All language subtitles for Avas.Possessions.2015.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,962 [♪♪♪] 2 00:00:16,625 --> 00:00:20,020 [MUFFLED DIALOGUE, IN LATIN] 3 00:00:21,412 --> 00:00:22,413 FATHER MERRINO: Amen. 4 00:00:24,372 --> 00:00:26,722 Dear Lord, our Father in heaven. 5 00:00:26,765 --> 00:00:29,594 You are the physician of our souls. 6 00:00:29,638 --> 00:00:35,035 We beseech thee, protect this young woman's soul... 7 00:00:36,340 --> 00:00:38,168 [MUFFLED DIALOGUE] 8 00:00:38,212 --> 00:00:40,431 ...our Lord and Savior... 9 00:00:42,346 --> 00:00:44,261 [AVA HEAVY PANTING] 10 00:00:44,305 --> 00:00:48,309 FATHER MERRINO: Vanquish this diabolic being. 11 00:00:48,352 --> 00:00:50,876 Protect this young woman, body and soul, 12 00:00:50,920 --> 00:00:54,228 from all spiritual poison. 13 00:00:54,271 --> 00:00:57,970 In the name of Jesus Christ, our Lord and Savior... 14 00:00:59,972 --> 00:01:05,239 [MUFFLED DIALOGUE] ...young woman... 15 00:01:05,282 --> 00:01:07,502 Hello, gorgeous. 16 00:01:07,545 --> 00:01:10,766 [♪♪♪] 17 00:02:21,750 --> 00:02:24,448 [WIND BLOWING] 18 00:02:24,492 --> 00:02:27,756 [CLOCK TICKING] 19 00:02:28,757 --> 00:02:30,846 Hello, Ava. 20 00:02:30,889 --> 00:02:32,543 I'm Father Merino. 21 00:02:32,587 --> 00:02:36,243 Your parents asked me to be here to help. 22 00:02:38,419 --> 00:02:41,944 Boy it's nice to, to see the real you. 23 00:02:43,946 --> 00:02:47,384 You see, I've been here for a while... 24 00:02:47,428 --> 00:02:49,778 but it wasn't you that I was talking with. 25 00:02:51,780 --> 00:02:58,961 I-It was an ancient, malicious entity, 26 00:02:59,004 --> 00:03:00,745 and it's gone now. 27 00:03:00,789 --> 00:03:03,487 It's not possible. 28 00:03:03,531 --> 00:03:04,923 No, no. 29 00:03:07,578 --> 00:03:08,797 This is a joke, right? 30 00:03:08,840 --> 00:03:10,407 This is--this is a joke. 31 00:03:10,451 --> 00:03:12,279 I know you're frightened 32 00:03:12,322 --> 00:03:17,327 and exhausted and confused, but it's not a joke. 33 00:03:18,415 --> 00:03:20,983 You've been being controlled by a spirit 34 00:03:21,026 --> 00:03:22,724 that was not your own. 35 00:03:23,725 --> 00:03:26,380 [LAUGHS] 36 00:03:26,423 --> 00:03:28,904 Okay, okay. 37 00:03:30,035 --> 00:03:31,167 Let's pray. 38 00:03:33,213 --> 00:03:35,650 Dear Father in heaven. 39 00:03:35,693 --> 00:03:41,133 Thank you for returning Ava, to this life. 40 00:03:50,360 --> 00:03:52,232 How are you feeling, Ava? 41 00:03:52,275 --> 00:03:54,059 ROGER: There she is. 42 00:03:54,103 --> 00:03:57,106 Hey Ava, you look great. Hope you're hungry. 43 00:03:57,149 --> 00:03:58,673 Cut it out. 44 00:03:58,716 --> 00:04:01,502 What? She looks great. 45 00:04:10,772 --> 00:04:13,644 How long has it been? 46 00:04:13,688 --> 00:04:16,647 It's been a month, Ava. 47 00:04:18,475 --> 00:04:20,260 Did anyone call in sick for me? 48 00:04:21,304 --> 00:04:22,653 Uh... 49 00:04:22,697 --> 00:04:23,698 I doubt it. 50 00:04:29,094 --> 00:04:30,879 More lo mein? 51 00:04:30,922 --> 00:04:33,055 BERNARD: No, I'm good, thanks. 52 00:04:33,098 --> 00:04:34,274 JOANNA: Ava. 53 00:04:34,317 --> 00:04:36,885 This thing that managed to get inside of you 54 00:04:36,928 --> 00:04:40,671 should be a real wake-up call. 55 00:04:40,715 --> 00:04:45,023 Are you, uh, are you still smoking marijuana? 56 00:04:46,590 --> 00:04:49,245 Are you seriously blaming me for getting possessed? 57 00:04:49,289 --> 00:04:52,466 I mean, it's a gateway drug, okay? 58 00:04:56,731 --> 00:04:58,733 I wish you would let us put you in a hotel. 59 00:04:58,776 --> 00:05:00,300 Your father's right, darling. 60 00:05:00,343 --> 00:05:02,389 You really can't live like this. 61 00:05:02,432 --> 00:05:03,999 I didn't have time to clean. 62 00:05:04,042 --> 00:05:06,131 Oh Ava, it's a dump. 63 00:05:06,175 --> 00:05:08,917 It doesn't matter how much you clean it up. 64 00:05:08,960 --> 00:05:11,180 BERNARD: Well, we're gonna come back and check on you. 65 00:05:11,223 --> 00:05:12,834 Whatever, just call first. 66 00:05:12,877 --> 00:05:13,878 BERNARD: Uh-huh. 67 00:05:17,099 --> 00:05:20,102 [♪♪♪] 68 00:05:27,544 --> 00:05:30,678 [INAUDIBLE] 69 00:05:38,250 --> 00:05:39,643 [CLEARS THROAT] 70 00:05:45,736 --> 00:05:47,216 Oh, sweetie. 71 00:05:48,957 --> 00:05:51,873 [SIGH] I guess the district attorney, 72 00:05:51,916 --> 00:05:55,616 uh, has several videos like this. 73 00:05:55,659 --> 00:05:59,881 And you're up for indictment for multiple charges. 74 00:05:59,924 --> 00:06:02,144 Wait, what other charges? 75 00:06:02,187 --> 00:06:03,319 What other charges? 76 00:06:03,363 --> 00:06:08,542 Ava, you-- property damage, assault, 77 00:06:08,585 --> 00:06:11,849 indecent exposure, two counts of possession... 78 00:06:13,895 --> 00:06:15,418 Narcotics. 79 00:06:17,725 --> 00:06:20,597 I mean, we're talking about serious jail time here. 80 00:06:21,946 --> 00:06:23,644 Jail? 81 00:06:23,687 --> 00:06:25,559 Bloody maniac, running through the streets, 82 00:06:25,602 --> 00:06:29,911 like, hurting people usually go to jail. 83 00:06:29,954 --> 00:06:31,434 Yeah. 84 00:06:31,478 --> 00:06:33,349 Your-- your-- your parents are lobbying to put you 85 00:06:33,393 --> 00:06:36,265 in some kind of residential facility. 86 00:06:36,308 --> 00:06:38,006 But I don't belong in a facility. 87 00:06:38,049 --> 00:06:41,313 No, you don't, you don't belong in a facility. 88 00:06:41,357 --> 00:06:44,534 There is a third option and it's called, uh, 89 00:06:44,578 --> 00:06:47,058 Spirit Possession Anonymous. 90 00:06:47,102 --> 00:06:48,712 It's funded by the government. 91 00:06:48,756 --> 00:06:52,542 It's in association with the church, go figure. 92 00:06:52,586 --> 00:06:55,589 And you go through the treatment and-- 93 00:06:55,632 --> 00:06:58,243 and they erase all the charges. 94 00:07:00,158 --> 00:07:04,206 One thing, you are required to study this handbook 95 00:07:04,249 --> 00:07:07,862 so you're prepared for the first day. 96 00:07:07,905 --> 00:07:11,692 It's kind of, uh, like AA for people like you. 97 00:07:16,523 --> 00:07:19,743 Okay, yeah, I'll go with option three. 98 00:07:19,787 --> 00:07:22,616 Okay, I'm gonna inform the judge right now. 99 00:07:22,659 --> 00:07:25,357 I think you made a fantastic decision, sweetheart. 100 00:07:25,401 --> 00:07:28,360 [♪♪♪] 101 00:07:37,413 --> 00:07:40,503 LITTLE GIRL: ♪ La, la, la, la, la, la 102 00:07:40,547 --> 00:07:43,985 [REPEATS CONTINUOUSLY] 103 00:07:50,165 --> 00:07:51,688 Hello? 104 00:07:51,732 --> 00:07:54,735 LITTLE GIRL: ♪ La, la, la, la, la, la 105 00:07:56,040 --> 00:07:59,435 [REPEATS CONTINUOUSLY] 106 00:08:24,591 --> 00:08:28,333 [♪♪♪] 107 00:08:44,567 --> 00:08:46,700 [AVA ON PHONE] Hey Carl, it's me. 108 00:08:48,440 --> 00:08:53,228 I'd love to hear your voice. I really miss you. 109 00:08:53,271 --> 00:08:55,360 Please call me back as soon as you get this. 110 00:09:03,281 --> 00:09:05,545 How 'bout tomorrow? 111 00:09:07,938 --> 00:09:09,810 Okay, just let him know I'm feeling better 112 00:09:09,853 --> 00:09:12,290 and I can come back to work. 113 00:09:13,944 --> 00:09:15,555 Okay. 114 00:09:35,662 --> 00:09:40,362 [READS] "To Conrad. Thirty years of wedded bliss." 115 00:09:40,405 --> 00:09:42,059 Who's Conrad? 116 00:09:43,495 --> 00:09:44,671 [IVY ON PHONE] Hello? 117 00:09:44,714 --> 00:09:46,368 [AVA ON PHONE] Hey, how's it goin'? 118 00:09:46,411 --> 00:09:48,979 IVY: Uh... Are you better now? 119 00:09:49,023 --> 00:09:50,720 [AVA ON PHONE] I guess so. 120 00:09:50,764 --> 00:09:52,896 IVY: Sarah says hi. 121 00:09:52,940 --> 00:09:55,072 Hi, Sarah. 122 00:09:55,116 --> 00:09:57,074 Do you guys maybe want to hang out later? 123 00:09:57,118 --> 00:09:59,337 [IVY WHISPERS TO SARAH] She wants to hang out. 124 00:09:59,381 --> 00:10:00,425 Um... 125 00:10:00,469 --> 00:10:04,168 IVY: Sarah asks if it's safe. 126 00:10:04,212 --> 00:10:05,474 Tell Sarah to wear a raincoat 127 00:10:05,517 --> 00:10:08,129 'cause I've got pea soup spraying out of my butt. 128 00:10:08,172 --> 00:10:10,566 [SOFT GIGGLE] That's an Exorcist reference. 129 00:10:10,610 --> 00:10:14,178 IVY: Yeah, I know, it was funny. 130 00:10:14,222 --> 00:10:15,789 [whispers to Sarah] She sounds normal. 131 00:10:15,832 --> 00:10:16,790 Okay. 132 00:10:16,833 --> 00:10:18,269 We'll text you. 133 00:10:38,376 --> 00:10:41,249 [INAUDIBLE] 134 00:10:47,037 --> 00:10:48,125 AVA: Cheers! 135 00:10:49,213 --> 00:10:54,218 So... was it kinda like being pregnant? 136 00:10:54,262 --> 00:10:56,830 'Cause you had this thing inside of you. 137 00:10:56,873 --> 00:11:00,529 I pictured that as being a more beautiful experience. 138 00:11:00,572 --> 00:11:01,791 W-What are you gonna do 139 00:11:01,835 --> 00:11:05,012 about picking up the pieces of your life? 140 00:11:05,055 --> 00:11:06,361 My life's not really in pieces. 141 00:11:06,404 --> 00:11:10,017 I just have a few things to sort out. 142 00:11:10,060 --> 00:11:12,584 It'll be back to normal next week. 143 00:11:12,628 --> 00:11:14,195 Totally. 144 00:11:14,238 --> 00:11:15,239 Yeah. 145 00:11:18,068 --> 00:11:19,722 Whoo. [LAUGHS] 146 00:11:20,767 --> 00:11:22,290 So what's up with Roxanne's birthday party? 147 00:11:22,333 --> 00:11:23,683 Did it change? 148 00:11:25,075 --> 00:11:30,167 Um, well, you're sort of not invited anymore. 149 00:11:30,211 --> 00:11:33,083 People are just really freaked out still. 150 00:11:33,127 --> 00:11:34,302 Yeah. 151 00:11:34,345 --> 00:11:35,912 And you sort of acted like a mega-bitch 152 00:11:35,956 --> 00:11:37,392 while you were possessed. 153 00:11:37,435 --> 00:11:39,394 And a slut. 154 00:11:39,437 --> 00:11:42,005 W-which is fine, 155 00:11:42,049 --> 00:11:47,141 but you did sleep with Roxanne's boyfriend. 