All language subtitles for 730a03c7cb9b41b783f0ae8f1f9be115_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:07,830 Call an ambulance. 2 00:00:07,870 --> 00:00:09,050 SAM: Gonchgarov. She may have poisoned him. 3 00:00:09,090 --> 00:00:10,740 I'm not at liberty to reveal my sources, 4 00:00:10,790 --> 00:00:14,100 but so far, we have verified everything they've given us. 5 00:00:14,140 --> 00:00:15,840 How's the vacation going?Hey, hey. 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,840 Hey. [speaking Russian] 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,100 ANNA: It's okay, Max. 8 00:00:19,140 --> 00:00:20,930 Come in. 9 00:00:20,970 --> 00:00:22,060 Katya is back. 10 00:00:22,100 --> 00:00:24,370 KENSI: Katya Miranova, aka Kate Miller, 11 00:00:24,410 --> 00:00:25,850 was a Russian asset that Anna was working 12 00:00:25,890 --> 00:00:27,280 while undercover in prison. 13 00:00:27,330 --> 00:00:28,720 DISTORTED VOICE: I have something of yours. 14 00:00:28,760 --> 00:00:31,810 I believe you know CIA Officer Joelle Taylor? 15 00:00:31,850 --> 00:00:34,860 I'll give you her location in return for you. 16 00:00:34,900 --> 00:00:37,250 Think quick. She's lost a lot of blood. 17 00:00:37,290 --> 00:00:39,080 We have a history with your suspect. You cut us in, 18 00:00:39,120 --> 00:00:40,990 we'll tell you what we know. You can question Anna 19 00:00:41,040 --> 00:00:44,740 as much as you want, but in exchange, she stays on our turf. 20 00:00:44,780 --> 00:00:45,870 Deal. 21 00:00:45,910 --> 00:00:47,560 Sorry about this. 22 00:00:47,610 --> 00:00:49,000 NELL: A currier delivered a package 23 00:00:49,040 --> 00:00:50,480 to the LAPD, addressed to you. 24 00:00:53,570 --> 00:00:57,360 NELL:Oh, my God. Is that Joelle's finger? 25 00:00:57,400 --> 00:01:00,010 There is a messaged saved to the phone. 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,750 DISTORTED VOICE: Now she's losing even more blood. 27 00:01:01,800 --> 00:01:06,890 Follow the rules, or next time, I'll send something larger. 28 00:01:06,930 --> 00:01:08,980 See you soon. 29 00:01:16,420 --> 00:01:18,940 FEMALE VOICE: Please leave a message after the tone. 30 00:01:18,990 --> 00:01:20,420 Arkady's cell phone 31 00:01:20,470 --> 00:01:22,510 and landline are both going straight to voice mail. 32 00:01:22,560 --> 00:01:23,900 Anna says that he has 33 00:01:23,950 --> 00:01:26,080 extra security, but I just want to be sure. 34 00:01:26,120 --> 00:01:27,600 NELL:Kensi and Deeks are on the road back 35 00:01:27,650 --> 00:01:29,040 from the shipping yard. 36 00:01:29,080 --> 00:01:30,560 I could redirect them to Arkady's. 37 00:01:30,610 --> 00:01:33,220 Yeah, but send Fatima and Rountree, as well, just in case. 38 00:01:33,260 --> 00:01:35,700 He may need some extra convincing. 39 00:01:35,740 --> 00:01:37,090 You got it. 40 00:01:39,790 --> 00:01:41,710 ANNA: Why are you wasting time asking me 41 00:01:41,750 --> 00:01:43,190 about Maksim and his operatives? 42 00:01:43,230 --> 00:01:46,360 We need to focus on findingKatya and recovering Joelle. 43 00:01:46,410 --> 00:01:47,970 CARLSON: "We" is a pronoun you need to remove 44 00:01:48,020 --> 00:01:49,500 from your vocabulary, Ms. Kolcheck. 45 00:01:49,540 --> 00:01:50,840 Near as I can tell, you were working 46 00:01:50,890 --> 00:01:52,500 as an illegal agent for a foreign government. 47 00:01:52,540 --> 00:01:54,280 So I ask again: 48 00:01:54,330 --> 00:01:56,500 Why did Maksim allow you to join his operation? 49 00:01:56,550 --> 00:01:58,160 What did you provide him in exchange? 50 00:01:58,200 --> 00:02:00,850 [remote clicks, computer beeps] 51 00:02:03,070 --> 00:02:04,160 Did we get a match to Joelle? 52 00:02:04,210 --> 00:02:06,080 Uh, not exactly. 53 00:02:06,120 --> 00:02:08,210 Looks like another flash from Langley, 54 00:02:08,250 --> 00:02:10,080 telling us to... 55 00:02:10,130 --> 00:02:12,650 call off our identification efforts. 56 00:02:13,780 --> 00:02:16,830 Which is its own kind of confirmation. 57 00:02:18,130 --> 00:02:19,920 I'm so sorry, Callen. 58 00:02:24,440 --> 00:02:28,270 [panting] 59 00:02:30,490 --> 00:02:33,760 [retches, coughs] 60 00:02:36,760 --> 00:02:38,280 [gulps loudly] 61 00:02:41,160 --> 00:02:43,110 [groans, pants] 62 00:02:43,160 --> 00:02:44,990 [metal latch clanking] 63 00:02:48,290 --> 00:02:50,640 [panting] 64 00:02:53,600 --> 00:02:55,390 Let me guess. 65 00:02:55,430 --> 00:02:58,350 You're starting to regret the finger. 66 00:02:59,780 --> 00:03:02,130 I told you it was a cliché. 67 00:03:02,180 --> 00:03:04,700 You want to get a reaction, 68 00:03:04,740 --> 00:03:07,700 send an eye, an ear. 69 00:03:07,750 --> 00:03:09,750 Better yet, send a tongue. 70 00:03:09,790 --> 00:03:11,400 That'll freak 'em out. 71 00:03:16,020 --> 00:03:18,580 You do know aspirin and alcohol are blood thinners. 72 00:03:20,280 --> 00:03:22,070 And white bread? 73 00:03:22,110 --> 00:03:25,550 You really are trying to kill me. 74 00:03:25,590 --> 00:03:27,990 [panting] 75 00:03:28,030 --> 00:03:30,810 That's it? 76 00:03:30,860 --> 00:03:32,420 You don't want anything else? 77 00:03:32,470 --> 00:03:33,640 How about some teeth? 78 00:03:33,690 --> 00:03:37,690 I got 28. 25 are my own! 79 00:03:37,730 --> 00:03:39,130 [door slams shuts] 80 00:03:39,170 --> 00:03:41,130 [sighs, pants] 81 00:03:42,520 --> 00:03:44,920 [exhales loudly] 82 00:03:44,960 --> 00:03:47,610 [groans] 83 00:03:47,660 --> 00:03:49,700 [panting] 84 00:04:07,850 --> 00:04:10,720 [rapid panting] 85 00:04:10,770 --> 00:04:12,510 [screams] 86 00:04:12,550 --> 00:04:14,380 Ow! [groans] 87 00:04:14,420 --> 00:04:16,210 [panting] 88 00:04:16,250 --> 00:04:18,860 [whimpers, screams] 89 00:04:18,910 --> 00:04:20,950 ♪ 90 00:04:39,270 --> 00:04:42,630 What was the nature of Katya's threats? 91 00:04:42,670 --> 00:04:46,320 She wanted me to knowthat she can get to my father, 92 00:04:46,370 --> 00:04:48,890 and that she knew aboutmy relationship with Callen. 93 00:04:48,940 --> 00:04:51,900 Did she ever threaten you personally? 94 00:04:51,940 --> 00:04:54,850 No, but it's clear she wants revenge 95 00:04:54,900 --> 00:04:57,030 for my undercover op in prison. 96 00:04:57,070 --> 00:05:00,300 The defection, Joelle-- it's all been designed to get to me. 97 00:05:00,340 --> 00:05:01,730 Even before the threats, 98 00:05:01,770 --> 00:05:03,860 you were already tracking Katya for several months. 99 00:05:03,910 --> 00:05:07,170 Since I first learned she was active again. 100 00:05:07,210 --> 00:05:09,000 What was your source for that information? 101 00:05:10,480 --> 00:05:11,570 That's classified. 102 00:05:11,610 --> 00:05:13,220 Oh, wrong answer. 103 00:05:13,260 --> 00:05:15,700 You've been on trial before, Ms. Kolcheck. You know that thing 104 00:05:15,750 --> 00:05:17,360 the lawyers do when they ask you a question, 105 00:05:17,400 --> 00:05:18,880 but they already know the answer to it? 106 00:05:18,920 --> 00:05:20,140 Well, that's what I'm doing, too. 107 00:05:20,180 --> 00:05:22,010 So I ask again: 108 00:05:22,060 --> 00:05:23,540 What was your source for that information? 109 00:05:23,580 --> 00:05:24,800 Or should I say "who"? 110 00:05:26,840 --> 00:05:28,980 CIA Officer Joelle Taylor. 111 00:05:29,020 --> 00:05:31,890 Katya reached outto the Agency 112 00:05:31,940 --> 00:05:33,760 to discuss the terms of her defection. 113 00:05:33,810 --> 00:05:35,370 Joelle wanted me to consult. 114 00:05:35,420 --> 00:05:36,550 So why didn't you take her up on it? 115 00:05:36,590 --> 00:05:38,510 Why instead did you aid and abet 116 00:05:38,550 --> 00:05:40,380 a foreign intelligence operative in direct opposition 117 00:05:40,420 --> 00:05:41,470 to the CIA's mission? 