All language subtitles for Ambers.Descent.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:24,205 --> 00:00:29,205 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:57,867 --> 00:01:58,367 Amber? 4 00:02:00,503 --> 00:02:02,772 Oh dear, I frightened you. 5 00:02:04,739 --> 00:02:05,540 I'm Cynthia Miller. 6 00:02:05,608 --> 00:02:07,543 I'm here to show you around. 7 00:02:07,609 --> 00:02:08,443 Cynthia. 8 00:02:08,510 --> 00:02:09,778 It's nice to finally meet you. 9 00:02:11,881 --> 00:02:13,515 Impressive, isn't it? 10 00:02:14,883 --> 00:02:16,785 Come, I'll show you the living room. 11 00:02:26,161 --> 00:02:29,598 If I remember correctly, you teach music, right? 12 00:02:29,664 --> 00:02:30,832 I compose actually. 13 00:02:32,234 --> 00:02:35,604 Teaching helped me make ends meet in the early days. 14 00:02:35,670 --> 00:02:38,006 Well the piano may need some tuning, 15 00:02:38,073 --> 00:02:40,543 but we can include it in the price. 16 00:02:42,677 --> 00:02:44,212 In fact, if you see anything you like, 17 00:02:44,280 --> 00:02:45,782 we can include it in the price. 18 00:02:50,286 --> 00:02:54,424 So it has original hardware, and everything works. 19 00:02:56,692 --> 00:02:57,727 Is this your first home? 20 00:02:58,561 --> 00:03:01,063 I just sold my home in Seattle. 21 00:03:01,129 --> 00:03:03,832 Well that's quite a change from the big city... 22 00:03:11,907 --> 00:03:13,175 This is the guest room. 23 00:03:13,241 --> 00:03:15,877 There's a nice view of the mountains from here. 24 00:03:17,246 --> 00:03:19,081 In fact, there are four full bedrooms, 25 00:03:19,147 --> 00:03:20,650 if you're planning a big family. 26 00:03:23,185 --> 00:03:25,152 Wait till you see the master bedroom. 27 00:03:41,604 --> 00:03:42,737 I love it. 28 00:03:43,838 --> 00:03:44,774 Come. 29 00:03:45,139 --> 00:03:46,475 There's more. 30 00:03:54,182 --> 00:03:56,585 Wouldn't this make a great office? 31 00:04:05,627 --> 00:04:07,695 Why don't you take some time and think about everything 32 00:04:07,763 --> 00:04:08,764 that you've seen? 33 00:04:09,230 --> 00:04:10,900 I'll just be downstairs. 34 00:04:16,205 --> 00:04:17,740 She's lost a lot of blood! 35 00:04:19,108 --> 00:04:19,675 Stay with me. 36 00:04:19,742 --> 00:04:20,943 Stay with me! 37 00:04:21,744 --> 00:04:24,647 We're losing her. 38 00:04:32,788 --> 00:04:34,557 Oh, I'm just gonna call you back... 39 00:04:36,959 --> 00:04:38,194 So? 40 00:04:41,797 --> 00:04:43,899 The house seems so... 41 00:04:43,966 --> 00:04:45,233 ...lonely. 42 00:04:45,300 --> 00:04:49,670 Well, no one's lived here in a very long time... 43 00:04:49,737 --> 00:04:52,875 But I think the house is ready for a new occupant, don't you? 44 00:04:54,742 --> 00:04:57,211 It might need a little bit of fixing up. 45 00:04:57,278 --> 00:04:58,779 Some paint chips. 46 00:04:58,846 --> 00:05:00,882 A few nails in the wall. 47 00:05:00,949 --> 00:05:02,951 But I know the perfect handyman. 48 00:06:16,891 --> 00:06:17,993 Catchy tune, huh? 49 00:06:19,194 --> 00:06:21,829 Well it's, a bit creepy, don't you think? 50 00:06:21,896 --> 00:06:22,897 It's supposed to be. 51 00:06:24,031 --> 00:06:25,199 Good morning, Jim. 52 00:06:25,266 --> 00:06:26,334 Boss. 53 00:06:27,401 --> 00:06:28,235 I didn't hear you come in. 54 00:06:28,302 --> 00:06:30,404 I didn't want to disturb you. 55 00:06:30,471 --> 00:06:32,039 Taking the initiative. 56 00:06:32,107 --> 00:06:33,041 I like that. 57 00:06:34,142 --> 00:06:35,476 Just doing my job. 58 00:06:35,543 --> 00:06:37,947 No, you're doing a very good job, Jim. 59 00:06:42,317 --> 00:06:43,819 What made you come here? 60 00:06:45,821 --> 00:06:47,322 The solitude. 61 00:06:47,389 --> 00:06:49,357 Does wonders for my work. 62 00:06:49,423 --> 00:06:50,992 Only wish I'd done it sooner. 63 00:06:51,826 --> 00:06:53,060 I mean why here? 64 00:06:53,127 --> 00:06:55,430 This place is so isolated. 65 00:06:55,497 --> 00:06:57,366 Isn't there anyone that misses you? 66 00:07:01,403 --> 00:07:04,139 Hey I better go back to work, um... 67 00:07:04,206 --> 00:07:06,307 If you want, I can start on something else, maybe paint 68 00:07:06,375 --> 00:07:07,408 the upstairs hallway or... 69 00:07:07,475 --> 00:07:08,810 No, no it's okay. 70 00:07:08,877 --> 00:07:12,014 Um, it's a nice day, I'll just take my work outside. 71 00:07:14,583 --> 00:07:15,751 Amber? 72 00:07:18,319 --> 00:07:20,790 I'll try to mind my own from now on. 73 00:08:18,980 --> 00:08:20,149 Someone there? 74 00:09:00,322 --> 00:09:01,823 It was just a dream. 75 00:09:02,557 --> 00:09:03,793 You fell asleep. 76 00:09:04,326 --> 00:09:06,561 My eyes and ears were wide open. 77 00:09:06,628 --> 00:09:08,562 Classic daydreaming. 78 00:09:08,629 --> 00:09:11,801 You know, you wouldn't be the first to experience one. 79 00:09:13,601 --> 00:09:15,236 Hey, you know what the first sign of going crazy is, 80 00:09:15,303 --> 00:09:16,403 don't you? 81 00:09:16,471 --> 00:09:17,304 No. 82 00:09:17,371 --> 00:09:19,007 Hair growing on your knuckles. 83 00:09:21,342 --> 00:09:22,944 Second sign is looking. 84 00:09:26,480 --> 00:09:28,250 What if there is someone living here? 85 00:09:29,650 --> 00:09:33,053 Squatters or, kids camping out? 86 00:09:33,120 --> 00:09:35,189 I can take a look around the property tomorrow 87 00:09:35,256 --> 00:09:39,894 before I start work... speaking of which, I gotta get going. 88 00:09:41,229 --> 00:09:42,565 Hey, Jim? 89 00:09:44,332 --> 00:09:46,067 Do you wanna stay for dinner? 90 00:09:46,134 --> 00:09:47,235 I can't. 91 00:09:47,302 --> 00:09:50,105 I still got a few things to pick up in town 92 00:09:50,172 --> 00:09:52,106 and it's a long drive, um. 93 00:09:53,107 --> 00:09:54,042 Rain check? 94 00:09:57,211 --> 00:09:59,648 Sure, another time. 95 00:09:59,715 --> 00:10:00,548 Cool. 96 00:10:00,615 --> 00:10:01,884 Later boss. 97 00:10:47,596 --> 00:10:49,197 Over here! 98 00:11:36,477 --> 00:11:37,612 Mark. 99 00:11:39,214 --> 00:11:40,215 Hello dear. 100 00:11:40,849 --> 00:11:42,350 What are you doing here? 101 00:11:43,717 --> 00:11:46,154 This is thirty-seven Maple Street. 102 00:11:46,754 --> 00:11:48,289 I've come home. 103 00:11:51,225 --> 00:11:53,227 You made me break into my own home, Amber. 104 00:11:57,798 --> 00:11:59,634 Do you know why you fear commitment 105 00:11:59,701 --> 00:12:01,135 when you're faced with it? 106 00:12:04,405 --> 00:12:05,373 I know. 107 00:12:06,374 --> 00:12:08,009 What do you want, Mark? 108 00:12:08,876 --> 00:12:10,044 Loyalty. 