Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:24,205 --> 00:00:29,205
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:57,867 --> 00:01:58,367
Amber?
4
00:02:00,503 --> 00:02:02,772
Oh dear, I frightened you.
5
00:02:04,739 --> 00:02:05,540
I'm Cynthia Miller.
6
00:02:05,608 --> 00:02:07,543
I'm here to show you around.
7
00:02:07,609 --> 00:02:08,443
Cynthia.
8
00:02:08,510 --> 00:02:09,778
It's nice to finally meet you.
9
00:02:11,881 --> 00:02:13,515
Impressive, isn't it?
10
00:02:14,883 --> 00:02:16,785
Come, I'll show you
the living room.
11
00:02:26,161 --> 00:02:29,598
If I remember correctly,
you teach music, right?
12
00:02:29,664 --> 00:02:30,832
I compose actually.
13
00:02:32,234 --> 00:02:35,604
Teaching helped me make ends
meet in the early days.
14
00:02:35,670 --> 00:02:38,006
Well the piano may need
some tuning,
15
00:02:38,073 --> 00:02:40,543
but we can include it
in the price.
16
00:02:42,677 --> 00:02:44,212
In fact, if you see anything
you like,
17
00:02:44,280 --> 00:02:45,782
we can include it in the price.
18
00:02:50,286 --> 00:02:54,424
So it has original hardware,
and everything works.
19
00:02:56,692 --> 00:02:57,727
Is this your first home?
20
00:02:58,561 --> 00:03:01,063
I just sold my home in Seattle.
21
00:03:01,129 --> 00:03:03,832
Well that's quite a change
from the big city...
22
00:03:11,907 --> 00:03:13,175
This is the guest room.
23
00:03:13,241 --> 00:03:15,877
There's a nice view
of the mountains from here.
24
00:03:17,246 --> 00:03:19,081
In fact, there are four full
bedrooms,
25
00:03:19,147 --> 00:03:20,650
if you're planning a big family.
26
00:03:23,185 --> 00:03:25,152
Wait till you see the master
bedroom.
27
00:03:41,604 --> 00:03:42,737
I love it.
28
00:03:43,838 --> 00:03:44,774
Come.
29
00:03:45,139 --> 00:03:46,475
There's more.
30
00:03:54,182 --> 00:03:56,585
Wouldn't this make a great
office?
31
00:04:05,627 --> 00:04:07,695
Why don't you take some time and
think about everything
32
00:04:07,763 --> 00:04:08,764
that you've seen?
33
00:04:09,230 --> 00:04:10,900
I'll just be downstairs.
34
00:04:16,205 --> 00:04:17,740
She's lost a lot of blood!
35
00:04:19,108 --> 00:04:19,675
Stay with me.
36
00:04:19,742 --> 00:04:20,943
Stay with me!
37
00:04:21,744 --> 00:04:24,647
We're losing her.
38
00:04:32,788 --> 00:04:34,557
Oh, I'm just gonna call you
back...
39
00:04:36,959 --> 00:04:38,194
So?
40
00:04:41,797 --> 00:04:43,899
The house seems so...
41
00:04:43,966 --> 00:04:45,233
...lonely.
42
00:04:45,300 --> 00:04:49,670
Well, no one's lived here in
a very long time...
43
00:04:49,737 --> 00:04:52,875
But I think the house is ready
for a new occupant, don't you?
44
00:04:54,742 --> 00:04:57,211
It might need a little bit of
fixing up.
45
00:04:57,278 --> 00:04:58,779
Some paint chips.
46
00:04:58,846 --> 00:05:00,882
A few nails in the wall.
47
00:05:00,949 --> 00:05:02,951
But I know the perfect handyman.
48
00:06:16,891 --> 00:06:17,993
Catchy tune, huh?
49
00:06:19,194 --> 00:06:21,829
Well it's, a bit creepy, don't
you think?
50
00:06:21,896 --> 00:06:22,897
It's supposed to be.
51
00:06:24,031 --> 00:06:25,199
Good morning, Jim.
52
00:06:25,266 --> 00:06:26,334
Boss.
53
00:06:27,401 --> 00:06:28,235
I didn't hear you come in.
54
00:06:28,302 --> 00:06:30,404
I didn't want to disturb you.
55
00:06:30,471 --> 00:06:32,039
Taking the initiative.
56
00:06:32,107 --> 00:06:33,041
I like that.
57
00:06:34,142 --> 00:06:35,476
Just doing my job.
58
00:06:35,543 --> 00:06:37,947
No, you're doing a very good
job, Jim.
59
00:06:42,317 --> 00:06:43,819
What made you come here?
60
00:06:45,821 --> 00:06:47,322
The solitude.
61
00:06:47,389 --> 00:06:49,357
Does wonders for my work.
62
00:06:49,423 --> 00:06:50,992
Only wish I'd done it sooner.
63
00:06:51,826 --> 00:06:53,060
I mean why here?
64
00:06:53,127 --> 00:06:55,430
This place is so isolated.
65
00:06:55,497 --> 00:06:57,366
Isn't there anyone that
misses you?
66
00:07:01,403 --> 00:07:04,139
Hey I better go back to work,
um...
67
00:07:04,206 --> 00:07:06,307
If you want, I can start on
something else, maybe paint
68
00:07:06,375 --> 00:07:07,408
the upstairs hallway or...
69
00:07:07,475 --> 00:07:08,810
No, no it's okay.
70
00:07:08,877 --> 00:07:12,014
Um, it's a nice day, I'll just
take my work outside.
71
00:07:14,583 --> 00:07:15,751
Amber?
72
00:07:18,319 --> 00:07:20,790
I'll try to mind my own
from now on.
73
00:08:18,980 --> 00:08:20,149
Someone there?
74
00:09:00,322 --> 00:09:01,823
It was just a dream.
75
00:09:02,557 --> 00:09:03,793
You fell asleep.
76
00:09:04,326 --> 00:09:06,561
My eyes and ears were wide open.
77
00:09:06,628 --> 00:09:08,562
Classic daydreaming.
78
00:09:08,629 --> 00:09:11,801
You know, you wouldn't be
the first to experience one.
79
00:09:13,601 --> 00:09:15,236
Hey, you know what the first
sign of going crazy is,
80
00:09:15,303 --> 00:09:16,403
don't you?
81
00:09:16,471 --> 00:09:17,304
No.
82
00:09:17,371 --> 00:09:19,007
Hair growing on your knuckles.
83
00:09:21,342 --> 00:09:22,944
Second sign is looking.
84
00:09:26,480 --> 00:09:28,250
What if there is someone
living here?
85
00:09:29,650 --> 00:09:33,053
Squatters or, kids camping out?
86
00:09:33,120 --> 00:09:35,189
I can take a look around
the property tomorrow
87
00:09:35,256 --> 00:09:39,894
before I start work... speaking
of which, I gotta get going.
88
00:09:41,229 --> 00:09:42,565
Hey, Jim?
89
00:09:44,332 --> 00:09:46,067
Do you wanna stay for dinner?
90
00:09:46,134 --> 00:09:47,235
I can't.
91
00:09:47,302 --> 00:09:50,105
I still got a few things to pick
up in town
92
00:09:50,172 --> 00:09:52,106
and it's a long drive, um.
93
00:09:53,107 --> 00:09:54,042
Rain check?
94
00:09:57,211 --> 00:09:59,648
Sure, another time.
95
00:09:59,715 --> 00:10:00,548
Cool.
96
00:10:00,615 --> 00:10:01,884
Later boss.
97
00:10:47,596 --> 00:10:49,197
Over here!
98
00:11:36,477 --> 00:11:37,612
Mark.
99
00:11:39,214 --> 00:11:40,215
Hello dear.
100
00:11:40,849 --> 00:11:42,350
What are you doing here?
101
00:11:43,717 --> 00:11:46,154
This is thirty-seven Maple
Street.
102
00:11:46,754 --> 00:11:48,289
I've come home.
103
00:11:51,225 --> 00:11:53,227
You made me break into
my own home, Amber.
104
00:11:57,798 --> 00:11:59,634
Do you know why you fear
commitment
105
00:11:59,701 --> 00:12:01,135
when you're faced with it?
106
00:12:04,405 --> 00:12:05,373
I know.
107
00:12:06,374 --> 00:12:08,009
What do you want, Mark?