156 00:11:47,184 --> 00:11:48,838 Does Carl know? 157 00:11:48,882 --> 00:11:51,319 I don't know the detail... I just heard. 158 00:11:53,190 --> 00:11:55,236 [GHOSTLY WHISPERS] Ava... 159 00:11:58,935 --> 00:12:00,023 What is it? 160 00:12:00,067 --> 00:12:01,068 [GHOSTLY WHISPERS CONTINUE] 161 00:12:01,111 --> 00:12:02,417 Do you hear that? 162 00:12:04,462 --> 00:12:05,507 Hear what? 163 00:12:07,509 --> 00:12:10,468 [GHOSTLY WHISPERS CONTINUE] [THUMPING APPROACHES] 164 00:12:13,950 --> 00:12:16,779 [GROWLING] 165 00:12:20,130 --> 00:12:21,175 Something's wrong with her. 166 00:12:22,785 --> 00:12:25,527 Fuck, I knew we shouldn't have come here! 167 00:12:27,877 --> 00:12:29,574 [AVA GASPS] 168 00:12:30,619 --> 00:12:33,274 IVY: Ava, are you okay? 169 00:12:35,711 --> 00:12:37,757 What just happened, Ava? 170 00:12:37,800 --> 00:12:39,454 Nothing. I-I-I... 171 00:12:40,716 --> 00:12:44,241 I-I just drank that too fast. 172 00:12:44,285 --> 00:12:47,331 You guys should just go 'cause you're gonna be late. 173 00:12:47,375 --> 00:12:49,116 Are you upset? 174 00:12:49,159 --> 00:12:51,988 No, no, I just, I have a lot of stuff to do 175 00:12:52,032 --> 00:12:56,297 and, uh, pieces of my life to pick up and whatnot. 176 00:12:57,820 --> 00:12:59,126 Okay. 177 00:12:59,169 --> 00:13:01,955 Well, we'll give Roxanne a kiss for you. 178 00:13:01,998 --> 00:13:03,826 Oh, I'm sure she'll love that. 179 00:13:05,872 --> 00:13:08,962 [MELODIC, LIGHT POP BALLAD] 180 00:13:17,013 --> 00:13:18,710 [CRASH] 181 00:13:33,943 --> 00:13:36,946 [♪♪♪] 182 00:13:44,345 --> 00:13:45,389 AVA: Oh, shit! 183 00:14:10,632 --> 00:14:12,764 [GROWLS] 184 00:14:12,808 --> 00:14:13,853 Shh! 185 00:14:24,820 --> 00:14:27,867 [DARLENE GROWLING] 186 00:14:38,007 --> 00:14:39,748 LOUIE: Shh! 187 00:14:39,791 --> 00:14:41,837 Uh... Did I...? 188 00:14:41,881 --> 00:14:43,621 No, I'm sorry, Darlene. 189 00:14:43,665 --> 00:14:46,624 You can try again, okay? 190 00:14:46,668 --> 00:14:48,583 Alright, that's it for today. 191 00:14:48,626 --> 00:14:50,933 Louie, Casey, get her out of this thing please. 192 00:14:54,415 --> 00:14:55,372 AVA: I really apologize-- 193 00:14:55,416 --> 00:14:56,852 Don't ever come late again. 194 00:14:57,940 --> 00:14:58,898 I'm sorry. 195 00:15:03,076 --> 00:15:04,599 Alright, let's go get your files 196 00:15:04,642 --> 00:15:06,906 so you can be prepared for the next time. 197 00:15:06,949 --> 00:15:08,472 What was that necklace? 198 00:15:08,516 --> 00:15:11,258 If you read the manual, you'd know. 199 00:15:11,301 --> 00:15:13,390 It's a spirit steeper, you put it on 200 00:15:13,434 --> 00:15:14,826 and the last spirit that possessed you 201 00:15:14,870 --> 00:15:16,306 is invited back. 202 00:15:16,350 --> 00:15:18,004 We record everything on that camera there, 203 00:15:18,047 --> 00:15:20,223 and we chart your progress. 204 00:15:24,619 --> 00:15:28,231 If you can remove the spirit steeper on your own, 205 00:15:28,275 --> 00:15:29,363 while possessed, 206 00:15:29,406 --> 00:15:31,452 then you've completed the training. 207 00:15:31,495 --> 00:15:34,542 If I have to remove it for you, then... 208 00:15:34,585 --> 00:15:36,196 the therapy continues. 209 00:15:36,239 --> 00:15:38,067 There's also a lot of homework. 210 00:15:38,111 --> 00:15:39,982 You're gonna have some pretty uncomfortable conversations 211 00:15:40,026 --> 00:15:41,592 with your family and your friends. 212 00:15:41,636 --> 00:15:43,768 Yeah, I think I already stumbled into those. 213 00:15:43,812 --> 00:15:45,379 [CHUCKLES] 214 00:15:45,422 --> 00:15:50,253 You need to look for clues, piece together lost memories. 215 00:15:51,341 --> 00:15:53,213 What is all this stuff? 216 00:15:53,256 --> 00:15:58,000 Old cases... files on everyone, even before I worked here. 217 00:15:58,044 --> 00:16:01,525 Dates back to 1982, I think. 218 00:16:06,878 --> 00:16:10,578 This is your priest report on your Uninvited Spiritual Guest. 219 00:16:10,621 --> 00:16:13,755 People you hurt or injured while you were possessed. 220 00:16:13,798 --> 00:16:15,539 You're gonna need to make amends with them. 221 00:16:15,583 --> 00:16:17,280 Does it say why it chose me? 222 00:16:17,324 --> 00:16:19,587 No, it doesn't. 223 00:16:19,630 --> 00:16:22,938 The goal is not to determine why. 224 00:16:22,982 --> 00:16:25,201 Is it possible, my demon-- 225 00:16:25,245 --> 00:16:27,421 We don't use the "D" word here. 226 00:16:27,464 --> 00:16:29,640 Did you even look at the manual? 227 00:16:29,684 --> 00:16:32,774 I'm sorry. Yeah, I flipped through it. 228 00:16:32,817 --> 00:16:37,822 Is it possible it's my fault? 229 00:16:37,866 --> 00:16:39,041 Well, it could be random, 230 00:16:39,085 --> 00:16:41,739 or karmic, or induced by a third party. 231 00:16:41,783 --> 00:16:44,481 But more important than placing blame 232 00:16:44,525 --> 00:16:47,006 is preventing it from happening again. 233 00:16:48,224 --> 00:16:50,444 I've been seeing... 234 00:16:51,880 --> 00:16:56,580 crazy visions. Like waking nightmares. 235 00:16:56,624 --> 00:16:58,104 That's the spirit. 236 00:17:03,805 --> 00:17:05,372 It's trying to come back. 237 00:17:10,333 --> 00:17:12,335 [♪♪♪] 238 00:17:17,210 --> 00:17:22,084 "Naphula is a six-foot-one-inch tall succubus, 239 00:17:22,128 --> 00:17:25,566 "a feline hybrid of a dragon, bird and goat. 240 00:17:28,830 --> 00:17:31,920 "He is depicted carrying a drum. 241 00:17:31,963 --> 00:17:34,923 The sound of the drums signals his approach." 242 00:17:44,150 --> 00:17:45,760 That's her. 243 00:17:45,803 --> 00:17:46,804 [SPEAKS FRENCH] 244 00:17:46,848 --> 00:17:47,849 Hi. 245 00:17:48,980 --> 00:17:50,460 I know who you are. 246 00:17:52,375 --> 00:17:53,724 Demon!No. 247 00:17:53,768 --> 00:17:56,075 Be gone! Go away! 248 00:17:56,118 --> 00:17:58,642 I'm better now!Be gone! 249 00:17:58,686 --> 00:18:00,601 [SPEAKS FRENCH] 250 00:18:00,644 --> 00:18:02,429 E.R. DOCTOR: I-I'm-- I'm happy to take the time, 251 00:18:02,472 --> 00:18:04,735 just keep your distance. 252 00:18:04,779 --> 00:18:07,347 The cops brought you in for a psych evaluation. 253 00:18:07,390 --> 00:18:09,349 They said they wanted you sedated. 254 00:18:09,392 --> 00:18:12,439 You'd been jumping over cars causing accidents. 255 00:18:12,482 --> 00:18:15,746 But when I went to administer the benzodiazepine, 256 00:18:15,790 --> 00:18:18,619 you broke though the cuffs on the stretcher, 257 00:18:18,662 --> 00:18:20,664 and you chewed right through my finger. 258 00:18:22,884 --> 00:18:23,928 Specifically? 259 00:18:25,626 --> 00:18:27,106 You shoved your tongue down my throat 260 00:18:27,149 --> 00:18:29,717 and smashed my head into the ATM three times. 261 00:18:29,760 --> 00:18:31,110 I'm sorry. 262 00:18:33,503 --> 00:18:35,984 Did I... 263 00:18:36,027 --> 00:18:38,117 say anything? 264 00:18:38,160 --> 00:18:41,120 Yeah, you did actually. 265 00:18:41,163 --> 00:18:45,036 " Ad miseriam esurio." Over and over. 266 00:18:45,080 --> 00:18:46,342 I looked it up 267 00:18:46,386 --> 00:18:47,038 because it was ringing through my head for days, 268 00:18:47,082 --> 00:18:48,866 driving me crazy. 269 00:18:48,910 --> 00:18:50,259 It's Latin. 270 00:18:50,303 --> 00:18:53,480 It means "For your misery, I hunger." 271 00:18:54,611 --> 00:18:56,309 [AVA ON PHONE] Hey Carl, it's me... 272 00:18:56,352 --> 00:18:57,919 again. 273 00:18:57,962 --> 00:19:02,097 Uh, I guess you're upset at me. 274 00:19:02,141 --> 00:19:05,448 I am so, so sorry... 275 00:19:05,492 --> 00:19:06,449 CARL: Hello. 276 00:19:06,493 --> 00:19:09,583 Hey. Hi. 277 00:19:09,626 --> 00:19:11,062 You're there. 278 00:19:11,106 --> 00:19:15,328 CARL: Yeah. Look, please stop calling me. 279 00:19:15,371 --> 00:19:17,547 Wait Carl, I'm better now. 280 00:19:17,591 --> 00:19:19,549 Can we please just meet and talk about this? 281 00:19:19,593 --> 00:19:20,768 CARL: No. [SCOFFS] I don't, 282 00:19:20,811 --> 00:19:22,552 I don't want to see you anymore. 283 00:19:22,596 --> 00:19:25,076 Look, we broke up. 284 00:19:25,120 --> 00:19:26,817 But-- 285 00:19:26,861 --> 00:19:28,689 CARL: I-I get that you don't remember, but it's over. 286 00:19:28,732 --> 00:19:30,125 [CARL HANGS UP] 287 00:19:31,344 --> 00:19:34,912 Ava, honestly, forget about him. 288 00:19:34,956 --> 00:19:38,220 If a demon isn't an excuse for a little indiscretion, 289 00:19:38,264 --> 00:19:39,613 I don't know what is. 290 00:19:41,005 --> 00:19:43,007 Ooh. [READS BOTTLE] "Say goodbye to split ends." 291 00:19:43,051 --> 00:19:46,228 What if my possession wasn't an excuse, though. 292 00:19:46,272 --> 00:19:48,491 What if it's bad karma, like Mom said. 293 00:19:48,535 --> 00:19:50,145 Mom has her own issues. 294 00:19:50,189 --> 00:19:52,539 They have nothing to do with you. 295 00:19:52,582 --> 00:19:53,975 She just thinks they do. 296 00:19:57,587 --> 00:20:00,199 Hi everybody, my name's Ava. 297 00:20:00,242 --> 00:20:04,115 My Uninvited Spiritual Guest possessed me for 28 days 298 00:20:04,159 --> 00:20:06,596 and was exorcised on Tuesday. 299 00:20:06,640 --> 00:20:08,119 Tell us its name. 300 00:20:10,034 --> 00:20:12,211 Naphula, the Anointed. 301 00:20:14,822 --> 00:20:17,303 In the grand scheme of the 36 legions of Hell, 302 00:20:17,346 --> 00:20:22,656 he's sort of the, uh, entitled, arrogant rich kid. 303 00:20:22,699 --> 00:20:27,878 He likes to come up for joyrides in human bodies. 304 00:20:27,922 --> 00:20:30,272 And he carries a drum... 305 00:20:31,621 --> 00:20:34,102 that he beats as he approaches. 306 00:20:34,145 --> 00:20:36,670 Mine was Drekavac, the Cursed. 307 00:20:36,713 --> 00:20:38,759 He's from the souls of murdered babies. 308 00:20:38,802 --> 00:20:42,023 My evil spirit's Orivus, he made me eat my dog. 309 00:20:42,066 --> 00:20:45,069 Guys-- let's let Ava talk, okay? 310 00:20:46,984 --> 00:20:49,639 I found this in my couch, 311 00:20:49,683 --> 00:20:52,468 and I don't know how it go there. 