All language subtitles for Aaah zombie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,500 VOJENSK� ODD�LEN� PRO V�VOJ CHEMICK�CH ZBRAN� 2 00:00:03,500 --> 00:00:06,380 S�RUM XT1258 PRVN� TESTOV�N� NA �LOV�KU 3 00:00:06,380 --> 00:00:09,180 Je to zapnut�? Nahr�v�me? Dob�e. 4 00:00:09,180 --> 00:00:11,100 Tohle je prvn� test 5 00:00:11,100 --> 00:00:14,780 s�ra pod k�dov�m ozna�en�m "Nezadr�iteln� s�la". 6 00:00:14,780 --> 00:00:18,300 - Subjekt. Jak je v�m, voj�ne? - No, dob�e... 7 00:00:18,300 --> 00:00:20,440 Nem� to ��dn� vedlej�� ��inky, �e? 8 00:00:20,440 --> 00:00:24,080 Jedin�, �eho se m��ete ob�vat, je zv��en� va�eho potenci�lu. 9 00:00:24,080 --> 00:00:25,960 Nem�te strach z injekc�? 10 00:00:25,960 --> 00:00:29,838 - Ne, pane. - Aplikuji. Tady... 11 00:00:31,200 --> 00:00:35,440 V�sledky m��eme o�ek�vat b�hem p��t�ch 24 hodin. 12 00:00:35,440 --> 00:00:41,434 Bude se jednat o zv��en� v�konu, odolnosti i celkov� s�ly. 13 00:00:49,340 --> 00:00:52,260 Bo�e... tomu nerozum�m. 14 00:00:52,260 --> 00:00:56,992 Mus� se jednat o n�jakou specifickou reakci tohoto subjektu. 15 00:00:58,260 --> 00:01:00,860 Ne! Pro Boha �iv�ho! 16 00:01:00,860 --> 00:01:03,999 Vypn�te tu kameru! 17 00:01:12,700 --> 00:01:14,940 Zvon� mobil? Sly�� m�? 18 00:01:14,940 --> 00:01:18,557 J� t� nesly��m. Nesly��m t�. Nesly��m t�. 19 00:01:26,380 --> 00:01:30,509 ODUM�R�N� 20 00:01:31,340 --> 00:01:32,740 TOXICK� N�KLAD 21 00:01:32,740 --> 00:01:36,232 KOJENECK� VݎIVA S OMEZENOU TRVANLIVOST� 22 00:01:44,280 --> 00:01:46,691 Je tam n�kdo? 23 00:02:20,820 --> 00:02:22,700 Jak jsme mohli zabloudit? 24 00:02:22,700 --> 00:02:25,760 - Ty ��d�. - Spolujezdec naviguje. 25 00:02:26,420 --> 00:02:29,060 U� chci m�t tu sra�ku z krku. 26 00:02:29,060 --> 00:02:32,335 Kl�dek. Nikdo o tom nev�. 27 00:02:45,620 --> 00:02:49,908 Prost� je�. N�kde na tu d�lnici mus�me najet. 28 00:02:58,900 --> 00:03:02,020 - Jestli tady odbo��me... - Dej mi tu mapu! 29 00:03:02,020 --> 00:03:06,020 U� to m�m. Pus� to. V�dy� tu mapu roztrh�! 30 00:03:06,020 --> 00:03:08,909 Pus� ji, kdybys...! D�vej pozor! 31 00:04:01,100 --> 00:04:03,060 BOWLING KOKTEJLY A KARAOKE 32 00:04:03,060 --> 00:04:04,515 DNES: LIGA 33 00:04:12,300 --> 00:04:15,758 ZMRZLINOV� B�ZE 34 00:04:57,000 --> 00:05:01,020 Timmy, mrkej na tohle. Vynaleznul jsem dokonal� z�kusek. 35 00:05:01,020 --> 00:05:03,380 Nem�l bys b�t za pultem, Mikeu. 36 00:05:03,380 --> 00:05:05,918 Jen sleduj. 37 00:05:12,540 --> 00:05:15,396 Je to jako �iv�! 38 00:05:17,580 --> 00:05:21,660 �ekl bys, �e �okol�da a s�rov� nachos nejdou dohromady, 39 00:05:21,660 --> 00:05:25,835 ale p�itom se skv�le dopl�uj�. 40 00:05:26,200 --> 00:05:28,160 Takhle ty tr�v� dny? 41 00:05:28,160 --> 00:05:32,380 V�l� se ve sv�m kamrl�ku a vynal�z� odporn� kombinace j�del? 42 00:05:32,380 --> 00:05:36,060 Jak jsi jen mohl nastra�it tady ty lep�c� pasti�ky. Jsou tak hrozn�. 43 00:05:36,060 --> 00:05:40,260 K tomu m� p�inutil pan Whicks. ��kal jsem mu, �e jsou nehum�nn�. 44 00:05:40,260 --> 00:05:41,620 Jsou naprosto hum�nn�. 45 00:05:41,620 --> 00:05:45,460 Jen je hod� do pytl�ku a majzne� je po hlav� kladivem. 46 00:05:45,460 --> 00:05:47,760 Ty ml�t� my�i�ky po hlav� kladivem? 47 00:05:47,760 --> 00:05:51,740 - Ne! J� bych nikdy...! Mikeu! - D�l�m si prdel. Je to baba. 48 00:05:51,740 --> 00:05:55,452 Dob�e. V�d�la jsem, �e bys n�co takov�ho neud�lal. 49 00:06:03,820 --> 00:06:07,340 �au, Timmy. Jak je, vole? Jdeme si zakoulet. 50 00:06:07,340 --> 00:06:09,360 Promi�, ve�er se tu hraje liga. 51 00:06:09,360 --> 00:06:13,720 Jo, troubo, v�dy� v�m, my taky hrajeme. M� tady je�t� n�koho, nebo co? 52 00:06:13,720 --> 00:06:15,720 Nebylo by to spravedliv� k ostatn�m. 53 00:06:15,720 --> 00:06:19,553 - No tak, �lov��e, ulil jsem se kv�li tomu z pr�ce. - Ne! 54 00:06:20,860 --> 00:06:25,831 - Pro� se ml�t�, co? - Nech toho! 55 00:06:28,020 --> 00:06:29,839 Cindy! 56 00:06:30,700 --> 00:06:33,360 Ned�lej to, Timmy. Nemla� se. 57 00:06:33,360 --> 00:06:35,020 Nazdar, ho�i, co se d�je? 58 00:06:35,020 --> 00:06:38,020 Nic. A jeho jsi sem pustil? 59 00:06:38,020 --> 00:06:41,400 Proto�e nejsem kret�n, Danny. Koukej si po�kat jako v�ichni ostatn�. 60 00:06:41,400 --> 00:06:44,500 To je fuk. Jdeme. 61 00:06:44,500 --> 00:06:46,433 Tak zat�m, Cindy! 62 00:06:47,100 --> 00:06:48,715 D�ky, Mikeu. 63 00:06:49,420 --> 00:06:53,959 M��ete b�t chvilku zticha? Sna��m se to dopsat. 64 00:06:54,180 --> 00:06:57,780 Jak t�k� m��e b�t vyplnit ��dost o pr�ci? 65 00:06:57,780 --> 00:06:59,920 Tohle nen� do Starbucks, debile. 66 00:06:59,920 --> 00:07:02,760 Tohle je nejlep�� pr�vn�k na z�padn�m pob�e��. 67 00:07:02,760 --> 00:07:06,500 Je to krava��k a chce t� jenom p�efiknout. 68 00:07:06,500 --> 00:07:09,480 M��e mi pomoct v kari��e. N�co ve mn� vid�. 69 00:07:09,480 --> 00:07:13,158 Jo, sv�ho pt�ka. Jo, holka! 70 00:07:15,660 --> 00:07:18,020 Vy jste sucha�i. 71 00:07:18,020 --> 00:07:21,120 Mimochodem, ne��kals, �e se tu dneska hraje liga? 72 00:07:21,120 --> 00:07:22,280 Jo, pro�? 73 00:07:22,280 --> 00:07:26,675 - Tak�e v�m p�ivezli sudy s pivem. - Jo, �ty�i. 74 00:07:27,980 --> 00:07:30,500 No dovol�. 75 00:07:30,500 --> 00:07:32,479 Poj� za mnou. 76 00:07:34,420 --> 00:07:38,540 - Van, nem� odlakova� na nehty? - Pot�ebuje� ho zrovna te�? 77 00:07:38,540 --> 00:07:40,853 P�ilepila jsem si ruku. 78 00:07:41,860 --> 00:07:45,420 - Dobr�... - Budeme m�t pr�ser. 79 00:07:45,420 --> 00:07:48,037 Zmlkni a pomoz mi. D�lej. 80 00:08:01,780 --> 00:08:05,989 V�� mi, tohle bude hust�. 81 00:08:06,780 --> 00:08:09,020 Whicks ti d�v� posledn� dobou zabrat? 82 00:08:09,020 --> 00:08:12,220 Chce ze m� ud�lat z�stupce vedouc�ho, tak�e se m�m pr� v�c sna�it. 83 00:08:12,220 --> 00:08:15,400 No a? P�ece tady nechce� str�vit zbytek �ivota, ne? 84 00:08:15,400 --> 00:08:17,120 Pr�v� �e j� nev�m, co chci. 85 00:08:17,120 --> 00:08:20,080 J� v�m p�esn�, co chce�. M� to ruku p�ilepenou k pap�ru. 86 00:08:20,080 --> 00:08:23,040 - Ne�vi tolik! - Chra� b�h, aby se dozv�d�la, �e se ti l�b�! 87 00:08:23,040 --> 00:08:29,280 U� spolu kamar�d�te deset let, Timmy. Deset let. 88 00:08:29,280 --> 00:08:33,420 Brzy s tebou p�jde kupovat svatebn� �aty. 89 00:08:33,420 --> 00:08:36,115 Aby znala n�zor chlapa. 90 00:08:36,220 --> 00:08:38,060 Je�t� na to nejsem p�ipraven�. 91 00:08:38,060 --> 00:08:40,900 - Mus� si to napl�novat, �lov��e. - Jako ty? 92 00:08:40,900 --> 00:08:45,473 Hele, j� jsem p�edur�en dos�hnout velk�ch v�c�. 93 00:08:45,660 --> 00:08:48,300 V hloubi du�e to v�m. 94 00:08:48,300 --> 00:08:51,660 D�ky tomu m��u proplouvat �ivotem, 95 00:08:51,660 --> 00:08:54,700 a �ekat, a� p�ijde moje chv�le. 96 00:08:54,700 --> 00:08:56,540 Tohle m� napl�novan�? 97 00:08:56,540 --> 00:09:00,300 Nem�j strach, to se jenom zpracov�v� to pivo. 98 00:09:00,300 --> 00:09:02,995 Tohle t� zchlad�, k�mo. 99 00:09:05,140 --> 00:09:07,551 No? 100 00:09:10,140 --> 00:09:11,700 Je to zelen�? 101 00:09:11,700 --> 00:09:14,998 To je t�m osv�tlen�m. P�ekvap�me holky. 102 00:09:15,100 --> 00:09:16,635 Tad�! 103 00:09:19,380 --> 00:09:23,180 D�my, p�edstavuji v�m nejvy��� formu osv�en�. 104 00:09:23,180 --> 00:09:27,100 Kombinaci �asem prov��en� chut� Barleyho a Hopse 105 00:09:27,100 --> 00:09:31,100 s jemn�m vanilkov�m roztokem. 106 00:09:31,100 --> 00:09:33,680 P�edstavuji v�m pivninu. 107 00:09:33,680 --> 00:09:35,480 Ty jsi p�im�chal do zmrzliny pivo? 108 00:09:35,480 --> 00:09:37,160 Jo, hust�, co? 109 00:09:37,160 --> 00:09:41,520 No, nen� to ani zdaleka tv�j nejhor�� n�pad. Jak to chutn�? 110 00:09:41,520 --> 00:09:43,360 Je jen jeden zp�sob, jak to zjistit. 