Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,830
Call an ambulance.
2
00:00:07,870 --> 00:00:09,050
SAM:
Gonchgarov.
She may have poisoned him.
3
00:00:09,090 --> 00:00:10,740
I'm not at liberty
to reveal my sources,
4
00:00:10,790 --> 00:00:14,100
but so far, we have verified
everything they've given us.
5
00:00:14,140 --> 00:00:15,840
How's the vacation going?Hey, hey.
6
00:00:15,880 --> 00:00:17,840
Hey. [speaking Russian]
7
00:00:17,880 --> 00:00:19,100
ANNA:
It's okay, Max.
8
00:00:19,140 --> 00:00:20,930
Come in.
9
00:00:20,970 --> 00:00:22,060
Katya is back.
10
00:00:22,100 --> 00:00:24,370
KENSI: Katya Miranova, aka Kate Miller,
11
00:00:24,410 --> 00:00:25,850
was a Russian asset
that Anna was working
12
00:00:25,890 --> 00:00:27,280
while undercover in prison.
13
00:00:27,330 --> 00:00:28,720
DISTORTED VOICE:
I have something of yours.
14
00:00:28,760 --> 00:00:31,810
I believe you know
CIA Officer Joelle Taylor?
15
00:00:31,850 --> 00:00:34,860
I'll give you her location
in return for you.
16
00:00:34,900 --> 00:00:37,250
Think quick.
She's lost a lot of blood.
17
00:00:37,290 --> 00:00:39,080
We have a history with
your suspect. You cut us in,
18
00:00:39,120 --> 00:00:40,990
we'll tell you what we know.
You can question Anna
19
00:00:41,040 --> 00:00:44,740
as much as you want, but in
exchange, she stays on our turf.
20
00:00:44,780 --> 00:00:45,870
Deal.
21
00:00:45,910 --> 00:00:47,560
Sorry about this.
22
00:00:47,610 --> 00:00:49,000
NELL:
A currier delivered a package
23
00:00:49,040 --> 00:00:50,480
to the LAPD, addressed to you.
24
00:00:53,570 --> 00:00:57,360
NELL:Oh, my God.
Is that Joelle's finger?
25
00:00:57,400 --> 00:01:00,010
There is a messaged saved
to the phone.
26
00:01:00,060 --> 00:01:01,750
DISTORTED VOICE:
Now she's losing
even more blood.
27
00:01:01,800 --> 00:01:06,890
Follow the rules, or next time,
I'll send something larger.
28
00:01:06,930 --> 00:01:08,980
See you soon.
29
00:01:16,420 --> 00:01:18,940
FEMALE VOICE:
Please leave a message
after the tone.
30
00:01:18,990 --> 00:01:20,420
Arkady's cell phone
31
00:01:20,470 --> 00:01:22,510
and landline are both going
straight to voice mail.
32
00:01:22,560 --> 00:01:23,900
Anna says that he has
33
00:01:23,950 --> 00:01:26,080
extra security,
but I just want to be sure.
34
00:01:26,120 --> 00:01:27,600
NELL:Kensi and Deeks are
on the road back
35
00:01:27,650 --> 00:01:29,040
from the shipping yard.
36
00:01:29,080 --> 00:01:30,560
I could redirect
them to Arkady's.
37
00:01:30,610 --> 00:01:33,220
Yeah, but send Fatima and
Rountree, as well, just in case.
38
00:01:33,260 --> 00:01:35,700
He may need
some extra convincing.
39
00:01:35,740 --> 00:01:37,090
You got it.
40
00:01:39,790 --> 00:01:41,710
ANNA:
Why are you wasting time
asking me
41
00:01:41,750 --> 00:01:43,190
about Maksim and his operatives?
42
00:01:43,230 --> 00:01:46,360
We need to focus on findingKatya and recovering Joelle.
43
00:01:46,410 --> 00:01:47,970
CARLSON:
"We" is a pronoun
you need to remove
44
00:01:48,020 --> 00:01:49,500
from your vocabulary,
Ms. Kolcheck.
45
00:01:49,540 --> 00:01:50,840
Near as I can tell,
you were working
46
00:01:50,890 --> 00:01:52,500
as an illegal agent
for a foreign government.
47
00:01:52,540 --> 00:01:54,280
So I ask again:
48
00:01:54,330 --> 00:01:56,500
Why did Maksim allow you
to join his operation?
49
00:01:56,550 --> 00:01:58,160
What did you provide him
in exchange?
50
00:01:58,200 --> 00:02:00,850
[remote clicks, computer beeps]
51
00:02:03,070 --> 00:02:04,160
Did we get a match
to Joelle?
52
00:02:04,210 --> 00:02:06,080
Uh, not exactly.
53
00:02:06,120 --> 00:02:08,210
Looks like another flash
from Langley,
54
00:02:08,250 --> 00:02:10,080
telling us to...
55
00:02:10,130 --> 00:02:12,650
call off
our identification efforts.
56
00:02:13,780 --> 00:02:16,830
Which is its own kind
of confirmation.
57
00:02:18,130 --> 00:02:19,920
I'm so sorry,
Callen.
58
00:02:24,440 --> 00:02:28,270
[panting]
59
00:02:30,490 --> 00:02:33,760
[retches, coughs]
60
00:02:36,760 --> 00:02:38,280
[gulps loudly]
61
00:02:41,160 --> 00:02:43,110
[groans, pants]
62
00:02:43,160 --> 00:02:44,990
[metal latch clanking]
63
00:02:48,290 --> 00:02:50,640
[panting]
64
00:02:53,600 --> 00:02:55,390
Let me guess.
65
00:02:55,430 --> 00:02:58,350
You're starting to
regret the finger.
66
00:02:59,780 --> 00:03:02,130
I told you it was a cliché.
67
00:03:02,180 --> 00:03:04,700
You want to get
a reaction,
68
00:03:04,740 --> 00:03:07,700
send an eye, an ear.
69
00:03:07,750 --> 00:03:09,750
Better yet, send a tongue.
70
00:03:09,790 --> 00:03:11,400
That'll freak 'em out.
71
00:03:16,020 --> 00:03:18,580
You do know aspirin
and alcohol are blood thinners.
72
00:03:20,280 --> 00:03:22,070
And white bread?
73
00:03:22,110 --> 00:03:25,550
You really are
trying to kill me.
74
00:03:25,590 --> 00:03:27,990
[panting]
75
00:03:28,030 --> 00:03:30,810
That's it?
76
00:03:30,860 --> 00:03:32,420
You don't want
anything else?
77
00:03:32,470 --> 00:03:33,640
How about some teeth?
78
00:03:33,690 --> 00:03:37,690
I got 28. 25 are my own!
79
00:03:37,730 --> 00:03:39,130
[door slams shuts]
80
00:03:39,170 --> 00:03:41,130
[sighs, pants]
81
00:03:42,520 --> 00:03:44,920
[exhales loudly]
82
00:03:44,960 --> 00:03:47,610
[groans]
83
00:03:47,660 --> 00:03:49,700
[panting]
84
00:04:07,850 --> 00:04:10,720
[rapid panting]
85
00:04:10,770 --> 00:04:12,510
[screams]
86
00:04:12,550 --> 00:04:14,380
Ow! [groans]
87
00:04:14,420 --> 00:04:16,210
[panting]
88
00:04:16,250 --> 00:04:18,860
[whimpers, screams]
89
00:04:18,910 --> 00:04:20,950
♪
90
00:04:39,270 --> 00:04:42,630
What was the nature
of Katya's threats?
91
00:04:42,670 --> 00:04:46,320
She wanted me to knowthat she can get to my father,
92
00:04:46,370 --> 00:04:48,890
and that she knew aboutmy relationship with Callen.
93
00:04:48,940 --> 00:04:51,900
Did she ever threaten you
personally?
94
00:04:51,940 --> 00:04:54,850
No, but it's clear
she wants revenge
95
00:04:54,900 --> 00:04:57,030
for my undercover op in prison.
96
00:04:57,070 --> 00:05:00,300
The defection, Joelle-- it's all
been designed to get to me.
97
00:05:00,340 --> 00:05:01,730
Even before the threats,
98
00:05:01,770 --> 00:05:03,860
you were already tracking Katya
for several months.
99
00:05:03,910 --> 00:05:07,170
Since I first learned
she was active again.
100
00:05:07,210 --> 00:05:09,000
What was your source
for that information?
101
00:05:10,480 --> 00:05:11,570
That's classified.
102
00:05:11,610 --> 00:05:13,220
Oh, wrong answer.
103
00:05:13,260 --> 00:05:15,700
You've been on trial before, Ms.
Kolcheck. You know that thing
104
00:05:15,750 --> 00:05:17,360
the lawyers do
when they ask you a question,
105
00:05:17,400 --> 00:05:18,880
but they already know
the answer to it?
106
00:05:18,920 --> 00:05:20,140
Well, that's what
I'm doing, too.
107
00:05:20,180 --> 00:05:22,010
So I ask again:
108
00:05:22,060 --> 00:05:23,540
What was your source
for that information?
109
00:05:23,580 --> 00:05:24,800
Or should I say "who"?