109 00:12:11,111 --> 00:12:13,381 That's all I ever expected from you. 110 00:12:16,283 --> 00:12:18,052 But you couldn't do that. 111 00:12:18,120 --> 00:12:20,254 Your loyalty was always somewhere else. 112 00:12:21,188 --> 00:12:24,558 Somewhere I wasn't privileged enough to be a part of. 113 00:12:24,625 --> 00:12:26,593 You have to admit, 114 00:12:26,660 --> 00:12:29,130 we had something wonderful going on between us. 115 00:12:30,465 --> 00:12:36,204 You working, me tending to you side by side, always together, 116 00:12:36,270 --> 00:12:38,740 everyday together, and then suddenly... 117 00:12:38,807 --> 00:12:42,644 ...let's all celebrate, Amber Waltz, the musical prodigy! 118 00:12:42,711 --> 00:12:44,745 Amber Waltz, the gifted pianist. 119 00:12:44,812 --> 00:12:46,114 No need for Mark anymore. 120 00:12:46,181 --> 00:12:47,615 Who's Mark? 121 00:12:47,682 --> 00:12:49,418 People don't talk to me anymore. 122 00:12:50,485 --> 00:12:52,187 Now I'm the nobody. 123 00:12:52,254 --> 00:12:52,788 Please. 124 00:12:52,855 --> 00:12:54,156 I love you. 125 00:12:56,158 --> 00:12:59,094 You're handsome and intelligent and generous. 126 00:12:59,160 --> 00:13:01,361 You're extremely generous. 127 00:13:01,428 --> 00:13:02,496 Don't forget violent. 128 00:13:02,563 --> 00:13:04,531 I'm still violent! 129 00:13:04,599 --> 00:13:06,735 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 130 00:13:08,302 --> 00:13:10,237 I can still be there for you, I can. 131 00:13:10,304 --> 00:13:13,107 - I can, I can... - I told you, Amber... 132 00:13:13,841 --> 00:13:16,543 ...next time we were together, you wouldn't believe 133 00:13:16,610 --> 00:13:18,047 what I'd do for you. 134 00:13:19,280 --> 00:13:19,680 Mark! 135 00:13:19,748 --> 00:13:20,716 No! 136 00:13:37,966 --> 00:13:41,302 You wouldn't believe what I'd do for you. 137 00:13:41,635 --> 00:13:42,669 Mark, no! 138 00:13:55,482 --> 00:13:56,416 Oh, Amber. 139 00:13:56,484 --> 00:13:59,187 See what you make me do? 140 00:15:43,091 --> 00:15:43,591 What ya lookin' at? 141 00:15:44,759 --> 00:15:47,562 Jim, Jim look, over there by the... 142 00:15:56,471 --> 00:15:58,206 What am I looking at? 143 00:16:00,008 --> 00:16:01,809 Probably an animal. 144 00:16:01,875 --> 00:16:02,944 Deer maybe. 145 00:16:07,481 --> 00:16:08,415 Come on. 146 00:16:08,482 --> 00:16:09,450 Coffee's on. 147 00:16:15,123 --> 00:16:16,291 You okay? 148 00:16:17,524 --> 00:16:18,626 I'm good. 149 00:16:19,626 --> 00:16:20,596 Are you? 150 00:16:22,730 --> 00:16:23,731 Yeah. 151 00:16:24,365 --> 00:16:26,235 Why do you sound surprised? 152 00:16:26,768 --> 00:16:28,369 'Cause... 153 00:16:28,436 --> 00:16:29,836 ...you know, hearing the voice and all... 154 00:16:29,903 --> 00:16:30,772 Humming. 155 00:16:30,839 --> 00:16:32,307 I heard humming. 156 00:16:32,907 --> 00:16:34,341 Right, humming. 157 00:16:34,408 --> 00:16:37,077 You were tripping about that yesterday, and then earlier... 158 00:16:37,144 --> 00:16:39,680 Okay, maybe a little tired. 159 00:16:40,749 --> 00:16:43,249 And stressed. 160 00:16:43,384 --> 00:16:44,519 That too... 161 00:16:47,389 --> 00:16:49,024 You let your hair down. 162 00:16:54,928 --> 00:16:57,265 Hey, I better go check on the property now. 163 00:16:58,066 --> 00:17:00,401 Gonna paint the little room upstairs when I get back. 164 00:17:00,467 --> 00:17:02,303 That way you can get some work done. 165 00:18:07,134 --> 00:18:08,936 Doctor Pearl please. 166 00:18:09,003 --> 00:18:10,070 Would you like to schedule an appointment? 167 00:18:10,137 --> 00:18:13,040 No, I'm calling long distance. 168 00:18:13,942 --> 00:18:15,676 I just need a moment. 169 00:18:16,009 --> 00:18:18,179 It's personal. 170 00:18:18,246 --> 00:18:19,547 I'm sorry, but Doctor Pearl's with a patient right now. 171 00:18:19,614 --> 00:18:22,517 If you give me your name and number 172 00:18:22,584 --> 00:18:22,984 I'll have him return your call when he's available. 173 00:19:54,976 --> 00:19:56,043 Stop fucking around. 174 00:19:56,109 --> 00:19:57,445 It's over. 175 00:20:29,911 --> 00:20:30,912 Hello? 176 00:21:20,694 --> 00:21:23,731 So the station just changed by itself? 177 00:21:26,933 --> 00:21:29,671 And, ah, you heard whispering. 178 00:21:32,306 --> 00:21:35,175 You did have an intruder on your property. 179 00:21:35,242 --> 00:21:36,677 This is Miko. 180 00:21:38,913 --> 00:21:43,084 She's usually pretty shy, but I think she likes you. 181 00:21:53,094 --> 00:21:54,796 Maybe I should spend the night. 182 00:21:55,930 --> 00:21:57,163 No it's, it's fine, Jim. 183 00:21:57,230 --> 00:21:58,232 Really. 184 00:21:58,465 --> 00:22:00,233 No seriously, Amber. 185 00:22:00,300 --> 00:22:02,703 I don't mind staying if it makes you feel safe. 186 00:22:03,304 --> 00:22:05,707 I'm okay, honestly. 187 00:22:06,173 --> 00:22:08,042 I'm just a little tired. 188 00:22:08,942 --> 00:22:10,711 I didn't get enough sleep last night. 189 00:22:15,048 --> 00:22:16,283 Good night, Jim. 190 00:22:19,854 --> 00:22:22,289 I'm gonna be honest with you, Amber. 191 00:22:24,125 --> 00:22:25,626 I like you. 192 00:22:29,196 --> 00:22:30,798 Go home, Jim. 193 00:27:41,142 --> 00:27:42,409 Here she is. 194 00:27:42,476 --> 00:27:43,578 Sleep well? 195 00:27:44,211 --> 00:27:44,644 Yes. 196 00:27:44,711 --> 00:27:45,245 Good. 197 00:27:45,311 --> 00:27:46,346 Coffee's on. 198 00:27:52,519 --> 00:27:54,154 You look very good today. 199 00:27:55,522 --> 00:27:57,024 Thank you. 200 00:27:59,393 --> 00:28:00,361 You okay? 201 00:28:05,532 --> 00:28:07,601 I don't know. 202 00:28:09,603 --> 00:28:12,073 Well some coffee will fix that. 203 00:28:12,740 --> 00:28:14,275 Smells good, huh? 204 00:29:22,809 --> 00:29:24,243 Hey Amber, I still need to... 205 00:29:24,310 --> 00:29:26,013 Did you hear that? 206 00:29:27,748 --> 00:29:30,084 That scraping sound through the floorboards? 207 00:29:30,851 --> 00:29:32,786 Ah, could be the boiler. 208 00:29:32,853 --> 00:29:34,455 You did just have a shower. 209 00:29:34,821 --> 00:29:36,823 It didn't sound like that. 210 00:29:36,891 --> 00:29:39,426 Oh god I hope I don't have a rat problem. 211 00:29:39,492 --> 00:29:40,660 I hate rats. 212 00:29:40,728 --> 00:29:43,096 Relax, I'm sure it's the boiler. 213 00:29:43,163 --> 00:29:44,499 I'll check the cellar later. 