312 00:20:52,512 --> 00:20:54,775 Oh, that could be a good place to start. 313 00:20:57,952 --> 00:20:59,910 [READS] "To Conrad. 314 00:20:59,954 --> 00:21:01,912 For thirty years of wedded bliss." 315 00:21:01,956 --> 00:21:04,567 Do you know who this Conrad is? 316 00:21:04,611 --> 00:21:06,090 No. 317 00:21:06,134 --> 00:21:08,267 HAZEL: This is a Cheri Cher watch. 318 00:21:08,310 --> 00:21:10,530 There's a store in SoHo. 319 00:21:10,573 --> 00:21:13,750 Abaddon, the Annihilator shoplifted from there. 320 00:21:13,794 --> 00:21:16,797 That's my demon's name.The "D" word, Hazel. 321 00:21:18,146 --> 00:21:19,669 Such a pointless rule. 322 00:21:19,713 --> 00:21:21,149 Hazel! 323 00:21:21,192 --> 00:21:23,499 Don't make this any more serious than it already is. 324 00:21:25,284 --> 00:21:26,415 Anything else? 325 00:21:30,114 --> 00:21:31,812 There was a... 326 00:21:31,855 --> 00:21:35,511 a little blood on the floor in my living room. 327 00:21:35,555 --> 00:21:39,254 But I don't know whose blood it is. 328 00:21:39,298 --> 00:21:40,734 Probably your own. 329 00:21:40,777 --> 00:21:42,431 LOUIE: It could be animal blood. 330 00:21:42,475 --> 00:21:43,737 Did you have any pets? 331 00:21:43,780 --> 00:21:46,914 Louie, haven't we talked about this? 332 00:21:46,957 --> 00:21:49,482 Barnabas is in a better place now. 333 00:21:59,622 --> 00:22:00,710 Hey, new girl. 334 00:22:02,190 --> 00:22:04,018 Got the hots for Tony yet? 335 00:22:04,061 --> 00:22:06,890 Mmm, not really my type. 336 00:22:06,934 --> 00:22:09,328 What's going on between you and him? 337 00:22:09,371 --> 00:22:10,503 He caught me sneaking in there 338 00:22:10,546 --> 00:22:13,288 a couple weeks ago so I'm on thin ice. 339 00:22:13,332 --> 00:22:14,681 Or whatever. 340 00:22:14,724 --> 00:22:15,899 AVA: You broke into the church? 341 00:22:15,943 --> 00:22:19,076 HAZEL: Yeah, I want that amulet he's got. 342 00:22:19,120 --> 00:22:20,208 The spirit steeper? 343 00:22:20,251 --> 00:22:23,733 But why? Is it worth a lot? 344 00:22:23,777 --> 00:22:25,387 Probably. 345 00:22:25,431 --> 00:22:27,563 I would use it to get my demon back. 346 00:22:28,869 --> 00:22:31,175 Why would you wanna do that? 347 00:22:31,219 --> 00:22:33,656 There was a connection between us. 348 00:22:33,700 --> 00:22:36,093 And I think it was special for him too. 349 00:22:36,137 --> 00:22:37,399 I was the first girl 350 00:22:37,443 --> 00:22:39,923 Abaddon, the Annihilator had ever been inside of. 351 00:22:39,967 --> 00:22:42,230 In that way. 352 00:22:42,273 --> 00:22:44,493 And he's got this sexy scar on the side of his cheek 353 00:22:44,537 --> 00:22:46,756 from when an Archangel slashed him. 354 00:22:48,105 --> 00:22:51,108 Anyway, I gotta go. I'll see you at the next one. 355 00:22:51,152 --> 00:22:52,153 Alright. 356 00:22:53,633 --> 00:22:57,550 [♪♪♪] 357 00:23:15,394 --> 00:23:16,569 [GRUNTS] 358 00:23:17,570 --> 00:23:20,050 You didn't have to help. 359 00:23:20,094 --> 00:23:21,878 Don't you have a giant wedding to plan? 360 00:23:21,922 --> 00:23:24,838 Oh, uh, we pushed back the date. 361 00:23:24,881 --> 00:23:26,056 JILLIAN: Not because of what happened to you, 362 00:23:26,100 --> 00:23:28,581 we just needed more time. 363 00:23:30,626 --> 00:23:31,714 Look what I got... 364 00:23:31,758 --> 00:23:33,673 to replace the one Grandpa gave me. 365 00:23:35,152 --> 00:23:36,632 It's exactly the same, right? 366 00:23:37,764 --> 00:23:41,071 Oh. It got destroyed? 367 00:23:41,115 --> 00:23:42,812 No, it went missing. 368 00:23:42,856 --> 00:23:45,815 I remember not being able to find it. 369 00:23:45,859 --> 00:23:48,644 It's one of the last memories I had... 370 00:23:48,688 --> 00:23:50,385 before the demon. 371 00:23:53,083 --> 00:23:54,084 Ava? 372 00:23:55,346 --> 00:23:56,739 You okay? 373 00:23:59,220 --> 00:24:00,177 What's wrong? 374 00:24:00,221 --> 00:24:01,918 I'm okay. 375 00:24:01,962 --> 00:24:02,963 I'm okay. 376 00:24:04,965 --> 00:24:06,183 ROGER: Whoa, whoa! 377 00:24:06,227 --> 00:24:10,013 Okay, okay, alright. I got her, I got her. 378 00:24:10,057 --> 00:24:11,058 Okay. 379 00:24:11,101 --> 00:24:12,233 [GRUNTS] Let's get her in your bed. 380 00:24:19,632 --> 00:24:21,285 ROGER'S VOICE: Why are you acting like this is your fault? 381 00:24:21,329 --> 00:24:25,594 She's not your responsibility. 382 00:24:25,638 --> 00:24:29,424 JILLIAN'S VOICE: It's just that things are different now. 383 00:24:29,468 --> 00:24:31,426 Exactly. And if we're not careful, 384 00:24:31,470 --> 00:24:33,515 she's going to find out what happened. 385 00:24:43,569 --> 00:24:44,831 ROGER: You know, I gotta say, 386 00:24:44,874 --> 00:24:46,746 I'm with Mom and Dad on this one. 387 00:24:47,964 --> 00:24:49,705 She's not fit to take care of herself. 388 00:24:49,749 --> 00:24:51,315 She needs to go away for a while, 389 00:24:51,359 --> 00:24:52,926 get some proper care. 390 00:24:52,969 --> 00:24:55,015 JILLIAN: You need to stop calling them Mom and Dad. 391 00:24:55,058 --> 00:24:57,583 I'm part of the family now. 392 00:24:59,454 --> 00:25:01,674 Just... we're not married yet. 393 00:25:02,762 --> 00:25:05,504 Well, we might as well be, after what I did. 394 00:25:16,297 --> 00:25:19,735 Hey, Ava. How ya feeling? 395 00:25:19,779 --> 00:25:21,868 A little better, thanks. 396 00:25:21,911 --> 00:25:24,261 These came for you while you were asleep. 397 00:25:25,262 --> 00:25:27,177 Maybe you've got a secret admirer. 398 00:25:29,353 --> 00:25:30,964 They're from my boss. 399 00:25:31,007 --> 00:25:33,270 A bunch of the bands I represent signed it. 400 00:25:33,314 --> 00:25:35,142 They want me to come back. 401 00:25:35,185 --> 00:25:37,971 See? Things are gonna get back to normal in no time. 402 00:25:44,238 --> 00:25:45,239 Where's Hank? 403 00:25:48,764 --> 00:25:50,287 HANK: Someone needs to check on the girls backstage, 404 00:25:50,331 --> 00:25:51,767 I'll be back in a minute. 405 00:25:53,769 --> 00:25:56,250 Ava, no way! 406 00:25:56,293 --> 00:25:57,251 You're looking good. 407 00:25:57,294 --> 00:25:58,252 Thanks. 408 00:25:58,295 --> 00:25:59,253 HANK: How's it been going? 409 00:25:59,296 --> 00:26:00,297 It's going good. 410 00:26:00,341 --> 00:26:02,343 Apparently, you've got a new single. 411 00:26:02,386 --> 00:26:03,692 STAGEHAND: Duke, we're ready! 412 00:26:06,129 --> 00:26:07,130 Go see. 413 00:26:09,655 --> 00:26:12,832 [♪♪♪] 414 00:26:18,228 --> 00:26:25,018 ♪ When I wake up without Ava I wonder where did she go ♪ 415 00:26:26,280 --> 00:26:33,983 ♪ Traces of her makeup Left on my pillow ♪ 416 00:26:34,027 --> 00:26:40,033 ♪ Is that blood on the ceiling Am I her alibi ♪ 417 00:26:40,076 --> 00:26:46,909 ♪ I guess there are just some Demons that a girl can't hide ♪ 418 00:26:46,953 --> 00:26:53,655 ♪ Whatever possessed her [INDISTINCT] ♪ 419 00:26:53,699 --> 00:26:56,702 ♪ What on earth got into her 420 00:26:56,745 --> 00:27:02,533 ♪ Put myself into Unspeakable trouble... ♪ 421 00:27:02,577 --> 00:27:05,711 ♪ Was it the devil 422 00:27:05,754 --> 00:27:09,279 [TEMPO SLOWS] [MUFFLED VOCALS] 423 00:27:18,245 --> 00:27:21,117 LITTLE DEMON GIRL: La, la, la, la, la... 424 00:27:21,161 --> 00:27:24,599 [DANCERS SCREAM] 425 00:27:24,643 --> 00:27:26,296 LITTLE DEMON GIRL: La, la, la, la, la... 426 00:27:26,340 --> 00:27:27,950 [DUKE COUGHS]Ava, Ava. 427 00:27:30,344 --> 00:27:32,651 Ava. 428 00:27:34,827 --> 00:27:35,958 DUKE: Jesus, Ava, 429 00:27:36,002 --> 00:27:38,526 I'm-I'm sorry if the song upset you, but-- 430 00:27:38,569 --> 00:27:41,572 You're not really releasing that, are you? 431 00:27:41,616 --> 00:27:42,704 It's clearly a hit. 432 00:27:42,748 --> 00:27:46,099 It's not funny. It really happened. 433 00:27:46,142 --> 00:27:48,579 Maybe the lyrics are a metaphor. 434 00:27:48,623 --> 00:27:50,364 Yeah, it's like poetic license. 435 00:27:50,407 --> 00:27:52,366 Shut up, Hank. 436 00:27:52,409 --> 00:27:54,760 He looks like a sex offender in that outfit. 437 00:27:58,589 --> 00:28:00,069 You know what, little Dukie, 438 00:28:00,113 --> 00:28:02,898 I found you, I signed you, 439 00:28:02,942 --> 00:28:04,900 and I decide what sounds like a single. 440 00:28:04,944 --> 00:28:06,423 And It's not this. 441 00:28:06,467 --> 00:28:07,816 HANK: Maybe it's not time for you to come back 442 00:28:07,860 --> 00:28:10,123 and start making decisions just yet. 443 00:28:17,043 --> 00:28:19,306 Thanks for the get-well-soon card, assholes. 444 00:28:22,788 --> 00:28:25,704 [♪♪♪] 445 00:28:28,271 --> 00:28:29,795 Hi, I found a Cheri Cher watch 446 00:28:29,838 --> 00:28:31,753 I'd like to return to the owner. 447 00:28:31,797 --> 00:28:34,234 There's an inscription on it. 448 00:28:34,277 --> 00:28:36,366 It says, um, "To Conrad. 449 00:28:36,410 --> 00:28:38,717 Thirty years of wedded bliss." 450 00:28:40,806 --> 00:28:41,850 Okay. 451 00:29:03,176 --> 00:29:05,787 Hi, I'm supposed to meet with Ben. 452 00:29:05,831 --> 00:29:07,223 Ben just stepped in the back for a moment. 453 00:29:07,267 --> 00:29:08,268 He'll be right out. 454 00:29:09,922 --> 00:29:11,445 Have I been here before? 455 00:29:13,839 --> 00:29:15,275 I don't know. 456 00:29:16,755 --> 00:29:21,324 I'm sorry, um, perhaps you'd like to join our mailing list. 457 00:29:28,114 --> 00:29:29,637 You sure you don't recognize me? 458 00:29:31,421 --> 00:29:32,814 Should I? 459 00:29:32,858 --> 00:29:33,815 No, no, no. [CHUCKLES] 460 00:29:33,859 --> 00:29:34,947 Not if you don't. 461 00:29:41,127 --> 00:29:44,652 [FOOTSTEPS] 462 00:29:47,046 --> 00:29:49,831 Ava.Yes. Ben? 463 00:29:49,875 --> 00:29:51,441 BEN: Thank you for going through all the trouble 464 00:29:51,485 --> 00:29:54,705 with calling the store and coming here. 465 00:29:54,749 --> 00:29:56,925 It's a damn good watch. 