All language subtitles for Apocalypse Verdun Part 2 The Illusion 1080p

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,402 --> 00:00:13,319 (unsettling music) 2 00:00:17,154 --> 00:00:19,900 From 1914 to 1918, 3 00:00:19,900 --> 00:00:22,003 Europe was at war with herself. 4 00:00:23,660 --> 00:00:26,220 Just one year after the outbreak of war, 5 00:00:26,220 --> 00:00:28,420 two million men have already died, 6 00:00:28,420 --> 00:00:31,280 and many more have been amputated, gassed, 7 00:00:31,280 --> 00:00:33,930 or, as the men shown here, shell shocked 8 00:00:33,930 --> 00:00:37,661 and damaged for life by the deadly machine gun attacks. 9 00:00:37,661 --> 00:00:42,661 (heavy gunfire) (soldiers shouting) 10 00:00:44,694 --> 00:00:46,861 (booming) 11 00:00:54,630 --> 00:00:58,340 In 1916, with the battles of Verdun and the Somme, 12 00:00:58,340 --> 00:01:00,690 the war enters the industrial era, 13 00:01:00,690 --> 00:01:03,883 and the 20th century faces the apocalypse. 14 00:01:04,858 --> 00:01:08,525 (dramatic orchestral music) 15 00:01:35,380 --> 00:01:37,490 Each day, filmmakers undertake 16 00:01:37,490 --> 00:01:39,393 dangerous missions over the front. 17 00:01:43,350 --> 00:01:46,463 Amongst them is future director Jean Renoir. 18 00:01:47,620 --> 00:01:50,150 He is 20 years old and participates 19 00:01:50,150 --> 00:01:51,993 in brutal artillery attacks. 20 00:01:53,530 --> 00:01:54,803 Renoir later writes, 21 00:01:56,237 --> 00:01:59,737 "The memory of these hideous acts makes me ill. 22 00:01:59,737 --> 00:02:02,207 "We empathized with the German fighters 23 00:02:02,207 --> 00:02:04,207 "who suffered as much as we did." 24 00:02:09,340 --> 00:02:12,340 (carriage clacking) 25 00:02:13,650 --> 00:02:16,800 Jean Renoir, like Verdun's first German prisoners, 26 00:02:16,800 --> 00:02:19,223 wonders what the outcome of the battle will be. 27 00:02:20,200 --> 00:02:21,033 Victory? 28 00:02:22,000 --> 00:02:23,070 Defeat? 29 00:02:23,070 --> 00:02:25,029 Or a grand illusion? 30 00:02:25,029 --> 00:02:27,946 (unsettling music) 31 00:02:29,088 --> 00:02:29,921 (horses neighing) 32 00:02:29,921 --> 00:02:31,663 March 4th, 1916. 33 00:02:33,150 --> 00:02:36,550 Two weeks after the onset of the German attack on Verdun, 34 00:02:36,550 --> 00:02:39,623 General Petain faces a serious logistical problem. 35 00:02:41,540 --> 00:02:43,640 From his headquarters in Souville, 36 00:02:43,640 --> 00:02:46,253 he can see that the main street is totally blocked. 37 00:02:47,330 --> 00:02:49,110 This is the only way to move supplies 38 00:02:49,110 --> 00:02:50,493 and men to the battlefield. 39 00:02:54,210 --> 00:02:56,173 Petain takes decisive measures. 40 00:02:57,470 --> 00:02:59,760 For the first time in the history of war, 41 00:02:59,760 --> 00:03:02,173 the work horse is replaced by the engine. 42 00:03:03,850 --> 00:03:07,460 Petain immediately requisitions 4,000 trucks 43 00:03:07,460 --> 00:03:10,170 to urgently supply the front with reinforcements 44 00:03:10,170 --> 00:03:12,513 that are converging from all over France. 45 00:03:13,549 --> 00:03:16,520 (soldiers marching) 46 00:03:16,520 --> 00:03:20,300 Petain wants to ensure that the men are regularly relayed, 47 00:03:20,300 --> 00:03:22,843 so they are physically able to go the distance. 48 00:03:24,030 --> 00:03:26,830 From early March 1916 onwards, 49 00:03:26,830 --> 00:03:31,830 the number of troops increases from 200,000 to 400,000 men. 50 00:03:36,088 --> 00:03:39,005 (unsettling music) 51 00:03:51,800 --> 00:03:55,563 Petain defines what he refers to as his line of resistance, 52 00:03:56,720 --> 00:03:59,660 a defensive line to the left and right of the Meuse. 53 00:03:59,660 --> 00:04:01,630 Under no circumstances will the Germans 54 00:04:01,630 --> 00:04:03,350 be allowed to cross it. 55 00:04:03,350 --> 00:04:05,880 Petain breaks up the battlefield into sectors 56 00:04:05,880 --> 00:04:07,440 and links them together by means 57 00:04:07,440 --> 00:04:10,270 of a proper communications network. 58 00:04:10,270 --> 00:04:12,330 Through these first urgent initiatives, 59 00:04:12,330 --> 00:04:15,530 a measure of confidence is restored in the French camp, 60 00:04:15,530 --> 00:04:17,546 but the front line is still hellish. 61 00:04:17,546 --> 00:04:19,010 (heavy gunfire) 62 00:04:19,010 --> 00:04:21,213 The heavy German cannons keep shelling. 63 00:04:23,024 --> 00:04:26,070 Verdun has literally become a duel to the death 64 00:04:26,070 --> 00:04:29,048 between the two most powerful armies in history. 65 00:04:29,048 --> 00:04:31,631 (loud booming) 66 00:04:32,630 --> 00:04:34,990 The German troops are exhausted. 67 00:04:34,990 --> 00:04:38,910 Certain units have had no rest since the attack began, 68 00:04:38,910 --> 00:04:41,763 but the orders remain the same: keep moving forward. 69 00:04:41,763 --> 00:04:42,730 (pistol fires) 70 00:04:42,730 --> 00:04:45,730 (soldiers shouting) 71 00:04:47,520 --> 00:04:52,000 {\an8}On March 5th, 1916, one week after the fall of Douaumont, 72 00:04:52,000 --> 00:04:54,253 the Germans take the village around the fort. 73 00:04:59,720 --> 00:05:02,328 The last French fighters are captured. 74 00:05:02,328 --> 00:05:04,911 (somber music) 75 00:05:08,040 --> 00:05:12,283 {\an8}Among them is a 26-year-old captain, Charles de Gaulle. 76 00:05:15,320 --> 00:05:17,840 Wounded, he's evacuated to Germany 77 00:05:17,840 --> 00:05:19,543 with hundreds of his comrades. 78 00:05:20,400 --> 00:05:24,680 But first, he's declared dead and decorated posthumously. 79 00:05:24,680 --> 00:05:26,823 Petain pens the following declaration: 80 00:05:27,677 --> 00:05:29,037 "Captain de Gaulle, 81 00:05:29,037 --> 00:05:31,997 "known for his high intellectual and moral value, 82 00:05:31,997 --> 00:05:33,957 "has fallen in the fray, 83 00:05:33,957 --> 00:05:36,887 "an exceptional officer in every respect." 84 00:05:44,120 --> 00:05:46,123 {\an8}March 6, 1916. 85 00:05:47,500 --> 00:05:50,510 A new German assault concentrates on six kilometers 86 00:05:50,510 --> 00:05:53,875 of frontline on the left bank of the Meuse. 