All language subtitles for A.Harvest.Wedding.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,250 --> 00:00:19,125 ♪ 4 00:00:29,291 --> 00:00:30,709 [knocking] 5 00:00:30,792 --> 00:00:31,583 It's time. 6 00:00:31,667 --> 00:00:32,709 Close the door. 7 00:00:36,667 --> 00:00:37,333 Cold feet? 8 00:00:37,458 --> 00:00:38,208 Torn veil. 9 00:00:38,291 --> 00:00:39,417 Grab my bag. 10 00:00:46,834 --> 00:00:47,709 Scissors? 11 00:00:49,792 --> 00:00:50,542 Needle and thread? 12 00:00:50,667 --> 00:00:51,291 Mmmhmm. 13 00:00:51,375 --> 00:00:52,250 Wiring. 14 00:00:52,333 --> 00:00:53,000 [knocking] 15 00:00:53,125 --> 00:00:54,333 Is everything alright in there? 16 00:00:54,417 --> 00:00:56,291 Yes, just a moment. 17 00:00:56,375 --> 00:00:57,000 Wiring. 18 00:00:57,083 --> 00:00:58,166 I'm not seeing it. 19 00:01:00,166 --> 00:01:00,917 Got it. 20 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Thank you. 21 00:01:02,500 --> 00:01:03,250 Great. 22 00:01:10,208 --> 00:01:11,625 Alright, maybe some lips. 23 00:01:12,166 --> 00:01:13,417 Just a bit. 24 00:01:17,125 --> 00:01:21,250 And now, right as rain. 25 00:01:25,917 --> 00:01:28,417 It's beautiful. 26 00:01:28,542 --> 00:01:30,500 No, you're beautiful. 27 00:01:30,583 --> 00:01:32,166 But remember, we just fixed you, 28 00:01:32,291 --> 00:01:34,792 so no crying until after the kiss, ok? 29 00:01:37,125 --> 00:01:40,917 ♪ 30 00:01:45,041 --> 00:01:49,000 A wedding is a dream turned into reality 31 00:01:49,125 --> 00:01:51,375 built on hundreds of decisions 32 00:01:51,500 --> 00:01:54,000 that need to fall perfectly into place 33 00:01:54,125 --> 00:01:55,875 and all at the right time. 34 00:01:56,000 --> 00:01:58,291 And when it works it's magic. 35 00:01:58,375 --> 00:02:00,792 But there's a reason why 75 percent of all couples 36 00:02:00,875 --> 00:02:03,792 consider eloping when planning their wedding. 37 00:02:04,959 --> 00:02:08,834 Because making a dream come true is hard work. 38 00:02:10,250 --> 00:02:11,667 And that's why they call me. 39 00:02:11,792 --> 00:02:12,834 [phone rings] 40 00:02:12,917 --> 00:02:15,500 Love's in Bloom Events, Sarah Bloom speaking. 41 00:02:15,583 --> 00:02:19,625 I help couples turn their dreams into reality. 42 00:02:19,709 --> 00:02:21,041 I offer perspective 43 00:02:21,166 --> 00:02:24,166 when it can be hard to see the truth. 44 00:02:24,208 --> 00:02:28,291 I broaden horizons when a choice seems a little narrow. 45 00:02:29,333 --> 00:02:31,834 The chandeliers will fit nicely with your theme. 46 00:02:31,917 --> 00:02:34,375 The light will be cascading through the windows 47 00:02:34,500 --> 00:02:36,834 and then the stage for the band right right there. 48 00:02:36,959 --> 00:02:38,375 And I show what's possible. 49 00:02:38,500 --> 00:02:39,500 I love it. 50 00:02:39,625 --> 00:02:41,375 Even if there's nothing there. 51 00:02:45,083 --> 00:02:47,000 Because, for at least one day, 52 00:02:47,041 --> 00:02:51,667 I believe that everyone deserves to have their dreams come true. 53 00:02:54,208 --> 00:02:56,250 Well first off, all of us at Wedding Insider magazine 54 00:02:56,333 --> 00:02:58,375 are very impressed with your work. 55 00:02:58,500 --> 00:02:59,500 Thank you. 56 00:02:59,583 --> 00:03:02,125 And, as you know, I did speak with my editors. 57 00:03:02,208 --> 00:03:03,417 Yeah. 58 00:03:03,542 --> 00:03:06,458 But they won't be able to feature you in the next issue. 59 00:03:06,542 --> 00:03:07,709 Oh. 60 00:03:07,834 --> 00:03:08,959 It's nothing personal, they just never feature anyone 61 00:03:09,041 --> 00:03:10,625 from their first submission. 62 00:03:10,709 --> 00:03:11,208 I um... 63 00:03:11,291 --> 00:03:12,000 [clears throat] 64 00:03:12,083 --> 00:03:13,542 I didn't know that. 65 00:03:13,625 --> 00:03:14,709 So don't disappear, 66 00:03:14,792 --> 00:03:17,667 I'm sure we'll be talking again very soon. 67 00:03:17,750 --> 00:03:18,917 It's, uh, nice to meet you. 68 00:03:19,041 --> 00:03:20,333 It was nice meeting you, Sarah Bloom. 69 00:03:20,417 --> 00:03:21,667 And listen, if anything big comes up, 70 00:03:21,709 --> 00:03:23,333 be sure to let us know, ok? 71 00:03:23,417 --> 00:03:24,041 Absolutely. 72 00:03:24,125 --> 00:03:24,834 Thank you, Payton. 73 00:03:24,917 --> 00:03:26,083 My pleasure, Emma. 74 00:03:30,542 --> 00:03:32,208 How did it go? 75 00:03:32,333 --> 00:03:36,041 Well, they never accept anyone on their first submission. 76 00:03:36,166 --> 00:03:36,667 Really? 77 00:03:36,750 --> 00:03:37,500 Yeah. 78 00:03:37,583 --> 00:03:38,375 I didn't know that. 79 00:03:38,458 --> 00:03:40,333 Neither did I. 80 00:03:40,417 --> 00:03:42,083 There are other publications. 81 00:03:42,166 --> 00:03:44,125 Yeah, but they're not Wedding Insider magazine, 82 00:03:44,208 --> 00:03:45,208 you know that. 83 00:03:45,333 --> 00:03:46,667 I mean, we get that cover, 84 00:03:46,792 --> 00:03:48,250 we're gonna get calls from all around the world. 85 00:03:48,375 --> 00:03:50,417 That's the game changer. 86 00:03:50,500 --> 00:03:51,750 We need that. 87 00:03:51,875 --> 00:03:53,291 So what're you gonna do? 88 00:03:53,375 --> 00:03:54,625 [sighs] 89 00:03:56,542 --> 00:03:58,500 I'm gonna do what I always do. 90 00:03:58,583 --> 00:04:00,583 Put my head down, keep working. 91 00:04:00,709 --> 00:04:01,583 Mmmhmm. 92 00:04:03,792 --> 00:04:04,834 Oh, speaking of work, 93 00:04:04,917 --> 00:04:06,041 uh, when is our next meeting? 94 00:04:06,166 --> 00:04:09,250 Um... they should be here any minute. 95 00:04:09,333 --> 00:04:10,166 Good, good. 96 00:04:10,250 --> 00:04:11,583 Oh, and I forgot to tell you, 97 00:04:11,709 --> 00:04:14,000 you got a message from Scott August yesterday. 98 00:04:14,083 --> 00:04:15,709 Scott August. Scott August. 99 00:04:15,792 --> 00:04:17,000 Do I- do I know him? 100 00:04:17,083 --> 00:04:18,125 Not really. 101 00:04:18,208 --> 00:04:19,750 He's the date you stood up two days ago 102 00:04:19,875 --> 00:04:22,458 and he wanted to let you know there wouldn't be a second. 103 00:04:22,542 --> 00:04:23,333 I totally forgot. 104 00:04:23,417 --> 00:04:24,667 You always forget. 105 00:04:24,792 --> 00:04:25,709 Well, I was working. 106 00:04:25,834 --> 00:04:27,291 Because you're always working. 107 00:04:27,375 --> 00:04:28,792 When are you gonna realize that it's hard to plan 108 00:04:28,875 --> 00:04:31,250 your own wedding when you're already married to your work? 109 00:04:31,375 --> 00:04:32,375 Ok, I'll keep all that in mind. 110 00:04:32,500 --> 00:04:33,333 [doorbell rings] 111 00:04:33,458 --> 00:04:34,667 Oh, look- did you hear that? 112 00:04:34,750 --> 00:04:36,250 I think it's our next client. 113 00:04:36,375 --> 00:04:36,834 I'll get it. 114 00:04:36,959 --> 00:04:38,250 Thank you. 115 00:04:44,041 --> 00:04:45,709 Abby, Barbara, welcome. 116 00:04:45,792 --> 00:04:47,834 it's very nice to meet both of you. 117 00:04:47,875 --> 00:04:49,875 Tom, my fiancé, is running a little late 118 00:04:49,959 --> 00:04:51,709 but he should be here soon. 119 00:04:51,834 --> 00:04:52,834 Ok. 120 00:04:52,917 --> 00:04:56,083 First off, thank you for meeting us on such short notice. 121 00:04:56,208 --> 00:04:58,667 Uh, the reason we wanted to meet so quickly 122 00:04:58,750 --> 00:05:01,875 is because Tom and I got engaged last Wednesday. 123 00:05:02,000 --> 00:05:04,333 Oh, congratulations. 124 00:05:04,458 --> 00:05:06,291 You know, it's very smart of you getting a jump 125 00:05:06,375 --> 00:05:07,458 on the planning. 126 00:05:07,542 --> 00:05:10,792 It helps to minimize any unnecessary anxiety 127 00:05:10,875 --> 00:05:12,417 when you're on the home stretch. 128 00:05:12,542 --> 00:05:15,667 But what if you're already there? 129 00:05:15,750 --> 00:05:16,917 I'm sorry? 130 00:05:17,041 --> 00:05:20,875 What my mother means to say is Tom is doing his residency 131 00:05:21,000 --> 00:05:22,291 at Columbia Hospital. 132 00:05:22,375 --> 00:05:26,041 He's also in the army reserves and as fate would have it 133 00:05:26,125 --> 00:05:27,875 the day after we got engaged we found out 134 00:05:28,000 --> 00:05:30,792 that he was being called up at the end of the month. 135 00:05:30,875 --> 00:05:32,208 Wait, this month? 136 00:05:32,333 --> 00:05:33,041 This month. 137 00:05:33,166 --> 00:05:35,667 Which only gives us two weeks. 138 00:05:35,750 --> 00:05:39,417 So we're here to see if that's even possible. 139 00:05:39,500 --> 00:05:41,709 Well, you're right, I mean two weeks is... 140 00:05:41,834 --> 00:05:43,542 is not a lot of time. 141 00:05:45,667 --> 00:05:48,000 But I believe anything's possible. 142 00:05:48,083 --> 00:05:50,166 But I'd be lying if I didn't tell you 143 00:05:50,208 --> 00:05:51,500 there may be some difficulties. 144 00:05:51,583 --> 00:05:53,166 I think they should wait. 145 00:05:53,208 --> 00:05:54,500 [sighs] Mom. 146 00:05:54,542 --> 00:05:57,333 You shouldn't have to risk the wedding you want. 147 00:05:57,375 --> 00:05:58,041 But we don't wanna wait. 148 00:05:58,166 --> 00:05:59,333 We wanna do it now. 149 00:05:59,417 --> 00:06:00,792 I know, Abby, but- 150 00:06:00,875 --> 00:06:01,792 Mom, please. 151 00:06:01,875 --> 00:06:04,250 Look, if I may? 152 00:06:04,333 --> 00:06:06,417 How many guests are we talking about here? 153 00:06:06,500 --> 00:06:07,959 40, maybe 50. 154 00:06:08,041 --> 00:06:08,834 Mmmhmm. 155 00:06:08,917 --> 00:06:10,125 And I would like to keep it simple. 156 00:06:10,208 --> 00:06:13,667 And I have a specific list of ideas 157 00:06:13,750 --> 00:06:15,000 that I would like incorporated. 158 00:06:15,083 --> 00:06:17,166 Ok, well, first things first. 159 00:06:17,208 --> 00:06:18,959 I mean, considering our time frame 160 00:06:19,041 --> 00:06:21,458 I think we need to think about finding a venue 161 00:06:21,542 --> 00:06:23,500 that's still available. 162 00:06:23,542 --> 00:06:24,667 We've got that covered. 163 00:06:24,792 --> 00:06:26,542 We wanna get married at Tom's family farm 164 00:06:26,667 --> 00:06:28,750 in Williamstown, Massachusetts. 165 00:06:30,959 --> 00:06:33,500 [stammers] I'm sorry, did you say Williamstown? 166 00:06:33,625 --> 00:06:34,875 Yes! 167 00:06:34,959 --> 00:06:37,583 I- I know, but it's beautiful and I've always dreamed of 168 00:06:37,709 --> 00:06:39,333 having a country wedding. 169 00:06:39,458 --> 00:06:40,625 No, no, no, no, no. 170 00:06:40,709 --> 00:06:41,917 I- I think that that's great, it's just that... 171 00:06:42,041 --> 00:06:42,834 [laughs] 172 00:06:42,959 --> 00:06:44,709 This is kinda crazy. 173 00:06:44,792 --> 00:06:46,834 I was raised in Williamstown. 174 00:06:46,875 --> 00:06:48,333 Really? 175 00:06:48,417 --> 00:06:50,166 Do you know Tom's family? 176 00:06:50,250 --> 00:06:52,625 It's the Nichols' farm. 177 00:06:52,709 --> 00:06:55,041 Your fiancé is Tom Nichols? 178 00:06:55,166 --> 00:06:56,166 [knocking] 179 00:06:56,250 --> 00:06:57,917 Should my ears be burning? 180 00:06:59,166 --> 00:07:00,291 So sorry I'm late. 181 00:07:00,375 --> 00:07:01,208 Hey, sweetie. 182 00:07:01,333 --> 00:07:02,500 Hey. 183 00:07:02,583 --> 00:07:03,583 Hey, mom. 184 00:07:04,875 --> 00:07:05,792 I'm Tom Nichols. 185 00:07:05,875 --> 00:07:07,000 You must be Sarah. 186 00:07:07,041 --> 00:07:08,000 Hi, Tom. 187 00:07:08,083 --> 00:07:09,375 What've I missed? 188 00:07:10,625 --> 00:07:12,959 Only the fact that you two have already met. 189 00:07:15,917 --> 00:07:17,000 What? 190 00:07:17,083 --> 00:07:20,500 Uh, Tom, it's Sarah Bloom from Williamstown. 191 00:07:22,417 --> 00:07:23,834 Hey, Tom. 192 00:07:23,875 --> 00:07:24,750 Sarah? 193 00:07:24,875 --> 00:07:26,208 Yeah. 194 00:07:26,291 --> 00:07:28,291 It's been a long time, Tom. 195 00:07:28,375 --> 00:07:29,834 I'm sorry, I can't believe this. 196 00:07:29,917 --> 00:07:32,166 This is blowing my mind. 197 00:07:32,250 --> 00:07:36,333 Sarah and my brother used to... um... 198 00:07:36,458 --> 00:07:39,458 We- we dated. 199 00:07:39,542 --> 00:07:40,083 That's it. 200 00:07:40,208 --> 00:07:40,667 Oh. 201 00:07:40,792 --> 00:07:42,125 You dated David. 202 00:07:42,208 --> 00:07:42,834 The farmer? 203 00:07:42,875 --> 00:07:44,875 You dated someone? 204 00:07:45,000 --> 00:07:46,166 Yes. 205 00:07:46,291 --> 00:07:48,834 To all that. 206 00:07:48,875 --> 00:07:51,041 Well, I think we found our wedding planner. 207 00:07:51,166 --> 00:07:52,000 [laughs] 208 00:07:52,083 --> 00:07:53,083 Excuse me? 209 00:07:53,208 --> 00:07:54,500 Well, how could this be any better? 210 00:07:54,625 --> 00:07:56,250 I mean, she knows us. 211 00:07:56,375 --> 00:07:58,333 She knows the town, she knows the farm. 212 00:07:58,375 --> 00:08:00,667 You were practically a member of our family growing up. 213 00:08:00,750 --> 00:08:03,375 If anybody should be planning this wedding, 214 00:08:03,500 --> 00:08:05,125 I think it should be you. 215 00:08:06,208 --> 00:08:08,208 But what about David? 216 00:08:08,333 --> 00:08:09,250 What about him? 217 00:08:09,375 --> 00:08:11,250 Well, he works the farm now, 218 00:08:11,375 --> 00:08:12,417 won't that be a problem 219 00:08:12,542 --> 00:08:15,417 considering the two of you were sweethearts? 220 00:08:15,542 --> 00:08:15,917 No. 221 00:08:16,000 --> 00:08:16,583 No, no. 222 00:08:16,709 --> 00:08:18,166 We were- we were kids. 223 00:08:18,291 --> 00:08:19,250 It was such a long time ago. 224 00:08:19,375 --> 00:08:21,166 You don't have anything to worry about. 225 00:08:21,291 --> 00:08:23,417 I- I do understand your concern 226 00:08:23,500 --> 00:08:25,375 but the more important thing here is 227 00:08:25,458 --> 00:08:26,875 that you need someone with the skills 228 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 that can pull off this wedding in two weeks time. 229 00:08:30,041 --> 00:08:34,875 And I'm telling you with complete certainty, Barbara, 230 00:08:35,000 --> 00:08:36,792 I can do that. 231 00:08:38,083 --> 00:08:38,917 Great. 232 00:09:26,333 --> 00:09:28,208 [squeaking] 233 00:10:05,750 --> 00:10:06,166 Morning. 234 00:10:06,250 --> 00:10:07,125 Morning. 235 00:10:09,542 --> 00:10:10,583 Ready for this? 236 00:10:10,709 --> 00:10:12,458 Shouldn't I be asking you that question? 237 00:10:12,542 --> 00:10:13,959 What, because of David? 238 00:10:14,041 --> 00:10:14,917 [scoffs] 239 00:10:15,041 --> 00:10:16,000 I haven't thought about him once. 240 00:10:16,125 --> 00:10:17,041 He's not on Facebook. 