118 00:05:41,510 --> 00:05:43,560 I was protecting the people I love. 119 00:05:43,600 --> 00:05:45,380 By keeping them in the dark? I don't think so. Try again. 120 00:05:45,430 --> 00:05:47,340 I'm telling you the truth. 121 00:05:47,390 --> 00:05:49,170 You're telling yourself a lie. Try again. 122 00:05:49,210 --> 00:05:50,480 Okay, this is a waste of time. 123 00:05:50,520 --> 00:05:52,000 Are you a Russian spy, Ms. Kolcheck? 124 00:05:52,040 --> 00:05:53,960 No.Are you crazy? 125 00:05:54,000 --> 00:05:55,440 No. 126 00:05:55,480 --> 00:05:56,830 Then why? 127 00:05:58,400 --> 00:06:00,220 Because I know Katya. 128 00:06:00,270 --> 00:06:02,140 And you cannot control her. 129 00:06:02,180 --> 00:06:04,400 You cannot trust her. 130 00:06:04,450 --> 00:06:07,140 All she understands is betrayal. 131 00:06:08,360 --> 00:06:09,670 Clearly, so do you. 132 00:06:12,190 --> 00:06:14,330 Agent Callen, please, I...Arkady's phones aregoing straight to voice mail. 133 00:06:14,370 --> 00:06:15,760 Is there anywhere else he could be? 134 00:06:15,810 --> 00:06:18,330 He promised me he'd stay put, but you know Arkady. 135 00:06:18,370 --> 00:06:19,980 He's probably entertaining a lady friend... 136 00:06:20,030 --> 00:06:21,290 or two. 137 00:06:21,330 --> 00:06:22,680 Well, this could be awkward. 138 00:06:22,730 --> 00:06:25,420 I just sent the rest of the team to check up on him. 139 00:06:25,470 --> 00:06:28,120 I see some therapy in their future. 140 00:06:30,080 --> 00:06:31,470 [keys jingle] 141 00:06:42,700 --> 00:06:43,750 Go. 142 00:06:48,530 --> 00:06:49,930 DEEKS: Emergency lights are on, which means 143 00:06:49,970 --> 00:06:51,580 the power must be out. 144 00:06:51,620 --> 00:06:53,020 FATIMA: You guys take the rear. 145 00:06:53,060 --> 00:06:55,190 We'll take the front. Move it! 146 00:07:02,680 --> 00:07:04,770 [music playing faintly inside] 147 00:07:07,770 --> 00:07:09,120 There's no sign of his security. 148 00:07:09,160 --> 00:07:11,160 Yeah.You hear that? 149 00:07:11,210 --> 00:07:13,560 It sounds like a fricking party. 150 00:07:13,600 --> 00:07:14,910 I'm gonna pick the lock. 151 00:07:14,950 --> 00:07:16,560 Go for it.Yep. Light? 152 00:07:16,610 --> 00:07:17,950 DEEKS: Just a heads-up, 153 00:07:18,000 --> 00:07:20,260 if Arkady pops outin full latex bondage gear, 154 00:07:20,300 --> 00:07:21,870 you should probably avert your eyes. 155 00:07:21,910 --> 00:07:24,740 'Cause there's some things that can't be unseen. 156 00:07:27,310 --> 00:07:29,270 FATIMA: Rountree and I are headed around back. 157 00:07:29,310 --> 00:07:31,230 [Russian pop music playing inside] 158 00:07:31,270 --> 00:07:32,930 ♪ 159 00:07:34,360 --> 00:07:35,840 Back door is open. 160 00:07:36,930 --> 00:07:38,450 DEEKS: That's not good. 161 00:07:41,930 --> 00:07:43,330 KENSI: Got it. I'm in. 162 00:07:43,370 --> 00:07:46,290 [music continues]Nice and easy. 163 00:07:46,330 --> 00:07:47,810 Guys... 164 00:07:47,850 --> 00:07:49,810 you take the ground floor. 165 00:07:49,860 --> 00:07:51,770 Deeks and I got upstairs. 166 00:07:51,810 --> 00:07:53,470 DEEKS: Go. 167 00:07:56,470 --> 00:07:58,600 [music grows louder] 168 00:07:58,650 --> 00:08:00,130 Nice and easy. 169 00:08:01,780 --> 00:08:03,780 ♪ 170 00:08:08,790 --> 00:08:10,700 Guys, I got a body in the kitchen. 171 00:08:11,570 --> 00:08:13,050 It's not Arkady. He's armed. 172 00:08:13,100 --> 00:08:14,620 Looks like his throat was cut. 173 00:08:14,660 --> 00:08:16,670 Damn.It could be one of his guards. 174 00:08:16,710 --> 00:08:18,620 ♪ 175 00:08:18,670 --> 00:08:20,280 [music playing loudly] 176 00:08:24,720 --> 00:08:26,110 I found another one. 177 00:08:26,150 --> 00:08:28,110 Multiple stab wounds. 178 00:08:28,150 --> 00:08:30,770 There's music coming from a battery-powered speaker. 179 00:08:30,810 --> 00:08:32,810 I'm shutting it off.[music stops] 180 00:08:32,860 --> 00:08:35,250 Any sign of Arkady?Kensi, Deeks? 181 00:08:35,290 --> 00:08:37,690 I've got two more outside the master bedroom. 182 00:08:37,730 --> 00:08:39,250 Both shot. 183 00:08:39,300 --> 00:08:41,170 There's been no report of gunshots in the area. 184 00:08:41,210 --> 00:08:42,870 I'm sending LAPD. 185 00:08:44,170 --> 00:08:45,910 She's probably using a silencer. 186 00:08:52,920 --> 00:08:53,960 Deeks. 187 00:08:54,010 --> 00:08:55,750 Yeah?You got to see this. 188 00:08:56,530 --> 00:08:58,490 That's a panic door.Yeah. 189 00:08:58,530 --> 00:09:01,320 Callen, Arkady may be locked inside of his panic room. 190 00:09:02,670 --> 00:09:04,710 Arkady! Open the door! It's Deeks! 191 00:09:06,060 --> 00:09:07,760 I don't think he can hear us.Yeah. 192 00:09:07,800 --> 00:09:09,330 Do you see a keypad anywhere? 193 00:09:09,370 --> 00:09:12,070 No, I don't. Looks like the door was disguised as a mirror. 194 00:09:12,110 --> 00:09:14,290 I'll bet it stays unlocked until somebody engages the pins 195 00:09:14,330 --> 00:09:15,420 from the inside. 196 00:09:17,290 --> 00:09:19,470 Deeks.What? 197 00:09:19,510 --> 00:09:21,510 These drill holes are still warm. 198 00:09:21,560 --> 00:09:23,910 No. Rountree, Fatima, 199 00:09:23,950 --> 00:09:25,300 Katya could still be inside the house. 200 00:09:25,340 --> 00:09:26,600 Cover us upstairs while we try and figure out 201 00:09:26,650 --> 00:09:29,350 how to get Arkady out of this panic room. 202 00:09:29,390 --> 00:09:32,570 Guys? Rountree, Fatima, do you copy? 203 00:09:35,090 --> 00:09:36,920 Kens, Deeks? 204 00:09:38,490 --> 00:09:39,790 Go, go, go, go, go, go. 205 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Nell, Callen, have you been able 206 00:09:40,880 --> 00:09:41,920 to reach Fatima and Rountree? 207 00:09:41,970 --> 00:09:43,620 We were right here. 208 00:09:43,670 --> 00:09:44,620 We couldn't reach you. 209 00:09:44,670 --> 00:09:45,930 NELL: Kens? Deeks? Do you copy? 210 00:09:45,970 --> 00:09:47,320 Yeah, we can hear you now. 211 00:09:47,360 --> 00:09:48,630 NELL: That's strange, guys. 212 00:09:48,670 --> 00:09:49,980 You fell off comms for a minute, 213 00:09:50,020 --> 00:09:51,460 but Fatima and Rountree maintained signal. 214 00:09:51,500 --> 00:09:53,810 KENSI:Look, we think Katya may have been here 215 00:09:53,850 --> 00:09:55,720 only a few minutes ago, so cover our backs while 216 00:09:55,760 --> 00:09:57,160 we try and get Arkady out of the panic room. 217 00:09:57,200 --> 00:09:58,160 CALLEN: Wait! 218 00:09:58,200 --> 00:10:00,290 I think she left a signal jammer. 219 00:10:00,330 --> 00:10:01,900 It's probably why we couldn't get through 220 00:10:01,940 --> 00:10:03,600 to Arkady's cell and why he can't get through to us. 221 00:10:03,640 --> 00:10:05,730 It'll have a short range. You need to find it 222 00:10:05,770 --> 00:10:06,950 and disable it. 223 00:10:06,990 --> 00:10:09,300 Got it. We're going back in. 224 00:10:09,340 --> 00:10:11,520 Okay. All right. 225 00:10:11,560 --> 00:10:14,130 Come on, come on. 226 00:10:14,170 --> 00:10:15,700 Come on, where are you? 227 00:10:16,960 --> 00:10:19,140 Come on. 228 00:10:19,180 --> 00:10:20,660 Hold on, hold on, hold on. 229 00:10:20,700 --> 00:10:22,310 Found it. 230 00:10:22,360 --> 00:10:24,310 Callen, you hear me?Loud and clear. 231 00:10:24,360 --> 00:10:25,530 Oh, thank God. Okay. 232 00:10:25,580 --> 00:10:28,190 [line ringing]Come on, Arkady, pick up. 233 00:10:28,230 --> 00:10:29,580 ARKADY: Anna? Are you okay? 234 00:10:29,620 --> 00:10:30,840 Arkady, it's Callen. 235 00:10:30,890 --> 00:10:32,760 I need you to open the panic room. 236 00:10:32,800 --> 00:10:34,800 Where is Anna? I want to talk to Anna! 237 00:10:34,850 --> 00:10:37,630 Sh-She's here. Hold on a second. 238 00:10:38,550 --> 00:10:40,500 Tell Arkady to open his panic room. 239 00:10:40,550 --> 00:10:41,680 Arkady? 