> 00:03:53,483 - It was too easy. Too easy. - What was too easy? 25 00:03:53,525 --> 00:03:57,779 Our defeat of the Cylon attack force. Their sudden retreat was too easy. 26 00:03:57,821 --> 00:04:00,741 The Galactica was bearing down on them. 27 00:04:00,782 --> 00:04:03,577 Yes, so it appeared, didn't it? 28 00:04:03,619 --> 00:04:05,704 But what's the truth? 29 00:04:07,915 --> 00:04:12,169 I just have the feeling that we're being carefully manoeuvred. 30 00:04:12,211 --> 00:04:15,797 We're being herded into this safe passage ahead. 31 00:04:20,302 --> 00:04:25,057 Blue Leader to base. Small moon ahead. Can you give us a quick scan? 32 00:04:25,098 --> 00:04:29,645 Base to Blue Leader. Scanner readout coming up. Commander? 33 00:04:36,485 --> 00:04:38,904 - Yes? - An object in Sector Sigma. 34 00:04:38,946 --> 00:04:42,574 - What's the structure? - Crystalline elements, table M-1. 35 00:04:42,616 --> 00:04:46,161 - Surface? - Frozen seas, fields of ice. 36 00:04:46,203 --> 00:04:50,874 Blizzard conditions and di-ethene storms. Environment - hostile. 37 00:04:51,750 --> 00:04:54,461 Nice place. Want us to orbit the equator? 38 00:04:54,503 --> 00:04:58,423 - 'Stay out of its gravitational pull.' - Will do. 39 00:04:58,465 --> 00:05:02,803 Lock in a holding pattern. Boomer and I will pick up a closer scan. 40 00:05:02,845 --> 00:05:04,847 'Cadet Bow, you're in command. 41 00:05:05,848 --> 00:05:07,933 'OK, Boomer, let's go.' 42 00:05:17,776 --> 00:05:22,990 Long-range scan indicates unknown craft approaching. 43 00:05:23,031 --> 00:05:25,075 Alert the gun crews. 44 00:05:44,803 --> 00:05:47,222 Lens system aligned. 45 00:05:51,894 --> 00:05:54,688 Pump system to speed. 46 00:05:56,857 --> 00:05:59,443 Pulsar ready to fire. 47 00:05:59,484 --> 00:06:02,070 Fire as targets bear. 48 00:06:02,112 --> 00:06:03,989 By your command. 49 00:06:04,031 --> 00:06:06,658 - Lock on target. - Locked. 50 00:06:08,619 --> 00:06:13,081 Shields, Cree, keep visual contact. Don't cross to the dayside. 51 00:06:14,041 --> 00:06:19,254 I'm picking up a brilliant bead of light, like an eclipse. I'm checking it out. 52 00:06:31,892 --> 00:06:33,977 Fire. 53 00:06:38,315 --> 00:06:40,400 'Bow, get out of there!' 54 00:06:42,694 --> 00:06:45,906 - Back off! We're coming up. - What happened? 55 00:06:45,948 --> 00:06:48,659 'He was picked off. An energy beam.' 56 00:06:48,700 --> 00:06:51,828 Like a pulsar, only bigger. Much bigger. 57 00:06:51,870 --> 00:06:53,664 But we're out of range. 58 00:06:53,705 --> 00:06:58,252 'Blue Leader to base. We've lost a ship. We're coming in.' 59 00:06:58,293 --> 00:07:00,921 Battle stations! 60 00:07:09,972 --> 00:07:11,765 All ships, full stop! 61 00:07:11,807 --> 00:07:15,435 Fighter control reporting. Squadrons standing by. 62 00:07:15,477 --> 00:07:17,980 Starbuck's lost a ship. 63 00:07:18,021 --> 00:07:21,733 'Cree, come in. Shields, where are you?' 64 00:07:24,695 --> 00:07:28,282 I got them. Just inside critical gravitational pull. 65 00:07:28,323 --> 00:07:31,493 Cree, Shields, come back. You can't go down there. 66 00:07:31,535 --> 00:07:34,162 I saw where it came from. I'm going after it. 67 00:07:34,204 --> 00:07:39,251 Do not enter the atmosphere. That's an order. Both of you, turn back. 68 00:07:42,129 --> 00:07:45,799 - 'I've locked on target.' - Right behind you. 69 00:07:47,676 --> 00:07:53,015 Two fighter craft, Colonial. Entering defence perimeter. 70 00:07:54,057 --> 00:07:56,685 I want one of them alive. 71 00:07:59,438 --> 00:08:04,151 - We can't let them go down alone. - 'We won't see them in the clouds.' 72 00:08:04,193 --> 00:08:07,988 Record the telemetry. We can see what they're after. 73 00:08:23,337 --> 00:08:25,506 I got their visual. 74 00:08:25,547 --> 00:08:27,633 'What is it?' 75 00:08:36,725 --> 00:08:38,727 Fire. 76 00:08:43,690 --> 00:08:47,236 - Shields! - Too late. He's gone. 77 00:08:47,277 --> 00:08:49,863 'I've lost Cree's signal too.' 78 00:08:49,905 --> 00:08:52,032 It's there but it's being jammed. 