110
00:05:26,840 --> 00:05:28,980
CIA Officer Joelle Taylor.
111
00:05:29,020 --> 00:05:31,890
Katya reached outto the Agency
112
00:05:31,940 --> 00:05:33,760
to discuss the terms
of her defection.
113
00:05:33,810 --> 00:05:35,370
Joelle wanted me to consult.
114
00:05:35,420 --> 00:05:36,550
So why didn't you
take her up on it?
115
00:05:36,590 --> 00:05:38,510
Why instead did
you aid and abet
116
00:05:38,550 --> 00:05:40,380
a foreign intelligence
operative in direct opposition
117
00:05:40,420 --> 00:05:41,470
to the CIA's mission?
118
00:05:41,510 --> 00:05:43,560
I was protecting
the people I love.
119
00:05:43,600 --> 00:05:45,380
By keeping them in the dark?
I don't think so. Try again.
120
00:05:45,430 --> 00:05:47,340
I'm telling you the truth.
121
00:05:47,390 --> 00:05:49,170
You're telling yourself a lie.
Try again.
122
00:05:49,210 --> 00:05:50,480
Okay, this is a waste of time.
123
00:05:50,520 --> 00:05:52,000
Are you a Russian spy,
Ms. Kolcheck?
124
00:05:52,040 --> 00:05:53,960
No.Are you crazy?
125
00:05:54,000 --> 00:05:55,440
No.
126
00:05:55,480 --> 00:05:56,830
Then why?
127
00:05:58,400 --> 00:06:00,220
Because I know Katya.
128
00:06:00,270 --> 00:06:02,140
And you cannot control her.
129
00:06:02,180 --> 00:06:04,400
You cannot trust her.
130
00:06:04,450 --> 00:06:07,140
All she understands is betrayal.
131
00:06:08,360 --> 00:06:09,670
Clearly, so do you.
132
00:06:12,190 --> 00:06:14,330
Agent Callen, please, I...Arkady's phones aregoing straight to voice mail.
133
00:06:14,370 --> 00:06:15,760
Is there anywhere else
he could be?
134
00:06:15,810 --> 00:06:18,330
He promised me he'd stay put,
but you know Arkady.
135
00:06:18,370 --> 00:06:19,980
He's probably entertaining
a lady friend...
136
00:06:20,030 --> 00:06:21,290
or two.
137
00:06:21,330 --> 00:06:22,680
Well, this could be awkward.
138
00:06:22,730 --> 00:06:25,420
I just sent the rest of the
team to check up on him.
139
00:06:25,470 --> 00:06:28,120
I see some therapy
in their future.
140
00:06:30,080 --> 00:06:31,470
[keys jingle]
141
00:06:42,700 --> 00:06:43,750
Go.
142
00:06:48,530 --> 00:06:49,930
DEEKS: Emergency lights are on,
which means
143
00:06:49,970 --> 00:06:51,580
the power must be out.
144
00:06:51,620 --> 00:06:53,020
FATIMA:
You guys take the rear.
145
00:06:53,060 --> 00:06:55,190
We'll take the front. Move it!
146
00:07:02,680 --> 00:07:04,770
[music playing faintly inside]
147
00:07:07,770 --> 00:07:09,120
There's no sign
of his security.
148
00:07:09,160 --> 00:07:11,160
Yeah.You hear that?
149
00:07:11,210 --> 00:07:13,560
It sounds like a fricking party.
150
00:07:13,600 --> 00:07:14,910
I'm gonna pick the lock.
151
00:07:14,950 --> 00:07:16,560
Go for it.Yep. Light?
152
00:07:16,610 --> 00:07:17,950
DEEKS:
Just a heads-up,
153
00:07:18,000 --> 00:07:20,260
if Arkady pops outin full latex bondage gear,
154
00:07:20,300 --> 00:07:21,870
you should probably
avert your eyes.
155
00:07:21,910 --> 00:07:24,740
'Cause there's some things
that can't be unseen.
156
00:07:27,310 --> 00:07:29,270
FATIMA: Rountree and I
are headed around back.
157
00:07:29,310 --> 00:07:31,230
[Russian pop music
playing inside]
158
00:07:31,270 --> 00:07:32,930
♪
159
00:07:34,360 --> 00:07:35,840
Back door is open.
160
00:07:36,930 --> 00:07:38,450
DEEKS:
That's not good.
161
00:07:41,930 --> 00:07:43,330
KENSI:
Got it. I'm in.
162
00:07:43,370 --> 00:07:46,290
[music continues]Nice and easy.
163
00:07:46,330 --> 00:07:47,810
Guys...
164
00:07:47,850 --> 00:07:49,810
you take the ground floor.
165
00:07:49,860 --> 00:07:51,770
Deeks and I got upstairs.
166
00:07:51,810 --> 00:07:53,470
DEEKS:
Go.
167
00:07:56,470 --> 00:07:58,600
[music grows louder]
168
00:07:58,650 --> 00:08:00,130
Nice and easy.
169
00:08:01,780 --> 00:08:03,780
♪
170
00:08:08,790 --> 00:08:10,700
Guys, I got a body
in the kitchen.
171
00:08:11,570 --> 00:08:13,050
It's not Arkady. He's armed.
172
00:08:13,100 --> 00:08:14,620
Looks like his throat was cut.
173
00:08:14,660 --> 00:08:16,670
Damn.It could be one of his guards.
174
00:08:16,710 --> 00:08:18,620
♪
175
00:08:18,670 --> 00:08:20,280
[music playing loudly]
176
00:08:24,720 --> 00:08:26,110
I found another one.
177
00:08:26,150 --> 00:08:28,110
Multiple stab wounds.
178
00:08:28,150 --> 00:08:30,770
There's music coming
from a battery-powered speaker.
179
00:08:30,810 --> 00:08:32,810
I'm shutting it off.[music stops]
180
00:08:32,860 --> 00:08:35,250
Any sign of Arkady?Kensi, Deeks?
181
00:08:35,290 --> 00:08:37,690
I've got two more
outside the master bedroom.
182
00:08:37,730 --> 00:08:39,250
Both shot.
183
00:08:39,300 --> 00:08:41,170
There's been no report
of gunshots in the area.
184
00:08:41,210 --> 00:08:42,870
I'm sending LAPD.
185
00:08:44,170 --> 00:08:45,910
She's probably using a silencer.
186
00:08:52,920 --> 00:08:53,960
Deeks.
187
00:08:54,010 --> 00:08:55,750
Yeah?You got to see this.
188
00:08:56,530 --> 00:08:58,490
That's a panic door.Yeah.
189
00:08:58,530 --> 00:09:01,320
Callen, Arkady may be locked
inside of his panic room.
190
00:09:02,670 --> 00:09:04,710
Arkady! Open the door!
It's Deeks!
191
00:09:06,060 --> 00:09:07,760
I don't think he can hear us.Yeah.
192
00:09:07,800 --> 00:09:09,330
Do you see a keypad anywhere?
193
00:09:09,370 --> 00:09:12,070
No, I don't. Looks like the door
was disguised as a mirror.
194
00:09:12,110 --> 00:09:14,290
I'll bet it stays unlocked until
somebody engages the pins
195
00:09:14,330 --> 00:09:15,420
from the inside.
196
00:09:17,290 --> 00:09:19,470
Deeks.What?
197
00:09:19,510 --> 00:09:21,510
These drill holes
are still warm.
198
00:09:21,560 --> 00:09:23,910
No. Rountree, Fatima,
199
00:09:23,950 --> 00:09:25,300
Katya could still be
inside the house.
200
00:09:25,340 --> 00:09:26,600
Cover us upstairs while
we try and figure out
201
00:09:26,650 --> 00:09:29,350
how to get Arkady out
of this panic room.
202
00:09:29,390 --> 00:09:32,570
Guys? Rountree,
Fatima, do you copy?
203
00:09:35,090 --> 00:09:36,920
Kens, Deeks?
204
00:09:38,490 --> 00:09:39,790
Go, go, go,
go, go, go.
205
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Nell, Callen, have you been able
206
00:09:40,880 --> 00:09:41,920
to reach Fatima and Rountree?
207
00:09:41,970 --> 00:09:43,620
We were right here.
208
00:09:43,670 --> 00:09:44,620
We couldn't reach you.
209
00:09:44,670 --> 00:09:45,930
NELL:
Kens? Deeks? Do you copy?
210
00:09:45,970 --> 00:09:47,320
Yeah, we can hear you now.
211
00:09:47,360 --> 00:09:48,630
NELL:
That's strange, guys.
212
00:09:48,670 --> 00:09:49,980
You fell off comms for a minute,
213
00:09:50,020 --> 00:09:51,460
but Fatima and Rountree
maintained signal.
214
00:09:51,500 --> 00:09:53,810
KENSI:Look, we think Katya
may have been here
215
00:09:53,850 --> 00:09:55,720
only a few minutes ago,
so cover our backs while
216
00:09:55,760 --> 00:09:57,160
we try and get Arkady
out of the panic room.
217
00:09:57,200 --> 00:09:58,160
CALLEN:
Wait!
218
00:09:58,200 --> 00:10:00,290
I think she left
a signal jammer.