466 00:29:56,969 --> 00:29:59,101 Where did you find it? 467 00:29:59,145 --> 00:30:02,061 On the street outside of my building. 468 00:30:02,104 --> 00:30:04,193 So you've never met my father? 469 00:30:04,237 --> 00:30:05,368 Your father? 470 00:30:05,412 --> 00:30:06,674 Conrad. 471 00:30:06,717 --> 00:30:07,849 Oh. 472 00:30:07,893 --> 00:30:09,677 This was a gift from my mother to him. 473 00:30:09,720 --> 00:30:12,114 She passed away a few years ago. 474 00:30:12,158 --> 00:30:13,899 That's why the store contacted me. 475 00:30:13,942 --> 00:30:15,465 Well I'd really like to meet Conrad, 476 00:30:15,509 --> 00:30:16,945 if at all possible. 477 00:30:16,989 --> 00:30:19,730 He's away on business, a lot. 478 00:30:19,774 --> 00:30:20,819 What kind of business? 479 00:30:21,950 --> 00:30:24,387 Art, among other things. 480 00:30:24,431 --> 00:30:26,346 He owns this gallery with me. 481 00:30:26,389 --> 00:30:29,392 [INDISTINCT DIALOGUE] 482 00:30:39,707 --> 00:30:41,752 I-I-I should really get going. 483 00:30:41,796 --> 00:30:43,624 It was really nice to meet you. 484 00:30:49,804 --> 00:30:52,633 [♪♪♪] 485 00:31:01,163 --> 00:31:03,209 REID: So, what do you do? 486 00:31:03,252 --> 00:31:04,688 Nothing anymore. 487 00:31:04,732 --> 00:31:05,907 I was fired. 488 00:31:05,951 --> 00:31:07,126 Ooh. 489 00:31:09,128 --> 00:31:10,912 Are you a bad girl? 490 00:31:10,956 --> 00:31:12,218 [CHUCKLES] 491 00:31:12,261 --> 00:31:14,350 You need to learn to be a little more cutthroat. 492 00:31:15,351 --> 00:31:17,484 Well, when I was possessed, I cut some throats. 493 00:31:20,139 --> 00:31:21,227 Snarl. 494 00:31:21,270 --> 00:31:22,576 [GROUP SNARLS] 495 00:31:22,619 --> 00:31:24,578 Stretch out your facial muscles. 496 00:31:26,623 --> 00:31:29,844 Remember, when you face the dark spirits, 497 00:31:29,888 --> 00:31:32,238 they must also face you. 498 00:31:32,281 --> 00:31:33,761 REID: She is a riot, man. 499 00:31:33,804 --> 00:31:37,634 She is a real riot. 500 00:31:37,678 --> 00:31:38,766 Told you. 501 00:31:38,809 --> 00:31:39,854 No, really. 502 00:31:39,898 --> 00:31:41,769 Ava, please not here. 503 00:31:41,812 --> 00:31:44,163 I was possessed. 504 00:31:44,206 --> 00:31:46,948 TONY: You all have a target on your back, people. 505 00:31:46,992 --> 00:31:50,212 Once you've been possessed, you are ten times more likely 506 00:31:50,256 --> 00:31:53,389 to be repossessed, revisited. 507 00:31:53,433 --> 00:31:55,435 So let's not make it easy for 'em, shall we. 508 00:31:57,263 --> 00:32:00,919 More angry. Do not let them take you over. 509 00:32:00,962 --> 00:32:04,748 It's your body, claim possession, claim ownership, 510 00:32:04,792 --> 00:32:07,664 claim the right to your existence. 511 00:32:07,708 --> 00:32:09,318 Hazel, hit the goddamn thing! 512 00:32:09,362 --> 00:32:11,407 LOUIE: Come on, harder!Two hands, go. 513 00:32:11,451 --> 00:32:12,495 Two hands. 514 00:32:12,539 --> 00:32:14,410 Come on, Hazel. Come on, Hazel! 515 00:32:14,454 --> 00:32:16,804 That was embarrassing. 516 00:32:16,847 --> 00:32:18,980 Fastest date in history. 517 00:32:19,024 --> 00:32:21,809 Well, if he can't accept my inner demons, then fuck him. 518 00:32:23,506 --> 00:32:24,507 Totally. 519 00:32:56,104 --> 00:32:58,106 [DOOR OPENS AND CLOSES] 520 00:33:01,849 --> 00:33:02,806 Hi, Ava. 521 00:33:02,850 --> 00:33:04,634 Hi, Mom. I told you to call first. 522 00:33:04,678 --> 00:33:06,854 You're not supposed to be drinking. 523 00:33:06,897 --> 00:33:08,725 Haven't you heard, I can handle my spirits. 524 00:33:08,769 --> 00:33:10,640 Oh, you think it's funny? 525 00:33:11,598 --> 00:33:13,121 What are you, some kind of expert. 526 00:33:13,165 --> 00:33:15,428 How can you possibly know what this has been like for me? 527 00:33:15,471 --> 00:33:17,386 I just know, okay? 528 00:33:17,430 --> 00:33:20,215 I've had my share of difficulties. 529 00:33:20,259 --> 00:33:25,220 Zinc, one a day, with meals. 530 00:33:25,264 --> 00:33:27,527 Here's your calcium. 531 00:33:27,570 --> 00:33:30,443 Something happened here that you guys aren't telling me. 532 00:33:31,618 --> 00:33:33,576 I found blood under the rug over there. 533 00:33:33,620 --> 00:33:36,057 Someone tried to cover it up. 534 00:33:36,101 --> 00:33:39,408 Well, you hurt yourself, we cleaned it up. So? 535 00:33:39,452 --> 00:33:41,584 Part of my therapy is I have to confront all of the bad things 536 00:33:41,628 --> 00:33:43,021 that I did head on. 537 00:33:43,064 --> 00:33:46,024 I hope you're not spilling your guts to those hippies. 538 00:33:47,503 --> 00:33:48,852 Those hippies are the only people 539 00:33:48,896 --> 00:33:50,550 helping me recover. 540 00:33:51,681 --> 00:33:55,337 [SIGH] Trust me when I say 541 00:33:55,381 --> 00:33:58,427 you don't want to know any more. 542 00:33:58,471 --> 00:34:00,081 Just leave it alone. 543 00:34:05,826 --> 00:34:07,088 Ginseng... 544 00:34:07,132 --> 00:34:09,525 [♪♪♪] 545 00:34:10,309 --> 00:34:13,399 Hey Tony, you said the possession 546 00:34:13,442 --> 00:34:16,750 could be induced by a third party. 547 00:34:16,793 --> 00:34:17,794 How? 548 00:34:18,795 --> 00:34:20,667 What did you mean by that? 549 00:34:20,710 --> 00:34:23,191 By invoking runic or psychokinetic energy. 550 00:34:23,235 --> 00:34:25,889 Maleficium or Vamachara. 551 00:34:25,933 --> 00:34:26,977 What's that? 552 00:34:28,066 --> 00:34:29,154 Black magic. 553 00:34:31,895 --> 00:34:35,682 Truth is we don't know exactly how it works. 554 00:34:35,725 --> 00:34:38,206 It's like breaking and entering. 555 00:34:38,250 --> 00:34:41,427 Spectral doorways open, the barrier's weakened. 556 00:34:43,255 --> 00:34:44,952 Spirit slips in. 557 00:34:46,562 --> 00:34:47,520 The whole point of what we do here 558 00:34:47,563 --> 00:34:50,305 is to make you possession-proof. 559 00:34:50,349 --> 00:34:51,741 Lay the right foundational bricks 560 00:34:51,785 --> 00:34:56,442 so that no one or no thing can ever get in again. 561 00:35:00,315 --> 00:35:03,318 [WOMAN MOANING, SEXUALLY] 562 00:35:16,201 --> 00:35:17,376 [GROWLS] 563 00:35:24,948 --> 00:35:26,124 [AVA YELLS] 564 00:35:27,516 --> 00:35:28,865 Remember me, doll-face? 565 00:35:28,909 --> 00:35:31,564 You chewed my ear like a little rat. 566 00:35:31,607 --> 00:35:32,869 Well you danced with the wrong matador, 567 00:35:32,913 --> 00:35:35,829 'cause I will carve out your fuckin' eyes. 568 00:35:35,872 --> 00:35:37,570 Now I want my money. 569 00:35:37,613 --> 00:35:38,745 Plus interest. 570 00:35:38,788 --> 00:35:41,704 Plus damages. Plus fuck you. 571 00:35:41,748 --> 00:35:43,184 [GASP] I don't remember. 572 00:35:43,228 --> 00:35:45,665 I'm sorry.Oh, you don't remember? 573 00:35:45,708 --> 00:35:49,712 You don't remember Noelle with your titties in her face? 574 00:35:49,756 --> 00:35:52,715 Now I don't care if you're a girl or a boy 575 00:35:52,759 --> 00:35:56,066 or a pig or a dog or a monkey vegetarian, 576 00:35:56,110 --> 00:35:57,677 or an Episcopalian. 577 00:35:57,720 --> 00:36:00,984 If you're with one of Escobar's girls, you gotta pay... 578 00:36:03,291 --> 00:36:05,293 one way or another. 579 00:36:05,337 --> 00:36:06,729 [AVA CRIES OUT] 580 00:36:06,773 --> 00:36:09,079 Now open up your wallet and show me your money. 581 00:36:11,256 --> 00:36:12,605 And your jewelry too. 582 00:36:15,608 --> 00:36:17,740 [CRYING] Ow, ow, ow. 583 00:36:27,141 --> 00:36:30,797 [DARLENE GROWLS] 584 00:36:32,277 --> 00:36:34,540 TONY: Come on, Darlene, you can do it. 585 00:36:34,583 --> 00:36:36,281 I mean, what are the odds 586 00:36:36,324 --> 00:36:38,892 that two twin sisters both get possessed. 587 00:36:42,374 --> 00:36:44,637 Maybe it's genetic? I heard that can happen. 588 00:36:44,680 --> 00:36:45,986 [INDIFFERENT GRUNT FROM AVA] 589 00:36:46,029 --> 00:36:47,683 What are you doing Saturday? 590 00:36:47,727 --> 00:36:49,076 Do you wanna hang out? 591 00:36:49,119 --> 00:36:50,947 Sure. 592 00:36:50,991 --> 00:36:51,948 TONY: Fight it. 593 00:36:51,992 --> 00:36:53,341 Fight this spirit, fight it. 594 00:36:55,604 --> 00:36:57,737 [DARLENE GROWLS] 595 00:36:57,780 --> 00:36:58,781 C'mon. 596 00:37:00,566 --> 00:37:03,264 C'mon. Fight it. You can do it. 597 00:37:03,308 --> 00:37:04,787 I know you can do it! 598 00:37:09,227 --> 00:37:11,098 [DARLENE SIGHS] 599 00:37:11,141 --> 00:37:12,142 That a girl! 600 00:37:12,186 --> 00:37:15,145 [DARLENE GASPS] [HEAVY BREATHING] 601 00:37:16,756 --> 00:37:17,757 You did it. 602 00:37:17,800 --> 00:37:19,454 Give me this. [LAUGH] 603 00:37:21,674 --> 00:37:23,415 SUPPORT GROUP: Cheers!DARLENE: Thank you. 604 00:37:28,768 --> 00:37:31,510 ... cut my hand as a warning, I guess. 605 00:37:31,553 --> 00:37:33,033 And ran off. 606 00:37:33,076 --> 00:37:36,254 Sounds like he was some sort of pimp or something, 607 00:37:36,297 --> 00:37:37,733 which explains why he's not on the list of people 608 00:37:37,777 --> 00:37:40,170 pressing charges against you. 609 00:37:40,214 --> 00:37:42,564 Did he tell you the name of the woman? 610 00:37:42,608 --> 00:37:45,045 Yeah, Noelle. 611 00:37:45,088 --> 00:37:46,829 Maybe she's a prostitute. 612 00:37:46,873 --> 00:37:48,962 You're gonna have to talk to Noelle. 613 00:37:49,005 --> 00:37:50,833 You're gonna have to meet her in person. 614 00:37:50,877 --> 00:37:52,922 How am I supposed to find her? 615 00:37:52,966 --> 00:37:56,012 There's nothing easy about this process, Ava. 616 00:37:56,056 --> 00:37:57,362 Some of these people have been coming here for years 617 00:37:57,405 --> 00:37:59,799 with little or no progress. 