241 00:10:17,166 --> 00:10:17,667 Yeah, I know. 242 00:10:17,709 --> 00:10:18,542 I knew it! 243 00:10:18,667 --> 00:10:20,000 No- ok, yes. 244 00:10:20,125 --> 00:10:21,959 Ok. I- I was a little curious, I looked him up. 245 00:10:22,041 --> 00:10:24,000 That's- that's not what I'm focused on here, ok? 246 00:10:24,083 --> 00:10:26,333 I'm focused on the fact that the King family 247 00:10:26,375 --> 00:10:30,166 and their real estate empire makes them New York society. 248 00:10:30,291 --> 00:10:31,375 If we get this wedding right 249 00:10:31,500 --> 00:10:33,333 it could steer a lot of big business our way, ok? 250 00:10:33,458 --> 00:10:34,834 So we just need to... 251 00:10:34,959 --> 00:10:36,375 [exhales] 252 00:10:36,458 --> 00:10:37,417 Keep our heads on straight. 253 00:10:37,542 --> 00:10:38,875 Ok, I understand. 254 00:10:38,959 --> 00:10:39,792 Oh. 255 00:10:39,875 --> 00:10:41,458 You might wanna read this. 256 00:10:44,458 --> 00:10:48,000 It's Barbara's list she wants incorporated into the wedding. 257 00:10:48,125 --> 00:10:49,041 Yep. 258 00:10:49,166 --> 00:10:50,417 There's six pages here. 259 00:10:50,542 --> 00:10:51,291 Yep. 260 00:10:51,375 --> 00:10:53,000 Who's wedding are we planning? 261 00:10:53,083 --> 00:10:56,000 Oh, and she supposedly has a lead on a chef. 262 00:10:56,083 --> 00:10:57,125 But she doesn't wanna tell me who. 263 00:10:57,208 --> 00:10:59,500 She wants to keep it a surprise. 264 00:10:59,583 --> 00:11:01,667 Does she know how much you love surprises? 265 00:11:01,750 --> 00:11:04,125 I don't think so. 266 00:11:04,208 --> 00:11:10,500 [♪♪] 267 00:11:10,542 --> 00:11:12,917 ♪ I just want to shine ♪ 268 00:11:13,000 --> 00:11:15,166 ♪ Like a sky up like a sunset ♪ 269 00:11:15,291 --> 00:11:17,417 ♪ living with no regret. ♪ 270 00:11:17,500 --> 00:11:20,583 ♪ I just want to shine. ♪ 271 00:11:20,709 --> 00:11:22,917 ♪ show the world what I'm made of. ♪ 272 00:11:23,000 --> 00:11:25,041 ♪ what I'll be afraid of. ♪ 273 00:11:25,166 --> 00:11:28,875 ♪ I just want to shine. ♪ 274 00:11:29,000 --> 00:11:32,959 ♪ I just want to shine. ♪ 275 00:11:33,041 --> 00:11:36,667 ♪ Even when it rains a bit outside. ♪ 276 00:11:36,709 --> 00:11:38,166 ♪ I want to shine. ♪ 277 00:11:38,208 --> 00:11:42,333 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh.... ♪ 278 00:11:47,000 --> 00:11:48,375 Here we are. 279 00:11:50,458 --> 00:11:53,709 Oh, it's so beautiful. 280 00:11:53,834 --> 00:11:54,667 Yeah. 281 00:11:54,750 --> 00:11:57,375 No wonder Abby and Tom wanted it here. 282 00:11:58,500 --> 00:12:00,208 Hmm. 283 00:12:00,291 --> 00:12:03,083 How long has it been since you've been back? 284 00:12:03,208 --> 00:12:04,291 A couple years. 285 00:12:04,375 --> 00:12:06,542 I mean, we've been doing so well 286 00:12:06,667 --> 00:12:08,667 and dad likes coming to the city, you know? 287 00:12:08,750 --> 00:12:12,542 So not much of a reason for me to come back. 288 00:12:12,625 --> 00:12:13,917 Speaking of your dad, 289 00:12:14,000 --> 00:12:15,583 is he excited we're gonna be staying with him? 290 00:12:18,333 --> 00:12:19,625 You could say that. 291 00:12:21,542 --> 00:12:22,834 Awe. 292 00:12:22,959 --> 00:12:23,959 Dad, let me help you with that. 293 00:12:24,041 --> 00:12:24,834 No, I got this. 294 00:12:24,875 --> 00:12:25,583 [laughs] 295 00:12:25,667 --> 00:12:26,792 It's ok. 296 00:12:26,875 --> 00:12:29,417 Ah, there we go. 297 00:12:32,125 --> 00:12:35,750 So, honey, I thought you could have your old room 298 00:12:35,875 --> 00:12:38,417 and we put Emma in the spare bed in my office. 299 00:12:38,542 --> 00:12:41,959 I've cleared all my stuff out so you guys can work in there. 300 00:12:42,041 --> 00:12:44,041 You're sure we're not putting you out? 301 00:12:44,166 --> 00:12:45,291 No, no. 302 00:12:45,375 --> 00:12:46,667 Just ´cause you haven't been here in a while, honey, 303 00:12:46,750 --> 00:12:49,583 doesn't mean that it's not still your home. 304 00:12:49,667 --> 00:12:51,041 Remember that. 305 00:13:04,041 --> 00:13:08,333 So... you ready for this? 306 00:13:08,375 --> 00:13:09,709 Oh, I hope so. 307 00:13:09,792 --> 00:13:10,834 I think it's gonna take a miracle 308 00:13:10,917 --> 00:13:12,500 to pull off this wedding. 309 00:13:12,542 --> 00:13:15,834 I meant are you ready to see David again? 310 00:13:15,917 --> 00:13:18,333 Yeah, dad, I'll be fine. 311 00:13:18,375 --> 00:13:19,500 ´Cause, you know, 312 00:13:19,542 --> 00:13:21,208 he asks about you every time I see him in town. 313 00:13:21,333 --> 00:13:22,333 He does? 314 00:13:22,458 --> 00:13:23,667 Yeah, I saw him last week at the grocery store. 315 00:13:23,750 --> 00:13:26,667 He asked how you were doing. 316 00:13:26,750 --> 00:13:28,000 What did you tell him? 317 00:13:28,125 --> 00:13:30,709 Well, I told him what I think you would want me to tell him. 318 00:13:30,834 --> 00:13:32,834 That you're happy. 319 00:13:32,875 --> 00:13:33,375 [knocking] 320 00:13:33,500 --> 00:13:33,917 Hey. 321 00:13:34,000 --> 00:13:35,166 Hey. 322 00:13:35,250 --> 00:13:36,000 Ready to go? 323 00:13:36,083 --> 00:13:36,667 Yeah. 324 00:13:36,750 --> 00:13:37,875 Hey, you just got here. 325 00:13:37,959 --> 00:13:39,667 I know, I just wanna go ahead and go to the farm 326 00:13:39,792 --> 00:13:43,250 and get the whole meet and greet thing with David out of the way. 327 00:13:43,375 --> 00:13:46,083 You know, do that before everybody else gets here. 328 00:13:46,166 --> 00:13:47,166 Hmm. 329 00:13:47,250 --> 00:13:48,667 How long since you've been to the farm? 330 00:13:48,792 --> 00:13:50,500 I don't know, a long time. 331 00:13:50,625 --> 00:13:52,417 What, maybe since high school? 332 00:13:52,542 --> 00:13:54,834 Yeah, but from what I can remember it's very cute. 333 00:13:54,917 --> 00:13:58,291 It's got this rustic kinda charm to it. 334 00:14:13,709 --> 00:14:16,792 Well, I see the rustic part. 335 00:14:16,875 --> 00:14:18,083 Hmm. 336 00:14:27,792 --> 00:14:30,083 It's not as quiet as I thought it would be. 337 00:14:31,375 --> 00:14:32,583 No. 338 00:14:32,667 --> 00:14:34,166 [buzzing] 339 00:14:48,500 --> 00:14:50,166 [knocking] 340 00:14:50,250 --> 00:14:51,208 The house is cute. 341 00:14:51,291 --> 00:14:53,166 It's... shabby chic? 342 00:14:53,291 --> 00:14:55,417 Yeah, I'd say more shabby than chic. 343 00:14:58,750 --> 00:14:59,709 [knocking] 344 00:15:02,041 --> 00:15:02,750 Where are you going? 345 00:15:02,834 --> 00:15:03,542 I'm gonna go find David. 346 00:15:03,625 --> 00:15:05,125 Listen, do me a favour. 347 00:15:05,208 --> 00:15:08,041 Make a list of everything you see that needs to be done here. 348 00:15:11,166 --> 00:15:12,959 That could take hours. 349 00:15:17,709 --> 00:15:18,500 David Nichols? 350 00:15:18,583 --> 00:15:20,375 Have you seen David Nichols? 351 00:15:24,667 --> 00:15:26,041 David? 352 00:15:29,750 --> 00:15:31,834 Excuse me, have you seen David Nichols? 353 00:15:31,959 --> 00:15:33,542 Right over there. 354 00:15:33,667 --> 00:15:35,041 Thank you. 355 00:15:54,083 --> 00:15:55,250 [whistles] 356 00:15:55,333 --> 00:15:57,458 Shut it down, guys. Take five. 357 00:16:01,375 --> 00:16:02,583 Well, well, well. 358 00:16:02,709 --> 00:16:04,792 Look who decided to come home. 359 00:16:04,875 --> 00:16:06,458 And look who never left. 360 00:16:06,542 --> 00:16:07,458 [chuckles] 361 00:16:07,542 --> 00:16:09,250 Yeah. 362 00:16:09,375 --> 00:16:10,792 It's good to see you, city girl. 363 00:16:10,875 --> 00:16:12,667 You too, farm boy. 364 00:16:12,750 --> 00:16:15,834 [laughs] 365 00:16:15,875 --> 00:16:18,875 Oh, uh... uh, did you not get the message I was coming? 366 00:16:19,000 --> 00:16:20,166 Yeah, I did. 367 00:16:20,291 --> 00:16:21,500 I'm sorry I couldn't come down and meet you but, 368 00:16:21,583 --> 00:16:22,834 you know, our crew's short right now, 369 00:16:22,917 --> 00:16:24,458 we just started fall harvest, it's pretty crazy. 370 00:16:24,542 --> 00:16:27,583 Yeah, and we throw a big wedding at you, huh? 371 00:16:27,709 --> 00:16:28,667 Sorry about that. 372 00:16:28,750 --> 00:16:29,750 It's ok. 373 00:16:29,875 --> 00:16:32,500 Is it just me or is that all happening pretty fast? 374 00:16:32,583 --> 00:16:34,667 No, it's happening fast. 375 00:16:34,750 --> 00:16:35,917 But it's two weeks. 376 00:16:36,041 --> 00:16:37,333 We'll be out of your hair in no time. 377 00:16:37,417 --> 00:16:39,000 I promise. 378 00:16:39,083 --> 00:16:40,125 No worries. 379 00:16:40,208 --> 00:16:42,125 Sounds like we've both got our hands full. 380 00:16:42,208 --> 00:16:44,542 Yeah, I guess so. 381 00:16:44,667 --> 00:16:45,500 Look, I gotta get back to work. 382 00:16:45,542 --> 00:16:46,709 It was really good to see you. 383 00:16:46,834 --> 00:16:47,792 Alright, let's go, boys. 384 00:16:47,875 --> 00:16:48,834 What- woah, woah, woah. 385 00:16:48,875 --> 00:16:50,208 Where are you going? 386 00:16:50,333 --> 00:16:51,667 Back to work? 387 00:16:51,792 --> 00:16:52,834 Yeah, but- hold on. 388 00:16:52,917 --> 00:16:54,667 We still have a lot of things to go over. 389 00:16:54,750 --> 00:16:56,333 Feel free to do anything you want on the farm. 390 00:16:56,375 --> 00:16:57,542 I just can't help you. 391 00:16:57,667 --> 00:16:59,667 I've only got five days to harvest all this corn. 392 00:16:59,750 --> 00:17:01,125 Sorry. 393 00:17:14,792 --> 00:17:15,291 I got it. 394 00:17:15,375 --> 00:17:16,667 I got it. 395 00:17:17,917 --> 00:17:19,166 Listen, David, we've gotta scout for a ceremony location 396 00:17:19,291 --> 00:17:20,083 tomorrow, ok? 397 00:17:20,208 --> 00:17:21,333 And- and this is your farm. 398 00:17:21,417 --> 00:17:23,083 I mean, I kinda need you there to tell me 399 00:17:23,166 --> 00:17:25,000 if we're gonna run into any problems. 400 00:17:25,125 --> 00:17:26,667 Sarah, I really wish that I could. 401 00:17:26,750 --> 00:17:27,709 I am slammed right now, 402 00:17:27,834 --> 00:17:29,875 so have Tom help you out. 403 00:17:30,000 --> 00:17:32,750 Tom's working to clear some time for a quick honeymoon 404 00:17:32,875 --> 00:17:34,417 before he leaves on tour. 405 00:17:34,500 --> 00:17:36,083 He's not gonna be here until next week. 406 00:17:36,208 --> 00:17:39,041 Alright, well, you know the farm. 407 00:17:39,125 --> 00:17:40,500 Show yourself around. 408 00:17:42,208 --> 00:17:46,125 Well, can we at least talk about fixing up the farm house? 409 00:17:46,208 --> 00:17:47,417 What do you mean? 410 00:17:47,542 --> 00:17:51,208 Like, when's the last time you cleaned up around here? 411 00:17:51,291 --> 00:17:53,792 How do you clean up a farm? 412 00:17:53,875 --> 00:17:55,583 David, has anybody told you 413 00:17:55,709 --> 00:17:58,792 that this is gonna be a high-profile wedding? 414 00:17:58,875 --> 00:17:59,875 No, actually. 415 00:18:00,000 --> 00:18:01,417 Tom told me it was gonna be very simple. 416 00:18:01,542 --> 00:18:02,500 [laughs] 417 00:18:02,583 --> 00:18:03,542 Yeah, there's nothing simple 418 00:18:03,667 --> 00:18:06,875 about planning a wedding in two weeks. 419 00:18:07,000 --> 00:18:08,500 Alright, so let me get this straight. 420 00:18:08,542 --> 00:18:10,500 You want me to fix up the farm house, 421 00:18:10,625 --> 00:18:11,750 clean the farm, 422 00:18:11,834 --> 00:18:13,667 all while I'm in the middle of the fall harvest? 423 00:18:13,750 --> 00:18:15,083 Mmmhmm. 424 00:18:15,208 --> 00:18:16,750 I'm happy to do it myself but I'm just here to let you know 425 00:18:16,834 --> 00:18:19,208 that there are gonna be some changes made around here. 426 00:18:19,333 --> 00:18:20,709 [phone rings] 427 00:18:20,834 --> 00:18:21,959 Hold on. 428 00:18:22,041 --> 00:18:23,375 [phone rings] 429 00:18:23,500 --> 00:18:25,166 Hello? 430 00:18:25,250 --> 00:18:25,959 What? 431 00:18:26,041 --> 00:18:26,709 Hello? 432 00:18:26,834 --> 00:18:28,208 Emma, I can't hear you. 433 00:18:28,291 --> 00:18:29,917 Just speak up a little bit. 434 00:18:30,041 --> 00:18:31,500 Hold on. 435 00:18:31,625 --> 00:18:32,500 [whistles] 436 00:18:32,625 --> 00:18:34,834 Shut her down! 437 00:18:34,959 --> 00:18:35,917 You got it. 438 00:18:37,875 --> 00:18:39,375 Thank you. 439 00:18:39,500 --> 00:18:40,875 Wow. 440 00:18:40,959 --> 00:18:42,000 Hey. 441 00:18:42,041 --> 00:18:43,250 What?! 442 00:18:43,333 --> 00:18:44,375 What do you mean Peyton Ellis 443 00:18:44,458 --> 00:18:47,792 from Wedding Insider magazine is here? 444 00:18:47,875 --> 00:18:50,166 Ok, I'll be right there. 445 00:18:52,375 --> 00:18:53,417 Thank you. 446 00:19:04,208 --> 00:19:05,667 Sarah. 447 00:19:05,750 --> 00:19:06,917 What happened to you? 448 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 I was talking to David. 449 00:19:08,125 --> 00:19:09,000 I told him there were gonna be 450 00:19:09,041 --> 00:19:10,750 some changes made around here. 451 00:19:10,834 --> 00:19:12,166 And you guys wrestled about it? 452 00:19:12,250 --> 00:19:13,166 What? No. 453 00:19:13,250 --> 00:19:14,291 Stop! No. 454 00:19:14,375 --> 00:19:16,125 I just- I hiked through a field, ok? 455 00:19:16,208 --> 00:19:17,667 There was corn and- what? 456 00:19:17,750 --> 00:19:18,834 Nothing. 457 00:19:18,917 --> 00:19:21,166 I just never pictured you as a farm girl is all. 458 00:19:21,291 --> 00:19:23,083 I'm not a farm girl. 459 00:19:23,208 --> 00:19:24,625 Ok? 460 00:19:24,709 --> 00:19:25,709 Here he comes. 461 00:19:25,792 --> 00:19:26,542 How do I look? 462 00:19:26,667 --> 00:19:27,291 Like you've been wrestling. 463 00:19:27,375 --> 00:19:28,792 Fix me. 464 00:19:28,875 --> 00:19:31,125 Didn't I just see you yesterday? 465 00:19:31,208 --> 00:19:32,959 Hi. 466 00:19:33,041 --> 00:19:34,667 You know my associate, Emma? 467 00:19:34,750 --> 00:19:36,250 Yeah, hi, how's it going? 468 00:19:36,375 --> 00:19:37,417 Yeah. 469 00:19:37,542 --> 00:19:38,083 Wow. 470 00:19:38,208 --> 00:19:39,625 I was not expecting you. 471 00:19:39,709 --> 00:19:41,083 Kind of a big surprise. 472 00:19:41,208 --> 00:19:43,500 Well, when I heard the news that my new friend Sarah Bloom 473 00:19:43,542 --> 00:19:44,750 was heading back home to plan 474 00:19:44,875 --> 00:19:48,083 none other than Abby King's wedding in two weeks... 475 00:19:48,208 --> 00:19:52,041 My editors and I agreed this just might be your shot 476 00:19:52,166 --> 00:19:55,500 at the featured article, or even... 477 00:19:55,583 --> 00:19:57,125 You're getting a cover story? 478 00:19:57,208 --> 00:19:58,375 No. 479 00:19:58,458 --> 00:19:59,625 I mean, he can't promise anything but yeah, there's- 480 00:19:59,709 --> 00:20:01,041 there's a possibility. 481 00:20:01,166 --> 00:20:02,125 [sighs] 482 00:20:02,208 --> 00:20:04,000 I just wish it wasn't this wedding. 