214 00:29:44,565 --> 00:29:46,732 I've got a few more things I need to pick up in town. 215 00:29:46,799 --> 00:29:48,234 You need anything while I'm there? 216 00:29:48,301 --> 00:29:49,269 No, I'm good. 217 00:30:34,748 --> 00:30:36,283 Hello! 218 00:31:03,644 --> 00:31:04,845 Hello? 219 00:31:24,832 --> 00:31:25,966 I don't understand. 220 00:31:26,032 --> 00:31:29,368 The door was locked, I am certain of it. 221 00:31:29,435 --> 00:31:31,771 And then I got to thinking, maybe it was open all along, 222 00:31:31,838 --> 00:31:33,874 but I know that it wasn't. 223 00:31:36,809 --> 00:31:38,778 What's the weather like today? 224 00:31:38,846 --> 00:31:40,948 Was it windy? 225 00:31:41,015 --> 00:31:43,317 Not enough to blow that door open. 226 00:31:45,318 --> 00:31:47,753 Your handyman? 227 00:31:47,820 --> 00:31:50,690 He's in town, running errands. 228 00:31:50,758 --> 00:31:51,892 And your neighbours. 229 00:31:51,959 --> 00:31:54,595 They weren't pulling some prank on you? 230 00:31:54,662 --> 00:31:56,264 I've never even met them. 231 00:31:59,333 --> 00:32:01,735 Are you documenting these events? 232 00:32:01,801 --> 00:32:03,670 Why? 233 00:32:03,737 --> 00:32:08,375 Amber, I'd just like to refer you to someone. 234 00:32:08,442 --> 00:32:09,710 He's a local. 235 00:32:09,777 --> 00:32:12,511 I didn't call you for a referral. 236 00:32:12,578 --> 00:32:14,581 I've heard he's an amazing doctor. 237 00:32:21,587 --> 00:32:22,923 Amber? 238 00:32:24,857 --> 00:32:26,492 You really should see someone if... 239 00:32:26,559 --> 00:32:27,461 Stop it, okay? 240 00:32:27,528 --> 00:32:29,596 Just... stop it. 241 00:32:31,030 --> 00:32:33,634 Look, I'll admit that I was messed up. 242 00:32:33,701 --> 00:32:36,002 Mark nearly killed me. 243 00:32:36,069 --> 00:32:39,272 But I know that what I am seeing and what I am hearing 244 00:32:39,339 --> 00:32:40,574 is not just some symptom of that. 245 00:32:40,641 --> 00:32:41,509 I never said that... 246 00:32:41,576 --> 00:32:43,944 I do not need a fucking shrink! 247 00:32:45,778 --> 00:32:48,915 I'm not, I'm not crazy. 248 00:32:59,992 --> 00:33:01,628 Doctor Pearl? 249 00:33:04,097 --> 00:33:06,365 I'm here, Amber. 250 00:33:06,432 --> 00:33:09,435 Just thinking about how stressed you sound. 251 00:33:11,505 --> 00:33:14,308 I'm exhausted, okay? 252 00:33:14,375 --> 00:33:15,910 Just exhausted. 253 00:33:18,378 --> 00:33:19,879 Then let me prescribe something. 254 00:33:24,785 --> 00:33:26,987 Fine. 255 00:33:27,054 --> 00:33:28,656 Something to help me sleep. 256 00:33:32,625 --> 00:33:36,430 Something strong, so I don't wake up at night. 257 00:33:46,773 --> 00:33:49,008 That scraping sound. 258 00:33:49,076 --> 00:33:50,310 It was a crow. 259 00:33:52,945 --> 00:33:54,548 A crow? 260 00:33:56,150 --> 00:33:58,919 Do you remember asking me why I came here? 261 00:34:05,425 --> 00:34:09,529 You asked if I had anyone who missed me. 262 00:34:11,864 --> 00:34:14,000 His name was Mark. 263 00:34:14,067 --> 00:34:16,971 And I loved him, very much. 264 00:34:20,840 --> 00:34:23,076 Mark was a troubled man. 265 00:34:23,143 --> 00:34:24,978 Mark, no! 266 00:34:28,215 --> 00:34:30,985 The wound took three months to heal. 267 00:34:35,556 --> 00:34:38,425 I was the one who persuaded him to seek help. 268 00:34:40,527 --> 00:34:42,762 I was the one who wouldn't let him come home. 269 00:34:45,731 --> 00:34:48,735 He wasn't there to hurt me, 270 00:34:48,802 --> 00:34:50,103 but the treatment... 271 00:34:52,472 --> 00:34:55,741 ...it made him see things about himself that he just... 272 00:34:55,809 --> 00:34:57,545 he couldn't live with. 273 00:35:05,152 --> 00:35:06,987 Ever since,... 274 00:35:08,688 --> 00:35:10,357 ...I've been... 275 00:35:12,125 --> 00:35:14,795 Oh, why is this so fucking difficult? 276 00:35:36,916 --> 00:35:38,052 What I've been through... 277 00:35:40,186 --> 00:35:42,056 ...it makes most people uncomfortable,... 278 00:35:44,257 --> 00:35:46,092 ...so I'm afraid that you might... 279 00:35:47,661 --> 00:35:49,028 Judge you? 280 00:35:50,297 --> 00:35:51,998 I'm pretty good at helping others through 281 00:35:52,065 --> 00:35:53,601 stressful times in life. 282 00:35:58,005 --> 00:35:59,673 This house is haunted. 283 00:36:02,108 --> 00:36:03,643 She wrote this. 284 00:36:05,612 --> 00:36:07,481 And she changed the radio station. 285 00:36:07,547 --> 00:36:08,948 She? 286 00:36:09,016 --> 00:36:10,483 You saw her? 287 00:36:10,550 --> 00:36:11,851 She came to me. 288 00:36:12,985 --> 00:36:14,855 She played piano. 289 00:36:17,690 --> 00:36:19,925 So beautiful... 290 00:36:19,992 --> 00:36:22,061 A brunette... 291 00:36:22,128 --> 00:36:23,797 With these eyes... 292 00:36:29,235 --> 00:36:31,237 I don't know who she is or what she wants. 293 00:36:31,304 --> 00:36:33,440 But, you have to find out. 294 00:36:35,041 --> 00:36:36,777 Are you fucking with me? 295 00:36:38,811 --> 00:36:40,846 Amber, please. 296 00:36:40,914 --> 00:36:43,083 You're my boss. 297 00:36:46,353 --> 00:36:49,923 Seriously though, I'm always at your service. 298 00:36:49,989 --> 00:36:52,291 You should know that by now. 299 00:36:52,358 --> 00:36:53,726 Anything you need,... 300 00:36:56,228 --> 00:36:57,630 ...all you have to do is ask. 301 00:36:59,666 --> 00:37:01,501 Deal? 302 00:37:42,842 --> 00:37:44,644 Um, Mrs. Murphy? 303 00:37:46,045 --> 00:37:48,581 Hello. 304 00:37:48,648 --> 00:37:49,848 Hi. 305 00:37:49,916 --> 00:37:51,084 I wanted to introduce myself... 306 00:37:51,150 --> 00:37:53,152 I know who you are. 307 00:37:53,219 --> 00:37:54,954 You're pretty. 308 00:37:55,856 --> 00:37:57,190 Thank you. 309 00:37:57,257 --> 00:37:59,259 Um, I wanted to ask you a few questions... 310 00:37:59,326 --> 00:38:00,961 There you are. 311 00:38:01,027 --> 00:38:02,596 You should go back inside, dear. 312 00:38:02,663 --> 00:38:04,532 You haven't finished your lunch. 313 00:38:07,367 --> 00:38:09,537 What can I do for you Miss Waltz? 314 00:38:11,338 --> 00:38:12,872 It's about the house. 315 00:38:12,938 --> 00:38:15,207 Isn't she pretty? 316 00:38:15,275 --> 00:38:17,644 I look like you in my dreams. 317 00:38:17,710 --> 00:38:19,312 Quiet! 318 00:38:21,782 --> 00:38:25,085 If this is about the house, there's no going back on it. 319 00:38:25,152 --> 00:38:26,420 No, that's not why I'm here. 320 00:38:26,487 --> 00:38:28,688 I just wanted to ask Mrs. Murphy a few questions. 