87 00:05:53,875 --> 00:05:56,542 (heavy gunfire) 88 00:06:04,370 --> 00:06:06,537 (booming) 89 00:06:07,880 --> 00:06:10,680 Petain later writes in his book, "The Battle of Verdun," 90 00:06:11,647 --> 00:06:13,307 "After a bombing assault comparable 91 00:06:13,307 --> 00:06:15,567 "to that of February 21st, 92 00:06:15,567 --> 00:06:18,277 "the German infantry expected to make easy progress 93 00:06:18,277 --> 00:06:20,987 "in the death zone created by the shells, 94 00:06:20,987 --> 00:06:22,827 "but instead finds itself blocked 95 00:06:22,827 --> 00:06:25,607 "by our cannons' intense and precise fire. 96 00:06:25,607 --> 00:06:27,556 "The rampart is holding up." 97 00:06:27,556 --> 00:06:30,508 (cannons booming) 98 00:06:30,508 --> 00:06:33,341 (shells clanking) 99 00:06:37,910 --> 00:06:39,560 (soft music) 100 00:06:39,560 --> 00:06:41,990 {\an8}The Kronprinz, son of the empire, 101 00:06:41,990 --> 00:06:44,540 {\an8}in charge of the German attack on Verdun, 102 00:06:44,540 --> 00:06:46,363 {\an8}bitterly witnesses this setback. 103 00:06:47,660 --> 00:06:49,083 His army is trapped. 104 00:06:50,240 --> 00:06:52,793 The deadly breakthrough he planned will not happen. 105 00:06:56,260 --> 00:06:59,650 {\an8}Joffre arrives in Souville on March 10th. 106 00:06:59,650 --> 00:07:02,477 {\an8}Petain writes, "Joffre and I 107 00:07:02,477 --> 00:07:04,677 "were in a permanent state of crisis." 108 00:07:06,040 --> 00:07:09,480 According to Joffre, although the army must hold Verdun, 109 00:07:09,480 --> 00:07:12,150 The real priority is still the Somme offensive. 110 00:07:12,150 --> 00:07:16,720 Petain, on the other hand, keeps demanding mean and means 111 00:07:16,720 --> 00:07:18,170 in order to resist at Verdun. 112 00:07:19,460 --> 00:07:21,610 Thanks to his trucks, he organizes 113 00:07:21,610 --> 00:07:22,993 an incredible noria. 114 00:07:25,860 --> 00:07:27,810 The trucks continually drive along 115 00:07:27,810 --> 00:07:31,450 this 55-kilometer-long, seven-meter-wide stretch of road 116 00:07:31,450 --> 00:07:35,893 nicknamed "the sacred way" by author Maurice Barres. 117 00:07:37,381 --> 00:07:40,214 (trucks rumbling) 118 00:07:45,580 --> 00:07:47,570 Some drivers stay behind the wheel 119 00:07:47,570 --> 00:07:50,233 for up to 75 consecutive hours. 120 00:07:53,850 --> 00:07:55,690 The road crumbles and collapses 121 00:07:55,690 --> 00:07:57,240 under the weight of the trucks. 122 00:08:00,400 --> 00:08:02,793 Petain launches massive roadworks. 123 00:08:04,700 --> 00:08:06,900 He opens quarries in order to consolidate 124 00:08:06,900 --> 00:08:10,300 and broaden the road, with the help of the territorials, 125 00:08:10,300 --> 00:08:12,240 nicknamed "granddads." 126 00:08:12,240 --> 00:08:14,670 These men are no longer of fighting age 127 00:08:14,670 --> 00:08:17,313 but are capable of carrying out this hard labor. 128 00:08:19,130 --> 00:08:21,840 They are assisted by a small army of workers 129 00:08:21,840 --> 00:08:25,350 from French Indochina, modern-day Vietnam, 130 00:08:25,350 --> 00:08:27,400 which was a colony at the time. 131 00:08:27,400 --> 00:08:29,440 These very same Annamites have been hired 132 00:08:29,440 --> 00:08:32,430 at the Chateau de Versailles to transform the gardens 133 00:08:32,430 --> 00:08:35,813 into a vegetable patch and grow potatoes for the poilus. 134 00:08:39,580 --> 00:08:42,990 The army requisitions all livestock. 135 00:08:42,990 --> 00:08:44,330 Since the beginning of the war, 136 00:08:44,330 --> 00:08:48,290 each soldier has consumed the equivalent of an entire cow. 137 00:08:48,290 --> 00:08:50,770 Those 330 kilos of meat 138 00:08:50,770 --> 00:08:53,660 are supposed to bring strength and vigor to these men, 139 00:08:53,660 --> 00:08:56,060 who are subject to such brutal fighting. 140 00:08:56,060 --> 00:08:58,560 (cows lowing) 141 00:09:00,845 --> 00:09:03,178 (ax thumps) 142 00:09:05,901 --> 00:09:08,651 (chain clanking) 143 00:09:12,400 --> 00:09:14,550 The men and women forced into this war 144 00:09:14,550 --> 00:09:16,483 are not the only ones who suffer. 145 00:09:18,680 --> 00:09:20,510 The August 14th call to arms 146 00:09:20,510 --> 00:09:23,252 included a general requisition of all animals. 147 00:09:23,252 --> 00:09:25,835 (dogs barking) 148 00:09:28,743 --> 00:09:30,350 (dog whimpering) 149 00:09:30,350 --> 00:09:32,303 Horses will die by the thousands. 150 00:09:37,500 --> 00:09:41,190 As well as the dogs, trained to transport water, 151 00:09:41,190 --> 00:09:43,023 which is in such shortage in Verdun. 152 00:09:44,150 --> 00:09:46,993 The older ones are unable to carry munitions. 153 00:09:51,100 --> 00:09:54,450 They are trained to hunt rats, sniff out deadly gases, 154 00:09:54,450 --> 00:09:56,713 and even to test protective masks. 155 00:09:57,627 --> 00:09:58,770 (dog barking) 156 00:09:58,770 --> 00:10:00,170 But more importantly, 157 00:10:00,170 --> 00:10:03,198 they are faithful companions in the trenches. 158 00:10:03,198 --> 00:10:06,365 (gentle string music) 159 00:10:14,180 --> 00:10:17,460 The most famous dog is Napoleon, 160 00:10:17,460 --> 00:10:19,483 the Verdun artillery men's mascot. 161 00:10:24,700 --> 00:10:27,480 In Paris, trains filled with refugees 162 00:10:27,480 --> 00:10:29,460 arrive at the Gare de l'Est. 163 00:10:29,460 --> 00:10:31,735 They tell everyone of the hellish shelling. 164 00:10:31,735 --> 00:10:33,450 (train whistle blows) 165 00:10:33,450 --> 00:10:36,580 In their own words, they describe droves of German soldiers 166 00:10:36,580 --> 00:10:38,140 swarming the Meuse River, 167 00:10:38,140 --> 00:10:40,393 and the poilus' courageous resistance. 168 00:10:43,850 --> 00:10:47,823 Everyone worries about the men stuck in the Verdun furnace. 169 00:10:49,899 --> 00:10:52,233 It's up to the French press to reassure them. 170 00:10:53,570 --> 00:10:56,040 The weekly paper with the widest circulation, 171 00:10:56,040 --> 00:10:58,630 L'Illustration, devotes an entire section 172 00:10:58,630 --> 00:11:01,560 of its March 11th, 1916 issue 173 00:11:01,560 --> 00:11:04,613 to the man presented at the savior of Verdun. 