108
00:12:08,876 --> 00:12:10,044
Loyalty.
109
00:12:11,111 --> 00:12:13,381
That's all I ever expected
from you.
110
00:12:16,283 --> 00:12:18,052
But you couldn't do that.
111
00:12:18,120 --> 00:12:20,254
Your loyalty was always
somewhere else.
112
00:12:21,188 --> 00:12:24,558
Somewhere I wasn't privileged
enough to be a part of.
113
00:12:24,625 --> 00:12:26,593
You have to admit,
114
00:12:26,660 --> 00:12:29,130
we had something wonderful
going on between us.
115
00:12:30,465 --> 00:12:36,204
You working, me tending to you
side by side, always together,
116
00:12:36,270 --> 00:12:38,740
everyday together,
and then suddenly...
117
00:12:38,807 --> 00:12:42,644
...let's all celebrate, Amber
Waltz, the musical prodigy!
118
00:12:42,711 --> 00:12:44,745
Amber Waltz,
the gifted pianist.
119
00:12:44,812 --> 00:12:46,114
No need for Mark anymore.
120
00:12:46,181 --> 00:12:47,615
Who's Mark?
121
00:12:47,682 --> 00:12:49,418
People don't talk to me anymore.
122
00:12:50,485 --> 00:12:52,187
Now I'm the nobody.
123
00:12:52,254 --> 00:12:52,788
Please.
124
00:12:52,855 --> 00:12:54,156
I love you.
125
00:12:56,158 --> 00:12:59,094
You're handsome and intelligent
and generous.
126
00:12:59,160 --> 00:13:01,361
You're extremely generous.
127
00:13:01,428 --> 00:13:02,496
Don't forget violent.
128
00:13:02,563 --> 00:13:04,531
I'm still violent!
129
00:13:04,599 --> 00:13:06,735
I'm sorry,
I didn't mean to hurt you.
130
00:13:08,302 --> 00:13:10,237
I can still be there for you,
I can.
131
00:13:10,304 --> 00:13:13,107
- I can, I can...
- I told you, Amber...
132
00:13:13,841 --> 00:13:16,543
...next time we were together,
you wouldn't believe
133
00:13:16,610 --> 00:13:18,047
what I'd do for you.
134
00:13:19,280 --> 00:13:19,680
Mark!
135
00:13:19,748 --> 00:13:20,716
No!
136
00:13:37,966 --> 00:13:41,302
You wouldn't believe
what I'd do for you.
137
00:13:41,635 --> 00:13:42,669
Mark, no!
138
00:13:55,482 --> 00:13:56,416
Oh, Amber.
139
00:13:56,484 --> 00:13:59,187
See what you make me do?
140
00:15:43,091 --> 00:15:43,591
What ya lookin' at?
141
00:15:44,759 --> 00:15:47,562
Jim, Jim look,
over there by the...
142
00:15:56,471 --> 00:15:58,206
What am I looking at?
143
00:16:00,008 --> 00:16:01,809
Probably an animal.
144
00:16:01,875 --> 00:16:02,944
Deer maybe.
145
00:16:07,481 --> 00:16:08,415
Come on.
146
00:16:08,482 --> 00:16:09,450
Coffee's on.
147
00:16:15,123 --> 00:16:16,291
You okay?
148
00:16:17,524 --> 00:16:18,626
I'm good.
149
00:16:19,626 --> 00:16:20,596
Are you?
150
00:16:22,730 --> 00:16:23,731
Yeah.
151
00:16:24,365 --> 00:16:26,235
Why do you sound surprised?
152
00:16:26,768 --> 00:16:28,369
'Cause...
153
00:16:28,436 --> 00:16:29,836
...you know,
hearing the voice and all...
154
00:16:29,903 --> 00:16:30,772
Humming.
155
00:16:30,839 --> 00:16:32,307
I heard humming.
156
00:16:32,907 --> 00:16:34,341
Right, humming.
157
00:16:34,408 --> 00:16:37,077
You were tripping about that
yesterday, and then earlier...
158
00:16:37,144 --> 00:16:39,680
Okay, maybe a little tired.
159
00:16:40,749 --> 00:16:43,249
And stressed.
160
00:16:43,384 --> 00:16:44,519
That too...
161
00:16:47,389 --> 00:16:49,024
You let your hair down.
162
00:16:54,928 --> 00:16:57,265
Hey, I better go
check on the property now.
163
00:16:58,066 --> 00:17:00,401
Gonna paint the little room
upstairs when I get back.
164
00:17:00,467 --> 00:17:02,303
That way you can get some
work done.
165
00:18:07,134 --> 00:18:08,936
Doctor Pearl please.
166
00:18:09,003 --> 00:18:10,070
Would you like
to schedule an appointment?
167
00:18:10,137 --> 00:18:13,040
No, I'm calling long distance.
168
00:18:13,942 --> 00:18:15,676
I just need a moment.
169
00:18:16,009 --> 00:18:18,179
It's personal.
170
00:18:18,246 --> 00:18:19,547
I'm sorry, but Doctor
Pearl's with a patient right now.
171
00:18:19,614 --> 00:18:22,517
If you give me your name
and number
172
00:18:22,584 --> 00:18:22,984
I'll have him return your call
when he's available.
173
00:19:54,976 --> 00:19:56,043
Stop fucking around.
174
00:19:56,109 --> 00:19:57,445
It's over.
175
00:20:29,911 --> 00:20:30,912
Hello?
176
00:21:20,694 --> 00:21:23,731
So the station just changed
by itself?
177
00:21:26,933 --> 00:21:29,671
And, ah, you heard whispering.
178
00:21:32,306 --> 00:21:35,175
You did have an
intruder on your property.
179
00:21:35,242 --> 00:21:36,677
This is Miko.
180
00:21:38,913 --> 00:21:43,084
She's usually pretty shy,
but I think she likes you.
181
00:21:53,094 --> 00:21:54,796
Maybe I should spend the night.
182
00:21:55,930 --> 00:21:57,163
No it's, it's fine, Jim.
183
00:21:57,230 --> 00:21:58,232
Really.
184
00:21:58,465 --> 00:22:00,233
No seriously, Amber.
185
00:22:00,300 --> 00:22:02,703
I don't mind staying if it makes
you feel safe.
186
00:22:03,304 --> 00:22:05,707
I'm okay, honestly.
187
00:22:06,173 --> 00:22:08,042
I'm just a little tired.
188
00:22:08,942 --> 00:22:10,711
I didn't get enough sleep
last night.
189
00:22:15,048 --> 00:22:16,283
Good night, Jim.
190
00:22:19,854 --> 00:22:22,289
I'm gonna be honest with you,
Amber.
191
00:22:24,125 --> 00:22:25,626
I like you.
192
00:22:29,196 --> 00:22:30,798
Go home, Jim.
193
00:27:41,142 --> 00:27:42,409
Here she is.
194
00:27:42,476 --> 00:27:43,578
Sleep well?
195
00:27:44,211 --> 00:27:44,644
Yes.
196
00:27:44,711 --> 00:27:45,245
Good.
197
00:27:45,311 --> 00:27:46,346
Coffee's on.
198
00:27:52,519 --> 00:27:54,154
You look very good today.
199
00:27:55,522 --> 00:27:57,024
Thank you.
200
00:27:59,393 --> 00:28:00,361
You okay?
201
00:28:05,532 --> 00:28:07,601
I don't know.
202
00:28:09,603 --> 00:28:12,073
Well some coffee will fix that.
203
00:28:12,740 --> 00:28:14,275
Smells good, huh?
204
00:29:22,809 --> 00:29:24,243
Hey Amber, I still need to...
205
00:29:24,310 --> 00:29:26,013
Did you hear that?
206
00:29:27,748 --> 00:29:30,084
That scraping sound through
the floorboards?
207
00:29:30,851 --> 00:29:32,786
Ah, could be the boiler.
208
00:29:32,853 --> 00:29:34,455
You did just have a shower.
209
00:29:34,821 --> 00:29:36,823
It didn't sound like that.
210
00:29:36,891 --> 00:29:39,426
Oh god I hope I don't have
a rat problem.
211
00:29:39,492 --> 00:29:40,660
I hate rats.
212
00:29:40,728 --> 00:29:43,096
Relax, I'm sure it's the boiler.
213
00:29:43,163 --> 00:29:44,499
I'll check the cellar later.