321 00:38:28,755 --> 00:38:31,625 You can see, she's in no condition for any of that. 322 00:38:31,692 --> 00:38:33,626 What about Mr. Murphy, is he around? 323 00:38:33,693 --> 00:38:35,329 Not anymore. 324 00:38:36,963 --> 00:38:39,165 I made him go away. 325 00:38:39,231 --> 00:38:41,735 I hate him! 326 00:38:41,802 --> 00:38:43,068 I hate him! 327 00:38:43,135 --> 00:38:44,903 I hate him!! 328 00:38:44,971 --> 00:38:46,905 - Please, you're confusing her. - I hate him! 329 00:38:46,972 --> 00:38:47,907 I hate him! 330 00:38:47,974 --> 00:38:50,043 I hate him! 331 00:38:50,110 --> 00:38:51,644 I hate him! 332 00:38:51,711 --> 00:38:52,778 I hate him! 333 00:39:20,373 --> 00:39:21,976 Hello, Amber? 334 00:39:24,177 --> 00:39:26,379 ...Right away Ms Waltz. 335 00:39:43,963 --> 00:39:45,032 Amber? 336 00:39:48,034 --> 00:39:49,702 Oh dear, I frightened you. 337 00:39:57,911 --> 00:40:00,012 Is everything okay? 338 00:40:00,079 --> 00:40:01,146 Ah. 339 00:40:01,213 --> 00:40:01,713 Yes. 340 00:40:02,983 --> 00:40:03,517 It's fine. 341 00:40:03,583 --> 00:40:05,217 Really. Uh. 342 00:40:05,284 --> 00:40:07,286 I just came into town to visit Mrs. Murphy. 343 00:40:08,954 --> 00:40:10,989 What on earth for? 344 00:40:11,056 --> 00:40:13,158 I wanted to ask her a few questions about the house, 345 00:40:13,226 --> 00:40:14,795 and its history. 346 00:40:15,929 --> 00:40:17,931 But you didn't know she was crazy. 347 00:40:20,400 --> 00:40:23,737 I wouldn't put it that way but, yeah. 348 00:40:23,804 --> 00:40:25,706 I was hoping that she might... 349 00:40:28,074 --> 00:40:29,809 ...maybe you know. 350 00:40:32,478 --> 00:40:35,147 I hear her singing. 351 00:40:35,215 --> 00:40:37,951 She's very sad. 352 00:40:39,418 --> 00:40:43,757 Cynthia, I know how this sounds, 353 00:40:43,824 --> 00:40:45,291 but I think someone died there 354 00:40:45,358 --> 00:40:48,161 and she's trying to communicate with me. 355 00:40:48,228 --> 00:40:51,764 Amber, listen to me. 356 00:40:51,831 --> 00:40:53,065 There's no such thing as ghosts. 357 00:40:53,132 --> 00:40:54,933 They don't exist. 358 00:40:55,001 --> 00:40:57,937 You live in a big old house, and you live alone. 359 00:40:58,003 --> 00:41:00,272 Anyone with half an imagination would experience the same. 360 00:41:00,340 --> 00:41:01,942 I know I would. 361 00:41:05,077 --> 00:41:08,748 There is someone who may know something. 362 00:41:10,050 --> 00:41:15,355 But Amber, if anything did happen, it's in the past. 363 00:41:15,422 --> 00:41:17,057 Dead and buried. 364 00:41:20,559 --> 00:41:22,061 Whatever is happening can be explained. 365 00:41:22,128 --> 00:41:23,931 I'm sure of it. 366 00:41:34,340 --> 00:41:37,242 Father Lawrence? 367 00:41:37,309 --> 00:41:39,145 Afternoon Miss Waltz. 368 00:41:41,581 --> 00:41:44,317 How'd you know my name? 369 00:41:44,384 --> 00:41:47,487 The Lord sends many an odd message. 370 00:41:47,554 --> 00:41:49,822 I'm only teasing dear. 371 00:41:49,889 --> 00:41:51,891 I heard an outsider bought the Murphy place, 372 00:41:51,958 --> 00:41:53,960 and since I haven't seen ya around... 373 00:41:55,094 --> 00:41:57,096 Well, you can just call me Amber. 374 00:41:57,163 --> 00:41:58,231 Mind if we sit? 375 00:41:58,297 --> 00:42:00,099 Bad knees and all. 376 00:42:02,168 --> 00:42:05,605 Let me guess, you're here to... 377 00:42:05,672 --> 00:42:08,041 ...save your soul from eternal damnation. 378 00:42:09,208 --> 00:42:12,377 No, actually, um I was wondering if you knew anything 379 00:42:12,445 --> 00:42:13,547 about my house? 380 00:42:14,914 --> 00:42:17,851 You think your house is haunted. 381 00:42:17,918 --> 00:42:20,119 I went to see Mrs. Murphy earlier. 382 00:42:20,186 --> 00:42:21,321 It's miss. 383 00:42:21,387 --> 00:42:23,155 She never wed. 384 00:42:23,222 --> 00:42:26,259 She said something strange about making Mr. Murphy... 385 00:42:26,326 --> 00:42:29,461 Oh, Arthur. 386 00:42:29,528 --> 00:42:32,130 I remember when he met that poor girl. 387 00:42:32,197 --> 00:42:34,933 He put all his time, energy and money into her. 388 00:42:35,001 --> 00:42:38,939 People thought he was crazy but, he didn't care. 389 00:42:41,440 --> 00:42:44,877 In my eyes, he was a savior. 390 00:42:46,646 --> 00:42:51,118 And she was his whole world. 391 00:42:53,954 --> 00:42:56,256 He raised her as if she were his own daughter. 392 00:42:56,322 --> 00:42:58,458 And then the gossiping began. 393 00:42:58,525 --> 00:43:01,059 You know how people are. 394 00:43:01,126 --> 00:43:04,563 Soon no one wanted anything to do with either of them. 395 00:43:04,630 --> 00:43:06,098 And then one day... 396 00:43:07,500 --> 00:43:09,068 ...he just left. 397 00:43:11,003 --> 00:43:13,405 Personally I think he was overwhelmed 398 00:43:13,472 --> 00:43:14,574 by the pressure of... 399 00:43:17,110 --> 00:43:22,249 Well, some say he had more than just a father's love for her. 400 00:43:24,050 --> 00:43:25,418 Imagine. 401 00:43:25,485 --> 00:43:29,555 No friends, no one to talk to, 402 00:43:29,621 --> 00:43:31,858 like being trapped in your own mind... 403 00:43:33,626 --> 00:43:35,896 and now she is... 404 00:43:41,601 --> 00:43:43,503 You want some advice? 405 00:43:46,106 --> 00:43:47,607 Holy water. 406 00:43:47,673 --> 00:43:51,076 Um, no thank you. 407 00:43:51,143 --> 00:43:52,411 Ah, but I'm... 408 00:43:52,478 --> 00:43:55,948 A non-believer who happens to believe in ghosts. 409 00:43:56,016 --> 00:43:58,718 You've never seen one, have you? 410 00:43:58,784 --> 00:43:59,219 No. 411 00:43:59,284 --> 00:44:01,119 Never. 412 00:44:01,186 --> 00:44:02,621 Could be they don't like the crucifix 413 00:44:02,688 --> 00:44:04,089 dangling around my neck. 414 00:44:07,193 --> 00:44:08,227 Well thank you, Father. 415 00:44:08,293 --> 00:44:10,230 You've been very helpful. 416 00:44:13,065 --> 00:44:15,000 Guilt Amber. 417 00:44:15,068 --> 00:44:17,638 You can't let your guilt hold you back. 418 00:44:19,338 --> 00:44:20,907 What's his name? 419 00:44:22,141 --> 00:44:24,076 The fellow you're running away from. 420 00:44:25,478 --> 00:44:27,680 I wasn't born yesterday. 421 00:44:27,746 --> 00:44:32,318 Young woman, such as yourself, moves out here, for what? 422 00:44:34,054 --> 00:44:36,322 In one way or another you're trying to run away 423 00:44:36,389 --> 00:44:37,224 from something. 