79 00:09:00,707 --> 00:09:03,710 Invaders, release control of your ship. 80 00:09:06,129 --> 00:09:11,134 - Starbuck, they're forcing me down. - Hang on, kid, we're coming. 81 00:09:41,748 --> 00:09:44,251 Two more fighter craft entering. 82 00:09:45,586 --> 00:09:48,714 Destroy them as they come into range. 83 00:09:56,013 --> 00:09:58,432 Fire as targets bear. 84 00:09:58,515 --> 00:10:01,268 'We don't stand a chance against that.' 85 00:10:01,310 --> 00:10:04,146 We have to get back and warn the Galactica. 86 00:10:04,188 --> 00:10:08,442 'Besides, we'll never spot them with all this jamming. Starbuck!' 87 00:10:08,483 --> 00:10:10,110 Frack! 88 00:10:15,115 --> 00:10:17,701 Fighter craft retreating. 89 00:10:44,811 --> 00:10:48,565 Thank you, Lieutenant. Put up the video scan, please. 90 00:10:53,570 --> 00:10:56,031 Good Lord. 91 00:10:56,073 --> 00:10:59,952 I have a fix on the scale. The ramparts are 14 metrons high. 92 00:10:59,993 --> 00:11:06,166 - Destructive power infinite in 2 hectares. - It could destroy us in a single pulse. 93 00:11:06,208 --> 00:11:09,253 Tell that to Cadet Cree! 94 00:11:10,754 --> 00:11:13,382 - Sir. - You did the only correct thing. 95 00:11:13,423 --> 00:11:15,801 You returned with these scans. 96 00:11:17,636 --> 00:11:20,681 That's why the Cylons have squeezed us in here. 97 00:11:20,722 --> 00:11:23,725 How long until their pursuit force catches us up? 98 00:11:23,767 --> 00:11:27,521 We have too much firepower. They'll hang back. 99 00:11:27,563 --> 00:11:32,734 - They'll bring up their base ship soon. - Blue Squadron can take out that gun. 100 00:11:32,776 --> 00:11:37,072 It would be suicide to send a squadron. You've seen what it can do. 101 00:11:37,114 --> 00:11:39,533 - And we cannot turn back. - No, we cannot. 102 00:11:39,575 --> 00:11:41,660 What's left? 103 00:11:44,788 --> 00:11:49,751 We can send a specialised task force down to the surface, 104 00:11:49,793 --> 00:11:54,298 probe for some weakness in their defence, destroy the weapon. 105 00:11:54,339 --> 00:11:59,094 Colonel? Program a computer research for qualified personnel 106 00:11:59,136 --> 00:12:02,890 experienced in arctic survival and mountaineering, 107 00:12:02,931 --> 00:12:05,267 specialised in heavy demolition. 108 00:12:05,309 --> 00:12:07,311 Yes, sir. 109 00:12:15,819 --> 00:12:18,780 - What's your name? - Corporal Komma, sir. 110 00:12:18,822 --> 00:12:21,241 Well, relax, Komma. 111 00:12:23,243 --> 00:12:26,580 Incredible. You understand this felgercarb? 112 00:12:26,622 --> 00:12:31,502 From Alpha to Omega. You're a viper pilot, you understand some of it. 113 00:12:31,543 --> 00:12:36,048 At the Academy, if it didn't have a control stick, I didn't bother. 114 00:12:36,089 --> 00:12:38,884 Is there something you want, Lieutenant? 115 00:12:38,926 --> 00:12:44,264 Captain Apollo and I were touring the tech levels with the new viper pilots. 116 00:12:44,306 --> 00:12:46,892 I just thought I'd take a look in here. 117 00:12:47,601 --> 00:12:50,437 The female viper pilots? 118 00:12:51,605 --> 00:12:55,442 Er, I believe they are females, yes. 119 00:12:57,861 --> 00:13:02,282 If you'd like to meet them, they're in the armament room. 120 00:13:03,325 --> 00:13:06,036 I'll keep an eye on the equipment. 121 00:13:06,078 --> 00:13:09,957 I mean, if something flashed red, I could just yell. 122 00:13:09,998 --> 00:13:11,834 Nothing can go wrong. 123 00:13:11,875 --> 00:13:16,004 It's doing a search for the task force to go down to the planet. 124 00:13:16,046 --> 00:13:18,382 Sure. Go on. 125 00:13:18,423 --> 00:13:22,177 - That's an order. - Well, since you put it that way. 126 00:13:44,241 --> 00:13:48,328 - Four specialists and three support. - Lock it in. 127 00:13:50,539 --> 00:13:52,541 Commander. 