483 00:20:04,083 --> 00:20:05,125 Why not? 484 00:20:05,208 --> 00:20:07,500 Because, dad, I have, like, two weeks to plan 485 00:20:07,583 --> 00:20:09,792 the biggest wedding of my entire life. 486 00:20:09,875 --> 00:20:12,417 Honey, you'll be great. 487 00:20:12,542 --> 00:20:14,583 I guess I really don't have much of a choice now, do I? 488 00:20:14,667 --> 00:20:15,834 You know? 489 00:20:15,917 --> 00:20:18,083 I pass up the opportunity I may not get another shot. 490 00:20:18,166 --> 00:20:19,583 But if it's not perfect I could end up 491 00:20:19,709 --> 00:20:24,500 in the "what went wrong" section and just ruin my entire career. 492 00:20:24,542 --> 00:20:26,667 I think this is wonderful news. 493 00:20:26,750 --> 00:20:28,500 It's the game changer. 494 00:20:30,041 --> 00:20:31,458 I need some air. 495 00:20:50,125 --> 00:20:50,834 Hotel rooms. 496 00:20:50,959 --> 00:20:51,583 Hotel rooms. 497 00:20:51,709 --> 00:20:52,917 Lots of hotel rooms. 498 00:20:53,041 --> 00:20:54,208 Flowers. 499 00:20:54,291 --> 00:20:56,333 Barbara loves flowers. 500 00:20:56,375 --> 00:20:57,125 Ok. 501 00:20:57,208 --> 00:20:58,750 Uh, transportation. 502 00:20:58,834 --> 00:21:00,583 Limos versus buses. 503 00:21:00,709 --> 00:21:01,333 Buses. 504 00:21:01,417 --> 00:21:03,166 Does anybody like buses anymore? 505 00:21:03,250 --> 00:21:03,875 I don't know. 506 00:21:03,959 --> 00:21:05,166 Maybe updated buses. 507 00:21:05,291 --> 00:21:06,083 Like, nice buses. 508 00:21:06,208 --> 00:21:08,166 Uh... oh, hotel rooms. 509 00:21:08,291 --> 00:21:09,375 Hotel rooms. 510 00:21:09,500 --> 00:21:12,250 Wait a minute, did I just... just say hotel rooms? 511 00:21:16,125 --> 00:21:17,000 Hey. 512 00:21:17,083 --> 00:21:18,166 Ah, well, well, well. 513 00:21:18,291 --> 00:21:19,417 Look who it is. 514 00:21:19,500 --> 00:21:20,500 What, are you stalking me? 515 00:21:20,583 --> 00:21:21,458 [laughs] 516 00:21:21,542 --> 00:21:24,583 No. I'm not stalking you. 517 00:21:24,667 --> 00:21:26,500 I just came out to get some air. 518 00:21:26,625 --> 00:21:27,750 What are you doing? 519 00:21:27,875 --> 00:21:29,333 I just had a little meeting with the town council. 520 00:21:29,417 --> 00:21:30,667 We got our farmer's market coming up. 521 00:21:30,709 --> 00:21:33,000 I'm one of the founders, so, you know... 522 00:21:33,125 --> 00:21:34,750 Hmm, look at you. 523 00:21:34,875 --> 00:21:35,875 Yeah, fancy, huh? 524 00:21:36,000 --> 00:21:37,166 Yeah. 525 00:21:37,208 --> 00:21:38,834 You should definitely come by though, it's... it's great. 526 00:21:38,917 --> 00:21:39,792 It's really something. 527 00:21:39,875 --> 00:21:41,000 You know, I'd love to, 528 00:21:41,041 --> 00:21:42,834 I'm just- I'm kinda crazed right now. 529 00:21:42,917 --> 00:21:44,333 Yeah, I kinda got that idea when you took off 530 00:21:44,417 --> 00:21:46,000 on the phone this morning. 531 00:21:46,083 --> 00:21:47,041 You ok? 532 00:21:47,166 --> 00:21:47,583 Yeah. 533 00:21:47,709 --> 00:21:48,667 Yeah. 534 00:21:48,750 --> 00:21:49,959 It's just this reporter from this great magazine 535 00:21:50,041 --> 00:21:52,250 wants to do a feature on the wedding, so... 536 00:21:52,375 --> 00:21:54,083 That's- that's great though, right? 537 00:21:54,166 --> 00:21:55,333 Yeah, no, it's great. 538 00:21:55,417 --> 00:21:56,959 It's just that the stakes for the wedding 539 00:21:57,041 --> 00:21:58,834 just went through the roof and if I don't get it perfect 540 00:21:58,959 --> 00:22:01,500 then it could ruin everything I've worked for but no, 541 00:22:01,542 --> 00:22:03,625 it's wonderful. 542 00:22:03,709 --> 00:22:04,500 [laughs] 543 00:22:04,625 --> 00:22:05,667 I mean, I'm not worried about it 544 00:22:05,792 --> 00:22:07,250 ´cause the Sarah Bloom that I remember, 545 00:22:07,375 --> 00:22:08,333 she'd always find a way to get it done 546 00:22:08,417 --> 00:22:09,417 no matter what the challenge. 547 00:22:09,542 --> 00:22:10,917 So I think you're good. 548 00:22:11,000 --> 00:22:13,500 Hopefully I haven't changed that much. 549 00:22:13,583 --> 00:22:14,125 Yeah. 550 00:22:14,208 --> 00:22:15,417 I have faith. 551 00:22:15,500 --> 00:22:17,208 Oh, by the way, I've got some great news. 552 00:22:17,291 --> 00:22:18,667 I found this landscaper buddy of mine, 553 00:22:18,750 --> 00:22:20,291 he's gonna come over and do some work. 554 00:22:20,375 --> 00:22:21,208 Great. 555 00:22:21,333 --> 00:22:22,000 Is he good? 556 00:22:22,041 --> 00:22:23,250 Yeah, he's good enough. 557 00:22:23,375 --> 00:22:25,875 He's just planting some flowers around the house, right? 558 00:22:26,000 --> 00:22:28,583 Yeah, it might be a little more than planting some flowers 559 00:22:28,709 --> 00:22:30,000 around the house. 560 00:22:30,083 --> 00:22:31,834 Do you mind if I meet him? 561 00:22:31,875 --> 00:22:34,041 Yeah, if that's what you want, I can set something up. 562 00:22:34,166 --> 00:22:36,000 Thank you. 563 00:22:36,083 --> 00:22:37,542 Do you want a lift? 564 00:22:37,667 --> 00:22:39,959 Uh, no. 565 00:22:40,041 --> 00:22:42,959 No, I'm just kinda getting reacquainted. 566 00:22:43,041 --> 00:22:43,834 Alright. 567 00:22:43,959 --> 00:22:44,709 If you change your mind let me know. 568 00:22:44,834 --> 00:22:45,542 I'll be your tour guide. 569 00:22:45,625 --> 00:22:46,709 I'll keep that in mind. 570 00:22:46,792 --> 00:22:48,333 [chuckles] 571 00:22:48,458 --> 00:22:49,667 Still the same old truck, huh? 572 00:22:49,792 --> 00:22:51,291 If something ain't broke, don't fix it. 573 00:22:51,375 --> 00:22:52,500 [laughs] 574 00:23:23,083 --> 00:23:23,625 Hey there. 575 00:23:23,709 --> 00:23:24,208 Good morning. 576 00:23:24,333 --> 00:23:24,875 Can I help you? 577 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 Oh, hi. 578 00:23:26,083 --> 00:23:27,709 Sorry, I didn't see you there. 579 00:23:27,834 --> 00:23:29,166 I hope I didn't uh, wake you. 580 00:23:29,291 --> 00:23:30,000 No, no, no. 581 00:23:30,083 --> 00:23:30,834 The rooster did that hours ago. 582 00:23:30,917 --> 00:23:32,166 Just taking a little break. 583 00:23:32,291 --> 00:23:33,500 You must be David. 584 00:23:33,625 --> 00:23:34,375 I'm Peyton Ellis. 585 00:23:34,458 --> 00:23:35,542 From Wedding Insider magazine. 586 00:23:35,625 --> 00:23:36,625 Yeah, you're the reporter 587 00:23:36,709 --> 00:23:38,709 that Sarah was talking about yesterday. 588 00:23:38,834 --> 00:23:39,667 Great. 589 00:23:39,750 --> 00:23:42,125 Oh, sorry about that. Farm hands. 590 00:23:42,208 --> 00:23:42,834 Hey, it's fine. 591 00:23:42,917 --> 00:23:44,208 No worries. 592 00:23:44,333 --> 00:23:46,166 Yes, I'm the uh, I'm the reporter and I gotta say 593 00:23:46,250 --> 00:23:47,583 I'm pretty excited to be here. 594 00:23:47,709 --> 00:23:50,625 I can't wait to see how Sarah's gonna transform this place. 595 00:23:52,166 --> 00:23:52,792 Yeah, yeah. 596 00:23:52,875 --> 00:23:54,041 Super exciting. 597 00:23:54,125 --> 00:23:55,458 Look, we're in the middle of fall harvest right now 598 00:23:55,542 --> 00:23:58,083 so hopefully you can make room for both of us, huh? 599 00:23:58,208 --> 00:23:59,458 Fall harvest, really? 600 00:23:59,542 --> 00:24:03,375 So I guess we can call this a, uh, harvest wedding then, huh? 601 00:24:03,500 --> 00:24:04,500 Sure. 602 00:24:06,542 --> 00:24:07,667 Hi. 603 00:24:07,750 --> 00:24:08,625 Hey there. 604 00:24:10,500 --> 00:24:11,041 That's interesting. 605 00:24:11,166 --> 00:24:12,458 Mmmhmm. 606 00:24:12,542 --> 00:24:14,000 So I see you two have met. 607 00:24:14,125 --> 00:24:15,166 Sure did. 608 00:24:15,291 --> 00:24:16,667 David here was just informing me about the, uh, 609 00:24:16,750 --> 00:24:18,542 big harvest going on now. 610 00:24:18,667 --> 00:24:19,834 Ok. 611 00:24:19,959 --> 00:24:20,959 And Peyton was telling me how much he's looking forward 612 00:24:21,041 --> 00:24:23,041 to you changing the place. 613 00:24:24,542 --> 00:24:25,417 Oooh. 614 00:24:27,875 --> 00:24:28,458 Here we go. 615 00:24:28,542 --> 00:24:29,417 Mmmhmm. 616 00:24:31,417 --> 00:24:33,333 Oh, she doesn't look happy. 617 00:24:33,458 --> 00:24:35,125 Uh-uh. No. 618 00:24:35,208 --> 00:24:36,333 I'll be right back. 619 00:24:36,375 --> 00:24:36,917 Yeah. 620 00:24:39,542 --> 00:24:41,166 Hello, Barbara. 621 00:24:41,250 --> 00:24:42,709 I know what you're thinking. 622 00:24:42,834 --> 00:24:44,083 I really don't think you do. 623 00:24:44,208 --> 00:24:46,250 Look, I promise you I can fix all of this. 624 00:24:46,375 --> 00:24:47,333 It'll be beautiful. 625 00:24:47,417 --> 00:24:48,166 Don't worry, mom. 626 00:24:48,291 --> 00:24:50,000 I have full faith in Sarah. 627 00:24:50,083 --> 00:24:51,667 Oh... 628 00:24:51,750 --> 00:24:53,166 Uh, Barbara, I believe you spoke to Peyton 629 00:24:53,291 --> 00:24:54,583 on the phone yesterday. 630 00:24:54,709 --> 00:24:55,542 Yes. 631 00:24:55,667 --> 00:24:56,542 Thank you so much for coming up. 632 00:24:56,625 --> 00:24:57,417 Hi, David. 633 00:24:57,500 --> 00:24:58,583 Thank you for the invitation. 634 00:24:58,709 --> 00:25:00,500 Can't wait to share in the adventure. 635 00:25:00,583 --> 00:25:02,667 Uh, welcome, everybody. 636 00:25:02,750 --> 00:25:04,792 Um, welcome to the farm. 637 00:25:04,875 --> 00:25:05,959 [laughs] 638 00:25:06,041 --> 00:25:08,333 We have a big day uh, ahead of us. 639 00:25:08,417 --> 00:25:10,959 But first of all I just wanted to say thank you. 640 00:25:11,041 --> 00:25:14,000 Um, I'm really honoured and I'm very excited 641 00:25:14,125 --> 00:25:15,333 to be planning this wedding. 642 00:25:15,417 --> 00:25:17,500 To be back home again, it's- it's great, 643 00:25:17,583 --> 00:25:19,166 so it really means a lot to me. 644 00:25:19,291 --> 00:25:20,959 We have a lot to do. 645 00:25:21,041 --> 00:25:23,542 Not a lot of time to do it, 646 00:25:23,625 --> 00:25:26,166 but it doesn't mean we can't have a little fun, right? 647 00:25:26,291 --> 00:25:30,041 Not a lot of fun, Barbara, just- just a little. 648 00:25:30,125 --> 00:25:31,083 First things first. 649 00:25:31,166 --> 00:25:32,750 I wanna talk about ceremony location. 650 00:25:32,875 --> 00:25:34,000 Most important thing. 651 00:25:34,125 --> 00:25:36,834 It's kinda like the foundation of a wedding. 652 00:25:36,959 --> 00:25:37,792 Ok. 653 00:25:37,875 --> 00:25:38,834 Emma and I have been scouting around, 654 00:25:38,959 --> 00:25:41,417 we have some great ideas for everybody, 655 00:25:41,542 --> 00:25:43,458 so if you could just follow me. 656 00:25:43,542 --> 00:25:45,250 Great. 657 00:25:45,375 --> 00:25:46,542 What're you doing? 658 00:25:46,625 --> 00:25:49,250 Oh, you said you needed some help so I found some time. 659 00:25:49,333 --> 00:25:50,667 Thank you. 660 00:25:52,750 --> 00:25:55,083 Um, uh, excuse me. 661 00:25:55,166 --> 00:25:56,041 I'm stuck! 662 00:25:56,166 --> 00:25:57,375 Can I get a little help here, please? 663 00:25:57,458 --> 00:25:59,333 Oh, I'm so sorry. 664 00:25:59,458 --> 00:26:00,959 Just pop those right out of there. 665 00:26:01,041 --> 00:26:03,667 Looks like you're sticking around, Barbara. 666 00:26:03,750 --> 00:26:05,625 So it's a little bit of a walk 667 00:26:05,709 --> 00:26:09,083 but when you see it it's gonna take your breath away. 668 00:26:09,166 --> 00:26:09,917 Hey, Sarah? 669 00:26:10,041 --> 00:26:10,583 Yeah? 670 00:26:10,667 --> 00:26:11,625 Where are we going? 671 00:26:11,709 --> 00:26:13,625 Oh, the little clearing by the stream. 672 00:26:13,709 --> 00:26:14,250 Uh... 673 00:26:14,375 --> 00:26:15,375 Yeah. 674 00:26:15,500 --> 00:26:18,291 Oh, it is the most beautiful spot in the entire farm. 675 00:26:18,375 --> 00:26:20,208 It's definitely pretty but- 676 00:26:20,291 --> 00:26:21,875 And, you know what? Barbara? 677 00:26:22,000 --> 00:26:25,417 There's this little pathway that leads to the water. 678 00:26:25,542 --> 00:26:27,250 You know what I'm gonna do with it? 679 00:26:27,375 --> 00:26:30,291 I'm gonna blanket it with white roses. 680 00:26:30,375 --> 00:26:30,959 Ok. 681 00:26:31,041 --> 00:26:32,000 And the ceremony? 682 00:26:32,083 --> 00:26:33,834 The ceremony is gonna be right by the stream 683 00:26:33,959 --> 00:26:38,625 with a backdrop of the mountains and the sun will be setting. 684 00:26:38,709 --> 00:26:40,959 I wouldn't do it there. 685 00:26:41,041 --> 00:26:42,083 What're you talking about? 686 00:26:42,208 --> 00:26:43,583 You know how the weather changes around here. 687 00:26:43,667 --> 00:26:46,250 One minute the rain, it'll flood out the wedding. 688 00:26:46,375 --> 00:26:47,208 [sighs] 689 00:26:47,333 --> 00:26:48,875 Yeah. Yeah, he's right. 690 00:26:49,000 --> 00:26:50,959 Do you remember when we were in high school? 691 00:26:51,041 --> 00:26:54,166 We used to go tubing down that stream all the time. 692 00:26:54,208 --> 00:26:54,834 That was the best. 693 00:26:54,917 --> 00:26:55,542 It was. 694 00:26:55,667 --> 00:26:56,291 I loved those summers. 695 00:26:56,375 --> 00:26:57,250 We could still do that. 696 00:26:57,375 --> 00:26:57,792 What? 697 00:26:57,875 --> 00:26:58,500 Really? 698 00:26:58,542 --> 00:26:59,125 [giggles] 699 00:26:59,208 --> 00:27:00,250 Excuse me. 700 00:27:00,375 --> 00:27:03,375 Alright, ok, what about the clearing on the north side? 701 00:27:03,500 --> 00:27:04,125 Oh. 702 00:27:04,208 --> 00:27:05,333 That's a good idea 703 00:27:05,375 --> 00:27:06,667 except there's cabbage and carrots there. 704 00:27:06,792 --> 00:27:07,834 That's up to harvest. 705 00:27:07,959 --> 00:27:10,792 Oh, what about the corral down by the old stable? 706 00:27:10,875 --> 00:27:11,542 Yeah. 707 00:27:11,667 --> 00:27:12,834 Oh, that's good, too. 708 00:27:12,917 --> 00:27:15,834 Except I have eggplant and corn there, also up for harvest. 709 00:27:15,959 --> 00:27:16,959 The supply bar. 710 00:27:17,041 --> 00:27:18,166 That cute little cluster of trees right there? 711 00:27:18,250 --> 00:27:19,542 Yeah, there's no trees there anymore, 712 00:27:19,667 --> 00:27:22,166 it's just cauliflower and broccoli which is also- 713 00:27:22,250 --> 00:27:24,500 [together] Up for harvest. 714 00:27:24,583 --> 00:27:25,500 What can I say, folks? 715 00:27:25,625 --> 00:27:26,542 It's that time of year. 716 00:27:26,667 --> 00:27:28,166 [laughs] 717 00:27:28,250 --> 00:27:30,959 You know, uh, would you just excuse us 718 00:27:31,041 --> 00:27:33,000 just for one second, please? 719 00:27:35,291 --> 00:27:36,667 Great. 720 00:27:36,709 --> 00:27:38,333 What do you think? 721 00:27:38,417 --> 00:27:39,500 About? 722 00:27:39,583 --> 00:27:41,041 About where we're gonna have this wedding. 