618 00:38:01,322 --> 00:38:03,759 You know what Hazel would say? 619 00:38:04,717 --> 00:38:06,066 You keep us chasing the past, 620 00:38:06,109 --> 00:38:07,372 so that you can keep this place filled up, 621 00:38:07,415 --> 00:38:08,721 so you've got a job. 622 00:38:08,764 --> 00:38:11,245 That sound's like something Hazel would say. 623 00:38:11,289 --> 00:38:12,986 What do you say? 624 00:38:13,029 --> 00:38:14,248 I'd say... 625 00:38:14,292 --> 00:38:16,381 did I really do something when I was possessed 626 00:38:16,424 --> 00:38:18,948 that your average scumbag hasn't already done? 627 00:38:20,863 --> 00:38:23,388 That's a pretty bleak outlook, Ava. 628 00:38:23,431 --> 00:38:25,041 You may want to change your perspective. 629 00:38:44,452 --> 00:38:45,801 I got you a little present. 630 00:38:47,673 --> 00:38:51,241 Oh, that's nice. 631 00:38:51,285 --> 00:38:53,679 Thanks for the jade elephant. That's... 632 00:38:56,290 --> 00:38:57,900 J.J... 633 00:38:57,944 --> 00:38:59,075 What do you, want do you want from me? 634 00:38:59,119 --> 00:39:00,425 What do you, what do you [SIGHS]... 635 00:39:00,468 --> 00:39:02,514 What do you want me to do? 636 00:39:02,557 --> 00:39:03,689 You got a guy in City Hall 637 00:39:03,732 --> 00:39:05,430 who can like track down people? 638 00:39:07,301 --> 00:39:09,216 Yes. 639 00:39:09,259 --> 00:39:10,957 How about a prostitute? 640 00:39:12,567 --> 00:39:14,656 Wait, a minute. Wait, wait, wait. 641 00:39:14,700 --> 00:39:17,006 Are you, are you trying to get me a prostitute right now? 642 00:39:17,050 --> 00:39:19,444 No, it's part of my therapy. 643 00:39:21,010 --> 00:39:22,751 Is that two separate thoughts there? 644 00:39:22,795 --> 00:39:26,538 I gotta find people and talk to them, make amends. 645 00:39:26,581 --> 00:39:28,496 You want me to track down a prostitute for you? 646 00:39:28,540 --> 00:39:29,845 AVA: Yes, please. 647 00:39:31,281 --> 00:39:33,109 I like where this is going. 648 00:39:33,153 --> 00:39:35,721 [PHONE VIBRATES] 649 00:39:35,764 --> 00:39:36,765 Hello? 650 00:39:36,809 --> 00:39:38,245 BEN: Hi, this is Ben Branson. 651 00:39:38,288 --> 00:39:40,247 Oh, hi.BEN: Could I ask you to, um, 652 00:39:40,290 --> 00:39:42,467 come out for a drink with me, as a thank you? 653 00:39:42,510 --> 00:39:44,207 Conrad would say that's the decent thing to do 654 00:39:44,251 --> 00:39:45,818 for returning his watch. 655 00:39:45,861 --> 00:39:47,385 Yeah, sure. 656 00:39:51,867 --> 00:39:53,652 I thought we were going out for a drink. 657 00:39:56,132 --> 00:39:57,960 More fitting gift, 658 00:39:58,004 --> 00:40:00,093 would be letting you chose whatever you like. 659 00:40:00,136 --> 00:40:01,616 Are you serious? 660 00:40:02,922 --> 00:40:04,402 You can take any piece you want. 661 00:40:06,012 --> 00:40:08,144 Unless you don't like anything. 662 00:40:19,460 --> 00:40:20,722 I like this one. 663 00:40:22,768 --> 00:40:25,466 BEN: This is one of my favorites. 664 00:40:25,510 --> 00:40:27,729 Leda and the Swan. 665 00:40:27,773 --> 00:40:29,644 That's a swan? 666 00:40:29,688 --> 00:40:32,081 It's actually the Greek god Zeus. 667 00:40:32,125 --> 00:40:34,083 He took the form of a swan 668 00:40:34,127 --> 00:40:37,478 in order to seduce a woman named Leda. 669 00:40:37,522 --> 00:40:38,914 I thought it was an angel. 670 00:40:40,612 --> 00:40:42,614 Greek gods are kind of like fallen angels. 671 00:40:45,660 --> 00:40:47,532 AVA: Is this Conrad? 672 00:40:47,575 --> 00:40:48,576 Yes. 673 00:40:51,753 --> 00:40:53,755 I don't think I could work for my family. 674 00:40:53,799 --> 00:40:55,322 I can relate. 675 00:40:55,365 --> 00:40:57,150 I love that Conrad travels. 676 00:40:57,193 --> 00:40:59,761 Let's me run this place the way I want. 677 00:40:59,805 --> 00:41:01,589 That's good... 678 00:41:01,633 --> 00:41:02,895 that you know what you want. 679 00:41:04,287 --> 00:41:07,769 [PHONE BUZZING] 680 00:41:07,813 --> 00:41:11,294 Sorry, it's my lawyer calling. 681 00:41:14,472 --> 00:41:15,603 AVA: J.J.? 682 00:41:15,647 --> 00:41:16,648 J.J.: [ON PHONE] What's up, kiddo? 683 00:41:16,691 --> 00:41:18,127 Uh, I have a lead 684 00:41:18,171 --> 00:41:20,956 on that Noelle woman you're looking for. 685 00:41:21,000 --> 00:41:22,131 You have a number? 686 00:41:22,175 --> 00:41:23,742 J.J.: Uh, no, I have an address, 687 00:41:23,785 --> 00:41:26,919 and I hear she's only there for another hour. 688 00:41:26,962 --> 00:41:27,920 Tonight? 689 00:41:27,963 --> 00:41:29,922 Yeah, tonight. What? Come on. 690 00:41:29,965 --> 00:41:31,314 Oh, shit. 691 00:41:31,358 --> 00:41:32,707 Ben, I'm so sorry I have to go. 692 00:41:32,751 --> 00:41:34,143 It was nice to see you again. 693 00:41:34,187 --> 00:41:35,318 But-- 694 00:41:37,190 --> 00:41:40,019 [♪♪♪] 695 00:42:10,049 --> 00:42:11,224 Your loss, baby. 696 00:42:11,267 --> 00:42:12,268 You'll be back. 697 00:42:14,270 --> 00:42:16,098 PROSTITUTE: Take a look at that guy. 698 00:42:18,448 --> 00:42:19,754 NOELLE: Take a look at this bitch. 699 00:42:19,798 --> 00:42:21,843 There's that crazy bitch that chewed up Escobar. 700 00:42:21,887 --> 00:42:23,758 Hey, is one of you Noelle? 701 00:42:33,768 --> 00:42:34,987 You remember me? 702 00:42:35,030 --> 00:42:37,163 How could I forget. What do you want? 703 00:42:37,206 --> 00:42:38,991 You're gonna have to pay first. 704 00:42:39,034 --> 00:42:40,601 I'm talkin' Benjamins. 705 00:42:41,733 --> 00:42:43,996 Can we talk somewhere? 706 00:42:44,039 --> 00:42:45,040 Yeah. 707 00:42:46,825 --> 00:42:49,697 Welcome back to Hotel Noelle. 708 00:42:51,438 --> 00:42:53,614 Oh, wow. 709 00:42:53,658 --> 00:42:55,007 This is nice. 710 00:42:55,050 --> 00:42:57,618 So I-I don't remember the night we met. 711 00:42:57,662 --> 00:43:00,708 No, no, no, no, no. I just wanna talk. 712 00:43:00,752 --> 00:43:02,710 I don't say no to money, honey, 713 00:43:02,754 --> 00:43:05,060 but I ain't no psychoanalyst. 714 00:43:05,104 --> 00:43:06,671 Listen, I'll be out of your way in five minutes. 715 00:43:06,714 --> 00:43:09,978 I just need to know what happened that night. 716 00:43:10,022 --> 00:43:12,546 You really don't remember anything. 717 00:43:12,590 --> 00:43:15,767 No. I was possessed... 718 00:43:15,810 --> 00:43:17,725 by a demon. 719 00:43:17,769 --> 00:43:20,598 Holy fuck. Is that contagious? 720 00:43:20,641 --> 00:43:22,164 I don't think so. 721 00:43:22,208 --> 00:43:24,558 Good. 'Cause I've got enough problems without that shit. 722 00:43:24,602 --> 00:43:26,081 AVA: Okay, well, I just need to know 723 00:43:26,125 --> 00:43:30,346 how I found you, what I said to you. 724 00:43:30,390 --> 00:43:31,957 Yeah, I was in here with some guy, 725 00:43:32,000 --> 00:43:34,046 and you showed up and climbed in. 726 00:43:34,089 --> 00:43:35,613 You stripped down to your underwear 727 00:43:35,656 --> 00:43:38,267 and next thing I know we were all going at it. 728 00:43:38,311 --> 00:43:42,576 I saw you earlier, you were like following him, I think. 729 00:43:42,620 --> 00:43:46,885 I figured you were his wife or girlfriend or something. 730 00:43:46,928 --> 00:43:51,454 I've seen people play all sorts of kinky games. 731 00:43:51,498 --> 00:43:52,891 So we knew each other? 732 00:43:52,934 --> 00:43:54,893 Definitely. 733 00:43:54,936 --> 00:43:56,938 He really liked you. 734 00:43:56,982 --> 00:43:59,375 His name wasn't Conrad, was it? 735 00:43:59,419 --> 00:44:03,075 I don't do names, baby. 736 00:44:03,118 --> 00:44:04,119 Okay. 737 00:44:05,425 --> 00:44:07,601 I'm gonna give you my number. 738 00:44:07,645 --> 00:44:09,690 If you can please try to find out 739 00:44:09,734 --> 00:44:14,434 any more information on the guy, call me. 740 00:44:14,477 --> 00:44:15,435 [LOUD KNOCK ON DOOR] 741 00:44:15,478 --> 00:44:17,350 Oh fuck, it's Escobar! 742 00:44:17,393 --> 00:44:18,699 Get your little ass out here! 743 00:44:18,743 --> 00:44:21,049 I swear to God, she made, she made me! 744 00:44:21,093 --> 00:44:22,442 Now let me get this straight. 745 00:44:22,485 --> 00:44:24,009 You come to my Chuck E Cheese 746 00:44:24,052 --> 00:44:26,359 and you throw your own goddamn pizza party? 747 00:44:26,402 --> 00:44:29,318 I told you Escobar's girls are off limits to you bitch. 748 00:44:29,362 --> 00:44:31,320 Do you have a death wish? 749 00:44:31,364 --> 00:44:32,974 Now if I catch you around here again, 750 00:44:33,018 --> 00:44:35,455 I will snuff out your little light. 751 00:44:41,940 --> 00:44:45,465 HAZEL: I know how it feels, Ava. 752 00:44:45,508 --> 00:44:47,162 All my friends hate me now too. 753 00:44:49,730 --> 00:44:53,081 Except Eliza, who I saved from a rapist. 754 00:44:53,125 --> 00:44:57,085 I beat the shit out of him with supernatural strength? 755 00:44:57,129 --> 00:44:59,914 [LAUGHS] That's fucking awesome. 756 00:44:59,958 --> 00:45:01,307 AVA: Wow. 757 00:45:01,350 --> 00:45:03,744 I don't think mine did anything heroic like that. 758 00:45:03,788 --> 00:45:07,226 Oh, yeah, and I was way more effective at PR. 759 00:45:07,269 --> 00:45:08,444 I got a raise, 760 00:45:08,488 --> 00:45:10,577 the clients said I was more fun to be around. 761 00:45:10,620 --> 00:45:12,884 I mean, eventually I got fired 762 00:45:12,927 --> 00:45:15,800 for ripping my co-worker's hair out. 763 00:45:15,843 --> 00:45:19,499 But what if you could control a demon? 764 00:45:19,542 --> 00:45:23,242 You know, like training an animal, 765 00:45:23,285 --> 00:45:26,767 like how people can learn to fly in their dreams. 766 00:45:26,811 --> 00:45:28,334 I guess that would be pretty cool. 767 00:45:30,466 --> 00:45:31,641 Yeah. 768 00:45:34,079 --> 00:45:37,691 Hey, wanna do something crazy? 769 00:45:38,779 --> 00:45:41,390 [♪♪♪] 770 00:45:44,176 --> 00:45:47,005 Look, there's only three of these stores in New York. 771 00:45:47,048 --> 00:45:49,050 Tony sent my photo to all of them, 772 00:45:49,094 --> 00:45:51,879 so they won't sell to me. 773 00:45:51,923 --> 00:45:53,402 There's some black magic website, 774 00:45:53,446 --> 00:45:56,318 but I hate shopping online. 