Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,962
[♪♪♪]
2
00:00:16,625 --> 00:00:20,020
[MUFFLED DIALOGUE, IN LATIN]
3
00:00:21,412 --> 00:00:22,413
FATHER MERRINO:
Amen.
4
00:00:24,372 --> 00:00:26,722
Dear Lord,
our Father in heaven.
5
00:00:26,765 --> 00:00:29,594
You are the physician
of our souls.
6
00:00:29,638 --> 00:00:35,035
We beseech thee, protect
this young woman's soul...
7
00:00:36,340 --> 00:00:38,168
[MUFFLED DIALOGUE]
8
00:00:38,212 --> 00:00:40,431
...our Lord and Savior...
9
00:00:42,346 --> 00:00:44,261
[AVA HEAVY PANTING]
10
00:00:44,305 --> 00:00:48,309
FATHER MERRINO:
Vanquish this diabolic being.
11
00:00:48,352 --> 00:00:50,876
Protect this young woman,
body and soul,
12
00:00:50,920 --> 00:00:54,228
from all spiritual poison.
13
00:00:54,271 --> 00:00:57,970
In the name of Jesus Christ,
our Lord and Savior...
14
00:00:59,972 --> 00:01:05,239
[MUFFLED DIALOGUE]
...young woman...
15
00:01:05,282 --> 00:01:07,502
Hello, gorgeous.
16
00:01:07,545 --> 00:01:10,766
[♪♪♪]
17
00:02:21,750 --> 00:02:24,448
[WIND BLOWING]
18
00:02:24,492 --> 00:02:27,756
[CLOCK TICKING]
19
00:02:28,757 --> 00:02:30,846
Hello, Ava.
20
00:02:30,889 --> 00:02:32,543
I'm Father Merino.
21
00:02:32,587 --> 00:02:36,243
Your parents asked me
to be here to help.
22
00:02:38,419 --> 00:02:41,944
Boy it's nice to,
to see the real you.
23
00:02:43,946 --> 00:02:47,384
You see, I've been here
for a while...
24
00:02:47,428 --> 00:02:49,778
but it wasn't you
that I was talking with.
25
00:02:51,780 --> 00:02:58,961
I-It was an ancient,
malicious entity,
26
00:02:59,004 --> 00:03:00,745
and it's gone now.
27
00:03:00,789 --> 00:03:03,487
It's not possible.
28
00:03:03,531 --> 00:03:04,923
No, no.
29
00:03:07,578 --> 00:03:08,797
This is a joke, right?
30
00:03:08,840 --> 00:03:10,407
This is--this is a joke.
31
00:03:10,451 --> 00:03:12,279
I know you're frightened
32
00:03:12,322 --> 00:03:17,327
and exhausted and confused,
but it's not a joke.
33
00:03:18,415 --> 00:03:20,983
You've been being controlled
by a spirit
34
00:03:21,026 --> 00:03:22,724
that was not your own.
35
00:03:23,725 --> 00:03:26,380
[LAUGHS]
36
00:03:26,423 --> 00:03:28,904
Okay, okay.
37
00:03:30,035 --> 00:03:31,167
Let's pray.
38
00:03:33,213 --> 00:03:35,650
Dear Father in heaven.
39
00:03:35,693 --> 00:03:41,133
Thank you for returning Ava,
to this life.
40
00:03:50,360 --> 00:03:52,232
How are you feeling, Ava?
41
00:03:52,275 --> 00:03:54,059
ROGER:
There she is.
42
00:03:54,103 --> 00:03:57,106
Hey Ava, you look great.
Hope you're hungry.
43
00:03:57,149 --> 00:03:58,673
Cut it out.
44
00:03:58,716 --> 00:04:01,502
What? She looks great.
45
00:04:10,772 --> 00:04:13,644
How long has it been?
46
00:04:13,688 --> 00:04:16,647
It's been a month, Ava.
47
00:04:18,475 --> 00:04:20,260
Did anyone call in
sick for me?
48
00:04:21,304 --> 00:04:22,653
Uh...
49
00:04:22,697 --> 00:04:23,698
I doubt it.
50
00:04:29,094 --> 00:04:30,879
More lo mein?
51
00:04:30,922 --> 00:04:33,055
BERNARD:
No, I'm good, thanks.
52
00:04:33,098 --> 00:04:34,274
JOANNA:
Ava.
53
00:04:34,317 --> 00:04:36,885
This thing that managed to get
inside of you
54
00:04:36,928 --> 00:04:40,671
should be a real wake-up call.
55
00:04:40,715 --> 00:04:45,023
Are you, uh, are you still
smoking marijuana?
56
00:04:46,590 --> 00:04:49,245
Are you seriously blaming me
for getting possessed?
57
00:04:49,289 --> 00:04:52,466
I mean, it's
a gateway drug, okay?
58
00:04:56,731 --> 00:04:58,733
I wish you would let us
put you in a hotel.
59
00:04:58,776 --> 00:05:00,300
Your father's right, darling.
60
00:05:00,343 --> 00:05:02,389
You really can't
live like this.
61
00:05:02,432 --> 00:05:03,999
I didn't have time to clean.
62
00:05:04,042 --> 00:05:06,131
Oh Ava, it's a dump.
63
00:05:06,175 --> 00:05:08,917
It doesn't matter
how much you clean it up.
64
00:05:08,960 --> 00:05:11,180
BERNARD: Well, we're gonna
come back and check on you.
65
00:05:11,223 --> 00:05:12,834
Whatever,
just call first.
66
00:05:12,877 --> 00:05:13,878
BERNARD:
Uh-huh.
67
00:05:17,099 --> 00:05:20,102
[♪♪♪]
68
00:05:27,544 --> 00:05:30,678
[INAUDIBLE]
69
00:05:38,250 --> 00:05:39,643
[CLEARS THROAT]
70
00:05:45,736 --> 00:05:47,216
Oh, sweetie.
71
00:05:48,957 --> 00:05:51,873
[SIGH] I guess
the district attorney,
72
00:05:51,916 --> 00:05:55,616
uh, has several videos
like this.
73
00:05:55,659 --> 00:05:59,881
And you're up for indictment
for multiple charges.
74
00:05:59,924 --> 00:06:02,144
Wait,
what other charges?
75
00:06:02,187 --> 00:06:03,319
What other charges?
76
00:06:03,363 --> 00:06:08,542
Ava, you--
property damage, assault,
77
00:06:08,585 --> 00:06:11,849
indecent exposure,
two counts of possession...
78
00:06:13,895 --> 00:06:15,418
Narcotics.
79
00:06:17,725 --> 00:06:20,597
I mean, we're talking about
serious jail time here.
80
00:06:21,946 --> 00:06:23,644
Jail?
81
00:06:23,687 --> 00:06:25,559
Bloody maniac,
running through the streets,
82
00:06:25,602 --> 00:06:29,911
like, hurting people
usually go to jail.
83
00:06:29,954 --> 00:06:31,434
Yeah.
84
00:06:31,478 --> 00:06:33,349
Your-- your-- your parents
are lobbying to put you
85
00:06:33,393 --> 00:06:36,265
in some kind of
residential facility.
86
00:06:36,308 --> 00:06:38,006
But I don't belong
in a facility.
87
00:06:38,049 --> 00:06:41,313
No, you don't,
you don't belong in a facility.
88
00:06:41,357 --> 00:06:44,534
There is a third option
and it's called, uh,
89
00:06:44,578 --> 00:06:47,058
Spirit Possession Anonymous.
90
00:06:47,102 --> 00:06:48,712
It's funded by the government.
91
00:06:48,756 --> 00:06:52,542
It's in association
with the church, go figure.
92
00:06:52,586 --> 00:06:55,589
And you go
through the treatment and--
93
00:06:55,632 --> 00:06:58,243
and they erase
all the charges.
94
00:07:00,158 --> 00:07:04,206
One thing, you are required
to study this handbook
95
00:07:04,249 --> 00:07:07,862
so you're prepared
for the first day.
96
00:07:07,905 --> 00:07:11,692
It's kind of, uh, like AA
for people like you.
97
00:07:16,523 --> 00:07:19,743
Okay, yeah,
I'll go with option three.
98
00:07:19,787 --> 00:07:22,616
Okay, I'm gonna
inform the judge right now.
99
00:07:22,659 --> 00:07:25,357
I think you made a fantastic
decision, sweetheart.
100
00:07:25,401 --> 00:07:28,360
[♪♪♪]
101
00:07:37,413 --> 00:07:40,503
LITTLE GIRL:
♪ La, la, la, la, la, la
102
00:07:40,547 --> 00:07:43,985
[REPEATS CONTINUOUSLY]
103
00:07:50,165 --> 00:07:51,688
Hello?
104
00:07:51,732 --> 00:07:54,735
LITTLE GIRL:
♪ La, la, la, la, la, la
105
00:07:56,040 --> 00:07:59,435
[REPEATS CONTINUOUSLY]
106
00:08:24,591 --> 00:08:28,333
[♪♪♪]
107
00:08:44,567 --> 00:08:46,700
[AVA ON PHONE]
Hey Carl, it's me.
108
00:08:48,440 --> 00:08:53,228
I'd love to hear your voice.
I really miss you.
109
00:08:53,271 --> 00:08:55,360
Please call me back
as soon as you get this.
110
00:09:03,281 --> 00:09:05,545
How 'bout tomorrow?
111
00:09:07,938 --> 00:09:09,810
Okay, just let him know
I'm feeling better
112
00:09:09,853 --> 00:09:12,290
and I can come back to work.
113
00:09:13,944 --> 00:09:15,555
Okay.
114
00:09:35,662 --> 00:09:40,362
[READS] "To Conrad.
Thirty years of wedded bliss."
115
00:09:40,405 --> 00:09:42,059
Who's Conrad?
116
00:09:43,495 --> 00:09:44,671
[IVY ON PHONE]
Hello?
117
00:09:44,714 --> 00:09:46,368
[AVA ON PHONE]
Hey, how's it goin'?
118
00:09:46,411 --> 00:09:48,979
IVY:
Uh... Are you better now?
119
00:09:49,023 --> 00:09:50,720
[AVA ON PHONE]
I guess so.
120
00:09:50,764 --> 00:09:52,896
IVY:
Sarah says hi.
121
00:09:52,940 --> 00:09:55,072
Hi, Sarah.
122
00:09:55,116 --> 00:09:57,074
Do you guys maybe want to
hang out later?
123
00:09:57,118 --> 00:09:59,337
[IVY WHISPERS TO SARAH]
She wants to hang out.
124
00:09:59,381 --> 00:10:00,425
Um...
125
00:10:00,469 --> 00:10:04,168
IVY:
Sarah asks if it's safe.
126
00:10:04,212 --> 00:10:05,474
Tell Sarah to wear a raincoat
127
00:10:05,517 --> 00:10:08,129
'cause I've got pea soup
spraying out of my butt.
128
00:10:08,172 --> 00:10:10,566
[SOFT GIGGLE]
That's an Exorcist reference.
129
00:10:10,610 --> 00:10:14,178
IVY:
Yeah, I know, it was funny.
130
00:10:14,222 --> 00:10:15,789
[whispers to Sarah]
She sounds normal.
131
00:10:15,832 --> 00:10:16,790
Okay.
132
00:10:16,833 --> 00:10:18,269
We'll text you.
133
00:10:38,376 --> 00:10:41,249
[INAUDIBLE]
134
00:10:47,037 --> 00:10:48,125
AVA:
Cheers!
135
00:10:49,213 --> 00:10:54,218
So... was it
kinda like being pregnant?
136
00:10:54,262 --> 00:10:56,830
'Cause you had this thing
inside of you.
137
00:10:56,873 --> 00:11:00,529
I pictured that as being
a more beautiful experience.
138
00:11:00,572 --> 00:11:01,791
W-What are you gonna do
139
00:11:01,835 --> 00:11:05,012
about picking up
the pieces of your life?
140
00:11:05,055 --> 00:11:06,361
My life's
not really in pieces.
141
00:11:06,404 --> 00:11:10,017
I just have
a few things to sort out.
142
00:11:10,060 --> 00:11:12,584
It'll be back to normal
next week.
143
00:11:12,628 --> 00:11:14,195
Totally.
144
00:11:14,238 --> 00:11:15,239
Yeah.
145
00:11:18,068 --> 00:11:19,722
Whoo. [LAUGHS]
146
00:11:20,767 --> 00:11:22,290
So what's up with
Roxanne's birthday party?
147
00:11:22,333 --> 00:11:23,683
Did it change?
148
00:11:25,075 --> 00:11:30,167
Um, well, you're sort of
not invited anymore.
149
00:11:30,211 --> 00:11:33,083
People are just
really freaked out still.
150
00:11:33,127 --> 00:11:34,302
Yeah.
151
00:11:34,345 --> 00:11:35,912
And you sort of
acted like a mega-bitch
152
00:11:35,956 --> 00:11:37,392
while you were possessed.
153
00:11:37,435 --> 00:11:39,394
And a slut.