174 00:11:05,790 --> 00:11:09,207 The magazine claims, "He is a conscientious man, 175 00:11:09,207 --> 00:11:12,295 "concerned with the wellbeing of his men." 176 00:11:12,295 --> 00:11:14,878 (somber music) 177 00:11:16,070 --> 00:11:18,840 Even the German newspapers take an interest in him. 178 00:11:18,840 --> 00:11:22,823 A respectable Berlin daily, the Vossische Zeitung writes, 179 00:11:24,317 --> 00:11:26,867 "The fighting is no longer between two armies 180 00:11:26,867 --> 00:11:28,877 "but between two people. 181 00:11:28,877 --> 00:11:33,207 "Victory will come down to two factors: will and courage. 182 00:11:33,207 --> 00:11:36,837 "In this combat with equal quantities of men and equipment, 183 00:11:36,837 --> 00:11:39,987 "moral superiority is what will make the difference." 184 00:11:43,630 --> 00:11:47,530 {\an8}On March 24th, 1916, Raymond Poincare, 185 00:11:47,530 --> 00:11:49,460 {\an8}President of the French Republic, 186 00:11:49,460 --> 00:11:52,080 {\an8}and General Joffre invite Prince Alexander 187 00:11:52,080 --> 00:11:53,233 of Serbia to Verdun. 188 00:11:55,390 --> 00:11:58,720 The Serbians are experiencing setbacks on their front. 189 00:11:58,720 --> 00:12:01,280 It's time to show the prince and his people 190 00:12:01,280 --> 00:12:03,140 that the French army is holding its own 191 00:12:03,140 --> 00:12:04,960 against the German invader. 192 00:12:04,960 --> 00:12:07,350 (somber music) 193 00:12:07,350 --> 00:12:08,580 Joffre, whose headquarters 194 00:12:08,580 --> 00:12:10,440 are far from the muddy battlefield, 195 00:12:10,440 --> 00:12:13,030 still accuses Petain of diverting forces 196 00:12:13,030 --> 00:12:15,330 from his project of attacking on the Somme 197 00:12:15,330 --> 00:12:17,853 and continually requesting more manpower. 198 00:12:21,207 --> 00:12:22,101 (dramatic music) 199 00:12:22,101 --> 00:12:25,101 (soldiers marching) 200 00:12:31,435 --> 00:12:34,260 For the troops, the ordeal is always the same. 201 00:12:34,260 --> 00:12:37,980 They carry 20 kilos of weapons and equipment on their backs, 202 00:12:37,980 --> 00:12:41,520 plus two-liter containers of water and wine, 203 00:12:41,520 --> 00:12:44,020 not to mention a triple ration of food, 204 00:12:44,020 --> 00:12:46,660 because they don't know how long they'll be at the front 205 00:12:46,660 --> 00:12:48,773 or if they'll every make it back. 206 00:12:49,898 --> 00:12:52,481 (somber music) 207 00:13:07,110 --> 00:13:08,790 The uphill road to Verdun 208 00:13:08,790 --> 00:13:10,870 is a never-ending walk through the mud, 209 00:13:10,870 --> 00:13:13,470 from the foothills to the lines along the ridge 210 00:13:13,470 --> 00:13:15,650 pounded by enemy fire. 211 00:13:15,650 --> 00:13:18,723 In this devastated landscape under constant shelling, 212 00:13:19,990 --> 00:13:22,487 the men lose their bearings. 213 00:13:22,487 --> 00:13:23,890 (dramatic music) 214 00:13:23,890 --> 00:13:25,653 The maps are useless. 215 00:13:26,810 --> 00:13:29,000 The shell holds are everywhere, 216 00:13:29,000 --> 00:13:31,083 providing combat positions ... 217 00:13:32,670 --> 00:13:34,483 or final resting places. 218 00:13:42,290 --> 00:13:44,605 Second Lieutenant de Beaucourt 219 00:13:44,605 --> 00:13:48,223 of the 170th Infantry Regiment writes, 220 00:13:49,632 --> 00:13:52,287 "Verdun's clay, tenacious and treacherous, 221 00:13:52,287 --> 00:13:53,853 "swallows up the men. 222 00:13:54,797 --> 00:13:57,127 "It is soft and sticky under my feet, 223 00:13:57,127 --> 00:13:59,897 "and with every step, I feel I am sinking further, 224 00:13:59,897 --> 00:14:03,187 "sucked down into this horrific clay. 225 00:14:03,187 --> 00:14:04,447 "I know there is no one left 226 00:14:04,447 --> 00:14:06,733 "in this constantly bombed wasteland. 227 00:14:09,257 --> 00:14:11,187 "I am overcome with the most intense 228 00:14:11,187 --> 00:14:13,193 "sense of dread I have ever known. 229 00:14:14,217 --> 00:14:16,887 "I can picture myself being engulfed 230 00:14:16,887 --> 00:14:19,377 "into a slow and lonely death." 231 00:14:23,704 --> 00:14:25,020 (digging) 232 00:14:25,020 --> 00:14:28,950 The men in their holes envy the pilots fighting in the sky, 233 00:14:28,950 --> 00:14:32,040 but airborne chivalry is just an illusion. 234 00:14:32,040 --> 00:14:34,830 The fighting is fierce, the pilots shoot at each other 235 00:14:34,830 --> 00:14:36,769 from a distance of 10 meters. 236 00:14:36,769 --> 00:14:39,007 (rapid gunfire) 237 00:14:39,007 --> 00:14:41,757 (planes buzzing) 238 00:14:43,596 --> 00:14:46,263 (rapid gunfire) 239 00:14:51,950 --> 00:14:53,240 Not buckled to their seats, 240 00:14:53,240 --> 00:14:55,403 they sometimes fall out of their planes. 241 00:14:57,130 --> 00:15:00,165 At first, german Fokkers ruled the Verdun skies. 242 00:15:00,165 --> 00:15:02,040 (planes buzzing) 243 00:15:02,040 --> 00:15:04,920 But Petain acquired better planes, Nieuports, 244 00:15:04,920 --> 00:15:07,160 which have turned the situation around. 245 00:15:07,160 --> 00:15:10,243 (propellors buzzing) 246 00:15:14,430 --> 00:15:15,980 Pilots who succeed in shooting down 247 00:15:15,980 --> 00:15:18,150 five enemy places are called aces. 248 00:15:20,607 --> 00:15:23,400 Verdun's most honored ace is a 21-year-old 249 00:15:23,400 --> 00:15:25,383 Second Lieutenant, Jean Navarre. 250 00:15:26,910 --> 00:15:28,670 {\an8}Navarre is the first French pilot 251 00:15:28,670 --> 00:15:30,883 {\an8}to score over 10 airborne victories. 252 00:15:31,830 --> 00:15:35,093 He will pull of 30 hits before being seriously injured. 253 00:15:36,570 --> 00:15:39,110 He becomes the poilus' guardian angel. 254 00:15:39,110 --> 00:15:41,880 They celebrate his feats using model airplanes 255 00:15:41,880 --> 00:15:44,840 and nickname him "The Sentinel of Verdun." 256 00:15:48,374 --> 00:15:53,267 Solider Henri Louis, 25th Chasseur Battalion writes, 257 00:15:53,267 --> 00:15:55,447 "When Navarre couldn't find any targets, 258 00:15:55,447 --> 00:15:58,327 "he made sure his flights still served a purpose. 