219
00:10:00,330 --> 00:10:01,900
It's probably why we
couldn't get through
220
00:10:01,940 --> 00:10:03,600
to Arkady's cell and
why he can't get through to us.
221
00:10:03,640 --> 00:10:05,730
It'll have a short range.
You need to find it
222
00:10:05,770 --> 00:10:06,950
and disable it.
223
00:10:06,990 --> 00:10:09,300
Got it. We're going back in.
224
00:10:09,340 --> 00:10:11,520
Okay.
All right.
225
00:10:11,560 --> 00:10:14,130
Come on, come on.
226
00:10:14,170 --> 00:10:15,700
Come on, where are you?
227
00:10:16,960 --> 00:10:19,140
Come on.
228
00:10:19,180 --> 00:10:20,660
Hold on, hold on, hold on.
229
00:10:20,700 --> 00:10:22,310
Found it.
230
00:10:22,360 --> 00:10:24,310
Callen, you hear me?Loud and clear.
231
00:10:24,360 --> 00:10:25,530
Oh, thank God. Okay.
232
00:10:25,580 --> 00:10:28,190
[line ringing]Come on, Arkady, pick up.
233
00:10:28,230 --> 00:10:29,580
ARKADY:
Anna? Are you okay?
234
00:10:29,620 --> 00:10:30,840
Arkady, it's Callen.
235
00:10:30,890 --> 00:10:32,760
I need you to open
the panic room.
236
00:10:32,800 --> 00:10:34,800
Where is Anna?
I want to talk to Anna!
237
00:10:34,850 --> 00:10:37,630
Sh-She's here. Hold on a second.
238
00:10:38,550 --> 00:10:40,500
Tell Arkady to open
his panic room.
239
00:10:40,550 --> 00:10:41,680
Arkady?
240
00:10:41,720 --> 00:10:42,680
ARKADY:
Anna? A-Are you okay?
241
00:10:42,720 --> 00:10:44,510
Yes, I'm fine. Open the door.
242
00:10:44,550 --> 00:10:47,730
Are you safe?Yes, just open the door.
243
00:10:50,250 --> 00:10:51,990
[exhales]
KENSI:
Hey.
244
00:10:52,040 --> 00:10:53,080
You okay? You hurt?
245
00:10:53,130 --> 00:10:54,560
Uh, no, I've just been...
246
00:10:54,610 --> 00:10:57,260
in there for over an hour,
with the pounding
247
00:10:57,300 --> 00:10:59,610
and the drilling, and I'm
trying to make a call,
248
00:10:59,650 --> 00:11:01,130
but nothing goes through.
249
00:11:02,310 --> 00:11:03,610
[speaks Russian]
250
00:11:03,660 --> 00:11:04,660
You know, you could really use
a signal repeater
251
00:11:04,700 --> 00:11:06,270
or at least
a sat phone in there.
252
00:11:06,310 --> 00:11:08,530
No, with those service fees?
Forget about it.
253
00:11:08,580 --> 00:11:10,800
But at least you got
the 12 cases of vodka.
254
00:11:10,840 --> 00:11:12,750
I'm glad to see
your priorities are straight.
255
00:11:12,800 --> 00:11:14,320
Oh. Speaking of.
256
00:11:14,360 --> 00:11:15,710
Anna. Are you okay?
257
00:11:15,760 --> 00:11:17,670
She's safe, she just
can't talk right now.
258
00:11:17,720 --> 00:11:19,020
KENSI:All right, come on,
let's get you out of here.
259
00:11:19,060 --> 00:11:20,680
Let's go, let's go.ARKADY: All right. Thank you.
260
00:11:20,720 --> 00:11:21,850
ANNA:
Did you get her?
261
00:11:21,890 --> 00:11:23,030
Did you get Katya?
262
00:11:23,070 --> 00:11:25,850
No. She left just before
they got there.
263
00:11:25,900 --> 00:11:27,200
She must have seen
or heard them coming.
264
00:11:27,250 --> 00:11:28,640
Or someone tipped her off.
265
00:11:28,680 --> 00:11:29,900
Why do you say that?
266
00:11:29,950 --> 00:11:31,380
Because she evaded me
for months now.
267
00:11:31,420 --> 00:11:33,730
Every time I think
I get close, she vanishes.
268
00:11:33,780 --> 00:11:35,340
CALLEN:
I don't think Katya has
very many friends right now.
269
00:11:35,390 --> 00:11:36,820
She's betrayed
just about everyone,
270
00:11:36,870 --> 00:11:38,080
including the Russians.
271
00:11:40,390 --> 00:11:43,000
Which would be a reason
to tip her off,
272
00:11:43,050 --> 00:11:44,790
so they can kill her themselves.
273
00:11:44,830 --> 00:11:46,830
Better than risking
one of their operatives
274
00:11:46,880 --> 00:11:48,700
falling into our hands.
275
00:11:48,750 --> 00:11:53,530
But if they do kill her,
we'll never find Joelle.
276
00:12:07,240 --> 00:12:08,420
You should have
called me last night.
277
00:12:08,460 --> 00:12:10,030
You were checking on Kam.
278
00:12:10,070 --> 00:12:12,160
Kam is fine.
You should have called me.
279
00:12:12,200 --> 00:12:14,690
Well, one of us got
a good night's sleep.
280
00:12:14,730 --> 00:12:16,030
You should have called me.
281
00:12:18,210 --> 00:12:21,820
Uh, you're right. I'm sorry.
282
00:12:23,090 --> 00:12:24,960
Nothing from Katya yet?
283
00:12:26,960 --> 00:12:28,610
No.
284
00:12:28,660 --> 00:12:29,960
Maybe she just
wanted to be sure
285
00:12:30,010 --> 00:12:31,700
LAPD got us the phone.
286
00:12:31,750 --> 00:12:34,010
Well, maybe.
287
00:12:34,050 --> 00:12:36,790
Or maybe she lost
her only bargaining chip.
288
00:12:36,840 --> 00:12:39,190
[scoffs]
You can't think that yet.
289
00:12:39,230 --> 00:12:41,540
Joelle's already dealing
with a gunshot wound to her leg.
290
00:12:43,060 --> 00:12:45,370
If Joelle's alive,
why go after Arkady?
291
00:12:45,410 --> 00:12:48,020
Easy. Insurance.
292
00:12:48,070 --> 00:12:50,550
Joelle's not family.
293
00:12:50,590 --> 00:12:51,850
Anna would be
more willing to trade herself
294
00:12:51,900 --> 00:12:53,120
to save her father.
295
00:12:53,160 --> 00:12:55,070
The question you
should be asking
296
00:12:55,120 --> 00:12:57,820
is why go after
Joelle at all.
297
00:12:57,860 --> 00:13:00,730
Arkady's an easier target,
better leverage.
298
00:13:00,780 --> 00:13:02,300
Hell, if she knew
where to find you,
299
00:13:02,340 --> 00:13:04,300
she'd have gone after you, too.
300
00:13:04,340 --> 00:13:06,690
CALLEN:
Maybe she already did.
301
00:13:06,740 --> 00:13:09,520
Just not in the way
we'd expect it.
302
00:13:12,050 --> 00:13:14,180
Katya's defection was a setup,
303
00:13:14,220 --> 00:13:15,830
but she had to make it
seem legit.
304
00:13:15,880 --> 00:13:17,180
How is she gonna do that?
305
00:13:17,230 --> 00:13:20,490
Feed the CIA verifiable intel,
306
00:13:20,530 --> 00:13:22,710
make herself seem more valuable.
307
00:13:22,750 --> 00:13:23,800
When Carlson brought me in,
she said
308
00:13:23,840 --> 00:13:25,100
they had a source
that identified me
309
00:13:25,150 --> 00:13:26,580
as a Russian spy,
and that every piece
310
00:13:26,630 --> 00:13:29,190
of information the source
had provided had checked out.
311
00:13:29,240 --> 00:13:31,540
Katya.
312
00:13:31,590 --> 00:13:33,850
She wanted you sidelined
before she made a move on Anna.
313
00:13:33,900 --> 00:13:35,030
But she didn't know
how to get to me directly,
314
00:13:35,070 --> 00:13:36,640
so she took advantage
315
00:13:36,680 --> 00:13:39,640
of Carlson's little mole hunt
and framed me as a Russian spy.
316
00:13:39,680 --> 00:13:41,210
Katya played her.
317
00:13:41,250 --> 00:13:43,600
Now she's in there
covering her own ass.
318
00:13:50,000 --> 00:13:51,830
What?
319
00:13:51,870 --> 00:13:53,870
[indistinct radio chatter]
320
00:13:55,920 --> 00:13:57,270
ROUNTREE:
Along with cutting
the phone line,
321
00:13:57,310 --> 00:13:58,880
looks like she broke
into the panel
322
00:13:58,920 --> 00:14:00,920
and cut the power, too.
323
00:14:00,970 --> 00:14:02,580
You guys got juice now?
324
00:14:02,620 --> 00:14:03,580
Yeah, looks like it. Thank you.
325
00:14:03,620 --> 00:14:04,800
Good work, Rountree.Okay, okay.
326
00:14:04,840 --> 00:14:06,580
Arkady, will you go down
the list right here?