111 00:09:43,360 --> 00:09:45,800 - Je to zelen�? - To je jen osv�tlen�m. 112 00:09:45,800 --> 00:09:52,318 Tak na t�i. P�ipraveni? Raz, dva, t�i. 113 00:10:10,060 --> 00:10:11,260 Moje hlava. 114 00:10:11,260 --> 00:10:14,433 Stud� to p�kn�, vole. 115 00:11:09,300 --> 00:11:11,340 Co v t� sra�ce bylo? 116 00:11:11,340 --> 00:11:13,460 Bol� m� b�icho. 117 00:11:13,460 --> 00:11:16,000 Pot�ebuje pomoc! Mikeu, zavolej sanitku. 118 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Nem�m ��dnej kredit. 119 00:11:18,000 --> 00:11:20,319 Bo�e na nebes�ch. 120 00:11:23,740 --> 00:11:25,900 Jak m��e� v takovou chv�li j�st? 121 00:11:25,900 --> 00:11:27,060 V jakou chv�li? 122 00:11:27,060 --> 00:11:30,420 Cindy tady um�r�. Neum�r�. 123 00:11:30,420 --> 00:11:33,120 - Co je to? - Nevol� na fax? 124 00:11:33,120 --> 00:11:35,880 Pro� bych kurva volala na fax? Asi maj� rozha�enou si�. 125 00:11:35,880 --> 00:11:40,180 - M�m takov� hlad! Vy nem�te? - M�me tady jin� starosti. 126 00:11:40,180 --> 00:11:43,300 M�m na n�co chu�, ale nev�m p�esn� na co. 127 00:11:43,300 --> 00:11:45,280 Je mi... n�jak divn�. 128 00:11:45,280 --> 00:11:46,640 U� ses dovolala? 129 00:11:46,640 --> 00:11:48,880 Ne, tenhle taky nefunguje. 130 00:11:48,880 --> 00:11:51,500 Hal�, je to nal�hav�, sly��te m�? 131 00:11:51,500 --> 00:11:54,277 Nem�te tady n�jak� kobl�ky? 132 00:12:06,220 --> 00:12:11,820 Ten zvuk m� hrozn� vyt��el. Musela jsem s t�m fl�knout. 133 00:12:11,820 --> 00:12:17,540 Zru�ilas ho p�kn�. Kdo by to do tebe �ekl. 134 00:12:17,540 --> 00:12:21,254 Kousek odtud je pohotovost. Odvezu t� tam. 135 00:12:31,820 --> 00:12:33,180 Tak u� nastartuj. 136 00:12:33,180 --> 00:12:36,000 Nem��u. M�m n�jak ztuhl� ruce. 137 00:12:36,000 --> 00:12:39,360 - Uka� mi, kam a� m��u couvat. - St�j! 138 00:12:44,140 --> 00:12:48,359 M�lem jsi p�ejel tuhle lo�tomilou micinku. 139 00:13:13,300 --> 00:13:15,553 Co to sakra je? 140 00:13:16,940 --> 00:13:19,635 Pad�me odsud. 141 00:13:25,820 --> 00:13:27,958 Po�kejte! 142 00:13:31,340 --> 00:13:33,780 Vid�li jste to? Jak b�eli? 143 00:13:33,780 --> 00:13:36,714 Jo, ty jedou na piku. Ten ti p�kn� rozmrd� mozek. 144 00:13:37,220 --> 00:13:39,040 Tohle s tebou pern�k neud�l�. 145 00:13:39,040 --> 00:13:43,196 - Jo, ty se� ur�it� odbornice. - Nejde tu o drogy. 146 00:13:44,980 --> 00:13:46,500 Jsou naka�en�. 147 00:13:46,500 --> 00:13:48,020 A vy jste sakra kdo? 148 00:13:48,020 --> 00:13:50,480 Nick Steele, Arm�da Spojen�ch st�t�. 149 00:13:50,480 --> 00:13:54,060 �ekl jsi, �e jsou naka�en�. ��m naka�en�? 150 00:13:54,060 --> 00:13:58,340 To v�m bohu�el nem��u ��ct. M�te n�kdo telefon? 151 00:13:58,340 --> 00:14:00,840 Ve v�ech telefonech to n�jak divn� bzu��. 152 00:14:00,840 --> 00:14:02,480 Je tady n�kde pobl� telefonn� budka? 153 00:14:02,480 --> 00:14:07,670 U �lu��k�. V baru o p�r ulic d�l. 154 00:14:07,860 --> 00:14:09,580 - Ach m�j Bo�e! - Ty vole! 155 00:14:09,580 --> 00:14:14,255 - Nebol� to? - Mysl�? 156 00:14:14,540 --> 00:14:16,758 Co takhle mi s t�m p�chnout? 157 00:14:25,300 --> 00:14:26,440 Bolelo tohle? 158 00:14:26,440 --> 00:14:31,353 - P�esta� si hr�t s tou brzdou. - Pardon. Je to p�kn� velk�. 159 00:14:33,780 --> 00:14:36,420 Hej. Nen� ti nic? 160 00:14:36,420 --> 00:14:40,435 J�... zabila jsem micinku. 161 00:14:40,540 --> 00:14:45,060 To byla nehoda. S tou ko�i�kou o�ividn� nebylo n�co v po��dku. 162 00:14:45,060 --> 00:14:46,595 O to nejde. 163 00:14:48,740 --> 00:14:50,958 L�bilo se mi to. 164 00:14:51,900 --> 00:14:54,436 - Raz, dva a t�i. - Dob�e, dob�e. 165 00:15:01,460 --> 00:15:04,220 Jak to �e jste je�t� po��d na�ivu? 166 00:15:04,220 --> 00:15:06,780 M�m za sebou vojensk� v�cvik. 167 00:15:06,780 --> 00:15:09,760 M�j t�ta je plukovn�k. Kde slou��te vy? 168 00:15:09,760 --> 00:15:11,660 U zvl�tn�ch jednotek. 169 00:15:11,660 --> 00:15:14,660 - U jak�ho odd�lu? - U �estadvac�t�ho. 170 00:15:14,660 --> 00:15:16,420 Takov� odd�l neexistuje. 171 00:15:16,420 --> 00:15:20,900 Tv�j t�ta ti nemohl ��ct v�echno. Jde o n�rodn� bezpe�nost. 172 00:15:20,900 --> 00:15:24,580 - No, m�li bychom vyrazit ke... - Ke �lu��k�m. 173 00:15:24,580 --> 00:15:27,460 Ke �lu��k�m. Zvl�tn� n�zev. 174 00:15:27,460 --> 00:15:30,740 Jo, no, barman je ���an. 175 00:15:30,740 --> 00:15:35,950 Nem� su�en� maso? M�m na n�j hroznou chu�. 176 00:15:36,500 --> 00:15:38,977 Nem�m ��dn� su�en� maso. 177 00:15:44,580 --> 00:15:46,513 Co se stalo tob�? 178 00:15:47,580 --> 00:15:50,753 Micinka vybouchla. 179 00:16:11,700 --> 00:16:15,453 Po�kejte. Mohl by b�t naka�en�. 180 00:16:17,920 --> 00:16:20,380 Mysl�m, �e je v pohod�. 181 00:16:20,380 --> 00:16:22,529 - Hej. - Co se d�je? 182 00:16:24,460 --> 00:16:26,359 Hej, br�cho. 183 00:16:33,900 --> 00:16:36,333 Chceme se jen na n�co zeptat. 184 00:16:38,660 --> 00:16:41,940 - Nazd�r. - T� vole, ten je nadr�tovanej. 185 00:16:41,940 --> 00:16:45,380 Maj� tady telefon? 186 00:16:45,380 --> 00:16:50,317 U �lu��k�? Jasn�. Zrovna jsem se tam cht�l vr�tit. 187 00:16:51,820 --> 00:16:53,673 Nen� ti nic, k�mo? 188 00:16:57,140 --> 00:16:59,020 Nevypad� dob�e. 189 00:16:59,020 --> 00:17:01,180 M��eme si odtud zavolat? 190 00:17:01,180 --> 00:17:04,877 Jasn�. Ale nechte mluvit m�. 191 00:17:20,580 --> 00:17:22,908 �lu��ku! 192 00:17:26,460 --> 00:17:29,615 Rundu pro moje nov� kamar�dy. 193 00:17:33,500 --> 00:17:35,558 Doprdele! 194 00:17:40,060 --> 00:17:41,709 Doprdele! 195 00:17:42,660 --> 00:17:45,037 Pomoz mi, vole. 196 00:17:46,580 --> 00:17:49,340 Moment��ek, pane. Po�kejte... 197 00:17:49,340 --> 00:17:50,540 Ud�lejte n�co! 198 00:17:50,540 --> 00:17:53,349 Kl�dek, vole! 199 00:17:54,980 --> 00:17:56,833 Te� jsem se nasral. 200 00:18:04,100 --> 00:18:06,192 - Zr�dy zasran�! - Ne! Pane! 201 00:18:08,660 --> 00:18:10,229 Time! 202 00:18:38,260 --> 00:18:40,716 Proboha, Time! 203 00:18:41,720 --> 00:18:43,669 Time! 204 00:18:50,540 --> 00:18:54,198 Je mi l�to. Zrovna tvoje obl�ben�. 205 00:19:01,120 --> 00:19:03,353 Jsem na�ivu. 206 00:19:05,500 --> 00:19:07,911 Ach, m�j Bo�e! 207 00:19:11,620 --> 00:19:13,540 Toho jsem se b�l. 208 00:19:13,540 --> 00:19:16,918 Co t�m p�esn� mysl�te? 209 00:19:17,380 --> 00:19:19,438 Chceme sly�et vysv�tlen�. 210 00:19:19,620 --> 00:19:24,500 Jedn� se o p��sn� tajn� informace. P��sahejte, �e o tom budete ml�et. 211 00:19:24,500 --> 00:19:26,399 P��sah�m. 212 00:19:28,740 --> 00:19:30,355 P��sah�m. 213 00:19:31,940 --> 00:19:34,192 To je fuk, vole. P��sah�m. 214 00:19:35,100 --> 00:19:39,140 - Tohle nen� legitimn� p��saha. - Jedn� se o �estnou p��sahu. 215 00:19:39,140 --> 00:19:41,392 To je fuk. P��sah�m. 216 00:19:43,540 --> 00:19:45,340 Dnes ve 20:00 217 00:19:45,340 --> 00:19:48,940 proj�d�l v tichosti oblast� Los Angeles n�kla��k. 218 00:19:48,940 --> 00:19:51,380 Jel schv�ln� neobvyklou cestou 219 00:19:51,380 --> 00:19:56,380 a nem�l na sob� ��dn� arm�dn� znaky, aby nevzbudili podez�en�. 220 00:19:56,380 --> 00:20:00,420 Ale zabloudili a havarovali, p�i�em� do�lo k �niku n�kladu. 221 00:20:00,420 --> 00:20:01,820 Co to bylo za n�klad? 222 00:20:01,820 --> 00:20:05,420 Toxick� zbytky z nevyda�en�ho vojensk�ho experimentu, 223 00:20:05,420 --> 00:20:09,780 pomoc� kter�ho cht�li stvo�it super voj�ky. 224 00:20:09,780 --> 00:20:14,140 Sudy byly �mysln� ozna�eny jako kojeneck� v��iva, aby se zakryl jejich p�vod. 225 00:20:14,140 --> 00:20:16,392 Kam je vezli? 226 00:20:16,620 --> 00:20:19,820 N�kla��k m�l nam��eno do z�livu Monterrey v San Francisku, 227 00:20:19,820 --> 00:20:23,940 kde m�l b�t n�klad vylit do vody v chr�n�n� p��rodn� oblasti. 228 00:20:23,940 --> 00:20:26,660 Pomsta za to, jak si ochr�nci p��rody 229 00:20:26,660 --> 00:20:31,073 st�ovali, �e arm�dn� sonar ubli�uje velryb�m. 230 00:20:31,140 --> 00:20:34,791 - Proboha! - To je p�kn� zvr�cen�. 