723 00:27:41,166 --> 00:27:43,000 Uh, I heard churches are great. 724 00:27:43,125 --> 00:27:44,166 Come on, David, stop. 725 00:27:44,250 --> 00:27:45,583 Look, I don't know what you want me to say. 726 00:27:45,667 --> 00:27:46,417 I don't know wedding spots. 727 00:27:46,542 --> 00:27:48,000 I'm a farmer on a farm. 728 00:27:48,083 --> 00:27:49,667 Use your imagination. 729 00:27:49,709 --> 00:27:52,667 Where's a place that, when you see it and you're there, 730 00:27:52,750 --> 00:27:55,792 it just- it feels special? 731 00:27:55,875 --> 00:27:59,041 Yeah, I know one place. 732 00:28:00,875 --> 00:28:02,041 Ok. 733 00:28:08,625 --> 00:28:10,917 Will it work? 734 00:28:11,000 --> 00:28:14,792 Um...um... 735 00:28:14,875 --> 00:28:16,250 Yeah. 736 00:28:16,375 --> 00:28:20,458 Uh, well, it's... it's close to the entrance and- 737 00:28:20,542 --> 00:28:22,458 and the house, 738 00:28:22,542 --> 00:28:24,625 and it's on level ground. 739 00:28:24,709 --> 00:28:26,834 I see a lot of potential. 740 00:28:27,875 --> 00:28:30,667 Barbara? What do you think? 741 00:28:30,750 --> 00:28:32,333 I'm not so sure. 742 00:28:33,625 --> 00:28:37,625 I'm just having trouble picturing it, that's all. 743 00:28:37,709 --> 00:28:39,500 Let me see what I can do. 744 00:28:42,709 --> 00:28:44,208 [sighs] 745 00:28:48,500 --> 00:28:51,041 We'll begin in the late afternoon 746 00:28:51,166 --> 00:28:55,041 when the light is absolutely flawless 747 00:28:55,125 --> 00:28:57,709 and there's a soft autumn glow. 748 00:28:59,458 --> 00:29:02,834 White roses with touches of lace line the main drive 749 00:29:02,917 --> 00:29:05,792 as our guests make their way through the farm. 750 00:29:05,875 --> 00:29:08,250 And when they pull up to the house which, 751 00:29:08,333 --> 00:29:11,917 by the way, will be magazine-ready, they will see 752 00:29:12,000 --> 00:29:16,000 that the landscaping and the grounds are flawless. 753 00:29:16,083 --> 00:29:17,875 They are pristine. 754 00:29:19,000 --> 00:29:21,250 And then they will be ushered to a welcoming area, 755 00:29:21,375 --> 00:29:25,291 and there will be music and wine and champagne 756 00:29:25,375 --> 00:29:27,583 and people will be laughing and smiling 757 00:29:27,709 --> 00:29:30,500 and talking about how much they can't wait 758 00:29:30,583 --> 00:29:32,959 to see the bride and groom. 759 00:29:33,041 --> 00:29:36,208 And when it's time, everyone will make their way 760 00:29:36,333 --> 00:29:40,834 down a path of white roses to the tree, 761 00:29:40,875 --> 00:29:44,375 which will be draped with soft white silk, 762 00:29:44,458 --> 00:29:47,792 gently blowing in the breeze. 763 00:29:47,875 --> 00:29:49,291 There will be an aisle, 764 00:29:49,375 --> 00:29:52,583 it will be split with crisp white chairs 765 00:29:52,709 --> 00:29:56,125 and that is where everyone will sit when they witness 766 00:29:56,208 --> 00:30:02,291 Tom and Abby say those words "I do". 767 00:30:02,375 --> 00:30:09,000 And it will be emotional and breathtaking, 768 00:30:09,041 --> 00:30:13,250 and will remind everyone there of why they aspire 769 00:30:13,375 --> 00:30:17,000 to fall in love in the first place. 770 00:30:21,500 --> 00:30:23,458 Can you really do all of that? 771 00:30:23,542 --> 00:30:25,208 Mmmhmm. 772 00:30:25,333 --> 00:30:27,041 I can't wait to see it. 773 00:30:27,166 --> 00:30:29,375 That was definitely something. 774 00:30:43,041 --> 00:30:44,792 Hey, you coming? 775 00:30:46,917 --> 00:30:48,750 Uh, I'll catch up with you guys. 776 00:30:48,875 --> 00:30:51,250 I got a little work I gotta get done. 777 00:30:51,375 --> 00:30:52,959 Ok. 778 00:31:30,750 --> 00:31:32,041 And tomorrow Tony says 779 00:31:32,166 --> 00:31:34,250 he'll have all the dresses here by 3:00. 780 00:31:34,333 --> 00:31:35,583 Good. Yes. 781 00:31:35,709 --> 00:31:37,583 Check that box. 782 00:31:38,709 --> 00:31:41,375 Uh, do we have the schedule for the load-in? 783 00:31:41,458 --> 00:31:44,291 Yeah, I got that right here. 784 00:31:44,375 --> 00:31:45,625 Here you go. 785 00:31:45,709 --> 00:31:47,083 Oh, thank you. 786 00:31:48,250 --> 00:31:51,125 Is that you and your mom? 787 00:31:51,208 --> 00:31:52,041 Yeah. 788 00:31:52,166 --> 00:31:53,834 It was at a wedding she planned. 789 00:31:53,959 --> 00:31:55,083 I didn't know she was a planner. 790 00:31:55,208 --> 00:31:56,291 I didn't tell you that? 791 00:31:56,375 --> 00:31:56,792 No. 792 00:31:56,875 --> 00:31:57,834 Yeah. 793 00:31:57,917 --> 00:32:00,500 Well, she did it kinda like a- more as a hobby. 794 00:32:00,583 --> 00:32:02,333 But she was good at it. 795 00:32:02,458 --> 00:32:04,667 She's my inspiration. 796 00:32:04,709 --> 00:32:07,417 I remember she always used to tell me 797 00:32:07,542 --> 00:32:08,834 the best wedding planners 798 00:32:08,875 --> 00:32:11,375 find out what a person's dream is 799 00:32:11,458 --> 00:32:14,500 and makes it come true. 800 00:32:14,625 --> 00:32:16,250 She sounds awesome. 801 00:32:16,375 --> 00:32:17,959 She was. 802 00:32:20,375 --> 00:32:21,500 Oh, wait a minute. 803 00:32:21,542 --> 00:32:24,125 I gotta meet David and his friend about the house. 804 00:32:26,667 --> 00:32:27,709 I'll be back in a little bit. 805 00:32:27,834 --> 00:32:29,083 Mmmhmm. 806 00:32:31,333 --> 00:32:33,333 I don't know, maybe I should just hire a crew. 807 00:32:33,458 --> 00:32:34,083 No, no, no. 808 00:32:34,166 --> 00:32:35,166 Look, you were right, 809 00:32:35,250 --> 00:32:37,583 the house should be fixed up for the wedding. 810 00:32:37,667 --> 00:32:39,166 I wanna do this for Tom and Abby. 811 00:32:39,250 --> 00:32:40,709 What about the harvest? 812 00:32:40,834 --> 00:32:41,625 We'll make it work. 813 00:32:41,709 --> 00:32:42,959 It's only a couple of days. 814 00:32:43,041 --> 00:32:45,542 Besides, Flemming here is a cracker jack landscaper, right? 815 00:32:45,667 --> 00:32:47,500 Well, I cut mostly lawns. 816 00:32:47,583 --> 00:32:49,709 No, no, he does gardens too. 817 00:32:49,834 --> 00:32:50,834 Yeah, sure. 818 00:32:50,959 --> 00:32:52,333 When they tell me what to do. 819 00:32:55,333 --> 00:32:57,000 Don't worry, alright? 820 00:32:57,083 --> 00:32:59,333 It's all gonna work out. 821 00:32:59,417 --> 00:33:00,041 Alright. 822 00:33:00,166 --> 00:33:01,125 [clears throat] 823 00:33:01,208 --> 00:33:02,875 Flemming, see you at the house tomorrow, 824 00:33:02,959 --> 00:33:04,583 I'll tell you exactly what needs to be done, ok? 825 00:33:04,709 --> 00:33:06,834 Sure. I'll walk you out. 826 00:33:08,750 --> 00:33:10,166 Oh, there's Peyton. 827 00:33:10,291 --> 00:33:11,625 I'll be right back. 828 00:33:13,125 --> 00:33:15,125 Nice to see you. 829 00:33:15,208 --> 00:33:16,625 Good. How are you? 830 00:33:17,583 --> 00:33:19,166 Who's that? 831 00:33:19,250 --> 00:33:22,000 He's this reporter for a magazine that wants 832 00:33:22,083 --> 00:33:23,959 to do a story on Sarah and the wedding. 833 00:33:24,041 --> 00:33:27,125 Wow. I guess they must really like her then, huh? 834 00:33:31,625 --> 00:33:33,458 I can't wait for you to see the market tomorrow. 835 00:33:33,542 --> 00:33:34,875 Yeah. 836 00:33:35,000 --> 00:33:37,834 Well, like I said, I'm gonna try to stop by but I'm kinda busy. 837 00:33:37,875 --> 00:33:40,208 Well, you know, if you can. 838 00:33:40,291 --> 00:33:41,500 Let me ask you. 839 00:33:41,625 --> 00:33:42,917 What's the deal with Peyton? 840 00:33:43,041 --> 00:33:44,542 What do you mean? 841 00:33:44,667 --> 00:33:47,250 Well, do you think he's gonna write a good article about you? 842 00:33:47,375 --> 00:33:48,542 Well, I hope so. 843 00:33:48,667 --> 00:33:51,375 I mean, that magazine is known for not pulling any punches. 844 00:33:51,458 --> 00:33:54,041 I mean, not that I'd want them to anyway, ok? 845 00:33:54,125 --> 00:33:57,834 But I'm just saying, you know, this one, it's all on me. 846 00:34:00,458 --> 00:34:03,750 Hey, can I ask you something? 847 00:34:03,834 --> 00:34:05,709 Sure. 848 00:34:05,792 --> 00:34:08,500 Are you ok with where the ceremony location is? 849 00:34:08,583 --> 00:34:10,500 What, at the tree? 850 00:34:10,583 --> 00:34:11,083 Yeah. 851 00:34:11,166 --> 00:34:12,291 I suggested it. 852 00:34:12,375 --> 00:34:13,542 I know. 853 00:34:13,667 --> 00:34:16,959 I know, I'm just wondering if, you know, you remembered. 854 00:34:17,041 --> 00:34:20,125 Remembered... that you kissed me there? 855 00:34:20,208 --> 00:34:21,667 Uh, you kissed me. 856 00:34:21,750 --> 00:34:22,458 [laughs] 857 00:34:22,542 --> 00:34:23,417 No way. 858 00:34:23,542 --> 00:34:24,542 Definitely the other way around. 859 00:34:24,667 --> 00:34:25,667 [laughs] 860 00:34:25,750 --> 00:34:27,583 No, I'm serious. 861 00:34:27,667 --> 00:34:29,417 Are you ok with it? 862 00:34:31,583 --> 00:34:33,125 Yeah. 863 00:34:33,208 --> 00:34:35,583 The way I see it, it's always been a good spot. 864 00:34:37,208 --> 00:34:39,083 Yeah. 865 00:34:39,208 --> 00:34:41,417 Alright, well I'll see you tomorrow? 866 00:34:41,542 --> 00:34:42,709 Yeah. 867 00:35:00,792 --> 00:35:01,583 [screeching tires] 868 00:35:01,709 --> 00:35:03,500 Oh! 869 00:35:03,583 --> 00:35:05,375 Oh, come on. 870 00:35:16,792 --> 00:35:18,333 Well, here we are. 871 00:35:21,041 --> 00:35:21,583 Ugh. 872 00:35:21,709 --> 00:35:24,083 I feel so stupid. 873 00:35:24,208 --> 00:35:25,166 So what. 874 00:35:25,291 --> 00:35:26,625 You hit the curb and blew out a couple tires. 875 00:35:26,709 --> 00:35:28,125 Everybody does it. 876 00:35:28,208 --> 00:35:29,375 Yeah, have you? 877 00:35:29,500 --> 00:35:33,041 Like, you know, three times last week. 878 00:35:33,166 --> 00:35:33,959 It was an accident. 879 00:35:34,041 --> 00:35:34,709 It's all good. 880 00:35:34,834 --> 00:35:35,750 [sighs] 881 00:35:35,875 --> 00:35:38,083 No, I actually wasn't paying attention. 882 00:35:38,208 --> 00:35:39,667 Yeah, I see that. 883 00:35:39,792 --> 00:35:43,000 What were you thinking about? 884 00:35:43,125 --> 00:35:44,166 Uh, just... 885 00:35:44,250 --> 00:35:47,125 I got a lot on my mind. 886 00:35:47,208 --> 00:35:47,792 Thank you. 887 00:35:47,875 --> 00:35:49,458 Yeah, you got it. 888 00:35:52,000 --> 00:35:53,208 Oh, yeah. It does that sometimes. 889 00:35:53,333 --> 00:35:54,333 Let me help you. 890 00:35:54,458 --> 00:35:55,959 You hadn't got this fixed yet? 891 00:35:56,041 --> 00:35:57,500 All this time? 892 00:35:57,625 --> 00:35:58,625 I got a farm to run. 893 00:35:58,709 --> 00:36:00,500 I don't have time to fix a door. 894 00:36:08,875 --> 00:36:09,333 There. 895 00:36:09,417 --> 00:36:11,709 Thank you. 896 00:36:11,792 --> 00:36:14,500 Uh, well, um... 897 00:36:14,583 --> 00:36:16,959 [laughs] 898 00:36:26,542 --> 00:36:27,542 Where have you been? 899 00:36:27,625 --> 00:36:29,166 I just- I got in a little car accident. 900 00:36:29,291 --> 00:36:30,417 Oh my gosh, are you ok? 901 00:36:30,542 --> 00:36:31,166 Yeah, yeah, I'm fine. 902 00:36:31,291 --> 00:36:32,333 I'm fine. 903 00:36:32,417 --> 00:36:34,333 It's just- I blew out my two front tires. 904 00:36:34,417 --> 00:36:35,166 It's embarrassing. 905 00:36:35,291 --> 00:36:36,959 I don't wanna talk about it. 906 00:36:37,041 --> 00:36:37,917 Ok. 907 00:36:38,000 --> 00:36:39,959 I got a message and it's a big one. 908 00:36:41,083 --> 00:36:42,166 You know who the chef is? 909 00:36:42,250 --> 00:36:43,375 Mmmhmm. 910 00:36:43,458 --> 00:36:44,667 Who is it? 911 00:36:44,709 --> 00:36:46,834 Does Collin Shaw ring a bell? 912 00:36:46,917 --> 00:36:47,834 Oh, come on. 913 00:36:47,917 --> 00:36:49,917 Mmmhmm. 914 00:36:50,041 --> 00:36:50,959 Are you serious? 915 00:36:51,041 --> 00:36:51,917 Yes. 916 00:36:52,041 --> 00:36:54,041 Three Michelin stars Collin Shaw? 917 00:36:54,166 --> 00:36:56,083 Like, I don't think he's ever done a wedding before 918 00:36:56,208 --> 00:36:58,083 in his entire career Collin Shaw? 919 00:36:58,166 --> 00:36:59,250 [squeals] 920 00:36:59,333 --> 00:37:00,500 This is huge! 921 00:37:00,583 --> 00:37:01,750 Do you understand? 922 00:37:01,834 --> 00:37:04,291 We are no longer planning the wedding of the season. 923 00:37:04,375 --> 00:37:07,458 We are planning the wedding of the century! 924 00:37:07,542 --> 00:37:08,291 Yes! 925 00:37:08,375 --> 00:37:09,375 Oooh. 926 00:37:10,667 --> 00:37:11,542 Ow! 927 00:37:16,625 --> 00:37:17,333 There she is. 928 00:37:17,417 --> 00:37:18,834 Barbara! 929 00:37:18,917 --> 00:37:20,500 Collin Shaw? 930 00:37:20,583 --> 00:37:21,959 How'd you do that? 931 00:37:22,041 --> 00:37:23,875 Oh, we hosted a thing together in the city 932 00:37:24,000 --> 00:37:25,709 and let's just say he owed me. 933 00:37:25,834 --> 00:37:26,375 Ugh. 934 00:37:26,458 --> 00:37:29,166 Well, now I owe you. 935 00:37:29,208 --> 00:37:31,291 Abby and I are off to a nail appointment 936 00:37:31,375 --> 00:37:35,667 but so you know I just sent you a revised list 937 00:37:35,792 --> 00:37:38,166 for some changes I'd like for the reception. 938 00:37:38,250 --> 00:37:39,458 Make sure you look at that. 939 00:37:39,542 --> 00:37:40,667 Sure. No problem. 940 00:37:40,792 --> 00:37:42,750 [vibrating] 941 00:37:42,875 --> 00:37:44,333 Excuse me for a second. 942 00:37:44,375 --> 00:37:45,166 Of course. 943 00:37:45,250 --> 00:37:46,625 Barbara King, that's right. 944 00:37:46,709 --> 00:37:51,041 Girly, you have Collin Shaw cooking for your wedding! 945 00:37:51,166 --> 00:37:52,041 Yeah, I know. 946 00:37:52,166 --> 00:37:56,709 It's, um... it's gonna be great. 947 00:37:56,834 --> 00:37:58,208 Are you ok? 948 00:37:58,333 --> 00:38:01,000 Yeah. Yeah, I'm fine. 949 00:38:01,083 --> 00:38:04,375 I- I just keep thinking about my mother's new list. 950 00:38:04,458 --> 00:38:05,333 Oh. 951 00:38:05,417 --> 00:38:06,250 I mean, don't get me wrong. 952 00:38:06,375 --> 00:38:08,709 My mother has impeccable taste 953 00:38:08,792 --> 00:38:11,208 but everything's getting so much bigger 954 00:38:11,333 --> 00:38:14,000 than I imagined it would be, you know? 955 00:38:14,125 --> 00:38:15,500 Uh, Abby? 956 00:38:15,542 --> 00:38:16,250 Are you coming? 957 00:38:16,333 --> 00:38:17,625 I don't want to be late. 958 00:38:19,375 --> 00:38:20,792 You guys have fun. 959 00:38:47,375 --> 00:38:47,875 Ugh. 960 00:38:47,959 --> 00:38:49,083 Flemming. 961 00:38:49,208 --> 00:38:50,625 Where are you? 962 00:38:52,083 --> 00:38:54,458 [ringing] 963 00:39:02,917 --> 00:39:04,000 I knew it. 964 00:39:06,959 --> 00:39:07,834 You're gonna love these. 965 00:39:07,917 --> 00:39:08,625 Delicious. 966 00:39:08,709 --> 00:39:10,125 Have a great day. Thanks. 