259 00:15:58,327 --> 00:16:01,227 "He would entertain the soldiers kneeling in the trenches. 260 00:16:02,627 --> 00:16:05,867 "He put his heart into it, using his exceptional skills 261 00:16:05,867 --> 00:16:08,567 "to show these poor men he was thinking of them." 262 00:16:14,160 --> 00:16:17,540 {\an8}April 9, 1916, the Germans attack again, 263 00:16:17,540 --> 00:16:20,330 this time on both sides of the Meuse, 264 00:16:20,330 --> 00:16:22,900 trapping Verdun in a pincer movement. 265 00:16:22,900 --> 00:16:25,189 Artillery fighting lasts all through the night. 266 00:16:25,189 --> 00:16:27,772 (loud booming) 267 00:16:41,460 --> 00:16:44,653 {\an8}At dawn on April 10th, the lines have barely moved. 268 00:16:46,720 --> 00:16:48,690 The French find a last letter on the body 269 00:16:48,690 --> 00:16:52,093 of a German lieutenant from the 71st Infantry Regiment. 270 00:16:54,677 --> 00:16:56,277 "I have been living in filth 271 00:16:56,277 --> 00:16:59,117 "and unable to wash for the past eight days. 272 00:16:59,117 --> 00:17:02,637 "A deathly sorrow reigns over this hell. 273 00:17:02,637 --> 00:17:06,987 "We will not take Verdun. It would cost too many lives. 274 00:17:06,987 --> 00:17:10,727 "In order to win, we would need to fight for months." 275 00:17:20,870 --> 00:17:22,630 Petain addresses his men. 276 00:17:22,630 --> 00:17:26,597 He declares, "The Kronprinz's crazed attacks 277 00:17:26,597 --> 00:17:28,527 "have been stymied everywhere. 278 00:17:28,527 --> 00:17:30,847 "Be brave. We will beat them." 279 00:17:36,640 --> 00:17:39,180 Be brave. We will beat them. 280 00:17:39,180 --> 00:17:41,840 The propaganda machine immediately broadcasts 281 00:17:41,840 --> 00:17:43,803 Petain's historical words. 282 00:17:44,950 --> 00:17:48,730 The mutinous soldiers of 1917 parody his declaration 283 00:17:48,730 --> 00:17:51,527 around on posters and postcards: 284 00:17:51,527 --> 00:17:53,787 "Our leaders, we will beat them." 285 00:17:57,700 --> 00:17:59,830 {\an8}At headquarters in Chantilly, 286 00:17:59,830 --> 00:18:01,450 {\an8}Joffre finds it increasingly difficult 287 00:18:01,450 --> 00:18:03,940 to put up with Petain's never-ending requests 288 00:18:03,940 --> 00:18:05,330 for reinforcements. 289 00:18:05,330 --> 00:18:08,493 His reputation is turning him into Joffre's potential rival. 290 00:18:09,470 --> 00:18:11,360 To avoid upsetting public opinion, 291 00:18:11,360 --> 00:18:14,800 Joffre names Petain Commander of Army Group Centre. 292 00:18:14,800 --> 00:18:17,842 This promotion is designed to sideline him. 293 00:18:17,842 --> 00:18:20,842 (soldiers marching) 294 00:18:25,730 --> 00:18:28,840 On May 1st, 1916, Petain is replaced 295 00:18:28,840 --> 00:18:31,343 by 60-year-old General Robert Nivelle. 296 00:18:34,560 --> 00:18:37,350 {\an8}An ambitious and particularly obedient graduate 297 00:18:37,350 --> 00:18:39,180 of the Polytechnique Institute, 298 00:18:39,180 --> 00:18:43,140 he asks for fewer men and receives more artillery. 299 00:18:43,140 --> 00:18:45,900 The Germans, on the other hand, believe that the outcome 300 00:18:45,900 --> 00:18:48,510 of the battle will play out on the Left Bank. 301 00:18:48,510 --> 00:18:50,210 They launch assault after assault 302 00:18:50,210 --> 00:18:52,040 all through the month of May. 303 00:18:52,040 --> 00:18:55,213 The focus specifically on a hill called Mort Homme. 304 00:18:58,430 --> 00:19:01,920 295 meters high and a kilometer wide, 305 00:19:01,920 --> 00:19:04,323 it dominates the entire Meuse valley. 306 00:19:05,760 --> 00:19:09,350 {\an8}Lieutenant Louis Maufrais, a 27-year-old military physician 307 00:19:09,350 --> 00:19:12,460 {\an8}is stationed at the Mort Homme emergency medical post. 308 00:19:12,460 --> 00:19:14,773 It will be his worst war experience ever. 309 00:19:18,110 --> 00:19:22,656 {\an8}On May 20th, the Germans launch a massive artillery attack. 310 00:19:22,656 --> 00:19:25,739 (artillery blasting) 311 00:19:36,708 --> 00:19:38,887 Louis Maufrais describes the scene: 312 00:19:38,887 --> 00:19:40,217 "Around 11 o'clock, 313 00:19:40,217 --> 00:19:42,897 "the bombing takes on an extraordinary pace. 314 00:19:42,897 --> 00:19:44,517 "We can't even count the strikes. 315 00:19:44,517 --> 00:19:46,507 "There are at least 20 per minute. 316 00:19:46,507 --> 00:19:47,787 "They hammer at our head 317 00:19:47,787 --> 00:19:50,237 "and our entire central nervous system. 318 00:19:50,237 --> 00:19:54,113 "we are shattered like mere puppets. We all feel faint. 319 00:19:54,987 --> 00:19:58,397 "I watch as my fellow soldiers slip into unconsciousness, 320 00:19:58,397 --> 00:19:59,567 "one after the other. 321 00:19:59,567 --> 00:20:01,927 "For six consecutive hours we've been subjected 322 00:20:01,927 --> 00:20:05,537 "to impacts, gas, and constant vibrations. 323 00:20:05,537 --> 00:20:06,797 "Anyone would go mad." 324 00:20:08,911 --> 00:20:11,078 (booming) 325 00:20:16,098 --> 00:20:19,015 (unsettling music) 326 00:20:33,870 --> 00:20:36,620 Maufrais wakes up along with his men. 327 00:20:36,620 --> 00:20:39,923 How is this possible? How did they survive? 328 00:20:41,450 --> 00:20:44,393 But for many, insanity awaits. 329 00:20:47,080 --> 00:20:50,867 A report from the clinical society for mental health: 330 00:20:50,867 --> 00:20:54,627 "One of our patients who received a concussion at Verdun 331 00:20:54,627 --> 00:20:56,997 "had to be placed in a psychiatric ward. 332 00:20:56,997 --> 00:21:00,197 "He is highly disoriented and delirious. 333 00:21:00,197 --> 00:21:03,837 "He has no recollection of his life in the combat zone. 334 00:21:03,837 --> 00:21:06,857 "His last memory dates from 10 days before his regiment 335 00:21:06,857 --> 00:21:08,997 "was transferred to the Meuse region." 336 00:21:13,920 --> 00:21:17,770 Delirium, or total loss of identity, 337 00:21:17,770 --> 00:21:21,030 is the most common problem among these shattered men, 338 00:21:21,030 --> 00:21:23,503 who will never recover their mental faculties. 