327
00:14:06,620 --> 00:14:08,410
Can you go-- Okay.
328
00:14:08,450 --> 00:14:09,890
Go down the list?
329
00:14:09,930 --> 00:14:11,800
Down.
330
00:14:11,850 --> 00:14:13,500
Down the list.
331
00:14:13,540 --> 00:14:15,890
To back patio.
332
00:14:15,940 --> 00:14:17,460
To the back patio.
Arkady.
333
00:14:17,500 --> 00:14:18,590
There's an arrow.
Hit the arrow to go...
334
00:14:18,640 --> 00:14:20,030
Okay, you know what?
Here. Give it to me.
335
00:14:20,070 --> 00:14:22,160
No, no, I see it, I see it.
Just back off.
336
00:14:22,200 --> 00:14:25,210
I'm having flashbacks of trying
to teach my mom how to Zoom.
337
00:14:25,250 --> 00:14:27,430
You taught her very well.
She's very good at it.
338
00:14:27,470 --> 00:14:29,390
Never forgets to unmute.DEEKS: I'm sorry.
339
00:14:29,430 --> 00:14:30,430
What did you just say?
What did he just say?
340
00:14:30,470 --> 00:14:31,430
What am I hearing?
341
00:14:31,470 --> 00:14:32,610
You-you Zoom with--
342
00:14:32,650 --> 00:14:33,960
You Zoom with my mom?
343
00:14:34,000 --> 00:14:35,780
What? I miss the bar.
344
00:14:35,830 --> 00:14:38,050
Human interaction,
heavy pours.
345
00:14:38,090 --> 00:14:39,440
And her sharp tongue.
346
00:14:39,480 --> 00:14:41,220
Thank goodness she had to
cancel on me last night.
347
00:14:41,270 --> 00:14:44,360
Although, panic room
is built for company.
348
00:14:44,400 --> 00:14:46,660
Oh, my God.
He said that out loud.
349
00:14:46,710 --> 00:14:48,670
I'm gonna kill him. I'm gonnashoot-- You're kidding, right?Stop. Stop. Both of you. Hey.
350
00:14:48,710 --> 00:14:51,490
Tell me you're kidding.KENSI: We're just gonna--
Give me that. Focus, please.
351
00:14:51,540 --> 00:14:52,540
Right there.
352
00:14:52,580 --> 00:14:53,710
Da.That is correct time.
353
00:14:53,760 --> 00:14:56,240
I just finished nice warm
bubble bath,
354
00:14:56,280 --> 00:14:58,370
and then the
power went out.
355
00:14:58,410 --> 00:15:00,680
Good thing security system
has backup battery.
356
00:15:02,240 --> 00:15:03,590
[high-pitched whir]
357
00:15:03,640 --> 00:15:05,680
All right. So she used a
laser to blind the camera.
358
00:15:05,730 --> 00:15:06,990
Do you have cameras
inside the house?
359
00:15:07,030 --> 00:15:09,030
[chuckles]:
Are you crazy? Never.
360
00:15:09,080 --> 00:15:11,040
So let me get this right:
she took out your phones,
361
00:15:11,080 --> 00:15:12,560
she took out your power,
she took out your cameras,
362
00:15:12,600 --> 00:15:13,730
then she took out the guards?
363
00:15:13,780 --> 00:15:15,430
She was very well-trained.
364
00:15:15,470 --> 00:15:16,520
No one is this well-trained.
365
00:15:16,560 --> 00:15:18,220
And even if they were,
366
00:15:18,260 --> 00:15:19,960
she'd be too smart
to take out four guards alone.
367
00:15:20,000 --> 00:15:21,740
You think she's working
with somebody else?
368
00:15:21,790 --> 00:15:23,610
Or multiple people.
369
00:15:23,660 --> 00:15:26,360
I only saw one person,
and she was wearing a mask.
370
00:15:26,400 --> 00:15:28,790
Like, some
dog, wolf.
371
00:15:28,840 --> 00:15:30,620
Maybe she works in a pack?
372
00:15:30,660 --> 00:15:32,270
[sigh]
Great.
373
00:15:32,320 --> 00:15:34,710
The safe house is prepped.
I'm ready to take Arkady.
374
00:15:34,750 --> 00:15:36,580
Great, thanks. Let's go.What? No, no, no.
375
00:15:36,630 --> 00:15:38,630
No, no, no, no, no,
I'm not going to safe house.
376
00:15:38,670 --> 00:15:40,060
Yes, you are, Arkady.
377
00:15:40,110 --> 00:15:41,540
This is not up for discussion.
Let's go.
378
00:15:41,590 --> 00:15:43,460
I want to see my Anna first.
379
00:15:43,500 --> 00:15:45,940
Arkady, I know you do,
but you can't.
380
00:15:45,980 --> 00:15:48,940
Please. I know
what she did looks bad,
381
00:15:48,990 --> 00:15:50,640
but it was all my doing.
382
00:15:50,680 --> 00:15:53,990
I mean, I swear,
she is innocent. I...
383
00:15:54,040 --> 00:15:55,910
You have to
believe me.
384
00:15:55,950 --> 00:15:57,820
Arkady,
Callen will keep her safe.
385
00:15:57,860 --> 00:15:59,780
DEEKS:We're all gonna
keep her safe.
386
00:15:59,820 --> 00:16:01,520
I promise.
387
00:16:04,000 --> 00:16:05,870
KENSI: Please?DEEKS: Let's roll.
388
00:16:12,750 --> 00:16:14,750
Everything Katya gave us
checked out.
389
00:16:14,790 --> 00:16:16,360
So as far as the ODNI
was concerned,
390
00:16:16,410 --> 00:16:17,800
she was the golden goose
of intel.
391
00:16:17,840 --> 00:16:19,450
So when she
gave you up,
392
00:16:19,500 --> 00:16:20,670
we had to act.
393
00:16:20,710 --> 00:16:21,800
What about Joelle?
394
00:16:21,850 --> 00:16:22,890
Did she believe Katya?
395
00:16:22,930 --> 00:16:24,280
No.
396
00:16:24,330 --> 00:16:26,500
She defended Agent Callen
against the accusation,
397
00:16:26,550 --> 00:16:28,370
but she was overruled.
398
00:16:28,420 --> 00:16:31,030
We gave her the
option to bow out,
399
00:16:31,070 --> 00:16:32,940
but she insisted
on handling the defection.
400
00:16:32,990 --> 00:16:35,550
She didn't want to put
anyone else in harm's way.
401
00:16:35,600 --> 00:16:39,040
We should have listened to her.
402
00:16:39,080 --> 00:16:40,730
I should have listened to her.
403
00:16:42,260 --> 00:16:43,210
Hey, guys?
404
00:16:43,260 --> 00:16:44,480
Did you talk to SECNAV?
405
00:16:44,520 --> 00:16:46,610
Yes, and she spoke
with Secretary of State
406
00:16:46,650 --> 00:16:48,700
about talking
to the Russian ambassador.
407
00:16:48,740 --> 00:16:52,010
No promises,
only that they'll try.
408
00:16:52,050 --> 00:16:53,880
Try what?To get the Russians
409
00:16:53,920 --> 00:16:55,310
to call off their hit on Katya.
410
00:16:55,360 --> 00:16:56,840
You're joking, right?
411
00:16:56,880 --> 00:16:58,060
They'll deny everything.
412
00:16:58,100 --> 00:16:59,840
Well, it's a long shot,
but we have to try.
413
00:16:59,880 --> 00:17:01,360
Joelle's life depends on it.
414
00:17:01,410 --> 00:17:03,410
You think they care?
If they have to choose
415
00:17:03,450 --> 00:17:06,150
between us losing a spy or them,
they'll choose us.
416
00:17:06,190 --> 00:17:08,110
Then bypass official channels.
417
00:17:09,110 --> 00:17:10,420
What?
418
00:17:10,460 --> 00:17:13,070
The ODNI covers
all the intelligence agencies,
419
00:17:13,110 --> 00:17:14,250
including the CIA.
420
00:17:15,030 --> 00:17:16,250
Use back channels
421
00:17:16,290 --> 00:17:17,290
and reach out to the operatives
422
00:17:17,340 --> 00:17:18,470
here on the ground.
423
00:17:20,120 --> 00:17:21,910
I can't go to the CIA.
424
00:17:21,950 --> 00:17:24,430
Why not? And why isn't
this place crawling with CIA?
425
00:17:24,470 --> 00:17:26,950
After what happened with
Gonchgarov, why do you trust us
426
00:17:27,000 --> 00:17:28,430
more than your own people?
427
00:17:28,480 --> 00:17:31,090
Because I think
your girlfriend's right.
428
00:17:31,130 --> 00:17:32,740
Someone's helping Katya.
429
00:17:32,790 --> 00:17:34,350
Someone with
connections.
430
00:17:34,400 --> 00:17:36,270
Might be the Russians,
431
00:17:36,310 --> 00:17:38,050
but it might be the mole
we have in our own house.
432
00:17:38,100 --> 00:17:40,230
I may not like how
you guys do things,
433
00:17:40,270 --> 00:17:42,800
but at least I know
whose side you're on.