967 00:39:11,208 --> 00:39:11,917 David. 968 00:39:12,041 --> 00:39:12,667 Hey. 969 00:39:12,792 --> 00:39:13,458 Flemming's a no-show. 970 00:39:13,542 --> 00:39:14,500 Just the two of those? 971 00:39:14,625 --> 00:39:15,709 I went to the house, he's not there, 972 00:39:15,834 --> 00:39:18,208 I tried to call, he won't answer. 973 00:39:18,333 --> 00:39:21,041 Alright, alright, I'll talk to him. 974 00:39:21,166 --> 00:39:22,375 What's fresh today? 975 00:39:22,458 --> 00:39:23,875 Oh, these ones right here we just picked earlier today. 976 00:39:24,000 --> 00:39:25,291 Literally this morning. 977 00:39:25,375 --> 00:39:27,583 What about the tractor I asked you to move? 978 00:39:27,667 --> 00:39:28,875 What about it? 979 00:39:29,000 --> 00:39:30,041 It's still there. 980 00:39:30,166 --> 00:39:31,500 These ones are the ripe ones, right here. 981 00:39:31,583 --> 00:39:32,417 I'll move it. 982 00:39:32,542 --> 00:39:34,375 As soon as I get it running. 983 00:39:34,500 --> 00:39:35,834 What? 984 00:39:35,875 --> 00:39:37,000 Just because it's not running now 985 00:39:37,125 --> 00:39:38,875 doesn't mean I can't get it running. 986 00:39:39,000 --> 00:39:40,750 Please. 987 00:39:40,875 --> 00:39:41,667 Alright, look. 988 00:39:41,709 --> 00:39:42,834 I'll make you a little bet. 989 00:39:42,959 --> 00:39:44,458 If I can get it running you gotta cook me dinner. 990 00:39:44,542 --> 00:39:46,375 If I can't get it running 991 00:39:46,458 --> 00:39:48,542 then I've gotta take you some place fancy. 992 00:39:48,667 --> 00:39:50,500 You are driving me crazy. 993 00:39:50,583 --> 00:39:52,959 Not as crazy as this is gonna make you. 994 00:39:53,041 --> 00:39:54,333 Try that. 995 00:39:54,417 --> 00:39:55,333 It's a tomato. 996 00:39:55,417 --> 00:39:58,250 It is a Nichols family farm tomato. 997 00:39:58,375 --> 00:39:59,333 Give it a try. 998 00:39:59,458 --> 00:40:00,709 I've had one of your tomatoes before. 999 00:40:00,834 --> 00:40:02,667 You haven't tried them since I've taken over. 1000 00:40:02,792 --> 00:40:04,500 Go on, try it. 1001 00:40:04,583 --> 00:40:05,583 Ok, stop. 1002 00:40:10,208 --> 00:40:11,041 Eh? 1003 00:40:13,166 --> 00:40:13,875 Mmm. 1004 00:40:14,000 --> 00:40:16,458 Told you. 1005 00:40:16,542 --> 00:40:17,917 This is good. 1006 00:40:18,000 --> 00:40:19,291 I'm sorry, that's what? 1007 00:40:19,375 --> 00:40:20,041 It's good. 1008 00:40:20,125 --> 00:40:20,875 It's good, right? 1009 00:40:20,959 --> 00:40:22,417 It's really good. 1010 00:40:22,542 --> 00:40:23,458 I know. 1011 00:40:23,542 --> 00:40:24,333 You know what? 1012 00:40:24,417 --> 00:40:25,333 Let's go for a little walk. 1013 00:40:25,375 --> 00:40:26,083 Can you take over for me for a sec? 1014 00:40:26,166 --> 00:40:27,125 Sure thing. 1015 00:40:27,208 --> 00:40:28,542 Come with me. 1016 00:40:34,375 --> 00:40:36,500 Tobin White, how're you doing, buddy? 1017 00:40:36,625 --> 00:40:37,333 Hey! 1018 00:40:37,417 --> 00:40:38,500 This is my good friend, Sarah. 1019 00:40:38,583 --> 00:40:41,000 Tobin here is the best butcher in the state. 1020 00:40:41,083 --> 00:40:42,834 He's a flatterer. 1021 00:40:42,917 --> 00:40:43,750 But he ain't lying. 1022 00:40:43,875 --> 00:40:44,500 [laughs] 1023 00:40:44,625 --> 00:40:46,125 Here, try a piece. 1024 00:40:47,458 --> 00:40:48,417 Ok. 1025 00:40:50,875 --> 00:40:51,750 Eh? 1026 00:40:53,583 --> 00:40:55,125 So good. 1027 00:40:55,208 --> 00:40:55,750 It's not over. 1028 00:40:55,875 --> 00:40:56,417 Thanks, Tobin. 1029 00:40:56,542 --> 00:40:57,208 See you soon. 1030 00:40:57,333 --> 00:40:58,375 Really good. 1031 00:40:58,458 --> 00:41:00,834 Ms. MacDonald, my favourite person. 1032 00:41:00,875 --> 00:41:02,333 Look at this. 1033 00:41:02,375 --> 00:41:03,667 Hello. 1034 00:41:03,750 --> 00:41:04,959 What you got for me? 1035 00:41:05,041 --> 00:41:06,166 Ah. 1036 00:41:06,250 --> 00:41:07,917 A lemon pie. 1037 00:41:08,000 --> 00:41:09,792 Ooh, you read my mind. 1038 00:41:12,875 --> 00:41:14,417 Mmm. 1039 00:41:14,500 --> 00:41:16,166 How do you do that? 1040 00:41:16,291 --> 00:41:18,083 A lady never tells her secrets. 1041 00:41:18,208 --> 00:41:18,792 That's right. 1042 00:41:18,875 --> 00:41:19,959 Shh. 1043 00:41:21,208 --> 00:41:22,333 Thank you. 1044 00:41:28,458 --> 00:41:29,834 Ah, this whole farm to table movement 1045 00:41:29,917 --> 00:41:31,917 has changed everything for a local farmer. 1046 00:41:32,000 --> 00:41:33,291 It's like bringing everybody back home. 1047 00:41:33,375 --> 00:41:37,417 You get better food, better health, just a better community. 1048 00:41:37,500 --> 00:41:40,000 You sound like you're on a crusade. 1049 00:41:40,083 --> 00:41:40,667 I am. 1050 00:41:40,750 --> 00:41:41,250 Oooh. 1051 00:41:41,375 --> 00:41:43,583 [laughs] 1052 00:41:43,667 --> 00:41:45,041 Hey, Stevie, how're you doing? 1053 00:41:45,166 --> 00:41:45,959 Pretty good. 1054 00:41:46,041 --> 00:41:47,542 Good. 1055 00:41:47,667 --> 00:41:50,166 Everybody really loves you around here, don't they? 1056 00:41:50,250 --> 00:41:51,959 What's not to love? 1057 00:41:52,041 --> 00:41:53,875 Well, if that's the case, mister, 1058 00:41:53,959 --> 00:41:55,834 why haven't you ever been married? 1059 00:41:55,917 --> 00:41:57,959 What makes you think I haven't been? 1060 00:41:58,041 --> 00:42:00,500 Because I've seen the inside of your house. 1061 00:42:00,583 --> 00:42:01,709 Good point. 1062 00:42:01,834 --> 00:42:06,000 Uh, I came close, but it's like my mom always says, 1063 00:42:06,041 --> 00:42:07,208 it's hard to get married to someone 1064 00:42:07,291 --> 00:42:09,834 when you're already married to your work. 1065 00:42:11,125 --> 00:42:12,000 What? 1066 00:42:13,000 --> 00:42:14,208 What? 1067 00:42:15,166 --> 00:42:16,208 That's what Emma says to me. 1068 00:42:16,291 --> 00:42:18,000 Those exact words. 1069 00:42:18,083 --> 00:42:18,667 Really? 1070 00:42:18,750 --> 00:42:19,709 Yeah. 1071 00:42:19,834 --> 00:42:21,166 Oh. Maybe we still have something in common. 1072 00:42:23,709 --> 00:42:25,166 Mmm. 1073 00:42:25,208 --> 00:42:26,709 You have something right here. 1074 00:42:26,792 --> 00:42:27,917 Something where? 1075 00:42:28,000 --> 00:42:29,166 Right there. 1076 00:42:29,250 --> 00:42:29,875 Right here? 1077 00:42:29,959 --> 00:42:31,041 No, right on your- 1078 00:42:31,166 --> 00:42:31,667 Where? 1079 00:42:31,750 --> 00:42:32,333 [squeals] 1080 00:42:32,417 --> 00:42:33,750 [laughs] 1081 00:42:33,834 --> 00:42:35,041 Here. 1082 00:42:35,166 --> 00:42:37,000 There, now it's gone. 1083 00:42:37,125 --> 00:42:38,166 Ok, look. 1084 00:42:38,250 --> 00:42:39,417 I gotta get going but I'm gonna give you this 1085 00:42:39,500 --> 00:42:41,375 so you can stay dry and I'll talk to you later. 1086 00:42:41,458 --> 00:42:42,291 Are you sure? 1087 00:42:42,375 --> 00:42:43,792 I'm a farm boy. 1088 00:42:43,875 --> 00:42:45,208 Bye. 1089 00:43:02,333 --> 00:43:03,500 Ok, thank you. 1090 00:43:03,542 --> 00:43:04,375 Hey, lady. 1091 00:43:04,500 --> 00:43:04,834 Oh. 1092 00:43:04,959 --> 00:43:06,000 Hey. 1093 00:43:06,125 --> 00:43:07,166 What're you doing here? 1094 00:43:07,291 --> 00:43:09,625 Oh, I just had to speak to David about something. 1095 00:43:09,709 --> 00:43:13,625 Just walking around, checking things out. 1096 00:43:13,709 --> 00:43:14,583 Where's your mom? 1097 00:43:14,667 --> 00:43:16,333 Oh, back at the hotel. 1098 00:43:16,375 --> 00:43:18,709 This is definitely not her vibe. 1099 00:43:18,792 --> 00:43:20,417 Yeah, I wouldn't think so. 1100 00:43:20,542 --> 00:43:22,041 [laughs] 1101 00:43:22,125 --> 00:43:22,875 I'm the opposite. 1102 00:43:22,959 --> 00:43:25,917 I feel totally at home here. 1103 00:43:26,041 --> 00:43:26,875 Really? 1104 00:43:27,000 --> 00:43:27,625 Yeah. 1105 00:43:27,709 --> 00:43:28,750 I love farmer's markets. 1106 00:43:28,875 --> 00:43:30,166 I always have. 1107 00:43:30,208 --> 00:43:32,959 There's something so nice about the whole community 1108 00:43:33,041 --> 00:43:34,208 coming together to share 1109 00:43:34,291 --> 00:43:36,834 what they're really passionate about. 1110 00:43:36,917 --> 00:43:40,583 I don't know, it just feels really special to me. 1111 00:43:42,875 --> 00:43:44,500 Sarah? 1112 00:43:44,583 --> 00:43:46,583 Are you ok? 1113 00:43:46,709 --> 00:43:50,583 Yeah, I just um... 1114 00:43:50,667 --> 00:43:54,417 Abby, I just realized I've been planning the wrong wedding. 1115 00:44:15,041 --> 00:44:15,959 Thank you, guys. 1116 00:44:16,041 --> 00:44:17,000 Appreciate that. 1117 00:44:19,041 --> 00:44:20,709 Hi. I need to talk to you. 1118 00:44:20,792 --> 00:44:21,417 Yeah? Sure. 1119 00:44:21,542 --> 00:44:22,542 Yeah. 1120 00:44:22,625 --> 00:44:23,750 I'm kinda slammed right now though, but... 1121 00:44:23,875 --> 00:44:26,208 I know, but I want to move the reception. 1122 00:44:26,291 --> 00:44:27,291 Oh yeah? Where? 1123 00:44:27,375 --> 00:44:29,166 In here. 1124 00:44:29,208 --> 00:44:30,417 Uh, if you haven't noticed 1125 00:44:30,500 --> 00:44:31,917 I'm kinda using this space right now. 1126 00:44:32,000 --> 00:44:34,333 Oh, well, I mean, not in here, up there. 1127 00:44:34,417 --> 00:44:35,542 Uh, using that also, so... 1128 00:44:35,667 --> 00:44:37,250 I know, it's a big ask but- 1129 00:44:37,375 --> 00:44:39,375 Sarah, I really wish I could but I can't, ok? 1130 00:44:39,458 --> 00:44:41,875 I wanna bring this wedding back to the farm. 1131 00:44:41,959 --> 00:44:44,458 Make it more about what Tom and Abby wanted 1132 00:44:44,542 --> 00:44:46,917 from the very beginning, which is- 1133 00:44:47,000 --> 00:44:48,208 Simple? 1134 00:44:51,375 --> 00:44:53,125 Can you hand that to me please? 1135 00:44:53,208 --> 00:44:54,667 Look, all I'm saying- 1136 00:44:54,792 --> 00:44:55,333 No, not that. 1137 00:44:55,417 --> 00:44:57,250 The uh, the book. 1138 00:44:57,333 --> 00:44:59,166 Thank you. 1139 00:44:59,250 --> 00:45:00,250 What's this? 1140 00:45:00,375 --> 00:45:01,166 That's nothing. 1141 00:45:01,250 --> 00:45:02,583 It looks like something. 1142 00:45:02,709 --> 00:45:04,834 It's just a little experiment that I've been working on. 1143 00:45:04,959 --> 00:45:07,834 What are you, like a mad scientist now? 1144 00:45:07,917 --> 00:45:09,542 Only on nights and weekends. 1145 00:45:09,625 --> 00:45:11,417 Look, I wish I could help you but I can't just pick up 1146 00:45:11,542 --> 00:45:13,333 the entire operation and move it. 1147 00:45:13,375 --> 00:45:14,500 I know it sounds crazy but you... 1148 00:45:14,583 --> 00:45:16,709 you just gotta trust me on this one. 1149 00:45:16,792 --> 00:45:18,959 What about this massive tent that you have coming in? 1150 00:45:19,041 --> 00:45:20,542 I don't want the massive tent, ok? 1151 00:45:20,625 --> 00:45:21,750 It's not the farm. 1152 00:45:21,875 --> 00:45:26,125 I need something that feels grounded and organic. 1153 00:45:26,208 --> 00:45:28,083 Did you just make a farming joke? 1154 00:45:33,166 --> 00:45:34,250 David. 1155 00:45:36,208 --> 00:45:38,000 You have an incredible space here 1156 00:45:38,083 --> 00:45:39,750 and I know that we can turn it into something 1157 00:45:39,875 --> 00:45:41,709 really special for them. 1158 00:45:41,834 --> 00:45:43,875 Yeah, but where am I supposed to move everything? 1159 00:45:43,959 --> 00:45:45,125 I thought about that. 1160 00:45:45,208 --> 00:45:46,166 The old stable. 1161 00:45:46,291 --> 00:45:47,417 It's not big enough. 1162 00:45:47,500 --> 00:45:50,959 It is if you put the massive tent into the corral. 1163 00:45:51,041 --> 00:45:53,000 Yeah, but then I've gotta redirect everything, 1164 00:45:53,125 --> 00:45:54,709 my crews have gotta work double shifts, 1165 00:45:54,792 --> 00:45:55,834 everybody's gotta come in- 1166 00:45:55,917 --> 00:46:00,333 I know, but what does your heart tell you to do? 1167 00:46:00,375 --> 00:46:01,041 Really? 1168 00:46:01,166 --> 00:46:02,417 Mmmhmm. 1169 00:46:04,250 --> 00:46:05,208 Fine. 1170 00:46:05,333 --> 00:46:06,667 Yes. Ok, look, I'm gonna go on record, 1171 00:46:06,750 --> 00:46:08,291 I'm doing this under protest. 1172 00:46:08,375 --> 00:46:10,417 You are so lovable. 1173 00:46:10,542 --> 00:46:11,375 [smooch] 1174 00:46:11,500 --> 00:46:12,542 Thank you. 1175 00:46:19,083 --> 00:46:22,000 You want my company to fix the house 1176 00:46:22,083 --> 00:46:24,375 and do all the landscaping? 1177 00:46:24,500 --> 00:46:26,667 Look, we would not be asking you to do this 1178 00:46:26,709 --> 00:46:28,458 if it weren't for the fact that your family owns 1179 00:46:28,542 --> 00:46:30,917 one of the most successful real estate businesses 1180 00:46:31,000 --> 00:46:32,333 in all of New York. 1181 00:46:32,417 --> 00:46:34,500 I mean, this is not a big job for you. 1182 00:46:34,583 --> 00:46:36,166 Not compared to what you're used to, 1183 00:46:36,291 --> 00:46:39,166 but it does need to be done right and on time 1184 00:46:39,250 --> 00:46:41,417 and Barbara I know you can do it. 1185 00:46:43,375 --> 00:46:45,709 And there's something else. 1186 00:46:45,834 --> 00:46:46,667 Yeah. 1187 00:46:46,750 --> 00:46:48,083 There's- there's something else. 1188 00:46:48,208 --> 00:46:51,333 Um, we need to change the wedding. 1189 00:46:51,417 --> 00:46:52,333 Excuse me? 1190 00:46:52,458 --> 00:46:53,333 You know what? 1191 00:46:53,417 --> 00:46:54,750 This is partly my fault but I mean, 1192 00:46:54,834 --> 00:46:58,667 we- we've kinda made this wedding about us, you know? 1193 00:46:58,750 --> 00:46:59,750 About what we want. 1194 00:46:59,875 --> 00:47:03,500 About lists and- and getting a good article. 1195 00:47:03,625 --> 00:47:06,417 I mean, if we wanna plan a perfect wedding 1196 00:47:06,500 --> 00:47:08,667 the only way we're gonna be able to do that 1197 00:47:08,750 --> 00:47:12,250 is to give Tom and Abby what they want. 1198 00:47:12,375 --> 00:47:16,709 Because this is their dream. 1199 00:47:16,792 --> 00:47:18,959 Not ours. 1200 00:47:19,041 --> 00:47:23,291 And, um... a little something for the new direction. 1201 00:47:30,500 --> 00:47:33,834 You know, Marilyn Monroe once said 1202 00:47:33,959 --> 00:47:39,291 "give a girl the right shoes and she can conquer the world". 1203 00:47:39,375 --> 00:47:41,291 So what do you say, Barbara? 1204 00:47:41,375 --> 00:47:42,375 Come on. 1205 00:47:42,458 --> 00:47:45,333 We can't conquer this wedding without you. 1206 00:47:45,458 --> 00:47:47,083 Please, mom? 1207 00:47:52,625 --> 00:47:54,000 Is that a yes? 1208 00:47:54,125 --> 00:47:55,458 [laughing] 1209 00:47:55,542 --> 00:47:56,667 [clink] 1210 00:47:58,375 --> 00:47:59,125 Don't worry about it. 1211 00:47:59,208 --> 00:48:00,458 It's gonna be beautiful. 