128 00:14:00,799 --> 00:14:04,553 Starbuck, you and Boomer take them to the briefing room. 129 00:14:04,595 --> 00:14:06,597 - Aye aye, Captain. - Sir. 130 00:14:07,890 --> 00:14:12,686 Commander! There must be some mistake. 131 00:14:12,728 --> 00:14:16,732 Most of these are criminals. They're aboard the prison barge... 132 00:14:16,773 --> 00:14:19,568 You have your orders, Lieutenant. 133 00:14:19,610 --> 00:14:22,029 Aye aye, sir. 134 00:14:25,532 --> 00:14:27,326 Something serious? 135 00:14:27,367 --> 00:14:32,080 We're just handing the fleet over to a bunch of criminals. 136 00:14:32,122 --> 00:14:34,291 As long as it's nothing serious. 137 00:14:42,716 --> 00:14:47,721 Croft - commander of the snow garrison on the ice planet Kalpa. 138 00:14:47,763 --> 00:14:53,227 - Four of 'em raided a Cylon outpost. - There's nothing illegal about that. 139 00:14:53,268 --> 00:14:55,896 Not a military operation. Armed robbery. 140 00:14:55,938 --> 00:14:58,565 They plundered a Cylon platinum mine. 141 00:14:58,607 --> 00:15:02,152 Wouldn't surrender the bounty to the Colonial commander. 142 00:15:02,194 --> 00:15:05,531 He didn't go in. He didn't deserve any part of it. 143 00:15:05,572 --> 00:15:10,118 Who are you? I like to know who I'm with when I travel with bilge rats. 144 00:15:10,160 --> 00:15:14,581 - Viper pilots. Blue Squadron. - Commander Adama's strike wing. 145 00:15:14,623 --> 00:15:18,043 - What's the drill? - You'll find out soon enough. 146 00:15:21,088 --> 00:15:24,007 That computer sure knows how to pick 'em. 147 00:15:25,926 --> 00:15:27,928 Holy frack. 148 00:15:31,807 --> 00:15:33,433 Hey, hey. 149 00:15:35,477 --> 00:15:41,024 Wolfe, demolitions expert, snow garrison. A one-man task force. 150 00:15:50,117 --> 00:15:52,202 Not real talkative. 151 00:15:55,998 --> 00:15:59,751 Thane, an expert in alien environments. 152 00:15:59,793 --> 00:16:03,463 When people talk about me, I like to see their eyes. 153 00:16:04,840 --> 00:16:09,344 I work with breathing gear, rare gases, chemical blends. 154 00:16:09,386 --> 00:16:13,098 I can take you through land, air, fire and water. 155 00:16:13,891 --> 00:16:17,019 - Says here you're in for murder. - Mm. 156 00:16:17,060 --> 00:16:19,062 That, too. 157 00:16:33,118 --> 00:16:37,247 She looks like she could take us all on, with or without chains. 158 00:16:43,962 --> 00:16:46,089 Leda, medic, first-class. 159 00:16:46,131 --> 00:16:49,301 An expert in laser wounds and arctic-experienced. 160 00:16:49,343 --> 00:16:53,096 - What's the mission? - Commander'll brief you. 161 00:16:54,973 --> 00:16:59,811 To have Croft and me in the same place at the same time invites disaster. 162 00:17:01,104 --> 00:17:03,190 You don't like him? 163 00:17:03,232 --> 00:17:05,484 I'm married to him. 164 00:17:07,402 --> 00:17:09,821 And no, I don't like him. 165 00:17:18,956 --> 00:17:21,959 Weee! A cosy little group. 166 00:17:23,001 --> 00:17:27,798 This is one mission I know that you are not going to volunteer for. 167 00:17:31,301 --> 00:17:36,473 There's not much difference between you and your fellow convicts and us. 168 00:17:36,515 --> 00:17:41,520 We all live for the promise of freedom and fear the same death. 169 00:17:41,562 --> 00:17:45,774 Perhaps it was the chains that made the difference. 170 00:17:45,816 --> 00:17:48,485 Am I in full command? 171 00:17:48,527 --> 00:17:52,531 Of the demolition unit, yes. Of the expedition, no. 172 00:17:53,782 --> 00:17:58,453 Three warriors will command you. The commander will be Captain Apollo, 173 00:17:58,495 --> 00:18:03,000 supported by two fine officers, Lieutenants Boomer and Starbuck. 174 00:18:03,792 --> 00:18:08,630 We've picked up Cylon battlestars approaching on the long-range scan. 175 00:18:08,672 --> 00:18:12,885 They should reach our position in 8 or 900 centons. 176 00:18:12,926 --> 00:18:15,637 Whether the pulsar is destroyed or not, 177 00:18:15,679 --> 00:18:20,392 this fleet will move in exactly 700 centons. 