434
00:17:42,840 --> 00:17:45,800
Well, speaking of Gonchgarov,
maybe he can help.
435
00:17:45,840 --> 00:17:46,970
Well, he's in a coma.
436
00:17:47,020 --> 00:17:48,190
Not anymore.
437
00:17:48,240 --> 00:17:49,800
Just received word
from the hospital.
438
00:17:49,850 --> 00:17:51,070
He's awake.
439
00:17:51,110 --> 00:17:52,540
Well, he barely
spoke to us before.
440
00:17:52,590 --> 00:17:54,110
What makes you think this time
would be any different?
441
00:17:54,160 --> 00:17:56,590
Well, the guy almost died.
Horribly.
442
00:17:56,640 --> 00:17:58,290
That would change
anyone's mind.
443
00:17:58,330 --> 00:17:59,990
CALLEN:It's better you go.
After what happened before,
444
00:18:00,030 --> 00:18:02,470
he's not gonna be
too pleased to see me.
445
00:18:02,510 --> 00:18:04,120
Fine.
446
00:18:04,170 --> 00:18:06,520
But I want to know
the minute that phone rings.
447
00:18:09,870 --> 00:18:11,560
[sighs]
448
00:18:14,960 --> 00:18:16,090
[engine stops]
449
00:18:16,130 --> 00:18:18,140
[sighs]
450
00:18:18,180 --> 00:18:20,050
You okay?
451
00:18:20,090 --> 00:18:22,100
Yeah.
452
00:18:22,140 --> 00:18:25,320
You're not having a
reaction to the injections?
453
00:18:25,360 --> 00:18:28,840
No. No, honestly, I'm not.
454
00:18:28,890 --> 00:18:31,450
I was just thinking, uh...
455
00:18:31,500 --> 00:18:34,370
Just, part of me doesn't blame
Anna for doing what she did.
456
00:18:35,670 --> 00:18:37,200
Partnering up with
Russian operatives
457
00:18:37,240 --> 00:18:39,030
to kill a sociopath
who wants her dead?
458
00:18:39,070 --> 00:18:41,030
Well, either that or spending
her whole life
459
00:18:41,070 --> 00:18:42,460
looking over her shoulder
460
00:18:42,510 --> 00:18:44,160
wondering when everything's
gonna come crashing down.
461
00:18:46,210 --> 00:18:48,600
Right.
462
00:18:48,640 --> 00:18:51,130
Yeah. No, I...
463
00:18:51,170 --> 00:18:53,210
I hate to admit it, but, uh...
464
00:18:55,390 --> 00:18:58,130
...Kessler's right.
465
00:18:58,180 --> 00:18:59,830
He's in my head.
466
00:19:00,920 --> 00:19:03,050
There's not a day
that goes by that I don't wonder
467
00:19:03,090 --> 00:19:06,180
if I should just drop everything
and put an end to him.
468
00:19:07,230 --> 00:19:08,320
I'm in.
469
00:19:08,360 --> 00:19:10,140
[laughs]:
Okay, I was...
470
00:19:10,190 --> 00:19:12,490
I was only partly serious.
471
00:19:12,540 --> 00:19:15,410
Why? I mean,
think about it.
472
00:19:15,450 --> 00:19:18,890
This guy's been hanging
over our lives for months now.
473
00:19:20,240 --> 00:19:22,460
He said he wants to find
you and to torture you,
474
00:19:22,500 --> 00:19:25,380
but the truth is, he doesn't
have to find you to torture you
475
00:19:25,420 --> 00:19:26,940
'cause he's doing it right now.
476
00:19:28,640 --> 00:19:33,170
I love you, and we're
trying to conceive,
477
00:19:33,210 --> 00:19:34,910
and you need your rest,
478
00:19:34,950 --> 00:19:39,040
and your body is constantly
in fight-or-flight.
479
00:19:39,090 --> 00:19:41,180
So screw that
and screw him.
480
00:19:41,220 --> 00:19:45,610
Let's hunt him down, and let's
drag him back to prison.
481
00:19:48,270 --> 00:19:50,310
[laughs softly]
482
00:19:50,360 --> 00:19:51,970
I love you so much.
483
00:19:52,010 --> 00:19:53,710
I love you. You want
to go get him right now?
484
00:19:53,750 --> 00:19:55,410
[laughs]I'll go with you right now.
485
00:19:55,450 --> 00:19:57,450
No. Well, actually,
your plan has a little hiccup...
486
00:19:57,500 --> 00:19:59,190
What's that hiccup?
'Cause I thought this through.
487
00:19:59,240 --> 00:20:02,020
...when it comes to dragging himback to prison.Uh-huh?
488
00:20:03,370 --> 00:20:05,500
He's been pardoned.
489
00:20:05,550 --> 00:20:08,330
Yeah, I wasn't actually
talking about U.S. prisons.
490
00:20:08,380 --> 00:20:10,070
I was talking about my
friends in North Korea.
491
00:20:10,120 --> 00:20:11,250
They have prisons.Ah.
492
00:20:11,290 --> 00:20:12,470
And then Singapore.
493
00:20:12,510 --> 00:20:14,120
Yeah.It's pretty dingy there.
494
00:20:14,160 --> 00:20:15,730
Or Azkaban.
Azkaban?
495
00:20:15,770 --> 00:20:17,560
It may be fictional, but
I feel like it would...
496
00:20:17,600 --> 00:20:18,780
Be really bad.
497
00:20:18,820 --> 00:20:20,040
NELL:
Kens, Deeks.Yeah. What's up?
498
00:20:20,080 --> 00:20:21,220
Get to the bullpen.
499
00:20:21,260 --> 00:20:23,430
We have a call coming in
on Katya's phone.
500
00:20:26,870 --> 00:20:28,830
Nell, you ready
for a trace?
501
00:20:28,870 --> 00:20:30,530
NELL:
Almost.
502
00:20:30,570 --> 00:20:32,010
Assuming she's calling
from a cell phone,
503
00:20:32,050 --> 00:20:33,230
I'm gonna try to narrow down
which cell tower
504
00:20:33,270 --> 00:20:34,270
it's going to.
505
00:20:35,450 --> 00:20:37,010
And ready.
506
00:20:39,450 --> 00:20:41,280
This is NCIS Special
Agent Callen.
507
00:20:41,320 --> 00:20:42,540
Who am I speaking with?
508
00:20:42,580 --> 00:20:45,280
DISTORTED VOICE:
I think you know who this is.
509
00:20:45,330 --> 00:20:46,680
Do I?
510
00:20:46,720 --> 00:20:48,460
Then why the electronics?
511
00:20:48,500 --> 00:20:50,550
I know what Katya's voice
sounds like.
512
00:20:50,590 --> 00:20:52,160
I have no voice.
513
00:20:52,200 --> 00:20:55,250
My country took it
after Anna betrayed me.
514
00:20:55,290 --> 00:20:57,340
Punishment for my failure.
515
00:20:57,380 --> 00:20:59,690
Heartbreaking. Where's Joelle?
516
00:20:59,730 --> 00:21:01,600
I want to talk to Anna.
517
00:21:01,650 --> 00:21:03,300
She's not here right now.
518
00:21:03,340 --> 00:21:06,220
You sent this phone to me,
so talk to me.
519
00:21:06,260 --> 00:21:07,740
We have nothing to discuss.
520
00:21:07,780 --> 00:21:09,520
I want to talk to Anna.
521
00:21:09,570 --> 00:21:11,310
And I want to talk to Joelle.
522
00:21:11,350 --> 00:21:13,270
I need to know
that she's still alive.
523
00:21:13,310 --> 00:21:16,100
She is still alive,
but not for long.
524
00:21:16,140 --> 00:21:19,270
Damn it, I think
she's using a voice-over IP.
525
00:21:19,320 --> 00:21:22,100
DISTORTED VOICE:
If you want her back,
Anna must go to the front
526
00:21:22,150 --> 00:21:24,930
of the pavilion
at Valley Recreation Park.
527
00:21:24,970 --> 00:21:26,240
She must come alone.
528
00:21:26,280 --> 00:21:27,540
If I see anyone else,
529
00:21:27,590 --> 00:21:29,940
even a helicopter,
in the vicinity,
530
00:21:29,980 --> 00:21:33,110
Officer Taylor will be killed
on the spot.
531
00:21:33,160 --> 00:21:34,420
She's gonna be
a sitting duck in that park.
532
00:21:34,460 --> 00:21:35,810
Yeah, Katya could take her out
with a rifle
533
00:21:35,850 --> 00:21:37,420
from multiple
vantage points.
534
00:21:37,470 --> 00:21:40,210
Like I told you before,
Anna is not here.
535
00:21:40,250 --> 00:21:41,860
And I don't know
where she is.
536
00:21:41,900 --> 00:21:43,780
So this is my
counteroffer.
537
00:21:43,820 --> 00:21:45,470
You take me instead.
538
00:21:45,520 --> 00:21:46,820
You turn me over
539
00:21:46,870 --> 00:21:48,950
to the Russians,
I guarantee you they will...
540
00:21:49,000 --> 00:21:50,780
rethink the hit they put on you.