154
00:11:39,437 --> 00:11:42,005
W-which is fine,
155
00:11:42,049 --> 00:11:47,141
but you did sleep with
Roxanne's boyfriend.
156
00:11:47,184 --> 00:11:48,838
Does Carl know?
157
00:11:48,882 --> 00:11:51,319
I don't know the detail...
I just heard.
158
00:11:53,190 --> 00:11:55,236
[GHOSTLY WHISPERS]
Ava...
159
00:11:58,935 --> 00:12:00,023
What is it?
160
00:12:00,067 --> 00:12:01,068
[GHOSTLY WHISPERS CONTINUE]
161
00:12:01,111 --> 00:12:02,417
Do you hear that?
162
00:12:04,462 --> 00:12:05,507
Hear what?
163
00:12:07,509 --> 00:12:10,468
[GHOSTLY WHISPERS CONTINUE]
[THUMPING APPROACHES]
164
00:12:13,950 --> 00:12:16,779
[GROWLING]
165
00:12:20,130 --> 00:12:21,175
Something's wrong with her.
166
00:12:22,785 --> 00:12:25,527
Fuck, I knew
we shouldn't have come here!
167
00:12:27,877 --> 00:12:29,574
[AVA GASPS]
168
00:12:30,619 --> 00:12:33,274
IVY:
Ava, are you okay?
169
00:12:35,711 --> 00:12:37,757
What just happened, Ava?
170
00:12:37,800 --> 00:12:39,454
Nothing. I-I-I...
171
00:12:40,716 --> 00:12:44,241
I-I just drank that too fast.
172
00:12:44,285 --> 00:12:47,331
You guys should just go
'cause you're gonna be late.
173
00:12:47,375 --> 00:12:49,116
Are you upset?
174
00:12:49,159 --> 00:12:51,988
No, no, I just,
I have a lot of stuff to do
175
00:12:52,032 --> 00:12:56,297
and, uh, pieces of my life
to pick up and whatnot.
176
00:12:57,820 --> 00:12:59,126
Okay.
177
00:12:59,169 --> 00:13:01,955
Well, we'll give Roxanne
a kiss for you.
178
00:13:01,998 --> 00:13:03,826
Oh, I'm sure
she'll love that.
179
00:13:05,872 --> 00:13:08,962
[MELODIC, LIGHT POP BALLAD]
180
00:13:17,013 --> 00:13:18,710
[CRASH]
181
00:13:33,943 --> 00:13:36,946
[♪♪♪]
182
00:13:44,345 --> 00:13:45,389
AVA: Oh, shit!
183
00:14:10,632 --> 00:14:12,764
[GROWLS]
184
00:14:12,808 --> 00:14:13,853
Shh!
185
00:14:24,820 --> 00:14:27,867
[DARLENE GROWLING]
186
00:14:38,007 --> 00:14:39,748
LOUIE:
Shh!
187
00:14:39,791 --> 00:14:41,837
Uh... Did I...?
188
00:14:41,881 --> 00:14:43,621
No, I'm sorry, Darlene.
189
00:14:43,665 --> 00:14:46,624
You can try again, okay?
190
00:14:46,668 --> 00:14:48,583
Alright, that's it for today.
191
00:14:48,626 --> 00:14:50,933
Louie, Casey, get her
out of this thing please.
192
00:14:54,415 --> 00:14:55,372
AVA:
I really apologize--
193
00:14:55,416 --> 00:14:56,852
Don't ever come late again.
194
00:14:57,940 --> 00:14:58,898
I'm sorry.
195
00:15:03,076 --> 00:15:04,599
Alright,
let's go get your files
196
00:15:04,642 --> 00:15:06,906
so you can be prepared
for the next time.
197
00:15:06,949 --> 00:15:08,472
What was that necklace?
198
00:15:08,516 --> 00:15:11,258
If you read the manual,
you'd know.
199
00:15:11,301 --> 00:15:13,390
It's a spirit steeper,
you put it on
200
00:15:13,434 --> 00:15:14,826
and the last spirit
that possessed you
201
00:15:14,870 --> 00:15:16,306
is invited back.
202
00:15:16,350 --> 00:15:18,004
We record everything
on that camera there,
203
00:15:18,047 --> 00:15:20,223
and we chart your progress.
204
00:15:24,619 --> 00:15:28,231
If you can remove
the spirit steeper on your own,
205
00:15:28,275 --> 00:15:29,363
while possessed,
206
00:15:29,406 --> 00:15:31,452
then you've
completed the training.
207
00:15:31,495 --> 00:15:34,542
If I have to remove it
for you, then...
208
00:15:34,585 --> 00:15:36,196
the therapy continues.
209
00:15:36,239 --> 00:15:38,067
There's also
a lot of homework.
210
00:15:38,111 --> 00:15:39,982
You're gonna have some pretty
uncomfortable conversations
211
00:15:40,026 --> 00:15:41,592
with your family
and your friends.
212
00:15:41,636 --> 00:15:43,768
Yeah, I think
I already stumbled into those.
213
00:15:43,812 --> 00:15:45,379
[CHUCKLES]
214
00:15:45,422 --> 00:15:50,253
You need to look for clues,
piece together lost memories.
215
00:15:51,341 --> 00:15:53,213
What is all this stuff?
216
00:15:53,256 --> 00:15:58,000
Old cases... files on everyone,
even before I worked here.
217
00:15:58,044 --> 00:16:01,525
Dates back to 1982, I think.
218
00:16:06,878 --> 00:16:10,578
This is your priest report on
your Uninvited Spiritual Guest.
219
00:16:10,621 --> 00:16:13,755
People you hurt or injured
while you were possessed.
220
00:16:13,798 --> 00:16:15,539
You're gonna need to make
amends with them.
221
00:16:15,583 --> 00:16:17,280
Does it say why it chose me?
222
00:16:17,324 --> 00:16:19,587
No, it doesn't.
223
00:16:19,630 --> 00:16:22,938
The goal is not
to determine why.
224
00:16:22,982 --> 00:16:25,201
Is it possible, my demon--
225
00:16:25,245 --> 00:16:27,421
We don't use
the "D" word here.
226
00:16:27,464 --> 00:16:29,640
Did you even look
at the manual?
227
00:16:29,684 --> 00:16:32,774
I'm sorry. Yeah,
I flipped through it.
228
00:16:32,817 --> 00:16:37,822
Is it possible it's my fault?
229
00:16:37,866 --> 00:16:39,041
Well, it could be random,
230
00:16:39,085 --> 00:16:41,739
or karmic,
or induced by a third party.
231
00:16:41,783 --> 00:16:44,481
But more important
than placing blame
232
00:16:44,525 --> 00:16:47,006
is preventing it
from happening again.
233
00:16:48,224 --> 00:16:50,444
I've been seeing...
234
00:16:51,880 --> 00:16:56,580
crazy visions.
Like waking nightmares.
235
00:16:56,624 --> 00:16:58,104
That's the spirit.
236
00:17:03,805 --> 00:17:05,372
It's trying to come back.
237
00:17:10,333 --> 00:17:12,335
[♪♪♪]
238
00:17:17,210 --> 00:17:22,084
"Naphula is a
six-foot-one-inch tall succubus,
239
00:17:22,128 --> 00:17:25,566
"a feline hybrid
of a dragon, bird and goat.
240
00:17:28,830 --> 00:17:31,920
"He is depicted
carrying a drum.
241
00:17:31,963 --> 00:17:34,923
The sound of the drums
signals his approach."
242
00:17:44,150 --> 00:17:45,760
That's her.
243
00:17:45,803 --> 00:17:46,804
[SPEAKS FRENCH]
244
00:17:46,848 --> 00:17:47,849
Hi.
245
00:17:48,980 --> 00:17:50,460
I know who you are.
246
00:17:52,375 --> 00:17:53,724
Demon!No.
247
00:17:53,768 --> 00:17:56,075
Be gone! Go away!
248
00:17:56,118 --> 00:17:58,642
I'm better now!Be gone!
249
00:17:58,686 --> 00:18:00,601
[SPEAKS FRENCH]
250
00:18:00,644 --> 00:18:02,429
E.R. DOCTOR: I-I'm-- I'm
happy to take the time,
251
00:18:02,472 --> 00:18:04,735
just keep your distance.
252
00:18:04,779 --> 00:18:07,347
The cops brought you in
for a psych evaluation.
253
00:18:07,390 --> 00:18:09,349
They said
they wanted you sedated.
254
00:18:09,392 --> 00:18:12,439
You'd been jumping over cars
causing accidents.
255
00:18:12,482 --> 00:18:15,746
But when I went to administer
the benzodiazepine,
256
00:18:15,790 --> 00:18:18,619
you broke though the cuffs
on the stretcher,
257
00:18:18,662 --> 00:18:20,664
and you chewed
right through my finger.
258
00:18:22,884 --> 00:18:23,928
Specifically?
259
00:18:25,626 --> 00:18:27,106
You shoved your tongue
down my throat
260
00:18:27,149 --> 00:18:29,717
and smashed my head
into the ATM three times.
261
00:18:29,760 --> 00:18:31,110
I'm sorry.
262
00:18:33,503 --> 00:18:35,984
Did I...
263
00:18:36,027 --> 00:18:38,117
say anything?
264
00:18:38,160 --> 00:18:41,120
Yeah, you did actually.
265
00:18:41,163 --> 00:18:45,036
" Ad miseriam esurio."
Over and over.
266
00:18:45,080 --> 00:18:46,342
I looked it up
267
00:18:46,386 --> 00:18:47,038
because it was ringing
through my head for days,
268
00:18:47,082 --> 00:18:48,866
driving me crazy.
269
00:18:48,910 --> 00:18:50,259
It's Latin.
270
00:18:50,303 --> 00:18:53,480
It means "For your misery,
I hunger."
271
00:18:54,611 --> 00:18:56,309
[AVA ON PHONE]
Hey Carl, it's me...
272
00:18:56,352 --> 00:18:57,919
again.
273
00:18:57,962 --> 00:19:02,097
Uh, I guess
you're upset at me.
274
00:19:02,141 --> 00:19:05,448
I am so, so sorry...
275
00:19:05,492 --> 00:19:06,449
CARL:
Hello.
276
00:19:06,493 --> 00:19:09,583
Hey. Hi.
277
00:19:09,626 --> 00:19:11,062
You're there.
278
00:19:11,106 --> 00:19:15,328
CARL: Yeah.
Look, please stop calling me.
279
00:19:15,371 --> 00:19:17,547
Wait Carl, I'm better now.
280
00:19:17,591 --> 00:19:19,549
Can we please just meet
and talk about this?
281
00:19:19,593 --> 00:19:20,768
CARL:
No. [SCOFFS] I don't,
282
00:19:20,811 --> 00:19:22,552
I don't
want to see you anymore.
283
00:19:22,596 --> 00:19:25,076
Look, we broke up.
284
00:19:25,120 --> 00:19:26,817
But--
285
00:19:26,861 --> 00:19:28,689
CARL: I-I get that you
don't remember, but it's over.
286
00:19:28,732 --> 00:19:30,125
[CARL HANGS UP]
287
00:19:31,344 --> 00:19:34,912
Ava, honestly,
forget about him.
288
00:19:34,956 --> 00:19:38,220
If a demon isn't an excuse
for a little indiscretion,
289
00:19:38,264 --> 00:19:39,613
I don't know what is.
290
00:19:41,005 --> 00:19:43,007
Ooh. [READS BOTTLE]
"Say goodbye to split ends."
291
00:19:43,051 --> 00:19:46,228
What if my possession
wasn't an excuse, though.
292
00:19:46,272 --> 00:19:48,491
What if it's bad karma,
like Mom said.
293
00:19:48,535 --> 00:19:50,145
Mom has her own issues.
294
00:19:50,189 --> 00:19:52,539
They have nothing to do
with you.
295
00:19:52,582 --> 00:19:53,975
She just thinks they do.
296
00:19:57,587 --> 00:20:00,199
Hi everybody,
my name's Ava.
297
00:20:00,242 --> 00:20:04,115
My Uninvited Spiritual Guest
possessed me for 28 days
298
00:20:04,159 --> 00:20:06,596
and was exorcised on Tuesday.
299
00:20:06,640 --> 00:20:08,119
Tell us its name.
300
00:20:10,034 --> 00:20:12,211
Naphula, the Anointed.
301
00:20:14,822 --> 00:20:17,303
In the grand scheme
of the 36 legions of Hell,
302
00:20:17,346 --> 00:20:22,656
he's sort of the, uh,
entitled, arrogant rich kid.
303
00:20:22,699 --> 00:20:27,878
He likes to come up
for joyrides in human bodies.
304
00:20:27,922 --> 00:20:30,272
And he carries a drum...
305
00:20:31,621 --> 00:20:34,102
that he beats
as he approaches.
306
00:20:34,145 --> 00:20:36,670
Mine was Drekavac,
the Cursed.
307
00:20:36,713 --> 00:20:38,759
He's from the souls
of murdered babies.