214
00:29:44,565 --> 00:29:46,732
I've got a few more things
I need to pick up in town.
215
00:29:46,799 --> 00:29:48,234
You need anything
while I'm there?
216
00:29:48,301 --> 00:29:49,269
No, I'm good.
217
00:30:34,748 --> 00:30:36,283
Hello!
218
00:31:03,644 --> 00:31:04,845
Hello?
219
00:31:24,832 --> 00:31:25,966
I don't understand.
220
00:31:26,032 --> 00:31:29,368
The door was locked,
I am certain of it.
221
00:31:29,435 --> 00:31:31,771
And then I got to thinking,
maybe it was open all along,
222
00:31:31,838 --> 00:31:33,874
but I know that it wasn't.
223
00:31:36,809 --> 00:31:38,778
What's the weather like today?
224
00:31:38,846 --> 00:31:40,948
Was it windy?
225
00:31:41,015 --> 00:31:43,317
Not enough to blow
that door open.
226
00:31:45,318 --> 00:31:47,753
Your handyman?
227
00:31:47,820 --> 00:31:50,690
He's in town, running errands.
228
00:31:50,758 --> 00:31:51,892
And your neighbours.
229
00:31:51,959 --> 00:31:54,595
They weren't pulling some prank
on you?
230
00:31:54,662 --> 00:31:56,264
I've never even met them.
231
00:31:59,333 --> 00:32:01,735
Are you
documenting these events?
232
00:32:01,801 --> 00:32:03,670
Why?
233
00:32:03,737 --> 00:32:08,375
Amber,
I'd just like to refer you to someone.
234
00:32:08,442 --> 00:32:09,710
He's a local.
235
00:32:09,777 --> 00:32:12,511
I didn't call you
for a referral.
236
00:32:12,578 --> 00:32:14,581
I've heard
he's an amazing doctor.
237
00:32:21,587 --> 00:32:22,923
Amber?
238
00:32:24,857 --> 00:32:26,492
You really should see someone
if...
239
00:32:26,559 --> 00:32:27,461
Stop it, okay?
240
00:32:27,528 --> 00:32:29,596
Just... stop it.
241
00:32:31,030 --> 00:32:33,634
Look, I'll admit that
I was messed up.
242
00:32:33,701 --> 00:32:36,002
Mark nearly killed me.
243
00:32:36,069 --> 00:32:39,272
But I know that what I am seeing
and what I am hearing
244
00:32:39,339 --> 00:32:40,574
is not just some symptom
of that.
245
00:32:40,641 --> 00:32:41,509
I never said that...
246
00:32:41,576 --> 00:32:43,944
I do not need a fucking shrink!
247
00:32:45,778 --> 00:32:48,915
I'm not, I'm not crazy.
248
00:32:59,992 --> 00:33:01,628
Doctor Pearl?
249
00:33:04,097 --> 00:33:06,365
I'm here, Amber.
250
00:33:06,432 --> 00:33:09,435
Just thinking about
how stressed you sound.
251
00:33:11,505 --> 00:33:14,308
I'm exhausted, okay?
252
00:33:14,375 --> 00:33:15,910
Just exhausted.
253
00:33:18,378 --> 00:33:19,879
Then let
me prescribe something.
254
00:33:24,785 --> 00:33:26,987
Fine.
255
00:33:27,054 --> 00:33:28,656
Something to help me sleep.
256
00:33:32,625 --> 00:33:36,430
Something strong, so I don't
wake up at night.
257
00:33:46,773 --> 00:33:49,008
That scraping sound.
258
00:33:49,076 --> 00:33:50,310
It was a crow.
259
00:33:52,945 --> 00:33:54,548
A crow?
260
00:33:56,150 --> 00:33:58,919
Do you remember asking me
why I came here?
261
00:34:05,425 --> 00:34:09,529
You asked if I had anyone
who missed me.
262
00:34:11,864 --> 00:34:14,000
His name was Mark.
263
00:34:14,067 --> 00:34:16,971
And I loved him, very much.
264
00:34:20,840 --> 00:34:23,076
Mark was a troubled man.
265
00:34:23,143 --> 00:34:24,978
Mark, no!
266
00:34:28,215 --> 00:34:30,985
The wound took three months
to heal.
267
00:34:35,556 --> 00:34:38,425
I was the one who persuaded him
to seek help.
268
00:34:40,527 --> 00:34:42,762
I was the one who wouldn't let
him come home.
269
00:34:45,731 --> 00:34:48,735
He wasn't there to hurt me,
270
00:34:48,802 --> 00:34:50,103
but the treatment...
271
00:34:52,472 --> 00:34:55,741
...it made him see things about
himself that he just...
272
00:34:55,809 --> 00:34:57,545
he couldn't live with.
273
00:35:05,152 --> 00:35:06,987
Ever since,...
274
00:35:08,688 --> 00:35:10,357
...I've been...
275
00:35:12,125 --> 00:35:14,795
Oh, why is this so fucking
difficult?
276
00:35:36,916 --> 00:35:38,052
What I've been through...
277
00:35:40,186 --> 00:35:42,056
...it makes most people
uncomfortable,...
278
00:35:44,257 --> 00:35:46,092
...so I'm afraid
that you might...
279
00:35:47,661 --> 00:35:49,028
Judge you?
280
00:35:50,297 --> 00:35:51,998
I'm pretty good at helping
others through
281
00:35:52,065 --> 00:35:53,601
stressful times in life.
282
00:35:58,005 --> 00:35:59,673
This house is haunted.
283
00:36:02,108 --> 00:36:03,643
She wrote this.
284
00:36:05,612 --> 00:36:07,481
And she changed
the radio station.
285
00:36:07,547 --> 00:36:08,948
She?
286
00:36:09,016 --> 00:36:10,483
You saw her?
287
00:36:10,550 --> 00:36:11,851
She came to me.
288
00:36:12,985 --> 00:36:14,855
She played piano.
289
00:36:17,690 --> 00:36:19,925
So beautiful...
290
00:36:19,992 --> 00:36:22,061
A brunette...
291
00:36:22,128 --> 00:36:23,797
With these eyes...
292
00:36:29,235 --> 00:36:31,237
I don't know
who she is or what she wants.
293
00:36:31,304 --> 00:36:33,440
But, you have to find out.
294
00:36:35,041 --> 00:36:36,777
Are you fucking with me?
295
00:36:38,811 --> 00:36:40,846
Amber, please.
296
00:36:40,914 --> 00:36:43,083
You're my boss.
297
00:36:46,353 --> 00:36:49,923
Seriously though,
I'm always at your service.
298
00:36:49,989 --> 00:36:52,291
You should know that by now.
299
00:36:52,358 --> 00:36:53,726
Anything you need,...
300
00:36:56,228 --> 00:36:57,630
...all you have to do is ask.
301
00:36:59,666 --> 00:37:01,501
Deal?
302
00:37:42,842 --> 00:37:44,644
Um, Mrs. Murphy?
303
00:37:46,045 --> 00:37:48,581
Hello.
304
00:37:48,648 --> 00:37:49,848
Hi.
305
00:37:49,916 --> 00:37:51,084
I wanted to introduce myself...
306
00:37:51,150 --> 00:37:53,152
I know who you are.
307
00:37:53,219 --> 00:37:54,954
You're pretty.
308
00:37:55,856 --> 00:37:57,190
Thank you.
309
00:37:57,257 --> 00:37:59,259
Um, I wanted to ask you
a few questions...
310
00:37:59,326 --> 00:38:00,961
There you are.
311
00:38:01,027 --> 00:38:02,596
You should go back inside, dear.
312
00:38:02,663 --> 00:38:04,532
You haven't finished your lunch.
313
00:38:07,367 --> 00:38:09,537
What can I do for you
Miss Waltz?
314
00:38:11,338 --> 00:38:12,872
It's about the house.
315
00:38:12,938 --> 00:38:15,207
Isn't she pretty?
316
00:38:15,275 --> 00:38:17,644
I look like you in my dreams.
317
00:38:17,710 --> 00:38:19,312
Quiet!
318
00:38:21,782 --> 00:38:25,085
If this is about the house,
there's no going back on it.
319
00:38:25,152 --> 00:38:26,420
No, that's not why I'm here.
320
00:38:26,487 --> 00:38:28,688
I just wanted to ask
Mrs. Murphy a few questions.