231 00:20:37,420 --> 00:20:41,356 Ty snad... j� mozek toho chl�pka? 232 00:20:43,140 --> 00:20:46,100 - Jo. - Ty se� takovej humus�k. 233 00:20:46,100 --> 00:20:50,878 Nic lep��ho jsem v �ivot� nejedl. D�te si taky? 234 00:20:54,660 --> 00:20:56,752 Jak je libo. 235 00:20:57,340 --> 00:20:59,260 Dob�e, ale nic z toho nevysv�tluje, 236 00:20:59,260 --> 00:21:03,719 jakto�e to do Timmyho naprali z brokovnice, a p�itom je po��d na�ivu. 237 00:21:04,060 --> 00:21:05,913 J� nev�m. 238 00:21:07,100 --> 00:21:08,589 Leda�e... 239 00:21:08,860 --> 00:21:12,300 Nep�i�li jste v posledn� dob� do styku s cizorodou l�tkou. 240 00:21:12,300 --> 00:21:13,460 S ��m �e? 241 00:21:13,460 --> 00:21:16,780 To s�rum by m�lo intenzivn� zelenou barvu 242 00:21:16,780 --> 00:21:19,396 a strukturou by p�ipom�nalo hlen. 243 00:21:20,140 --> 00:21:21,460 Zmrzlina! 244 00:21:21,460 --> 00:21:25,140 - Moje pivnina? - Vzpom�n�te? Byla zelen�! 245 00:21:25,140 --> 00:21:27,915 - A vy jste ji sn�dli? - Jo, my v�ichni. 246 00:21:28,140 --> 00:21:31,420 To mus� b�t ono! Byli jste tomu vystaveni! 247 00:21:31,420 --> 00:21:35,000 Myslela jsem, �e b�t tomu vystaven by m�lo b�t �patn�. 248 00:21:35,000 --> 00:21:38,992 Mus� v tom b�t n�jak� nezn�m� prvek. 249 00:21:39,820 --> 00:21:41,620 ��kali jste "zmrzlina"? 250 00:21:41,620 --> 00:21:45,580 Jo, sm�chal jsem... zmrzlinu a pivo. 251 00:21:45,580 --> 00:21:47,911 Bylo to hust�. 252 00:21:48,020 --> 00:21:53,275 - Je to mo�n�? - Na n�co jste p�i�el? 253 00:21:53,580 --> 00:21:56,220 - Ml�ko. - Co je s n�m? 254 00:21:56,220 --> 00:21:57,980 M�m z n�ho b�havku. 255 00:21:57,980 --> 00:22:00,700 Ten nezn�m� prvek je ml�ko. 256 00:22:00,700 --> 00:22:03,900 Stalo se to proto, �e jste sm�chali s�rum se zmrzlinou. 257 00:22:03,900 --> 00:22:07,040 J� jsem byl s�ru tak� vystaven p�i t� nehod�, 258 00:22:07,040 --> 00:22:10,780 ale p�l hodiny p�ed t�m jsem m�l �okol�do-ban�nov� ml��n� koktejl. 259 00:22:10,780 --> 00:22:13,860 Z�ejm� enzymy v ml�ku 260 00:22:13,860 --> 00:22:16,220 sm�chan� s receptem na super voj�ka 261 00:22:16,220 --> 00:22:22,340 usp�ly v tom, v �em zklamaly v�zkumy a testy za 50 mili�n�. 262 00:22:22,340 --> 00:22:25,860 Tohle nen� jen pouh� shoda n�hod, tohle je osud. 263 00:22:25,860 --> 00:22:27,500 Po�kej, vole. 264 00:22:27,500 --> 00:22:33,950 Chce� ��ct, �e z n�s v�ech jsou super voj�ci? 265 00:22:34,020 --> 00:22:36,509 U� to tak vypad�. 266 00:22:38,020 --> 00:22:39,820 To je teda hust�! 267 00:22:39,820 --> 00:22:42,550 Hust� to je. 268 00:22:42,860 --> 00:22:47,740 Bude to pro v�s mo�n� zdrcuj�c�, ale jste te� sou��st� n��eho velk�ho. 269 00:22:47,740 --> 00:22:51,140 J� jsem byl pro tuhle chv�li vycvi�en, ale vy... 270 00:22:51,140 --> 00:22:54,660 Tohle je kl��ov� okam�ik, 271 00:22:54,660 --> 00:22:57,300 a vy jste do n�j spadli rovn�ma nohama. 272 00:22:57,300 --> 00:23:03,920 Mus�me zajistit, aby �est a d�stojnost Spojen�ch... 273 00:23:03,920 --> 00:23:05,876 Lidi, �umte na to. 274 00:23:05,900 --> 00:23:09,073 Po��d ji ovl�d�m. 275 00:23:21,340 --> 00:23:23,660 N�kdo je cht�l t�eba j�st. 276 00:23:23,660 --> 00:23:25,420 Nezneu��vej tohoto daru! 277 00:23:25,420 --> 00:23:29,060 - Kolik lid� bylo zasa�eno? - T�ko ��ct. 278 00:23:29,060 --> 00:23:33,100 Z�le�� to na sm�ru v�tru, na migraci populace... 279 00:23:33,100 --> 00:23:36,140 Ale bez speci�ln�ho prvku... 280 00:23:36,140 --> 00:23:40,540 byly p�vodn� testy hroznou katastrofou. 281 00:23:40,540 --> 00:23:43,060 Ale tenhle vypad�, �e je v pohod�. 282 00:23:43,060 --> 00:23:48,793 Ne, je naka�en�. V�imni si, jak d�ch�. 283 00:23:49,820 --> 00:23:53,460 Alkohol z�ejm� do�asn� neutralizoval toxiny. 284 00:23:53,460 --> 00:23:56,360 Tak�e jsme s n�m mohli mluvit, proto�e byl namol? 285 00:23:56,360 --> 00:24:00,080 A je po probl�mu. Ud�l�me ob�� pa�bu a o�ereme cel� m�sto. 286 00:24:00,080 --> 00:24:03,660 S naka�en�mi se nechod� pa�it. Je t�eba je zab�t. 287 00:24:03,660 --> 00:24:11,212 Poslouchejte, vid�l jsem ty experimenty, a jednu v�c si zapamatujte. 288 00:24:11,220 --> 00:24:14,420 Kdysi mohli b�t tito lid� 289 00:24:14,420 --> 00:24:16,980 va�imi kamar�dy nebo �leny rodiny, 290 00:24:16,980 --> 00:24:20,900 ale p�ed hodinou se z nich staly bezcitn� vra�d�c� stroje, 291 00:24:20,900 --> 00:24:25,780 kter� se nezastav� naprosto p�ed ni��m. 292 00:24:25,780 --> 00:24:30,990 Mus�me dr�et pohromad�, nebo se rozpadneme. 293 00:24:39,260 --> 00:24:41,454 Mozkov� margarita. 294 00:24:41,860 --> 00:24:43,554 D� si n�kdo? 295 00:24:56,620 --> 00:25:00,317 U� jsou tady! Sejm�te je! 296 00:25:11,540 --> 00:25:13,234 Pohyb! 297 00:25:20,100 --> 00:25:24,434 - N�kaza se roz�i�uje. - Ale co s t�m ud�l�me? 298 00:25:24,860 --> 00:25:26,429 Zalezte! 299 00:25:31,660 --> 00:25:35,357 Pane, zne�kodnili jsme skupinu naka�en�ch. 300 00:25:48,380 --> 00:25:50,420 Plukovn�k South. 301 00:25:50,420 --> 00:25:52,380 M�lo m� napadnout, �e tady bude. 302 00:25:52,380 --> 00:25:56,120 Kdy� jsem dost�val fr�ky, byl u toho i doktor Richter. 303 00:25:56,120 --> 00:25:58,220 Vy m�te n�jak� fr�ky? 304 00:25:58,220 --> 00:26:00,980 Mus�me to auto sledovat. 305 00:26:00,980 --> 00:26:03,516 Dr�te se ve st�nu. 306 00:26:10,580 --> 00:26:14,300 Nem��u uv��it, jak se to zesralo. Nechci u� sly�et ��dn� v�mluvy, 307 00:26:14,300 --> 00:26:17,189 ale chci n�jak� odpov�di a to hned. 308 00:26:23,300 --> 00:26:26,140 - A je to tady. - Chce� j�t dovnit�? 309 00:26:26,140 --> 00:26:29,460 - Vypad�vaj� mi vlasy. - To se v ur�it�m v�ku st�v�. 310 00:26:29,460 --> 00:26:32,838 Chci ��ct, oni mi fakt sl�zaj�. 311 00:26:46,300 --> 00:26:49,894 No, vypad� to docela dob�e. 312 00:26:49,900 --> 00:26:53,220 Zvl�tn�, ale dalo se to p�edpokl�dat. 313 00:26:53,220 --> 00:26:57,180 V�imnul jsem si ztr�ty k��e na sob� i na v�s ostatn�ch. 314 00:26:57,180 --> 00:27:00,240 P�ni, to je hust�. Hele, �umte na to. 315 00:27:02,220 --> 00:27:05,097 Mikeu, p�esta� s t�m! 316 00:27:07,140 --> 00:27:09,835 Nech toho, Mikeu! 317 00:27:12,500 --> 00:27:16,140 Recept na super voj�ky n�s z�ejm� p�etv���. 318 00:27:16,140 --> 00:27:19,820 Odstra�uje p�ebyte�n� bu�ky, abychom byli maxim�ln� efektivn�. 319 00:27:19,820 --> 00:27:21,980 Mus�me se dostat dovnit�. 320 00:27:21,980 --> 00:27:23,460 T�mhle je zadn� vchod. 321 00:27:23,460 --> 00:27:26,713 Dobr� post�eh. N�sledujte m�. 322 00:27:55,020 --> 00:27:58,140 - To bylo p�kn� brut�ln�. - Na to si zvykne�. 323 00:27:58,140 --> 00:28:00,520 - Tak jak� m�te pl�n? - Jdu tam. 324 00:28:00,520 --> 00:28:02,599 To je sebevra�da! 325 00:28:05,040 --> 00:28:07,920 Jsem vycvi�en pro �pion�. 326 00:28:07,920 --> 00:28:10,100 Dob�e, pl�n je n�sledovn�. 327 00:28:10,100 --> 00:28:12,780 P�jdu tam, za plukovn�kem a doktorem, 328 00:28:12,780 --> 00:28:16,300 rekognoskuju situaci a vr�t�m se v cukuletu. 329 00:28:16,300 --> 00:28:19,980 Vy z�sta�te tady a �ekejte na m�j sign�l. 330 00:28:19,980 --> 00:28:22,038 Rozum�me si? 331 00:28:22,980 --> 00:28:24,220 Ano? 332 00:28:24,220 --> 00:28:26,358 Co je to cukulet? 333 00:28:36,140 --> 00:28:39,598 Maj� Mexi�ani ko�en�n� mozky? 334 00:28:54,380 --> 00:28:57,260 Hlavn� v kl�dku. 335 00:28:57,260 --> 00:29:03,118 M� ��ze�, k�mo? Tady m�. Dob�e. 336 00:29:11,260 --> 00:29:13,079 Bingo. 337 00:29:14,180 --> 00:29:18,100 Vymyk� se n�m to z rukou. Jestli se o tom dom�kne tisk... 338 00:29:18,100 --> 00:29:21,460 M�me to pod kontrolou. Ned�lejte si s t�m starosti. 339 00:29:21,460 --> 00:29:24,679 M��e z toho b�t celost�tn� krize! 340 00:29:25,380 --> 00:29:27,460 Kone�n�. Um�r�m hlady. 