178 00:18:21,310 --> 00:18:23,770 Good luck to all of us. 179 00:18:26,398 --> 00:18:30,319 I don't understand how that computer picked you. 180 00:18:30,360 --> 00:18:33,906 I pulled a tour on Ice Station Thula, so it makes sense. 181 00:18:33,947 --> 00:18:38,202 But you - you get dizzy when your drink's too cold. 182 00:18:38,243 --> 00:18:42,664 I wish you'd told the Commander that. I'd like some way to get out... 183 00:18:42,706 --> 00:18:45,709 Hey, er, Giles, what are you doing? 184 00:18:45,751 --> 00:18:47,836 Giles, what are you doing? 185 00:18:47,878 --> 00:18:51,465 Colonel told me to pack up Cree's personal effects. 186 00:18:51,507 --> 00:18:55,844 He's not dead. You don't stow a man's gear until he's dead! 187 00:18:55,886 --> 00:19:00,265 - And he's not dead! - OK, he's not dead. 188 00:19:04,645 --> 00:19:09,608 - Giles, I'm sorry. - Just forget it, I know how you feel. 189 00:19:17,115 --> 00:19:19,451 Hey. 190 00:19:19,493 --> 00:19:23,497 Just tell the Commander you're not qualified for this mission. 191 00:19:23,539 --> 00:19:25,582 Boomer! 192 00:19:25,624 --> 00:19:29,294 You talk like I programmed that computer myself. 193 00:20:07,749 --> 00:20:10,002 Take him to Vulpa. 194 00:20:17,801 --> 00:20:20,679 Wave. Wave. Wave. 195 00:20:21,471 --> 00:20:23,599 Wave. 196 00:20:23,640 --> 00:20:26,435 Wave. Wave. Wave. 197 00:20:27,477 --> 00:20:29,521 You got him trained. 198 00:20:29,563 --> 00:20:35,194 - Muffit's very intelligent for a daggit. - Come here, little monster. Come here! 199 00:20:36,236 --> 00:20:39,615 Hey, Muffit, wanna see Boxey do a trick? 200 00:20:39,656 --> 00:20:41,492 Let me up! 201 00:20:41,533 --> 00:20:46,288 What do you mean? I won't let you up! What a baby. What a baby! 202 00:20:46,330 --> 00:20:50,876 Come here, I have to talk to you. I'm going away for a while. 203 00:20:50,918 --> 00:20:54,129 - We don't want you to leave us. - It won't be for long. 204 00:20:54,171 --> 00:20:57,716 - Where are you going? - An ice planet with Starbuck. 205 00:20:57,758 --> 00:20:59,843 An ice planet! 206 00:20:59,885 --> 00:21:03,555 Can Muffit and I come? We've never seen real snow. 207 00:21:04,640 --> 00:21:08,310 Not this time. This is an important mission for the Galactica. 208 00:21:08,352 --> 00:21:10,687 - But I'm a warrior! - Yes, you are 209 00:21:10,729 --> 00:21:14,024 and we need you right here to protect the ship. 210 00:21:14,066 --> 00:21:17,653 Your orders are to do as Commander Adama says. 211 00:21:17,694 --> 00:21:21,114 - And say my prayers? - And say your prayers. 212 00:21:21,823 --> 00:21:25,953 I have a very special mission for you. You see this medallion? 213 00:21:25,994 --> 00:21:29,623 My father gave this to me when I graduated from the Academy. 214 00:21:29,665 --> 00:21:32,918 It's very important to me. Could you hold on to it? 215 00:21:32,960 --> 00:21:35,170 - Yes, sir! - Yes, sir. 216 00:21:38,340 --> 00:21:42,135 OK, upsy-daisy. I'll see you later, OK? 217 00:21:55,524 --> 00:21:58,694 Too bad we can't go on the ice planet, Muffit. 218 00:22:11,290 --> 00:22:14,042 - Watch your step! - I'm coming through. 219 00:22:14,084 --> 00:22:16,879 - Not through here! - Take your hands off! 220 00:22:22,885 --> 00:22:26,346 Wolfe, break it up! Haals! Wolfe! 221 00:22:26,388 --> 00:22:28,891 Wolfe! 222 00:22:28,932 --> 00:22:30,767 Back off. 223 00:22:31,810 --> 00:22:35,647 - How is he? - He's all right. It's a temporary paralysis. 224 00:22:35,689 --> 00:22:38,609 - What did you use on him? - Look at this. 225 00:22:38,650 --> 00:22:41,612 Don't touch the switch! It's a hand mine. 226 00:22:41,653 --> 00:22:45,574 - Don't use this on your own troops. - We're not barge lice. 227 00:22:45,616 --> 00:22:47,534 - Or grid rats. - We are. 228 00:22:47,576 --> 00:22:50,287 We were picked because we're expendable. 229 00:22:50,329 --> 00:22:55,876 Nobody's expendable. You're doing a job on the Cylons, not each other. 