240 00:10:41,720 --> 00:10:42,680 ARKADY: Anna? A-Are you okay? 241 00:10:42,720 --> 00:10:44,510 Yes, I'm fine. Open the door. 242 00:10:44,550 --> 00:10:47,730 Are you safe?Yes, just open the door. 243 00:10:50,250 --> 00:10:51,990 [exhales] KENSI: Hey. 244 00:10:52,040 --> 00:10:53,080 You okay? You hurt? 245 00:10:53,130 --> 00:10:54,560 Uh, no, I've just been... 246 00:10:54,610 --> 00:10:57,260 in there for over an hour, with the pounding 247 00:10:57,300 --> 00:10:59,610 and the drilling, and I'm trying to make a call, 248 00:10:59,650 --> 00:11:01,130 but nothing goes through. 249 00:11:02,310 --> 00:11:03,610 [speaks Russian] 250 00:11:03,660 --> 00:11:04,660 You know, you could really use a signal repeater 251 00:11:04,700 --> 00:11:06,270 or at least a sat phone in there. 252 00:11:06,310 --> 00:11:08,530 No, with those service fees? Forget about it. 253 00:11:08,580 --> 00:11:10,800 But at least you got the 12 cases of vodka. 254 00:11:10,840 --> 00:11:12,750 I'm glad to see your priorities are straight. 255 00:11:12,800 --> 00:11:14,320 Oh. Speaking of. 256 00:11:14,360 --> 00:11:15,710 Anna. Are you okay? 257 00:11:15,760 --> 00:11:17,670 She's safe, she just can't talk right now. 258 00:11:17,720 --> 00:11:19,020 KENSI:All right, come on, let's get you out of here. 259 00:11:19,060 --> 00:11:20,680 Let's go, let's go.ARKADY: All right. Thank you. 260 00:11:20,720 --> 00:11:21,850 ANNA: Did you get her? 261 00:11:21,890 --> 00:11:23,030 Did you get Katya? 262 00:11:23,070 --> 00:11:25,850 No. She left just before they got there. 263 00:11:25,900 --> 00:11:27,200 She must have seen or heard them coming. 264 00:11:27,250 --> 00:11:28,640 Or someone tipped her off. 265 00:11:28,680 --> 00:11:29,900 Why do you say that? 266 00:11:29,950 --> 00:11:31,380 Because she evaded me for months now. 267 00:11:31,420 --> 00:11:33,730 Every time I think I get close, she vanishes. 268 00:11:33,780 --> 00:11:35,340 CALLEN: I don't think Katya has very many friends right now. 269 00:11:35,390 --> 00:11:36,820 She's betrayed just about everyone, 270 00:11:36,870 --> 00:11:38,080 including the Russians. 271 00:11:40,390 --> 00:11:43,000 Which would be a reason to tip her off, 272 00:11:43,050 --> 00:11:44,790 so they can kill her themselves. 273 00:11:44,830 --> 00:11:46,830 Better than risking one of their operatives 274 00:11:46,880 --> 00:11:48,700 falling into our hands. 275 00:11:48,750 --> 00:11:53,530 But if they do kill her, we'll never find Joelle. 276 00:12:07,240 --> 00:12:08,420 You should have called me last night. 277 00:12:08,460 --> 00:12:10,030 You were checking on Kam. 278 00:12:10,070 --> 00:12:12,160 Kam is fine. You should have called me. 279 00:12:12,200 --> 00:12:14,690 Well, one of us got a good night's sleep. 280 00:12:14,730 --> 00:12:16,030 You should have called me. 281 00:12:18,210 --> 00:12:21,820 Uh, you're right. I'm sorry. 282 00:12:23,090 --> 00:12:24,960 Nothing from Katya yet? 283 00:12:26,960 --> 00:12:28,610 No. 284 00:12:28,660 --> 00:12:29,960 Maybe she just wanted to be sure 285 00:12:30,010 --> 00:12:31,700 LAPD got us the phone. 286 00:12:31,750 --> 00:12:34,010 Well, maybe. 287 00:12:34,050 --> 00:12:36,790 Or maybe she lost her only bargaining chip. 288 00:12:36,840 --> 00:12:39,190 [scoffs] You can't think that yet. 289 00:12:39,230 --> 00:12:41,540 Joelle's already dealing with a gunshot wound to her leg. 290 00:12:43,060 --> 00:12:45,370 If Joelle's alive, why go after Arkady? 291 00:12:45,410 --> 00:12:48,020 Easy. Insurance. 292 00:12:48,070 --> 00:12:50,550 Joelle's not family. 293 00:12:50,590 --> 00:12:51,850 Anna would be more willing to trade herself 294 00:12:51,900 --> 00:12:53,120 to save her father. 295 00:12:53,160 --> 00:12:55,070 The question you should be asking 296 00:12:55,120 --> 00:12:57,820 is why go after Joelle at all. 297 00:12:57,860 --> 00:13:00,730 Arkady's an easier target, better leverage. 298 00:13:00,780 --> 00:13:02,300 Hell, if she knew where to find you, 299 00:13:02,340 --> 00:13:04,300 she'd have gone after you, too. 300 00:13:04,340 --> 00:13:06,690 CALLEN: Maybe she already did. 301 00:13:06,740 --> 00:13:09,520 Just not in the way we'd expect it. 302 00:13:12,050 --> 00:13:14,180 Katya's defection was a setup, 303 00:13:14,220 --> 00:13:15,830 but she had to make it seem legit. 304 00:13:15,880 --> 00:13:17,180 How is she gonna do that? 305 00:13:17,230 --> 00:13:20,490 Feed the CIA verifiable intel, 306 00:13:20,530 --> 00:13:22,710 make herself seem more valuable. 307 00:13:22,750 --> 00:13:23,800 When Carlson brought me in, she said 308 00:13:23,840 --> 00:13:25,100 they had a source that identified me 309 00:13:25,150 --> 00:13:26,580 as a Russian spy, and that every piece 310 00:13:26,630 --> 00:13:29,190 of information the source had provided had checked out. 311 00:13:29,240 --> 00:13:31,540 Katya. 312 00:13:31,590 --> 00:13:33,850 She wanted you sidelined before she made a move on Anna. 313 00:13:33,900 --> 00:13:35,030 But she didn't know how to get to me directly, 314 00:13:35,070 --> 00:13:36,640 so she took advantage 315 00:13:36,680 --> 00:13:39,640 of Carlson's little mole hunt and framed me as a Russian spy. 316 00:13:39,680 --> 00:13:41,210 Katya played her. 317 00:13:41,250 --> 00:13:43,600 Now she's in there covering her own ass. 318 00:13:50,000 --> 00:13:51,830 What? 319 00:13:51,870 --> 00:13:53,870 [indistinct radio chatter] 320 00:13:55,920 --> 00:13:57,270 ROUNTREE: Along with cutting the phone line, 321 00:13:57,310 --> 00:13:58,880 looks like she broke into the panel 322 00:13:58,920 --> 00:14:00,920 and cut the power, too. 323 00:14:00,970 --> 00:14:02,580 You guys got juice now? 324 00:14:02,620 --> 00:14:03,580 Yeah, looks like it. Thank you. 325 00:14:03,620 --> 00:14:04,800 Good work, Rountree.Okay, okay. 326 00:14:04,840 --> 00:14:06,580 Arkady, will you go down the list right here? 327 00:14:06,620 --> 00:14:08,410 Can you go-- Okay. 328 00:14:08,450 --> 00:14:09,890 Go down the list? 329 00:14:09,930 --> 00:14:11,800 Down. 330 00:14:11,850 --> 00:14:13,500 Down the list. 331 00:14:13,540 --> 00:14:15,890 To back patio. 332 00:14:15,940 --> 00:14:17,460 To the back patio. Arkady. 333 00:14:17,500 --> 00:14:18,590 There's an arrow. Hit the arrow to go... 334 00:14:18,640 --> 00:14:20,030 Okay, you know what? Here. Give it to me. 335 00:14:20,070 --> 00:14:22,160 No, no, I see it, I see it. Just back off. 336 00:14:22,200 --> 00:14:25,210 I'm having flashbacks of trying to teach my mom how to Zoom. 337 00:14:25,250 --> 00:14:27,430 You taught her very well. She's very good at it. 338 00:14:27,470 --> 00:14:29,390 Never forgets to unmute.DEEKS: I'm sorry. 339 00:14:29,430 --> 00:14:30,430 What did you just say? What did he just say? 340 00:14:30,470 --> 00:14:31,430 What am I hearing? 341 00:14:31,470 --> 00:14:32,610 You-you Zoom with-- 342 00:14:32,650 --> 00:14:33,960 You Zoom with my mom? 343 00:14:34,000 --> 00:14:35,780 What? I miss the bar. 344 00:14:35,830 --> 00:14:38,050 Human interaction, heavy pours. 345 00:14:38,090 --> 00:14:39,440 And her sharp tongue. 346 00:14:39,480 --> 00:14:41,220 Thank goodness she had to cancel on me last night. 347 00:14:41,270 --> 00:14:44,360 Although, panic room is built for company. 348 00:14:44,400 --> 00:14:46,660 Oh, my God. He said that out loud. 349 00:14:46,710 --> 00:14:48,670 I'm gonna kill him. I'm gonnashoot-- You're kidding, right?Stop. Stop. Both of you. Hey. 350 00:14:48,710 --> 00:14:51,490 Tell me you're kidding.KENSI: We're just gonna-- Give me that. Focus, please. 351 00:14:51,540 --> 00:14:52,540 Right there. 352 00:14:52,580 --> 00:14:53,710 Da.That is correct time. 353 00:14:53,760 --> 00:14:56,240 I just finished nice warm bubble bath, 354 00:14:56,280 --> 00:14:58,370 and then the power went out. 355 00:14:58,410 --> 00:15:00,680 Good thing security system has backup battery. 