321
00:38:28,755 --> 00:38:31,625
You can see, she's in no
condition for any of that.
322
00:38:31,692 --> 00:38:33,626
What about Mr. Murphy,
is he around?
323
00:38:33,693 --> 00:38:35,329
Not anymore.
324
00:38:36,963 --> 00:38:39,165
I made him go away.
325
00:38:39,231 --> 00:38:41,735
I hate him!
326
00:38:41,802 --> 00:38:43,068
I hate him!
327
00:38:43,135 --> 00:38:44,903
I hate him!!
328
00:38:44,971 --> 00:38:46,905
- Please, you're confusing her.
- I hate him!
329
00:38:46,972 --> 00:38:47,907
I hate him!
330
00:38:47,974 --> 00:38:50,043
I hate him!
331
00:38:50,110 --> 00:38:51,644
I hate him!
332
00:38:51,711 --> 00:38:52,778
I hate him!
333
00:39:20,373 --> 00:39:21,976
Hello, Amber?
334
00:39:24,177 --> 00:39:26,379
...Right away Ms Waltz.
335
00:39:43,963 --> 00:39:45,032
Amber?
336
00:39:48,034 --> 00:39:49,702
Oh dear, I frightened you.
337
00:39:57,911 --> 00:40:00,012
Is everything okay?
338
00:40:00,079 --> 00:40:01,146
Ah.
339
00:40:01,213 --> 00:40:01,713
Yes.
340
00:40:02,983 --> 00:40:03,517
It's fine.
341
00:40:03,583 --> 00:40:05,217
Really. Uh.
342
00:40:05,284 --> 00:40:07,286
I just came into town to visit
Mrs. Murphy.
343
00:40:08,954 --> 00:40:10,989
What on earth for?
344
00:40:11,056 --> 00:40:13,158
I wanted to ask her a few
questions about the house,
345
00:40:13,226 --> 00:40:14,795
and its history.
346
00:40:15,929 --> 00:40:17,931
But you didn't know
she was crazy.
347
00:40:20,400 --> 00:40:23,737
I wouldn't put it that way
but, yeah.
348
00:40:23,804 --> 00:40:25,706
I was hoping that she might...
349
00:40:28,074 --> 00:40:29,809
...maybe you know.
350
00:40:32,478 --> 00:40:35,147
I hear her singing.
351
00:40:35,215 --> 00:40:37,951
She's very sad.
352
00:40:39,418 --> 00:40:43,757
Cynthia, I know how this sounds,
353
00:40:43,824 --> 00:40:45,291
but I think someone died there
354
00:40:45,358 --> 00:40:48,161
and she's trying
to communicate with me.
355
00:40:48,228 --> 00:40:51,764
Amber, listen to me.
356
00:40:51,831 --> 00:40:53,065
There's no such thing as ghosts.
357
00:40:53,132 --> 00:40:54,933
They don't exist.
358
00:40:55,001 --> 00:40:57,937
You live in a big old house,
and you live alone.
359
00:40:58,003 --> 00:41:00,272
Anyone with half an imagination
would experience the same.
360
00:41:00,340 --> 00:41:01,942
I know I would.
361
00:41:05,077 --> 00:41:08,748
There is someone
who may know something.
362
00:41:10,050 --> 00:41:15,355
But Amber, if anything did
happen, it's in the past.
363
00:41:15,422 --> 00:41:17,057
Dead and buried.
364
00:41:20,559 --> 00:41:22,061
Whatever is happening
can be explained.
365
00:41:22,128 --> 00:41:23,931
I'm sure of it.
366
00:41:34,340 --> 00:41:37,242
Father Lawrence?
367
00:41:37,309 --> 00:41:39,145
Afternoon Miss Waltz.
368
00:41:41,581 --> 00:41:44,317
How'd you know my name?
369
00:41:44,384 --> 00:41:47,487
The Lord sends many
an odd message.
370
00:41:47,554 --> 00:41:49,822
I'm only teasing dear.
371
00:41:49,889 --> 00:41:51,891
I heard an outsider
bought the Murphy place,
372
00:41:51,958 --> 00:41:53,960
and since I haven't seen ya
around...
373
00:41:55,094 --> 00:41:57,096
Well, you can just call me
Amber.
374
00:41:57,163 --> 00:41:58,231
Mind if we sit?
375
00:41:58,297 --> 00:42:00,099
Bad knees and all.
376
00:42:02,168 --> 00:42:05,605
Let me guess, you're here to...
377
00:42:05,672 --> 00:42:08,041
...save your soul
from eternal damnation.
378
00:42:09,208 --> 00:42:12,377
No, actually, um I was wondering
if you knew anything
379
00:42:12,445 --> 00:42:13,547
about my house?
380
00:42:14,914 --> 00:42:17,851
You think your house is haunted.
381
00:42:17,918 --> 00:42:20,119
I went to see Mrs. Murphy
earlier.
382
00:42:20,186 --> 00:42:21,321
It's miss.
383
00:42:21,387 --> 00:42:23,155
She never wed.
384
00:42:23,222 --> 00:42:26,259
She said something strange about
making Mr. Murphy...
385
00:42:26,326 --> 00:42:29,461
Oh, Arthur.
386
00:42:29,528 --> 00:42:32,130
I remember when he met
that poor girl.
387
00:42:32,197 --> 00:42:34,933
He put all his time,
energy and money into her.
388
00:42:35,001 --> 00:42:38,939
People thought he was crazy but,
he didn't care.
389
00:42:41,440 --> 00:42:44,877
In my eyes, he was a savior.
390
00:42:46,646 --> 00:42:51,118
And she was his whole world.
391
00:42:53,954 --> 00:42:56,256
He raised her as if she were
his own daughter.
392
00:42:56,322 --> 00:42:58,458
And then the gossiping began.
393
00:42:58,525 --> 00:43:01,059
You know how people are.
394
00:43:01,126 --> 00:43:04,563
Soon no one wanted anything to
do with either of them.
395
00:43:04,630 --> 00:43:06,098
And then one day...
396
00:43:07,500 --> 00:43:09,068
...he just left.
397
00:43:11,003 --> 00:43:13,405
Personally I think he was
overwhelmed
398
00:43:13,472 --> 00:43:14,574
by the pressure of...
399
00:43:17,110 --> 00:43:22,249
Well, some say he had more than
just a father's love for her.
400
00:43:24,050 --> 00:43:25,418
Imagine.
401
00:43:25,485 --> 00:43:29,555
No friends, no one to talk to,
402
00:43:29,621 --> 00:43:31,858
like being trapped
in your own mind...
403
00:43:33,626 --> 00:43:35,896
and now she is...
404
00:43:41,601 --> 00:43:43,503
You want some advice?
405
00:43:46,106 --> 00:43:47,607
Holy water.
406
00:43:47,673 --> 00:43:51,076
Um, no thank you.
407
00:43:51,143 --> 00:43:52,411
Ah, but I'm...
408
00:43:52,478 --> 00:43:55,948
A non-believer who happens to
believe in ghosts.
409
00:43:56,016 --> 00:43:58,718
You've never seen one,
have you?
410
00:43:58,784 --> 00:43:59,219
No.
411
00:43:59,284 --> 00:44:01,119
Never.
412
00:44:01,186 --> 00:44:02,621
Could be they don't like
the crucifix
413
00:44:02,688 --> 00:44:04,089
dangling around my neck.
414
00:44:07,193 --> 00:44:08,227
Well thank you, Father.
415
00:44:08,293 --> 00:44:10,230
You've been very helpful.
416
00:44:13,065 --> 00:44:15,000
Guilt Amber.
417
00:44:15,068 --> 00:44:17,638
You can't let your guilt hold
you back.
418
00:44:19,338 --> 00:44:20,907
What's his name?
419
00:44:22,141 --> 00:44:24,076
The fellow
you're running away from.
420
00:44:25,478 --> 00:44:27,680
I wasn't born yesterday.
421
00:44:27,746 --> 00:44:32,318
Young woman, such as yourself,
moves out here, for what?
422
00:44:34,054 --> 00:44:36,322
In one way or another you're
trying to run away
423
00:44:36,389 --> 00:44:37,224
from something.
424
00:44:38,592 --> 00:44:39,626
But you're filled with a guilt
that will drive you
425
00:44:39,693 --> 00:44:42,362
to your wits end
if you don't confront it.