341 00:29:27,460 --> 00:29:31,270 Tady maj� nejlep�� enchiladas ve m�st�. 342 00:29:35,420 --> 00:29:37,990 Co to sakra...? 343 00:29:38,860 --> 00:29:41,510 Panenko sk�kav�! 344 00:30:01,300 --> 00:30:03,711 Hmmm, pikantn�. 345 00:30:04,260 --> 00:30:06,318 Hn�te sebou! 346 00:30:09,220 --> 00:30:10,675 Mikeu! 347 00:30:22,220 --> 00:30:25,500 Nech�pu, jak se to mohlo tak rychle roz���it. 348 00:30:25,500 --> 00:30:28,355 Co kdy� u� jsme z�stali jenom my? 349 00:30:43,700 --> 00:30:48,260 S t�m se nesm���m. Jsme super voj�ci, tak mus�me p�e��t. 350 00:30:48,260 --> 00:30:52,999 - Nen� na to n�jak� l�k? - Jestli je, m� ho plukovn�k a doktor. 351 00:30:55,300 --> 00:30:58,380 - Ten kuf��k. - Jak� kuf��k? 352 00:30:58,380 --> 00:31:00,020 Ten, co m�l plukovn�k! 353 00:31:00,020 --> 00:31:04,000 Mus� v n�m m�t ten v�zkum v�etn� l�ku. 354 00:31:04,000 --> 00:31:09,020 Jestli se k n�mu dostaneme, m��eme tohle nadobro zastavit. 355 00:31:09,020 --> 00:31:13,300 Jak to hodl� ud�lat? P�evl�kne� se za dona�e�e pizzy nebo oprav��e kabelovky? 356 00:31:13,300 --> 00:31:15,220 Tohle nen� porno, Mikeu. 357 00:31:15,220 --> 00:31:17,480 Tohle je na mn�. 358 00:31:17,480 --> 00:31:23,140 Vy se n�kam schovejte. Nev�me, jak velk� ��st m�sta je naka�ena. 359 00:31:23,140 --> 00:31:26,360 Proboha. Moji rodi�e. 360 00:31:26,360 --> 00:31:27,880 O �em to mluv�? 361 00:31:27,880 --> 00:31:31,140 Jej� rodi�e bydl� tady ve m�st�. Je mi to tak l�to. 362 00:31:31,140 --> 00:31:32,780 Mus�m j�t za nimi. 363 00:31:32,780 --> 00:31:35,060 V�m, jak je t�k� p�ij�t o rodinu, 364 00:31:35,060 --> 00:31:37,720 ale nem��e� si jen tak pob�hat po m�st�. 365 00:31:37,720 --> 00:31:41,400 - Nem�te mi co rozkazovat. - Nedovol�m ti ohrozit tuto misi. 366 00:31:41,400 --> 00:31:43,440 - P�jdu s tebou. - Nep�ich�z� v �vahu. 367 00:31:43,440 --> 00:31:46,078 O tom vy nerozhodujete. 368 00:31:47,900 --> 00:31:49,940 Jestli chce� j�t, p�jdu s tebou. 369 00:31:49,940 --> 00:31:53,460 - Kolik je hodin? - Skoro dev�t. 370 00:31:53,460 --> 00:31:55,400 Kurva. M�j pohovor. 371 00:31:55,400 --> 00:31:57,440 Snad tam nechce� j�t. 372 00:31:57,440 --> 00:32:02,380 Tahle v�c se p�e�ene za p�r dn�, ale jestli pro�vihnu pohovor, budu toho litovat cel� �ivot. 373 00:32:02,380 --> 00:32:05,480 Mysl�m, �e si neuv�domujete z�va�nost cel� situace. 374 00:32:05,480 --> 00:32:08,320 - Hele, j� na ni dohl�dnu. - No to ur�it�! 375 00:32:08,320 --> 00:32:10,360 - Mysl� to v�n�? - Co jako? 376 00:32:10,360 --> 00:32:13,260 Vstupn� pohovor v dev�t hodin...? 377 00:32:13,260 --> 00:32:16,340 - Pojedeme autobusem? - Ne, je to odtud jen 20 minut. 378 00:32:16,340 --> 00:32:18,020 Poslouchejte chv�li. 379 00:32:18,020 --> 00:32:19,820 Nechal jsem si doma pr�kazku. 380 00:32:19,820 --> 00:32:21,912 Lidi, poslouchejte... 381 00:32:22,460 --> 00:32:25,758 Nikdo nikam nep�jde! 382 00:32:25,860 --> 00:32:27,873 Rozum�te? 383 00:32:28,820 --> 00:32:33,140 Existuje jedna z�sada, mise je d�le�it�j�� ne� jednotlivec. 384 00:32:33,140 --> 00:32:35,870 Na�izuji v�m z�stat tady. 385 00:32:36,260 --> 00:32:40,620 Kl�dek, ���e, nab�h� ti �ilka na �ele. 386 00:32:40,620 --> 00:32:43,236 Mus�m j�t za m�mou. 387 00:32:46,900 --> 00:32:48,674 Dob�e. 388 00:32:48,900 --> 00:32:51,540 Cel� �ivot jsem byl vlk samot��. 389 00:32:51,540 --> 00:32:55,157 Aspo� jeden super voj�k p�e�ije. 390 00:32:55,460 --> 00:32:59,111 A� budou klonovat moj� DNA, budu na v�s myslet. 391 00:33:08,060 --> 00:33:11,557 Ten t�pek se �pln� zvencnul. 392 00:33:11,780 --> 00:33:16,114 Fajn. Sejdeme se pak u ku�elk�rny. Bu�te opatrn�. 393 00:33:30,060 --> 00:33:32,152 Vlk samot��. 394 00:33:47,820 --> 00:33:50,629 Vypad� to, �e se v�ichni vyzbrojili. 395 00:33:53,500 --> 00:33:57,180 Mus�me si posp�it. Zn� p�ece m�ho t�tu. 396 00:33:57,180 --> 00:34:00,148 Dob�e. Tohle bude fu�ka. 397 00:34:02,020 --> 00:34:04,112 Ne�l�pni na kytky. 398 00:34:04,900 --> 00:34:08,392 POZOR ZL� MAJITEL Z�KAZ VSTUPU 399 00:34:09,740 --> 00:34:12,310 ZOMBI NEVSTUPOVAT 400 00:34:14,260 --> 00:34:16,460 To je divn�. Co t�m mysl�? 401 00:34:16,460 --> 00:34:21,954 To mus� b�t ur�eno t�m nov�m soused�m. Jsou z Evropy. Ni�eho se nedot�kej. 402 00:34:36,620 --> 00:34:38,951 Cindy, po�kej. Po�kej na m�. 403 00:34:54,260 --> 00:34:56,020 J� to projdu tady. 404 00:34:56,020 --> 00:34:58,300 Dej pozor na pasti. 405 00:34:58,300 --> 00:34:59,755 Co�e? 406 00:35:01,020 --> 00:35:03,238 Mysl� to v�n�? 407 00:35:10,020 --> 00:35:12,397 Mysl�m, �e jsem zrovna na jednu narazil. 408 00:35:15,860 --> 00:35:22,151 V�m, �e m�j t�ta se n�kdy zd� b�t moc p��sn�, ale opravdu se mu l�b�. 409 00:35:22,540 --> 00:35:23,740 V�n�? 410 00:35:23,740 --> 00:35:27,516 Jo. U� odmala. 411 00:35:32,860 --> 00:35:34,554 T�mhle jsou. 412 00:35:35,620 --> 00:35:37,997 Cindy, bu� opatrn�! 413 00:37:07,900 --> 00:37:09,628 Sakra. 414 00:37:15,300 --> 00:37:19,270 Nick Steele, super voj�k, se hl�s� do slu�by, pane. 415 00:37:35,460 --> 00:37:38,080 O co s t�mhle chl�pkem v�bec jde? 416 00:37:38,080 --> 00:37:40,380 Jde o to, �e m� v�ech p�t pohromad�. 417 00:37:40,380 --> 00:37:41,740 T�m mysl�, �e je zazobanej. 418 00:37:41,740 --> 00:37:45,260 To taky. A lid� k n�mu vzhl�ej�, je to rozen� v�dce. 419 00:37:45,260 --> 00:37:47,180 A to se ti l�b�? 420 00:37:47,180 --> 00:37:52,100 - Z profesion�ln�ho hlediska. - Dost na to, abys mu dala? 421 00:37:52,100 --> 00:37:56,580 Tebe ani na chv�li nenapadlo �e by m�l z�jem o m� schopnosti, �e? 422 00:37:56,580 --> 00:37:58,340 Tak jsem to nemyslel. 423 00:37:58,340 --> 00:38:01,520 A co je ti do toho, s k�m se vysp�m? U� spolu skoro rok nechod�me. 424 00:38:01,520 --> 00:38:05,300 - To neznamen�, �e mi... - Co? 425 00:38:05,300 --> 00:38:11,180 To neznamen�, �e mi nevad�, aby t� vyu�il n�jakej slizoun. 426 00:38:11,180 --> 00:38:15,416 J� se o sebe dok�u postarat. Ale d�ky. 427 00:38:17,740 --> 00:38:23,030 A pro� se� cel� nastrojen� pro chl�pka, kter� se s tebou nechce vyspat? 428 00:38:23,120 --> 00:38:26,200 Tomu se ��k� "b�t profesion�ln�", ty dr�ko smradlav�. 429 00:38:26,200 --> 00:38:29,114 Z�sta� tady a bu� zticha. 430 00:38:42,000 --> 00:38:43,933 Hal�? 431 00:38:45,820 --> 00:38:47,355 Hal�? 432 00:38:48,780 --> 00:38:50,633 Pane Kanane? 433 00:38:52,540 --> 00:38:54,268 Hal�? 434 00:39:05,620 --> 00:39:08,980 Vanesso? Jsi to ty? 435 00:39:08,980 --> 00:39:12,240 Jsem u baz�nu. Poj� sem. 436 00:39:14,700 --> 00:39:18,700 Bu� tady jako doma. 437 00:39:18,700 --> 00:39:22,158 M� s sebou plavky? D�l�m si srandu. 438 00:39:24,940 --> 00:39:28,120 M� r�da v�no? Tohle je m� obl�ben�. 439 00:39:28,120 --> 00:39:31,140 Poch�z� z Loire Valley. Ve Francii. 440 00:39:31,140 --> 00:39:36,260 Promi� mi tenhle... trochu neortodoxn� pohovor, 441 00:39:36,260 --> 00:39:40,380 ale moji zam�stnanci jsou pro m� jako rodina, 442 00:39:40,380 --> 00:39:43,380 tak�e jsem trochu neform�ln�. 443 00:39:43,380 --> 00:39:46,394 V�ak v�, nejde po��d jen pracovat, �e? 444 00:39:46,860 --> 00:39:50,677 Krom� toho, tv�j posudek... 445 00:39:51,060 --> 00:39:54,340 a tvoje doporu�en�... 446 00:39:54,340 --> 00:39:57,900 Ano, proklepnul jsem si t�. 447 00:39:57,900 --> 00:40:03,879 A mysl�m, �e se skv�le hod� do rodiny "Kanan a Strathmore". 448 00:40:05,220 --> 00:40:09,119 Tohle je jenom... formalita. 449 00:40:12,460 --> 00:40:16,775 B�je�n�. Ochutnej taky. 450 00:40:18,460 --> 00:40:22,900 Dob�e, tak�e na v�no chu� nem�. No teda, mlad� d�mo, 451 00:40:22,900 --> 00:40:25,540 ty mi snad �te� my�lenky. 