541
00:21:50,830 --> 00:21:52,440
If I cared about the hit,
542
00:21:52,480 --> 00:21:55,400
I would have turned Officer
Taylor over to them already.
543
00:21:55,440 --> 00:21:58,400
I want Anna and only Anna.
544
00:21:58,440 --> 00:22:00,970
She needs to be there
in exactly one hour,
545
00:22:01,010 --> 00:22:02,840
or Officer Taylor
bleeds to death.
546
00:22:02,880 --> 00:22:04,800
This is
Special Agent Hanna.
547
00:22:04,840 --> 00:22:07,320
We need proof of life,
or this conversation is over.
548
00:22:07,360 --> 00:22:09,410
Put Joelle on.
549
00:22:12,800 --> 00:22:14,500
JOELLE:
Whoever this is,
550
00:22:14,550 --> 00:22:16,680
don't believe her.Jo, it's Callen.
551
00:22:16,720 --> 00:22:18,380
She's gonna kill me, Callen.
Don't give her anything--
552
00:22:18,420 --> 00:22:19,640
[Joelle screams]
553
00:22:19,680 --> 00:22:21,290
[Joelle moaning]
554
00:22:21,340 --> 00:22:22,990
DISTORTED VOICE:
Anna now has 59 minutes.
555
00:22:23,030 --> 00:22:25,210
Make sure she takes the phone.
556
00:22:25,250 --> 00:22:28,080
[phone beeps]Nell?
557
00:22:28,120 --> 00:22:29,820
Guys, I'm sorry.
She's calling over the Internet.
558
00:22:29,870 --> 00:22:32,260
She's using a non-fixed IP
with no address.
559
00:22:32,300 --> 00:22:33,960
All right.
Kensi, Deeks, grab your gear.
560
00:22:34,000 --> 00:22:35,700
Have Fatima and Rountree
meet me at the park.
561
00:22:35,740 --> 00:22:37,090
This is going down at... 11:52.
562
00:22:37,130 --> 00:22:38,090
Got it.
563
00:22:38,130 --> 00:22:39,220
On it.
564
00:22:39,270 --> 00:22:40,400
I'll call up Carlson,
565
00:22:40,440 --> 00:22:41,490
work up a plan.
566
00:22:41,530 --> 00:22:42,660
We're gonna need Anna's help.
567
00:22:46,320 --> 00:22:47,450
[line rings]
568
00:22:51,890 --> 00:22:54,240
Whatever you need me to do,
I'll do it.
569
00:23:10,560 --> 00:23:12,860
I'm in position
on the south side of the park.
570
00:23:12,910 --> 00:23:14,780
We got the west side
covered, guys.
571
00:23:14,820 --> 00:23:16,520
FATIMA:
We got the north.
572
00:23:16,560 --> 00:23:18,740
Camera is up and running.
573
00:23:18,780 --> 00:23:20,310
Not that we
can see much.
574
00:23:20,350 --> 00:23:22,050
SAM: We don't want
to risk her spotting us.
575
00:23:22,090 --> 00:23:24,400
Just keep your distance until
I give the signal to move in.
576
00:23:24,440 --> 00:23:25,960
Copy that.
577
00:23:26,010 --> 00:23:27,400
Seven minutes, G.
578
00:23:27,440 --> 00:23:28,840
Anna ready?
579
00:23:29,930 --> 00:23:31,880
Just about.
580
00:23:42,290 --> 00:23:44,070
Callen?
581
00:23:44,110 --> 00:23:46,070
Can we talk for a sec?
582
00:23:46,120 --> 00:23:47,730
Just us?
583
00:23:47,770 --> 00:23:49,770
Now is not the time
to break comms.
584
00:23:50,950 --> 00:23:52,560
Listen, I'm sorry.
585
00:23:52,600 --> 00:23:54,690
I wanted to tell you...
586
00:23:54,730 --> 00:23:55,910
everything.
587
00:23:55,950 --> 00:23:57,430
Not now, Anna.
588
00:23:57,470 --> 00:23:59,170
But I was afraid
of what you might think.
589
00:23:59,220 --> 00:24:00,480
Listen...
590
00:24:00,520 --> 00:24:02,570
there's still so much
you don't know about me.
591
00:24:05,090 --> 00:24:06,610
Nell, any updates from Carlson?
592
00:24:06,660 --> 00:24:08,090
Yes, she's established
593
00:24:08,140 --> 00:24:10,140
a secondary perimeter
around the park
594
00:24:10,180 --> 00:24:12,530
with help
from LAPD and sheriffs.
595
00:24:12,580 --> 00:24:14,620
An ambulance is on standby.
596
00:24:14,670 --> 00:24:17,890
And LAPD has a chopper hovering
just a few miles
597
00:24:17,930 --> 00:24:20,240
to the west, waiting
to move in on our signal.
598
00:24:20,280 --> 00:24:21,500
Good.
599
00:24:23,890 --> 00:24:26,200
It's time.
600
00:24:45,570 --> 00:24:46,870
She just passed us on Califa.
601
00:24:49,790 --> 00:24:51,140
And...
602
00:24:51,180 --> 00:24:52,880
she is in the park.
603
00:25:06,720 --> 00:25:08,070
Okay.
604
00:25:08,110 --> 00:25:09,550
I'm in position.
605
00:25:12,640 --> 00:25:14,600
[exhales]
606
00:25:14,640 --> 00:25:16,290
And time's up.
607
00:25:28,170 --> 00:25:29,390
[phone ringing]
608
00:25:35,010 --> 00:25:36,360
I'm here.
609
00:25:36,400 --> 00:25:38,440
Now what?
610
00:25:40,320 --> 00:25:41,800
I'd feel a lot better
if we could hear
611
00:25:41,840 --> 00:25:43,800
the other end
of that call.
612
00:25:47,240 --> 00:25:48,980
I see it.
613
00:25:49,020 --> 00:25:51,240
I'm coming your way.
614
00:25:51,280 --> 00:25:52,890
Okay, guys, it looks like
615
00:25:52,940 --> 00:25:54,640
she's heading
around the pavilion.
616
00:25:54,680 --> 00:25:56,110
Sam, can you see anything?
617
00:25:56,160 --> 00:25:58,160
SAM:
I see Anna.
618
00:25:58,200 --> 00:25:59,470
She's stopping by a gray van.
619
00:26:02,030 --> 00:26:03,860
[panting]
620
00:26:03,910 --> 00:26:06,260
Anna, run.
621
00:26:08,000 --> 00:26:09,950
That's a bomb.Oh, my God.
622
00:26:10,000 --> 00:26:11,870
DEEKS:
Guys, we need to clear the area.
623
00:26:11,910 --> 00:26:13,700
No, we can't do that.
She'll blow the vest.
624
00:26:14,870 --> 00:26:16,180
No eyes on the driver.
625
00:26:16,220 --> 00:26:17,830
Katya,
626
00:26:17,880 --> 00:26:18,920
I'm here.
627
00:26:18,960 --> 00:26:20,100
Let her go.
628
00:26:20,880 --> 00:26:22,360
Get out.
629
00:26:22,400 --> 00:26:23,360
Not by the hair
of my chinny chin ch--
630
00:26:23,400 --> 00:26:24,840
[gunshot][grunting]
631
00:26:29,190 --> 00:26:31,240
Guys, what are we doing?
632
00:26:31,280 --> 00:26:32,760
Are we moving in?SAM: Hold your position.
633
00:26:32,800 --> 00:26:34,850
If she sees us, she could
drive off and detonate the vest.
634
00:26:34,890 --> 00:26:37,070
We don't even know
if that thing's real.
635
00:26:37,110 --> 00:26:38,200
We have to assume it is.
636
00:26:38,240 --> 00:26:39,850
Katya has no problem
killing people.
637
00:26:39,900 --> 00:26:42,160
The next one will be
in her head.
638
00:26:42,200 --> 00:26:43,550
Get in.
639
00:26:43,600 --> 00:26:45,420
Don't.
640
00:26:52,560 --> 00:26:54,560
Guys?
641
00:26:54,610 --> 00:26:58,050
I've lost Anna's signal. Camera,phone, tracker, everything.
642
00:26:58,090 --> 00:26:59,530
CALLEN:
She's using a jammer again.
643
00:26:59,570 --> 00:27:00,700
[grunts]
644
00:27:00,740 --> 00:27:02,920
They're headed east on Califa!
645
00:27:02,960 --> 00:27:04,490
We're gonna try
and cut her off.
646
00:27:07,010 --> 00:27:08,580
[tires screech]
647
00:27:08,620 --> 00:27:10,320
I'm going for Joelle.
648
00:27:13,410 --> 00:27:14,980
[engine starts]
649
00:27:15,020 --> 00:27:17,240
[tires squeal]
650
00:27:17,280 --> 00:27:19,460
[car horns honking]
651
00:27:20,420 --> 00:27:21,680
We're in pursuit.
652
00:27:21,720 --> 00:27:23,810
CALLEN:
Yeah, so am I.
653
00:27:29,380 --> 00:27:30,690
DEEKS:
We don't see the van.
654
00:27:30,730 --> 00:27:32,860
Damn it.
655
00:27:32,910 --> 00:27:34,210
Nell, where are they?