426
00:44:47,400 --> 00:44:49,102
Ain't no ghosts.
427
00:44:49,168 --> 00:44:51,938
Just your worries driving you
out of your mind.
428
00:46:13,219 --> 00:46:14,320
Hello?
429
00:46:19,626 --> 00:46:20,560
Who are you?
430
00:46:25,664 --> 00:46:28,134
What do you want from me?
431
00:46:40,847 --> 00:46:43,450
I am not leaving this house!
432
00:47:54,554 --> 00:47:55,688
Hey.
433
00:47:55,755 --> 00:47:57,891
How'd everything go in town?
434
00:48:01,661 --> 00:48:02,161
Um.
435
00:48:02,228 --> 00:48:05,197
It's done.
436
00:48:05,264 --> 00:48:05,764
My symphony.
437
00:48:08,934 --> 00:48:11,871
I mean nearly...
sort of,
438
00:48:11,938 --> 00:48:15,675
it still needs a little bit of
finessing, but uh,
439
00:48:15,742 --> 00:48:17,477
I should be able
to mail it off soon.
440
00:48:20,445 --> 00:48:23,215
Oh god, they'll probably
want me to tour.
441
00:48:23,282 --> 00:48:24,916
But I don't think
I'm ready for that yet.
442
00:48:24,983 --> 00:48:27,652
What about your contract?
443
00:48:27,719 --> 00:48:30,355
Oh, it's the entertainment
business, Jim.
444
00:48:30,422 --> 00:48:33,225
They may own my work,
but not my soul.
445
00:48:35,661 --> 00:48:37,196
Hey Amber, uh,...
446
00:48:38,597 --> 00:48:40,500
...what do you say I take you
out to dinner tonight.
447
00:48:44,936 --> 00:48:45,471
I think it'll be...
448
00:48:45,538 --> 00:48:47,472
Good for us.
449
00:48:47,539 --> 00:48:50,242
For both of us.
450
00:48:50,309 --> 00:48:51,777
I really miss spending time
with you Amber.
451
00:48:51,844 --> 00:48:53,847
I barely get to see you anymore.
452
00:48:56,014 --> 00:48:57,682
We're together all the time.
453
00:48:57,750 --> 00:48:59,952
Yeah, but you're never here
with me.
454
00:49:00,018 --> 00:49:02,554
It's, it's this fucking thing!
455
00:49:02,621 --> 00:49:04,656
Is it more important than me?
456
00:49:04,724 --> 00:49:05,791
Than us?
457
00:49:05,858 --> 00:49:06,525
Mark, no!
458
00:49:06,592 --> 00:49:07,893
Don't, don't, don't!
459
00:49:07,960 --> 00:49:09,394
You think you're some lady
Beethoven or something!
460
00:49:10,463 --> 00:49:11,464
Amber?
461
00:49:12,731 --> 00:49:15,735
Oh, uh, dinner, right, um.
462
00:49:15,802 --> 00:49:17,670
That sounds...
463
00:49:17,737 --> 00:49:18,704
Let's, let's talk about that
464
00:49:18,771 --> 00:49:20,673
after I've mailed
everything off.
465
00:49:20,739 --> 00:49:21,607
Okay?
466
00:49:22,909 --> 00:49:24,610
Hey what happened in town?
467
00:49:24,677 --> 00:49:25,711
You never did tell me...
468
00:49:25,777 --> 00:49:27,579
Let's just drop it.
469
00:49:27,646 --> 00:49:29,315
I was wasting my time and,
470
00:49:29,382 --> 00:49:31,217
I don't want you bothering with
it either, okay?
471
00:49:33,119 --> 00:49:35,954
Look um, Jim, I appreciate
everything
472
00:49:36,021 --> 00:49:37,322
that you've done for me.
473
00:49:37,389 --> 00:49:41,894
But can you please stop trying
to take care of me.
474
00:49:43,628 --> 00:49:45,297
Yeah.
475
00:49:45,364 --> 00:49:46,431
Sure.
476
00:49:46,498 --> 00:49:48,000
No problem.
477
00:49:50,869 --> 00:49:52,971
Actually, no, it is a problem.
478
00:49:53,039 --> 00:49:55,608
Maybe I'm prying too much here
Amber,
479
00:49:55,675 --> 00:49:57,343
but I gotta be honest with you.
480
00:49:57,409 --> 00:49:59,711
I think this whole thing
is guilt.
481
00:49:59,778 --> 00:50:01,681
You've been blaming yourself
for what happened to Mark,
482
00:50:01,748 --> 00:50:03,581
and ya can't let go.
483
00:50:03,648 --> 00:50:05,851
You need to accept the fact that
he was a sick man,
484
00:50:05,918 --> 00:50:08,854
and that his actions were just
that, his actions,
485
00:50:08,920 --> 00:50:10,022
not yours.
486
00:50:19,931 --> 00:50:21,634
Thank you, Jim.
487
00:50:24,003 --> 00:50:26,706
You don't need to thank me,
Amber.
488
00:50:26,773 --> 00:50:29,608
You never need to thank me.
489
00:50:29,675 --> 00:50:31,678
Not if you knew how much I...
490
00:50:37,550 --> 00:50:38,884
Um.
491
00:50:38,951 --> 00:50:41,019
I'm sorry, Jim um,
492
00:50:41,086 --> 00:50:43,489
I think there's been
a bit of a misunderstanding.
493
00:50:46,092 --> 00:50:48,860
No, no I get it, I get it.
494
00:50:48,927 --> 00:50:50,730
My bad.
495
00:50:54,032 --> 00:50:55,567
See ya tomorrow, boss.
496
00:50:57,769 --> 00:51:00,373
Actually, Jim.
497
00:51:00,440 --> 00:51:03,009
You've done an
amazing job here, but.
498
00:51:04,577 --> 00:51:05,945
I really don't think that
there's much left for you
499
00:51:06,012 --> 00:51:06,980
to do here.
500
00:51:08,914 --> 00:51:11,416
I hope you can understand.
501
00:52:49,815 --> 00:52:51,717
Hello, Amber.
502
00:52:55,820 --> 00:52:58,557
I don't belong here!
503
00:55:08,853 --> 00:55:10,989
Left the piano I see.
504
00:55:11,056 --> 00:55:13,224
Impressive.
505
00:55:13,291 --> 00:55:16,228
Can't believe she parted
with it.
506
00:55:16,295 --> 00:55:18,097
Miss Murphy played?
507
00:55:18,164 --> 00:55:19,832
Exceptionally.
508
00:55:22,867 --> 00:55:25,136
Did you visit here often?
509
00:55:25,204 --> 00:55:27,406
Hmm, from time to time.
510
00:55:27,472 --> 00:55:30,675
But that was when Arthur
was still around.
511
00:55:30,742 --> 00:55:32,911
See, things changed
when he fell on hard times.
512
00:55:34,380 --> 00:55:36,316
To keep the farm,
he had to sell the piano.
513
00:55:37,717 --> 00:55:40,419
Poor girl was devastated.
514
00:55:40,485 --> 00:55:42,888
She loved to play it
ever so much.
515
00:55:45,990 --> 00:55:49,293
I'll never figure out
how she got it back.
516
00:55:49,360 --> 00:55:52,764
Must have pinched every penny
she made giving lessons,
517
00:55:52,831 --> 00:55:54,299
but she couldn't have been
making that much.
518
00:55:57,902 --> 00:56:00,338
One day she stopped
receiving me.
519
00:56:00,405 --> 00:56:02,173
Refused to answer the door.
520
00:56:02,240 --> 00:56:03,942
Just locked herself away,
521
00:56:04,009 --> 00:56:07,746
claiming she was hearing things,
seeing things.
522
00:56:09,347 --> 00:56:12,817
I realize now what was really
going on...
523
00:56:12,885 --> 00:56:17,089
...she was displaying the first
signs of her dementia.
524
00:56:17,155 --> 00:56:18,391
What if...
525
00:56:18,456 --> 00:56:20,993
What if she really was
experiencing something?
526
00:56:22,360 --> 00:56:25,330
Come on Amber,
you met the woman.
527
00:56:27,233 --> 00:56:28,967
Wait here.
528
00:56:42,547 --> 00:56:44,382
This is an old town Amber.