452 00:40:25,540 --> 00:40:28,300 Ne �e by tohle m�lo n�jak� vliv na tvoje p�ijet�, 453 00:40:28,300 --> 00:40:30,180 to si ujasn�me. 454 00:40:30,180 --> 00:40:33,033 Ale nen� to na �kodu. 455 00:40:34,380 --> 00:40:38,940 No, dob�e. Chce� v�d�t, co m�m pod t�m, co? 456 00:40:38,940 --> 00:40:42,540 To jsem m�l v�d�t, v moj� druh� kancel��i m�m spoustu hra�ek. 457 00:40:42,540 --> 00:40:46,350 Co to m� na sob� za okouzluj�c� parf�m. 458 00:40:46,500 --> 00:40:54,950 Dob�e, holka. Z tohohle bude� ��let. 459 00:41:03,140 --> 00:41:04,993 Co to sakra...? 460 00:41:17,420 --> 00:41:20,211 Jo, tohle je fakt profesion�ln�. 461 00:41:23,940 --> 00:41:27,193 Moment, Cindy, po�kej. Ustup kousek. 462 00:41:33,340 --> 00:41:35,193 Nic nesly��m. 463 00:41:40,220 --> 00:41:42,278 To je cel� t�ta. 464 00:41:42,940 --> 00:41:46,060 P�jdu prvn�. Promluv�m s nimi. 465 00:41:46,060 --> 00:41:49,180 Ne, te� t� nebude poslouchat. 466 00:41:49,180 --> 00:41:52,558 Stejn� to zkus�m. Po�kej tady. 467 00:42:07,220 --> 00:42:09,300 Pane a pan� Laramieovi? 468 00:42:13,580 --> 00:42:17,755 Moment��ek. Mus�me si n�co vyjasnit. 469 00:42:20,900 --> 00:42:23,452 Dobr� den. 470 00:42:25,220 --> 00:42:28,659 To jsem j�, Tim. Cunningham. 471 00:42:31,980 --> 00:42:33,595 Je�i�i. 472 00:42:34,540 --> 00:42:38,740 Jsem r�d, �e si m��eme kone�n� promluvit, 473 00:42:38,740 --> 00:42:41,879 proto�e jsem v�s cht�l o n�co po��dat. 474 00:42:42,700 --> 00:42:47,671 Vlastn� jsem cht�l o n�co po��dat v�s, pane Laramie. 475 00:42:49,340 --> 00:42:55,453 V�m, �e si potrp�te na tradice, tak�e mysl�m, �e bych to m�l ud�lat. 476 00:43:04,020 --> 00:43:09,196 Cindy a j� se zn�me odmala. 477 00:43:11,340 --> 00:43:13,990 V�m, �e to m��e zn�t jako ot�el� fr�ze, 478 00:43:14,740 --> 00:43:18,516 ale ona je jedin� d�vka, kterou jsem kdy opravdu miloval. 479 00:43:20,340 --> 00:43:24,849 Tak�e v�s chci po��dat, pane, 480 00:43:26,060 --> 00:43:30,389 o povolen�, abych s n� mohl... 481 00:43:31,620 --> 00:43:33,569 chodit. 482 00:43:34,220 --> 00:43:38,380 M�m s n� po�estn� �mysly a douf�m, �e n�m to spolu vyjde, 483 00:43:38,380 --> 00:43:42,914 ale kdy� u� jsem tady, tak m� napadlo, �e bych m�l... 484 00:43:44,200 --> 00:43:45,994 Pane? 485 00:43:47,940 --> 00:43:49,919 Kurva! 486 00:44:13,580 --> 00:44:15,399 Time... 487 00:44:28,060 --> 00:44:29,959 Time! 488 00:44:34,580 --> 00:44:38,595 Je mi to l�to, Cindy. 489 00:44:40,820 --> 00:44:43,788 Nep�e�ili to. 490 00:44:44,140 --> 00:44:47,108 V�m, �e je to pro tebe t�k�. 491 00:44:48,340 --> 00:44:54,737 Ne� zem�eli, po��dal jsem tv�ho otce o svolen�, jestli s tebou m��u chodit. 492 00:44:56,260 --> 00:44:58,700 Mo�n� se mi to jen zd�lo, 493 00:44:58,700 --> 00:45:01,500 ale ne� odp�lil ten dynamit, 494 00:45:01,500 --> 00:45:05,600 mysl�m, �e jsem zahl�dl v jeho o��ch z�blesk souhlasu. 495 00:45:07,620 --> 00:45:12,432 Mo�n�, �e na to te� nen� nejvhodn�j�� chv�le, vzhledem k tomu, co se stalo tv�m rodi��m. 496 00:45:14,580 --> 00:45:18,780 Cindy Laramie... 497 00:45:18,780 --> 00:45:21,077 j� t� miluju. 498 00:45:21,460 --> 00:45:24,694 J� t� taky miluju! 499 00:45:49,360 --> 00:45:52,690 - Cindy. - Time... 500 00:45:53,680 --> 00:45:56,318 A sakra... 501 00:46:11,700 --> 00:46:16,716 Hergot, po�enu pohotovost p�ed soud. 502 00:46:17,140 --> 00:46:21,728 Pros�m, zkontrolujte volan� ��slo a vyto�te ho znovu. 503 00:47:01,120 --> 00:47:03,353 Tak jak to �lo? 504 00:47:04,060 --> 00:47:05,829 Tum�. 505 00:47:06,240 --> 00:47:10,379 To mi d�v� na usm��enou? V�dy� v�, �e nem�m r�d blond�ny. 506 00:47:28,180 --> 00:47:32,260 Voj�ne, bu�te v pozoru. 507 00:47:32,260 --> 00:47:34,300 Budeme s n�m moct mluvit? 508 00:47:34,300 --> 00:47:37,234 Co to m� b�t? J� jsem voj�k, sakra. 509 00:47:40,940 --> 00:47:45,752 - Funguje to? - Sly�� m�? 510 00:47:46,260 --> 00:47:48,478 Jste vyl��eni. 511 00:47:48,560 --> 00:47:50,300 To je pozoruhodn�. Jak to funguje? 512 00:47:50,300 --> 00:47:52,040 Zrychluje to mozkov� vlny, 513 00:47:52,040 --> 00:47:54,980 tak�e n�s zr�da vn�m�. 514 00:47:54,980 --> 00:47:57,500 Je to skv�l� vyn�lez. 515 00:47:57,500 --> 00:48:00,400 Zr�da? O �em to sakra mluv�te? 516 00:48:00,400 --> 00:48:02,860 Hele, ty jeden. Koukej mi odpov�d�t. 517 00:48:02,860 --> 00:48:05,680 Co jsi za�? To ty jsi napadl n� n�kla��k? 518 00:48:05,680 --> 00:48:08,560 Ten, co m�l nam��eno do p��rodn� rezervace? Tak to m�te teda recht. 519 00:48:08,560 --> 00:48:11,380 To je tajn� informace. Jak o tom v�? 520 00:48:11,380 --> 00:48:14,400 Voj�n Nick Steele, 177250. 521 00:48:14,400 --> 00:48:17,660 Tenhle zatracenej mizera je jeden z na�ich. 522 00:48:17,660 --> 00:48:20,140 Tohle m�m za deset let slu�by? 523 00:48:20,140 --> 00:48:22,080 Po deseti letech jsi po��d voj�n? 524 00:48:22,080 --> 00:48:24,060 Je to v�echno politika. 525 00:48:24,060 --> 00:48:27,020 To cos ud�lal je velezrada. 526 00:48:27,020 --> 00:48:30,660 Co jsem j� ud�lal? A co vy? Poru�il jste kodex. 527 00:48:30,660 --> 00:48:33,300 - Jak� kodex? - Slou�it a chr�nit. 528 00:48:33,300 --> 00:48:37,020 To je policejn� slogan, ty debile. 529 00:48:37,020 --> 00:48:40,180 Ne, je to svat� �mluva, 530 00:48:40,180 --> 00:48:44,275 kterou p�ij�m�me jako voj�ci. 531 00:48:44,860 --> 00:48:49,620 Od t� chv�le, co prvn� z n�s padli v bitv� o Lexington 532 00:48:49,620 --> 00:48:52,700 jsme slo�ili p��sahu, �e budeme bojovat za vy��� dobro. 533 00:48:52,700 --> 00:48:56,580 �e se povzneseme nad v�edn� starosti 534 00:48:56,580 --> 00:49:00,040 a budeme pro ostatn� p��kladn�m z���c�m maj�kem. 535 00:49:00,040 --> 00:49:04,340 Ne. Nejsme jenom lidi. Nejsme jenom Ameri�ani. 536 00:49:04,340 --> 00:49:06,740 Jsme voj�ci, krucin�l. 537 00:49:06,740 --> 00:49:11,420 Tento kodex jste poru�il, a j� to hodl�m d�t do po��dku. 538 00:49:11,420 --> 00:49:16,020 Zasran� zombie n�m tady bude d�lat p�edn�ku o etice? 539 00:49:16,020 --> 00:49:19,180 Zombie? O �em to sakra mluv�te? 540 00:49:19,180 --> 00:49:22,220 O tob�. Po�kej, tak ty v�n�...? 541 00:49:22,220 --> 00:49:28,253 - Copak nev�, co jsi za�? - Jsem super voj�k. 542 00:49:36,700 --> 00:49:40,851 Co je v�m k sm�chu? �ekn�te mi to! 543 00:49:42,200 --> 00:49:44,960 Super voj�k? 544 00:49:45,020 --> 00:49:49,740 Mysl�te si, �e je to vtip? Cel�mu m�stu hroz� nebezpe��! 545 00:49:49,740 --> 00:49:51,620 Ano, od tebe. 546 00:49:51,620 --> 00:49:56,260 Ty a tvoje hnij�c� parta jste u� zabili p�es deset lid�. 547 00:49:56,260 --> 00:49:57,400 Ale nem�j strach. 548 00:49:57,400 --> 00:49:59,740 Na cest� je dekontamina�n� t�m, 549 00:49:59,740 --> 00:50:02,800 kter� se o v�s postar�. 550 00:50:02,800 --> 00:50:05,800 Dekontamina�n� t�m je pro naka�en�. 551 00:50:05,800 --> 00:50:08,080 Ano, v�dy� ty jsi naka�en�. 552 00:50:08,080 --> 00:50:10,200 Ne, to vy jste naka�en�. 553 00:50:10,200 --> 00:50:15,455 S t�m p��strojem vid� v�ci, jak� opravdu jsou. 554 00:50:19,100 --> 00:50:25,072 Ne! Ne, to nen� pravda. 555 00:50:25,180 --> 00:50:28,478 Ne! Ne! 556 00:50:28,780 --> 00:50:33,340 - Pozor, sna�� se ut�ct. - Str�! Poj�te sem! 557 00:50:33,340 --> 00:50:35,558 J� jsem super voj�k! 558 00:50:38,880 --> 00:50:41,993 J� jsem super voj�k! 559 00:50:44,540 --> 00:50:47,300 - Ty jsi tak sladk�... - Ne, ty jsi sladk�. 560 00:50:47,300 --> 00:50:50,553 Jsi tak sladk�, a� m� z tebe bol� zuby. 561 00:50:50,860 --> 00:50:56,080 No to m� poser! M�j Bo�e. To si d�l�te prdel, �e? 562 00:50:56,080 --> 00:50:59,940 No pros�m. Po deseti letech! Pot�es si se mnou. 563 00:50:59,940 --> 00:51:03,989 No tak, podej mi ruku, ty li��ku. Poj� sem. 564 00:51:04,540 --> 00:51:07,270 U� bylo na�ase. Hol�i�� porada. 