308
00:20:38,802 --> 00:20:42,023
My evil spirit's Orivus,
he made me eat my dog.
309
00:20:42,066 --> 00:20:45,069
Guys--
let's let Ava talk, okay?
310
00:20:46,984 --> 00:20:49,639
I found this in my couch,
311
00:20:49,683 --> 00:20:52,468
and I don't know
how it go there.
312
00:20:52,512 --> 00:20:54,775
Oh, that could be
a good place to start.
313
00:20:57,952 --> 00:20:59,910
[READS]
"To Conrad.
314
00:20:59,954 --> 00:21:01,912
For thirty years
of wedded bliss."
315
00:21:01,956 --> 00:21:04,567
Do you know
who this Conrad is?
316
00:21:04,611 --> 00:21:06,090
No.
317
00:21:06,134 --> 00:21:08,267
HAZEL:
This is a Cheri Cher watch.
318
00:21:08,310 --> 00:21:10,530
There's a store in SoHo.
319
00:21:10,573 --> 00:21:13,750
Abaddon, the Annihilator
shoplifted from there.
320
00:21:13,794 --> 00:21:16,797
That's my demon's name.The "D" word, Hazel.
321
00:21:18,146 --> 00:21:19,669
Such a pointless rule.
322
00:21:19,713 --> 00:21:21,149
Hazel!
323
00:21:21,192 --> 00:21:23,499
Don't make this any more
serious than it already is.
324
00:21:25,284 --> 00:21:26,415
Anything else?
325
00:21:30,114 --> 00:21:31,812
There was a...
326
00:21:31,855 --> 00:21:35,511
a little blood on the floor
in my living room.
327
00:21:35,555 --> 00:21:39,254
But I don't know
whose blood it is.
328
00:21:39,298 --> 00:21:40,734
Probably your own.
329
00:21:40,777 --> 00:21:42,431
LOUIE:
It could be animal blood.
330
00:21:42,475 --> 00:21:43,737
Did you have any pets?
331
00:21:43,780 --> 00:21:46,914
Louie, haven't we
talked about this?
332
00:21:46,957 --> 00:21:49,482
Barnabas is in
a better place now.
333
00:21:59,622 --> 00:22:00,710
Hey, new girl.
334
00:22:02,190 --> 00:22:04,018
Got the hots for Tony yet?
335
00:22:04,061 --> 00:22:06,890
Mmm, not really my type.
336
00:22:06,934 --> 00:22:09,328
What's going on
between you and him?
337
00:22:09,371 --> 00:22:10,503
He caught me sneaking in there
338
00:22:10,546 --> 00:22:13,288
a couple weeks ago
so I'm on thin ice.
339
00:22:13,332 --> 00:22:14,681
Or whatever.
340
00:22:14,724 --> 00:22:15,899
AVA:
You broke into the church?
341
00:22:15,943 --> 00:22:19,076
HAZEL: Yeah,
I want that amulet he's got.
342
00:22:19,120 --> 00:22:20,208
The spirit steeper?
343
00:22:20,251 --> 00:22:23,733
But why?
Is it worth a lot?
344
00:22:23,777 --> 00:22:25,387
Probably.
345
00:22:25,431 --> 00:22:27,563
I would use it
to get my demon back.
346
00:22:28,869 --> 00:22:31,175
Why would you wanna do that?
347
00:22:31,219 --> 00:22:33,656
There was
a connection between us.
348
00:22:33,700 --> 00:22:36,093
And I think
it was special for him too.
349
00:22:36,137 --> 00:22:37,399
I was the first girl
350
00:22:37,443 --> 00:22:39,923
Abaddon, the Annihilator
had ever been inside of.
351
00:22:39,967 --> 00:22:42,230
In that way.
352
00:22:42,273 --> 00:22:44,493
And he's got this sexy scar
on the side of his cheek
353
00:22:44,537 --> 00:22:46,756
from when an Archangel
slashed him.
354
00:22:48,105 --> 00:22:51,108
Anyway, I gotta go.
I'll see you at the next one.
355
00:22:51,152 --> 00:22:52,153
Alright.
356
00:22:53,633 --> 00:22:57,550
[♪♪♪]
357
00:23:15,394 --> 00:23:16,569
[GRUNTS]
358
00:23:17,570 --> 00:23:20,050
You didn't have to help.
359
00:23:20,094 --> 00:23:21,878
Don't you have
a giant wedding to plan?
360
00:23:21,922 --> 00:23:24,838
Oh, uh,
we pushed back the date.
361
00:23:24,881 --> 00:23:26,056
JILLIAN: Not because of
what happened to you,
362
00:23:26,100 --> 00:23:28,581
we just needed more time.
363
00:23:30,626 --> 00:23:31,714
Look what I got...
364
00:23:31,758 --> 00:23:33,673
to replace
the one Grandpa gave me.
365
00:23:35,152 --> 00:23:36,632
It's exactly the same, right?
366
00:23:37,764 --> 00:23:41,071
Oh. It got destroyed?
367
00:23:41,115 --> 00:23:42,812
No, it went missing.
368
00:23:42,856 --> 00:23:45,815
I remember
not being able to find it.
369
00:23:45,859 --> 00:23:48,644
It's one of
the last memories I had...
370
00:23:48,688 --> 00:23:50,385
before the demon.
371
00:23:53,083 --> 00:23:54,084
Ava?
372
00:23:55,346 --> 00:23:56,739
You okay?
373
00:23:59,220 --> 00:24:00,177
What's wrong?
374
00:24:00,221 --> 00:24:01,918
I'm okay.
375
00:24:01,962 --> 00:24:02,963
I'm okay.
376
00:24:04,965 --> 00:24:06,183
ROGER:
Whoa, whoa!
377
00:24:06,227 --> 00:24:10,013
Okay, okay, alright.
I got her, I got her.
378
00:24:10,057 --> 00:24:11,058
Okay.
379
00:24:11,101 --> 00:24:12,233
[GRUNTS]
Let's get her in your bed.
380
00:24:19,632 --> 00:24:21,285
ROGER'S VOICE: Why are you acting like this is your fault?
381
00:24:21,329 --> 00:24:25,594
She's not your responsibility.
382
00:24:25,638 --> 00:24:29,424
JILLIAN'S VOICE: It's just that things are different now.
383
00:24:29,468 --> 00:24:31,426
Exactly.
And if we're not careful,
384
00:24:31,470 --> 00:24:33,515
she's going to find out
what happened.
385
00:24:43,569 --> 00:24:44,831
ROGER:
You know, I gotta say,
386
00:24:44,874 --> 00:24:46,746
I'm with Mom and Dad
on this one.
387
00:24:47,964 --> 00:24:49,705
She's not fit
to take care of herself.
388
00:24:49,749 --> 00:24:51,315
She needs to go away
for a while,
389
00:24:51,359 --> 00:24:52,926
get some proper care.
390
00:24:52,969 --> 00:24:55,015
JILLIAN: You need to stop
calling them Mom and Dad.
391
00:24:55,058 --> 00:24:57,583
I'm part of the family now.
392
00:24:59,454 --> 00:25:01,674
Just...
we're not married yet.
393
00:25:02,762 --> 00:25:05,504
Well, we might as well be,
after what I did.
394
00:25:16,297 --> 00:25:19,735
Hey, Ava.
How ya feeling?
395
00:25:19,779 --> 00:25:21,868
A little better, thanks.
396
00:25:21,911 --> 00:25:24,261
These came for you
while you were asleep.
397
00:25:25,262 --> 00:25:27,177
Maybe you've got
a secret admirer.
398
00:25:29,353 --> 00:25:30,964
They're from my boss.
399
00:25:31,007 --> 00:25:33,270
A bunch of the bands
I represent signed it.
400
00:25:33,314 --> 00:25:35,142
They want me to come back.
401
00:25:35,185 --> 00:25:37,971
See? Things are gonna
get back to normal in no time.
402
00:25:44,238 --> 00:25:45,239
Where's Hank?
403
00:25:48,764 --> 00:25:50,287
HANK: Someone needs to
check on the girls backstage,
404
00:25:50,331 --> 00:25:51,767
I'll be back in a minute.
405
00:25:53,769 --> 00:25:56,250
Ava, no way!
406
00:25:56,293 --> 00:25:57,251
You're looking good.
407
00:25:57,294 --> 00:25:58,252
Thanks.
408
00:25:58,295 --> 00:25:59,253
HANK:
How's it been going?
409
00:25:59,296 --> 00:26:00,297
It's going good.
410
00:26:00,341 --> 00:26:02,343
Apparently,
you've got a new single.
411
00:26:02,386 --> 00:26:03,692
STAGEHAND:
Duke, we're ready!
412
00:26:06,129 --> 00:26:07,130
Go see.
413
00:26:09,655 --> 00:26:12,832
[♪♪♪]
414
00:26:18,228 --> 00:26:25,018
♪ When I wake up without Ava
I wonder where did she go ♪
415
00:26:26,280 --> 00:26:33,983
♪ Traces of her makeup
Left on my pillow ♪
416
00:26:34,027 --> 00:26:40,033
♪ Is that blood on the ceiling
Am I her alibi ♪
417
00:26:40,076 --> 00:26:46,909
♪ I guess there are just some
Demons that a girl can't hide ♪
418
00:26:46,953 --> 00:26:53,655
♪ Whatever possessed her
[INDISTINCT] ♪
419
00:26:53,699 --> 00:26:56,702
♪ What on earth got into her
420
00:26:56,745 --> 00:27:02,533
♪ Put myself into
Unspeakable trouble... ♪
421
00:27:02,577 --> 00:27:05,711
♪ Was it the devil
422
00:27:05,754 --> 00:27:09,279
[TEMPO SLOWS]
[MUFFLED VOCALS]
423
00:27:18,245 --> 00:27:21,117
LITTLE DEMON GIRL:
La, la, la, la, la...
424
00:27:21,161 --> 00:27:24,599
[DANCERS SCREAM]
425
00:27:24,643 --> 00:27:26,296
LITTLE DEMON GIRL:
La, la, la, la, la...
426
00:27:26,340 --> 00:27:27,950
[DUKE COUGHS]Ava, Ava.
427
00:27:30,344 --> 00:27:32,651
Ava.
428
00:27:34,827 --> 00:27:35,958
DUKE:
Jesus, Ava,
429
00:27:36,002 --> 00:27:38,526
I'm-I'm sorry if the song
upset you, but--
430
00:27:38,569 --> 00:27:41,572
You're not really
releasing that, are you?
431
00:27:41,616 --> 00:27:42,704
It's clearly a hit.
432
00:27:42,748 --> 00:27:46,099
It's not funny.
It really happened.
433
00:27:46,142 --> 00:27:48,579
Maybe the lyrics
are a metaphor.
434
00:27:48,623 --> 00:27:50,364
Yeah, it's like poetic license.
435
00:27:50,407 --> 00:27:52,366
Shut up, Hank.
436
00:27:52,409 --> 00:27:54,760
He looks like a sex offender
in that outfit.
437
00:27:58,589 --> 00:28:00,069
You know what, little Dukie,
438
00:28:00,113 --> 00:28:02,898
I found you,
I signed you,
439
00:28:02,942 --> 00:28:04,900
and I decide what sounds
like a single.
440
00:28:04,944 --> 00:28:06,423
And It's not this.
441
00:28:06,467 --> 00:28:07,816
HANK: Maybe it's not time
for you to come back
442
00:28:07,860 --> 00:28:10,123
and start making decisions
just yet.
443
00:28:17,043 --> 00:28:19,306
Thanks for the
get-well-soon card, assholes.
444
00:28:22,788 --> 00:28:25,704
[♪♪♪]
445
00:28:28,271 --> 00:28:29,795
Hi, I found
a Cheri Cher watch
446
00:28:29,838 --> 00:28:31,753
I'd like to return
to the owner.
447
00:28:31,797 --> 00:28:34,234
There's an inscription on it.
448
00:28:34,277 --> 00:28:36,366
It says, um, "To Conrad.
449
00:28:36,410 --> 00:28:38,717
Thirty years of wedded bliss."
450
00:28:40,806 --> 00:28:41,850
Okay.
451
00:29:03,176 --> 00:29:05,787
Hi, I'm supposed to
meet with Ben.
452
00:29:05,831 --> 00:29:07,223
Ben just stepped in the back
for a moment.
453
00:29:07,267 --> 00:29:08,268
He'll be right out.
454
00:29:09,922 --> 00:29:11,445
Have I been here before?
455
00:29:13,839 --> 00:29:15,275
I don't know.
456
00:29:16,755 --> 00:29:21,324
I'm sorry, um, perhaps you'd
like to join our mailing list.
457
00:29:28,114 --> 00:29:29,637
You sure
you don't recognize me?
458
00:29:31,421 --> 00:29:32,814
Should I?
459
00:29:32,858 --> 00:29:33,815
No, no, no.
[CHUCKLES]
460
00:29:33,859 --> 00:29:34,947
Not if you don't.