775 00:45:56,362 --> 00:45:57,319 So, all I have to do 776 00:45:57,363 --> 00:45:58,756 is buy this spell for you? 777 00:46:00,366 --> 00:46:01,715 And perform it. 778 00:46:03,282 --> 00:46:05,545 I can't perform my own spell. 779 00:46:05,588 --> 00:46:07,460 What makes you think I can even do that? 780 00:46:08,809 --> 00:46:09,984 You've been possessed before. 781 00:46:10,028 --> 00:46:11,943 What makes you think I would do that? 782 00:46:13,683 --> 00:46:15,207 You're my friend. 783 00:46:18,166 --> 00:46:19,820 You do realize that if we break Tony's rules, 784 00:46:19,864 --> 00:46:21,604 we could get in a lot of trouble. 785 00:46:22,736 --> 00:46:25,608 Have Tony's rules helped you at all? 786 00:46:25,652 --> 00:46:27,436 Have you had any results from his therapy? 787 00:46:46,151 --> 00:46:48,066 Hello.AVA: Hi. 788 00:46:48,109 --> 00:46:52,070 I-I'm here to pick up a Demonium invitabo spell. 789 00:46:52,113 --> 00:46:54,768 Mm-hmm. First time? 790 00:46:56,944 --> 00:46:58,337 Yeah. 791 00:46:58,380 --> 00:47:02,602 I should warn you, it'll change you. 792 00:47:02,645 --> 00:47:05,213 Oh, no, I've been possessed before. 793 00:47:05,257 --> 00:47:07,302 I meant invocation. 794 00:47:07,346 --> 00:47:09,087 The spell. 795 00:47:09,130 --> 00:47:13,265 Forces like these, they leave their mark. 796 00:47:15,484 --> 00:47:17,747 The instructions are inside, 797 00:47:17,791 --> 00:47:21,055 all the ingredients for the potion, the incantation. 798 00:47:21,099 --> 00:47:23,841 Do you need a ceremonial cloak, or do you have your own? 799 00:47:26,495 --> 00:47:27,757 What's that? 800 00:47:27,801 --> 00:47:30,064 [DISGUSTED SIGH] That's just the frog. 801 00:47:30,108 --> 00:47:33,067 It's supposed to be sedated. 802 00:47:33,111 --> 00:47:35,504 You need to sacrifice it. 803 00:47:35,548 --> 00:47:37,637 I have to sacrifice it? 804 00:47:37,680 --> 00:47:38,899 Oh, Jesus. 805 00:47:38,943 --> 00:47:41,597 I just hope there are no more surprises. 806 00:47:41,641 --> 00:47:43,773 Good luck with that. 807 00:47:43,817 --> 00:47:44,818 [GIGGLES] 808 00:47:47,952 --> 00:47:50,606 Okay. So, almost done. 809 00:47:50,650 --> 00:47:52,043 You just have to 810 00:47:52,086 --> 00:47:55,829 [READS] "Burn an item that belonged to the host," 811 00:47:55,873 --> 00:47:58,527 that's me, "...since childhood" 812 00:47:58,571 --> 00:47:59,572 and read this... 813 00:47:59,615 --> 00:48:03,358 Aw, I had one of these. 814 00:48:03,402 --> 00:48:05,230 Are you sure you want me to... 815 00:48:05,273 --> 00:48:07,101 Yeah, yeah. It's worth it. 816 00:48:09,625 --> 00:48:10,670 Yeah, and you know, 817 00:48:10,713 --> 00:48:12,759 give it a couple hours, at least, 818 00:48:12,802 --> 00:48:14,108 before you call the priest... 819 00:48:14,152 --> 00:48:17,068 so we can have a little fun. 820 00:48:17,111 --> 00:48:18,112 Okay. 821 00:48:21,202 --> 00:48:22,203 Here we go: 822 00:48:27,556 --> 00:48:32,735 " Abyssus Abyssum invocat- 823 00:48:32,779 --> 00:48:39,264 Saeternum- Terra es, terram ibis- 824 00:48:39,307 --> 00:48:43,964 Ecce quomodo Moritur, 825 00:48:44,008 --> 00:48:49,100 Hoc sustinate Damnosa hereditas-- 826 00:48:49,143 --> 00:48:52,146 [HAZEL BREATHES SHARPLY] 827 00:48:53,713 --> 00:48:54,975 [GRUNTS] 828 00:48:55,019 --> 00:48:57,412 Hazel! 829 00:48:57,456 --> 00:48:58,805 Are you okay? 830 00:48:58,848 --> 00:49:01,851 [HAZEL CRIES OUT] 831 00:49:03,984 --> 00:49:05,246 Hazel, is it working? 832 00:49:07,379 --> 00:49:09,120 [HAZEL GRUNTS] [AVA GASPS] 833 00:49:15,387 --> 00:49:16,475 What have I done? 834 00:49:16,518 --> 00:49:19,565 Oh. Oh, my God, please don't hurt me. 835 00:49:19,608 --> 00:49:20,566 Please don't hurt me. 836 00:49:20,609 --> 00:49:22,481 Please don't hurt me, please... 837 00:49:22,524 --> 00:49:24,918 You're-- you're really hot, really hot. 838 00:49:24,962 --> 00:49:25,919 You're really hot. 839 00:49:25,963 --> 00:49:28,487 And-- and... 840 00:49:28,530 --> 00:49:31,490 you're... 841 00:49:31,533 --> 00:49:33,013 you're really pretty. 842 00:49:36,625 --> 00:49:38,801 That's the spirit. 843 00:49:50,552 --> 00:49:51,640 Oh! 844 00:50:00,084 --> 00:50:01,433 Oh shit! 845 00:50:09,745 --> 00:50:12,792 [DISTANT SCREAMS] 846 00:50:15,273 --> 00:50:16,361 Oh, my God, what happened? 847 00:50:16,404 --> 00:50:18,232 Jesus, what the fuck is wrong with her? 848 00:50:18,276 --> 00:50:19,755 I think she wanted your soda or something. 849 00:50:19,799 --> 00:50:21,757 Psycho bitch bit my arm. 850 00:50:21,801 --> 00:50:22,932 Or maybe she had rabies. 851 00:50:22,976 --> 00:50:24,195 Where did she go? 852 00:50:24,238 --> 00:50:26,762 She fucking climbed that building over there. 853 00:50:32,290 --> 00:50:35,728 AVA: Hi, Father, it's Ava. 854 00:50:35,771 --> 00:50:38,774 Sorry to call so late, but a friend of mine, 855 00:50:38,818 --> 00:50:42,213 a girl named Hazel, might show up on your radar. 856 00:50:42,256 --> 00:50:43,736 She's possessed. 857 00:50:43,779 --> 00:50:45,781 Uh, please call me if you hear anything. 858 00:50:51,657 --> 00:50:53,441 Hey. 859 00:50:53,485 --> 00:50:55,269 [CHUCKLES] 860 00:50:55,313 --> 00:50:57,315 What are you doing here? 861 00:50:57,358 --> 00:51:00,448 You're on our mailing list. 862 00:51:00,492 --> 00:51:02,581 Oh, right. 863 00:51:02,624 --> 00:51:04,104 You forgot this... 864 00:51:07,673 --> 00:51:09,066 Do you wanna come inside? 865 00:51:24,255 --> 00:51:28,172 Do you want to talk about why you left in such a hurry? 866 00:51:28,215 --> 00:51:29,260 No. 867 00:51:32,959 --> 00:51:35,266 I'll just, um, leave this here. 868 00:51:39,183 --> 00:51:41,489 Do you want me to leave? 869 00:51:41,533 --> 00:51:42,534 No. 870 00:51:47,321 --> 00:51:50,281 What... what happened to your head? 871 00:51:50,759 --> 00:51:54,111 [♪♪♪] 872 00:51:54,154 --> 00:51:56,113 ♪ From the moment we met 873 00:51:56,156 --> 00:51:58,506 ♪ It was like you could read my mind ♪ 874 00:51:59,377 --> 00:52:01,553 ♪ No secrets between us 875 00:52:01,596 --> 00:52:03,163 ♪ No games to play 876 00:52:04,338 --> 00:52:06,123 ♪ And nothing to hide 877 00:52:12,041 --> 00:52:14,522 ♪ Each night We'd paint the town red ♪ 878 00:52:15,523 --> 00:52:19,092 ♪ It was like waking up In the land of Oz ♪ 879 00:52:20,441 --> 00:52:22,182 ♪ Everything went to color 880 00:52:23,444 --> 00:52:25,098 ♪ From black and white 881 00:52:49,122 --> 00:52:52,125 [HEAVY BREATHING] 882 00:52:54,258 --> 00:52:57,261 [MOANING] 883 00:53:22,982 --> 00:53:24,201 What's wrong? 884 00:53:29,597 --> 00:53:32,165 [ON TV] I didn't put you here, Alice. 885 00:53:32,209 --> 00:53:34,254 What is wrong with you? 886 00:53:34,298 --> 00:53:36,952 Why won't you talk to me, I'm your mother. 887 00:53:36,996 --> 00:53:37,997 I have nothing to talk about. 888 00:53:38,040 --> 00:53:39,651 I have to come clean about something. 889 00:53:41,957 --> 00:53:44,177 What?I, um... 890 00:53:50,444 --> 00:53:52,403 I lied about where I found the watch. 891 00:53:56,058 --> 00:53:57,712 It was in my apartment. 892 00:54:01,238 --> 00:54:05,981 Conrad was here, and you do know him. 893 00:54:09,507 --> 00:54:10,943 This is awkward. 894 00:54:12,814 --> 00:54:15,817 [PHONE BUZZING] 895 00:54:22,650 --> 00:54:23,608 What? 896 00:54:23,651 --> 00:54:25,566 My friend's in the hospital. 897 00:54:26,175 --> 00:54:28,569 [♪♪♪] 898 00:54:48,502 --> 00:54:49,460 The church will cover the costs 899 00:54:49,503 --> 00:54:50,722 for any broken equipment. 900 00:54:50,765 --> 00:54:52,245 We have insurance for that. 901 00:54:52,289 --> 00:54:54,508 We're gonna take her to a residential facility. 902 00:54:54,552 --> 00:54:56,205 Ava, thank you for coming so quickly. 903 00:54:56,249 --> 00:54:58,164 She's been asking for you desperately. 904 00:54:58,207 --> 00:54:59,557 They're about to take her away. 905 00:54:59,600 --> 00:55:01,254 Where?Someplace where 906 00:55:01,298 --> 00:55:03,822 she won't be a danger to herself or anyone else. 907 00:55:03,865 --> 00:55:06,955 You should speak to her, but... go in alone. 908 00:55:08,522 --> 00:55:09,915 [WHISPERS] God bless. 909 00:55:11,046 --> 00:55:12,396 I'll be right back. 910 00:55:15,616 --> 00:55:17,966 [♪♪♪] 911 00:55:25,017 --> 00:55:26,845 Hi, Hazel. 912 00:55:26,888 --> 00:55:29,326 Ava, I'm so sorry. 913 00:55:29,369 --> 00:55:31,719 I- I hope you're not in trouble, 914 00:55:34,200 --> 00:55:36,724 but it was so worth it. 915 00:55:36,768 --> 00:55:40,293 I mean, I remember everything this time. 916 00:55:40,337 --> 00:55:44,079 Like, every little detail. I jumped off your roof. 917 00:55:44,123 --> 00:55:45,907 You? You mean, Abaddon... 918 00:55:45,951 --> 00:55:48,780 No, it was both of us. 919 00:55:48,823 --> 00:55:49,824 We were one. 920 00:55:49,868 --> 00:55:52,261 I mean, it wasn't a battle. 921 00:55:52,305 --> 00:55:56,788 I wasn't fighting him and he wasn't controlling me. 922 00:55:56,831 --> 00:56:00,922 I made him stronger, and he made me stronger, 923 00:56:00,966 --> 00:56:04,404 and it was better than the best heroin, 924 00:56:04,448 --> 00:56:05,927 the best ecstasy, 925 00:56:05,971 --> 00:56:07,407 better than any dick I've ever had. 926 00:56:07,451 --> 00:56:08,539 Hazel, I- I don't need to know that... 927 00:56:08,582 --> 00:56:09,844 Yes, you do. 928 00:56:09,888 --> 00:56:11,063 That's why I wanted to see you, to tell you, 929 00:56:11,106 --> 00:56:13,718 because you believe me. 930 00:56:13,761 --> 00:56:16,416 Sure demons are dark, but they're just our shadows. 931 00:56:16,460 --> 00:56:19,376 Like black matter or like a doughnut hole, 932 00:56:19,419 --> 00:56:21,160 like negative space. 