565 00:51:11,460 --> 00:51:14,180 No tak co...? 566 00:51:14,180 --> 00:51:16,380 Ud�lals j� to? 567 00:51:16,380 --> 00:51:19,000 - Zkou�eli jsme to, ale... - Ale...? 568 00:51:19,000 --> 00:51:20,840 Moc dlouho nevydr�el. 569 00:51:20,840 --> 00:51:23,580 M�li jsme mal�... probl�m. 570 00:51:23,580 --> 00:51:25,620 Vytekl moc brzo? 571 00:51:25,620 --> 00:51:29,780 Ale, vole, to se stane ob�as ka�d�mu. Jednou se to stalo i mn�. 572 00:51:29,780 --> 00:51:33,060 V�, bylo to pozd� v noci, m�l jsem v sob� spoustu piv a... 573 00:51:33,060 --> 00:51:35,420 - Upadnul. - Upadnul ti? 574 00:51:35,420 --> 00:51:37,100 Co mi upadlo? 575 00:51:37,100 --> 00:51:39,980 Dostali jsme se k... 576 00:51:39,980 --> 00:51:46,318 Chci ��ct, v z�klad� to bylo. Bylo to kouzeln�. 577 00:51:48,340 --> 00:51:50,800 V�dy� jsi zrovna ��kal, �e se ti to taky stalo. 578 00:51:50,800 --> 00:51:52,380 Jo, mluvil jsem o m�ko�ovi. 579 00:51:52,380 --> 00:51:54,800 O �em to sakra mluv� ty? Co upadlo? 580 00:51:54,800 --> 00:51:59,149 - Nechci o tom mluvit. - Time, co upadlo? 581 00:51:59,420 --> 00:52:03,020 Ahoj. Chyb�l jsi mi. 582 00:52:03,020 --> 00:52:05,460 Pro� nejdeme dovnit�? Tady je to nebezpe�n�. 583 00:52:05,460 --> 00:52:08,540 Dneska se p�ece hraje liga. Je tam narv�no. 584 00:52:08,540 --> 00:52:10,820 A jsou naka�en�? 585 00:52:10,820 --> 00:52:13,540 Nechce se mi to zrovna zji��ovat. 586 00:52:13,540 --> 00:52:16,032 Mohl bych p�ij�t o kejh�k. 587 00:52:18,900 --> 00:52:21,320 Dob�e, naraz�m dal�� sud. 588 00:52:21,320 --> 00:52:26,069 Je�i�i, m�jte trp�livost! Jsem tady na to s�m. 589 00:52:48,840 --> 00:52:51,676 Tady se�, ty fl�ka�i. 590 00:52:51,700 --> 00:52:53,540 Zrovna jsme cht�li... 591 00:52:53,540 --> 00:52:55,820 Sakra, v�dy� se dneska hraje liga. 592 00:52:55,820 --> 00:53:00,660 A ty se tady se sv�ma k�mo�ema sna�� zhulit. 593 00:53:00,660 --> 00:53:02,140 Ne, pane, my jsme... 594 00:53:02,140 --> 00:53:07,711 Mn� je to u prdele! Koukej vz�t tyhle posledn� dva sudy a nara� je! 595 00:53:09,740 --> 00:53:12,260 Kone�n� jsem na�el toho �mejda! 596 00:53:12,260 --> 00:53:15,070 Hulil vzadu s k�mo�ema. 597 00:53:16,500 --> 00:53:18,380 Mus�m zp�tky do pr�ce. 598 00:53:18,380 --> 00:53:22,180 Co�e? Ty vole, v�dy� tam m��e b�t plno t�ch po�uk�. 599 00:53:22,180 --> 00:53:25,780 - Vy se mnou nemus�te. - Jasn� �e mus�me. 600 00:53:25,780 --> 00:53:29,317 P�ece t� tam nem��eme nechat j�t samotn�ho. 601 00:53:29,420 --> 00:53:32,580 Co je? Mysl�m si, �e je to blbej n�pad, 602 00:53:32,580 --> 00:53:35,992 ale jestli tam jde, tak jdu s n�m. 603 00:53:36,020 --> 00:53:38,980 D�ky, lidi. Jste skute�n� kamar�di. 604 00:53:38,980 --> 00:53:41,960 Ale po��tej s t�m, �e vychlast�m p�lku toho sudu. 605 00:53:41,960 --> 00:53:44,032 D�m ti jedno zdarma. 606 00:54:01,820 --> 00:54:04,117 Se� na �ad�, svalov�e. 607 00:54:06,020 --> 00:54:09,180 Hele vole, jak je na tom sezen� anonymn�ch alkoholik�? 608 00:54:09,180 --> 00:54:12,752 U� jsi sbalil n�jak� zoufalky? 609 00:54:13,540 --> 00:54:16,760 Co jsem p�estal, tak se c�t�m o tis�c procent l�p. 610 00:54:16,760 --> 00:54:19,551 M�j �ivot je nepopsan� list. 611 00:54:19,860 --> 00:54:21,040 Dal�� pivo! 612 00:54:21,040 --> 00:54:24,900 Tenhle v� sebedestruk�n� cyklus �patn� skon��. 613 00:54:24,900 --> 00:54:27,700 On u� zn� jako jeden z t�ch p�nb��k���. 614 00:54:27,700 --> 00:54:30,220 Nen� on snad jeden ze znovuzrozen�ch. 615 00:54:30,220 --> 00:54:31,675 To ne... 616 00:54:34,500 --> 00:54:37,180 - Je��ku na k��ku! - Ne��kal jsem to? 617 00:54:37,180 --> 00:54:40,069 Ut�kejte! Padejte pry�! 618 00:54:44,940 --> 00:54:47,237 Co m� sakra za probl�m? 619 00:54:55,740 --> 00:54:59,073 Sice to nejsou zrovna krasavci... 620 00:55:00,460 --> 00:55:04,470 - V�ichni jsou o�ral�. - Nadr�tovan�. 621 00:55:09,300 --> 00:55:11,199 D�lejte! 622 00:55:13,660 --> 00:55:15,180 Jdeme! 623 00:55:15,180 --> 00:55:18,377 M�li jsme �t�st�, v�ichni jsou pod parou. 624 00:55:19,340 --> 00:55:23,953 - Cindy. Se� to ty? - Ahoj. 625 00:55:24,060 --> 00:55:26,260 Nem� jinej ��es? 626 00:55:27,060 --> 00:55:28,739 Ne. 627 00:55:30,420 --> 00:55:33,673 - Vypad� jinak. - Jak jinak? 628 00:55:46,020 --> 00:55:48,220 - V�niv�. - Tak dost! 629 00:55:48,220 --> 00:55:49,620 Time, co to d�l�? 630 00:55:49,620 --> 00:55:51,240 Dr� se d�l od m� holky. 631 00:55:51,240 --> 00:55:53,760 M�ls deset let na to po n� vyjet. 632 00:55:53,760 --> 00:55:57,020 Nezlob se na toho, kdo do toho kone�n� �l�pnul. 633 00:55:57,020 --> 00:55:59,180 - Poj� sem! - Ne, Time! 634 00:55:59,180 --> 00:56:00,560 J� ho zabiju. 635 00:56:00,560 --> 00:56:02,535 Vy�e��me to rozumn�m zp�sobem. 636 00:56:02,535 --> 00:56:04,235 Jak? 637 00:56:06,820 --> 00:56:08,714 Zakoul�me si. 638 00:56:13,900 --> 00:56:15,900 Oni o m� hrajou ku�elky? 639 00:56:15,900 --> 00:56:18,080 No nen� to zrovna souboj za �svitu. 640 00:56:18,080 --> 00:56:19,480 V�dy� je zabijou. 641 00:56:19,480 --> 00:56:24,139 Je tady jedin� mo�nost, nesm�me tyhle lidi nechat vyst��zliv�t. 642 00:57:22,220 --> 00:57:24,740 Sho� je v�echny a v�hra je na�e. 643 00:57:24,740 --> 00:57:27,700 Pro tyhle chv�le �iju. 644 00:57:27,700 --> 00:57:29,872 J� se z toho po��r�m. 645 00:58:05,860 --> 00:58:07,429 Jo. 646 00:58:12,160 --> 00:58:14,059 Co to sakra...? 647 00:58:14,860 --> 00:58:16,315 Jo! 648 00:58:18,300 --> 00:58:20,199 Jo! 649 00:59:27,260 --> 00:59:29,990 Nesna�te se o domluvu, bojujte! 650 00:59:31,620 --> 00:59:34,156 To je tak vzru�uj�c�. 651 00:59:37,500 --> 00:59:38,989 Ty! 652 00:59:42,900 --> 00:59:45,311 Kdo m� te� navrch? 653 00:59:47,100 --> 00:59:51,479 Pro� se ml�t�? 654 01:00:05,620 --> 01:00:08,076 P�liv� papri�ky! 655 01:00:12,000 --> 01:00:14,400 Mikeu, necht�l bys mi pomoc? 656 01:00:14,400 --> 01:00:16,960 M�te za sebou prvn� lekci? 657 01:00:16,960 --> 01:00:19,835 Te� se do toho vlo�� v�dce sme�ky. 658 01:00:28,620 --> 01:00:30,020 Mikeu! 659 01:00:30,020 --> 01:00:32,300 Mikeu! Ne! 660 01:00:32,300 --> 01:00:34,836 Co d�l�te? To p�l�! 661 01:00:46,420 --> 01:00:49,753 U� je to dobr�. A� se stane cokoli, miluju t�. 662 01:00:53,380 --> 01:00:55,518 J� t� taky miluju. 663 01:01:12,700 --> 01:01:15,316 Super voj�k! 664 01:01:29,820 --> 01:01:31,648 - Ahoj. - Ahoj. 665 01:01:31,700 --> 01:01:34,960 - Co je tam dole? - To ani necht�j v�d�t. 666 01:01:55,020 --> 01:01:56,860 Nicku, zachr�nil jste n�s. 667 01:01:56,860 --> 01:01:58,340 To je jedno. 668 01:01:58,340 --> 01:02:02,260 Jedno? Vyt�eli jsme s nima podlahu, v�dy� jsme super voj�ci. 669 01:02:02,260 --> 01:02:04,432 Nejsme super voj�ci. 670 01:02:06,420 --> 01:02:08,478 Co t�m mysl�te? 671 01:02:09,980 --> 01:02:11,993 Pod�vejte se sami. 672 01:02:13,300 --> 01:02:15,791 M� ten kuf��k. Par�da! 673 01:02:19,860 --> 01:02:22,920 Kdo nos� v kuf��ku gran�ty? 674 01:02:23,620 --> 01:02:28,711 Hal�. J� nic nevid�m! Dejte mi taky n�co ke �ten�! 675 01:02:47,260 --> 01:02:49,318 Jsme zomb�ci? 676 01:02:49,740 --> 01:02:53,391 Je to tak, holka. Chod�c� mrtv�. 677 01:02:53,780 --> 01:02:57,590 �iv� mrtvoly. V�d� chodci. 678 01:02:58,660 --> 01:03:00,540 Nep�ipad�m si jako zomb�k. 679 01:03:00,540 --> 01:03:04,237 Idioti si taky nep�ipadaj� jako idioti, ale jsou. 680 01:03:08,100 --> 01:03:10,140 Mus� existovat n�jak� l�k. 681 01:03:10,140 --> 01:03:14,860 ��dn� nen�. Krom� toho, ty m� d�ru v hrudi a z n�ho zbyla jen hlava. 682 01:03:14,860 --> 01:03:16,340 Na to nen� l�k. 683 01:03:16,340 --> 01:03:18,900 Tak�e ostatn� nejsou naka�en�. 684 01:03:18,900 --> 01:03:23,220 Jsme to my. My jsme ty zr�dy. 685 01:03:23,220 --> 01:03:26,748 P�i prvn� p��le�itosti to s n�ma skoncujou. 686 01:03:30,620 --> 01:03:36,797 Nic p�ekvapiv�ho pro star�ho Nicka. Neza�il jsem Koreu, Panamu ani Vietnam. 