461
00:29:41,127 --> 00:29:44,652
[FOOTSTEPS]
462
00:29:47,046 --> 00:29:49,831
Ava.Yes. Ben?
463
00:29:49,875 --> 00:29:51,441
BEN: Thank you for
going through all the trouble
464
00:29:51,485 --> 00:29:54,705
with calling the store
and coming here.
465
00:29:54,749 --> 00:29:56,925
It's a damn good watch.
466
00:29:56,969 --> 00:29:59,101
Where did you find it?
467
00:29:59,145 --> 00:30:02,061
On the street outside
of my building.
468
00:30:02,104 --> 00:30:04,193
So you've never met my father?
469
00:30:04,237 --> 00:30:05,368
Your father?
470
00:30:05,412 --> 00:30:06,674
Conrad.
471
00:30:06,717 --> 00:30:07,849
Oh.
472
00:30:07,893 --> 00:30:09,677
This was a gift
from my mother to him.
473
00:30:09,720 --> 00:30:12,114
She passed away
a few years ago.
474
00:30:12,158 --> 00:30:13,899
That's why
the store contacted me.
475
00:30:13,942 --> 00:30:15,465
Well I'd really
like to meet Conrad,
476
00:30:15,509 --> 00:30:16,945
if at all possible.
477
00:30:16,989 --> 00:30:19,730
He's away on business, a lot.
478
00:30:19,774 --> 00:30:20,819
What kind of business?
479
00:30:21,950 --> 00:30:24,387
Art, among other things.
480
00:30:24,431 --> 00:30:26,346
He owns this gallery with me.
481
00:30:26,389 --> 00:30:29,392
[INDISTINCT DIALOGUE]
482
00:30:39,707 --> 00:30:41,752
I-I-I should really
get going.
483
00:30:41,796 --> 00:30:43,624
It was really nice
to meet you.
484
00:30:49,804 --> 00:30:52,633
[♪♪♪]
485
00:31:01,163 --> 00:31:03,209
REID:
So, what do you do?
486
00:31:03,252 --> 00:31:04,688
Nothing anymore.
487
00:31:04,732 --> 00:31:05,907
I was fired.
488
00:31:05,951 --> 00:31:07,126
Ooh.
489
00:31:09,128 --> 00:31:10,912
Are you a bad girl?
490
00:31:10,956 --> 00:31:12,218
[CHUCKLES]
491
00:31:12,261 --> 00:31:14,350
You need to learn to be
a little more cutthroat.
492
00:31:15,351 --> 00:31:17,484
Well, when I was possessed,
I cut some throats.
493
00:31:20,139 --> 00:31:21,227
Snarl.
494
00:31:21,270 --> 00:31:22,576
[GROUP SNARLS]
495
00:31:22,619 --> 00:31:24,578
Stretch out
your facial muscles.
496
00:31:26,623 --> 00:31:29,844
Remember, when you
face the dark spirits,
497
00:31:29,888 --> 00:31:32,238
they must also face you.
498
00:31:32,281 --> 00:31:33,761
REID:
She is a riot, man.
499
00:31:33,804 --> 00:31:37,634
She is a real riot.
500
00:31:37,678 --> 00:31:38,766
Told you.
501
00:31:38,809 --> 00:31:39,854
No, really.
502
00:31:39,898 --> 00:31:41,769
Ava, please not here.
503
00:31:41,812 --> 00:31:44,163
I was possessed.
504
00:31:44,206 --> 00:31:46,948
TONY: You all have a target
on your back, people.
505
00:31:46,992 --> 00:31:50,212
Once you've been possessed,
you are ten times more likely
506
00:31:50,256 --> 00:31:53,389
to be repossessed,
revisited.
507
00:31:53,433 --> 00:31:55,435
So let's not make it
easy for 'em, shall we.
508
00:31:57,263 --> 00:32:00,919
More angry. Do not let them
take you over.
509
00:32:00,962 --> 00:32:04,748
It's your body, claim
possession, claim ownership,
510
00:32:04,792 --> 00:32:07,664
claim the right
to your existence.
511
00:32:07,708 --> 00:32:09,318
Hazel, hit the goddamn thing!
512
00:32:09,362 --> 00:32:11,407
LOUIE: Come on, harder!Two hands, go.
513
00:32:11,451 --> 00:32:12,495
Two hands.
514
00:32:12,539 --> 00:32:14,410
Come on, Hazel.
Come on, Hazel!
515
00:32:14,454 --> 00:32:16,804
That was embarrassing.
516
00:32:16,847 --> 00:32:18,980
Fastest date in history.
517
00:32:19,024 --> 00:32:21,809
Well, if he can't accept
my inner demons, then fuck him.
518
00:32:23,506 --> 00:32:24,507
Totally.
519
00:32:56,104 --> 00:32:58,106
[DOOR OPENS AND CLOSES]
520
00:33:01,849 --> 00:33:02,806
Hi, Ava.
521
00:33:02,850 --> 00:33:04,634
Hi, Mom.
I told you to call first.
522
00:33:04,678 --> 00:33:06,854
You're not
supposed to be drinking.
523
00:33:06,897 --> 00:33:08,725
Haven't you heard,
I can handle my spirits.
524
00:33:08,769 --> 00:33:10,640
Oh, you think it's funny?
525
00:33:11,598 --> 00:33:13,121
What are you,
some kind of expert.
526
00:33:13,165 --> 00:33:15,428
How can you possibly know
what this has been like for me?
527
00:33:15,471 --> 00:33:17,386
I just know, okay?
528
00:33:17,430 --> 00:33:20,215
I've had my share
of difficulties.
529
00:33:20,259 --> 00:33:25,220
Zinc, one a day, with meals.
530
00:33:25,264 --> 00:33:27,527
Here's your calcium.
531
00:33:27,570 --> 00:33:30,443
Something happened here that
you guys aren't telling me.
532
00:33:31,618 --> 00:33:33,576
I found blood
under the rug over there.
533
00:33:33,620 --> 00:33:36,057
Someone tried to cover it up.
534
00:33:36,101 --> 00:33:39,408
Well, you hurt yourself,
we cleaned it up. So?
535
00:33:39,452 --> 00:33:41,584
Part of my therapy is I have to
confront all of the bad things
536
00:33:41,628 --> 00:33:43,021
that I did head on.
537
00:33:43,064 --> 00:33:46,024
I hope you're not spilling
your guts to those hippies.
538
00:33:47,503 --> 00:33:48,852
Those hippies
are the only people
539
00:33:48,896 --> 00:33:50,550
helping me recover.
540
00:33:51,681 --> 00:33:55,337
[SIGH]
Trust me when I say
541
00:33:55,381 --> 00:33:58,427
you don't want to
know any more.
542
00:33:58,471 --> 00:34:00,081
Just leave it alone.
543
00:34:05,826 --> 00:34:07,088
Ginseng...
544
00:34:07,132 --> 00:34:09,525
[♪♪♪]
545
00:34:10,309 --> 00:34:13,399
Hey Tony,
you said the possession
546
00:34:13,442 --> 00:34:16,750
could be induced
by a third party.
547
00:34:16,793 --> 00:34:17,794
How?
548
00:34:18,795 --> 00:34:20,667
What did you mean by that?
549
00:34:20,710 --> 00:34:23,191
By invoking runic
or psychokinetic energy.
550
00:34:23,235 --> 00:34:25,889
Maleficium or Vamachara.
551
00:34:25,933 --> 00:34:26,977
What's that?
552
00:34:28,066 --> 00:34:29,154
Black magic.
553
00:34:31,895 --> 00:34:35,682
Truth is we don't know
exactly how it works.
554
00:34:35,725 --> 00:34:38,206
It's like breaking
and entering.
555
00:34:38,250 --> 00:34:41,427
Spectral doorways open,
the barrier's weakened.
556
00:34:43,255 --> 00:34:44,952
Spirit slips in.
557
00:34:46,562 --> 00:34:47,520
The whole point
of what we do here
558
00:34:47,563 --> 00:34:50,305
is to make you possession-proof.
559
00:34:50,349 --> 00:34:51,741
Lay the right
foundational bricks
560
00:34:51,785 --> 00:34:56,442
so that no one or no thing
can ever get in again.
561
00:35:00,315 --> 00:35:03,318
[WOMAN MOANING, SEXUALLY]
562
00:35:16,201 --> 00:35:17,376
[GROWLS]
563
00:35:24,948 --> 00:35:26,124
[AVA YELLS]
564
00:35:27,516 --> 00:35:28,865
Remember me, doll-face?
565
00:35:28,909 --> 00:35:31,564
You chewed my ear
like a little rat.
566
00:35:31,607 --> 00:35:32,869
Well you danced
with the wrong matador,
567
00:35:32,913 --> 00:35:35,829
'cause I will carve out
your fuckin' eyes.
568
00:35:35,872 --> 00:35:37,570
Now I want my money.
569
00:35:37,613 --> 00:35:38,745
Plus interest.
570
00:35:38,788 --> 00:35:41,704
Plus damages.
Plus fuck you.
571
00:35:41,748 --> 00:35:43,184
[GASP]
I don't remember.
572
00:35:43,228 --> 00:35:45,665
I'm sorry.Oh, you don't remember?
573
00:35:45,708 --> 00:35:49,712
You don't remember Noelle
with your titties in her face?
574
00:35:49,756 --> 00:35:52,715
Now I don't care
if you're a girl or a boy
575
00:35:52,759 --> 00:35:56,066
or a pig or a dog
or a monkey vegetarian,
576
00:35:56,110 --> 00:35:57,677
or an Episcopalian.
577
00:35:57,720 --> 00:36:00,984
If you're with one
of Escobar's girls,
you gotta pay...
578
00:36:03,291 --> 00:36:05,293
one way or another.
579
00:36:05,337 --> 00:36:06,729
[AVA CRIES OUT]
580
00:36:06,773 --> 00:36:09,079
Now open up your wallet
and show me your money.
581
00:36:11,256 --> 00:36:12,605
And your jewelry too.
582
00:36:15,608 --> 00:36:17,740
[CRYING]
Ow, ow, ow.
583
00:36:27,141 --> 00:36:30,797
[DARLENE GROWLS]
584
00:36:32,277 --> 00:36:34,540
TONY: Come on, Darlene,
you can do it.
585
00:36:34,583 --> 00:36:36,281
I mean, what are the odds
586
00:36:36,324 --> 00:36:38,892
that two twin sisters
both get possessed.
587
00:36:42,374 --> 00:36:44,637
Maybe it's genetic?
I heard that can happen.
588
00:36:44,680 --> 00:36:45,986
[INDIFFERENT GRUNT FROM AVA]
589
00:36:46,029 --> 00:36:47,683
What are you doing Saturday?
590
00:36:47,727 --> 00:36:49,076
Do you wanna hang out?
591
00:36:49,119 --> 00:36:50,947
Sure.
592
00:36:50,991 --> 00:36:51,948
TONY:
Fight it.
593
00:36:51,992 --> 00:36:53,341
Fight this spirit, fight it.
594
00:36:55,604 --> 00:36:57,737
[DARLENE GROWLS]
595
00:36:57,780 --> 00:36:58,781
C'mon.
596
00:37:00,566 --> 00:37:03,264
C'mon. Fight it.
You can do it.
597
00:37:03,308 --> 00:37:04,787
I know you can do it!
598
00:37:09,227 --> 00:37:11,098
[DARLENE SIGHS]
599
00:37:11,141 --> 00:37:12,142
That a girl!
600
00:37:12,186 --> 00:37:15,145
[DARLENE GASPS]
[HEAVY BREATHING]
601
00:37:16,756 --> 00:37:17,757
You did it.
602
00:37:17,800 --> 00:37:19,454
Give me this.
[LAUGH]
603
00:37:21,674 --> 00:37:23,415
SUPPORT GROUP: Cheers!DARLENE: Thank you.
604
00:37:28,768 --> 00:37:31,510
... cut my hand
as a warning, I guess.
605
00:37:31,553 --> 00:37:33,033
And ran off.
606
00:37:33,076 --> 00:37:36,254
Sounds like he was
some sort of pimp or something,
607
00:37:36,297 --> 00:37:37,733
which explains why he's not
on the list of people
608
00:37:37,777 --> 00:37:40,170
pressing charges against you.
609
00:37:40,214 --> 00:37:42,564
Did he tell you the name
of the woman?
610
00:37:42,608 --> 00:37:45,045
Yeah, Noelle.
611
00:37:45,088 --> 00:37:46,829
Maybe she's a prostitute.
612
00:37:46,873 --> 00:37:48,962
You're gonna have to
talk to Noelle.
613
00:37:49,005 --> 00:37:50,833
You're gonna have to
meet her in person.
614
00:37:50,877 --> 00:37:52,922
How am I supposed to find her?
615
00:37:52,966 --> 00:37:56,012
There's nothing easy
about this process, Ava.
616
00:37:56,056 --> 00:37:57,362
Some of these people have been
coming here for years
617
00:37:57,405 --> 00:37:59,799
with little or no progress.