933 00:56:21,203 --> 00:56:22,466 Nothing makes you more complete 934 00:56:22,509 --> 00:56:25,512 than total union with your shadow. 935 00:56:33,259 --> 00:56:36,131 [♪♪♪] 936 00:56:40,048 --> 00:56:44,749 AVA: Tony, I, uh, I really don't feel ready for this. 937 00:56:44,792 --> 00:56:48,274 TONY: Nobody passes the first time. 938 00:56:48,317 --> 00:56:52,931 It's all just part of the training process. 939 00:56:52,974 --> 00:56:54,411 When you learn how to ski, 940 00:56:54,454 --> 00:56:57,152 you don't expect to make it down the Black Diamond Trail 941 00:56:57,196 --> 00:56:58,545 the first try, right? 942 00:56:58,589 --> 00:57:01,505 So, this is gonna be your bunny slope. 943 00:57:01,548 --> 00:57:02,810 I don't ski. 944 00:57:04,943 --> 00:57:06,031 You're gonna be fine. 945 00:57:11,471 --> 00:57:14,431 What, what? 946 00:57:14,474 --> 00:57:15,606 What have you done? 947 00:57:18,522 --> 00:57:20,480 You got a thaumaturgic mark on your skin. 948 00:57:20,524 --> 00:57:21,699 Right on your neck. 949 00:57:21,742 --> 00:57:24,049 What? Shit. 950 00:57:24,092 --> 00:57:26,530 What does it mean? 951 00:57:26,573 --> 00:57:27,618 TONY: It means you've appealed 952 00:57:27,661 --> 00:57:29,750 to a left-handed mode of witchery. 953 00:57:32,623 --> 00:57:35,103 It also means I can't help you anymore. 954 00:57:35,147 --> 00:57:38,237 Oh, come on, Tony. I'm so close. 955 00:57:38,280 --> 00:57:41,240 These dark powers that you're just playing with, 956 00:57:41,283 --> 00:57:44,765 once they mark you, they weaken you. 957 00:57:44,809 --> 00:57:47,159 Any form of magic, no matter what the intention, 958 00:57:47,202 --> 00:57:50,336 can invite evil inside. 959 00:57:52,251 --> 00:57:56,081 All the progress, all the work we've done... 960 00:57:56,124 --> 00:57:57,212 it's for nothing. 961 00:57:59,040 --> 00:58:00,738 TALIA: Wow, once a week. 962 00:58:00,781 --> 00:58:02,827 I don't even know if any of this is gonna work, 963 00:58:02,870 --> 00:58:04,089 but let's try--Excuse me. 964 00:58:04,132 --> 00:58:06,918 We'll make it--What is this? 965 00:58:06,961 --> 00:58:08,572 Excuse me... 966 00:58:08,615 --> 00:58:10,138 AVA: What is this thing on my neck? 967 00:58:10,182 --> 00:58:11,705 You've got these things all over you. 968 00:58:11,749 --> 00:58:14,926 I told you-- some spells leave a mark. 969 00:58:14,969 --> 00:58:16,710 I thought you meant metaphorically. 970 00:58:16,754 --> 00:58:18,712 Like, like visiting the Grand Canyon 971 00:58:18,756 --> 00:58:21,410 or walking in on your dad naked. 972 00:58:21,454 --> 00:58:23,064 I meant the high cost 973 00:58:23,108 --> 00:58:26,720 that must be paid for summoning such powers. 974 00:58:26,764 --> 00:58:29,070 But this was just for a friend though. 975 00:58:29,114 --> 00:58:31,464 TALIA: You summoned the demon. 976 00:58:31,508 --> 00:58:35,947 You awoke the darkness. You have the mark. 977 00:58:35,990 --> 00:58:37,905 Excuse me, I'm with someone. 978 00:58:39,298 --> 00:58:42,562 [WHISPERS TO CUSTOMER] She's crazy. She's crazy. 979 00:58:45,783 --> 00:58:48,916 The judge knows you were kicked out of group. 980 00:58:48,960 --> 00:58:50,570 I don't see any other choice. 981 00:58:50,614 --> 00:58:52,964 The only alternative is jail. 982 00:58:53,007 --> 00:58:55,836 This is best for you, Ava. 983 00:58:55,880 --> 00:58:57,359 Everyone who goes into these places 984 00:58:57,403 --> 00:58:59,057 comes out ever crazier. 985 00:58:59,100 --> 00:59:02,364 You were kicked out of Demon AA. 986 00:59:02,408 --> 00:59:04,279 [CHUCKLES] It doesn't get much crazier. 987 00:59:04,323 --> 00:59:06,891 It's quiet, it's tranquil-- 988 00:59:06,934 --> 00:59:08,588 It's in the Adirondacks. 989 00:59:08,632 --> 00:59:10,285 It's where you should have gone in the first place, 990 00:59:10,329 --> 00:59:13,419 but he wouldn't listen to me. 991 00:59:13,462 --> 00:59:14,681 J.J. must have other ideas. 992 00:59:14,725 --> 00:59:16,378 Well, J.J.'s been let go. 993 00:59:16,422 --> 00:59:17,858 What?We didn't like the way 994 00:59:17,902 --> 00:59:19,904 he handled certain things, so we let him go. 995 00:59:19,947 --> 00:59:21,949 He enabled you to look up some prostitute, 996 00:59:21,993 --> 00:59:23,385 and you got attacked... 997 00:59:23,429 --> 00:59:24,909 He was helping me. 998 00:59:24,952 --> 00:59:26,606 That was part of my therapy-- 999 00:59:26,650 --> 00:59:28,565 Well, that's some therapy. 1000 00:59:31,480 --> 00:59:34,135 Oh, my God, who would have thought 1001 00:59:34,179 --> 00:59:39,010 our family would be so vulnerable to demons. 1002 00:59:39,053 --> 00:59:42,622 Honey, you have to go away. 1003 00:59:53,764 --> 00:59:56,767 [PHONE BUZZING] 1004 00:59:58,333 --> 01:00:00,161 [ON PHONE] Hello? 1005 01:00:00,205 --> 01:00:01,728 NOELLE: [ON PHONE] Hey, it's Noelle. 1006 01:00:01,772 --> 01:00:03,077 AVA: Hey, Noelle. 1007 01:00:03,121 --> 01:00:04,252 What'd you find out. 1008 01:00:04,296 --> 01:00:06,559 NOELLE: I got a name for you. 1009 01:00:06,603 --> 01:00:08,605 Car's downstairs. You almost packed? 1010 01:00:08,648 --> 01:00:09,780 NOELLE: [ON PHONE] One of the girls took that guy 1011 01:00:09,823 --> 01:00:11,259 you were looking for 1012 01:00:11,303 --> 01:00:13,871 to a room where they had to put down a credit card. 1013 01:00:13,914 --> 01:00:14,959 AVA: [ON PHONE] What's his name? 1014 01:00:15,002 --> 01:00:16,743 Was it Conrad Branson? 1015 01:00:16,787 --> 01:00:17,744 NOELLE: I'm not telling you anything 1016 01:00:17,788 --> 01:00:20,138 until you give me more money. 1017 01:00:20,181 --> 01:00:22,096 You know where to find me. 1018 01:00:22,140 --> 01:00:23,794 Okay, okay I'll figure it out. 1019 01:00:23,837 --> 01:00:25,665 I'll be there as soon as I can. 1020 01:00:29,495 --> 01:00:30,496 [SIGH] 1021 01:00:35,283 --> 01:00:37,242 You know the prostitute? 1022 01:00:37,285 --> 01:00:39,853 The one J.J. helped me find? 1023 01:00:39,897 --> 01:00:41,725 I need to see her, tonight. 1024 01:00:41,768 --> 01:00:42,769 Why? 1025 01:00:44,728 --> 01:00:46,425 I can't tell you. 1026 01:00:46,468 --> 01:00:48,079 What? 1027 01:00:48,122 --> 01:00:50,298 AVA: Please, I have to see her. 1028 01:00:52,561 --> 01:00:54,041 Please. 1029 01:00:54,085 --> 01:00:55,303 Alright, listen. 1030 01:00:55,347 --> 01:00:57,871 I'll cover for ya. 1031 01:00:57,915 --> 01:01:01,353 I'll say that you, you ran away. 1032 01:01:01,396 --> 01:01:05,052 Thanks, Dad, but I have to pay her. 1033 01:01:05,096 --> 01:01:06,575 Can I borrow 200 bucks? 1034 01:01:48,922 --> 01:01:50,750 [AVA GASPS] 1035 01:01:50,794 --> 01:01:53,753 [HEAVY BREATHING] 1036 01:01:54,798 --> 01:01:55,755 Oh, shit. 1037 01:01:57,322 --> 01:01:58,802 No way. No way. 1038 01:01:58,845 --> 01:02:02,283 What the hell you do? You killed Noelle dead. 1039 01:02:02,327 --> 01:02:03,720 What, no. 1040 01:02:03,763 --> 01:02:05,504 Somebody did, bitch. 1041 01:02:05,547 --> 01:02:08,072 I've got some scripture wisdom for your white ass. 1042 01:02:08,115 --> 01:02:10,857 An eye for an eye. You know about that bitch? 1043 01:02:10,901 --> 01:02:13,773 I'm gonna take it out on you. You're gonna pay. 1044 01:02:13,817 --> 01:02:15,427 Escobar... 1045 01:02:15,470 --> 01:02:17,385 I've had a really bad month. 1046 01:02:17,429 --> 01:02:20,214 You do not want to fuck with me right now. 1047 01:02:20,258 --> 01:02:22,956 Okay. Escobar can turn the other cheek. 1048 01:02:25,829 --> 01:02:27,439 There's no need for trouble. 1049 01:02:34,141 --> 01:02:35,882 Are you okay? 1050 01:02:35,926 --> 01:02:37,928 Oh, my god. Ben. 1051 01:02:39,277 --> 01:02:41,540 Oh, my god. 1052 01:02:41,583 --> 01:02:43,847 Are you following me? 1053 01:02:43,890 --> 01:02:46,023 What? I'm trying to protect you. 1054 01:02:47,851 --> 01:02:49,591 Ava! 1055 01:02:49,635 --> 01:02:51,158 I saved your fuckin' life back there. 1056 01:02:51,202 --> 01:02:52,290 Why were you even there? 1057 01:02:52,333 --> 01:02:56,076 Ava, Ava, please. Listen to me. 1058 01:02:56,120 --> 01:02:58,383 When you told me that Conrad was in your apartment, 1059 01:02:58,426 --> 01:03:00,602 I realized you're in danger. 1060 01:03:03,823 --> 01:03:06,826 He does a lot of illegal business. 1061 01:03:06,870 --> 01:03:10,395 Someone must have wanted you out of the picture. 1062 01:03:10,438 --> 01:03:11,439 What? 1063 01:03:15,052 --> 01:03:20,361 Ava, he kills people, for a living, for money. 1064 01:03:22,450 --> 01:03:24,322 Why would someone want to kill me? 1065 01:03:26,324 --> 01:03:27,934 I don't know. 1066 01:03:27,978 --> 01:03:30,589 But maybe if we can figure out where he went 1067 01:03:30,632 --> 01:03:32,765 after he left your apartment that night... 1068 01:03:32,809 --> 01:03:34,593 I can't, I... 1069 01:03:34,636 --> 01:03:37,248 What, you can't remember? 1070 01:03:37,291 --> 01:03:38,292 I don't know. 1071 01:03:43,123 --> 01:03:44,777 Let me protect you. 1072 01:03:44,821 --> 01:03:47,258 I don't know if you can. 1073 01:03:47,301 --> 01:03:48,825 I'm sorry. 1074 01:04:14,154 --> 01:04:18,376 Look, J.J. you're the only person I can trust right now. 1075 01:04:18,419 --> 01:04:20,857 Everyone's gonna think I killed Noelle. 1076 01:04:22,554 --> 01:04:24,948 If I go home, they're gonna send me away. 1077 01:04:27,689 --> 01:04:29,604 You did the right thing coming here. 1078 01:04:32,129 --> 01:04:34,783 It's the first smart thing you did all day. 1079 01:04:37,264 --> 01:04:39,745 Thanks for helping me. 1080 01:04:39,788 --> 01:04:42,313 You know that your parents, uh... 1081 01:04:42,356 --> 01:04:43,575 they fired me. 1082 01:04:43,618 --> 01:04:46,273 AVA: Yeah, I know. I'm sorry. 1083 01:04:46,317 --> 01:04:49,407 Ugh, fucking hell. 1084 01:04:49,450 --> 01:04:50,756 Don't worry, I'll take care of it. 1085 01:04:50,799 --> 01:04:54,238 First things first, you need some rest. 1086 01:04:54,281 --> 01:04:57,023 I got a spot for you, come on. 1087 01:04:59,634 --> 01:05:02,289 God, what are you doing here so late anyways? 