230 00:22:55,918 --> 00:23:00,506 Stow your gear and fasten your harness, we're on countdown. 231 00:23:02,424 --> 00:23:06,136 'Section 12. Launch bay Alpha, stand by to launch probe.' 232 00:23:06,178 --> 00:23:08,764 'Acknowledged. Ready to launch.' 233 00:23:08,805 --> 00:23:13,060 'Transferring control to probe craft. Launch when ready.' 234 00:23:34,957 --> 00:23:37,000 Entry tracks. 235 00:23:40,629 --> 00:23:43,131 - How many? - Two. 236 00:23:44,174 --> 00:23:47,427 Order the patrol to intercept. 237 00:23:47,469 --> 00:23:49,805 Engage the pulsar. 238 00:24:00,816 --> 00:24:03,360 Pulsar ready to fire. 239 00:24:06,697 --> 00:24:08,448 Fire as target is there. 240 00:24:14,288 --> 00:24:17,833 Get a navigational fix before we penetrate the cloud. 241 00:24:17,875 --> 00:24:21,545 The surface could be pitch black, snow powder, pack ice. 242 00:24:24,214 --> 00:24:26,967 - Cylons! - Dive for the cloud cover! 243 00:24:27,009 --> 00:24:30,470 - They'll outrun us. - I'll block for you. 244 00:24:37,603 --> 00:24:40,772 This isn't a fighter. You'll overload the turbines. 245 00:24:40,814 --> 00:24:42,691 Tell that to the Cylons. 246 00:25:08,842 --> 00:25:10,385 Fire. 247 00:25:26,652 --> 00:25:28,820 Put on your breathing gear! 248 00:25:30,447 --> 00:25:32,199 We're going down! 249 00:25:36,245 --> 00:25:39,998 Visibility zero! Surface coming up on the instruments! 250 00:25:42,960 --> 00:25:45,879 Counting down! Four, three, 251 00:25:45,921 --> 00:25:49,216 two, one, zero! 252 00:26:07,818 --> 00:26:10,779 'We've lost signals from both ships.' 253 00:26:10,821 --> 00:26:15,742 - No reception? None?! - Not on the viper channel. It's dead. 254 00:26:15,784 --> 00:26:19,580 No lights. Telemetry indicates total destruct. 255 00:26:19,621 --> 00:26:22,124 - Who was it? - Killian. 256 00:26:23,625 --> 00:26:27,254 - And the shuttle? - The emergency channel kicked in. 257 00:26:27,296 --> 00:26:31,633 All reds. Telemetry indicates heavy structural damage. 258 00:26:32,634 --> 00:26:34,636 We could try on high band. 259 00:26:34,678 --> 00:26:38,807 No, maintain silence. We cannot reveal our position. 260 00:26:41,143 --> 00:26:45,355 One ship destroyed. One probable. 261 00:26:45,397 --> 00:26:47,649 Contact patrol leader. 262 00:26:49,359 --> 00:26:54,781 - 'Garrison command to patrol leader.' - Patrol leader. 263 00:26:55,991 --> 00:26:58,368 This is Vulpa. 264 00:26:58,410 --> 00:27:04,208 Tracking reports one invader destroyed, one probable. 265 00:27:04,249 --> 00:27:09,796 'The probable dropped into cloud cover, Sector Hekla.' 266 00:27:09,838 --> 00:27:14,927 Search for wreckage. Leave no survivors. 267 00:27:14,968 --> 00:27:17,346 No survivors. 268 00:27:23,602 --> 00:27:26,605 - Boomer, you OK? - Yeah. 269 00:27:26,647 --> 00:27:28,857 Hit the emergency lights. 270 00:27:30,901 --> 00:27:33,904 - Your head. - It's nothing. Let's get out! 271 00:27:41,662 --> 00:27:43,789 You did a great job, Starbuck. 272 00:27:43,831 --> 00:27:48,126 The landing you always dreamed of, no engine, no instruments. 273 00:27:48,168 --> 00:27:52,297 - Grab a light! - You're one fine pilot. 274 00:27:56,718 --> 00:28:00,931 - How is he? - It's just a rap on the head. 275 00:28:00,973 --> 00:28:05,811 Look, don't feel so bad. Anybody else would've lost it all. 276 00:28:05,853 --> 00:28:09,231 - Apollo, get me the medical analyser. - Yeah. 277 00:28:17,906 --> 00:28:21,618 - What's it look like? - Broken arm, couple of ribs. 278 00:28:27,249 --> 00:28:29,251 Some internal bleeding. 279 00:28:31,628 --> 00:28:34,965 - Anybody else hurt? - Yeah. I am. 280 00:28:35,007 --> 00:28:37,301 - What's the matter? - I'm lonely. 281 00:28:37,342 --> 00:28:40,721 Stay out of my way. And out of my light. 282 00:28:40,762 --> 00:28:43,891 - I have work to do. - Don't waste your time on him. 283 00:28:43,932 --> 00:28:48,437 - We'll have to leave him behind. - We're not leaving anybody behind! 