618
00:38:01,322 --> 00:38:03,759
You know
what Hazel would say?
619
00:38:04,717 --> 00:38:06,066
You keep us chasing the past,
620
00:38:06,109 --> 00:38:07,372
so that you can
keep this place filled up,
621
00:38:07,415 --> 00:38:08,721
so you've got a job.
622
00:38:08,764 --> 00:38:11,245
That sound's like
something Hazel would say.
623
00:38:11,289 --> 00:38:12,986
What do you say?
624
00:38:13,029 --> 00:38:14,248
I'd say...
625
00:38:14,292 --> 00:38:16,381
did I really do something
when I was possessed
626
00:38:16,424 --> 00:38:18,948
that your average scumbag
hasn't already done?
627
00:38:20,863 --> 00:38:23,388
That's a pretty
bleak outlook, Ava.
628
00:38:23,431 --> 00:38:25,041
You may want to
change your perspective.
629
00:38:44,452 --> 00:38:45,801
I got you
a little present.
630
00:38:47,673 --> 00:38:51,241
Oh, that's nice.
631
00:38:51,285 --> 00:38:53,679
Thanks for the jade elephant.
That's...
632
00:38:56,290 --> 00:38:57,900
J.J...
633
00:38:57,944 --> 00:38:59,075
What do you,
want do you want from me?
634
00:38:59,119 --> 00:39:00,425
What do you,
what do you [SIGHS]...
635
00:39:00,468 --> 00:39:02,514
What do you want me to do?
636
00:39:02,557 --> 00:39:03,689
You got a guy in City Hall
637
00:39:03,732 --> 00:39:05,430
who can like
track down people?
638
00:39:07,301 --> 00:39:09,216
Yes.
639
00:39:09,259 --> 00:39:10,957
How about a prostitute?
640
00:39:12,567 --> 00:39:14,656
Wait, a minute.
Wait, wait, wait.
641
00:39:14,700 --> 00:39:17,006
Are you, are you trying to
get me a prostitute right now?
642
00:39:17,050 --> 00:39:19,444
No, it's part of my therapy.
643
00:39:21,010 --> 00:39:22,751
Is that two separate
thoughts there?
644
00:39:22,795 --> 00:39:26,538
I gotta find people
and talk to them, make amends.
645
00:39:26,581 --> 00:39:28,496
You want me to track down
a prostitute for you?
646
00:39:28,540 --> 00:39:29,845
AVA:
Yes, please.
647
00:39:31,281 --> 00:39:33,109
I like where this is going.
648
00:39:33,153 --> 00:39:35,721
[PHONE VIBRATES]
649
00:39:35,764 --> 00:39:36,765
Hello?
650
00:39:36,809 --> 00:39:38,245
BEN:
Hi, this is Ben Branson.
651
00:39:38,288 --> 00:39:40,247
Oh, hi.BEN: Could I ask you to, um,
652
00:39:40,290 --> 00:39:42,467
come out for a drink with me,
as a thank you?
653
00:39:42,510 --> 00:39:44,207
Conrad would say
that's the decent thing to do
654
00:39:44,251 --> 00:39:45,818
for returning his watch.
655
00:39:45,861 --> 00:39:47,385
Yeah, sure.
656
00:39:51,867 --> 00:39:53,652
I thought we were
going out for a drink.
657
00:39:56,132 --> 00:39:57,960
More fitting gift,
658
00:39:58,004 --> 00:40:00,093
would be letting you chose
whatever you like.
659
00:40:00,136 --> 00:40:01,616
Are you serious?
660
00:40:02,922 --> 00:40:04,402
You can take
any piece you want.
661
00:40:06,012 --> 00:40:08,144
Unless
you don't like anything.
662
00:40:19,460 --> 00:40:20,722
I like this one.
663
00:40:22,768 --> 00:40:25,466
BEN:
This is one of my favorites.
664
00:40:25,510 --> 00:40:27,729
Leda and the Swan.
665
00:40:27,773 --> 00:40:29,644
That's a swan?
666
00:40:29,688 --> 00:40:32,081
It's actually
the Greek god Zeus.
667
00:40:32,125 --> 00:40:34,083
He took the form of a swan
668
00:40:34,127 --> 00:40:37,478
in order to seduce
a woman named Leda.
669
00:40:37,522 --> 00:40:38,914
I thought it was an angel.
670
00:40:40,612 --> 00:40:42,614
Greek gods are
kind of like fallen angels.
671
00:40:45,660 --> 00:40:47,532
AVA:
Is this Conrad?
672
00:40:47,575 --> 00:40:48,576
Yes.
673
00:40:51,753 --> 00:40:53,755
I don't think
I could work for my family.
674
00:40:53,799 --> 00:40:55,322
I can relate.
675
00:40:55,365 --> 00:40:57,150
I love that Conrad travels.
676
00:40:57,193 --> 00:40:59,761
Let's me run this place
the way I want.
677
00:40:59,805 --> 00:41:01,589
That's good...
678
00:41:01,633 --> 00:41:02,895
that you know what you want.
679
00:41:04,287 --> 00:41:07,769
[PHONE BUZZING]
680
00:41:07,813 --> 00:41:11,294
Sorry, it's my lawyer calling.
681
00:41:14,472 --> 00:41:15,603
AVA:
J.J.?
682
00:41:15,647 --> 00:41:16,648
J.J.: [ON PHONE]
What's up, kiddo?
683
00:41:16,691 --> 00:41:18,127
Uh, I have a lead
684
00:41:18,171 --> 00:41:20,956
on that Noelle woman
you're looking for.
685
00:41:21,000 --> 00:41:22,131
You have a number?
686
00:41:22,175 --> 00:41:23,742
J.J.:
Uh, no, I have an address,
687
00:41:23,785 --> 00:41:26,919
and I hear she's only there
for another hour.
688
00:41:26,962 --> 00:41:27,920
Tonight?
689
00:41:27,963 --> 00:41:29,922
Yeah, tonight.
What? Come on.
690
00:41:29,965 --> 00:41:31,314
Oh, shit.
691
00:41:31,358 --> 00:41:32,707
Ben, I'm so sorry
I have to go.
692
00:41:32,751 --> 00:41:34,143
It was nice to see you again.
693
00:41:34,187 --> 00:41:35,318
But--
694
00:41:37,190 --> 00:41:40,019
[♪♪♪]
695
00:42:10,049 --> 00:42:11,224
Your loss, baby.
696
00:42:11,267 --> 00:42:12,268
You'll be back.
697
00:42:14,270 --> 00:42:16,098
PROSTITUTE:
Take a look at that guy.
698
00:42:18,448 --> 00:42:19,754
NOELLE:
Take a look at this bitch.
699
00:42:19,798 --> 00:42:21,843
There's that crazy bitch
that chewed up Escobar.
700
00:42:21,887 --> 00:42:23,758
Hey, is one of you Noelle?
701
00:42:33,768 --> 00:42:34,987
You remember me?
702
00:42:35,030 --> 00:42:37,163
How could I forget.
What do you want?
703
00:42:37,206 --> 00:42:38,991
You're gonna
have to pay first.
704
00:42:39,034 --> 00:42:40,601
I'm talkin' Benjamins.
705
00:42:41,733 --> 00:42:43,996
Can we talk somewhere?
706
00:42:44,039 --> 00:42:45,040
Yeah.
707
00:42:46,825 --> 00:42:49,697
Welcome back to Hotel Noelle.
708
00:42:51,438 --> 00:42:53,614
Oh, wow.
709
00:42:53,658 --> 00:42:55,007
This is nice.
710
00:42:55,050 --> 00:42:57,618
So I-I don't remember
the night we met.
711
00:42:57,662 --> 00:43:00,708
No, no, no, no, no.
I just wanna talk.
712
00:43:00,752 --> 00:43:02,710
I don't say no to money, honey,
713
00:43:02,754 --> 00:43:05,060
but I ain't no psychoanalyst.
714
00:43:05,104 --> 00:43:06,671
Listen, I'll be
out of your way in five minutes.
715
00:43:06,714 --> 00:43:09,978
I just need to know
what happened that night.
716
00:43:10,022 --> 00:43:12,546
You really
don't remember anything.
717
00:43:12,590 --> 00:43:15,767
No. I was possessed...
718
00:43:15,810 --> 00:43:17,725
by a demon.
719
00:43:17,769 --> 00:43:20,598
Holy fuck.
Is that contagious?
720
00:43:20,641 --> 00:43:22,164
I don't think so.
721
00:43:22,208 --> 00:43:24,558
Good. 'Cause I've got enough
problems without that shit.
722
00:43:24,602 --> 00:43:26,081
AVA: Okay, well,
I just need to know
723
00:43:26,125 --> 00:43:30,346
how I found you,
what I said to you.
724
00:43:30,390 --> 00:43:31,957
Yeah,
I was in here with some guy,
725
00:43:32,000 --> 00:43:34,046
and you showed up
and climbed in.
726
00:43:34,089 --> 00:43:35,613
You stripped down
to your underwear
727
00:43:35,656 --> 00:43:38,267
and next thing I know
we were all going at it.
728
00:43:38,311 --> 00:43:42,576
I saw you earlier, you were like
following him, I think.
729
00:43:42,620 --> 00:43:46,885
I figured you were his wife
or girlfriend or something.
730
00:43:46,928 --> 00:43:51,454
I've seen people play
all sorts of kinky games.
731
00:43:51,498 --> 00:43:52,891
So we knew each other?
732
00:43:52,934 --> 00:43:54,893
Definitely.
733
00:43:54,936 --> 00:43:56,938
He really liked you.
734
00:43:56,982 --> 00:43:59,375
His name wasn't Conrad, was it?
735
00:43:59,419 --> 00:44:03,075
I don't do names, baby.
736
00:44:03,118 --> 00:44:04,119
Okay.
737
00:44:05,425 --> 00:44:07,601
I'm gonna give you my number.
738
00:44:07,645 --> 00:44:09,690
If you can please
try to find out
739
00:44:09,734 --> 00:44:14,434
any more information
on the guy, call me.
740
00:44:14,477 --> 00:44:15,435
[LOUD KNOCK ON DOOR]
741
00:44:15,478 --> 00:44:17,350
Oh fuck, it's Escobar!
742
00:44:17,393 --> 00:44:18,699
Get your little ass out here!
743
00:44:18,743 --> 00:44:21,049
I swear to God,
she made, she made me!
744
00:44:21,093 --> 00:44:22,442
Now let me get this straight.
745
00:44:22,485 --> 00:44:24,009
You come to my Chuck E Cheese
746
00:44:24,052 --> 00:44:26,359
and you throw your own
goddamn pizza party?
747
00:44:26,402 --> 00:44:29,318
I told you Escobar's girls
are off limits to you bitch.
748
00:44:29,362 --> 00:44:31,320
Do you have a death wish?
749
00:44:31,364 --> 00:44:32,974
Now if I catch you
around here again,
750
00:44:33,018 --> 00:44:35,455
I will snuff out
your little light.
751
00:44:41,940 --> 00:44:45,465
HAZEL:
I know how it feels, Ava.
752
00:44:45,508 --> 00:44:47,162
All my friends
hate me now too.
753
00:44:49,730 --> 00:44:53,081
Except Eliza,
who I saved from a rapist.
754
00:44:53,125 --> 00:44:57,085
I beat the shit out of him
with supernatural strength?
755
00:44:57,129 --> 00:44:59,914
[LAUGHS]
That's fucking awesome.
756
00:44:59,958 --> 00:45:01,307
AVA:
Wow.
757
00:45:01,350 --> 00:45:03,744
I don't think mine did
anything heroic like that.
758
00:45:03,788 --> 00:45:07,226
Oh, yeah, and I was
way more effective at PR.
759
00:45:07,269 --> 00:45:08,444
I got a raise,
760
00:45:08,488 --> 00:45:10,577
the clients said
I was more fun to be around.
761
00:45:10,620 --> 00:45:12,884
I mean,
eventually I got fired
762
00:45:12,927 --> 00:45:15,800
for ripping
my co-worker's hair out.
763
00:45:15,843 --> 00:45:19,499
But what if you could
control a demon?
764
00:45:19,542 --> 00:45:23,242
You know,
like training an animal,
765
00:45:23,285 --> 00:45:26,767
like how people can learn
to fly in their dreams.
766
00:45:26,811 --> 00:45:28,334
I guess
that would be pretty cool.
767
00:45:30,466 --> 00:45:31,641
Yeah.
768
00:45:34,079 --> 00:45:37,691
Hey, wanna do something crazy?
769
00:45:38,779 --> 00:45:41,390
[♪♪♪]
770
00:45:44,176 --> 00:45:47,005
Look, there's only three
of these stores in New York.
771
00:45:47,048 --> 00:45:49,050
Tony sent my photo
to all of them,
772
00:45:49,094 --> 00:45:51,879
so they won't sell to me.
773
00:45:51,923 --> 00:45:53,402
There's some
black magic website,
774
00:45:53,446 --> 00:45:56,318
but I hate shopping online.