424 00:44:38,592 --> 00:44:39,626 But you're filled with a guilt that will drive you 425 00:44:39,693 --> 00:44:42,362 to your wits end if you don't confront it. 426 00:44:47,400 --> 00:44:49,102 Ain't no ghosts. 427 00:44:49,168 --> 00:44:51,938 Just your worries driving you out of your mind. 428 00:46:13,219 --> 00:46:14,320 Hello? 429 00:46:19,626 --> 00:46:20,560 Who are you? 430 00:46:25,664 --> 00:46:28,134 What do you want from me? 431 00:46:40,847 --> 00:46:43,450 I am not leaving this house! 432 00:47:54,554 --> 00:47:55,688 Hey. 433 00:47:55,755 --> 00:47:57,891 How'd everything go in town? 434 00:48:01,661 --> 00:48:02,161 Um. 435 00:48:02,228 --> 00:48:05,197 It's done. 436 00:48:05,264 --> 00:48:05,764 My symphony. 437 00:48:08,934 --> 00:48:11,871 I mean nearly... sort of, 438 00:48:11,938 --> 00:48:15,675 it still needs a little bit of finessing, but uh, 439 00:48:15,742 --> 00:48:17,477 I should be able to mail it off soon. 440 00:48:20,445 --> 00:48:23,215 Oh god, they'll probably want me to tour. 441 00:48:23,282 --> 00:48:24,916 But I don't think I'm ready for that yet. 442 00:48:24,983 --> 00:48:27,652 What about your contract? 443 00:48:27,719 --> 00:48:30,355 Oh, it's the entertainment business, Jim. 444 00:48:30,422 --> 00:48:33,225 They may own my work, but not my soul. 445 00:48:35,661 --> 00:48:37,196 Hey Amber, uh,... 446 00:48:38,597 --> 00:48:40,500 ...what do you say I take you out to dinner tonight. 447 00:48:44,936 --> 00:48:45,471 I think it'll be... 448 00:48:45,538 --> 00:48:47,472 Good for us. 449 00:48:47,539 --> 00:48:50,242 For both of us. 450 00:48:50,309 --> 00:48:51,777 I really miss spending time with you Amber. 451 00:48:51,844 --> 00:48:53,847 I barely get to see you anymore. 452 00:48:56,014 --> 00:48:57,682 We're together all the time. 453 00:48:57,750 --> 00:48:59,952 Yeah, but you're never here with me. 454 00:49:00,018 --> 00:49:02,554 It's, it's this fucking thing! 455 00:49:02,621 --> 00:49:04,656 Is it more important than me? 456 00:49:04,724 --> 00:49:05,791 Than us? 457 00:49:05,858 --> 00:49:06,525 Mark, no! 458 00:49:06,592 --> 00:49:07,893 Don't, don't, don't! 459 00:49:07,960 --> 00:49:09,394 You think you're some lady Beethoven or something! 460 00:49:10,463 --> 00:49:11,464 Amber? 461 00:49:12,731 --> 00:49:15,735 Oh, uh, dinner, right, um. 462 00:49:15,802 --> 00:49:17,670 That sounds... 463 00:49:17,737 --> 00:49:18,704 Let's, let's talk about that 464 00:49:18,771 --> 00:49:20,673 after I've mailed everything off. 465 00:49:20,739 --> 00:49:21,607 Okay? 466 00:49:22,909 --> 00:49:24,610 Hey what happened in town? 467 00:49:24,677 --> 00:49:25,711 You never did tell me... 468 00:49:25,777 --> 00:49:27,579 Let's just drop it. 469 00:49:27,646 --> 00:49:29,315 I was wasting my time and, 470 00:49:29,382 --> 00:49:31,217 I don't want you bothering with it either, okay? 471 00:49:33,119 --> 00:49:35,954 Look um, Jim, I appreciate everything 472 00:49:36,021 --> 00:49:37,322 that you've done for me. 473 00:49:37,389 --> 00:49:41,894 But can you please stop trying to take care of me. 474 00:49:43,628 --> 00:49:45,297 Yeah. 475 00:49:45,364 --> 00:49:46,431 Sure. 476 00:49:46,498 --> 00:49:48,000 No problem. 477 00:49:50,869 --> 00:49:52,971 Actually, no, it is a problem. 478 00:49:53,039 --> 00:49:55,608 Maybe I'm prying too much here Amber, 479 00:49:55,675 --> 00:49:57,343 but I gotta be honest with you. 480 00:49:57,409 --> 00:49:59,711 I think this whole thing is guilt. 481 00:49:59,778 --> 00:50:01,681 You've been blaming yourself for what happened to Mark, 482 00:50:01,748 --> 00:50:03,581 and ya can't let go. 483 00:50:03,648 --> 00:50:05,851 You need to accept the fact that he was a sick man, 484 00:50:05,918 --> 00:50:08,854 and that his actions were just that, his actions, 485 00:50:08,920 --> 00:50:10,022 not yours. 486 00:50:19,931 --> 00:50:21,634 Thank you, Jim. 487 00:50:24,003 --> 00:50:26,706 You don't need to thank me, Amber. 488 00:50:26,773 --> 00:50:29,608 You never need to thank me. 489 00:50:29,675 --> 00:50:31,678 Not if you knew how much I... 490 00:50:37,550 --> 00:50:38,884 Um. 491 00:50:38,951 --> 00:50:41,019 I'm sorry, Jim um, 492 00:50:41,086 --> 00:50:43,489 I think there's been a bit of a misunderstanding. 493 00:50:46,092 --> 00:50:48,860 No, no I get it, I get it. 494 00:50:48,927 --> 00:50:50,730 My bad. 495 00:50:54,032 --> 00:50:55,567 See ya tomorrow, boss. 496 00:50:57,769 --> 00:51:00,373 Actually, Jim. 497 00:51:00,440 --> 00:51:03,009 You've done an amazing job here, but. 498 00:51:04,577 --> 00:51:05,945 I really don't think that there's much left for you 499 00:51:06,012 --> 00:51:06,980 to do here. 500 00:51:08,914 --> 00:51:11,416 I hope you can understand. 501 00:52:49,815 --> 00:52:51,717 Hello, Amber. 502 00:52:55,820 --> 00:52:58,557 I don't belong here! 503 00:55:08,853 --> 00:55:10,989 Left the piano I see. 504 00:55:11,056 --> 00:55:13,224 Impressive. 505 00:55:13,291 --> 00:55:16,228 Can't believe she parted with it. 506 00:55:16,295 --> 00:55:18,097 Miss Murphy played? 507 00:55:18,164 --> 00:55:19,832 Exceptionally. 508 00:55:22,867 --> 00:55:25,136 Did you visit here often? 509 00:55:25,204 --> 00:55:27,406 Hmm, from time to time. 510 00:55:27,472 --> 00:55:30,675 But that was when Arthur was still around. 511 00:55:30,742 --> 00:55:32,911 See, things changed when he fell on hard times. 512 00:55:34,380 --> 00:55:36,316 To keep the farm, he had to sell the piano. 513 00:55:37,717 --> 00:55:40,419 Poor girl was devastated. 514 00:55:40,485 --> 00:55:42,888 She loved to play it ever so much. 515 00:55:45,990 --> 00:55:49,293 I'll never figure out how she got it back. 516 00:55:49,360 --> 00:55:52,764 Must have pinched every penny she made giving lessons, 517 00:55:52,831 --> 00:55:54,299 but she couldn't have been making that much. 518 00:55:57,902 --> 00:56:00,338 One day she stopped receiving me. 519 00:56:00,405 --> 00:56:02,173 Refused to answer the door. 520 00:56:02,240 --> 00:56:03,942 Just locked herself away, 521 00:56:04,009 --> 00:56:07,746 claiming she was hearing things, seeing things. 522 00:56:09,347 --> 00:56:12,817 I realize now what was really going on... 523 00:56:12,885 --> 00:56:17,089 ...she was displaying the first signs of her dementia. 524 00:56:17,155 --> 00:56:18,391 What if... 525 00:56:18,456 --> 00:56:20,993 What if she really was experiencing something? 526 00:56:22,360 --> 00:56:25,330 Come on Amber, you met the woman. 