339 00:21:28,830 --> 00:21:31,043 In this apocalyptic landscape, 340 00:21:31,970 --> 00:21:33,873 the earth swallows up the men. 341 00:21:35,600 --> 00:21:39,160 Verdun's clay has become a living necropolis, 342 00:21:39,160 --> 00:21:41,400 constantly reshaped by the shells, 343 00:21:41,400 --> 00:21:45,103 the living mixed with the dead, French with German. 344 00:21:48,360 --> 00:21:50,543 Soldier Paul Edigoffer writes, 345 00:21:52,607 --> 00:21:55,317 "There are rotting corpses everywhere. 346 00:21:55,317 --> 00:21:57,267 "We trample them without noticing, 347 00:21:57,267 --> 00:22:00,407 "until our foot sinks into something soft. 348 00:22:00,407 --> 00:22:05,407 "Then we think, 'Here rests a comrade, a man just like me.' 349 00:22:07,007 --> 00:22:09,937 "The sweet, nauseating stench of rot 350 00:22:09,937 --> 00:22:11,907 "clings to our uniforms." 351 00:22:13,947 --> 00:22:18,020 "God has left the battlefield," writes Blaise Cendrars 352 00:22:18,020 --> 00:22:20,583 in his book, "The Bloody Hand." 353 00:22:20,583 --> 00:22:22,750 (digging) 354 00:22:26,460 --> 00:22:29,303 Father George Henocque is everywhere. 355 00:22:31,267 --> 00:22:34,970 The poilus have nicknamed him "Ace Chaplain." 356 00:22:34,970 --> 00:22:37,220 (chatting) 357 00:22:40,020 --> 00:22:43,640 He hears the confessions of those leaving for the frontline. 358 00:22:43,640 --> 00:22:46,013 He administers the last rites for the dying. 359 00:22:51,670 --> 00:22:54,380 Following each attack, he blesses the ground 360 00:22:54,380 --> 00:22:56,090 for lack of actual bodies, 361 00:22:56,090 --> 00:22:58,543 pummeled into the clay by the shell storm. 362 00:23:02,590 --> 00:23:04,690 France is one of the first warring nations 363 00:23:04,690 --> 00:23:06,950 to have mobilized its clergy. 364 00:23:06,950 --> 00:23:10,173 There are priests, rabbis, and imams. 365 00:23:12,540 --> 00:23:16,147 A simple soldier of the secular French republic says, 366 00:23:16,147 --> 00:23:19,257 "Once the shells and bullets made me face death, 367 00:23:19,257 --> 00:23:21,081 "I embraced religion." 368 00:23:21,081 --> 00:23:23,998 (unsettling music) 369 00:23:28,540 --> 00:23:31,283 The french troops still think things may improve. 370 00:23:33,390 --> 00:23:35,965 But the situation only gets worse. 371 00:23:35,965 --> 00:23:38,920 (dramatic music) 372 00:23:38,920 --> 00:23:41,370 Verdun's new commander, General Nivelle, 373 00:23:41,370 --> 00:23:45,130 shown here with his deputy, the reliable General Guillaumat, 374 00:23:45,130 --> 00:23:48,303 wants to kick off his mission with a spectacular feat. 375 00:23:49,220 --> 00:23:51,850 He assigns one of his most rugged officers, 376 00:23:51,850 --> 00:23:54,560 {\an8}49-year-old General Charles Mangin, 377 00:23:54,560 --> 00:23:56,677 {\an8}to recapture Fort Douaumont. 378 00:23:59,370 --> 00:24:02,120 Thanks to the full mobilization of French industry, 379 00:24:02,120 --> 00:24:05,810 iron-clad logistics, and an endless noria of trucks, 380 00:24:05,810 --> 00:24:08,113 millions of shells have been stockpiled. 381 00:24:11,110 --> 00:24:13,420 Three months after the German attack, 382 00:24:13,420 --> 00:24:17,590 1,000 tons of shells per day fall on Fort Douaumont 383 00:24:17,590 --> 00:24:20,423 (cannons booming) 384 00:24:28,210 --> 00:24:30,740 {\an8}The massive stone and concrete structure, 385 00:24:30,740 --> 00:24:32,933 {\an8}with 2,000 Germans inside ... 386 00:24:34,510 --> 00:24:36,013 sinks into the ground. 387 00:24:38,227 --> 00:24:40,394 (booming) 388 00:24:41,980 --> 00:24:46,469 {\an8}On May 22nd, 1916, Mangin sets his men in motion. 389 00:24:46,469 --> 00:24:47,800 (booming) 390 00:24:47,800 --> 00:24:51,030 Here again, the powerful artillery has little effect 391 00:24:51,030 --> 00:24:52,693 on the well-protected Germans. 392 00:24:55,578 --> 00:24:59,080 Four days later, 4,500 French soldiers 393 00:24:59,080 --> 00:25:01,340 have been taken out of action. 394 00:25:01,340 --> 00:25:03,230 Their bodies are not filmed. 395 00:25:03,230 --> 00:25:05,930 The armies cameramen prefer to show the corpses 396 00:25:05,930 --> 00:25:08,273 of a few unfortunate German fighters. 397 00:25:12,020 --> 00:25:14,520 (fly buzzing) 398 00:25:19,646 --> 00:25:21,813 (digging) 399 00:25:32,210 --> 00:25:35,420 {\an8}One June 2nd, the Germans launch another attack, 400 00:25:35,420 --> 00:25:37,650 managing to penetrate French defenses 401 00:25:37,650 --> 00:25:39,260 all the way to Fort Vaux, 402 00:25:39,260 --> 00:25:41,543 a mere eight kilometers from Verdun. 403 00:25:44,690 --> 00:25:48,310 Inside the fort, 600 French soldiers are crammed together 404 00:25:48,310 --> 00:25:49,883 in dreadful conditions. 405 00:25:52,550 --> 00:25:55,880 {\an8}Their only hope is this last homing pigeon, 406 00:25:55,880 --> 00:25:57,533 {\an8}one of Fort Veux's heroes. 407 00:25:58,930 --> 00:26:01,570 Commander Raynal, who leads the French defense 408 00:26:01,570 --> 00:26:04,640 {\an8}sends this flying telegram on June 4th. 409 00:26:04,640 --> 00:26:07,053 {\an8}On a tiny piece of paper, he has written, 410 00:26:07,907 --> 00:26:09,537 "Get us out of here now." 411 00:26:11,630 --> 00:26:14,460 Commander Raynal's pigeon achieves the impossible, 412 00:26:14,460 --> 00:26:16,543 flying through the bullets and gas. 413 00:26:18,770 --> 00:26:21,730 The bird is starving, and his unwavering instinct 414 00:26:21,730 --> 00:26:25,293 sends him to find food back at his military dovecote, 415 00:26:26,210 --> 00:26:27,633 in the Verdun citadel. 416 00:26:31,360 --> 00:26:34,430 During these times, when all telephone lines are cut 417 00:26:34,430 --> 00:26:36,280 and runners can't get through, 418 00:26:36,280 --> 00:26:39,283 homing pigeons are the only way to transmit messages. 419 00:26:43,270 --> 00:26:46,053 Buses and trailers serve as mobile dovecotes. 420 00:26:48,310 --> 00:26:51,893 A strong bond links the birds to their military handlers. 