1212 00:48:00,542 --> 00:48:01,333 Oh, great. 1213 00:48:01,417 --> 00:48:02,458 Just what I've always wanted. 1214 00:48:02,542 --> 00:48:03,542 A beautiful house. 1215 00:48:03,667 --> 00:48:04,291 Come on. 1216 00:48:04,375 --> 00:48:05,792 Ok, oh, what do you want? 1217 00:48:05,875 --> 00:48:06,709 Handsome? 1218 00:48:06,792 --> 00:48:07,834 Ooh, even better. 1219 00:48:07,875 --> 00:48:09,667 You are impossible to deal with. 1220 00:48:09,750 --> 00:48:10,375 Come on. 1221 00:48:10,500 --> 00:48:11,542 Knowing her she's gonna, 1222 00:48:11,667 --> 00:48:12,709 like, paint my house silver or something. 1223 00:48:12,834 --> 00:48:13,250 [laughs] 1224 00:48:13,375 --> 00:48:14,417 Stop it, David. 1225 00:48:14,542 --> 00:48:16,542 Look, you just have to think of it this way, ok? 1226 00:48:16,625 --> 00:48:18,625 You're gonna have more time for your harvesting 1227 00:48:18,709 --> 00:48:20,917 and for all the stuff I'm making you move. 1228 00:48:22,542 --> 00:48:24,041 [sighs] Fine. 1229 00:48:25,792 --> 00:48:28,500 You always could convince me to do whatever it is you wanted. 1230 00:48:28,583 --> 00:48:29,834 That is not true. 1231 00:48:29,959 --> 00:48:31,500 Yes, it is. 1232 00:48:31,583 --> 00:48:32,667 You want some coffee? 1233 00:48:32,750 --> 00:48:34,917 Yeah, please. Thank you. 1234 00:48:36,250 --> 00:48:37,583 So, since you've been back 1235 00:48:37,709 --> 00:48:40,959 I've been thinking a lot about how things were between us. 1236 00:48:41,041 --> 00:48:41,792 Yeah? 1237 00:48:41,875 --> 00:48:43,709 Yeah. 1238 00:48:43,792 --> 00:48:46,000 I can remember pretty much everything we did, you know, 1239 00:48:46,083 --> 00:48:48,583 the good, the bad. 1240 00:48:48,667 --> 00:48:51,208 But for the life of me 1241 00:48:51,291 --> 00:48:58,083 I can't actually remember how things ended between us. 1242 00:48:58,166 --> 00:48:59,583 I don't know. 1243 00:48:59,667 --> 00:49:01,000 Gosh, we were just kids. 1244 00:49:01,041 --> 00:49:02,333 Not that there's anything wrong with that, 1245 00:49:02,375 --> 00:49:03,667 I'm just saying when I went off to school 1246 00:49:03,792 --> 00:49:06,709 it's like this whole new world opened up to me 1247 00:49:06,792 --> 00:49:10,458 and I think I just got a little... 1248 00:49:10,542 --> 00:49:12,208 overwhelmed. 1249 00:49:12,333 --> 00:49:14,166 Yeah. Yeah, I get that. 1250 00:49:14,291 --> 00:49:19,208 I... I was overwhelmed, too, here at the farm. 1251 00:49:19,291 --> 00:49:22,166 You like being a farmer, don't you? 1252 00:49:22,250 --> 00:49:23,041 Yes I do. 1253 00:49:23,166 --> 00:49:24,291 [laughs] 1254 00:49:24,375 --> 00:49:25,375 I really do, you know. 1255 00:49:25,458 --> 00:49:27,375 This is where I'm supposed to be. 1256 00:49:27,500 --> 00:49:28,208 [sighs] 1257 00:49:28,291 --> 00:49:30,959 It feels so good being back here. 1258 00:49:31,041 --> 00:49:31,750 Yeah? 1259 00:49:31,875 --> 00:49:32,625 Yeah. 1260 00:49:32,709 --> 00:49:35,166 I've missed this place. 1261 00:49:35,250 --> 00:49:36,750 And I've been doing some thinking 1262 00:49:36,875 --> 00:49:39,792 and I think I'm gonna start coming back more often. 1263 00:49:39,875 --> 00:49:40,750 Yep. 1264 00:49:40,875 --> 00:49:42,000 That'd be great. 1265 00:49:42,125 --> 00:49:44,166 But uh, what about the article? 1266 00:49:44,208 --> 00:49:45,667 What do you mean? 1267 00:49:45,750 --> 00:49:46,834 Well, you said once the article comes out 1268 00:49:46,959 --> 00:49:48,625 things are gonna blow up for you. 1269 00:49:48,709 --> 00:49:52,208 How are you gonna have time to make that work? 1270 00:49:52,291 --> 00:49:54,959 I'm- well, I just meant, you know, 1271 00:49:55,041 --> 00:49:58,917 if... if it's possible I'd like to. 1272 00:50:00,959 --> 00:50:02,875 [honking] 1273 00:50:03,000 --> 00:50:03,750 Who's that? 1274 00:50:03,875 --> 00:50:04,667 Oh, I forgot. 1275 00:50:04,750 --> 00:50:06,458 Peyton's here to pick me up. 1276 00:50:07,208 --> 00:50:07,875 Peyton? 1277 00:50:08,000 --> 00:50:09,625 I thought you drove here. 1278 00:50:13,875 --> 00:50:17,291 Emma needed the car so she just dropped me off. 1279 00:50:17,375 --> 00:50:19,250 How are ya, buddy? 1280 00:50:19,333 --> 00:50:20,792 Hey. 1281 00:50:22,458 --> 00:50:23,500 You know, I could have given you a ride 1282 00:50:23,625 --> 00:50:25,208 where you needed to go. 1283 00:50:25,333 --> 00:50:26,542 Don't be ridiculous. 1284 00:50:26,667 --> 00:50:28,375 We're going to the same place. 1285 00:50:28,500 --> 00:50:33,375 Besides, didn't I just give you a lot of work to do? Hmm? 1286 00:50:33,458 --> 00:50:34,500 I'm joking. 1287 00:50:34,583 --> 00:50:35,667 Listen, don't worry about the house, ok? 1288 00:50:35,792 --> 00:50:37,709 I promise. Everything will be perfect. 1289 00:50:37,792 --> 00:50:40,166 Silver everything. 1290 00:50:45,834 --> 00:50:46,291 Hi there. 1291 00:50:46,375 --> 00:50:46,834 Hi. 1292 00:50:46,917 --> 00:50:47,333 You ready? 1293 00:50:47,417 --> 00:50:47,917 Yeah. 1294 00:50:56,166 --> 00:50:57,542 [knocking] 1295 00:51:00,834 --> 00:51:03,125 Who wants to get married? 1296 00:51:03,208 --> 00:51:04,542 [music begins] 1297 00:51:04,625 --> 00:51:05,750 [laughing] 1298 00:51:06,583 --> 00:51:08,834 ♪ 1299 00:51:08,959 --> 00:51:09,875 Sandwiches. 1300 00:51:10,000 --> 00:51:10,917 Ooh, ooh, ooh. 1301 00:51:11,000 --> 00:51:12,166 Thanks, dad. 1302 00:51:12,250 --> 00:51:14,333 ♪ It's always been me, myself and I ♪ 1303 00:51:14,458 --> 00:51:16,500 I know this is a really big move, ok? 1304 00:51:16,583 --> 00:51:18,333 And it couldn't have come at a worse time 1305 00:51:18,375 --> 00:51:20,166 but I also know that we can do this. 1306 00:51:20,250 --> 00:51:22,041 ♪ 1307 00:51:22,125 --> 00:51:23,417 Ok, any questions? 1308 00:51:23,542 --> 00:51:26,250 ♪ 1309 00:51:26,375 --> 00:51:27,834 Great. 1310 00:51:27,917 --> 00:51:31,125 ♪ 1311 00:51:31,208 --> 00:51:33,625 ♪ ...you make me want to say I do, I do, I do... ♪ 1312 00:51:33,709 --> 00:51:37,625 Yes. A hand-tied clutch bouquet of traditional flowers. 1313 00:51:37,709 --> 00:51:40,917 Simple yet elegant. 1314 00:51:41,000 --> 00:51:44,083 I love it. 1315 00:51:44,166 --> 00:51:46,166 Exactly what I wanted. 1316 00:51:46,250 --> 00:51:47,500 That hedge is perfect. 1317 00:51:47,583 --> 00:51:49,583 Now, if you could just move that potted plant 1318 00:51:49,667 --> 00:51:51,917 a little bit over to the left. 1319 00:51:52,041 --> 00:51:53,375 Food, ladies. 1320 00:51:53,458 --> 00:51:57,500 ♪ 1321 00:51:57,625 --> 00:52:04,291 ♪ ...you make me want to say I do, I do, I do... ♪ 1322 00:52:04,375 --> 00:52:05,458 That's good. 1323 00:52:05,542 --> 00:52:08,709 And now all this landscaping needs to be redone. 1324 00:52:08,834 --> 00:52:12,458 ♪ Tell me is it only me, do you feel the same? ♪ 1325 00:52:12,542 --> 00:52:14,000 ♪ You know me well enough to know ♪ 1326 00:52:14,083 --> 00:52:15,959 ♪ I'm not playing games. ♪ 1327 00:52:16,041 --> 00:52:18,083 ♪ I promise... ♪ 1328 00:52:18,166 --> 00:52:19,208 ♪ I won't let you down. ♪ 1329 00:52:19,333 --> 00:52:20,875 ♪ You can trust I never felt it♪ 1330 00:52:21,000 --> 00:52:22,208 ♪ Like I feel it now. ♪ 1331 00:52:22,333 --> 00:52:24,792 ♪ Baby, there's nothing, there's nothing, ♪ 1332 00:52:24,875 --> 00:52:25,750 Where do you want me? 1333 00:52:25,834 --> 00:52:27,250 First stall over here. 1334 00:52:28,583 --> 00:52:33,834 ♪ So can we say I do, I do, I do, do, do, do, do ♪ 1335 00:52:33,959 --> 00:52:40,417 ♪ Oh, baby, I do, I do, I do, do, do , do, do, do... ♪ 1336 00:52:40,542 --> 00:52:50,500 ♪ 1337 00:53:25,750 --> 00:53:26,667 I'm serious. Tell me something you think 1338 00:53:26,792 --> 00:53:28,792 I wouldn't know about a wedding. 1339 00:53:28,875 --> 00:53:31,166 Something you wouldn't know about a wedding? 1340 00:53:31,250 --> 00:53:33,125 Ah, I thought you knew everything. 1341 00:53:33,208 --> 00:53:35,500 Well, let's see if you can surprise me. 1342 00:53:35,583 --> 00:53:36,917 Oh, let's see. 1343 00:53:37,041 --> 00:53:39,583 Oh, I know something. 1344 00:53:39,667 --> 00:53:41,750 Do you know why we have a ring finger? 1345 00:53:44,166 --> 00:53:45,250 Actually, I don't know. 1346 00:53:45,375 --> 00:53:46,667 You don't know. 1347 00:53:46,709 --> 00:53:49,667 Alright, it's because it's the only finger that has a vein 1348 00:53:49,709 --> 00:53:53,458 that goes straight to your heart. 1349 00:53:53,542 --> 00:53:54,500 You surprised me. 1350 00:53:54,542 --> 00:53:56,542 [laughs] 1351 00:53:59,500 --> 00:54:00,834 Oh no. 1352 00:54:00,875 --> 00:54:01,917 [sobbing] 1353 00:54:03,417 --> 00:54:05,208 Hold on. I'll be right back. 1354 00:54:10,166 --> 00:54:13,750 Hey, what's wrong? 1355 00:54:13,834 --> 00:54:15,542 The wedding's off. 1356 00:54:32,709 --> 00:54:36,041 I mean, I answered his question, that's it. 1357 00:54:36,166 --> 00:54:36,625 Ok. 1358 00:54:36,709 --> 00:54:37,583 And I told him. 1359 00:54:37,667 --> 00:54:38,709 I said that things are moving fast 1360 00:54:38,792 --> 00:54:41,125 because, hello, they're moving fast. 1361 00:54:41,208 --> 00:54:42,667 Very fast. 1362 00:54:42,750 --> 00:54:44,792 [sniffles] 1363 00:54:44,875 --> 00:54:46,417 I didn't mean anything. 1364 00:54:46,500 --> 00:54:47,625 I told him the truth. 1365 00:54:47,709 --> 00:54:48,959 What was I supposed to do? 1366 00:54:49,041 --> 00:54:50,083 Lie to him? 1367 00:54:50,208 --> 00:54:52,333 Of course I don't want her to lie to me. 1368 00:54:52,375 --> 00:54:53,667 Of course. 1369 00:54:53,709 --> 00:54:54,875 But when she tells me it's going fast, 1370 00:54:54,959 --> 00:54:56,917 how am I supposed to interpret that? 1371 00:54:57,041 --> 00:54:59,208 Uh, maybe the way she meant it? 1372 00:54:59,333 --> 00:55:00,333 I'm sorry. 1373 00:55:00,375 --> 00:55:02,166 There's just so much going on right now 1374 00:55:02,291 --> 00:55:03,500 with his deployment coming up 1375 00:55:03,583 --> 00:55:05,709 and with all of these last minute changes with the wedding, 1376 00:55:05,834 --> 00:55:08,041 which I love by the way. 1377 00:55:08,125 --> 00:55:09,333 Then you know what he does? 1378 00:55:09,458 --> 00:55:10,375 He freaks out. 1379 00:55:10,500 --> 00:55:12,375 He totally freaks out. 1380 00:55:12,500 --> 00:55:13,667 I did not freak out. 1381 00:55:13,792 --> 00:55:18,000 I was very calm and I just asked her if maybe we should wait. 1382 00:55:18,083 --> 00:55:20,834 And then he starts grilling me with all of these questions, 1383 00:55:20,959 --> 00:55:23,125 asking if this is what I really want, 1384 00:55:23,208 --> 00:55:26,166 if this is right, if we're right. 1385 00:55:26,291 --> 00:55:27,667 I mean, of course we're right. 1386 00:55:27,709 --> 00:55:30,166 I knew we were right before he knew we were right. 1387 00:55:30,250 --> 00:55:31,458 I mean, don't I have a right to know? 1388 00:55:31,542 --> 00:55:33,208 Yeah, of course you do. 1389 00:55:33,333 --> 00:55:35,417 But you're a dope because you already knew. 1390 00:55:35,542 --> 00:55:37,500 Have a seat, brother. 1391 00:55:37,583 --> 00:55:39,542 Have a seat, Abby. 1392 00:55:41,583 --> 00:55:43,375 What am I gonna do? 1393 00:55:43,458 --> 00:55:45,875 Abby, you're not gonna do anything. 1394 00:55:46,000 --> 00:55:48,834 Sweetie, these are just jitters. 1395 00:55:48,917 --> 00:55:51,500 They're like the little hiccups of weddings. 1396 00:55:51,542 --> 00:55:55,250 In fact, I would be worried if one of you didn't have them. 1397 00:55:55,375 --> 00:55:56,250 Really? 1398 00:55:56,375 --> 00:55:57,709 Yes. 1399 00:55:57,834 --> 00:56:03,000 You know, you've been going a million miles per hour. 1400 00:56:03,083 --> 00:56:08,375 I bet your head feels like it's spinning out of control. 1401 00:56:08,458 --> 00:56:10,000 Falling in love? 1402 00:56:10,083 --> 00:56:12,875 You know, that's- that's the easy part. 1403 00:56:13,000 --> 00:56:15,250 But figuring out how to make it all work? 1404 00:56:15,375 --> 00:56:16,625 That's the hard part. 1405 00:56:16,709 --> 00:56:19,625 When you find somebody who believes in what you two 1406 00:56:19,709 --> 00:56:22,542 can be together? 1407 00:56:22,625 --> 00:56:25,166 That's the magic. 1408 00:56:25,291 --> 00:56:27,500 And you don't wanna let that go. 1409 00:56:29,208 --> 00:56:31,041 You got this. 1410 00:56:38,792 --> 00:56:39,750 [knocking] 1411 00:56:50,792 --> 00:56:53,750 I am selfish and self-centered. 1412 00:56:53,834 --> 00:56:55,250 And a dope. 1413 00:56:56,709 --> 00:57:02,083 And a dope, and I am just so sorry, baby. 1414 00:57:02,166 --> 00:57:03,875 All I wanna say to you is that you knew we were right 1415 00:57:03,959 --> 00:57:05,917 before I knew we were right. 1416 00:57:13,500 --> 00:57:15,542 Mission accomplished. 1417 00:57:15,625 --> 00:57:18,834 Yeah, I'd say so. 1418 00:57:18,917 --> 00:57:22,166 By the way I'm definitely gonna get that tractor running. 1419 00:57:22,208 --> 00:57:24,500 Oh, you know what? I was thinking about that 1420 00:57:24,542 --> 00:57:27,375 and since we changed the theme of the wedding 1421 00:57:27,500 --> 00:57:29,291 it actually kinda works. 1422 00:57:29,375 --> 00:57:32,333 I say leave it. I like it. 1423 00:57:32,375 --> 00:57:33,000 Are you kidding me? 1424 00:57:33,125 --> 00:57:34,083 What about the bet? 1425 00:57:34,208 --> 00:57:36,125 I was gonna get the tractor running. 1426 00:57:37,792 --> 00:57:43,041 Well, in that case I'll just assume you did. 1427 00:57:43,166 --> 00:57:43,875 Hmm. 1428 00:57:43,959 --> 00:57:44,583 Hmm. 1429 00:57:44,709 --> 00:57:45,667 So I win the bet. 1430 00:57:45,750 --> 00:57:47,542 [laughs] 1431 00:57:47,667 --> 00:57:49,500 And a home-cooked meal. 1432 00:57:50,750 --> 00:57:51,709 See ya later tonight. 1433 00:57:51,834 --> 00:57:53,000 Yep. 1434 00:57:53,083 --> 00:57:55,333 You didn't win though. 1435 00:57:55,458 --> 00:57:56,667 I let you win. 1436 00:58:09,041 --> 00:58:10,291 [coughs] 1437 00:58:10,375 --> 00:58:11,542 What was that? 1438 00:58:13,041 --> 00:58:13,792 Hmm? 1439 00:58:13,875 --> 00:58:15,125 [coughs] 1440 00:58:15,208 --> 00:58:17,166 You just made a face. 1441 00:58:17,250 --> 00:58:18,583 What? I didn't make a face. 1442 00:58:18,667 --> 00:58:21,041 Yeah you did, I just saw you. 1443 00:58:21,125 --> 00:58:22,792 Ok fine, maybe I made a little bit of a face 1444 00:58:22,875 --> 00:58:25,667 but that's just, you know, because your soup is 1445 00:58:25,750 --> 00:58:27,500 so, uh, exciting tasting. 