527 00:56:27,233 --> 00:56:28,967 Wait here. 528 00:56:42,547 --> 00:56:44,382 This is an old town Amber. 529 00:56:44,449 --> 00:56:45,851 Lots of history here. 530 00:56:48,186 --> 00:56:49,922 Some of it unsavoury. 531 00:56:51,523 --> 00:56:54,125 You told me Arthur ran away. 532 00:56:54,193 --> 00:56:55,828 What if he didn't? 533 00:56:55,894 --> 00:56:56,762 What if... 534 00:57:14,112 --> 00:57:15,079 Perhaps I should get started. 535 00:57:20,853 --> 00:57:23,055 Visit, we beseech thee, O Lord, this dwelling, 536 00:57:23,121 --> 00:57:26,190 and drive far from it all snares of the enemy; 537 00:57:26,257 --> 00:57:30,895 let thy holy angels dwell herein, to preserve us in peace; 538 00:57:30,963 --> 00:57:32,932 and let thy blessing be upon us forever. 539 00:57:34,233 --> 00:57:36,969 Per Christum Dominum Nostrum. 540 00:57:37,036 --> 00:57:38,704 Amen. 541 00:57:44,043 --> 00:57:44,943 That's it? 542 00:57:48,380 --> 00:57:50,782 This house... 543 00:57:50,849 --> 00:57:53,918 ...it's far too big for one person to live alone in. 544 00:57:53,985 --> 00:57:56,420 It needs to be filled with the sounds of many, 545 00:57:56,487 --> 00:57:57,756 don't you think? 546 00:58:00,458 --> 00:58:02,193 I hope everything works out for you, 547 00:58:02,260 --> 00:58:04,195 and that you find happiness here. 548 00:58:04,262 --> 00:58:06,297 Thank you, Father. 549 00:58:06,364 --> 00:58:07,766 See you in church sometime? 550 00:58:08,867 --> 00:58:09,835 I know, I know. 551 00:58:09,902 --> 00:58:11,235 You're not a practicing Catholic. 552 00:58:12,471 --> 00:58:14,173 Have a good day, Amber. 553 00:58:14,239 --> 00:58:15,440 I'll let myself out. 554 00:59:08,193 --> 00:59:10,463 Get away from there. 555 00:59:17,603 --> 00:59:19,238 Miko, you heard me. 556 00:59:51,637 --> 00:59:53,606 Hello? 557 01:00:02,414 --> 01:00:04,483 Where are you? 558 01:00:09,454 --> 01:00:11,590 Show yourself! 559 01:00:24,235 --> 01:00:27,138 What do you want from me? 560 01:01:09,313 --> 01:01:10,615 Who are you? 561 01:01:18,322 --> 01:01:18,889 Stay with me! 562 01:01:18,956 --> 01:01:20,058 Stay with me! 563 01:01:24,463 --> 01:01:26,332 You're a very lucky woman. 564 01:01:28,333 --> 01:01:30,936 Someone's watching over you. 565 01:01:32,603 --> 01:01:35,339 Jim. 566 01:01:35,407 --> 01:01:37,542 Where am I? 567 01:01:37,608 --> 01:01:39,478 Kalispell. 568 01:01:39,545 --> 01:01:41,347 Where else would you be? 569 01:01:43,481 --> 01:01:45,351 What were you doing in the orchard? 570 01:01:51,456 --> 01:01:54,592 She was here, Jim, she really was. 571 01:01:56,494 --> 01:02:00,231 She started singing right after Father Lawrence and I 572 01:02:00,298 --> 01:02:01,766 did a blessing. 573 01:02:01,833 --> 01:02:04,636 Father Lawrence blessed the house? 574 01:02:06,605 --> 01:02:08,206 Wait, um. 575 01:02:08,273 --> 01:02:10,142 What were you doing here? 576 01:02:11,643 --> 01:02:15,047 I just came by to pick up my tools. 577 01:02:15,114 --> 01:02:18,817 Heard your scream, and found you out cold. 578 01:02:18,884 --> 01:02:21,320 Lucky for you, I was here. 579 01:02:26,525 --> 01:02:30,528 I'm sorry, Amber, I really wish I knew 580 01:02:30,596 --> 01:02:32,463 how I could help you... 581 01:02:32,530 --> 01:02:34,699 Leave. 582 01:02:34,766 --> 01:02:36,768 I've already told you. 583 01:02:36,835 --> 01:02:38,436 I don't want you here. 584 01:02:38,503 --> 01:02:41,806 And I don't need you here. 585 01:02:41,873 --> 01:02:42,741 Leave. 586 01:02:44,643 --> 01:02:46,644 What the hell is wrong with you Amber? 587 01:02:46,711 --> 01:02:49,081 There's nothing wrong with me. 588 01:02:49,148 --> 01:02:50,416 Oh really? 589 01:02:50,483 --> 01:02:51,182 Cause it seems like there's a whole lot of shit 590 01:02:51,250 --> 01:02:52,784 going on in your head. 591 01:02:52,851 --> 01:02:54,719 Key words being: in your head. 592 01:02:58,389 --> 01:03:02,259 Oh, you are exactly like the rest of them. 593 01:03:02,327 --> 01:03:05,630 Always expecting more than I am willing to give. 594 01:03:05,697 --> 01:03:07,766 You don't understand what it's like to live 595 01:03:07,833 --> 01:03:09,434 for something great. 596 01:03:11,235 --> 01:03:15,373 I can't give myself to you, or any other man. 597 01:03:15,440 --> 01:03:20,112 My devotion is to my music, and nothing else. 598 01:03:22,713 --> 01:03:24,516 Do you hear me? 599 01:03:24,583 --> 01:03:26,318 Nothing. 600 01:03:30,655 --> 01:03:32,157 You should leave now. 601 01:03:32,224 --> 01:03:33,892 No, I think you should leave, Amber. 602 01:03:33,958 --> 01:03:35,226 Just listen to yourself. 603 01:03:35,293 --> 01:03:36,027 This place, this place is driving you fucking crazy! 604 01:03:36,094 --> 01:03:38,496 I am not fucking crazy! 605 01:03:40,932 --> 01:03:44,536 My head has never been this clear. 606 01:03:44,603 --> 01:03:48,340 This house is the perfect place for me. 607 01:03:48,407 --> 01:03:49,673 I can be alone. 608 01:03:49,740 --> 01:03:50,541 And my work... 609 01:03:51,710 --> 01:03:52,845 it's the best that it's ever been. 610 01:03:52,911 --> 01:03:55,815 I mean it practically writes itself now. 611 01:03:58,483 --> 01:04:00,685 Fuck. 612 01:04:00,751 --> 01:04:03,088 After all I did for you? 613 01:04:04,590 --> 01:04:07,259 This is my house, Jim. 614 01:04:07,326 --> 01:04:08,760 My house. 615 01:04:08,827 --> 01:04:11,496 You, you're just the help. 616 01:04:11,563 --> 01:04:13,365 No, you were the help. 617 01:04:16,467 --> 01:04:18,303 Now go. 618 01:04:24,809 --> 01:04:26,677 Fine Amber. 619 01:04:26,744 --> 01:04:28,512 Have it your way. 620 01:07:36,835 --> 01:07:39,037 I'm very happy here. 621 01:07:39,103 --> 01:07:41,405 I completed my symphony. 622 01:07:41,472 --> 01:07:44,007 Mailed it off a few weeks ago. 623 01:07:44,074 --> 01:07:46,877 Still haven't heard back, but other than that 624 01:07:46,945 --> 01:07:49,047 thing's are going great. 625 01:07:49,114 --> 01:07:50,981 And you're sleeping well? 626 01:07:51,048 --> 01:07:53,684 You never picked up that prescription. 627 01:07:53,751 --> 01:07:56,587 Yeah um, had a lot going on. 628 01:07:57,722 --> 01:08:00,659 Everything seems to have sorted itself out. 629 01:08:01,827 --> 01:08:03,329 It's funny how that happens. 630 01:08:04,996 --> 01:08:07,030 Amber? 631 01:08:07,097 --> 01:08:09,000 Yes, Doctor Pearl? 632 01:08:11,302 --> 01:08:14,672 We both know things don't just sort themselves out like that. 633 01:08:14,739 --> 01:08:17,609 I know, but I feel really great. 