687 01:03:37,060 --> 01:03:41,100 M�lem jsem jel do Pou�tn� bou�e, ale moje nohy... 688 01:03:41,100 --> 01:03:45,020 Komu se sakra ud�l� pl�se� na nohou p�i v�cviku v pou�ti? 689 01:03:45,020 --> 01:03:47,800 Kdy� bylo Kosovo, tak jsem si vyrazil zub. 690 01:03:47,800 --> 01:03:51,380 Ne �e bych tam cht�l jet, ale bylo by dobr� m�t na v�b�r. 691 01:03:51,380 --> 01:03:55,934 Pak p�i�el dal�� Ir�k, a j� jsem si pomyslel, "tak je to tady". 692 01:03:56,540 --> 01:04:00,940 V�te, co mi �ekli? �e jsem moc d�le�it� tady. 693 01:04:00,940 --> 01:04:03,240 No, to zn� p�kn�. 694 01:04:03,240 --> 01:04:05,359 Jsem �dr�b��! 695 01:04:05,900 --> 01:04:11,076 O tom n�kla��ku jsem se dozv�d�l jenom proto, �e jsem tam vyt�ral podlahu. 696 01:04:11,260 --> 01:04:14,380 Ale... Co ty zvl�tn� jednotky? 697 01:04:14,380 --> 01:04:17,980 Kecal jsem, jasn�? Cel�ch deset let jsem voj�nem. 698 01:04:17,980 --> 01:04:22,000 Jedin� zvl�tn� operace, co jsem d�lal, bylo uvol�ov�n� ucpan�ch hajzl�. 699 01:04:22,000 --> 01:04:23,800 Stal jsem se voj�nem prvn� t��dy 700 01:04:23,800 --> 01:04:28,588 jenom proto, �e jim bylo blb�, abych z�stal deset let voj�nem, jasn�? 701 01:04:35,020 --> 01:04:40,111 Myslel jsem si, �e te� se na m� kone�n� usm�lo �t�st�. 702 01:04:41,340 --> 01:04:45,669 �e jsem se kone�n� mohl n��eho ��astnit. 703 01:04:46,180 --> 01:04:48,598 B�t skute�n�m voj�kem. 704 01:04:49,220 --> 01:04:52,500 N�co dok�zat. 705 01:04:52,500 --> 01:04:56,940 M�sto toho dostanu kulku do hlavy, a zahlad� po mn� stopy. 706 01:04:56,940 --> 01:05:01,140 Bude o mn� jen zm�nka v po�adu o vojensk�ch konspira�n�ch teori�ch, 707 01:05:01,140 --> 01:05:05,320 u kter�ch si hod� p�ro n�jac� zoufalci. 708 01:05:05,620 --> 01:05:09,080 Sakra. Mo�n� ani to ne. 709 01:05:12,980 --> 01:05:15,140 My t� ned�me. 710 01:05:15,140 --> 01:05:18,200 A jak m� ubr�n�, hlavi�ko? Plivne� na n�? 711 01:05:18,780 --> 01:05:23,860 Arm�da Spojen�ch st�t� je nevysp�lej�� bojov� �tvar na sv�t�. 712 01:05:23,860 --> 01:05:28,269 A n�s je jenom p�t. Co proti nim kurva zm��eme? 713 01:05:30,460 --> 01:05:31,940 P�nov�, 714 01:05:31,940 --> 01:05:35,460 tak takhle se v�ci maj�. Jsou z v�s zomb�ci. Um�eli jste. 715 01:05:35,460 --> 01:05:38,780 Ta zmrzlina, co j�te, v�s p�ivedla zp�t, 716 01:05:38,780 --> 01:05:42,113 ale �ivot, jak jste ho znali, u� neexistuje. 717 01:05:42,540 --> 01:05:45,200 Okoln� sv�t v n�s vid� zr�dy. 718 01:05:45,200 --> 01:05:48,520 Boj� se n�s, a sna�� se n�s zni�it. 719 01:05:48,520 --> 01:05:54,916 Jako jednotlivci proti nim nem�me �anci, ale spole�n� se jim m��eme postavit. 720 01:05:55,540 --> 01:05:57,519 Kdo jde s n�mi? 721 01:05:58,620 --> 01:05:59,860 Ruka. 722 01:05:59,860 --> 01:06:04,260 - Nezabili jste n�s n�hodou vy? - Technicky vzato ano. 723 01:06:04,260 --> 01:06:07,220 - Tak pro� bychom v�s m�li poslouchat? - No... 724 01:06:07,220 --> 01:06:11,220 Hele, j� m�m snoubenku. Co se stane s n�? 725 01:06:11,220 --> 01:06:13,020 M��e� ji vz�t s n�mi. 726 01:06:13,020 --> 01:06:17,420 Chce� zab�t moji snoubenku? Nehrabe ti n�hodou? 727 01:06:17,420 --> 01:06:20,820 Jsme zomb�ci, vole, a ti nespolupracuj�. 728 01:06:20,820 --> 01:06:22,620 Koukn�te se na klasiku. 729 01:06:22,620 --> 01:06:25,780 Noc �iv�ch mrtv�ch, Den �iv�ch mrtv�ch, �svit mrtv�ch... 730 01:06:25,780 --> 01:06:30,140 V Zemi mrtv�ch to zkou�eli t�mov�, ale ten film st�l stejn� za hovno. 731 01:06:30,140 --> 01:06:33,500 Dob�e, ale my to p�ece m��eme zm�nit. 732 01:06:33,500 --> 01:06:35,500 Jenom mus�me spolupracovat. 733 01:06:35,500 --> 01:06:37,680 ���e, j� se rad�i vo�eru. 734 01:06:37,680 --> 01:06:40,460 Ho�i? Ho�i? 735 01:06:40,460 --> 01:06:44,240 V�tej v m�m sv�t�. Ve�ker� n�maha zbyte�n�. 736 01:06:44,240 --> 01:06:48,280 - Oni si prost� ode�li. - Asi si mysl�, �e n�s nepot�ebuj�. 737 01:06:48,280 --> 01:06:51,560 Aspo� jsi to zkusil, kluku. 738 01:06:51,560 --> 01:06:55,380 N�pad to nebyl �patn�, jenom nefungoval. 739 01:06:55,380 --> 01:06:59,680 Te� n�m zb�v� jen si po�kat na napalm. 740 01:07:00,180 --> 01:07:01,880 U� je to tady. 741 01:07:01,940 --> 01:07:03,954 T�mhle jsou. Zlikvidujte je. 742 01:07:09,020 --> 01:07:11,476 Hej, co to d�l�te? 743 01:07:13,620 --> 01:07:16,998 Tohle je na�e �ance! Jdeme na to. D�lejte! 744 01:07:17,060 --> 01:07:19,140 Van! 745 01:07:19,140 --> 01:07:20,993 Ho� m�! 746 01:07:21,540 --> 01:07:23,758 Banzai! 747 01:07:24,340 --> 01:07:26,956 Pus�, pus� m�! 748 01:07:35,540 --> 01:07:38,100 Vid�li jste? Nen�vid� n�s. 749 01:07:38,100 --> 01:07:41,500 Co bylo, to bylo. 750 01:07:41,500 --> 01:07:47,300 Te� jsme sou��st� n��eho v�t��ho. Boje o na�e p�e�it�. 751 01:07:47,300 --> 01:07:52,260 Mo�n� bysme se mohli sna�it zapadnout. D�lat no�n� sm�ny nebo n�co. 752 01:07:52,260 --> 01:07:55,300 Jsme zomb�ci, a ne neleg�ln� p�ist�hovalci. 753 01:07:55,300 --> 01:07:56,900 Copak to nech�pete? 754 01:07:56,900 --> 01:08:00,820 Tohle je na�e �ance na nov� za��tek. 755 01:08:00,820 --> 01:08:05,380 ��dn� starost o pr�ci, o n�jem, nebo o spl�tky na auto. 756 01:08:05,380 --> 01:08:07,472 A kam jako p�jdeme? 757 01:08:09,420 --> 01:08:11,353 Do Inland empire. 758 01:08:11,860 --> 01:08:16,020 Za Bakersfieldem jsou stovky hektar� 759 01:08:16,020 --> 01:08:18,880 opu�t�n�, vyprahl� a toxick� zem�. 760 01:08:18,880 --> 01:08:22,452 Skl�dky, testovac� z�ny pro arm�du... 761 01:08:23,300 --> 01:08:25,711 To by mohl b�t n� Izrael. 762 01:08:26,220 --> 01:08:28,180 Na�e vlastn� p�da. 763 01:08:28,180 --> 01:08:31,700 Zomb�ck� spole�nost, kde jsou si v�ichni rovni, 764 01:08:31,700 --> 01:08:36,034 a jsou skryti p�ed netoleranc� a nen�vist� vn�j��ho sv�ta. 765 01:08:36,060 --> 01:08:41,820 Tohle je m�j osud. Dov�st n�s do zem� zasl�ben�. 766 01:08:41,820 --> 01:08:46,260 Naj�t m�sto, kde nebudeme souzeni za to, co jsme, 767 01:08:46,260 --> 01:08:48,990 ale za to jac� jsme. 768 01:08:49,500 --> 01:08:53,549 Domov. Dov�st n�s dom�. 769 01:08:54,340 --> 01:08:56,900 - P�ece to nevzd�me. - Ne! 770 01:08:56,900 --> 01:08:58,460 - V ��dn�m p��pad�! - Ne! 771 01:08:58,460 --> 01:08:59,940 - Nikdy! - Ne! 772 01:08:59,940 --> 01:09:02,476 Kdo jde s n�mi? 773 01:09:03,500 --> 01:09:06,195 Tak vyraz�me...! 774 01:09:11,300 --> 01:09:16,635 - To bylo ��asn�. - D�ky. Van, m�j nos. 775 01:09:17,820 --> 01:09:19,389 D�kuju ti. 776 01:09:20,140 --> 01:09:23,580 Nev�d�la jsem, �e jsi rozen� v�dce. 777 01:09:23,580 --> 01:09:27,834 N�kte�� se narod� pro velk� v�ci, jin� do toho spadnou po hlav�. 778 01:09:29,460 --> 01:09:31,540 N�co jsem pro tebe vyrobila. 779 01:09:31,540 --> 01:09:34,840 Ach, Van. Vy��zla jsi d�ry pro o�i. 780 01:09:34,840 --> 01:09:38,820 V� ty co? J� v�m, �e jsem jen hlava, 781 01:09:38,820 --> 01:09:42,020 ale nikdy jsem se nec�til v�c na�ivu. 782 01:09:42,020 --> 01:09:45,820 Poprv� v �ivot� m�m jasn� c�l a sm�r. 783 01:09:45,820 --> 01:09:48,476 Je to skv�l� pocit. 784 01:09:48,900 --> 01:09:52,790 D�lej, ho� m� do t� ta�ky, a� m��eme vyrazit. 785 01:10:01,500 --> 01:10:03,628 Honem, d�lejte. 786 01:10:07,060 --> 01:10:09,940 Dob�e. V�ude kolem n�s je arm�da. 787 01:10:09,940 --> 01:10:13,120 - Mus�me se diskr�tn� vypl�it. - M��eme zkusit kan�ly? 788 01:10:13,120 --> 01:10:18,200 Ne, podle protokolu o biologick�m ohro�en� se kan�ly uzav�ou a pro�es�vaj�. 789 01:10:18,200 --> 01:10:19,400 Pot�ebujeme p�estrojen�. 790 01:10:19,400 --> 01:10:23,200 - Zabijeme p�r voj�ku a z�sk�me uniformy. - A co na�e obli�eje? 791 01:10:23,200 --> 01:10:26,720 - Nevypad�me tak �patn�. - Mezi sebou mo�n�. 792 01:10:26,720 --> 01:10:30,000 Bu� r�d, �e n�s nevid� stejn� jako norm�ln� lidi, 793 01:10:30,000 --> 01:10:34,060 jako zvr�ceninu v�eho dobr�ho a hezk�ho. 794 01:10:34,060 --> 01:10:37,060 U� to m�m! �emu jsou zomb�ci nejv�c podobn�? 