529
00:56:44,449 --> 00:56:45,851
Lots of history here.
530
00:56:48,186 --> 00:56:49,922
Some of it unsavoury.
531
00:56:51,523 --> 00:56:54,125
You told me Arthur ran away.
532
00:56:54,193 --> 00:56:55,828
What if he didn't?
533
00:56:55,894 --> 00:56:56,762
What if...
534
00:57:14,112 --> 00:57:15,079
Perhaps I should get started.
535
00:57:20,853 --> 00:57:23,055
Visit, we beseech
thee, O Lord, this dwelling,
536
00:57:23,121 --> 00:57:26,190
and drive far from it all snares
of the enemy;
537
00:57:26,257 --> 00:57:30,895
let thy holy angels dwell
herein, to preserve us in peace;
538
00:57:30,963 --> 00:57:32,932
and let thy blessing
be upon us forever.
539
00:57:34,233 --> 00:57:36,969
Per Christum Dominum Nostrum.
540
00:57:37,036 --> 00:57:38,704
Amen.
541
00:57:44,043 --> 00:57:44,943
That's it?
542
00:57:48,380 --> 00:57:50,782
This house...
543
00:57:50,849 --> 00:57:53,918
...it's far too big for one
person to live alone in.
544
00:57:53,985 --> 00:57:56,420
It needs to be filled
with the sounds of many,
545
00:57:56,487 --> 00:57:57,756
don't you think?
546
00:58:00,458 --> 00:58:02,193
I hope everything works out
for you,
547
00:58:02,260 --> 00:58:04,195
and that you find happiness
here.
548
00:58:04,262 --> 00:58:06,297
Thank you, Father.
549
00:58:06,364 --> 00:58:07,766
See you in church sometime?
550
00:58:08,867 --> 00:58:09,835
I know, I know.
551
00:58:09,902 --> 00:58:11,235
You're not a practicing
Catholic.
552
00:58:12,471 --> 00:58:14,173
Have a good day, Amber.
553
00:58:14,239 --> 00:58:15,440
I'll let myself out.
554
00:59:08,193 --> 00:59:10,463
Get away from there.
555
00:59:17,603 --> 00:59:19,238
Miko, you heard me.
556
00:59:51,637 --> 00:59:53,606
Hello?
557
01:00:02,414 --> 01:00:04,483
Where are you?
558
01:00:09,454 --> 01:00:11,590
Show yourself!
559
01:00:24,235 --> 01:00:27,138
What do you want from me?
560
01:01:09,313 --> 01:01:10,615
Who are you?
561
01:01:18,322 --> 01:01:18,889
Stay with me!
562
01:01:18,956 --> 01:01:20,058
Stay with me!
563
01:01:24,463 --> 01:01:26,332
You're a very lucky woman.
564
01:01:28,333 --> 01:01:30,936
Someone's watching over you.
565
01:01:32,603 --> 01:01:35,339
Jim.
566
01:01:35,407 --> 01:01:37,542
Where am I?
567
01:01:37,608 --> 01:01:39,478
Kalispell.
568
01:01:39,545 --> 01:01:41,347
Where else would you be?
569
01:01:43,481 --> 01:01:45,351
What were you doing
in the orchard?
570
01:01:51,456 --> 01:01:54,592
She was here, Jim,
she really was.
571
01:01:56,494 --> 01:02:00,231
She started singing right after
Father Lawrence and I
572
01:02:00,298 --> 01:02:01,766
did a blessing.
573
01:02:01,833 --> 01:02:04,636
Father Lawrence blessed
the house?
574
01:02:06,605 --> 01:02:08,206
Wait, um.
575
01:02:08,273 --> 01:02:10,142
What were you doing here?
576
01:02:11,643 --> 01:02:15,047
I just came by to pick up
my tools.
577
01:02:15,114 --> 01:02:18,817
Heard your scream,
and found you out cold.
578
01:02:18,884 --> 01:02:21,320
Lucky for you, I was here.
579
01:02:26,525 --> 01:02:30,528
I'm sorry, Amber,
I really wish I knew
580
01:02:30,596 --> 01:02:32,463
how I could help you...
581
01:02:32,530 --> 01:02:34,699
Leave.
582
01:02:34,766 --> 01:02:36,768
I've already told you.
583
01:02:36,835 --> 01:02:38,436
I don't want you here.
584
01:02:38,503 --> 01:02:41,806
And I don't need you here.
585
01:02:41,873 --> 01:02:42,741
Leave.
586
01:02:44,643 --> 01:02:46,644
What the hell is wrong
with you Amber?
587
01:02:46,711 --> 01:02:49,081
There's nothing wrong with me.
588
01:02:49,148 --> 01:02:50,416
Oh really?
589
01:02:50,483 --> 01:02:51,182
Cause it seems like
there's a whole lot of shit
590
01:02:51,250 --> 01:02:52,784
going on in your head.
591
01:02:52,851 --> 01:02:54,719
Key words being:
in your head.
592
01:02:58,389 --> 01:03:02,259
Oh, you are exactly like
the rest of them.
593
01:03:02,327 --> 01:03:05,630
Always expecting more than
I am willing to give.
594
01:03:05,697 --> 01:03:07,766
You don't understand
what it's like to live
595
01:03:07,833 --> 01:03:09,434
for something great.
596
01:03:11,235 --> 01:03:15,373
I can't give myself to you,
or any other man.
597
01:03:15,440 --> 01:03:20,112
My devotion is to my music,
and nothing else.
598
01:03:22,713 --> 01:03:24,516
Do you hear me?
599
01:03:24,583 --> 01:03:26,318
Nothing.
600
01:03:30,655 --> 01:03:32,157
You should leave now.
601
01:03:32,224 --> 01:03:33,892
No, I think you should leave,
Amber.
602
01:03:33,958 --> 01:03:35,226
Just listen to yourself.
603
01:03:35,293 --> 01:03:36,027
This place, this place is
driving you fucking crazy!
604
01:03:36,094 --> 01:03:38,496
I am not fucking crazy!
605
01:03:40,932 --> 01:03:44,536
My head has never been
this clear.
606
01:03:44,603 --> 01:03:48,340
This house is the perfect
place for me.
607
01:03:48,407 --> 01:03:49,673
I can be alone.
608
01:03:49,740 --> 01:03:50,541
And my work...
609
01:03:51,710 --> 01:03:52,845
it's the best that
it's ever been.
610
01:03:52,911 --> 01:03:55,815
I mean it practically writes
itself now.
611
01:03:58,483 --> 01:04:00,685
Fuck.
612
01:04:00,751 --> 01:04:03,088
After all I did for you?
613
01:04:04,590 --> 01:04:07,259
This is my house, Jim.
614
01:04:07,326 --> 01:04:08,760
My house.
615
01:04:08,827 --> 01:04:11,496
You, you're just the help.
616
01:04:11,563 --> 01:04:13,365
No, you were the help.
617
01:04:16,467 --> 01:04:18,303
Now go.
618
01:04:24,809 --> 01:04:26,677
Fine Amber.
619
01:04:26,744 --> 01:04:28,512
Have it your way.
620
01:07:36,835 --> 01:07:39,037
I'm very happy here.
621
01:07:39,103 --> 01:07:41,405
I completed my symphony.
622
01:07:41,472 --> 01:07:44,007
Mailed it off a few weeks ago.
623
01:07:44,074 --> 01:07:46,877
Still haven't heard back,
but other than that
624
01:07:46,945 --> 01:07:49,047
thing's are going great.
625
01:07:49,114 --> 01:07:50,981
And you're sleeping well?
626
01:07:51,048 --> 01:07:53,684
You never picked up that
prescription.
627
01:07:53,751 --> 01:07:56,587
Yeah um, had a lot going on.
628
01:07:57,722 --> 01:08:00,659
Everything seems
to have sorted itself out.
629
01:08:01,827 --> 01:08:03,329
It's funny how that happens.
630
01:08:04,996 --> 01:08:07,030
Amber?
631
01:08:07,097 --> 01:08:09,000
Yes, Doctor Pearl?
632
01:08:11,302 --> 01:08:14,672
We both know things don't
just sort themselves out like that.
633
01:08:14,739 --> 01:08:17,609
I know, but I feel really great.
634
01:08:17,676 --> 01:08:20,579
There's a reason
why I prescribed those for you.