656
00:27:34,260 --> 00:27:36,260
They must have turned
into the alley off Owens.
657
00:27:36,300 --> 00:27:37,960
Guys, LAPD chopper's
almost there.
658
00:27:38,000 --> 00:27:40,310
SAM:
Joelle!
659
00:27:40,350 --> 00:27:41,350
Joelle, what are you doing?
660
00:27:41,390 --> 00:27:42,570
I'm getting away from people!
661
00:27:42,610 --> 00:27:44,400
Come on, come on. Come on.Get out of here!
662
00:27:44,440 --> 00:27:45,920
Come on.
663
00:27:45,960 --> 00:27:48,530
Okay, we got to stop
this bleeding.
664
00:27:48,570 --> 00:27:50,320
What's the point?
I don't have any blood left.
665
00:27:50,360 --> 00:27:52,270
You just hang in there,
all right?
666
00:27:52,320 --> 00:27:54,320
Put that-- hold that on there,
hold that on there.
667
00:27:54,360 --> 00:27:55,540
[groaning]
668
00:27:55,580 --> 00:27:57,190
All right.[helicopter whirring above]
669
00:27:58,720 --> 00:28:00,020
[groaning]
670
00:28:00,060 --> 00:28:01,810
All right.
Okay.
671
00:28:01,850 --> 00:28:04,290
Okay?
[panting]
672
00:28:04,330 --> 00:28:06,290
Callen, LAPD spotted the van--
it's turning
673
00:28:06,330 --> 00:28:07,860
into the mall parking lot.
674
00:28:10,210 --> 00:28:11,550
I got 'em.
675
00:28:21,740 --> 00:28:23,740
Federal agent!
676
00:28:23,780 --> 00:28:26,830
Everybody out of the van
with your hands up!
677
00:28:28,830 --> 00:28:30,180
Hands on your head!
678
00:28:30,230 --> 00:28:32,180
Move away from the van!
679
00:28:33,270 --> 00:28:35,060
I said everyone inside the van
come out!
680
00:28:37,230 --> 00:28:39,410
Katya!
681
00:29:12,830 --> 00:29:15,570
[helicopter whirring above]
682
00:29:15,620 --> 00:29:17,230
Who are you?!
683
00:29:17,270 --> 00:29:18,230
I'm David! I'm David Thomas!
684
00:29:18,270 --> 00:29:19,400
I'm just a delivery driver!
685
00:29:19,450 --> 00:29:21,060
Was anybody else in that van?
686
00:29:21,100 --> 00:29:22,580
No, they bailed.
687
00:29:22,630 --> 00:29:23,890
The blonde
and the one in the mask.
688
00:29:23,930 --> 00:29:25,670
I didn't do anything!
She pulled a gun on me
689
00:29:25,720 --> 00:29:26,890
and made me take her
to the park!
690
00:29:26,930 --> 00:29:28,410
They bailed out where?
691
00:29:28,460 --> 00:29:30,110
Behind the mall,
next to the theater.
692
00:29:30,150 --> 00:29:32,160
Nell, divert
that chopper.
693
00:29:32,200 --> 00:29:34,070
Other side of the mall.Hey, tell Carlson
694
00:29:34,120 --> 00:29:35,460
to close the perimeter,
don't let any traffic through.
695
00:29:35,510 --> 00:29:36,600
NELL:
Copy that.
696
00:29:36,640 --> 00:29:38,250
I'm also checking
for mall cameras.
697
00:29:38,290 --> 00:29:40,080
Go. I got him. I got this.Yeah.
698
00:29:40,120 --> 00:29:41,600
I'm gonna hand this to you.
699
00:29:41,640 --> 00:29:43,250
Flip over. Put that on.
700
00:29:43,300 --> 00:29:44,950
Nice and easy.[engine starts]
701
00:29:48,560 --> 00:29:50,040
NELL: Okay, Sam,
Bomb Squad's on the way.
702
00:29:50,090 --> 00:29:51,350
How's it going with Joelle?
703
00:29:51,390 --> 00:29:53,740
I've stopped the bleeding,
I need an EOD kit.
704
00:29:53,790 --> 00:29:55,830
Fatima, there should be one
in the roach coach.
705
00:29:57,270 --> 00:29:58,310
Got it.
706
00:29:59,880 --> 00:30:01,840
And I need a cellular jammer.
This thing's been wired
707
00:30:01,880 --> 00:30:03,490
for remote detonation.
708
00:30:06,890 --> 00:30:08,500
All right,
we're headed back your way.
709
00:30:09,800 --> 00:30:11,370
What are you doing?
We got to go.
710
00:30:11,410 --> 00:30:13,330
This thing's too slow.
I can get there faster on foot.
711
00:30:13,370 --> 00:30:14,850
Okay.
712
00:30:20,340 --> 00:30:23,340
[grunting]I need you to stop moving.
713
00:30:23,380 --> 00:30:24,560
I need you to shut up!
714
00:30:24,600 --> 00:30:26,120
It's hard to believe that...
715
00:30:26,170 --> 00:30:27,730
you were my daughter's teacher
once.
716
00:30:27,780 --> 00:30:29,430
Yeah, that makes two of us.
717
00:30:29,470 --> 00:30:31,220
But Kam was
the only one of those brats
718
00:30:31,260 --> 00:30:32,870
that I could tolerate.
719
00:30:32,910 --> 00:30:34,130
How is she?
720
00:30:34,180 --> 00:30:35,650
Oh, she's good.
721
00:30:35,700 --> 00:30:37,180
She got accepted into Annapolis.
722
00:30:37,220 --> 00:30:39,480
You must be proud.
723
00:30:39,530 --> 00:30:40,920
Oh, I am.
724
00:30:40,960 --> 00:30:42,440
But she's not going.
725
00:30:43,620 --> 00:30:45,140
It's okay.
726
00:30:45,190 --> 00:30:47,060
Turns out she may have
another path in life.
727
00:30:47,100 --> 00:30:48,060
[beeping]
728
00:30:48,100 --> 00:30:51,500
What is that? What is that?!
729
00:30:51,540 --> 00:30:53,890
All right, it started
a countdown-- three minutes.
730
00:30:53,930 --> 00:30:56,500
Must've been programmed
to start at noon.
731
00:30:56,550 --> 00:30:59,550
Sam, Sam, you're a good dad.
732
00:30:59,590 --> 00:31:00,900
Your kids need you.
733
00:31:00,940 --> 00:31:02,770
Get out of here!It's not gonna happen.
734
00:31:02,810 --> 00:31:03,990
Fine, then I will!
735
00:31:04,030 --> 00:31:06,250
I need you to stop moving.
736
00:31:06,290 --> 00:31:08,730
God, stop trying to be a hero.
It'll get you killed.
737
00:31:08,770 --> 00:31:10,860
I'm not leaving, all right?
You want to save my life?
738
00:31:10,910 --> 00:31:11,910
Let me save yours.
739
00:31:11,950 --> 00:31:14,690
Oh, God, you're insufferable.
740
00:31:14,740 --> 00:31:16,040
Rountree, I need you
to run faster!
741
00:31:16,090 --> 00:31:17,650
Hey, look out! Look out!
742
00:31:27,140 --> 00:31:29,010
[helicopter whirring above]
743
00:31:29,060 --> 00:31:30,670
Nell, I'm behind the theater.
744
00:31:30,710 --> 00:31:32,450
You getting anything
from the mall cams?
745
00:31:32,490 --> 00:31:34,240
No. For some reason,
I can't access them.
746
00:31:34,280 --> 00:31:35,850
So I'm checking
nearby traffic cameras
747
00:31:35,890 --> 00:31:37,540
for any suspicious vehicles.
748
00:31:37,590 --> 00:31:39,890
Deeks, did the driver say
anything else to you?
749
00:31:39,940 --> 00:31:41,200
D-Did he see them
transfer vehicles?
750
00:31:41,240 --> 00:31:42,500
DEEKS:
No. He didn't see anything.
751
00:31:42,550 --> 00:31:44,590
He just got out of there
as fast as he could.
752
00:31:44,640 --> 00:31:46,600
NELL:
Okay, Callen, the mall cameras
are closed circuit.
753
00:31:46,640 --> 00:31:49,120
You'll need to
access them on-site.
754
00:31:49,160 --> 00:31:50,560
Okay, I'll go.
You stay in case
755
00:31:50,600 --> 00:31:52,430
she gets a hit
on the traffic cams.
756
00:31:52,470 --> 00:31:53,560
ROUNTREE:
Sam!
757
00:31:53,600 --> 00:31:56,210
Sam!Stop, stop,
stop, stop! Stop!
758
00:31:56,260 --> 00:31:57,480
Toss it to me.
759
00:31:57,520 --> 00:32:00,300
Back up.The jammer's already active.
760
00:32:00,350 --> 00:32:01,960
It won't affect our comms.
761
00:32:02,000 --> 00:32:04,350
How much time we got left?Two minutes.
762
00:32:04,400 --> 00:32:06,570
[panting] If she wanted me dead,
763
00:32:06,620 --> 00:32:08,050
I'd be spread
across this field already.
764
00:32:08,100 --> 00:32:10,230
The bomb's a dud.