421 00:26:52,960 --> 00:26:55,090 This handler doesn't know that, one day, 422 00:26:55,090 --> 00:26:56,530 these pigeons will be carriers 423 00:26:56,530 --> 00:26:59,933 of the deadly Spanish flu virus that will kill millions. 424 00:27:06,030 --> 00:27:07,570 Commander Raynal's homing pigeon 425 00:27:07,570 --> 00:27:10,130 receives a Legion of Honor ring 426 00:27:10,130 --> 00:27:13,353 before ultimately falling victim to asphyxiant gas. 427 00:27:22,520 --> 00:27:25,333 {\an8}But the reinforcements won't make it to Fort Veux. 428 00:27:27,200 --> 00:27:31,390 {\an8}On June 7th, 1916, the 250 survivors surrender, 429 00:27:31,390 --> 00:27:35,900 weakened and ill from thirst and exposure to gas. 430 00:27:35,900 --> 00:27:38,910 The Kronprinz, who was counting on this victory, 431 00:27:38,910 --> 00:27:42,410 decides in a grand gesture to have his soldiers present arms 432 00:27:42,410 --> 00:27:45,793 to the valiant French troops being taken into captivity. 433 00:27:50,100 --> 00:27:52,456 The French are in trouble in Verdun, 434 00:27:52,456 --> 00:27:55,013 like their Italian allies on the Austrian border. 435 00:27:56,020 --> 00:27:57,910 To relieve the Western Front, 436 00:27:57,910 --> 00:28:00,980 they are counting on their other allies, the Russians, 437 00:28:00,980 --> 00:28:03,772 who launch a large-scale offensive. 438 00:28:03,772 --> 00:28:05,350 (heavy gunfire) 439 00:28:05,350 --> 00:28:08,530 On June 4th, 600,000 Russian soldiers 440 00:28:08,530 --> 00:28:11,660 and 60,000 cavalrymen launch the attack. 441 00:28:11,660 --> 00:28:15,510 They strike first at the Austro-Hungarian Empire's troops, 442 00:28:15,510 --> 00:28:17,464 fighting alongside the Germans. 443 00:28:17,464 --> 00:28:22,464 (horses clopping) (soldiers shouting) 444 00:28:24,630 --> 00:28:27,470 The Russians take thousands of Austrian prisoners. 445 00:28:27,470 --> 00:28:29,820 The men are sent into captivity on foot, 446 00:28:29,820 --> 00:28:31,280 except for the officers, 447 00:28:31,280 --> 00:28:34,580 who are transported in horse-drawn carriages. 448 00:28:34,580 --> 00:28:36,740 In 1916, the great empires 449 00:28:36,740 --> 00:28:39,913 are tearing each other to pieces, but with decorum. 450 00:28:44,550 --> 00:28:47,810 Just as the Allies had hoped, General Falkenhayn, 451 00:28:47,810 --> 00:28:49,710 in command of the German troops, 452 00:28:49,710 --> 00:28:52,013 blocks the reinforcements slated for Verdun. 453 00:28:53,160 --> 00:28:55,050 He has them quickly shipped east, 454 00:28:55,050 --> 00:28:57,888 over the remarkable German railway network. 455 00:28:57,888 --> 00:29:01,500 (soldiers marching) 456 00:29:01,500 --> 00:29:03,600 (artillery booming) 457 00:29:03,600 --> 00:29:06,850 But Falkenhayn can't seem to check the Russian offensive, 458 00:29:06,850 --> 00:29:09,500 which carries on victoriously until the Autumn. 459 00:29:09,500 --> 00:29:12,063 {\an8}This is a great relief to the French in Verdun. 460 00:29:15,350 --> 00:29:17,160 {\an8}The soldiers on the Verdun Front 461 00:29:17,160 --> 00:29:19,583 make the most of a well-deserved break. 462 00:29:24,230 --> 00:29:27,803 Some pay a visit to their less fortunate comrades. 463 00:29:31,250 --> 00:29:33,980 Others finally have the time to read letters 464 00:29:33,980 --> 00:29:36,326 from their war godmothers. 465 00:29:36,326 --> 00:29:40,159 (singing in foreign language) 466 00:29:43,110 --> 00:29:45,800 This wave of affection is a new phenomenon, 467 00:29:45,800 --> 00:29:48,873 encouraged by the army to keep up the soldiers' spirits. 468 00:29:51,490 --> 00:29:53,310 Five billion postcards 469 00:29:53,310 --> 00:29:56,970 in 80,000 different designs are exchanged. 470 00:29:56,970 --> 00:30:00,760 This correspondence is sometimes followed by an affair, 471 00:30:00,760 --> 00:30:03,713 a great love story, or a tragic death. 472 00:30:04,970 --> 00:30:07,120 The army prefers the postcard format, 473 00:30:07,120 --> 00:30:10,350 which is short and facilitates censorship. 474 00:30:10,350 --> 00:30:12,370 Comments on the horrors of battle 475 00:30:12,370 --> 00:30:15,600 or military information mustn't be leaked. 476 00:30:15,600 --> 00:30:16,940 Spies could be lurking 477 00:30:16,940 --> 00:30:19,373 amongst the well-intentioned godmothers. 478 00:30:22,120 --> 00:30:25,320 General Petain's entourage is equally concerned 479 00:30:25,320 --> 00:30:28,993 about Germany throwing a beautiful seductress into his arms. 480 00:30:32,820 --> 00:30:35,670 Petain may be far from the Verdun Front 481 00:30:35,670 --> 00:30:39,330 but not from the hearts of his many female conquests, 482 00:30:39,330 --> 00:30:43,197 like this one, who writes, "I am thirsty for pleasure, 483 00:30:43,197 --> 00:30:46,510 "for wild caresses and fiery kisses." 484 00:30:46,510 --> 00:30:50,027 Another one writes, "I wish my lips were on yours, 485 00:30:50,027 --> 00:30:51,717 "kissing and nibbling." 486 00:30:55,480 --> 00:30:57,590 Petain has the energy and the time 487 00:30:57,590 --> 00:31:01,490 to maintain ongoing relationships with 40 some odd women, 488 00:31:01,490 --> 00:31:06,167 {\an8}including opera singer Germaine Lubin, who recalls, 489 00:31:06,167 --> 00:31:08,517 {\an8}"I sang for our troops in the afternoon, 490 00:31:08,517 --> 00:31:10,667 {\an8}"and in the evening I attended the dinner party 491 00:31:10,667 --> 00:31:13,257 "General Petain was presiding over. 492 00:31:13,257 --> 00:31:15,517 "I thought he was very handsome. 493 00:31:15,517 --> 00:31:19,467 "Joking around, we decided I would become his war godmother. 494 00:31:19,467 --> 00:31:21,437 "I wrote and received many letters, 495 00:31:21,437 --> 00:31:23,817 "which quickly became more intimate. 496 00:31:23,817 --> 00:31:25,647 "He thought I was beautiful. 497 00:31:25,647 --> 00:31:28,057 "That is how our love was born." 498 00:31:30,750 --> 00:31:34,277 General Guillaume writes, "I can't believe Petain 499 00:31:34,277 --> 00:31:37,117 "is having all these affairs in the middle of Verdun." 500 00:31:40,250 --> 00:31:45,150 {\an8}On June 22nd, 1916, the British army and the French forces 501 00:31:45,150 --> 00:31:46,913 prepare to attack in the Somme. 