356 00:15:02,240 --> 00:15:03,590 [high-pitched whir] 357 00:15:03,640 --> 00:15:05,680 All right. So she used a laser to blind the camera. 358 00:15:05,730 --> 00:15:06,990 Do you have cameras inside the house? 359 00:15:07,030 --> 00:15:09,030 [chuckles]: Are you crazy? Never. 360 00:15:09,080 --> 00:15:11,040 So let me get this right: she took out your phones, 361 00:15:11,080 --> 00:15:12,560 she took out your power, she took out your cameras, 362 00:15:12,600 --> 00:15:13,730 then she took out the guards? 363 00:15:13,780 --> 00:15:15,430 She was very well-trained. 364 00:15:15,470 --> 00:15:16,520 No one is this well-trained. 365 00:15:16,560 --> 00:15:18,220 And even if they were, 366 00:15:18,260 --> 00:15:19,960 she'd be too smart to take out four guards alone. 367 00:15:20,000 --> 00:15:21,740 You think she's working with somebody else? 368 00:15:21,790 --> 00:15:23,610 Or multiple people. 369 00:15:23,660 --> 00:15:26,360 I only saw one person, and she was wearing a mask. 370 00:15:26,400 --> 00:15:28,790 Like, some dog, wolf. 371 00:15:28,840 --> 00:15:30,620 Maybe she works in a pack? 372 00:15:30,660 --> 00:15:32,270 [sigh] Great. 373 00:15:32,320 --> 00:15:34,710 The safe house is prepped. I'm ready to take Arkady. 374 00:15:34,750 --> 00:15:36,580 Great, thanks. Let's go.What? No, no, no. 375 00:15:36,630 --> 00:15:38,630 No, no, no, no, no, I'm not going to safe house. 376 00:15:38,670 --> 00:15:40,060 Yes, you are, Arkady. 377 00:15:40,110 --> 00:15:41,540 This is not up for discussion. Let's go. 378 00:15:41,590 --> 00:15:43,460 I want to see my Anna first. 379 00:15:43,500 --> 00:15:45,940 Arkady, I know you do, but you can't. 380 00:15:45,980 --> 00:15:48,940 Please. I know what she did looks bad, 381 00:15:48,990 --> 00:15:50,640 but it was all my doing. 382 00:15:50,680 --> 00:15:53,990 I mean, I swear, she is innocent. I... 383 00:15:54,040 --> 00:15:55,910 You have to believe me. 384 00:15:55,950 --> 00:15:57,820 Arkady, Callen will keep her safe. 385 00:15:57,860 --> 00:15:59,780 DEEKS:We're all gonna keep her safe. 386 00:15:59,820 --> 00:16:01,520 I promise. 387 00:16:04,000 --> 00:16:05,870 KENSI: Please?DEEKS: Let's roll. 388 00:16:12,750 --> 00:16:14,750 Everything Katya gave us checked out. 389 00:16:14,790 --> 00:16:16,360 So as far as the ODNI was concerned, 390 00:16:16,410 --> 00:16:17,800 she was the golden goose of intel. 391 00:16:17,840 --> 00:16:19,450 So when she gave you up, 392 00:16:19,500 --> 00:16:20,670 we had to act. 393 00:16:20,710 --> 00:16:21,800 What about Joelle? 394 00:16:21,850 --> 00:16:22,890 Did she believe Katya? 395 00:16:22,930 --> 00:16:24,280 No. 396 00:16:24,330 --> 00:16:26,500 She defended Agent Callen against the accusation, 397 00:16:26,550 --> 00:16:28,370 but she was overruled. 398 00:16:28,420 --> 00:16:31,030 We gave her the option to bow out, 399 00:16:31,070 --> 00:16:32,940 but she insisted on handling the defection. 400 00:16:32,990 --> 00:16:35,550 She didn't want to put anyone else in harm's way. 401 00:16:35,600 --> 00:16:39,040 We should have listened to her. 402 00:16:39,080 --> 00:16:40,730 I should have listened to her. 403 00:16:42,260 --> 00:16:43,210 Hey, guys? 404 00:16:43,260 --> 00:16:44,480 Did you talk to SECNAV? 405 00:16:44,520 --> 00:16:46,610 Yes, and she spoke with Secretary of State 406 00:16:46,650 --> 00:16:48,700 about talking to the Russian ambassador. 407 00:16:48,740 --> 00:16:52,010 No promises, only that they'll try. 408 00:16:52,050 --> 00:16:53,880 Try what?To get the Russians 409 00:16:53,920 --> 00:16:55,310 to call off their hit on Katya. 410 00:16:55,360 --> 00:16:56,840 You're joking, right? 411 00:16:56,880 --> 00:16:58,060 They'll deny everything. 412 00:16:58,100 --> 00:16:59,840 Well, it's a long shot, but we have to try. 413 00:16:59,880 --> 00:17:01,360 Joelle's life depends on it. 414 00:17:01,410 --> 00:17:03,410 You think they care? If they have to choose 415 00:17:03,450 --> 00:17:06,150 between us losing a spy or them, they'll choose us. 416 00:17:06,190 --> 00:17:08,110 Then bypass official channels. 417 00:17:09,110 --> 00:17:10,420 What? 418 00:17:10,460 --> 00:17:13,070 The ODNI covers all the intelligence agencies, 419 00:17:13,110 --> 00:17:14,250 including the CIA. 420 00:17:15,030 --> 00:17:16,250 Use back channels 421 00:17:16,290 --> 00:17:17,290 and reach out to the operatives 422 00:17:17,340 --> 00:17:18,470 here on the ground. 423 00:17:20,120 --> 00:17:21,910 I can't go to the CIA. 424 00:17:21,950 --> 00:17:24,430 Why not? And why isn't this place crawling with CIA? 425 00:17:24,470 --> 00:17:26,950 After what happened with Gonchgarov, why do you trust us 426 00:17:27,000 --> 00:17:28,430 more than your own people? 427 00:17:28,480 --> 00:17:31,090 Because I think your girlfriend's right. 428 00:17:31,130 --> 00:17:32,740 Someone's helping Katya. 429 00:17:32,790 --> 00:17:34,350 Someone with connections. 430 00:17:34,400 --> 00:17:36,270 Might be the Russians, 431 00:17:36,310 --> 00:17:38,050 but it might be the mole we have in our own house. 432 00:17:38,100 --> 00:17:40,230 I may not like how you guys do things, 433 00:17:40,270 --> 00:17:42,800 but at least I know whose side you're on. 434 00:17:42,840 --> 00:17:45,800 Well, speaking of Gonchgarov, maybe he can help. 435 00:17:45,840 --> 00:17:46,970 Well, he's in a coma. 436 00:17:47,020 --> 00:17:48,190 Not anymore. 437 00:17:48,240 --> 00:17:49,800 Just received word from the hospital. 438 00:17:49,850 --> 00:17:51,070 He's awake. 439 00:17:51,110 --> 00:17:52,540 Well, he barely spoke to us before. 440 00:17:52,590 --> 00:17:54,110 What makes you think this time would be any different? 441 00:17:54,160 --> 00:17:56,590 Well, the guy almost died. Horribly. 442 00:17:56,640 --> 00:17:58,290 That would change anyone's mind. 443 00:17:58,330 --> 00:17:59,990 CALLEN:It's better you go. After what happened before, 444 00:18:00,030 --> 00:18:02,470 he's not gonna be too pleased to see me. 445 00:18:02,510 --> 00:18:04,120 Fine. 446 00:18:04,170 --> 00:18:06,520 But I want to know the minute that phone rings. 447 00:18:09,870 --> 00:18:11,560 [sighs] 448 00:18:14,960 --> 00:18:16,090 [engine stops] 449 00:18:16,130 --> 00:18:18,140 [sighs] 450 00:18:18,180 --> 00:18:20,050 You okay? 451 00:18:20,090 --> 00:18:22,100 Yeah. 452 00:18:22,140 --> 00:18:25,320 You're not having a reaction to the injections? 453 00:18:25,360 --> 00:18:28,840 No. No, honestly, I'm not. 454 00:18:28,890 --> 00:18:31,450 I was just thinking, uh... 455 00:18:31,500 --> 00:18:34,370 Just, part of me doesn't blame Anna for doing what she did. 456 00:18:35,670 --> 00:18:37,200 Partnering up with Russian operatives 457 00:18:37,240 --> 00:18:39,030 to kill a sociopath who wants her dead? 458 00:18:39,070 --> 00:18:41,030 Well, either that or spending her whole life 459 00:18:41,070 --> 00:18:42,460 looking over her shoulder 460 00:18:42,510 --> 00:18:44,160 wondering when everything's gonna come crashing down. 461 00:18:46,210 --> 00:18:48,600 Right. 462 00:18:48,640 --> 00:18:51,130 Yeah. No, I... 463 00:18:51,170 --> 00:18:53,210 I hate to admit it, but, uh... 464 00:18:55,390 --> 00:18:58,130 ...Kessler's right. 465 00:18:58,180 --> 00:18:59,830 He's in my head. 466 00:19:00,920 --> 00:19:03,050 There's not a day that goes by that I don't wonder 467 00:19:03,090 --> 00:19:06,180 if I should just drop everything and put an end to him. 468 00:19:07,230 --> 00:19:08,320 I'm in. 469 00:19:08,360 --> 00:19:10,140 [laughs]: Okay, I was... 470 00:19:10,190 --> 00:19:12,490 I was only partly serious. 