1446 00:58:27,583 --> 00:58:28,166 [laughs] 1447 00:58:28,250 --> 00:58:29,333 Exciting tasting? 1448 00:58:29,417 --> 00:58:30,166 Yeah. 1449 00:58:30,250 --> 00:58:31,125 [coughs] 1450 00:58:31,208 --> 00:58:32,000 Well, I'm sorry, but you know what? 1451 00:58:32,125 --> 00:58:32,959 I happen to be a city girl. 1452 00:58:33,041 --> 00:58:34,667 I don't really cook for myself. 1453 00:58:34,709 --> 00:58:36,500 Is that because you wanna live? 1454 00:58:36,583 --> 00:58:37,875 That's not nice. 1455 00:58:38,000 --> 00:58:41,291 It may be a little bit true but it's not nice. 1456 00:58:42,709 --> 00:58:43,834 Ugh. 1457 00:58:43,917 --> 00:58:46,250 Hey, cheers. 1458 00:58:46,375 --> 00:58:47,583 What're we cheering to? 1459 00:58:47,709 --> 00:58:48,667 We're cheering to you, 1460 00:58:48,709 --> 00:58:50,208 actually pulling off this wedding. 1461 00:58:50,333 --> 00:58:50,875 No! 1462 00:58:50,959 --> 00:58:51,583 No, no, no, no, no. 1463 00:58:51,709 --> 00:58:52,250 Don't do that. 1464 00:58:52,375 --> 00:58:54,166 [stuttering] 1465 00:58:54,250 --> 00:58:56,166 You just jinxed me. 1466 00:58:56,291 --> 00:58:58,291 See, if there's one thing that I've learned 1467 00:58:58,375 --> 00:59:01,583 is even with all the planning in the world 1468 00:59:01,667 --> 00:59:04,375 life still throws little surprises at you. 1469 00:59:06,000 --> 00:59:06,542 Yeah. 1470 00:59:06,667 --> 00:59:08,375 Yeah, tell me about it. 1471 00:59:09,917 --> 00:59:11,291 Um... you know what? 1472 00:59:11,375 --> 00:59:14,208 There was something I wanted to talk to you about. 1473 00:59:14,333 --> 00:59:18,875 You know, while I was making your very exciting tasting soup, 1474 00:59:19,000 --> 00:59:24,125 I ran across more of this. 1475 00:59:24,208 --> 00:59:25,333 You got a lot of them in there. 1476 00:59:25,458 --> 00:59:29,417 Alright? So you're stuck with me. 1477 00:59:29,500 --> 00:59:30,834 What is it? Tell me. 1478 00:59:30,917 --> 00:59:34,041 This is bonding insulator. 1479 00:59:34,125 --> 00:59:35,166 Bonding insulator? 1480 00:59:35,250 --> 00:59:35,917 Oh, ok. 1481 00:59:36,041 --> 00:59:38,333 What is bonding insulator? 1482 00:59:38,417 --> 00:59:42,667 Well, this is basically organic tar. 1483 00:59:42,750 --> 00:59:44,500 You can put it on your roof, you can put it on a road, 1484 00:59:44,625 --> 00:59:46,750 but you know, the really cool thing about this is, 1485 00:59:46,834 --> 00:59:51,000 if it works, is that you can actually grow things in it. 1486 00:59:51,083 --> 00:59:54,333 When did you get in to agricultural chemistry? 1487 00:59:54,458 --> 00:59:56,333 I picked up a few things here and there. 1488 00:59:56,458 --> 01:00:01,000 But I'm also working with a professor over at the college. 1489 01:00:01,083 --> 01:00:01,875 Ok. Alright, hold on. 1490 01:00:01,959 --> 01:00:03,125 So let me get this straight. 1491 01:00:03,208 --> 01:00:09,667 If this works you can basically grow anything anywhere? 1492 01:00:09,709 --> 01:00:10,959 Theoretically. 1493 01:00:11,041 --> 01:00:12,500 But right now we're just playing around with this. 1494 01:00:12,583 --> 01:00:13,834 This is just fun, you know? 1495 01:00:13,959 --> 01:00:16,500 It's like we're uh, wrestling with mother nature. 1496 01:00:16,583 --> 01:00:18,458 Ok, but what do you plan on doing with it? 1497 01:00:18,542 --> 01:00:20,667 Have you talked to any investors? 1498 01:00:20,709 --> 01:00:24,500 No. No, I don't- I don't have time for any of that. 1499 01:00:24,583 --> 01:00:26,333 Well, David, if it's something you believe in 1500 01:00:26,458 --> 01:00:28,500 then you make time. 1501 01:00:28,542 --> 01:00:30,166 Do you know how many years that would take? 1502 01:00:30,250 --> 01:00:35,625 Really, there would be testing and then years with the FDA. 1503 01:00:35,709 --> 01:00:36,542 No, no, no. Shh. 1504 01:00:36,667 --> 01:00:37,834 David. David. 1505 01:00:37,917 --> 01:00:41,500 How do you expect to know what's possible 1506 01:00:41,583 --> 01:00:43,583 if you don't even try? 1507 01:00:50,375 --> 01:00:51,500 Wait. 1508 01:00:51,542 --> 01:00:52,542 What's wrong? 1509 01:00:52,667 --> 01:00:54,166 I just... 1510 01:00:54,250 --> 01:00:55,875 I thought that you... I... 1511 01:00:55,959 --> 01:00:59,667 You know what? Maybe I um... Maybe I should go. 1512 01:00:59,750 --> 01:01:01,583 What- what's going on here? 1513 01:01:01,667 --> 01:01:03,291 Nothing. 1514 01:01:03,375 --> 01:01:04,375 Do you wanna go right now? 1515 01:01:04,458 --> 01:01:06,000 Well, I just have a lot of work to do. 1516 01:01:06,083 --> 01:01:07,291 No. Sarah. 1517 01:01:10,041 --> 01:01:14,166 I... I need to go. 1518 01:01:19,875 --> 01:01:21,458 [door opens, closes] 1519 01:01:38,125 --> 01:01:41,500 [door opens, closes] 1520 01:01:41,625 --> 01:01:42,667 Hey. 1521 01:01:44,792 --> 01:01:46,166 You're back early. 1522 01:01:46,291 --> 01:01:48,041 Hmm? 1523 01:01:48,166 --> 01:01:49,834 Dinner wasn't good? 1524 01:01:51,166 --> 01:01:52,000 No. 1525 01:01:52,041 --> 01:01:54,291 I mean yeah, no, dinner- dinner was fine. 1526 01:01:54,375 --> 01:01:58,667 Um... did, uh, Collin Shaw send over a menu? 1527 01:01:58,750 --> 01:01:59,750 He did. 1528 01:01:59,834 --> 01:02:01,750 Ok, good. 1529 01:02:01,834 --> 01:02:05,375 Um... I wanna check the place settings 1530 01:02:05,500 --> 01:02:09,125 for each one of the tables and, um, the... 1531 01:02:09,208 --> 01:02:12,000 Sarah? 1532 01:02:12,083 --> 01:02:14,250 Are you ok, honey? 1533 01:02:16,542 --> 01:02:17,917 Yeah. 1534 01:02:18,000 --> 01:02:19,750 [knocking] 1535 01:02:28,542 --> 01:02:29,875 Hey. 1536 01:02:30,000 --> 01:02:30,875 Hey. 1537 01:02:31,000 --> 01:02:33,166 What are you- what are you doing here? 1538 01:02:33,208 --> 01:02:34,583 I- I was wondering if I could coax you out 1539 01:02:34,667 --> 01:02:37,542 for a quick nightcap. 1540 01:02:37,667 --> 01:02:40,166 Oh. Um... 1541 01:02:40,291 --> 01:02:42,000 I was hoping we could go over a few more details 1542 01:02:42,083 --> 01:02:43,792 about the article. 1543 01:02:43,875 --> 01:02:46,166 My editor is really hoping to see a few pages tomorrow 1544 01:02:46,291 --> 01:02:48,166 and I was just... I don't know, I was thinking 1545 01:02:48,291 --> 01:02:51,250 if I showed up I might be able to twist your arm. 1546 01:02:51,375 --> 01:02:52,125 Please? 1547 01:02:52,208 --> 01:02:54,208 You'd really be helping me out. 1548 01:02:56,208 --> 01:03:00,083 Um... uh, yeah. 1549 01:03:00,208 --> 01:03:00,709 Yeah. 1550 01:03:00,834 --> 01:03:03,083 Ok. 1551 01:03:03,166 --> 01:03:05,000 It won't be long, I promise. 1552 01:03:06,875 --> 01:03:07,917 I'll be back. 1553 01:03:12,208 --> 01:03:13,458 So the couple's on the dance floor 1554 01:03:13,542 --> 01:03:14,792 and they're dancing, right? 1555 01:03:14,875 --> 01:03:18,000 But when the groom spins her she totally loses control 1556 01:03:18,041 --> 01:03:20,667 and she goes sailing right into the pool! 1557 01:03:20,750 --> 01:03:22,792 [chuckles] 1558 01:03:22,875 --> 01:03:25,250 Hang on, you didn't plan that wedding, did you? 1559 01:03:25,375 --> 01:03:26,667 No, no. 1560 01:03:26,750 --> 01:03:27,667 I didn't plan that wedding. 1561 01:03:27,792 --> 01:03:29,583 Ugh. Peyton, I'm sorry. 1562 01:03:29,709 --> 01:03:31,250 I'm sorry, I'm horrible company. 1563 01:03:31,375 --> 01:03:34,166 It was actually a really funny story I just... you know, 1564 01:03:34,291 --> 01:03:35,500 I got this wedding coming up 1565 01:03:35,625 --> 01:03:38,208 but my head's kind of everywhere right now. 1566 01:03:38,291 --> 01:03:40,125 I shouldn't have asked you out tonight. 1567 01:03:40,208 --> 01:03:41,250 No. 1568 01:03:41,375 --> 01:03:42,959 No, if it's for the article I wanna help. 1569 01:03:47,583 --> 01:03:49,667 What? 1570 01:03:49,792 --> 01:03:52,542 Look, I didn't expect this, but... 1571 01:03:52,667 --> 01:03:53,625 What? What's wrong? 1572 01:03:53,709 --> 01:03:55,166 Nothing. Nothing's wrong, 1573 01:03:55,250 --> 01:04:00,000 I just... I've just really had a great time being here, 1574 01:04:00,083 --> 01:04:02,709 getting to know you. 1575 01:04:02,834 --> 01:04:04,500 Oh, me too. 1576 01:04:04,583 --> 01:04:09,667 And I'm really liking the article but um... 1577 01:04:09,792 --> 01:04:16,917 I've also realized that I'm really liking you, too. 1578 01:04:17,041 --> 01:04:20,000 I think you and I could really hit it off. 1579 01:04:20,041 --> 01:04:21,500 We have so much in common. 1580 01:04:21,583 --> 01:04:24,917 Our work, we're both career-oriented people, 1581 01:04:25,000 --> 01:04:26,417 big dreamers. 1582 01:04:26,542 --> 01:04:28,125 We both love New York. 1583 01:04:28,208 --> 01:04:30,583 And we've had so much fun these last couple of weeks, 1584 01:04:30,709 --> 01:04:31,709 haven't we? 1585 01:04:31,834 --> 01:04:33,375 Yeah. 1586 01:04:33,500 --> 01:04:34,959 Yeah, we have, Peyton. 1587 01:04:35,041 --> 01:04:35,917 But it- 1588 01:04:36,041 --> 01:04:37,291 I know, I know, the wedding, I know. 1589 01:04:37,375 --> 01:04:39,166 My timing couldn't be worse, but I don't know, 1590 01:04:39,250 --> 01:04:41,792 when we're back in the city maybe we could- 1591 01:04:41,875 --> 01:04:44,583 we could go out sometime. 1592 01:04:44,667 --> 01:04:45,417 Um... 1593 01:04:45,500 --> 01:04:47,000 [clears throat] 1594 01:04:50,083 --> 01:04:53,083 You know, will you just excuse me for one second? 1595 01:04:53,166 --> 01:04:53,875 Uh, sure. 1596 01:04:54,000 --> 01:04:54,917 Is everything alright? 1597 01:04:55,041 --> 01:04:56,208 Yeah, everything's fine, 1598 01:04:56,291 --> 01:04:58,166 I just have to use the ladies room, that's all. 1599 01:04:58,250 --> 01:04:59,542 I'll be right back. 1600 01:04:59,625 --> 01:05:00,458 Excuse me. 1601 01:05:00,542 --> 01:05:01,417 Sorry. 1602 01:05:01,542 --> 01:05:02,959 Thanks. 1603 01:05:03,542 --> 01:05:04,417 Sarah. 1604 01:05:04,542 --> 01:05:05,125 Hey. 1605 01:05:05,208 --> 01:05:06,125 What're you doing here? 1606 01:05:06,208 --> 01:05:06,917 Um... 1607 01:05:07,041 --> 01:05:07,875 I thought you had to work. 1608 01:05:08,000 --> 01:05:08,959 I do. 1609 01:05:09,041 --> 01:05:10,959 I mean, I did. 1610 01:05:11,041 --> 01:05:12,375 I do have to work. 1611 01:05:12,500 --> 01:05:13,959 Uh... 1612 01:05:14,041 --> 01:05:16,333 Ah. You're here with Peyton. 1613 01:05:16,375 --> 01:05:17,208 No, no. 1614 01:05:17,291 --> 01:05:18,250 That's not what it looks like. 1615 01:05:18,375 --> 01:05:19,458 I mean, it is what it looks like 1616 01:05:19,542 --> 01:05:20,375 but I really don't want it to be. 1617 01:05:20,500 --> 01:05:21,333 It's just kind of one of those- 1618 01:05:21,458 --> 01:05:22,583 Don't worry about it. 1619 01:05:22,709 --> 01:05:23,125 What? 1620 01:05:23,208 --> 01:05:24,333 No, no, no, no. 1621 01:05:24,417 --> 01:05:25,333 Hey, Sarah. 1622 01:05:25,417 --> 01:05:27,333 I really don't need you to explain. 1623 01:05:27,417 --> 01:05:29,375 Have a good night. 1624 01:05:32,375 --> 01:05:33,583 Peyton. 1625 01:05:33,667 --> 01:05:36,041 David, hi. 1626 01:05:36,166 --> 01:05:38,250 Write a good article for her, would you? 1627 01:05:38,333 --> 01:05:40,333 She deserves it. 1628 01:05:40,375 --> 01:05:41,917 I know. 1629 01:05:49,667 --> 01:05:50,583 David! 1630 01:05:51,875 --> 01:05:52,959 David! 1631 01:05:56,041 --> 01:05:59,083 [door opens, closes] 1632 01:06:24,917 --> 01:06:26,542 [knocking] 1633 01:06:26,667 --> 01:06:27,667 Hey, honey. 1634 01:06:27,750 --> 01:06:29,333 Hey, dad. 1635 01:06:31,083 --> 01:06:32,375 You ok? 1636 01:06:34,709 --> 01:06:36,000 Yeah. 1637 01:06:39,041 --> 01:06:40,291 I know. 1638 01:06:40,375 --> 01:06:44,333 Coming back home can be hard sometimes. 1639 01:06:44,417 --> 01:06:46,834 Yeah. 1640 01:06:46,959 --> 01:06:53,500 I just didn't know that coming back here and seeing him... 1641 01:06:53,625 --> 01:06:56,166 I didn't know I was gonna have all these feelings. 1642 01:06:56,291 --> 01:06:57,166 Mmm. 1643 01:06:57,250 --> 01:07:03,834 And now I do and I'm... just confused. 1644 01:07:03,959 --> 01:07:05,542 Why not give it a shot? 1645 01:07:05,625 --> 01:07:07,875 Maybe see what happens? 1646 01:07:08,000 --> 01:07:09,166 Dad. 1647 01:07:09,250 --> 01:07:11,500 How is that gonna work, huh? 1648 01:07:11,583 --> 01:07:14,750 I mean, we live two totally separate lives. 1649 01:07:14,834 --> 01:07:17,500 Sure, but how can you know what's possible 1650 01:07:17,583 --> 01:07:19,917 if you don't even try? 1651 01:07:46,250 --> 01:07:49,417 This is the head table so please make it perfect. 1652 01:07:49,500 --> 01:07:51,834 Thank you. 1653 01:07:51,917 --> 01:07:54,333 Can we add a candle to that table? 1654 01:07:54,417 --> 01:07:56,041 Easy with the stemware please. 1655 01:07:56,166 --> 01:07:57,542 Um, I'm gonna need you to get up on a ladder 1656 01:07:57,667 --> 01:07:59,417 and just straighten that chandelier for me. 1657 01:07:59,542 --> 01:08:01,000 Soup spoon on the right. 1658 01:08:01,125 --> 01:08:02,500 Double knot the back of that chair. 1659 01:08:02,583 --> 01:08:04,500 I'm gonna need you to go get the rest of the stemware, please. 1660 01:08:04,583 --> 01:08:06,834 DJ booth goes right there. 1661 01:08:09,208 --> 01:08:10,834 [exhales] 1662 01:08:13,625 --> 01:08:14,166 Hi. 1663 01:08:14,291 --> 01:08:14,834 Hi. 1664 01:08:14,959 --> 01:08:15,834 Just looking for Sarah? 1665 01:08:15,959 --> 01:08:17,041 Uh, yeah. 1666 01:08:17,125 --> 01:08:18,208 She's- she's right in there. 1667 01:08:18,333 --> 01:08:19,375 Thank you. 1668 01:08:23,750 --> 01:08:25,166 Hey. 1669 01:08:25,208 --> 01:08:27,667 Hey. 1670 01:08:27,792 --> 01:08:29,458 Sorry about last night. 1671 01:08:29,542 --> 01:08:31,000 No, I'm- I'm sorry. 1672 01:08:31,041 --> 01:08:32,834 It was uh, it was very unprofessional of me 1673 01:08:32,959 --> 01:08:35,667 to just spring that on you. 1674 01:08:35,709 --> 01:08:38,500 And Peyton, I'm flattered, but I just... 1675 01:08:38,583 --> 01:08:40,709 I can't think about that right now. 1676 01:08:40,834 --> 01:08:43,458 Friends in the meantime? 1677 01:08:43,542 --> 01:08:45,166 Friends. 1678 01:08:45,250 --> 01:08:47,333 Ok, come on. I have to show you. 1679 01:09:28,291 --> 01:09:29,166 Hey. 1680 01:09:29,250 --> 01:09:30,250 Hey there. 1681 01:09:30,375 --> 01:09:32,417 I was looking for you. When did you get back? 1682 01:09:32,542 --> 01:09:34,875 Uh, about ten minutes ago. 1683 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 I'm sorry I didn't- 1684 01:09:36,083 --> 01:09:36,709 No, no, no. 1685 01:09:36,834 --> 01:09:37,417 It's ok. 1686 01:09:37,542 --> 01:09:39,000 Tom told me. 1687 01:09:39,125 --> 01:09:43,000 Um, listen David, I think we need to talk. 1688 01:09:43,083 --> 01:09:44,125 Yes, we do. 1689 01:09:44,208 --> 01:09:45,834 I agree. 