635
01:08:22,613 --> 01:08:25,182
You're out of your
fucking mind.
636
01:08:25,250 --> 01:08:27,353
What did you just say?
637
01:08:29,087 --> 01:08:31,090
You're crazy, Amber.
638
01:08:33,757 --> 01:08:35,527
You've always been crazy.
639
01:08:42,234 --> 01:08:44,636
Why the hell would you say
that to me?
640
01:09:00,051 --> 01:09:01,886
Doctor Pearl?
641
01:09:01,953 --> 01:09:04,956
No, it's me, Jim.
642
01:09:05,023 --> 01:09:08,460
I was just wondering if you
mailed your symphony off yet.
643
01:09:08,527 --> 01:09:09,060
I did.
644
01:09:09,127 --> 01:09:10,795
A few weeks ago.
645
01:09:10,862 --> 01:09:11,762
Oh great.
646
01:09:11,829 --> 01:09:14,097
Congratulations Amber.
647
01:09:14,164 --> 01:09:16,068
Guess you're free
to have dinner now.
648
01:09:18,936 --> 01:09:20,005
Amber?
649
01:09:20,070 --> 01:09:21,872
- You still there?
- Hmm?
650
01:09:24,408 --> 01:09:25,710
Yes I'm still here, Jim.
651
01:09:27,578 --> 01:09:29,180
Look, I admit I got a
little sensitive the last time
652
01:09:29,247 --> 01:09:34,018
I saw you, but we had something
special going on between us
653
01:09:34,085 --> 01:09:38,489
and, well, I feel like
we owe it to ourselves
654
01:09:38,556 --> 01:09:40,757
maybe give this a go.
655
01:09:40,824 --> 01:09:43,494
- I'm hanging up now, Jim.
- No, wait, uh!
656
01:09:43,561 --> 01:09:44,496
Just hear me out, Amber.
657
01:09:44,563 --> 01:09:45,898
Please!
658
01:09:45,963 --> 01:09:47,998
You have no idea
what I'd do for you.
659
01:09:48,065 --> 01:09:50,835
We'll be together,
and then
660
01:09:50,902 --> 01:09:52,171
I'll show you.
661
01:09:54,271 --> 01:09:56,608
You just wait and see.
662
01:10:25,069 --> 01:10:26,904
Amber?
663
01:10:36,948 --> 01:10:38,684
Amber?
664
01:10:42,854 --> 01:10:44,690
Amber?
665
01:11:30,801 --> 01:11:32,135
Oh, no.
666
01:11:59,997 --> 01:12:02,900
You've had too
much to drink again.
667
01:12:07,104 --> 01:12:07,904
No.
668
01:12:07,971 --> 01:12:09,139
Where are you?
669
01:12:09,207 --> 01:12:10,709
I've come home.
670
01:12:13,377 --> 01:12:16,014
This is my home, Jim!
671
01:12:16,081 --> 01:12:17,248
Mine!
672
01:12:17,315 --> 01:12:19,216
This is our house, Amber.
673
01:12:19,283 --> 01:12:22,786
It's always been our house.
674
01:12:22,854 --> 01:12:25,356
You live in it,
and I take care of it.
675
01:12:25,422 --> 01:12:26,791
That was the deal!
676
01:12:26,858 --> 01:12:28,126
No.
677
01:12:28,193 --> 01:12:30,261
Jim, I think you need help.
678
01:12:30,328 --> 01:12:32,063
You think I need help?
679
01:12:32,130 --> 01:12:34,297
You think I need help?
680
01:12:34,364 --> 01:12:37,135
You're the one
that's fucked up, Amber.
681
01:12:37,202 --> 01:12:39,270
Look what you do to people.
682
01:12:39,337 --> 01:12:41,939
You used me,
just like you used Mark.
683
01:12:42,006 --> 01:12:43,140
Stop it!
684
01:12:43,207 --> 01:12:45,343
- Stop it!
- Oh, poor Marky-Mark.
685
01:12:45,409 --> 01:12:46,810
It's not true!
686
01:12:46,877 --> 01:12:48,045
It's not true!
687
01:12:48,113 --> 01:12:49,213
I really wish it weren't.
688
01:12:51,949 --> 01:12:55,086
Then none of us would be
suffering with this!
689
01:12:57,988 --> 01:12:59,122
No.
690
01:12:59,189 --> 01:13:00,190
Jim?
691
01:13:00,257 --> 01:13:01,826
Jim?
692
01:13:29,787 --> 01:13:31,988
Oh, my God.
693
01:13:41,565 --> 01:13:43,134
Father Lawrence!
694
01:13:45,336 --> 01:13:48,139
I need you help.
695
01:13:48,206 --> 01:13:50,842
You can say that again, Amber.
696
01:13:50,908 --> 01:13:53,877
Excuse me?
697
01:13:53,944 --> 01:13:55,947
Father Lawrence?
698
01:14:17,368 --> 01:14:20,338
Get off the road,
you crazy bitch!
699
01:15:02,947 --> 01:15:04,149
Hello?
700
01:15:07,318 --> 01:15:08,887
Cynthia?
701
01:15:11,221 --> 01:15:12,923
It's Amber.
702
01:15:15,560 --> 01:15:17,462
I need your help.
703
01:15:39,984 --> 01:15:41,453
Amber!
704
01:15:42,953 --> 01:15:44,922
Have you been waiting long?
705
01:15:45,989 --> 01:15:48,992
Here to save your soul
from eternal damnation?
706
01:16:11,548 --> 01:16:12,550
Quiet.
707
01:16:12,617 --> 01:16:13,717
You're misbehaving.
708
01:16:13,784 --> 01:16:15,353
I don't want to have
to tell you again.
709
01:16:17,188 --> 01:16:17,954
Ah.
710
01:16:18,021 --> 01:16:18,890
No!
711
01:16:18,957 --> 01:16:20,124
No!
712
01:16:20,190 --> 01:16:21,125
No!
713
01:16:21,192 --> 01:16:23,127
Ah!
714
01:16:26,229 --> 01:16:28,064
Open up or I'll call the police!
715
01:16:28,131 --> 01:16:29,934
No!
716
01:16:31,034 --> 01:16:32,036
Go ahead.
717
01:16:32,103 --> 01:16:34,038
Who's gonna believe you?
718
01:16:34,104 --> 01:16:35,071
Yeah.
719
01:16:35,139 --> 01:16:36,539
Mind your own business.
720
01:16:36,606 --> 01:16:38,275
I had it coming.
721
01:17:27,557 --> 01:17:29,460
911 what's your emergency?
722
01:17:29,527 --> 01:17:30,895
I think there's someone's
in my house.
723
01:17:30,962 --> 01:17:32,630
What's the address, please?
724
01:17:32,697 --> 01:17:35,432
12405 Figment Road.
725
01:17:35,500 --> 01:17:36,667
Hurry, please.
726
01:17:36,734 --> 01:17:38,936
Right away, Miss Waltz.
727
01:17:40,704 --> 01:17:42,573
How did you know my name?
728
01:18:08,498 --> 01:18:10,067
Hi, I'm Cynthia Miller.
729
01:18:10,134 --> 01:18:11,769
Here to save
your soul from eternal damnation.
730
01:18:11,836 --> 01:18:14,105
I'm here to show you around.
731
01:18:14,171 --> 01:18:15,638
Mind if we sit?
732
01:18:15,706 --> 01:18:17,309
Bad knees and all.
733
01:18:22,846 --> 01:18:25,215
Hello.
734
01:18:28,586 --> 01:18:30,554
I know who you are.
735
01:18:30,621 --> 01:18:32,623
You're pretty.
736
01:18:40,631 --> 01:18:42,600
Hello, Amber.
737
01:18:42,667 --> 01:18:44,336
How's my girl?
738
01:18:45,735 --> 01:18:47,570
Who are you?
739
01:18:47,637 --> 01:18:49,606
Where's Jim?
740
01:18:49,673 --> 01:18:51,408
Sit down, Amber.
741
01:18:51,475 --> 01:18:52,442
Where is he?
742
01:18:52,510 --> 01:18:53,344
Sit down.
743
01:18:53,411 --> 01:18:54,444
No!
744
01:18:54,511 --> 01:18:55,612
Where's Jim?
745
01:18:55,680 --> 01:18:57,048
Stop fucking around.
746
01:18:57,114 --> 01:18:59,449
It's over.