471 00:19:12,540 --> 00:19:15,410 Why? I mean, think about it. 472 00:19:15,450 --> 00:19:18,890 This guy's been hanging over our lives for months now. 473 00:19:20,240 --> 00:19:22,460 He said he wants to find you and to torture you, 474 00:19:22,500 --> 00:19:25,380 but the truth is, he doesn't have to find you to torture you 475 00:19:25,420 --> 00:19:26,940 'cause he's doing it right now. 476 00:19:28,640 --> 00:19:33,170 I love you, and we're trying to conceive, 477 00:19:33,210 --> 00:19:34,910 and you need your rest, 478 00:19:34,950 --> 00:19:39,040 and your body is constantly in fight-or-flight. 479 00:19:39,090 --> 00:19:41,180 So screw that and screw him. 480 00:19:41,220 --> 00:19:45,610 Let's hunt him down, and let's drag him back to prison. 481 00:19:48,270 --> 00:19:50,310 [laughs softly] 482 00:19:50,360 --> 00:19:51,970 I love you so much. 483 00:19:52,010 --> 00:19:53,710 I love you. You want to go get him right now? 484 00:19:53,750 --> 00:19:55,410 [laughs]I'll go with you right now. 485 00:19:55,450 --> 00:19:57,450 No. Well, actually, your plan has a little hiccup... 486 00:19:57,500 --> 00:19:59,190 What's that hiccup? 'Cause I thought this through. 487 00:19:59,240 --> 00:20:02,020 ...when it comes to dragging himback to prison.Uh-huh? 488 00:20:03,370 --> 00:20:05,500 He's been pardoned. 489 00:20:05,550 --> 00:20:08,330 Yeah, I wasn't actually talking about U.S. prisons. 490 00:20:08,380 --> 00:20:10,070 I was talking about my friends in North Korea. 491 00:20:10,120 --> 00:20:11,250 They have prisons.Ah. 492 00:20:11,290 --> 00:20:12,470 And then Singapore. 493 00:20:12,510 --> 00:20:14,120 Yeah.It's pretty dingy there. 494 00:20:14,160 --> 00:20:15,730 Or Azkaban. Azkaban? 495 00:20:15,770 --> 00:20:17,560 It may be fictional, but I feel like it would... 496 00:20:17,600 --> 00:20:18,780 Be really bad. 497 00:20:18,820 --> 00:20:20,040 NELL: Kens, Deeks.Yeah. What's up? 498 00:20:20,080 --> 00:20:21,220 Get to the bullpen. 499 00:20:21,260 --> 00:20:23,430 We have a call coming in on Katya's phone. 500 00:20:26,870 --> 00:20:28,830 Nell, you ready for a trace? 501 00:20:28,870 --> 00:20:30,530 NELL: Almost. 502 00:20:30,570 --> 00:20:32,010 Assuming she's calling from a cell phone, 503 00:20:32,050 --> 00:20:33,230 I'm gonna try to narrow down which cell tower 504 00:20:33,270 --> 00:20:34,270 it's going to. 505 00:20:35,450 --> 00:20:37,010 And ready. 506 00:20:39,450 --> 00:20:41,280 This is NCIS Special Agent Callen. 507 00:20:41,320 --> 00:20:42,540 Who am I speaking with? 508 00:20:42,580 --> 00:20:45,280 DISTORTED VOICE: I think you know who this is. 509 00:20:45,330 --> 00:20:46,680 Do I? 510 00:20:46,720 --> 00:20:48,460 Then why the electronics? 511 00:20:48,500 --> 00:20:50,550 I know what Katya's voice sounds like. 512 00:20:50,590 --> 00:20:52,160 I have no voice. 513 00:20:52,200 --> 00:20:55,250 My country took it after Anna betrayed me. 514 00:20:55,290 --> 00:20:57,340 Punishment for my failure. 515 00:20:57,380 --> 00:20:59,690 Heartbreaking. Where's Joelle? 516 00:20:59,730 --> 00:21:01,600 I want to talk to Anna. 517 00:21:01,650 --> 00:21:03,300 She's not here right now. 518 00:21:03,340 --> 00:21:06,220 You sent this phone to me, so talk to me. 519 00:21:06,260 --> 00:21:07,740 We have nothing to discuss. 520 00:21:07,780 --> 00:21:09,520 I want to talk to Anna. 521 00:21:09,570 --> 00:21:11,310 And I want to talk to Joelle. 522 00:21:11,350 --> 00:21:13,270 I need to know that she's still alive. 523 00:21:13,310 --> 00:21:16,100 She is still alive, but not for long. 524 00:21:16,140 --> 00:21:19,270 Damn it, I think she's using a voice-over IP. 525 00:21:19,320 --> 00:21:22,100 DISTORTED VOICE: If you want her back, Anna must go to the front 526 00:21:22,150 --> 00:21:24,930 of the pavilion at Valley Recreation Park. 527 00:21:24,970 --> 00:21:26,240 She must come alone. 528 00:21:26,280 --> 00:21:27,540 If I see anyone else, 529 00:21:27,590 --> 00:21:29,940 even a helicopter, in the vicinity, 530 00:21:29,980 --> 00:21:33,110 Officer Taylor will be killed on the spot. 531 00:21:33,160 --> 00:21:34,420 She's gonna be a sitting duck in that park. 532 00:21:34,460 --> 00:21:35,810 Yeah, Katya could take her out with a rifle 533 00:21:35,850 --> 00:21:37,420 from multiple vantage points. 534 00:21:37,470 --> 00:21:40,210 Like I told you before, Anna is not here. 535 00:21:40,250 --> 00:21:41,860 And I don't know where she is. 536 00:21:41,900 --> 00:21:43,780 So this is my counteroffer. 537 00:21:43,820 --> 00:21:45,470 You take me instead. 538 00:21:45,520 --> 00:21:46,820 You turn me over 539 00:21:46,870 --> 00:21:48,950 to the Russians, I guarantee you they will... 540 00:21:49,000 --> 00:21:50,780 rethink the hit they put on you. 541 00:21:50,830 --> 00:21:52,440 If I cared about the hit, 542 00:21:52,480 --> 00:21:55,400 I would have turned Officer Taylor over to them already. 543 00:21:55,440 --> 00:21:58,400 I want Anna and only Anna. 544 00:21:58,440 --> 00:22:00,970 She needs to be there in exactly one hour, 545 00:22:01,010 --> 00:22:02,840 or Officer Taylor bleeds to death. 546 00:22:02,880 --> 00:22:04,800 This is Special Agent Hanna. 547 00:22:04,840 --> 00:22:07,320 We need proof of life, or this conversation is over. 548 00:22:07,360 --> 00:22:09,410 Put Joelle on. 549 00:22:12,800 --> 00:22:14,500 JOELLE: Whoever this is, 550 00:22:14,550 --> 00:22:16,680 don't believe her.Jo, it's Callen. 551 00:22:16,720 --> 00:22:18,380 She's gonna kill me, Callen. Don't give her anything-- 552 00:22:18,420 --> 00:22:19,640 [Joelle screams] 553 00:22:19,680 --> 00:22:21,290 [Joelle moaning] 554 00:22:21,340 --> 00:22:22,990 DISTORTED VOICE: Anna now has 59 minutes. 555 00:22:23,030 --> 00:22:25,210 Make sure she takes the phone. 556 00:22:25,250 --> 00:22:28,080 [phone beeps]Nell? 557 00:22:28,120 --> 00:22:29,820 Guys, I'm sorry. She's calling over the Internet. 558 00:22:29,870 --> 00:22:32,260 She's using a non-fixed IP with no address. 559 00:22:32,300 --> 00:22:33,960 All right. Kensi, Deeks, grab your gear. 560 00:22:34,000 --> 00:22:35,700 Have Fatima and Rountree meet me at the park. 561 00:22:35,740 --> 00:22:37,090 This is going down at... 11:52. 562 00:22:37,130 --> 00:22:38,090 Got it. 563 00:22:38,130 --> 00:22:39,220 On it. 564 00:22:39,270 --> 00:22:40,400 I'll call up Carlson, 565 00:22:40,440 --> 00:22:41,490 work up a plan. 566 00:22:41,530 --> 00:22:42,660 We're gonna need Anna's help. 567 00:22:46,320 --> 00:22:47,450 [line rings] 568 00:22:51,890 --> 00:22:54,240 Whatever you need me to do, I'll do it. 569 00:23:10,560 --> 00:23:12,860 I'm in position on the south side of the park. 570 00:23:12,910 --> 00:23:14,780 We got the west side covered, guys. 571 00:23:14,820 --> 00:23:16,520 FATIMA: We got the north. 572 00:23:16,560 --> 00:23:18,740 Camera is up and running. 573 00:23:18,780 --> 00:23:20,310 Not that we can see much. 574 00:23:20,350 --> 00:23:22,050 SAM: We don't want to risk her spotting us. 575 00:23:22,090 --> 00:23:24,400 Just keep your distance until I give the signal to move in. 576 00:23:24,440 --> 00:23:25,960 Copy that. 577 00:23:26,010 --> 00:23:27,400 Seven minutes, G. 578 00:23:27,440 --> 00:23:28,840 Anna ready? 579 00:23:29,930 --> 00:23:31,880 Just about. 580 00:23:42,290 --> 00:23:44,070 Callen? 581 00:23:44,110 --> 00:23:46,070 Can we talk for a sec? 582 00:23:46,120 --> 00:23:47,730 Just us? 583 00:23:47,770 --> 00:23:49,770 Now is not the time to break comms. 584 00:23:50,950 --> 00:23:52,560 Listen, I'm sorry. 585 00:23:52,600 --> 00:23:54,690 I wanted to tell you... 586 00:23:54,730 --> 00:23:55,910 everything. 587 00:23:55,950 --> 00:23:57,430 Not now, Anna. 588 00:23:57,470 --> 00:23:59,170 But I was afraid of what you might think. 589 00:23:59,220 --> 00:24:00,480 Listen... 590 00:24:00,520 --> 00:24:02,570 there's still so much you don't know about me. 591 00:24:05,090 --> 00:24:06,610 Nell, any updates from Carlson? 