634 01:08:17,676 --> 01:08:20,579 There's a reason why I prescribed those for you. 635 01:08:22,613 --> 01:08:25,182 You're out of your fucking mind. 636 01:08:25,250 --> 01:08:27,353 What did you just say? 637 01:08:29,087 --> 01:08:31,090 You're crazy, Amber. 638 01:08:33,757 --> 01:08:35,527 You've always been crazy. 639 01:08:42,234 --> 01:08:44,636 Why the hell would you say that to me? 640 01:09:00,051 --> 01:09:01,886 Doctor Pearl? 641 01:09:01,953 --> 01:09:04,956 No, it's me, Jim. 642 01:09:05,023 --> 01:09:08,460 I was just wondering if you mailed your symphony off yet. 643 01:09:08,527 --> 01:09:09,060 I did. 644 01:09:09,127 --> 01:09:10,795 A few weeks ago. 645 01:09:10,862 --> 01:09:11,762 Oh great. 646 01:09:11,829 --> 01:09:14,097 Congratulations Amber. 647 01:09:14,164 --> 01:09:16,068 Guess you're free to have dinner now. 648 01:09:18,936 --> 01:09:20,005 Amber? 649 01:09:20,070 --> 01:09:21,872 - You still there? - Hmm? 650 01:09:24,408 --> 01:09:25,710 Yes I'm still here, Jim. 651 01:09:27,578 --> 01:09:29,180 Look, I admit I got a little sensitive the last time 652 01:09:29,247 --> 01:09:34,018 I saw you, but we had something special going on between us 653 01:09:34,085 --> 01:09:38,489 and, well, I feel like we owe it to ourselves 654 01:09:38,556 --> 01:09:40,757 maybe give this a go. 655 01:09:40,824 --> 01:09:43,494 - I'm hanging up now, Jim. - No, wait, uh! 656 01:09:43,561 --> 01:09:44,496 Just hear me out, Amber. 657 01:09:44,563 --> 01:09:45,898 Please! 658 01:09:45,963 --> 01:09:47,998 You have no idea what I'd do for you. 659 01:09:48,065 --> 01:09:50,835 We'll be together, and then 660 01:09:50,902 --> 01:09:52,171 I'll show you. 661 01:09:54,271 --> 01:09:56,608 You just wait and see. 662 01:10:25,069 --> 01:10:26,904 Amber? 663 01:10:36,948 --> 01:10:38,684 Amber? 664 01:10:42,854 --> 01:10:44,690 Amber? 665 01:11:30,801 --> 01:11:32,135 Oh, no. 666 01:11:59,997 --> 01:12:02,900 You've had too much to drink again. 667 01:12:07,104 --> 01:12:07,904 No. 668 01:12:07,971 --> 01:12:09,139 Where are you? 669 01:12:09,207 --> 01:12:10,709 I've come home. 670 01:12:13,377 --> 01:12:16,014 This is my home, Jim! 671 01:12:16,081 --> 01:12:17,248 Mine! 672 01:12:17,315 --> 01:12:19,216 This is our house, Amber. 673 01:12:19,283 --> 01:12:22,786 It's always been our house. 674 01:12:22,854 --> 01:12:25,356 You live in it, and I take care of it. 675 01:12:25,422 --> 01:12:26,791 That was the deal! 676 01:12:26,858 --> 01:12:28,126 No. 677 01:12:28,193 --> 01:12:30,261 Jim, I think you need help. 678 01:12:30,328 --> 01:12:32,063 You think I need help? 679 01:12:32,130 --> 01:12:34,297 You think I need help? 680 01:12:34,364 --> 01:12:37,135 You're the one that's fucked up, Amber. 681 01:12:37,202 --> 01:12:39,270 Look what you do to people. 682 01:12:39,337 --> 01:12:41,939 You used me, just like you used Mark. 683 01:12:42,006 --> 01:12:43,140 Stop it! 684 01:12:43,207 --> 01:12:45,343 - Stop it! - Oh, poor Marky-Mark. 685 01:12:45,409 --> 01:12:46,810 It's not true! 686 01:12:46,877 --> 01:12:48,045 It's not true! 687 01:12:48,113 --> 01:12:49,213 I really wish it weren't. 688 01:12:51,949 --> 01:12:55,086 Then none of us would be suffering with this! 689 01:12:57,988 --> 01:12:59,122 No. 690 01:12:59,189 --> 01:13:00,190 Jim? 691 01:13:00,257 --> 01:13:01,826 Jim? 692 01:13:29,787 --> 01:13:31,988 Oh, my God. 693 01:13:41,565 --> 01:13:43,134 Father Lawrence! 694 01:13:45,336 --> 01:13:48,139 I need you help. 695 01:13:48,206 --> 01:13:50,842 You can say that again, Amber. 696 01:13:50,908 --> 01:13:53,877 Excuse me? 697 01:13:53,944 --> 01:13:55,947 Father Lawrence? 698 01:14:17,368 --> 01:14:20,338 Get off the road, you crazy bitch! 699 01:15:02,947 --> 01:15:04,149 Hello? 700 01:15:07,318 --> 01:15:08,887 Cynthia? 701 01:15:11,221 --> 01:15:12,923 It's Amber. 702 01:15:15,560 --> 01:15:17,462 I need your help. 703 01:15:39,984 --> 01:15:41,453 Amber! 704 01:15:42,953 --> 01:15:44,922 Have you been waiting long? 705 01:15:45,989 --> 01:15:48,992 Here to save your soul from eternal damnation? 706 01:16:11,548 --> 01:16:12,550 Quiet. 707 01:16:12,617 --> 01:16:13,717 You're misbehaving. 708 01:16:13,784 --> 01:16:15,353 I don't want to have to tell you again. 709 01:16:17,188 --> 01:16:17,954 Ah. 710 01:16:18,021 --> 01:16:18,890 No! 711 01:16:18,957 --> 01:16:20,124 No! 712 01:16:20,190 --> 01:16:21,125 No! 713 01:16:21,192 --> 01:16:23,127 Ah! 714 01:16:26,229 --> 01:16:28,064 Open up or I'll call the police! 715 01:16:28,131 --> 01:16:29,934 No! 716 01:16:31,034 --> 01:16:32,036 Go ahead. 717 01:16:32,103 --> 01:16:34,038 Who's gonna believe you? 718 01:16:34,104 --> 01:16:35,071 Yeah. 719 01:16:35,139 --> 01:16:36,539 Mind your own business. 720 01:16:36,606 --> 01:16:38,275 I had it coming. 721 01:17:27,557 --> 01:17:29,460 911 what's your emergency? 722 01:17:29,527 --> 01:17:30,895 I think there's someone's in my house. 723 01:17:30,962 --> 01:17:32,630 What's the address, please? 724 01:17:32,697 --> 01:17:35,432 12405 Figment Road. 725 01:17:35,500 --> 01:17:36,667 Hurry, please. 726 01:17:36,734 --> 01:17:38,936 Right away, Miss Waltz. 727 01:17:40,704 --> 01:17:42,573 How did you know my name? 728 01:18:08,498 --> 01:18:10,067 Hi, I'm Cynthia Miller. 729 01:18:10,134 --> 01:18:11,769 Here to save your soul from eternal damnation. 730 01:18:11,836 --> 01:18:14,105 I'm here to show you around. 731 01:18:14,171 --> 01:18:15,638 Mind if we sit? 732 01:18:15,706 --> 01:18:17,309 Bad knees and all. 733 01:18:22,846 --> 01:18:25,215 Hello. 734 01:18:28,586 --> 01:18:30,554 I know who you are. 735 01:18:30,621 --> 01:18:32,623 You're pretty. 736 01:18:40,631 --> 01:18:42,600 Hello, Amber. 737 01:18:42,667 --> 01:18:44,336 How's my girl? 738 01:18:45,735 --> 01:18:47,570 Who are you? 739 01:18:47,637 --> 01:18:49,606 Where's Jim? 740 01:18:49,673 --> 01:18:51,408 Sit down, Amber. 741 01:18:51,475 --> 01:18:52,442 Where is he? 742 01:18:52,510 --> 01:18:53,344 Sit down. 743 01:18:53,411 --> 01:18:54,444 No! 744 01:18:54,511 --> 01:18:55,612 Where's Jim? 745 01:18:55,680 --> 01:18:57,048 Stop fucking around. 746 01:18:57,114 --> 01:18:59,449 It's over. 747 01:19:00,917 --> 01:19:05,189 Your ability of self-delusion is remarkable, Amber. 748 01:19:10,627 --> 01:19:12,262 What's wrong? 