775
00:45:56,362 --> 00:45:57,319
So, all I have to do
776
00:45:57,363 --> 00:45:58,756
is buy this spell
for you?
777
00:46:00,366 --> 00:46:01,715
And perform it.
778
00:46:03,282 --> 00:46:05,545
I can't perform my own spell.
779
00:46:05,588 --> 00:46:07,460
What makes you think
I can even do that?
780
00:46:08,809 --> 00:46:09,984
You've been possessed before.
781
00:46:10,028 --> 00:46:11,943
What makes you think
I would do that?
782
00:46:13,683 --> 00:46:15,207
You're my friend.
783
00:46:18,166 --> 00:46:19,820
You do realize
that if we break Tony's rules,
784
00:46:19,864 --> 00:46:21,604
we could get
in a lot of trouble.
785
00:46:22,736 --> 00:46:25,608
Have Tony's rules
helped you at all?
786
00:46:25,652 --> 00:46:27,436
Have you had any results
from his therapy?
787
00:46:46,151 --> 00:46:48,066
Hello.AVA: Hi.
788
00:46:48,109 --> 00:46:52,070
I-I'm here to pick up
a Demonium invitabo spell.
789
00:46:52,113 --> 00:46:54,768
Mm-hmm.
First time?
790
00:46:56,944 --> 00:46:58,337
Yeah.
791
00:46:58,380 --> 00:47:02,602
I should warn you,
it'll change you.
792
00:47:02,645 --> 00:47:05,213
Oh, no, I've been
possessed before.
793
00:47:05,257 --> 00:47:07,302
I meant invocation.
794
00:47:07,346 --> 00:47:09,087
The spell.
795
00:47:09,130 --> 00:47:13,265
Forces like these,
they leave their mark.
796
00:47:15,484 --> 00:47:17,747
The instructions are inside,
797
00:47:17,791 --> 00:47:21,055
all the ingredients for
the potion, the incantation.
798
00:47:21,099 --> 00:47:23,841
Do you need a ceremonial cloak,
or do you have your own?
799
00:47:26,495 --> 00:47:27,757
What's that?
800
00:47:27,801 --> 00:47:30,064
[DISGUSTED SIGH]
That's just the frog.
801
00:47:30,108 --> 00:47:33,067
It's supposed to be sedated.
802
00:47:33,111 --> 00:47:35,504
You need to sacrifice it.
803
00:47:35,548 --> 00:47:37,637
I have to sacrifice it?
804
00:47:37,680 --> 00:47:38,899
Oh, Jesus.
805
00:47:38,943 --> 00:47:41,597
I just hope there are
no more surprises.
806
00:47:41,641 --> 00:47:43,773
Good luck with that.
807
00:47:43,817 --> 00:47:44,818
[GIGGLES]
808
00:47:47,952 --> 00:47:50,606
Okay.
So, almost done.
809
00:47:50,650 --> 00:47:52,043
You just have to
810
00:47:52,086 --> 00:47:55,829
[READS] "Burn an item
that belonged to the host,"
811
00:47:55,873 --> 00:47:58,527
that's me,
"...since childhood"
812
00:47:58,571 --> 00:47:59,572
and read this...
813
00:47:59,615 --> 00:48:03,358
Aw, I had one of these.
814
00:48:03,402 --> 00:48:05,230
Are you sure
you want me to...
815
00:48:05,273 --> 00:48:07,101
Yeah, yeah.
It's worth it.
816
00:48:09,625 --> 00:48:10,670
Yeah, and you know,
817
00:48:10,713 --> 00:48:12,759
give it a couple hours,
at least,
818
00:48:12,802 --> 00:48:14,108
before you call the priest...
819
00:48:14,152 --> 00:48:17,068
so we can have a little fun.
820
00:48:17,111 --> 00:48:18,112
Okay.
821
00:48:21,202 --> 00:48:22,203
Here we go:
822
00:48:27,556 --> 00:48:32,735
" Abyssus Abyssum invocat-
823
00:48:32,779 --> 00:48:39,264
Saeternum- Terra es, terram ibis-
824
00:48:39,307 --> 00:48:43,964
Ecce quomodo Moritur,
825
00:48:44,008 --> 00:48:49,100
Hoc sustinate Damnosa hereditas--
826
00:48:49,143 --> 00:48:52,146
[HAZEL BREATHES SHARPLY]
827
00:48:53,713 --> 00:48:54,975
[GRUNTS]
828
00:48:55,019 --> 00:48:57,412
Hazel!
829
00:48:57,456 --> 00:48:58,805
Are you okay?
830
00:48:58,848 --> 00:49:01,851
[HAZEL CRIES OUT]
831
00:49:03,984 --> 00:49:05,246
Hazel, is it working?
832
00:49:07,379 --> 00:49:09,120
[HAZEL GRUNTS]
[AVA GASPS]
833
00:49:15,387 --> 00:49:16,475
What have I done?
834
00:49:16,518 --> 00:49:19,565
Oh. Oh, my God,
please don't hurt me.
835
00:49:19,608 --> 00:49:20,566
Please don't hurt me.
836
00:49:20,609 --> 00:49:22,481
Please don't hurt me,
please...
837
00:49:22,524 --> 00:49:24,918
You're-- you're really hot,
really hot.
838
00:49:24,962 --> 00:49:25,919
You're really hot.
839
00:49:25,963 --> 00:49:28,487
And-- and...
840
00:49:28,530 --> 00:49:31,490
you're...
841
00:49:31,533 --> 00:49:33,013
you're really pretty.
842
00:49:36,625 --> 00:49:38,801
That's the spirit.
843
00:49:50,552 --> 00:49:51,640
Oh!
844
00:50:00,084 --> 00:50:01,433
Oh shit!
845
00:50:09,745 --> 00:50:12,792
[DISTANT SCREAMS]
846
00:50:15,273 --> 00:50:16,361
Oh, my God, what happened?
847
00:50:16,404 --> 00:50:18,232
Jesus,
what the fuck is wrong with her?
848
00:50:18,276 --> 00:50:19,755
I think she wanted
your soda or something.
849
00:50:19,799 --> 00:50:21,757
Psycho bitch bit my arm.
850
00:50:21,801 --> 00:50:22,932
Or maybe she had rabies.
851
00:50:22,976 --> 00:50:24,195
Where did she go?
852
00:50:24,238 --> 00:50:26,762
She fucking climbed
that building over there.
853
00:50:32,290 --> 00:50:35,728
AVA:
Hi, Father, it's Ava.
854
00:50:35,771 --> 00:50:38,774
Sorry to call so late,
but a friend of mine,
855
00:50:38,818 --> 00:50:42,213
a girl named Hazel,
might show up on your radar.
856
00:50:42,256 --> 00:50:43,736
She's possessed.
857
00:50:43,779 --> 00:50:45,781
Uh, please call me
if you hear anything.
858
00:50:51,657 --> 00:50:53,441
Hey.
859
00:50:53,485 --> 00:50:55,269
[CHUCKLES]
860
00:50:55,313 --> 00:50:57,315
What are you doing here?
861
00:50:57,358 --> 00:51:00,448
You're on our mailing list.
862
00:51:00,492 --> 00:51:02,581
Oh, right.
863
00:51:02,624 --> 00:51:04,104
You forgot this...
864
00:51:07,673 --> 00:51:09,066
Do you wanna come inside?
865
00:51:24,255 --> 00:51:28,172
Do you want to talk about why
you left in such a hurry?
866
00:51:28,215 --> 00:51:29,260
No.
867
00:51:32,959 --> 00:51:35,266
I'll just, um,
leave this here.
868
00:51:39,183 --> 00:51:41,489
Do you want me to leave?
869
00:51:41,533 --> 00:51:42,534
No.
870
00:51:47,321 --> 00:51:50,281
What...
what happened to your head?
871
00:51:50,759 --> 00:51:54,111
[♪♪♪]
872
00:51:54,154 --> 00:51:56,113
♪ From the moment we met
873
00:51:56,156 --> 00:51:58,506
♪ It was like you could
read my mind ♪
874
00:51:59,377 --> 00:52:01,553
♪ No secrets between us
875
00:52:01,596 --> 00:52:03,163
♪ No games to play
876
00:52:04,338 --> 00:52:06,123
♪ And nothing to hide
877
00:52:12,041 --> 00:52:14,522
♪ Each night
We'd paint the town red ♪
878
00:52:15,523 --> 00:52:19,092
♪ It was like waking up
In the land of Oz ♪
879
00:52:20,441 --> 00:52:22,182
♪ Everything went to color
880
00:52:23,444 --> 00:52:25,098
♪ From black and white
881
00:52:49,122 --> 00:52:52,125
[HEAVY BREATHING]
882
00:52:54,258 --> 00:52:57,261
[MOANING]
883
00:53:22,982 --> 00:53:24,201
What's wrong?
884
00:53:29,597 --> 00:53:32,165
[ON TV]
I didn't put you here, Alice.
885
00:53:32,209 --> 00:53:34,254
What is wrong with you?
886
00:53:34,298 --> 00:53:36,952
Why won't you talk to me,
I'm your mother.
887
00:53:36,996 --> 00:53:37,997
I have nothing to talk about.
888
00:53:38,040 --> 00:53:39,651
I have to come clean
about something.
889
00:53:41,957 --> 00:53:44,177
What?I, um...
890
00:53:50,444 --> 00:53:52,403
I lied about
where I found the watch.
891
00:53:56,058 --> 00:53:57,712
It was in my apartment.
892
00:54:01,238 --> 00:54:05,981
Conrad was here,
and you do know him.
893
00:54:09,507 --> 00:54:10,943
This is awkward.
894
00:54:12,814 --> 00:54:15,817
[PHONE BUZZING]
895
00:54:22,650 --> 00:54:23,608
What?
896
00:54:23,651 --> 00:54:25,566
My friend's
in the hospital.
897
00:54:26,175 --> 00:54:28,569
[♪♪♪]
898
00:54:48,502 --> 00:54:49,460
The church
will cover the costs
899
00:54:49,503 --> 00:54:50,722
for any broken equipment.
900
00:54:50,765 --> 00:54:52,245
We have insurance for that.
901
00:54:52,289 --> 00:54:54,508
We're gonna take her
to a residential facility.
902
00:54:54,552 --> 00:54:56,205
Ava, thank you
for coming so quickly.
903
00:54:56,249 --> 00:54:58,164
She's been asking for you
desperately.
904
00:54:58,207 --> 00:54:59,557
They're about to
take her away.
905
00:54:59,600 --> 00:55:01,254
Where?Someplace where
906
00:55:01,298 --> 00:55:03,822
she won't be a danger to
herself or anyone else.
907
00:55:03,865 --> 00:55:06,955
You should speak to her,
but... go in alone.
908
00:55:08,522 --> 00:55:09,915
[WHISPERS]
God bless.
909
00:55:11,046 --> 00:55:12,396
I'll be right back.
910
00:55:15,616 --> 00:55:17,966
[♪♪♪]
911
00:55:25,017 --> 00:55:26,845
Hi, Hazel.
912
00:55:26,888 --> 00:55:29,326
Ava, I'm so sorry.
913
00:55:29,369 --> 00:55:31,719
I- I hope you're not in trouble,
914
00:55:34,200 --> 00:55:36,724
but it was so worth it.
915
00:55:36,768 --> 00:55:40,293
I mean, I remember
everything this time.
916
00:55:40,337 --> 00:55:44,079
Like, every little detail.
I jumped off your roof.
917
00:55:44,123 --> 00:55:45,907
You? You mean, Abaddon...
918
00:55:45,951 --> 00:55:48,780
No, it was both of us.
919
00:55:48,823 --> 00:55:49,824
We were one.
920
00:55:49,868 --> 00:55:52,261
I mean, it wasn't a battle.
921
00:55:52,305 --> 00:55:56,788
I wasn't fighting him
and he wasn't controlling me.
922
00:55:56,831 --> 00:56:00,922
I made him stronger,
and he made me stronger,
923
00:56:00,966 --> 00:56:04,404
and it was better
than the best heroin,
924
00:56:04,448 --> 00:56:05,927
the best ecstasy,
925
00:56:05,971 --> 00:56:07,407
better than any dick
I've ever had.
926
00:56:07,451 --> 00:56:08,539
Hazel, I- I don't
need to know that...
927
00:56:08,582 --> 00:56:09,844
Yes, you do.
928
00:56:09,888 --> 00:56:11,063
That's why I wanted to see you,
to tell you,
929
00:56:11,106 --> 00:56:13,718
because you believe me.
930
00:56:13,761 --> 00:56:16,416
Sure demons are dark,
but they're just our shadows.
931
00:56:16,460 --> 00:56:19,376
Like black matter
or like a doughnut hole,
932
00:56:19,419 --> 00:56:21,160
like negative space.
933
00:56:21,203 --> 00:56:22,466
Nothing makes you
more complete
934
00:56:22,509 --> 00:56:25,512
than total union
with your shadow.