1690 01:09:45,959 --> 01:09:47,792 But first we gotta get through this. 1691 01:09:47,875 --> 01:09:48,917 Get through what? 1692 01:09:49,041 --> 01:09:50,041 There she is. 1693 01:09:50,125 --> 01:09:51,458 [squeals] 1694 01:09:51,542 --> 01:09:52,875 Mrs. Nichols! 1695 01:09:52,959 --> 01:09:54,333 I cannot believe it! 1696 01:09:54,417 --> 01:09:57,500 It has been way too long, young lady! 1697 01:09:57,583 --> 01:09:58,333 I know. 1698 01:09:58,417 --> 01:09:59,458 So good to see you. 1699 01:09:59,542 --> 01:10:00,834 This is the craziest thing ever, 1700 01:10:00,917 --> 01:10:04,125 you turning out to be Tommy and Abby's wedding planner. 1701 01:10:04,208 --> 01:10:05,000 I know. 1702 01:10:05,125 --> 01:10:06,750 Now come on, I wanna hear everything. 1703 01:10:06,875 --> 01:10:08,875 I wanna hear about New York, 1704 01:10:09,000 --> 01:10:10,375 I wanna hear what you've been doing, 1705 01:10:10,500 --> 01:10:14,333 I wanna hear about all these weddings you've been planning. 1706 01:10:34,000 --> 01:10:34,709 There you are. 1707 01:10:34,834 --> 01:10:36,375 I thought I'd find you here. 1708 01:10:36,500 --> 01:10:37,500 Hey. 1709 01:10:37,583 --> 01:10:39,917 Yeah, I know, I was just triple checking everything 1710 01:10:40,000 --> 01:10:41,083 before the big day. 1711 01:10:41,208 --> 01:10:42,166 Yeah. 1712 01:10:42,291 --> 01:10:44,250 I gotta say, everything looks great. 1713 01:10:44,333 --> 01:10:47,208 And I hate to admit that Barbara actually did a fantastic job 1714 01:10:47,333 --> 01:10:48,166 with the house. 1715 01:10:48,208 --> 01:10:49,333 She did. 1716 01:10:49,417 --> 01:10:51,917 It looks beautiful and handsome all at the same time. 1717 01:10:52,041 --> 01:10:53,583 [laughs] 1718 01:10:57,583 --> 01:11:00,417 David, maybe we should give it a shot. 1719 01:11:03,041 --> 01:11:04,750 What're you talking about? 1720 01:11:04,875 --> 01:11:06,250 Us. 1721 01:11:06,333 --> 01:11:07,792 You know. 1722 01:11:07,875 --> 01:11:11,709 Maybe, I don't know, maybe we should go on a date. 1723 01:11:11,834 --> 01:11:14,417 You know, like an actual date. 1724 01:11:14,500 --> 01:11:16,667 I didn't know how I was gonna feel about you 1725 01:11:16,709 --> 01:11:18,458 before I came here. 1726 01:11:18,542 --> 01:11:19,792 I thought we had both moved on. 1727 01:11:19,875 --> 01:11:21,041 I thought we were different people. 1728 01:11:21,166 --> 01:11:22,625 Yeah, so did I. 1729 01:11:22,709 --> 01:11:25,041 But over the past couple of weeks 1730 01:11:25,125 --> 01:11:28,834 I think that I've realized that... 1731 01:11:28,917 --> 01:11:32,083 it still feels so much the same. 1732 01:11:36,125 --> 01:11:37,750 Yeah, what about you and Peyton? 1733 01:11:37,834 --> 01:11:39,667 There's no "me and Peyton", ok? 1734 01:11:39,792 --> 01:11:43,250 Peyton likes me, that's it. 1735 01:11:43,375 --> 01:11:50,417 But the thing is, is I like you. 1736 01:11:50,500 --> 01:11:54,333 And I- I just keep thinking about when we were growing up 1737 01:11:54,417 --> 01:11:57,166 we were so good together 1738 01:11:57,208 --> 01:12:00,834 and I guess what I'm trying to say is 1739 01:12:00,917 --> 01:12:06,166 maybe we could be like that again. 1740 01:12:06,291 --> 01:12:07,417 What about the other night? 1741 01:12:07,542 --> 01:12:09,792 Ok, I panicked. 1742 01:12:09,875 --> 01:12:14,834 I was- so much going on and I don't know what I was thinking. 1743 01:12:14,959 --> 01:12:17,750 I think you did the right thing. 1744 01:12:17,875 --> 01:12:18,917 What? 1745 01:12:19,041 --> 01:12:19,959 Yeah. 1746 01:12:20,041 --> 01:12:23,083 I should have never tried. 1747 01:12:23,208 --> 01:12:24,375 Why are you saying that? 1748 01:12:24,458 --> 01:12:26,333 Because, look, we're clinging on to the past, ok? 1749 01:12:26,417 --> 01:12:28,458 That- that's what it was. 1750 01:12:28,542 --> 01:12:30,166 It's the past. 1751 01:12:30,208 --> 01:12:31,000 I'm here now. 1752 01:12:31,083 --> 01:12:32,083 This is me. 1753 01:12:32,166 --> 01:12:33,250 This is what I do, and you have so much. 1754 01:12:33,333 --> 01:12:35,667 You got the whole future opening up to you. 1755 01:12:35,792 --> 01:12:38,875 We could split our time. 1756 01:12:39,000 --> 01:12:40,583 And what about your experiment? 1757 01:12:40,667 --> 01:12:41,834 Experiment. 1758 01:12:41,917 --> 01:12:43,125 I know people in New York who can help you with that. 1759 01:12:43,208 --> 01:12:44,250 Sarah, listen. 1760 01:12:44,333 --> 01:12:45,625 I took your advice about the experiment. 1761 01:12:45,709 --> 01:12:48,792 I went and talked to this investment guy in North Hampton. 1762 01:12:48,875 --> 01:12:49,583 He didn't bite. 1763 01:12:49,709 --> 01:12:50,750 He thought it was a joke. 1764 01:12:50,875 --> 01:12:54,500 That was just one guy, ok? 1765 01:12:54,583 --> 01:12:57,250 And if that's the way he felt then he's the joke. 1766 01:13:00,291 --> 01:13:02,250 Why can't we try? 1767 01:13:02,375 --> 01:13:04,959 Sarah, we did try, ok? 1768 01:13:05,041 --> 01:13:06,667 We fell in love when we were kids 1769 01:13:06,792 --> 01:13:08,583 but that was a long time ago. 1770 01:13:08,709 --> 01:13:11,000 Now we've moved on, we're living different lives, 1771 01:13:11,083 --> 01:13:13,250 and reminiscing about that, 1772 01:13:13,375 --> 01:13:16,208 that's not gonna change anything. 1773 01:13:16,333 --> 01:13:19,375 Maybe... I don't know. 1774 01:13:19,458 --> 01:13:23,709 Maybe what we were is all we were ever supposed to be. 1775 01:13:23,834 --> 01:13:25,458 I'm sorry. 1776 01:13:28,667 --> 01:13:29,959 [clears throat] 1777 01:13:30,041 --> 01:13:31,792 Alright. 1778 01:13:31,875 --> 01:13:34,458 I'm just gonna- I'm gonna go. 1779 01:13:34,542 --> 01:13:35,583 Sarah. 1780 01:13:35,667 --> 01:13:37,083 Excuse me. 1781 01:13:57,375 --> 01:13:59,583 [exhales] 1782 01:13:59,667 --> 01:14:01,542 This is it. 1783 01:14:12,792 --> 01:14:14,250 [message alert] 1784 01:14:20,000 --> 01:14:21,291 [spits] 1785 01:14:27,709 --> 01:14:31,000 Emma, Collin Shaw's restaurant just burned down. 1786 01:14:31,041 --> 01:14:32,166 A kitchen fire? 1787 01:14:32,291 --> 01:14:33,709 He was prepping food to bring to the wedding today 1788 01:14:33,834 --> 01:14:35,917 and wound up cooking the entire restaurant. 1789 01:14:36,000 --> 01:14:36,875 What're we gonna do? 1790 01:14:37,000 --> 01:14:38,792 I have no idea. 1791 01:14:38,875 --> 01:14:40,917 I know, maybe I can do a grocery run? 1792 01:14:41,041 --> 01:14:42,333 Huh? 1793 01:14:42,417 --> 01:14:43,959 Yeah, I'll call some friends and we'll all go together and- 1794 01:14:44,041 --> 01:14:45,375 Dad, dad, no, no, no. 1795 01:14:45,458 --> 01:14:46,625 That's... 1796 01:14:52,333 --> 01:14:54,417 you're a genius. 1797 01:14:54,542 --> 01:14:56,417 You're a genius, pop. 1798 01:14:56,542 --> 01:14:57,834 What're you doing? 1799 01:14:57,875 --> 01:15:00,291 I'm doing what I should have done from the very beginning. 1800 01:15:05,583 --> 01:15:06,458 David? 1801 01:15:09,417 --> 01:15:10,667 David. 1802 01:15:11,917 --> 01:15:12,834 David. 1803 01:15:12,875 --> 01:15:14,083 Yeah, what's up? 1804 01:15:14,208 --> 01:15:16,000 My chef had a kitchen fire and accidentally burned down 1805 01:15:16,041 --> 01:15:20,333 his whole restaurant with all of the food for the wedding. 1806 01:15:20,458 --> 01:15:21,667 Well, that doesn't sound good. 1807 01:15:21,792 --> 01:15:24,000 What're you gonna do? 1808 01:15:24,083 --> 01:15:26,542 Aren't we in the middle of fall harvest? 1809 01:15:26,667 --> 01:15:27,375 Yeah. 1810 01:15:27,500 --> 01:15:28,583 Yeah. 1811 01:15:31,542 --> 01:15:32,875 Ah. 1812 01:15:38,709 --> 01:15:39,834 He's here. 1813 01:15:47,875 --> 01:15:49,375 Mr. Shaw? 1814 01:15:49,458 --> 01:15:52,000 Welcome to Williamstown. 1815 01:15:52,083 --> 01:15:53,500 I don't know what I'm doing here. 1816 01:15:53,583 --> 01:15:54,834 Everything was ruined. 1817 01:15:54,875 --> 01:15:56,667 What do you expect me to do? 1818 01:16:09,959 --> 01:16:11,291 Heh? 1819 01:16:17,917 --> 01:16:19,542 Let's get to work, people. 1820 01:16:19,625 --> 01:16:20,959 [together] Yes, chef! 1821 01:16:26,709 --> 01:16:28,250 [knocking] 1822 01:16:28,375 --> 01:16:29,375 Come in. 1823 01:16:36,625 --> 01:16:37,834 It's time. 1824 01:16:37,959 --> 01:16:39,291 We are all here today to celebrate the relationship 1825 01:16:39,375 --> 01:16:44,792 of Thomas and Abigail to be witnessed... 1826 01:17:09,875 --> 01:17:11,583 May we have the rings? 1827 01:17:16,041 --> 01:17:16,959 David? 1828 01:17:17,041 --> 01:17:18,083 David? 1829 01:17:22,166 --> 01:17:23,834 Hey the rings? 1830 01:17:23,917 --> 01:17:24,542 The what? 1831 01:17:24,667 --> 01:17:25,500 The rings, please. 1832 01:17:25,583 --> 01:17:26,291 Oh, yeah. 1833 01:17:26,375 --> 01:17:27,458 That would probably help. 1834 01:17:27,542 --> 01:17:28,750 [crowd chuckles] 1835 01:17:32,375 --> 01:17:33,542 Ooops! 1836 01:17:39,875 --> 01:17:42,333 Abigail, do you take Thomas to be your husband 1837 01:17:42,458 --> 01:17:44,333 for as long as you both shall live? 1838 01:17:44,417 --> 01:17:45,375 I do. 1839 01:17:45,500 --> 01:17:47,500 And Thomas, do you take Abigail to be your wife 1840 01:17:47,583 --> 01:17:50,333 for as long as you both shall live? 1841 01:17:50,417 --> 01:17:51,792 I do. 1842 01:17:52,750 --> 01:17:53,792 You may kiss your bride. 1843 01:17:54,583 --> 01:17:57,166 [cheering] 1844 01:18:08,542 --> 01:18:09,208 ♪ 1845 01:18:09,333 --> 01:18:10,417 To Tom and Abbey! 1846 01:18:10,542 --> 01:18:12,500 (All): Cheers! 1847 01:18:12,625 --> 01:18:16,291 ♪ 1848 01:18:16,375 --> 01:18:18,458 ♪ Make tonight ♪ 1849 01:18:18,542 --> 01:18:20,125 ♪ Make tonight ♪ 1850 01:18:20,208 --> 01:18:25,166 ♪ Something beautiful we both know it's all mine and yours. ♪ 1851 01:18:25,250 --> 01:18:27,083 ♪ Make tonight ♪ 1852 01:18:27,208 --> 01:18:28,875 ♪ Make tonight ♪ 1853 01:18:28,959 --> 01:18:34,417 ♪ Something better than anything ever felt before. ♪ 1854 01:18:34,542 --> 01:18:37,792 ♪ Picture whatever we like ♪ 1855 01:18:37,875 --> 01:18:39,166 Hey. 1856 01:18:39,291 --> 01:18:40,625 Hey. 1857 01:18:40,709 --> 01:18:43,750 So it's almost time for David's speech but I can't find him. 1858 01:18:43,834 --> 01:18:44,792 I'll find him. 1859 01:18:44,875 --> 01:18:45,625 Ok. 1860 01:18:45,709 --> 01:18:46,458 Thanks. 1861 01:18:46,542 --> 01:18:48,500 Mmmhmm. 1862 01:18:48,625 --> 01:18:51,875 ♪ There is a time to realize ♪ 1863 01:18:51,959 --> 01:18:53,166 ♪ Never stop, ♪ 1864 01:18:53,250 --> 01:18:55,875 ♪ never thought it would be tonight. ♪ 1865 01:18:56,000 --> 01:19:00,500 ♪ If we both tried from the start ♪ 1866 01:19:00,583 --> 01:19:03,000 ♪ Maybe right here right now ♪ 1867 01:19:03,041 --> 01:19:04,000 Hey. 1868 01:19:04,083 --> 01:19:05,041 ♪ we could have it all. ♪ 1869 01:19:05,166 --> 01:19:09,458 ♪ If we both in our hearts. ♪ 1870 01:19:09,542 --> 01:19:13,333 He is outside, by the tree. 1871 01:19:13,417 --> 01:19:15,333 ♪ Make tonight ♪ 1872 01:19:15,458 --> 01:19:17,250 ♪ Make tonight ♪ 1873 01:19:17,333 --> 01:19:22,125 ♪ Something beautiful we both know it's all mine and yours. ♪ 1874 01:19:22,208 --> 01:19:24,125 ♪ Make tonight ♪ 1875 01:19:24,208 --> 01:19:25,750 ♪ Make tonight ♪ 1876 01:19:25,834 --> 01:19:28,125 [cheering] 1877 01:19:28,208 --> 01:19:31,542 Please join them on the dance floor. 1878 01:19:31,625 --> 01:19:35,250 ♪ Picture whatever we like ♪ 1879 01:19:35,333 --> 01:19:40,250 ♪ Make tonight, ♪ 1880 01:19:40,375 --> 01:19:44,041 ♪ Perfect... ♪ 1881 01:19:44,166 --> 01:19:49,041 ♪ Make tonight... ♪ 1882 01:19:49,125 --> 01:19:54,291 ♪ Anything we want it to be. ♪ 1883 01:20:00,208 --> 01:20:03,166 Hey. Everybody's looking for you. 1884 01:20:03,291 --> 01:20:05,417 It's time for your big speech. 1885 01:20:19,792 --> 01:20:21,959 I just gotta say I'm sorry. 1886 01:20:23,208 --> 01:20:25,250 Why? 1887 01:20:25,375 --> 01:20:27,709 Because you're right. 1888 01:20:27,834 --> 01:20:30,500 We were good together. 1889 01:20:30,583 --> 01:20:36,125 And I wish things had worked out between us. 1890 01:20:36,208 --> 01:20:39,875 Me too. 1891 01:20:40,000 --> 01:20:44,250 I'd really like to believe that we could be something more but, 1892 01:20:44,375 --> 01:20:48,083 honestly, the thought of losing you again, 1893 01:20:48,166 --> 01:20:50,959 that's what's really stopping me. 1894 01:20:51,041 --> 01:20:53,625 Yeah, but if we don't try... 1895 01:20:53,709 --> 01:20:55,166 We'll never know what's possible. 1896 01:20:55,250 --> 01:20:57,667 Yeah. 1897 01:20:59,041 --> 01:21:00,250 [sighs] 1898 01:21:04,875 --> 01:21:07,500 You once said something to me. 1899 01:21:07,625 --> 01:21:09,375 You told me that I should always follow my dreams 1900 01:21:09,500 --> 01:21:11,041 no matter where they lead. 1901 01:21:11,125 --> 01:21:15,625 Yeah, I remember that. 1902 01:21:15,709 --> 01:21:17,834 What about now? 1903 01:21:21,125 --> 01:21:24,083 I just realized that my dream 1904 01:21:24,166 --> 01:21:27,166 is standing right here in front of me. 1905 01:21:45,291 --> 01:21:46,917 Let's go back inside. 1906 01:21:48,834 --> 01:21:52,667 Like I said, even with all the planning in the world, 1907 01:21:52,709 --> 01:21:55,709 life always finds a way to surprise you. 1908 01:22:00,125 --> 01:22:02,500 It was a beautiful wedding. 1909 01:22:02,583 --> 01:22:03,959 Collin Shaw and David's friends 1910 01:22:04,041 --> 01:22:05,834 put together one of the finest meals 1911 01:22:05,959 --> 01:22:07,709 I have ever tasted. 1912 01:22:07,834 --> 01:22:10,834 Ladies and gentlemen, Chef Collin Shaw. 1913 01:22:10,917 --> 01:22:16,291 [applause] 1914 01:22:16,375 --> 01:22:20,792 And it reminded me that sometimes the smallest towns 1915 01:22:20,875 --> 01:22:23,959 can have the biggest hearts. 1916 01:22:24,041 --> 01:22:26,458 And if you're wondering about the magazine, 1917 01:22:26,542 --> 01:22:29,458 I did get the cover story. 1918 01:22:29,542 --> 01:22:32,166 And even though I finally got what I wanted, 1919 01:22:32,250 --> 01:22:36,417 I also learned how to slow things down a bit. 1920 01:22:37,625 --> 01:22:40,291 You know, not plan as much. 1921 01:22:40,375 --> 01:22:46,375 Try to relax and enjoy all of life's little surprises. 1922 01:22:46,500 --> 01:22:48,500 I like it here. 1923 01:22:48,542 --> 01:22:51,458 Yeah, me too. 118802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.