749 01:19:12,896 --> 01:19:16,100 Forget to take your meds? 750 01:19:16,167 --> 01:19:18,202 You have quite a mind, Amber. 751 01:19:18,269 --> 01:19:21,338 I loved your friends. 752 01:19:21,404 --> 01:19:25,442 The realtor, the priest. 753 01:19:25,510 --> 01:19:28,546 You have a wild imagination! 754 01:19:28,613 --> 01:19:32,615 And your vision of a perfect world... 755 01:19:32,682 --> 01:19:35,519 ...fantastic! 756 01:19:35,586 --> 01:19:38,423 You're a real dreamer, you know that? 757 01:19:39,856 --> 01:19:42,793 Only now it's time to wake up. 758 01:19:45,695 --> 01:19:48,800 Your mind's crumbling, Amber. 759 01:19:51,335 --> 01:19:53,737 No more ghosts. 760 01:19:53,804 --> 01:19:56,539 No more music. 761 01:19:56,606 --> 01:19:59,043 You're crazy, Amber. 762 01:20:02,345 --> 01:20:03,781 Where are you going, Amber? 763 01:20:04,849 --> 01:20:07,217 Where the hell are you off to? 764 01:20:09,420 --> 01:20:10,520 Who are you! 765 01:20:10,587 --> 01:20:13,590 You know who I am! 766 01:20:13,658 --> 01:20:15,426 Ain't no ghosts. 767 01:20:15,493 --> 01:20:17,595 Just your worries driving you out of your mind. 768 01:20:17,662 --> 01:20:20,698 Oh dear, I frightened you. 769 01:20:22,733 --> 01:20:24,135 After all I did for you? 770 01:20:24,202 --> 01:20:26,302 I look like you in my dreams. 771 01:20:26,369 --> 01:20:27,270 You're confusing her. 772 01:20:27,337 --> 01:20:30,240 I don't belong here! 773 01:21:29,500 --> 01:21:31,336 Morning, boss. 774 01:21:35,006 --> 01:21:40,411 Little late, I know, but I'll make it up to you later. 775 01:21:44,849 --> 01:21:46,617 You alright? 776 01:21:46,684 --> 01:21:48,219 You look kinda spooked? 777 01:21:50,622 --> 01:21:52,323 I think there's something really wrong with me, Jim. 778 01:21:54,992 --> 01:21:56,927 You're just scared, Amber. 779 01:21:56,993 --> 01:21:59,496 You're just scared. 780 01:21:59,563 --> 01:22:03,667 Once you let go of your guilt and accept your fate, 781 01:22:03,734 --> 01:22:04,535 all this will feel... 782 01:22:04,601 --> 01:22:06,502 What are you talking about? 783 01:22:06,569 --> 01:22:07,438 Fate? 784 01:22:11,809 --> 01:22:13,578 The deal. 785 01:22:19,716 --> 01:22:21,585 Our deal. 786 01:22:23,688 --> 01:22:26,190 I've come to collect Amber. 787 01:22:27,725 --> 01:22:29,793 It's not funny, Jim. 788 01:22:29,859 --> 01:22:32,595 Whatever, whatever you're doing, it's not funny! 789 01:22:32,662 --> 01:22:34,530 Why doncha you sit down? 790 01:22:34,597 --> 01:22:36,466 Play something for me. 791 01:22:57,587 --> 01:23:01,625 I gave you everything you wanted, didn't I? 792 01:23:06,896 --> 01:23:09,565 I want my piano. 793 01:23:09,632 --> 01:23:11,702 My piano. 794 01:23:11,769 --> 01:23:13,204 Is that all you want? 795 01:23:13,270 --> 01:23:17,242 I want to be a famous pianist and get far away from here. 796 01:23:18,408 --> 01:23:19,842 You know what that'll cost you. 797 01:24:13,898 --> 01:24:16,434 And that would be the patient in question. 798 01:24:17,835 --> 01:24:20,738 Nurse, would you please tend to Amber? 799 01:24:20,805 --> 01:24:22,506 Right away, Dr. Pearl. 800 01:24:22,573 --> 01:24:24,108 Now, as I told you, 801 01:24:24,175 --> 01:24:26,510 this acute is rather a peculiar case, Dr. Feldman. 802 01:24:26,577 --> 01:24:28,479 Peculiar even for this institution. 803 01:24:40,858 --> 01:24:44,094 Hi, I'm Cynthia Miller. 804 01:24:44,161 --> 01:24:46,331 I'm here to show you around. 805 01:24:47,931 --> 01:24:50,001 Oh dear, I frightened you. 806 01:24:54,505 --> 01:24:55,739 Let me guess. 807 01:24:55,805 --> 01:24:59,009 Here to save your soul from eternal damnation. 808 01:25:01,545 --> 01:25:02,813 Mind if we sit? 809 01:25:02,880 --> 01:25:04,649 Bad knees and all. 810 01:25:06,884 --> 01:25:09,886 Being a famous pianist and composer, 811 01:25:09,953 --> 01:25:11,554 her music was everything to her, 812 01:25:11,622 --> 01:25:14,525 and she just locked herself away. 813 01:25:14,591 --> 01:25:18,594 Imagine, no friends, no family, no one to talk to, 814 01:25:18,662 --> 01:25:20,564 just her and her music. 815 01:25:20,631 --> 01:25:22,733 She was working on this particular piece 816 01:25:22,800 --> 01:25:26,470 when the pressure became too much. 817 01:25:26,537 --> 01:25:28,972 This was the last thing she was able to compose 818 01:25:29,038 --> 01:25:32,108 before regressing into the infantile state 819 01:25:32,176 --> 01:25:33,478 you see her in now. 820 01:25:34,811 --> 01:25:38,448 We've tried every treatment, but she doesn't respond. 821 01:25:38,515 --> 01:25:42,185 The only thing that brings her any solace is that recording. 822 01:25:42,252 --> 01:25:46,489 She listens to it all day, everyday. 823 01:25:46,556 --> 01:25:49,493 Over and over and over again. 824 01:25:51,127 --> 01:25:54,564 She's living in her own hell. 825 01:25:54,631 --> 01:25:56,032 You're so pretty. 826 01:25:56,100 --> 01:25:58,035 I look like you in my dreams. 827 01:26:05,208 --> 01:26:08,244 Why don't I leave you two alone? 828 01:26:08,311 --> 01:26:10,782 Give you some time to get acquainted. 829 01:26:19,689 --> 01:26:22,024 Come dear, you haven't finished your lunch. 830 01:26:43,646 --> 01:26:45,850 Hi, I'm Dr. Feldman. 831 01:26:48,118 --> 01:26:50,654 We're gonna be seeing a lot of each other. 832 01:26:50,720 --> 01:26:54,590 I just want you to know that I'll always be at your service. 833 01:26:54,658 --> 01:26:58,662 Anything you need, all you have to do is ask. 834 01:26:58,729 --> 01:27:00,498 Deal? 835 01:27:03,766 --> 01:27:05,001 Well, sounds like the arrangement 836 01:27:05,069 --> 01:27:07,938 was to your satisfaction. 837 01:27:08,005 --> 01:27:10,073 I didn't know what I was doing. 838 01:27:10,140 --> 01:27:12,776 No lie. 839 01:27:12,842 --> 01:27:14,679 I don't belong here. 840 01:27:16,880 --> 01:27:20,818 But uh, I gave you everything you wanted. 841 01:27:21,952 --> 01:27:24,855 Didn't I, Amber? 842 01:28:08,198 --> 01:28:09,667 Amber? 843 01:28:11,135 --> 01:28:13,538 Oh dear, I frightened you. 844 01:28:15,338 --> 01:28:17,140 I'm Cynthia Miller. 845 01:28:17,207 --> 01:28:18,307 I'm here to show you around. 846 01:28:18,375 --> 01:28:19,876 Nice to finally meet you. 847 01:28:19,943 --> 01:28:21,078 Oh the pleasure's all mine. 848 01:28:32,646 --> 01:28:36,068 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 848 01:28:37,305 --> 01:29:37,759 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.