935
00:56:33,259 --> 00:56:36,131
[♪♪♪]
936
00:56:40,048 --> 00:56:44,749
AVA: Tony, I, uh, I really
don't feel ready for this.
937
00:56:44,792 --> 00:56:48,274
TONY:
Nobody passes the first time.
938
00:56:48,317 --> 00:56:52,931
It's all just part of
the training process.
939
00:56:52,974 --> 00:56:54,411
When you learn how to ski,
940
00:56:54,454 --> 00:56:57,152
you don't expect to make it
down the Black Diamond Trail
941
00:56:57,196 --> 00:56:58,545
the first try, right?
942
00:56:58,589 --> 00:57:01,505
So, this is gonna be
your bunny slope.
943
00:57:01,548 --> 00:57:02,810
I don't ski.
944
00:57:04,943 --> 00:57:06,031
You're gonna be fine.
945
00:57:11,471 --> 00:57:14,431
What, what?
946
00:57:14,474 --> 00:57:15,606
What have you done?
947
00:57:18,522 --> 00:57:20,480
You got a thaumaturgic
mark on your skin.
948
00:57:20,524 --> 00:57:21,699
Right on your neck.
949
00:57:21,742 --> 00:57:24,049
What? Shit.
950
00:57:24,092 --> 00:57:26,530
What does it mean?
951
00:57:26,573 --> 00:57:27,618
TONY:
It means you've appealed
952
00:57:27,661 --> 00:57:29,750
to a left-handed
mode of witchery.
953
00:57:32,623 --> 00:57:35,103
It also means
I can't help you anymore.
954
00:57:35,147 --> 00:57:38,237
Oh, come on, Tony.
I'm so close.
955
00:57:38,280 --> 00:57:41,240
These dark powers
that you're just playing with,
956
00:57:41,283 --> 00:57:44,765
once they mark you,
they weaken you.
957
00:57:44,809 --> 00:57:47,159
Any form of magic,
no matter what the intention,
958
00:57:47,202 --> 00:57:50,336
can invite evil inside.
959
00:57:52,251 --> 00:57:56,081
All the progress,
all the work we've done...
960
00:57:56,124 --> 00:57:57,212
it's for nothing.
961
00:57:59,040 --> 00:58:00,738
TALIA:
Wow, once a week.
962
00:58:00,781 --> 00:58:02,827
I don't even know
if any of this is gonna work,
963
00:58:02,870 --> 00:58:04,089
but let's try--Excuse me.
964
00:58:04,132 --> 00:58:06,918
We'll make it--What is this?
965
00:58:06,961 --> 00:58:08,572
Excuse me...
966
00:58:08,615 --> 00:58:10,138
AVA: What is this thing
on my neck?
967
00:58:10,182 --> 00:58:11,705
You've got these things
all over you.
968
00:58:11,749 --> 00:58:14,926
I told you--
some spells leave a mark.
969
00:58:14,969 --> 00:58:16,710
I thought you meant
metaphorically.
970
00:58:16,754 --> 00:58:18,712
Like, like visiting
the Grand Canyon
971
00:58:18,756 --> 00:58:21,410
or walking in
on your dad naked.
972
00:58:21,454 --> 00:58:23,064
I meant the high cost
973
00:58:23,108 --> 00:58:26,720
that must be paid
for summoning such powers.
974
00:58:26,764 --> 00:58:29,070
But this was just
for a friend though.
975
00:58:29,114 --> 00:58:31,464
TALIA:
You summoned the demon.
976
00:58:31,508 --> 00:58:35,947
You awoke the darkness.
You have the mark.
977
00:58:35,990 --> 00:58:37,905
Excuse me,
I'm with someone.
978
00:58:39,298 --> 00:58:42,562
[WHISPERS TO CUSTOMER]
She's crazy. She's crazy.
979
00:58:45,783 --> 00:58:48,916
The judge knows
you were kicked out of group.
980
00:58:48,960 --> 00:58:50,570
I don't see any other choice.
981
00:58:50,614 --> 00:58:52,964
The only alternative is jail.
982
00:58:53,007 --> 00:58:55,836
This is best for you, Ava.
983
00:58:55,880 --> 00:58:57,359
Everyone
who goes into these places
984
00:58:57,403 --> 00:58:59,057
comes out ever crazier.
985
00:58:59,100 --> 00:59:02,364
You were
kicked out of Demon AA.
986
00:59:02,408 --> 00:59:04,279
[CHUCKLES]
It doesn't get much crazier.
987
00:59:04,323 --> 00:59:06,891
It's quiet, it's tranquil--
988
00:59:06,934 --> 00:59:08,588
It's in the Adirondacks.
989
00:59:08,632 --> 00:59:10,285
It's where you should have gone
in the first place,
990
00:59:10,329 --> 00:59:13,419
but he wouldn't listen to me.
991
00:59:13,462 --> 00:59:14,681
J.J. must have other ideas.
992
00:59:14,725 --> 00:59:16,378
Well, J.J.'s been let go.
993
00:59:16,422 --> 00:59:17,858
What?We didn't like the way
994
00:59:17,902 --> 00:59:19,904
he handled certain things,
so we let him go.
995
00:59:19,947 --> 00:59:21,949
He enabled you
to look up some prostitute,
996
00:59:21,993 --> 00:59:23,385
and you got attacked...
997
00:59:23,429 --> 00:59:24,909
He was helping me.
998
00:59:24,952 --> 00:59:26,606
That was part of my therapy--
999
00:59:26,650 --> 00:59:28,565
Well, that's some therapy.
1000
00:59:31,480 --> 00:59:34,135
Oh, my God,
who would have thought
1001
00:59:34,179 --> 00:59:39,010
our family would be
so vulnerable to demons.
1002
00:59:39,053 --> 00:59:42,622
Honey, you have to go away.
1003
00:59:53,764 --> 00:59:56,767
[PHONE BUZZING]
1004
00:59:58,333 --> 01:00:00,161
[ON PHONE]
Hello?
1005
01:00:00,205 --> 01:00:01,728
NOELLE: [ON PHONE]
Hey, it's Noelle.
1006
01:00:01,772 --> 01:00:03,077
AVA:
Hey, Noelle.
1007
01:00:03,121 --> 01:00:04,252
What'd you find out.
1008
01:00:04,296 --> 01:00:06,559
NOELLE:
I got a name for you.
1009
01:00:06,603 --> 01:00:08,605
Car's downstairs.
You almost packed?
1010
01:00:08,648 --> 01:00:09,780
NOELLE: [ON PHONE]
One of the girls took that guy
1011
01:00:09,823 --> 01:00:11,259
you were looking for
1012
01:00:11,303 --> 01:00:13,871
to a room where they had to
put down a credit card.
1013
01:00:13,914 --> 01:00:14,959
AVA: [ON PHONE]
What's his name?
1014
01:00:15,002 --> 01:00:16,743
Was it Conrad Branson?
1015
01:00:16,787 --> 01:00:17,744
NOELLE:
I'm not telling you anything
1016
01:00:17,788 --> 01:00:20,138
until you give me more money.
1017
01:00:20,181 --> 01:00:22,096
You know where to find me.
1018
01:00:22,140 --> 01:00:23,794
Okay,
okay I'll figure it out.
1019
01:00:23,837 --> 01:00:25,665
I'll be there
as soon as I can.
1020
01:00:29,495 --> 01:00:30,496
[SIGH]
1021
01:00:35,283 --> 01:00:37,242
You know the prostitute?
1022
01:00:37,285 --> 01:00:39,853
The one J.J. helped me find?
1023
01:00:39,897 --> 01:00:41,725
I need to see her, tonight.
1024
01:00:41,768 --> 01:00:42,769
Why?
1025
01:00:44,728 --> 01:00:46,425
I can't tell you.
1026
01:00:46,468 --> 01:00:48,079
What?
1027
01:00:48,122 --> 01:00:50,298
AVA:
Please, I have to see her.
1028
01:00:52,561 --> 01:00:54,041
Please.
1029
01:00:54,085 --> 01:00:55,303
Alright, listen.
1030
01:00:55,347 --> 01:00:57,871
I'll cover for ya.
1031
01:00:57,915 --> 01:01:01,353
I'll say that you,
you ran away.
1032
01:01:01,396 --> 01:01:05,052
Thanks, Dad,
but I have to pay her.
1033
01:01:05,096 --> 01:01:06,575
Can I borrow 200 bucks?
1034
01:01:48,922 --> 01:01:50,750
[AVA GASPS]
1035
01:01:50,794 --> 01:01:53,753
[HEAVY BREATHING]
1036
01:01:54,798 --> 01:01:55,755
Oh, shit.
1037
01:01:57,322 --> 01:01:58,802
No way.
No way.
1038
01:01:58,845 --> 01:02:02,283
What the hell you do?
You killed Noelle dead.
1039
01:02:02,327 --> 01:02:03,720
What, no.
1040
01:02:03,763 --> 01:02:05,504
Somebody did, bitch.
1041
01:02:05,547 --> 01:02:08,072
I've got some scripture wisdom
for your white ass.
1042
01:02:08,115 --> 01:02:10,857
An eye for an eye.
You know about that bitch?
1043
01:02:10,901 --> 01:02:13,773
I'm gonna take it out on you.
You're gonna pay.
1044
01:02:13,817 --> 01:02:15,427
Escobar...
1045
01:02:15,470 --> 01:02:17,385
I've had a really bad month.
1046
01:02:17,429 --> 01:02:20,214
You do not want to
fuck with me right now.
1047
01:02:20,258 --> 01:02:22,956
Okay. Escobar can turn
the other cheek.
1048
01:02:25,829 --> 01:02:27,439
There's no need for trouble.
1049
01:02:34,141 --> 01:02:35,882
Are you okay?
1050
01:02:35,926 --> 01:02:37,928
Oh, my god.
Ben.
1051
01:02:39,277 --> 01:02:41,540
Oh, my god.
1052
01:02:41,583 --> 01:02:43,847
Are you following me?
1053
01:02:43,890 --> 01:02:46,023
What?
I'm trying to protect you.
1054
01:02:47,851 --> 01:02:49,591
Ava!
1055
01:02:49,635 --> 01:02:51,158
I saved your fuckin' life
back there.
1056
01:02:51,202 --> 01:02:52,290
Why were you even there?
1057
01:02:52,333 --> 01:02:56,076
Ava, Ava, please.
Listen to me.
1058
01:02:56,120 --> 01:02:58,383
When you told me that Conrad
was in your apartment,
1059
01:02:58,426 --> 01:03:00,602
I realized you're in danger.
1060
01:03:03,823 --> 01:03:06,826
He does a lot of
illegal business.
1061
01:03:06,870 --> 01:03:10,395
Someone must have wanted you
out of the picture.
1062
01:03:10,438 --> 01:03:11,439
What?
1063
01:03:15,052 --> 01:03:20,361
Ava, he kills people,
for a living, for money.
1064
01:03:22,450 --> 01:03:24,322
Why would
someone want to kill me?
1065
01:03:26,324 --> 01:03:27,934
I don't know.
1066
01:03:27,978 --> 01:03:30,589
But maybe if we can
figure out where he went
1067
01:03:30,632 --> 01:03:32,765
after he left your apartment
that night...
1068
01:03:32,809 --> 01:03:34,593
I can't, I...
1069
01:03:34,636 --> 01:03:37,248
What, you can't remember?
1070
01:03:37,291 --> 01:03:38,292
I don't know.
1071
01:03:43,123 --> 01:03:44,777
Let me protect you.
1072
01:03:44,821 --> 01:03:47,258
I don't know if you can.
1073
01:03:47,301 --> 01:03:48,825
I'm sorry.
1074
01:04:14,154 --> 01:04:18,376
Look, J.J. you're the only
person I can trust right now.
1075
01:04:18,419 --> 01:04:20,857
Everyone's gonna think
I killed Noelle.
1076
01:04:22,554 --> 01:04:24,948
If I go home,
they're gonna send me away.
1077
01:04:27,689 --> 01:04:29,604
You did the right thing coming
here.
1078
01:04:32,129 --> 01:04:34,783
It's the first smart thing
you did all day.
1079
01:04:37,264 --> 01:04:39,745
Thanks for helping me.
1080
01:04:39,788 --> 01:04:42,313
You know
that your parents, uh...
1081
01:04:42,356 --> 01:04:43,575
they fired me.
1082
01:04:43,618 --> 01:04:46,273
AVA: Yeah, I know.
I'm sorry.
1083
01:04:46,317 --> 01:04:49,407
Ugh, fucking hell.
1084
01:04:49,450 --> 01:04:50,756
Don't worry,
I'll take care of it.
1085
01:04:50,799 --> 01:04:54,238
First things first,
you need some rest.
1086
01:04:54,281 --> 01:04:57,023
I got a spot for you,
come on.
1087
01:04:59,634 --> 01:05:02,289
God, what are you
doing here so late anyways?
1088
01:05:02,333 --> 01:05:04,030
Um, some of us work.
1089
01:05:08,730 --> 01:05:10,123
The couch is yours.
1090
01:05:14,127 --> 01:05:16,216
Just make yourself at home.