592 00:24:06,660 --> 00:24:08,090 Yes, she's established 593 00:24:08,140 --> 00:24:10,140 a secondary perimeter around the park 594 00:24:10,180 --> 00:24:12,530 with help from LAPD and sheriffs. 595 00:24:12,580 --> 00:24:14,620 An ambulance is on standby. 596 00:24:14,670 --> 00:24:17,890 And LAPD has a chopper hovering just a few miles 597 00:24:17,930 --> 00:24:20,240 to the west, waiting to move in on our signal. 598 00:24:20,280 --> 00:24:21,500 Good. 599 00:24:23,890 --> 00:24:26,200 It's time. 600 00:24:45,570 --> 00:24:46,870 She just passed us on Califa. 601 00:24:49,790 --> 00:24:51,140 And... 602 00:24:51,180 --> 00:24:52,880 she is in the park. 603 00:25:06,720 --> 00:25:08,070 Okay. 604 00:25:08,110 --> 00:25:09,550 I'm in position. 605 00:25:12,640 --> 00:25:14,600 [exhales] 606 00:25:14,640 --> 00:25:16,290 And time's up. 607 00:25:28,170 --> 00:25:29,390 [phone ringing] 608 00:25:35,010 --> 00:25:36,360 I'm here. 609 00:25:36,400 --> 00:25:38,440 Now what? 610 00:25:40,320 --> 00:25:41,800 I'd feel a lot better if we could hear 611 00:25:41,840 --> 00:25:43,800 the other end of that call. 612 00:25:47,240 --> 00:25:48,980 I see it. 613 00:25:49,020 --> 00:25:51,240 I'm coming your way. 614 00:25:51,280 --> 00:25:52,890 Okay, guys, it looks like 615 00:25:52,940 --> 00:25:54,640 she's heading around the pavilion. 616 00:25:54,680 --> 00:25:56,110 Sam, can you see anything? 617 00:25:56,160 --> 00:25:58,160 SAM: I see Anna. 618 00:25:58,200 --> 00:25:59,470 She's stopping by a gray van. 619 00:26:02,030 --> 00:26:03,860 [panting] 620 00:26:03,910 --> 00:26:06,260 Anna, run. 621 00:26:08,000 --> 00:26:09,950 That's a bomb.Oh, my God. 622 00:26:10,000 --> 00:26:11,870 DEEKS: Guys, we need to clear the area. 623 00:26:11,910 --> 00:26:13,700 No, we can't do that. She'll blow the vest. 624 00:26:14,870 --> 00:26:16,180 No eyes on the driver. 625 00:26:16,220 --> 00:26:17,830 Katya, 626 00:26:17,880 --> 00:26:18,920 I'm here. 627 00:26:18,960 --> 00:26:20,100 Let her go. 628 00:26:20,880 --> 00:26:22,360 Get out. 629 00:26:22,400 --> 00:26:23,360 Not by the hair of my chinny chin ch-- 630 00:26:23,400 --> 00:26:24,840 [gunshot][grunting] 631 00:26:29,190 --> 00:26:31,240 Guys, what are we doing? 632 00:26:31,280 --> 00:26:32,760 Are we moving in?SAM: Hold your position. 633 00:26:32,800 --> 00:26:34,850 If she sees us, she could drive off and detonate the vest. 634 00:26:34,890 --> 00:26:37,070 We don't even know if that thing's real. 635 00:26:37,110 --> 00:26:38,200 We have to assume it is. 636 00:26:38,240 --> 00:26:39,850 Katya has no problem killing people. 637 00:26:39,900 --> 00:26:42,160 The next one will be in her head. 638 00:26:42,200 --> 00:26:43,550 Get in. 639 00:26:43,600 --> 00:26:45,420 Don't. 640 00:26:52,560 --> 00:26:54,560 Guys? 641 00:26:54,610 --> 00:26:58,050 I've lost Anna's signal. Camera,phone, tracker, everything. 642 00:26:58,090 --> 00:26:59,530 CALLEN: She's using a jammer again. 643 00:26:59,570 --> 00:27:00,700 [grunts] 644 00:27:00,740 --> 00:27:02,920 They're headed east on Califa! 645 00:27:02,960 --> 00:27:04,490 We're gonna try and cut her off. 646 00:27:07,010 --> 00:27:08,580 [tires screech] 647 00:27:08,620 --> 00:27:10,320 I'm going for Joelle. 648 00:27:13,410 --> 00:27:14,980 [engine starts] 649 00:27:15,020 --> 00:27:17,240 [tires squeal] 650 00:27:17,280 --> 00:27:19,460 [car horns honking] 651 00:27:20,420 --> 00:27:21,680 We're in pursuit. 652 00:27:21,720 --> 00:27:23,810 CALLEN: Yeah, so am I. 653 00:27:29,380 --> 00:27:30,690 DEEKS: We don't see the van. 654 00:27:30,730 --> 00:27:32,860 Damn it. 655 00:27:32,910 --> 00:27:34,210 Nell, where are they? 656 00:27:34,260 --> 00:27:36,260 They must have turned into the alley off Owens. 657 00:27:36,300 --> 00:27:37,960 Guys, LAPD chopper's almost there. 658 00:27:38,000 --> 00:27:40,310 SAM: Joelle! 659 00:27:40,350 --> 00:27:41,350 Joelle, what are you doing? 660 00:27:41,390 --> 00:27:42,570 I'm getting away from people! 661 00:27:42,610 --> 00:27:44,400 Come on, come on. Come on.Get out of here! 662 00:27:44,440 --> 00:27:45,920 Come on. 663 00:27:45,960 --> 00:27:48,530 Okay, we got to stop this bleeding. 664 00:27:48,570 --> 00:27:50,320 What's the point? I don't have any blood left. 665 00:27:50,360 --> 00:27:52,270 You just hang in there, all right? 666 00:27:52,320 --> 00:27:54,320 Put that-- hold that on there, hold that on there. 667 00:27:54,360 --> 00:27:55,540 [groaning] 668 00:27:55,580 --> 00:27:57,190 All right.[helicopter whirring above] 669 00:27:58,720 --> 00:28:00,020 [groaning] 670 00:28:00,060 --> 00:28:01,810 All right. Okay. 671 00:28:01,850 --> 00:28:04,290 Okay? [panting] 672 00:28:04,330 --> 00:28:06,290 Callen, LAPD spotted the van-- it's turning 673 00:28:06,330 --> 00:28:07,860 into the mall parking lot. 674 00:28:10,210 --> 00:28:11,550 I got 'em. 675 00:28:21,740 --> 00:28:23,740 Federal agent! 676 00:28:23,780 --> 00:28:26,830 Everybody out of the van with your hands up! 677 00:28:28,830 --> 00:28:30,180 Hands on your head! 678 00:28:30,230 --> 00:28:32,180 Move away from the van! 679 00:28:33,270 --> 00:28:35,060 I said everyone inside the van come out! 680 00:28:37,230 --> 00:28:39,410 Katya! 681 00:29:12,830 --> 00:29:15,570 [helicopter whirring above] 682 00:29:15,620 --> 00:29:17,230 Who are you?! 683 00:29:17,270 --> 00:29:18,230 I'm David! I'm David Thomas! 684 00:29:18,270 --> 00:29:19,400 I'm just a delivery driver! 685 00:29:19,450 --> 00:29:21,060 Was anybody else in that van? 686 00:29:21,100 --> 00:29:22,580 No, they bailed. 687 00:29:22,630 --> 00:29:23,890 The blonde and the one in the mask. 688 00:29:23,930 --> 00:29:25,670 I didn't do anything! She pulled a gun on me 689 00:29:25,720 --> 00:29:26,890 and made me take her to the park! 690 00:29:26,930 --> 00:29:28,410 They bailed out where? 691 00:29:28,460 --> 00:29:30,110 Behind the mall, next to the theater. 692 00:29:30,150 --> 00:29:32,160 Nell, divert that chopper. 693 00:29:32,200 --> 00:29:34,070 Other side of the mall.Hey, tell Carlson 694 00:29:34,120 --> 00:29:35,460 to close the perimeter, don't let any traffic through. 695 00:29:35,510 --> 00:29:36,600 NELL: Copy that. 696 00:29:36,640 --> 00:29:38,250 I'm also checking for mall cameras. 697 00:29:38,290 --> 00:29:40,080 Go. I got him. I got this.Yeah. 698 00:29:40,120 --> 00:29:41,600 I'm gonna hand this to you. 699 00:29:41,640 --> 00:29:43,250 Flip over. Put that on. 700 00:29:43,300 --> 00:29:44,950 Nice and easy.[engine starts] 701 00:29:48,560 --> 00:29:50,040 NELL: Okay, Sam, Bomb Squad's on the way. 702 00:29:50,090 --> 00:29:51,350 How's it going with Joelle? 703 00:29:51,390 --> 00:29:53,740 I've stopped the bleeding, I need an EOD kit. 704 00:29:53,790 --> 00:29:55,830 Fatima, there should be one in the roach coach. 705 00:29:57,270 --> 00:29:58,310 Got it. 706 00:29:59,880 --> 00:30:01,840 And I need a cellular jammer. This thing's been wired 707 00:30:01,880 --> 00:30:03,490 for remote detonation. 708 00:30:06,890 --> 00:30:08,500 All right, we're headed back your way. 709 00:30:09,800 --> 00:30:11,370 What are you doing? We got to go. 710 00:30:11,410 --> 00:30:13,330 This thing's too slow. I can get there faster on foot. 711 00:30:13,370 --> 00:30:14,850 Okay. 712 00:30:20,340 --> 00:30:23,340 [grunting]I need you to stop moving. 713 00:30:23,380 --> 00:30:24,560 I need you to shut up! 714 00:30:24,600 --> 00:30:26,120 It's hard to believe that... 715 00:30:26,170 --> 00:30:27,730 you were my daughter's teacher once. 716 00:30:27,780 --> 00:30:29,430 Yeah, that makes two of us. 717 00:30:29,470 --> 00:30:31,220 But Kam was the only one of those brats 718 00:30:31,260 --> 00:30:32,870 that I could tolerate. 719 00:30:32,910 --> 00:30:34,130 How is she? 720 00:30:34,180 --> 00:30:35,650 Oh, she's good. 721 00:30:35,700 --> 00:30:37,180 She got accepted into Annapolis. 