284 00:28:49,438 --> 00:28:52,983 We'll see, Captain. We'll see. 285 00:29:03,452 --> 00:29:06,413 It doesn't look good. She'll never fly again. 286 00:29:06,455 --> 00:29:10,626 Worse, she can't sustain life. All her systems are purged. 287 00:29:10,667 --> 00:29:14,171 Looking on the brighter side, I think the snowram is operable. 288 00:29:14,213 --> 00:29:18,383 Let's get her out so we can move the wounded into her. 289 00:29:19,635 --> 00:29:23,263 - He'll be back. Get everybody out! - I'll get the snowram. 290 00:29:26,183 --> 00:29:28,727 Everybody, out! Cylon patrol overhead. 291 00:29:31,313 --> 00:29:33,899 I might have expected you to trample me. 292 00:29:33,941 --> 00:29:36,902 - I didn't see you in the dark. - You never did. 293 00:29:37,778 --> 00:29:42,741 - I'll take Voight. Starbuck, help me! - We're gonna need the communicator. 294 00:29:42,783 --> 00:29:47,621 There's no time. He's spotted us. You have 10 microns before he's back. 295 00:29:54,419 --> 00:29:57,256 Muffit. Shh. 296 00:29:57,297 --> 00:29:59,132 Boxey. 297 00:29:59,174 --> 00:30:01,802 Muffit wanted to see snow. 298 00:30:06,348 --> 00:30:08,517 Here he comes! 299 00:30:14,022 --> 00:30:16,859 Get down! 300 00:30:31,790 --> 00:30:34,168 Starbuck! Get up on top! 301 00:31:06,658 --> 00:31:08,911 Yeee-ha! 302 00:31:11,622 --> 00:31:14,124 - Great shooting, Starbuck! - Hey. 303 00:31:18,629 --> 00:31:21,924 Patrol leader was destroyed. 304 00:31:21,965 --> 00:31:24,593 Send out foot patrols. 305 00:31:24,635 --> 00:31:27,721 Hunt the survivors down. 306 00:31:30,432 --> 00:31:34,311 What are the coordinates of the Battlestar Galactica? 307 00:31:35,270 --> 00:31:37,356 I'm from the Columbia. 308 00:31:37,397 --> 00:31:41,109 The Columbia was destroyed at the peace conference. 309 00:31:41,151 --> 00:31:42,986 Peace conference! 310 00:31:43,028 --> 00:31:46,907 You have a nervous system that carries impulses. 311 00:31:46,949 --> 00:31:50,452 Impulses from your brain that can be tapped. 312 00:31:50,494 --> 00:31:54,122 What is the exact position of the Galactica? 313 00:31:54,164 --> 00:31:55,958 Go rust yourself. 314 00:31:58,085 --> 00:32:00,796 Connect his cortex to the brain probe. 315 00:32:11,515 --> 00:32:13,892 Begin the probe. 316 00:32:18,814 --> 00:32:23,068 Light the other snow lamp. Keep it shielded. Let's go. 317 00:32:26,780 --> 00:32:30,909 - Come on, Wolfe. - You're going across the mountain? 318 00:32:30,951 --> 00:32:34,163 - We'll make it. - It's our chance to make a break. 319 00:32:34,204 --> 00:32:36,248 To where? We're stuck here. 320 00:32:36,290 --> 00:32:39,293 We can hunt, build shelter. We've been in worse. 321 00:32:39,334 --> 00:32:43,172 We can hijack a Cylon transport, run to a sun system. 322 00:32:43,213 --> 00:32:46,592 No! We signed on to blow up that pulsar cannon. 323 00:32:46,633 --> 00:32:49,928 You'd crawl up that mountain to get your rank back. 324 00:32:49,970 --> 00:32:53,765 You used to have bite but now you're toothless. 325 00:32:53,807 --> 00:32:57,769 You stay. We're cutting loose the first chance we get. 326 00:32:57,811 --> 00:33:01,481 - Let's go. We have a lot of loading to do. - All right! 327 00:33:03,817 --> 00:33:07,112 - How are they? - They'll survive if we get shelter. 328 00:33:07,154 --> 00:33:10,282 Get them into the ram. We'll rotate riding on top. 329 00:33:10,324 --> 00:33:15,496 - Haals and Wolfe go first! - I'll freeze to death! 330 00:33:15,537 --> 00:33:18,165 You ride on top. That's an order! 331 00:33:21,293 --> 00:33:23,295 Let's go! 332 00:34:15,055 --> 00:34:18,267 - Get over! - It's frozen on that side! 333 00:34:18,308 --> 00:34:21,061 - Do it before I push you! - Take it easy, Wolfe! 334 00:34:22,855 --> 00:34:24,690 Aah! 335 00:34:26,650 --> 00:34:28,819 We've just lost power. 