1088 01:05:02,333 --> 01:05:04,030 Um, some of us work. 1089 01:05:08,730 --> 01:05:10,123 The couch is yours. 1090 01:05:14,127 --> 01:05:16,216 Just make yourself at home. 1091 01:05:16,260 --> 01:05:17,914 Thanks, J.J. 1092 01:05:17,957 --> 01:05:19,828 I gotta make some phone calls. 1093 01:05:21,439 --> 01:05:22,831 Good night. 1094 01:05:39,239 --> 01:05:42,764 AVA: He may present a sacrifice of burnt offerings 1095 01:05:42,808 --> 01:05:45,071 and if the new vessel is without blemish, 1096 01:05:45,115 --> 01:05:46,594 he will accept it... 1097 01:05:49,641 --> 01:05:50,990 Reflect my bear. 1098 01:05:54,820 --> 01:05:55,995 TOY BEAR/BERNARD: We have to tell her, 1099 01:05:56,039 --> 01:05:58,519 she has to understand why... 1100 01:06:03,655 --> 01:06:06,005 [WOMAN SCREAMS] 1101 01:06:06,049 --> 01:06:08,138 [NAPHULA GRUNTS] 1102 01:06:17,495 --> 01:06:20,106 The night before the exorcism... 1103 01:06:20,150 --> 01:06:22,152 That is my bear... 1104 01:06:22,195 --> 01:06:23,631 BERNARD: It's you they want... 1105 01:06:24,850 --> 01:06:26,243 it always was. 1106 01:06:26,286 --> 01:06:29,289 [NAPHULA GROWLS] 1107 01:06:34,468 --> 01:06:36,775 BERNARD: Thanks, J.J. 1108 01:06:36,818 --> 01:06:38,385 J.J.: I'm here to help.What? 1109 01:06:38,429 --> 01:06:41,214 What the hell were you thinking, running away? 1110 01:06:41,258 --> 01:06:42,650 Are you alright? 1111 01:06:42,694 --> 01:06:45,001 Someone's trying to kill me. 1112 01:06:45,044 --> 01:06:46,611 She's clearly delirious. 1113 01:06:46,654 --> 01:06:48,221 JOANNA: I mean, we better call Zephyr 1114 01:06:48,265 --> 01:06:51,398 and have them send some orderlies over to help us. 1115 01:06:51,442 --> 01:06:52,660 It might look bad 1116 01:06:52,704 --> 01:06:55,228 dragging her out of here like a mental patient. 1117 01:06:55,272 --> 01:06:56,882 I can drive her myself. 1118 01:07:00,973 --> 01:07:03,584 I'll make sure she gets to Zephyr Place tonight. 1119 01:07:35,442 --> 01:07:36,791 AVA: Where are we going? 1120 01:07:40,143 --> 01:07:42,058 What is this, what are you doing? 1121 01:07:43,711 --> 01:07:45,974 Roger. Hello? 1122 01:07:54,157 --> 01:07:56,115 It's just you and me now. 1123 01:07:56,159 --> 01:07:57,725 [GRUNTS] Uh... 1124 01:07:57,769 --> 01:07:59,118 Hey, hey. 1125 01:07:59,162 --> 01:08:00,815 AVA: Ugh, no. 1126 01:08:05,211 --> 01:08:07,866 It was you. 1127 01:08:07,909 --> 01:08:09,476 You're the guy with Noelle. 1128 01:08:10,782 --> 01:08:12,697 So good. 1129 01:08:12,740 --> 01:08:15,003 Oh, my god, we had sex! 1130 01:08:15,047 --> 01:08:17,658 Yeah. It was so intense. 1131 01:08:17,702 --> 01:08:21,836 Oh, my god, get off me!Hey. 1132 01:08:21,880 --> 01:08:26,145 Hey. I have feelings for you. 1133 01:08:29,105 --> 01:08:32,325 Ha. I do. 1134 01:08:32,369 --> 01:08:33,370 What? 1135 01:08:34,980 --> 01:08:40,725 Yeah. It was a funny story. 1136 01:08:40,768 --> 01:08:43,858 We ran into each other in that whore's minivan. 1137 01:08:45,643 --> 01:08:48,472 Uh! I was a nervous wreck! 1138 01:08:48,515 --> 01:08:52,911 I just hated myself, a mess. 1139 01:08:52,954 --> 01:08:55,783 Then I hired Conrad to knock you off. 1140 01:09:01,876 --> 01:09:04,966 You can imagine my surprise 1141 01:09:05,010 --> 01:09:08,840 when we found you alive and Conrad dead. 1142 01:09:24,812 --> 01:09:28,555 [CHUCKLES] It was the demon. 1143 01:09:28,599 --> 01:09:30,166 It saved you. 1144 01:09:32,298 --> 01:09:33,952 It saved me too. 1145 01:09:35,345 --> 01:09:36,607 Roger... 1146 01:09:37,738 --> 01:09:39,131 Yeah? 1147 01:09:41,002 --> 01:09:43,309 I don't feel anything for you. 1148 01:09:46,617 --> 01:09:48,227 How can you say that... 1149 01:09:50,273 --> 01:09:52,623 after what I did? 1150 01:09:52,666 --> 01:09:55,669 [♪♪♪] 1151 01:11:07,350 --> 01:11:09,700 And that's when I realized, 1152 01:11:09,743 --> 01:11:13,834 it's deeper than anything I ever felt for Jillian. 1153 01:11:13,878 --> 01:11:16,924 What we have is truly special. 1154 01:11:19,362 --> 01:11:21,929 That wasn't me. 1155 01:11:21,973 --> 01:11:23,801 That was the demon 1156 01:11:31,678 --> 01:11:36,379 Then how do we get the demon back? 1157 01:11:36,422 --> 01:11:38,032 There is one way... 1158 01:12:13,329 --> 01:12:14,330 It's in there. 1159 01:12:36,047 --> 01:12:37,527 There you go. 1160 01:12:49,974 --> 01:12:51,062 This is it. 1161 01:12:53,194 --> 01:12:54,239 Put it on. 1162 01:13:08,732 --> 01:13:09,733 Put it on! 1163 01:13:29,187 --> 01:13:30,449 [AVA GRUNTS] 1164 01:13:30,493 --> 01:13:33,452 [SCREAMS] 1165 01:13:35,715 --> 01:13:38,718 [ROARS] 1166 01:13:54,517 --> 01:13:56,606 ROGER: You're so fucking hot. 1167 01:13:56,649 --> 01:14:01,001 Why do you want me so bad, Roger? 1168 01:14:01,045 --> 01:14:03,526 Fuck yeah. 1169 01:14:03,569 --> 01:14:06,616 Same as any of those other women of the night? 1170 01:14:10,576 --> 01:14:13,579 Tell me about the hookers, Roger. 1171 01:14:13,623 --> 01:14:15,712 ROGER: You're so much better than they are. 1172 01:14:22,109 --> 01:14:24,111 Oh, yeah. 1173 01:14:24,155 --> 01:14:25,417 [LAUGHS] 1174 01:14:33,077 --> 01:14:36,733 Tell me what happened to Noelle. 1175 01:14:36,776 --> 01:14:42,565 Tell me, Roger, and I'll give you everything you want. 1176 01:14:42,608 --> 01:14:44,480 She didn't matter. 1177 01:14:44,523 --> 01:14:46,525 I fucked her. 1178 01:14:46,569 --> 01:14:47,831 I killed her. 1179 01:14:49,485 --> 01:14:51,356 She didn't mean a thing. 1180 01:14:51,399 --> 01:14:52,575 [AVA HISSES] 1181 01:14:52,618 --> 01:14:53,663 Take it. 1182 01:14:56,796 --> 01:14:57,971 [AVA SCREAMS] 1183 01:14:58,015 --> 01:14:59,277 [ROGER GASPS] 1184 01:15:06,458 --> 01:15:08,068 [AVA SQUEALS] 1185 01:15:52,330 --> 01:15:55,420 [POLICE SIREN, FAINTLY] 1186 01:16:32,631 --> 01:16:35,112 Well, you've proved me wrong. 1187 01:16:38,028 --> 01:16:39,246 Well done. 1188 01:16:42,162 --> 01:16:44,512 AVA: Thanks, Tony. 1189 01:16:44,556 --> 01:16:47,254 What about that mark on my neck? 1190 01:16:47,298 --> 01:16:49,213 TONY: Uh, I wouldn't worry about that now. 1191 01:16:49,256 --> 01:16:52,999 It's just one of many scars. 1192 01:16:53,043 --> 01:16:55,262 AVA: Will I ever know why? 1193 01:16:55,306 --> 01:16:56,873 The possession. 1194 01:16:56,916 --> 01:16:58,526 What brought it on? 1195 01:16:58,570 --> 01:17:01,834 Ava, you just defeated your demon. 1196 01:17:03,357 --> 01:17:04,532 Be happy. 1197 01:17:08,188 --> 01:17:09,929 We don't use the "D" word. 1198 01:17:27,381 --> 01:17:29,645 JILLIAN: Maybe you should move in with me for a bit. 1199 01:17:29,688 --> 01:17:32,996 I've got room now. 1200 01:17:33,039 --> 01:17:35,912 AVA: You know, Jillian, I'm really sorry. 1201 01:17:35,955 --> 01:17:39,655 I guess Roger had everyone fooled. 1202 01:17:39,698 --> 01:17:42,919 You were never really fooled by him. 1203 01:17:42,962 --> 01:17:44,790 It's my fault. 1204 01:17:44,834 --> 01:17:48,098 I invited him into our lives. 1205 01:17:48,141 --> 01:17:50,709 Finally, it's not my fault for once. 1206 01:17:56,454 --> 01:17:58,630 I'm not used to being the one comforting you. 1207 01:18:26,658 --> 01:18:29,356 [♪♪♪] 1208 01:18:32,925 --> 01:18:33,926 You ready to pop that? 1209 01:18:43,675 --> 01:18:45,285 BILL: I'm Bill. 1210 01:18:45,329 --> 01:18:46,852 I- I don't know exactly why I'm here, 1211 01:18:46,896 --> 01:18:48,419 I mean, it's been a rough six weeks. 1212 01:18:48,462 --> 01:18:49,812 It's been tough. 1213 01:18:49,855 --> 01:18:54,904 I held up a-a 7-11 in Newark and, and here I am. 1214 01:18:54,947 --> 01:18:56,122 And-- and now I got a record, 1215 01:18:56,166 --> 01:18:58,037 and I don't even remember doin' it. 1216 01:18:58,081 --> 01:18:59,517 It's weird, it made me feel younger. 1217 01:18:59,560 --> 01:19:02,302 It made me feel younger, and I miss this little fucker. 1218 01:19:09,092 --> 01:19:11,398 Hey, Ava. 1219 01:19:11,442 --> 01:19:12,965 Good job today. 1220 01:19:13,009 --> 01:19:15,141 I'll, uh, see you tomorrow. 1221 01:19:15,185 --> 01:19:17,970 Bye, Captain. I'll lock up. 1222 01:19:46,390 --> 01:19:48,000 [NAPHULA GRUNTS] 1223 01:19:52,875 --> 01:19:54,137 Fucking hell. 1224 01:20:11,154 --> 01:20:13,112 [SIGHS] 1225 01:20:17,290 --> 01:20:20,250 JOANNA: This thing that managed to get inside of you 1226 01:20:20,293 --> 01:20:22,992 should be a real wake-up call. 1227 01:20:23,035 --> 01:20:24,428 JILLIAN: Mom has her own issues. 1228 01:20:24,471 --> 01:20:26,691 They have nothing to do with you. 1229 01:20:26,734 --> 01:20:27,953 She just thinks they do. 1230 01:20:30,042 --> 01:20:33,263 JOANNA: Trust me, you don't wanna know any more. 1231 01:20:33,306 --> 01:20:34,742 Just leave it alone. 1232 01:20:37,920 --> 01:20:40,574 AVA: How can you possibly know what this has been like for me? 1233 01:20:40,618 --> 01:20:42,185 JOANNA: I just know. 1234 01:20:47,494 --> 01:20:48,669 Who would have thought 1235 01:20:48,713 --> 01:20:52,412 our family would be so vulnerable to demons. 1236 01:20:52,456 --> 01:20:53,587 Maybe it's genetic? 1237 01:20:53,631 --> 01:20:54,719 I heard that could happen. 1238 01:20:54,762 --> 01:20:56,025 AVA: Look what I got. 1239 01:20:56,068 --> 01:20:57,678 To replace the one Grandpa gave me. 1240 01:20:57,722 --> 01:20:59,942 TONY: Any form of magic, no matter what the intention, 1241 01:20:59,985 --> 01:21:02,596 can invite evil inside. 1242 01:21:02,640 --> 01:21:05,251 TALIA: You summoned the demon, you woke the darkness, 1243 01:21:05,295 --> 01:21:06,949 you have the mark. 1244 01:21:20,963 --> 01:21:23,922 [AVA YELLS VICIOUSLY] 1245 01:21:25,837 --> 01:21:28,840 [♪♪♪] 80522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.