722 00:30:37,220 --> 00:30:39,480 You must be proud. 723 00:30:39,530 --> 00:30:40,920 Oh, I am. 724 00:30:40,960 --> 00:30:42,440 But she's not going. 725 00:30:43,620 --> 00:30:45,140 It's okay. 726 00:30:45,190 --> 00:30:47,060 Turns out she may have another path in life. 727 00:30:47,100 --> 00:30:48,060 [beeping] 728 00:30:48,100 --> 00:30:51,500 What is that? What is that?! 729 00:30:51,540 --> 00:30:53,890 All right, it started a countdown-- three minutes. 730 00:30:53,930 --> 00:30:56,500 Must've been programmed to start at noon. 731 00:30:56,550 --> 00:30:59,550 Sam, Sam, you're a good dad. 732 00:30:59,590 --> 00:31:00,900 Your kids need you. 733 00:31:00,940 --> 00:31:02,770 Get out of here!It's not gonna happen. 734 00:31:02,810 --> 00:31:03,990 Fine, then I will! 735 00:31:04,030 --> 00:31:06,250 I need you to stop moving. 736 00:31:06,290 --> 00:31:08,730 God, stop trying to be a hero. It'll get you killed. 737 00:31:08,770 --> 00:31:10,860 I'm not leaving, all right? You want to save my life? 738 00:31:10,910 --> 00:31:11,910 Let me save yours. 739 00:31:11,950 --> 00:31:14,690 Oh, God, you're insufferable. 740 00:31:14,740 --> 00:31:16,040 Rountree, I need you to run faster! 741 00:31:16,090 --> 00:31:17,650 Hey, look out! Look out! 742 00:31:27,140 --> 00:31:29,010 [helicopter whirring above] 743 00:31:29,060 --> 00:31:30,670 Nell, I'm behind the theater. 744 00:31:30,710 --> 00:31:32,450 You getting anything from the mall cams? 745 00:31:32,490 --> 00:31:34,240 No. For some reason, I can't access them. 746 00:31:34,280 --> 00:31:35,850 So I'm checking nearby traffic cameras 747 00:31:35,890 --> 00:31:37,540 for any suspicious vehicles. 748 00:31:37,590 --> 00:31:39,890 Deeks, did the driver say anything else to you? 749 00:31:39,940 --> 00:31:41,200 D-Did he see them transfer vehicles? 750 00:31:41,240 --> 00:31:42,500 DEEKS: No. He didn't see anything. 751 00:31:42,550 --> 00:31:44,590 He just got out of there as fast as he could. 752 00:31:44,640 --> 00:31:46,600 NELL: Okay, Callen, the mall cameras are closed circuit. 753 00:31:46,640 --> 00:31:49,120 You'll need to access them on-site. 754 00:31:49,160 --> 00:31:50,560 Okay, I'll go. You stay in case 755 00:31:50,600 --> 00:31:52,430 she gets a hit on the traffic cams. 756 00:31:52,470 --> 00:31:53,560 ROUNTREE: Sam! 757 00:31:53,600 --> 00:31:56,210 Sam!Stop, stop, stop, stop! Stop! 758 00:31:56,260 --> 00:31:57,480 Toss it to me. 759 00:31:57,520 --> 00:32:00,300 Back up.The jammer's already active. 760 00:32:00,350 --> 00:32:01,960 It won't affect our comms. 761 00:32:02,000 --> 00:32:04,350 How much time we got left?Two minutes. 762 00:32:04,400 --> 00:32:06,570 [panting] If she wanted me dead, 763 00:32:06,620 --> 00:32:08,050 I'd be spread across this field already. 764 00:32:08,100 --> 00:32:10,230 The bomb's a dud. 765 00:32:10,270 --> 00:32:12,360 It's a distraction. And it's working. 766 00:32:12,400 --> 00:32:15,360 You should be out there, trying to catch her, get-get Anna back. 767 00:32:15,410 --> 00:32:17,370 SAM:All right, along with the cell phone, Katya installed 768 00:32:17,410 --> 00:32:18,980 a thermal sensor and a voltage meter. 769 00:32:19,020 --> 00:32:21,670 If this thing's a dud, it's pretty damn convincing, huh? 770 00:32:21,720 --> 00:32:23,150 ROUNTREE: Can't you just 771 00:32:23,200 --> 00:32:24,240 pull it over her head? 772 00:32:24,290 --> 00:32:25,850 Oh, gee, why didn't we think of that? 773 00:32:25,900 --> 00:32:26,900 We already tried that. 774 00:32:26,940 --> 00:32:28,200 Can't get it over her shoulders. 775 00:32:28,250 --> 00:32:29,860 The vest is too tight and the wiring is, too. 776 00:32:29,900 --> 00:32:31,860 We'd risk tripping it. 777 00:32:31,900 --> 00:32:33,640 All right, maybe, uh, try cutting it off her. 778 00:32:33,690 --> 00:32:35,170 Maybe. 779 00:32:37,520 --> 00:32:38,730 Okay. [mutters] 780 00:32:39,910 --> 00:32:41,000 Aah! 781 00:32:41,040 --> 00:32:42,000 [whimpers] 782 00:32:42,040 --> 00:32:44,390 Damn it, she rigged the straps. 783 00:32:44,440 --> 00:32:46,570 There's got to be a way to get you out of this thing. 784 00:32:46,610 --> 00:32:48,310 Can your arm fit in there?Sam, it won't fit. 785 00:32:48,350 --> 00:32:49,350 Try, try. Try. Sam, it won't... 786 00:32:49,400 --> 00:32:50,220 Just try!It won't fit, Sam! 787 00:32:50,270 --> 00:32:51,830 Stop it! Sam. Just try! 788 00:32:51,880 --> 00:32:52,880 [panting] 789 00:32:52,920 --> 00:32:55,750 Please... just go. 790 00:32:57,880 --> 00:33:00,060 Damn you. 791 00:33:01,410 --> 00:33:02,450 Hey, hey. 792 00:33:04,240 --> 00:33:06,720 Let me go. On my own terms. 793 00:33:06,760 --> 00:33:08,980 Don't make me break your arm. 794 00:33:11,680 --> 00:33:14,070 Oh, no, Sam, wait, no. 795 00:33:14,120 --> 00:33:15,990 Whoa, whoa, whoa!Ow! 796 00:33:16,030 --> 00:33:17,990 [mutters]Whoa! S-Seriously? 797 00:33:18,030 --> 00:33:20,300 I just dislocated it. 798 00:33:20,340 --> 00:33:21,860 [grunting] 799 00:33:24,080 --> 00:33:25,690 [grunts] Come on. 800 00:33:25,740 --> 00:33:28,000 Come on. 801 00:33:28,040 --> 00:33:29,790 [beeping] 802 00:33:33,920 --> 00:33:35,790 [beeping continues] 803 00:33:37,530 --> 00:33:38,710 [beeping stops] 804 00:33:41,360 --> 00:33:42,840 I guess it was a dud. 805 00:33:56,640 --> 00:33:57,940 NELL: Sam, is everyone okay? 806 00:33:57,990 --> 00:33:59,470 Yeah, we're good. 807 00:33:59,510 --> 00:34:00,640 Joelle needs an ambulance ASAP. 808 00:34:00,690 --> 00:34:02,120 They're already en route. And they'll have 809 00:34:02,170 --> 00:34:04,250 her blood type for immediate transfusion. 810 00:34:04,300 --> 00:34:05,910 Callen. 811 00:34:05,950 --> 00:34:07,780 I'm sorry, I struck out with the theater cameras. 812 00:34:07,820 --> 00:34:09,780 System went down 30 minutes ago. 813 00:34:09,830 --> 00:34:12,090 It had to be Katya. She had everything planned to a T. 814 00:34:12,130 --> 00:34:14,740 Did the chopper see anything? 815 00:34:14,790 --> 00:34:16,220 Has anyone been stopped at the perimeter? 816 00:34:17,400 --> 00:34:19,140 [beeping, trilling] 817 00:34:21,970 --> 00:34:23,100 Callen, no. 818 00:34:23,140 --> 00:34:24,670 I'm sorry. I... 819 00:34:24,710 --> 00:34:27,930 I can't find them, and I feel like we're out of options. 820 00:34:31,330 --> 00:34:33,280 Come on! 821 00:34:44,120 --> 00:34:45,560 Hey. 822 00:34:45,600 --> 00:34:48,340 Hey.Anything? 823 00:34:48,390 --> 00:34:50,260 Nothing. 824 00:34:51,430 --> 00:34:53,610 I thought this new Kaleidoscope was supposed to help us 825 00:34:53,650 --> 00:34:55,870 predict where people were gonna go. 826 00:34:55,910 --> 00:34:58,610 It only works if the people are predictable. 827 00:34:58,660 --> 00:35:00,440 Bottom line, 828 00:35:00,480 --> 00:35:03,180 Katya does not compute. 829 00:35:03,230 --> 00:35:04,530 [scoffs] 830 00:35:04,580 --> 00:35:07,450 Well, can I get you anything? Coffee? Doughnut? 831 00:35:07,490 --> 00:35:10,150 Hawaiian vacation? 832 00:35:10,190 --> 00:35:11,320 Which island? 833 00:35:11,370 --> 00:35:13,500 Uh, I don't know. I've never been. 834 00:35:13,540 --> 00:35:15,280 Where are the active volcanoes? 835 00:35:15,330 --> 00:35:16,810 Big Island. 836 00:35:16,850 --> 00:35:19,290 Then let's not go there. 837 00:35:19,330 --> 00:35:21,160 [chuckles]Oh, you're coming with? 838 00:35:21,200 --> 00:35:23,070 Oh, absolutely. 839 00:35:23,120 --> 00:35:25,070 I just want to lay on the beach 840 00:35:25,120 --> 00:35:28,600 and forget that people like Katya exist in the world. 841 00:35:30,860 --> 00:35:32,600 Sounds awesome. 842 00:35:33,870 --> 00:35:34,950 Yeah. 843 00:35:42,870 --> 00:35:45,570 Hey, Nell. 844 00:35:45,620 --> 00:35:47,440 How you doing? 845 00:35:47,490 --> 00:35:49,190 Me? I'm fine. 846 00:35:49,230 --> 00:35:51,800 I wish I could say the same for Joelle. 