336 00:34:34,575 --> 00:34:36,368 Leda! 337 00:34:36,410 --> 00:34:38,412 Haals, are you OK? 338 00:34:41,415 --> 00:34:45,127 - He'll be all right. - What happened? 339 00:34:45,169 --> 00:34:48,046 That clumsy warrior shorted out the power cells. 340 00:34:48,088 --> 00:34:51,758 - I'll bet he did. - Stop it! We got enough trouble. 341 00:34:51,800 --> 00:34:53,260 Ah! 342 00:34:54,261 --> 00:34:56,430 We've got to go on breathers. 343 00:34:56,471 --> 00:34:59,850 There's a di-ethene wave building in this storm. 344 00:35:23,123 --> 00:35:27,085 - Are you all right? - Just a little cold. 345 00:35:28,962 --> 00:35:32,966 - What are our chances? - Depends on how long this storm lasts. 346 00:35:33,008 --> 00:35:37,471 - If the di-ethene reaches death point... - What's death point? 347 00:35:37,513 --> 00:35:40,140 The air turns to liquid. 348 00:35:42,309 --> 00:35:44,394 Muffit! Come back! 349 00:35:53,654 --> 00:35:58,116 He'll be all right. Muffit isn't like us, he can survive di-ethene. 350 00:35:58,158 --> 00:36:00,911 - Will he be back? - He'll be back. 351 00:36:02,246 --> 00:36:06,583 I just hope he doesn't bring a Cylon patrol back with him. 352 00:36:51,044 --> 00:36:53,046 Galactica. 353 00:36:53,088 --> 00:36:56,258 They are heading toward the plateau. 354 00:37:16,695 --> 00:37:21,074 The Galactica will be moving forward soon. 355 00:37:21,116 --> 00:37:23,202 Muffit will find help. 356 00:37:24,119 --> 00:37:27,206 At least this storm will cover his tracks. 357 00:37:33,253 --> 00:37:37,382 What do you think... they're doing to Cree about now? 358 00:37:41,345 --> 00:37:44,806 We've got 220 ships up there. 359 00:37:46,433 --> 00:37:48,852 You're worried about one pilot? 360 00:37:48,894 --> 00:37:51,396 It's not just one pilot, 361 00:37:51,438 --> 00:37:55,275 it's a pilot I was responsible for. 362 00:37:56,777 --> 00:37:59,071 It's not your fault, Starbuck. 363 00:38:01,323 --> 00:38:03,450 Tell that to Cree. 364 00:39:01,008 --> 00:39:03,510 - Oh. - Where are we? 365 00:39:04,887 --> 00:39:08,640 - What is this place? - I've never seen anything like it. 366 00:39:08,682 --> 00:39:10,642 Muffit, you came back! 367 00:39:10,684 --> 00:39:12,978 Boxey? 368 00:39:13,020 --> 00:39:16,940 - You OK, Dad? - Yeah, I'm OK. 369 00:39:16,982 --> 00:39:20,152 You are lucky your daggit found our hunting party. 370 00:39:20,194 --> 00:39:24,490 You were on Deathpoint Plateau. Nothing survives there. 371 00:39:25,657 --> 00:39:27,784 We're very grateful. 372 00:39:29,369 --> 00:39:32,331 - Who are you? - Simple hunters. 373 00:39:32,372 --> 00:39:35,959 Then you'll return our packs and weapons and we're free to go? 374 00:39:36,001 --> 00:39:39,463 Go? Where would you go? The storm continues. 375 00:39:39,505 --> 00:39:44,676 The di-ethene has left you dehydrated. I will see that you receive liquids. 376 00:39:45,719 --> 00:39:48,388 Then we will talk of your going. 377 00:39:53,685 --> 00:39:55,687 I don't like the way he said that. 378 00:39:57,231 --> 00:39:59,525 How'd he get over there? 379 00:39:59,566 --> 00:40:02,611 - Water, could we have some water? - Silence. 380 00:40:02,653 --> 00:40:06,782 - The wounded need it. You said... - I said silence! 381 00:40:13,914 --> 00:40:18,585 - Here is the liquid and some food. - Didn't we just talk to that guy? 382 00:40:29,513 --> 00:40:31,557 They're clones. 383 00:40:31,598 --> 00:40:35,602 We prefer the name Theta-class life forms. 384 00:40:43,527 --> 00:40:46,238 We found the wreckage. 385 00:40:46,280 --> 00:40:48,699 And the humans? 386 00:40:48,740 --> 00:40:51,952 They escaped in a snowram. 387 00:40:51,994 --> 00:40:57,082 We found it abandoned on the plateau. 388 00:40:57,124 --> 00:40:59,668 You hunted them down? 389 00:40:59,710 --> 00:41:05,090 No. Humanoids cannot survive the plateau. 390 00:41:06,258 --> 00:41:09,219 You came to destroy the Ravashol pulsar. 391 00:41:09,261 --> 00:41:12,723 - Ravashol? - Dr Ravashol. He is human. 