502 00:31:48,860 --> 00:31:51,770 4,000 cannons will shoot 10 million shells 503 00:31:51,770 --> 00:31:53,223 during the course of a week. 504 00:31:56,860 --> 00:32:01,060 In the first minutes of the assault, 20,000 English, 505 00:32:01,060 --> 00:32:06,060 Scottish, Welsh, Irish, Canadians, New Zealanders, 506 00:32:06,380 --> 00:32:11,380 South Africans, Indians, Rhodesians, Australians, 507 00:32:11,590 --> 00:32:15,303 and all the men from Newfoundland will perish. 508 00:32:15,303 --> 00:32:20,303 (dramatic music) (cannons blasting) 509 00:32:32,055 --> 00:32:35,870 {\an8}From July 1st, 1916 onwards, day after day, 510 00:32:35,870 --> 00:32:39,419 month after month, repeated assaults are carried out. 511 00:32:39,419 --> 00:32:42,086 (heavy gunfire) 512 00:32:49,050 --> 00:32:51,950 In November, at the end of the offensive, 513 00:32:51,950 --> 00:32:53,850 there are one million British, 514 00:32:53,850 --> 00:32:55,973 French, and German casualties. 515 00:32:59,205 --> 00:33:01,372 (digging) 516 00:33:03,420 --> 00:33:05,520 Once again, a strategy built 517 00:33:05,520 --> 00:33:07,850 around intensive artillery preparation 518 00:33:07,850 --> 00:33:11,563 followed by massive attacks has been proven ineffective. 519 00:33:13,420 --> 00:33:15,620 But the sacrifice of Allied soldiers 520 00:33:15,620 --> 00:33:17,870 disrupts Germany's battle plans 521 00:33:17,870 --> 00:33:20,053 by forcing it to divide its troops. 522 00:33:23,280 --> 00:33:26,490 {\an8}The German commander-in-chief, General von Falkenhayn, 523 00:33:26,490 --> 00:33:30,673 {\an8}turns his sights back on Verdun for a last-chance offensive. 524 00:33:33,380 --> 00:33:35,620 Six months after the start of the battle, 525 00:33:35,620 --> 00:33:38,690 on July 11th, 1916, he focuses 526 00:33:38,690 --> 00:33:42,480 on the last great hurtle before Verdun, Fort Souville. 527 00:33:42,480 --> 00:33:45,063 (loud booming) 528 00:33:48,360 --> 00:33:51,920 At Souville, a lunar landscape cloaked in death, 529 00:33:51,920 --> 00:33:53,470 the fierce French resistance 530 00:33:53,470 --> 00:33:55,683 thwarts the enemies final attacks. 531 00:33:58,800 --> 00:34:01,713 The exhausted Germans surrender by the thousands. 532 00:34:06,570 --> 00:34:10,367 French army physician Major Leon Barosse writes, 533 00:34:10,367 --> 00:34:12,647 "German prisoners file past us. 534 00:34:12,647 --> 00:34:16,287 "They are hungry, thirsty, with drawn faces 535 00:34:16,287 --> 00:34:18,287 "and muddy, tattered clothes. 536 00:34:18,287 --> 00:34:19,693 "They want food and water. 537 00:34:21,067 --> 00:34:24,487 "Our soldiers who have suffered so greatly at their hands 538 00:34:24,487 --> 00:34:28,247 "hand them bread, chocolate, and water. 539 00:34:28,247 --> 00:34:30,317 "They have cast aside their anger 540 00:34:30,317 --> 00:34:32,907 "in a great show of generosity. 541 00:34:32,907 --> 00:34:36,207 "We tend to the German wounded who are crying. 542 00:34:36,207 --> 00:34:38,467 "They offer us everything they own. 543 00:34:38,467 --> 00:34:43,107 "Pocketknives, cigars, matches." 544 00:34:49,440 --> 00:34:51,790 But these German soldiers' distress 545 00:34:51,790 --> 00:34:54,780 {\an8}echoes that of their families back in Germany, 546 00:34:54,780 --> 00:34:57,500 {\an8}subjected to a terrible naval blockade 547 00:34:57,500 --> 00:34:59,943 and ruined by military expenditures. 548 00:35:00,950 --> 00:35:02,663 All food is sent to the front. 549 00:35:03,530 --> 00:35:06,503 The Germans are literally dying of starvation. 550 00:35:07,370 --> 00:35:10,593 They have eaten the few horses that weren't requisitioned. 551 00:35:12,000 --> 00:35:13,470 The horses have been replaced 552 00:35:13,470 --> 00:35:16,003 {\an8}by circus zebras here in Dresden. 553 00:35:18,083 --> 00:35:20,333 (clopping) 554 00:35:21,500 --> 00:35:22,543 By camels. 555 00:35:27,150 --> 00:35:28,503 Or elephants. 556 00:35:28,503 --> 00:35:31,753 (elephants trumpeting) 557 00:35:36,240 --> 00:35:38,681 Soon they, too, will be killed for food. 558 00:35:38,681 --> 00:35:41,529 (gun blasts) 559 00:35:41,529 --> 00:35:43,196 (gun blasts) 560 00:35:43,196 --> 00:35:45,613 (soft music) 561 00:35:51,630 --> 00:35:54,270 {\an8}On August 29th, 1916, 562 00:35:54,270 --> 00:35:57,830 German Emperor Wilhelm II replaces Falkenhayn 563 00:35:57,830 --> 00:36:01,133 {\an8}with the awe-inspiring Marshall Paul von Hindenburg. 564 00:36:03,500 --> 00:36:07,210 {\an8}Hindenburg defeated the Russians early on in the war. 565 00:36:07,210 --> 00:36:10,200 He is always assisted by a formidable strategist, 566 00:36:10,200 --> 00:36:11,943 {\an8}General Erik Ludendorff. 567 00:36:13,970 --> 00:36:18,650 There is no doubt in their minds they will win this war. 568 00:36:18,650 --> 00:36:22,200 German forces still occupy 10 French departments. 569 00:36:22,200 --> 00:36:25,113 The Allies' bloody attempts to recapture them have failed. 570 00:36:28,860 --> 00:36:32,540 Verdun is now part of the German defense line, 571 00:36:32,540 --> 00:36:35,763 protected by the occupied forts of Douaumont and Vaux. 572 00:36:38,960 --> 00:36:41,920 But this also implies abandoning the offensive 573 00:36:41,920 --> 00:36:44,828 and ordering back much of the artillery. 574 00:36:44,828 --> 00:36:48,745 (horses neighing and clopping) 575 00:36:52,070 --> 00:36:55,340 Retreat from any position is out of the question. 576 00:36:55,340 --> 00:36:56,810 In the ruin of the forts, 577 00:36:56,810 --> 00:36:59,500 transformed into insalubrious cesspools, 578 00:36:59,500 --> 00:37:01,910 the German soldiers, left on their own, 579 00:37:01,910 --> 00:37:03,793 live a nightmarish existence. 580 00:37:05,730 --> 00:37:08,840 One of them, Arnold Zweig is a friend of Sigmund Freud, 581 00:37:08,840 --> 00:37:11,230 the father of psychoanalysis. 582 00:37:11,230 --> 00:37:12,383 Zweig writes ... 583 00:37:13,617 --> 00:37:15,397 "We breathe misery. 584 00:37:15,397 --> 00:37:19,527 "The men's underwear, mended 100 times, is falling apart. 585 00:37:19,527 --> 00:37:23,197 "Food is scarce. People steal each other's rations. 