747
01:19:00,917 --> 01:19:05,189
Your ability of self-delusion
is remarkable, Amber.
748
01:19:10,627 --> 01:19:12,262
What's wrong?
749
01:19:12,896 --> 01:19:16,100
Forget to take your meds?
750
01:19:16,167 --> 01:19:18,202
You have quite a mind, Amber.
751
01:19:18,269 --> 01:19:21,338
I loved your friends.
752
01:19:21,404 --> 01:19:25,442
The realtor, the priest.
753
01:19:25,510 --> 01:19:28,546
You have a wild imagination!
754
01:19:28,613 --> 01:19:32,615
And your vision of a perfect
world...
755
01:19:32,682 --> 01:19:35,519
...fantastic!
756
01:19:35,586 --> 01:19:38,423
You're a real dreamer,
you know that?
757
01:19:39,856 --> 01:19:42,793
Only now it's time to wake up.
758
01:19:45,695 --> 01:19:48,800
Your mind's crumbling, Amber.
759
01:19:51,335 --> 01:19:53,737
No more ghosts.
760
01:19:53,804 --> 01:19:56,539
No more music.
761
01:19:56,606 --> 01:19:59,043
You're crazy, Amber.
762
01:20:02,345 --> 01:20:03,781
Where are you going, Amber?
763
01:20:04,849 --> 01:20:07,217
Where the hell are you off to?
764
01:20:09,420 --> 01:20:10,520
Who are you!
765
01:20:10,587 --> 01:20:13,590
You know who I am!
766
01:20:13,658 --> 01:20:15,426
Ain't no ghosts.
767
01:20:15,493 --> 01:20:17,595
Just your worries driving you
out of your mind.
768
01:20:17,662 --> 01:20:20,698
Oh dear, I frightened you.
769
01:20:22,733 --> 01:20:24,135
After all I did for you?
770
01:20:24,202 --> 01:20:26,302
I look like you in my dreams.
771
01:20:26,369 --> 01:20:27,270
You're confusing her.
772
01:20:27,337 --> 01:20:30,240
I don't belong here!
773
01:21:29,500 --> 01:21:31,336
Morning, boss.
774
01:21:35,006 --> 01:21:40,411
Little late, I know, but I'll
make it up to you later.
775
01:21:44,849 --> 01:21:46,617
You alright?
776
01:21:46,684 --> 01:21:48,219
You look kinda spooked?
777
01:21:50,622 --> 01:21:52,323
I think there's something really
wrong with me, Jim.
778
01:21:54,992 --> 01:21:56,927
You're just scared, Amber.
779
01:21:56,993 --> 01:21:59,496
You're just scared.
780
01:21:59,563 --> 01:22:03,667
Once you let go of your guilt
and accept your fate,
781
01:22:03,734 --> 01:22:04,535
all this will feel...
782
01:22:04,601 --> 01:22:06,502
What are you talking about?
783
01:22:06,569 --> 01:22:07,438
Fate?
784
01:22:11,809 --> 01:22:13,578
The deal.
785
01:22:19,716 --> 01:22:21,585
Our deal.
786
01:22:23,688 --> 01:22:26,190
I've come to collect Amber.
787
01:22:27,725 --> 01:22:29,793
It's not funny, Jim.
788
01:22:29,859 --> 01:22:32,595
Whatever, whatever you're doing,
it's not funny!
789
01:22:32,662 --> 01:22:34,530
Why doncha you sit down?
790
01:22:34,597 --> 01:22:36,466
Play something for me.
791
01:22:57,587 --> 01:23:01,625
I gave you everything you
wanted, didn't I?
792
01:23:06,896 --> 01:23:09,565
I want my piano.
793
01:23:09,632 --> 01:23:11,702
My piano.
794
01:23:11,769 --> 01:23:13,204
Is that all you want?
795
01:23:13,270 --> 01:23:17,242
I want to be a famous pianist
and get far away from here.
796
01:23:18,408 --> 01:23:19,842
You know what that'll cost you.
797
01:24:13,898 --> 01:24:16,434
And that would be the patient
in question.
798
01:24:17,835 --> 01:24:20,738
Nurse, would you please
tend to Amber?
799
01:24:20,805 --> 01:24:22,506
Right away, Dr. Pearl.
800
01:24:22,573 --> 01:24:24,108
Now, as I told you,
801
01:24:24,175 --> 01:24:26,510
this acute is rather a peculiar
case, Dr. Feldman.
802
01:24:26,577 --> 01:24:28,479
Peculiar even for this
institution.
803
01:24:40,858 --> 01:24:44,094
Hi, I'm Cynthia Miller.
804
01:24:44,161 --> 01:24:46,331
I'm here to show you around.
805
01:24:47,931 --> 01:24:50,001
Oh dear, I frightened you.
806
01:24:54,505 --> 01:24:55,739
Let me guess.
807
01:24:55,805 --> 01:24:59,009
Here to save your soul from
eternal damnation.
808
01:25:01,545 --> 01:25:02,813
Mind if we sit?
809
01:25:02,880 --> 01:25:04,649
Bad knees and all.
810
01:25:06,884 --> 01:25:09,886
Being a famous pianist
and composer,
811
01:25:09,953 --> 01:25:11,554
her music was everything to her,
812
01:25:11,622 --> 01:25:14,525
and she just locked herself
away.
813
01:25:14,591 --> 01:25:18,594
Imagine, no friends, no family,
no one to talk to,
814
01:25:18,662 --> 01:25:20,564
just her and her music.
815
01:25:20,631 --> 01:25:22,733
She was working on this
particular piece
816
01:25:22,800 --> 01:25:26,470
when the pressure
became too much.
817
01:25:26,537 --> 01:25:28,972
This was the last thing
she was able to compose
818
01:25:29,038 --> 01:25:32,108
before regressing into
the infantile state
819
01:25:32,176 --> 01:25:33,478
you see her in now.
820
01:25:34,811 --> 01:25:38,448
We've tried every treatment,
but she doesn't respond.
821
01:25:38,515 --> 01:25:42,185
The only thing that brings her
any solace is that recording.
822
01:25:42,252 --> 01:25:46,489
She listens to it all day,
everyday.
823
01:25:46,556 --> 01:25:49,493
Over and over and over again.
824
01:25:51,127 --> 01:25:54,564
She's living in her own hell.
825
01:25:54,631 --> 01:25:56,032
You're so pretty.
826
01:25:56,100 --> 01:25:58,035
I look like you in my dreams.
827
01:26:05,208 --> 01:26:08,244
Why don't I leave you two alone?
828
01:26:08,311 --> 01:26:10,782
Give you some time to get
acquainted.
829
01:26:19,689 --> 01:26:22,024
Come dear, you haven't finished
your lunch.
830
01:26:43,646 --> 01:26:45,850
Hi, I'm Dr. Feldman.
831
01:26:48,118 --> 01:26:50,654
We're gonna be seeing a lot of
each other.
832
01:26:50,720 --> 01:26:54,590
I just want you to know that
I'll always be at your service.
833
01:26:54,658 --> 01:26:58,662
Anything you need, all you
have to do is ask.
834
01:26:58,729 --> 01:27:00,498
Deal?
835
01:27:03,766 --> 01:27:05,001
Well,
sounds like the arrangement
836
01:27:05,069 --> 01:27:07,938
was to your satisfaction.
837
01:27:08,005 --> 01:27:10,073
I didn't know
what I was doing.
838
01:27:10,140 --> 01:27:12,776
No lie.
839
01:27:12,842 --> 01:27:14,679
I don't belong here.
840
01:27:16,880 --> 01:27:20,818
But uh, I gave you everything
you wanted.
841
01:27:21,952 --> 01:27:24,855
Didn't I, Amber?
842
01:28:08,198 --> 01:28:09,667
Amber?
843
01:28:11,135 --> 01:28:13,538
Oh dear, I frightened you.
844
01:28:15,338 --> 01:28:17,140
I'm Cynthia Miller.
845
01:28:17,207 --> 01:28:18,307
I'm here to show you around.
846
01:28:18,375 --> 01:28:19,876
Nice to finally meet you.
847
01:28:19,943 --> 01:28:21,078
Oh the pleasure's all mine.
848
01:28:32,646 --> 01:28:36,068
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
848
01:28:37,305 --> 01:29:37,759
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.