392 00:41:12,764 --> 00:41:15,642 A human created that thing for the Cylons? 393 00:41:15,684 --> 00:41:20,189 - If it weren't for him, we wouldn't exist. - He is the Father Creator. 394 00:41:20,230 --> 00:41:23,901 Is Ravashol God? I'd like to meet him. 395 00:41:24,985 --> 00:41:28,530 No, he's not God. Not if he's with the Cylons. 396 00:41:28,572 --> 00:41:33,327 - Why does he work for the Cylons? - They let him live to create. 397 00:41:33,368 --> 00:41:35,954 To create a weapon that destroys other humans. 398 00:41:35,996 --> 00:41:38,832 The mountain is filled with Cylons. 399 00:41:38,874 --> 00:41:43,045 Even if you could get by them, the pulsar is constructed of magna, 400 00:41:43,086 --> 00:41:45,172 practically indestructible. 401 00:41:45,214 --> 00:41:48,050 - We have solenite. - Solenite? 402 00:41:59,353 --> 00:42:03,190 Your injured will stay here. They will be tended to. 403 00:42:03,232 --> 00:42:06,360 We will guide the rest of you to the village. 404 00:42:06,401 --> 00:42:08,987 - And then? - You will see when you get there. 405 00:42:33,262 --> 00:42:37,266 - When are we going to make the break? - Wolfe, don't push it. 406 00:42:39,935 --> 00:42:44,231 - I just want you to know that I'm ready. - Where'd you get that? 407 00:42:44,273 --> 00:42:46,900 It doesn't matter where I got it. 408 00:42:46,942 --> 00:42:52,239 I can use it on the Cylons or anyone else who gets in our way. 409 00:43:12,801 --> 00:43:14,803 - Are you OK? - Yes. Listen. 410 00:43:14,845 --> 00:43:18,098 - Have you seen any others like us? - You mean, humans? 411 00:43:18,140 --> 00:43:21,602 Yes, warriors. Uniformed, you know? 412 00:43:21,643 --> 00:43:24,938 No, you're the first we've encountered. 413 00:43:24,980 --> 00:43:27,983 Where would the Cylons take a warrior prisoner? 414 00:43:28,025 --> 00:43:31,153 I thought you were concerned about the gun? 415 00:43:31,195 --> 00:43:33,280 Yeah, I am. Just curious. 416 00:43:54,551 --> 00:43:59,932 This is the edge of the ice field. We will follow the ravines from here. 417 00:44:38,679 --> 00:44:40,806 You are now close to the village. 418 00:44:40,848 --> 00:44:44,643 The entrance hatch is at the end of this ravine. 419 00:44:44,685 --> 00:44:47,271 Wait here. Tenna, come. 420 00:44:48,355 --> 00:44:51,191 You think they'll turn us in to the Cylons? 421 00:44:52,234 --> 00:44:54,153 No. 422 00:44:54,194 --> 00:44:56,321 I don't know why but no. 423 00:45:09,334 --> 00:45:11,378 Warn the others. 424 00:45:18,886 --> 00:45:22,890 Starbuck, shh! Cylon patrol. Pass the word. 425 00:45:25,350 --> 00:45:27,811 - Cylon patrol. - Everybody down. 426 00:45:45,120 --> 00:45:47,915 Shh. 427 00:46:41,343 --> 00:46:43,554 By your command. 428 00:46:45,848 --> 00:46:48,976 We have news from our outpost on Arcta. 429 00:46:49,017 --> 00:46:52,688 They have encountered fighter craft from the Galactica. 430 00:46:52,729 --> 00:46:55,607 Yes. But how did you know? 431 00:46:57,901 --> 00:47:02,823 Why do you suppose I have been gently herding them to this quadrant? 432 00:47:04,366 --> 00:47:09,538 Put out a call for additional base ships. Resume pursuit at flank speed. 433 00:47:09,580 --> 00:47:13,041 We have lost many fighter craft in our recent encounters. 434 00:47:13,083 --> 00:47:16,128 We do not have enough to overwhelm the Galactica. 435 00:47:16,170 --> 00:47:18,797 Adama does not know that. 436 00:47:18,839 --> 00:47:21,466 In any case he cannot retreat in our direction 437 00:47:21,508 --> 00:47:23,886 with additional base ships coming up. 438 00:47:23,927 --> 00:47:27,264 You are correct, of course. 439 00:47:29,141 --> 00:47:31,435 Yes. 440 00:47:31,476 --> 00:47:34,813 - You have your orders. - By your command. 441 00:47:43,197 --> 00:47:45,199 Soon, Adama. 442 00:47:47,367 --> 00:47:49,369 Soon. 443 00:48:03,717 --> 00:48:06,428 ST US By Tchen.. Sync & error correction: Ki3r 35494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.