795 01:10:37,060 --> 01:10:38,820 Keithu Richardsovi? 796 01:10:38,820 --> 01:10:42,100 Ne, mrtvol�m. Vypad�me jako mrtvoly. 797 01:10:42,100 --> 01:10:45,480 Jak zn� protokol o odstran�n� mrtv�ch t�l? 798 01:10:45,480 --> 01:10:49,460 Okam�it� odstran�n�, jako prevence dal�� n�kazy. 799 01:10:49,460 --> 01:10:52,740 M�j Bo�e! To je geni�ln�. 800 01:10:52,740 --> 01:10:55,420 Pot�ebujeme jenom n�kla��k. 801 01:10:55,420 --> 01:10:57,751 Hej, t�eba tenhle? 802 01:11:06,500 --> 01:11:10,116 To je klendra. 803 01:11:15,100 --> 01:11:16,874 Co to sakra...? 804 01:11:17,660 --> 01:11:19,309 M�j Bo�e! 805 01:11:31,180 --> 01:11:33,274 Van, zvedni m�. 806 01:11:33,560 --> 01:11:35,080 Jsme skoro v c�li. 807 01:11:35,080 --> 01:11:38,060 Mus�me si jen vl�zt na korbu a tv��it se jako mrtv�. 808 01:11:38,060 --> 01:11:40,240 To snad zvl�dneme. 809 01:11:40,240 --> 01:11:42,020 To nen� k sm�chu. 810 01:11:42,020 --> 01:11:44,500 Budeme muset projet p�es kontroln� stanovi�t�, 811 01:11:44,500 --> 01:11:47,880 tak�e sta��, aby sebou n�kdo jen �kubnul a usma�� n�s. 812 01:11:47,880 --> 01:11:52,429 Tak jste sly�eli! Nasko�te a d�lejte mrtvoly. 813 01:11:54,180 --> 01:11:55,874 Hej, Mikeu. 814 01:11:56,660 --> 01:12:01,960 To, co jsi p�edt�m ud�lal, by nedok�zal jen tak n�kdo. A� u� s t�lem nebo bez. 815 01:12:01,960 --> 01:12:05,989 Moc pro m� znamen�, �e to sly��m od skute�n�ho voj�ka. 816 01:12:08,700 --> 01:12:10,713 Jdeme na n�. 817 01:12:19,300 --> 01:12:21,791 Tak se v�ichni p�ipravte. Jedeme. 818 01:12:32,820 --> 01:12:36,596 Je� opatrn�, m�lem jsem si zlomil vaz. 819 01:12:36,740 --> 01:12:39,708 Jsem zomb�k, dej mi chvilku. 820 01:12:56,340 --> 01:12:59,479 Dob�e, tak jsme tady. P�ipravte se. 821 01:13:05,220 --> 01:13:07,199 St�jte. 822 01:13:10,660 --> 01:13:12,752 Co to vezete? 823 01:13:32,140 --> 01:13:34,073 Padejte odsud. 824 01:13:44,580 --> 01:13:46,300 Mikeu! 825 01:13:46,300 --> 01:13:48,220 Zastav! Zastav! 826 01:13:48,220 --> 01:13:52,998 Hej! Nenech�vej m� tady, Van! 827 01:13:54,780 --> 01:13:58,060 Co se sakra stalo? V�dy� n�s v�echny zabijou. 828 01:13:58,060 --> 01:14:00,755 Kl�dek, ani se sem ned�vaj�. 829 01:14:08,220 --> 01:14:11,280 Asi jsem zapomn�l na ru�n� brzdu. 830 01:14:12,940 --> 01:14:14,839 Zdrhejte! 831 01:14:24,500 --> 01:14:29,471 Tohle je v ni�emu. Nem��eme jim ut�ct. Jsme zomb�ci a ti neb�haj�. 832 01:14:29,940 --> 01:14:31,998 Mus�me se jim postavit. 833 01:14:32,460 --> 01:14:35,380 Vid�l jsem tam voj�ky s plamenomety. 834 01:14:35,380 --> 01:14:38,220 Nechytili n�s jenom proto, �e na n� �ekaj�. 835 01:14:38,220 --> 01:14:40,300 Kurva, v�echno je to moje vina. 836 01:14:40,300 --> 01:14:43,400 Kdybych m�l t�lo, tak bych z toho n�kla��ku nespadnul. 837 01:14:43,400 --> 01:14:45,940 P�i�el jsi o svoje t�lo, kdy� jsi n�s br�nil. 838 01:14:45,940 --> 01:14:49,869 Jo, jsme v tom spole�n�. A spole�n� i padneme. 839 01:14:53,980 --> 01:14:55,833 Miluju t�. 840 01:14:59,600 --> 01:15:03,198 K�ertu! Jsme tak bl�zko... 841 01:15:09,120 --> 01:15:11,680 Vyndej m� z ta�ky a polo� m� na st�l. 842 01:15:11,680 --> 01:15:13,390 Co�e? 843 01:15:24,380 --> 01:15:26,598 Kde jsi to vzal? 844 01:15:27,920 --> 01:15:30,058 Mikeu, ne. 845 01:15:31,780 --> 01:15:34,660 Co�e? Nerozum�m ti. 846 01:15:34,660 --> 01:15:38,140 �ekl: "Nedovol�m, aby v�s dostali." 847 01:15:38,440 --> 01:15:40,896 Tohle nemus� d�lat. 848 01:15:43,460 --> 01:15:46,540 - Co ��kal te�? - "Je to tak nejlep��." 849 01:15:46,540 --> 01:15:51,636 Tak�e takhle to bude? Opust� n�s po v�ech t�ch tv�ch kecech? 850 01:15:56,980 --> 01:16:01,598 "Moje ��st bude st�le s tebou." 851 01:16:15,060 --> 01:16:16,700 ��kal... 852 01:16:16,700 --> 01:16:18,872 Rozum�la jsem, d�ky. 853 01:16:21,300 --> 01:16:23,672 J� t� taky miluju. 854 01:16:27,060 --> 01:16:30,757 T�mhle jsou, d�lejte, na n�! 855 01:16:32,340 --> 01:16:34,034 B�te! B�te! 856 01:16:43,180 --> 01:16:47,559 Zdar, voj�ku. Zdar. 857 01:17:16,940 --> 01:17:19,392 Mikeu! 858 01:17:26,060 --> 01:17:29,354 A� se neob�toval zbyte�n�. 859 01:17:30,060 --> 01:17:33,269 Poj�te. Jdeme! 860 01:17:44,140 --> 01:17:47,540 - Pro� tady po��d le��te? - Mike n�m ��kal, a� d�l�me mrtv�. 861 01:17:47,540 --> 01:17:48,700 Lehni. 862 01:17:48,700 --> 01:17:50,180 Vst�vejte, mus�me j�t. 863 01:17:50,180 --> 01:17:53,535 - Kde je Mike? - Nep�e�il to. 864 01:17:56,540 --> 01:18:00,440 Ale p��l by si, abychom pokra�ovali v napln�n� jeho snu. 865 01:18:00,640 --> 01:18:07,090 Jsme tak bl�zko. Douf�m, �e m� budete n�sledovat, jako jste n�sledovali jeho. 866 01:18:08,580 --> 01:18:10,420 Jdeme na to! 867 01:18:10,420 --> 01:18:14,820 Pohn�te se! D�lejte! Poj�te, zomb�ci! 868 01:18:14,820 --> 01:18:18,676 Dob�e! Jdeme! 869 01:18:43,200 --> 01:18:45,940 V�n� n�s cht�j� m�t mrtv�. 870 01:18:45,940 --> 01:18:48,980 Pro� na n� nevl�tneme? Zab�t n�s nem��ou. 871 01:18:48,980 --> 01:18:52,199 S touhle v�zbroj�? To se vsa�, �e m��ou. 872 01:18:52,220 --> 01:18:55,860 - Co n�jak odpoutat jejich pozornost? - T�eba sv�tlic�. 873 01:18:55,860 --> 01:18:58,351 A m� sv�tlici? 874 01:18:59,060 --> 01:19:01,671 - Ne. - No tak...? 875 01:19:03,100 --> 01:19:06,439 Myslel jsem, �e ji t�eba m� n�kdo jin�. 876 01:19:06,820 --> 01:19:09,158 To je hovadina. 877 01:19:10,580 --> 01:19:14,755 Zb�v� n�m jen jedna mo�nost. Mus�me se rozd�lit. 878 01:19:15,220 --> 01:19:19,918 P�jdeme odd�len� ve dvou skupin�ch. Snad n�s v�echny nedostanou. 879 01:19:20,340 --> 01:19:22,820 P�lka n�s p�jde doleva a druh� doprava. 880 01:19:22,820 --> 01:19:27,299 Sna�te se nedr�et se moc p�i sob�, a� aspo� mus� m��it. 881 01:19:31,560 --> 01:19:33,349 Dob�e? 882 01:19:38,740 --> 01:19:40,958 - Bude� mi chyb�t. - Bu� opatrn�. 883 01:19:56,900 --> 01:19:59,691 - J� odpout�m jejich pozornost. - Co�e? 884 01:20:01,700 --> 01:20:03,435 Ud�l�m to. 885 01:20:06,220 --> 01:20:10,554 Zam�stn�m je, tak�e budete moct b�et na druhou stranu. 886 01:20:11,300 --> 01:20:13,274 Spole�n�. 887 01:20:13,660 --> 01:20:15,912 Ale v�dy� v�s zabijou. 888 01:20:15,940 --> 01:20:19,279 M� jen tak netref�, m�m v�cvik... 889 01:20:20,380 --> 01:20:25,576 H�zeli po mn� zbytky j�dla, kdy� jsem ukl�zel. 890 01:20:26,940 --> 01:20:32,540 Krom� toho, tuhle skupinu je �koda rozd�lit. 891 01:20:32,540 --> 01:20:35,140 Ale vy jste jej� sou��st�. 892 01:20:35,140 --> 01:20:37,278 Proto tam p�jdu. 893 01:21:01,660 --> 01:21:03,752 Pomalu, hochu. 894 01:21:13,140 --> 01:21:14,959 Pohov. 895 01:21:19,140 --> 01:21:20,789 Dob�e. 896 01:21:26,220 --> 01:21:30,513 Zkus�m je odl�kat z prav� strany. 897 01:21:36,420 --> 01:21:39,639 Tak�e budete moct b�et k tomu p��kopu. 898 01:21:40,580 --> 01:21:42,220 Jste p�ipraveni? 899 01:21:42,220 --> 01:21:48,050 Na t�i. Raz, dva, t�i! 900 01:21:54,460 --> 01:21:58,550 Pod�vejte se na m�! Na bl�zniv�ho zomb�ka! 901 01:22:17,100 --> 01:22:18,828 Palte! 902 01:22:37,620 --> 01:22:40,470 Mus�te m��it na hlavu! 903 01:22:41,180 --> 01:22:45,172 Ne! Chci ho �iv�ho. 904 01:23:08,380 --> 01:23:10,580 NA PAM�TKU MIKEA A NICKA 905 01:23:10,580 --> 01:23:12,752 M�STO ZOMB�K� 906 01:23:53,140 --> 01:23:55,160 A jsme tu zase. 907 01:23:55,160 --> 01:23:58,880 Mysl�, �e ti jen tak projde tvoje zrada? 908 01:23:58,880 --> 01:24:01,320 Mo�n�, �e nec�t� bolest, 909 01:24:01,320 --> 01:24:05,140 ale slibuju ti, �e a� s tebou skon��m, bude� si p��t, 910 01:24:05,140 --> 01:24:08,038 aby ses nikdy nenarodil, voj�ku. 911 01:24:08,340 --> 01:24:10,671 J� nejsem voj�k, 912 01:24:11,540 --> 01:24:14,078 j� jsem zomb�k. 913 01:27:10,300 --> 01:27:13,000 Titulky: MEVRT (mevrt@seznam.cz) 914 01:27:13,000 --> 01:27:17,000 www.Titulky.com 71913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.