1091
01:05:16,260 --> 01:05:17,914
Thanks, J.J.
1092
01:05:17,957 --> 01:05:19,828
I gotta make
some phone calls.
1093
01:05:21,439 --> 01:05:22,831
Good night.
1094
01:05:39,239 --> 01:05:42,764
AVA: He may present
a sacrifice of burnt offerings
1095
01:05:42,808 --> 01:05:45,071
and if the new vessel
is without blemish,
1096
01:05:45,115 --> 01:05:46,594
he will accept it...
1097
01:05:49,641 --> 01:05:50,990
Reflect my bear.
1098
01:05:54,820 --> 01:05:55,995
TOY BEAR/BERNARD:
We have to tell her,
1099
01:05:56,039 --> 01:05:58,519
she has to understand why...
1100
01:06:03,655 --> 01:06:06,005
[WOMAN SCREAMS]
1101
01:06:06,049 --> 01:06:08,138
[NAPHULA GRUNTS]
1102
01:06:17,495 --> 01:06:20,106
The night before the exorcism...
1103
01:06:20,150 --> 01:06:22,152
That is my bear...
1104
01:06:22,195 --> 01:06:23,631
BERNARD:
It's you they want...
1105
01:06:24,850 --> 01:06:26,243
it always was.
1106
01:06:26,286 --> 01:06:29,289
[NAPHULA GROWLS]
1107
01:06:34,468 --> 01:06:36,775
BERNARD:
Thanks, J.J.
1108
01:06:36,818 --> 01:06:38,385
J.J.: I'm here to help.What?
1109
01:06:38,429 --> 01:06:41,214
What the hell
were you thinking, running away?
1110
01:06:41,258 --> 01:06:42,650
Are you alright?
1111
01:06:42,694 --> 01:06:45,001
Someone's trying to kill me.
1112
01:06:45,044 --> 01:06:46,611
She's clearly delirious.
1113
01:06:46,654 --> 01:06:48,221
JOANNA:
I mean, we better call Zephyr
1114
01:06:48,265 --> 01:06:51,398
and have them send
some orderlies over to help us.
1115
01:06:51,442 --> 01:06:52,660
It might look bad
1116
01:06:52,704 --> 01:06:55,228
dragging her out of here
like a mental patient.
1117
01:06:55,272 --> 01:06:56,882
I can drive her myself.
1118
01:07:00,973 --> 01:07:03,584
I'll make sure she gets
to Zephyr Place tonight.
1119
01:07:35,442 --> 01:07:36,791
AVA:
Where are we going?
1120
01:07:40,143 --> 01:07:42,058
What is this,
what are you doing?
1121
01:07:43,711 --> 01:07:45,974
Roger. Hello?
1122
01:07:54,157 --> 01:07:56,115
It's just you and me now.
1123
01:07:56,159 --> 01:07:57,725
[GRUNTS]
Uh...
1124
01:07:57,769 --> 01:07:59,118
Hey, hey.
1125
01:07:59,162 --> 01:08:00,815
AVA:
Ugh, no.
1126
01:08:05,211 --> 01:08:07,866
It was you.
1127
01:08:07,909 --> 01:08:09,476
You're the guy with Noelle.
1128
01:08:10,782 --> 01:08:12,697
So good.
1129
01:08:12,740 --> 01:08:15,003
Oh, my god, we had sex!
1130
01:08:15,047 --> 01:08:17,658
Yeah. It was so intense.
1131
01:08:17,702 --> 01:08:21,836
Oh, my god, get off me!Hey.
1132
01:08:21,880 --> 01:08:26,145
Hey.
I have feelings for you.
1133
01:08:29,105 --> 01:08:32,325
Ha. I do.
1134
01:08:32,369 --> 01:08:33,370
What?
1135
01:08:34,980 --> 01:08:40,725
Yeah.
It was a funny story.
1136
01:08:40,768 --> 01:08:43,858
We ran into each other
in that whore's minivan.
1137
01:08:45,643 --> 01:08:48,472
Uh! I was a nervous wreck!
1138
01:08:48,515 --> 01:08:52,911
I just hated myself, a mess.
1139
01:08:52,954 --> 01:08:55,783
Then I hired Conrad
to knock you off.
1140
01:09:01,876 --> 01:09:04,966
You can imagine my surprise
1141
01:09:05,010 --> 01:09:08,840
when we found you alive
and Conrad dead.
1142
01:09:24,812 --> 01:09:28,555
[CHUCKLES]
It was the demon.
1143
01:09:28,599 --> 01:09:30,166
It saved you.
1144
01:09:32,298 --> 01:09:33,952
It saved me too.
1145
01:09:35,345 --> 01:09:36,607
Roger...
1146
01:09:37,738 --> 01:09:39,131
Yeah?
1147
01:09:41,002 --> 01:09:43,309
I don't feel anything for you.
1148
01:09:46,617 --> 01:09:48,227
How can you say that...
1149
01:09:50,273 --> 01:09:52,623
after what I did?
1150
01:09:52,666 --> 01:09:55,669
[♪♪♪]
1151
01:11:07,350 --> 01:11:09,700
And that's when I realized,
1152
01:11:09,743 --> 01:11:13,834
it's deeper than anything
I ever felt for Jillian.
1153
01:11:13,878 --> 01:11:16,924
What we have is truly special.
1154
01:11:19,362 --> 01:11:21,929
That wasn't me.
1155
01:11:21,973 --> 01:11:23,801
That was the demon
1156
01:11:31,678 --> 01:11:36,379
Then how do we
get the demon back?
1157
01:11:36,422 --> 01:11:38,032
There is one way...
1158
01:12:13,329 --> 01:12:14,330
It's in there.
1159
01:12:36,047 --> 01:12:37,527
There you go.
1160
01:12:49,974 --> 01:12:51,062
This is it.
1161
01:12:53,194 --> 01:12:54,239
Put it on.
1162
01:13:08,732 --> 01:13:09,733
Put it on!
1163
01:13:29,187 --> 01:13:30,449
[AVA GRUNTS]
1164
01:13:30,493 --> 01:13:33,452
[SCREAMS]
1165
01:13:35,715 --> 01:13:38,718
[ROARS]
1166
01:13:54,517 --> 01:13:56,606
ROGER:
You're so fucking hot.
1167
01:13:56,649 --> 01:14:01,001
Why do you
want me so bad, Roger?
1168
01:14:01,045 --> 01:14:03,526
Fuck yeah.
1169
01:14:03,569 --> 01:14:06,616
Same as any of those
other women of the night?
1170
01:14:10,576 --> 01:14:13,579
Tell me about
the hookers, Roger.
1171
01:14:13,623 --> 01:14:15,712
ROGER: You're
so much better than they are.
1172
01:14:22,109 --> 01:14:24,111
Oh, yeah.
1173
01:14:24,155 --> 01:14:25,417
[LAUGHS]
1174
01:14:33,077 --> 01:14:36,733
Tell me
what happened to Noelle.
1175
01:14:36,776 --> 01:14:42,565
Tell me, Roger,
and I'll give
you everything you want.
1176
01:14:42,608 --> 01:14:44,480
She didn't matter.
1177
01:14:44,523 --> 01:14:46,525
I fucked her.
1178
01:14:46,569 --> 01:14:47,831
I killed her.
1179
01:14:49,485 --> 01:14:51,356
She didn't mean a thing.
1180
01:14:51,399 --> 01:14:52,575
[AVA HISSES]
1181
01:14:52,618 --> 01:14:53,663
Take it.
1182
01:14:56,796 --> 01:14:57,971
[AVA SCREAMS]
1183
01:14:58,015 --> 01:14:59,277
[ROGER GASPS]
1184
01:15:06,458 --> 01:15:08,068
[AVA SQUEALS]
1185
01:15:52,330 --> 01:15:55,420
[POLICE SIREN, FAINTLY]
1186
01:16:32,631 --> 01:16:35,112
Well, you've proved me wrong.
1187
01:16:38,028 --> 01:16:39,246
Well done.
1188
01:16:42,162 --> 01:16:44,512
AVA:
Thanks, Tony.
1189
01:16:44,556 --> 01:16:47,254
What about that mark
on my neck?
1190
01:16:47,298 --> 01:16:49,213
TONY: Uh, I wouldn't
worry about that now.
1191
01:16:49,256 --> 01:16:52,999
It's just one of many scars.
1192
01:16:53,043 --> 01:16:55,262
AVA:
Will I ever know why?
1193
01:16:55,306 --> 01:16:56,873
The possession.
1194
01:16:56,916 --> 01:16:58,526
What brought it on?
1195
01:16:58,570 --> 01:17:01,834
Ava, you just
defeated your demon.
1196
01:17:03,357 --> 01:17:04,532
Be happy.
1197
01:17:08,188 --> 01:17:09,929
We don't use the "D" word.
1198
01:17:27,381 --> 01:17:29,645
JILLIAN: Maybe you should
move in with me for a bit.
1199
01:17:29,688 --> 01:17:32,996
I've got room now.
1200
01:17:33,039 --> 01:17:35,912
AVA: You know, Jillian,
I'm really sorry.
1201
01:17:35,955 --> 01:17:39,655
I guess Roger
had everyone fooled.
1202
01:17:39,698 --> 01:17:42,919
You were never
really fooled by him.
1203
01:17:42,962 --> 01:17:44,790
It's my fault.
1204
01:17:44,834 --> 01:17:48,098
I invited him into our lives.
1205
01:17:48,141 --> 01:17:50,709
Finally,
it's not my fault for once.
1206
01:17:56,454 --> 01:17:58,630
I'm not used to being
the one comforting you.
1207
01:18:26,658 --> 01:18:29,356
[♪♪♪]
1208
01:18:32,925 --> 01:18:33,926
You ready to pop that?
1209
01:18:43,675 --> 01:18:45,285
BILL:
I'm Bill.
1210
01:18:45,329 --> 01:18:46,852
I- I don't know
exactly why I'm here,
1211
01:18:46,896 --> 01:18:48,419
I mean, it's been
a rough six weeks.
1212
01:18:48,462 --> 01:18:49,812
It's been tough.
1213
01:18:49,855 --> 01:18:54,904
I held up a-a 7-11
in Newark and, and here I am.
1214
01:18:54,947 --> 01:18:56,122
And--
and now I got a record,
1215
01:18:56,166 --> 01:18:58,037
and I don't even remember
doin' it.
1216
01:18:58,081 --> 01:18:59,517
It's weird,
it made me feel younger.
1217
01:18:59,560 --> 01:19:02,302
It made me feel younger,
and I miss this little fucker.
1218
01:19:09,092 --> 01:19:11,398
Hey, Ava.
1219
01:19:11,442 --> 01:19:12,965
Good job today.
1220
01:19:13,009 --> 01:19:15,141
I'll, uh, see you tomorrow.
1221
01:19:15,185 --> 01:19:17,970
Bye, Captain.
I'll lock up.
1222
01:19:46,390 --> 01:19:48,000
[NAPHULA GRUNTS]
1223
01:19:52,875 --> 01:19:54,137
Fucking hell.
1224
01:20:11,154 --> 01:20:13,112
[SIGHS]
1225
01:20:17,290 --> 01:20:20,250
JOANNA: This thing that managed
to get inside of you
1226
01:20:20,293 --> 01:20:22,992
should be a real wake-up call.
1227
01:20:23,035 --> 01:20:24,428
JILLIAN:
Mom has her own issues.
1228
01:20:24,471 --> 01:20:26,691
They have nothing
to do with you.
1229
01:20:26,734 --> 01:20:27,953
She just thinks they do.
1230
01:20:30,042 --> 01:20:33,263
JOANNA: Trust me,
you don't wanna know any more.
1231
01:20:33,306 --> 01:20:34,742
Just leave it alone.
1232
01:20:37,920 --> 01:20:40,574
AVA: How can you possibly know what this has been like for me?
1233
01:20:40,618 --> 01:20:42,185
JOANNA:
I just know.
1234
01:20:47,494 --> 01:20:48,669
Who would have thought
1235
01:20:48,713 --> 01:20:52,412
our family would be so vulnerable to demons.
1236
01:20:52,456 --> 01:20:53,587
Maybe it's genetic?
1237
01:20:53,631 --> 01:20:54,719
I heard that could happen.
1238
01:20:54,762 --> 01:20:56,025
AVA:
Look what I got.
1239
01:20:56,068 --> 01:20:57,678
To replace the one
Grandpa gave me.
1240
01:20:57,722 --> 01:20:59,942
TONY: Any form of magic,
no matter what the intention,
1241
01:20:59,985 --> 01:21:02,596
can invite evil inside.
1242
01:21:02,640 --> 01:21:05,251
TALIA: You summoned the demon,
you woke the darkness,
1243
01:21:05,295 --> 01:21:06,949
you have the mark.
1244
01:21:20,963 --> 01:21:23,922
[AVA YELLS VICIOUSLY]
1245
01:21:25,837 --> 01:21:28,840
[♪♪♪]
80522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.