847 00:35:51,840 --> 00:35:53,670 Any word from the hospital? 848 00:35:53,710 --> 00:35:54,930 She's still in surgery. 849 00:35:54,970 --> 00:35:57,980 She's lost a ton of blood, possible infections. 850 00:35:58,020 --> 00:36:00,200 Callen's at the hospital now so he can be there 851 00:36:00,240 --> 00:36:01,680 when she wakes to question her. 852 00:36:01,720 --> 00:36:03,290 What about Anna? 853 00:36:03,330 --> 00:36:05,640 Well, just about the only good news we have 854 00:36:05,680 --> 00:36:08,340 is we confirmed no one was in the van when it blew. 855 00:36:08,380 --> 00:36:09,900 And there's no hard evidence 856 00:36:09,950 --> 00:36:11,860 that Katya's working with anyone else. 857 00:36:11,900 --> 00:36:15,210 Have we alerted the airports or, uh, border crossings? 858 00:36:15,260 --> 00:36:17,300 Oh, yes. State and federal law enforcement agencies 859 00:36:17,340 --> 00:36:18,780 have all been notified. 860 00:36:18,820 --> 00:36:21,220 They're all on the lookout for Anna and Katya. 861 00:36:21,260 --> 00:36:23,220 It's like they're fugitives all over again. 862 00:36:23,260 --> 00:36:25,400 Hmm. She obviously switched vehicles to something else 863 00:36:25,440 --> 00:36:26,960 that she could transport Anna in. 864 00:36:27,010 --> 00:36:29,360 Obviously. Unfortunately, 865 00:36:29,400 --> 00:36:32,840 [scoffs] we have no idea what to look for. 866 00:36:37,450 --> 00:36:39,630 I can't believe I let this happen. 867 00:36:39,670 --> 00:36:41,890 Hetty should have never put me in charge. 868 00:36:41,930 --> 00:36:43,370 Hold on a second, that's not fair. 869 00:36:43,410 --> 00:36:45,760 Nell, that is not fair. 870 00:36:45,810 --> 00:36:48,070 Just because you're in charge doesn't mean 871 00:36:48,110 --> 00:36:49,460 that you can control absolutely everything. 872 00:36:49,510 --> 00:36:51,290 No one can. Neither could Hetty. 873 00:36:51,330 --> 00:36:53,030 I mean, look at all the crap that happened under her watch. 874 00:36:53,080 --> 00:36:54,950 Yeah, well, at least she wanted this job. 875 00:36:54,990 --> 00:36:56,910 I mean, I never asked for this. 876 00:36:56,950 --> 00:37:00,130 In fact, I told her that I didn't want the job. 877 00:37:00,170 --> 00:37:01,950 What did she do? She didn't care. 878 00:37:02,000 --> 00:37:04,570 She just manipulated me into taking it anyway, 879 00:37:04,610 --> 00:37:06,700 because that's what she always does. 880 00:37:06,740 --> 00:37:09,790 That's who she is. She's a freaking master at it. 881 00:37:09,830 --> 00:37:12,880 And now here I am, sitting in her chair, 882 00:37:12,920 --> 00:37:15,100 and I'm going to get Anna killed. 883 00:37:15,140 --> 00:37:17,750 And I don't know what to do. [sighs] 884 00:37:17,800 --> 00:37:19,140 You don't have to know what to do. 885 00:37:19,190 --> 00:37:20,760 That is why you have a team. 886 00:37:20,800 --> 00:37:22,190 You have me, you have Deeks, 887 00:37:22,240 --> 00:37:23,410 you have Sam, you have Callen. 888 00:37:23,450 --> 00:37:24,670 All of us will help...Kens, I love you, 889 00:37:24,720 --> 00:37:27,410 but I cannot do the pep talk right now, okay? 890 00:37:27,460 --> 00:37:29,630 I have to get in contact with SECNAV, 891 00:37:29,680 --> 00:37:31,770 I need to have a phone call with Agent Carlson, 892 00:37:31,810 --> 00:37:33,770 and you-- you need to go home, 893 00:37:33,810 --> 00:37:35,550 and you need to go to sleep. 894 00:37:37,820 --> 00:37:39,860 Thank you. 895 00:37:46,220 --> 00:37:47,610 Yes, ma'am. 896 00:37:48,650 --> 00:37:52,310 No "ma'am." Never "ma'am." 897 00:37:53,610 --> 00:37:55,140 [line ringing] 898 00:37:55,180 --> 00:37:56,620 SECNAV, please. 899 00:37:57,790 --> 00:38:00,840 This is Acting Operations Manager Nell Jones. 900 00:38:01,880 --> 00:38:03,490 Hey, I just dropped the driver off at the boatshed. 901 00:38:03,540 --> 00:38:05,100 What did Nell say? Any sign of Anna? 902 00:38:05,150 --> 00:38:07,450 No. No. We don't have anything.All right, 903 00:38:07,500 --> 00:38:09,630 well, let's get back out there. We got to find her.Baby, we will. 904 00:38:09,670 --> 00:38:12,850 It's just, uh, we don't have any leads right now. 905 00:38:13,900 --> 00:38:15,980 Yeah, but that's not good enough. 906 00:38:16,030 --> 00:38:18,420 Right? This-this never should have happened. 907 00:38:18,470 --> 00:38:20,470 We promised Arkady we would take care of her. 908 00:38:20,510 --> 00:38:22,340 I looked Arkady in the eye...Sweetie, we all promised him. 909 00:38:22,380 --> 00:38:23,820 ...and I promised. 910 00:38:23,860 --> 00:38:26,210 We all did. 911 00:38:27,690 --> 00:38:29,690 We're supposed to be better than this. 912 00:38:31,780 --> 00:38:33,090 [Sam sighs] 913 00:38:36,830 --> 00:38:39,790 Well, he's no help. 914 00:38:39,830 --> 00:38:42,710 Just another innocent driver that Katya almost got killed. 915 00:38:42,750 --> 00:38:44,750 Duped like the rest of us. 916 00:38:46,710 --> 00:38:48,580 What about Gonchgarov? 917 00:38:48,630 --> 00:38:49,970 You get a chance to question him? 918 00:38:50,020 --> 00:38:51,370 Not before Katya called. I was thinking 919 00:38:51,410 --> 00:38:53,060 about heading back over there. 920 00:38:53,110 --> 00:38:54,940 I think I'll join you. Let me call Callen first. 921 00:38:54,980 --> 00:38:56,330 Sounds good. I'll be outside. 922 00:38:58,460 --> 00:38:59,680 [line ringing] 923 00:38:59,720 --> 00:39:01,030 [phone rings] 924 00:39:01,070 --> 00:39:03,210 Hey, what'd the driver say? 925 00:39:03,250 --> 00:39:05,290 SAM: Ah, he doesn't know anything. 926 00:39:05,340 --> 00:39:06,470 What about Joelle? 927 00:39:06,510 --> 00:39:07,990 She's still in surgery. 928 00:39:08,040 --> 00:39:10,170 But honestly, if she had any information about Anna, 929 00:39:10,210 --> 00:39:11,470 she would have told you in the park. 930 00:39:11,520 --> 00:39:13,560 She'd lost a lot of blood, G. 931 00:39:13,610 --> 00:39:15,780 She might remember something when she's feeling better. 932 00:39:15,830 --> 00:39:16,960 Yeah. 933 00:39:17,000 --> 00:39:19,090 You tell Arkady yet? 934 00:39:19,130 --> 00:39:21,830 No, um... 935 00:39:21,880 --> 00:39:24,180 I was just about to call him. 936 00:39:25,490 --> 00:39:27,400 All right, well, me and Carlson 937 00:39:27,450 --> 00:39:29,410 are about to take another shot at Gonchgarov. 938 00:39:29,450 --> 00:39:31,360 I'll let you know if it yields anything. 939 00:39:31,410 --> 00:39:33,410 Okay. Thanks. 940 00:39:33,450 --> 00:39:35,060 All right. 941 00:39:35,110 --> 00:39:37,240 [indistinct announcement over P.A.] 942 00:39:38,980 --> 00:39:40,370 Agent Callen? 943 00:39:41,460 --> 00:39:43,420 How is she? 944 00:39:43,460 --> 00:39:45,550 I'm afraid the damage to her leg was far worse 945 00:39:45,600 --> 00:39:46,990 than we initially thought. 946 00:39:47,030 --> 00:39:50,380 The first gunshot wound went untreated for so long, 947 00:39:50,430 --> 00:39:52,390 there was internal damage with the tissue 948 00:39:52,430 --> 00:39:55,430 and the muscle, and infection had set in. 949 00:39:55,480 --> 00:39:59,090 We put her on a heavy dose of antibiotics to prevent sepsis, 950 00:39:59,130 --> 00:40:02,310 but I'm afraid the leg couldn't be salvaged below the knee. 951 00:40:05,490 --> 00:40:07,440 She lost her leg? 952 00:40:07,490 --> 00:40:09,750 I'm very sorry. 953 00:40:09,790 --> 00:40:12,320 It may be a little while before you can see her, 954 00:40:12,360 --> 00:40:14,450 but if you leave your number at the nurse's stations, 955 00:40:14,490 --> 00:40:16,020 they can call you. 956 00:40:16,060 --> 00:40:18,110 ♪ 957 00:40:22,630 --> 00:40:24,680 ♪ 958 00:40:27,330 --> 00:40:29,160 [metal latch clicks] 959 00:40:36,170 --> 00:40:38,430 Katya? 960 00:41:29,570 --> 00:41:29,870 [door closes] 67594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.