586 00:37:23,197 --> 00:37:25,697 "They don't even bother to fight the lice anymore. 587 00:37:27,347 --> 00:37:29,397 "The worst part is that the army 588 00:37:29,397 --> 00:37:30,767 "is starting to blame the Jews 589 00:37:30,767 --> 00:37:33,407 "for Germany's great sadness and suffering." 590 00:37:35,381 --> 00:37:37,325 (ominous music) 591 00:37:37,325 --> 00:37:38,780 (soldiers marching) 592 00:37:38,780 --> 00:37:41,260 The French are marching to recapture Fort Douaumont 593 00:37:41,260 --> 00:37:43,913 and Fort Vaux, future symbols of victory. 594 00:37:46,610 --> 00:37:49,290 The colonial troops will play an important role 595 00:37:49,290 --> 00:37:50,993 in the battle's final act. 596 00:37:52,400 --> 00:37:57,253 In his book "The Black Force," General Mangin wrote in 1910, 597 00:37:58,267 --> 00:38:00,107 "The Negro races have survived 598 00:38:00,107 --> 00:38:02,597 "in an environment of constant battle, 599 00:38:02,597 --> 00:38:05,117 "therefore strengthening their fighting skills, 600 00:38:05,117 --> 00:38:06,977 "which we benefit from today." 601 00:38:09,200 --> 00:38:13,540 Mangin sends these men, along with other indigenous troops, 602 00:38:13,540 --> 00:38:16,929 to join the poilus soldiers in the attack on Douaumont. 603 00:38:16,929 --> 00:38:19,929 (soldiers charging) 604 00:38:21,200 --> 00:38:24,040 {\an8}As usual, General Nivelle, the Verdun Commander, 605 00:38:24,040 --> 00:38:26,923 {\an8}is relying on even greater artillery force. 606 00:38:29,100 --> 00:38:32,050 Massive 400-millimeter caliber cannons, 607 00:38:32,050 --> 00:38:36,403 mounted on tracks, firing 900-kilo shells. 608 00:38:38,872 --> 00:38:41,455 (loud booming) 609 00:38:43,320 --> 00:38:45,550 Following extensive artillery bombing, 610 00:38:45,550 --> 00:38:47,800 the troops launch their attack on Douaumont 611 00:38:47,800 --> 00:38:51,359 at the imposed speed of 100 meters in four minutes. 612 00:38:51,359 --> 00:38:54,109 (dramatic music) 613 00:38:56,352 --> 00:38:59,019 (heavy gunfire) 614 00:39:03,202 --> 00:39:07,030 Despite heavy losses, Douaumont is recaptured in four hours 615 00:39:07,030 --> 00:39:08,604 {\an8}on October 24th. 616 00:39:08,604 --> 00:39:11,187 {\an8}(somber music) 617 00:39:17,020 --> 00:39:19,650 These are the first photos taken inside the fort 618 00:39:19,650 --> 00:39:22,403 after it was hit by a 400 millimeter shell. 619 00:39:24,410 --> 00:39:27,180 The terrible explosion and ensuing fire 620 00:39:27,180 --> 00:39:29,173 has led to the surrender of the fort. 621 00:39:35,230 --> 00:39:39,223 {\an8}On November 2nd, Fort Vaux is also reclaimed by the French. 622 00:39:40,342 --> 00:39:43,350 (dramatic music) 623 00:39:43,350 --> 00:39:46,990 10 months after the onset of Germany's attack on Verdum 624 00:39:46,990 --> 00:39:49,910 on February 21st, 1916, 625 00:39:49,910 --> 00:39:52,423 the French have recaptured their main forts. 626 00:39:54,440 --> 00:39:56,800 French high command officially announces the end 627 00:39:56,800 --> 00:39:59,823 of the Battle of Verdun on December 18th, 1916. 628 00:40:05,004 --> 00:40:07,754 (wind whistling) 629 00:40:21,624 --> 00:40:23,540 (soldiers marching) 630 00:40:23,540 --> 00:40:26,220 The poilus, who don't realize they still have 631 00:40:26,220 --> 00:40:29,570 two years of fighting, suffering, and dying ahead of them, 632 00:40:29,570 --> 00:40:32,610 watch as the men they've been battling for almost a year 633 00:40:32,610 --> 00:40:34,482 are sent off into captivity. 634 00:40:34,482 --> 00:40:37,315 (horses clopping) 635 00:40:46,690 --> 00:40:49,920 Each of these German prisoners can hum in his heart 636 00:40:49,920 --> 00:40:52,384 the Imperial Army's song of the dead. 637 00:40:52,384 --> 00:40:56,217 (singing in foreign language) 638 00:40:57,707 --> 00:40:59,343 "I once had a comrade. 639 00:41:00,457 --> 00:41:02,113 "No better will you find. 640 00:41:04,217 --> 00:41:06,033 "The drum called us to battle. 641 00:41:07,300 --> 00:41:09,217 "He walked at my side." 642 00:41:34,606 --> 00:41:38,140 The resident of Verdun are allowed to return to their homes 643 00:41:38,140 --> 00:41:40,210 or what is left of them. 644 00:41:40,210 --> 00:41:41,840 But they know their town has become 645 00:41:41,840 --> 00:41:44,373 the very symbol of the patriotic spirit. 646 00:41:49,550 --> 00:41:53,670 For years to come, they will see countless parents, 647 00:41:53,670 --> 00:41:56,830 friends, brothers, and widows 648 00:41:57,890 --> 00:42:00,853 come searching for the trace of a loved one, 649 00:42:04,040 --> 00:42:08,307 those the grisly statistics refer to as "the missing." 650 00:42:16,490 --> 00:42:19,510 The lunar landscape of the Verdun battlefield, 651 00:42:19,510 --> 00:42:24,230 filmed here in 1916, spans a mere 20 kilometers, 652 00:42:24,230 --> 00:42:27,860 yet for 300 days and 300 nights, 653 00:42:27,860 --> 00:42:31,600 it was the stage of World War I's worst confrontations 654 00:42:31,600 --> 00:42:33,723 between French and Germans. 655 00:42:35,020 --> 00:42:37,503 60 million shells were fired. 656 00:42:38,540 --> 00:42:42,823 In some places, the ground level sank by seven meters. 657 00:42:45,570 --> 00:42:47,860 Nine villages were leveled. 658 00:42:47,860 --> 00:42:50,513 They were later declared dead for France. 659 00:42:53,560 --> 00:42:57,080 Fleury, one of these villages in the Meuse, 660 00:42:57,080 --> 00:43:00,923 is still officially registered with a population of zero. 661 00:43:03,950 --> 00:43:07,408 2.5 million men fought at Verdun. 662 00:43:07,408 --> 00:43:12,408 714,000 were killed or wounded, often disabled for life, 663 00:43:12,833 --> 00:43:16,650 379,000 French, 335,000 Germans. 664 00:43:20,330 --> 00:43:25,260 100 years later, Verdun remains an indelible page 665 00:43:25,260 --> 00:43:29,211 in the history of heroism and human suffering. 666 00:43:29,211 --> 00:43:32,271 (grass rustling) 667 00:43:32,271 --> 00:43:35,938 {\an8}(dramatic orchestral music) 51937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.