765
00:32:10,270 --> 00:32:12,360
It's a distraction.
And it's working.
766
00:32:12,400 --> 00:32:15,360
You should be out there, trying
to catch her, get-get Anna back.
767
00:32:15,410 --> 00:32:17,370
SAM:All right, along with
the cell phone, Katya installed
768
00:32:17,410 --> 00:32:18,980
a thermal sensor
and a voltage meter.
769
00:32:19,020 --> 00:32:21,670
If this thing's a dud, it's
pretty damn convincing, huh?
770
00:32:21,720 --> 00:32:23,150
ROUNTREE:
Can't you just
771
00:32:23,200 --> 00:32:24,240
pull it over her head?
772
00:32:24,290 --> 00:32:25,850
Oh, gee, why didn't we think
of that?
773
00:32:25,900 --> 00:32:26,900
We already tried that.
774
00:32:26,940 --> 00:32:28,200
Can't get it
over her shoulders.
775
00:32:28,250 --> 00:32:29,860
The vest is too tight
and the wiring is, too.
776
00:32:29,900 --> 00:32:31,860
We'd risk tripping it.
777
00:32:31,900 --> 00:32:33,640
All right, maybe, uh,
try cutting it off her.
778
00:32:33,690 --> 00:32:35,170
Maybe.
779
00:32:37,520 --> 00:32:38,730
Okay. [mutters]
780
00:32:39,910 --> 00:32:41,000
Aah!
781
00:32:41,040 --> 00:32:42,000
[whimpers]
782
00:32:42,040 --> 00:32:44,390
Damn it, she rigged the straps.
783
00:32:44,440 --> 00:32:46,570
There's got to be a way to
get you out of this thing.
784
00:32:46,610 --> 00:32:48,310
Can your arm fit in there?Sam, it won't fit.
785
00:32:48,350 --> 00:32:49,350
Try, try. Try.
Sam, it won't...
786
00:32:49,400 --> 00:32:50,220
Just try!It won't fit, Sam!
787
00:32:50,270 --> 00:32:51,830
Stop it! Sam.
Just try!
788
00:32:51,880 --> 00:32:52,880
[panting]
789
00:32:52,920 --> 00:32:55,750
Please... just go.
790
00:32:57,880 --> 00:33:00,060
Damn you.
791
00:33:01,410 --> 00:33:02,450
Hey, hey.
792
00:33:04,240 --> 00:33:06,720
Let me go. On my own terms.
793
00:33:06,760 --> 00:33:08,980
Don't make me break your arm.
794
00:33:11,680 --> 00:33:14,070
Oh, no, Sam, wait, no.
795
00:33:14,120 --> 00:33:15,990
Whoa, whoa, whoa!Ow!
796
00:33:16,030 --> 00:33:17,990
[mutters]Whoa! S-Seriously?
797
00:33:18,030 --> 00:33:20,300
I just dislocated it.
798
00:33:20,340 --> 00:33:21,860
[grunting]
799
00:33:24,080 --> 00:33:25,690
[grunts] Come on.
800
00:33:25,740 --> 00:33:28,000
Come on.
801
00:33:28,040 --> 00:33:29,790
[beeping]
802
00:33:33,920 --> 00:33:35,790
[beeping continues]
803
00:33:37,530 --> 00:33:38,710
[beeping stops]
804
00:33:41,360 --> 00:33:42,840
I guess it was a dud.
805
00:33:56,640 --> 00:33:57,940
NELL:
Sam, is everyone okay?
806
00:33:57,990 --> 00:33:59,470
Yeah, we're good.
807
00:33:59,510 --> 00:34:00,640
Joelle needs an ambulance ASAP.
808
00:34:00,690 --> 00:34:02,120
They're already en route.
And they'll have
809
00:34:02,170 --> 00:34:04,250
her blood type for
immediate transfusion.
810
00:34:04,300 --> 00:34:05,910
Callen.
811
00:34:05,950 --> 00:34:07,780
I'm sorry, I struck out
with the theater cameras.
812
00:34:07,820 --> 00:34:09,780
System went down
30 minutes ago.
813
00:34:09,830 --> 00:34:12,090
It had to be Katya. She had
everything planned to a T.
814
00:34:12,130 --> 00:34:14,740
Did the chopper
see anything?
815
00:34:14,790 --> 00:34:16,220
Has anyone been stopped
at the perimeter?
816
00:34:17,400 --> 00:34:19,140
[beeping, trilling]
817
00:34:21,970 --> 00:34:23,100
Callen, no.
818
00:34:23,140 --> 00:34:24,670
I'm sorry. I...
819
00:34:24,710 --> 00:34:27,930
I can't find them, and I feel
like we're out of options.
820
00:34:31,330 --> 00:34:33,280
Come on!
821
00:34:44,120 --> 00:34:45,560
Hey.
822
00:34:45,600 --> 00:34:48,340
Hey.Anything?
823
00:34:48,390 --> 00:34:50,260
Nothing.
824
00:34:51,430 --> 00:34:53,610
I thought this new Kaleidoscope
was supposed to help us
825
00:34:53,650 --> 00:34:55,870
predict where people
were gonna go.
826
00:34:55,910 --> 00:34:58,610
It only works if the people
are predictable.
827
00:34:58,660 --> 00:35:00,440
Bottom line,
828
00:35:00,480 --> 00:35:03,180
Katya does not compute.
829
00:35:03,230 --> 00:35:04,530
[scoffs]
830
00:35:04,580 --> 00:35:07,450
Well, can I get you anything?
Coffee? Doughnut?
831
00:35:07,490 --> 00:35:10,150
Hawaiian vacation?
832
00:35:10,190 --> 00:35:11,320
Which island?
833
00:35:11,370 --> 00:35:13,500
Uh, I don't know.
I've never been.
834
00:35:13,540 --> 00:35:15,280
Where are the active volcanoes?
835
00:35:15,330 --> 00:35:16,810
Big Island.
836
00:35:16,850 --> 00:35:19,290
Then let's not go there.
837
00:35:19,330 --> 00:35:21,160
[chuckles]Oh, you're coming with?
838
00:35:21,200 --> 00:35:23,070
Oh, absolutely.
839
00:35:23,120 --> 00:35:25,070
I just want to
lay on the beach
840
00:35:25,120 --> 00:35:28,600
and forget that people
like Katya exist in the world.
841
00:35:30,860 --> 00:35:32,600
Sounds awesome.
842
00:35:33,870 --> 00:35:34,950
Yeah.
843
00:35:42,870 --> 00:35:45,570
Hey, Nell.
844
00:35:45,620 --> 00:35:47,440
How you doing?
845
00:35:47,490 --> 00:35:49,190
Me? I'm fine.
846
00:35:49,230 --> 00:35:51,800
I wish I could
say the same for Joelle.
847
00:35:51,840 --> 00:35:53,670
Any word from
the hospital?
848
00:35:53,710 --> 00:35:54,930
She's still in surgery.
849
00:35:54,970 --> 00:35:57,980
She's lost a ton of blood,
possible infections.
850
00:35:58,020 --> 00:36:00,200
Callen's at the hospital now
so he can be there
851
00:36:00,240 --> 00:36:01,680
when she wakes
to question her.
852
00:36:01,720 --> 00:36:03,290
What about Anna?
853
00:36:03,330 --> 00:36:05,640
Well, just about
the only good news we have
854
00:36:05,680 --> 00:36:08,340
is we confirmed no one
was in the van when it blew.
855
00:36:08,380 --> 00:36:09,900
And there's no
hard evidence
856
00:36:09,950 --> 00:36:11,860
that Katya's working
with anyone else.
857
00:36:11,900 --> 00:36:15,210
Have we alerted the airports
or, uh, border crossings?
858
00:36:15,260 --> 00:36:17,300
Oh, yes. State and federal
law enforcement agencies
859
00:36:17,340 --> 00:36:18,780
have all been notified.
860
00:36:18,820 --> 00:36:21,220
They're all on the lookout
for Anna and Katya.
861
00:36:21,260 --> 00:36:23,220
It's like they're fugitives
all over again.
862
00:36:23,260 --> 00:36:25,400
Hmm. She obviously switched
vehicles to something else
863
00:36:25,440 --> 00:36:26,960
that she could
transport Anna in.
864
00:36:27,010 --> 00:36:29,360
Obviously.
Unfortunately,
865
00:36:29,400 --> 00:36:32,840
[scoffs] we have no idea
what to look for.
866
00:36:37,450 --> 00:36:39,630
I can't believe
I let this happen.
867
00:36:39,670 --> 00:36:41,890
Hetty should have never
put me in charge.
868
00:36:41,930 --> 00:36:43,370
Hold on a second,
that's not fair.
869
00:36:43,410 --> 00:36:45,760
Nell, that is not fair.
870
00:36:45,810 --> 00:36:48,070
Just because you're
in charge doesn't mean
871
00:36:48,110 --> 00:36:49,460
that you can control
absolutely everything.
872
00:36:49,510 --> 00:36:51,290
No one can.
Neither could Hetty.
873
00:36:51,330 --> 00:36:53,030
I mean, look at all the crap
that happened under her watch.
874
00:36:53,080 --> 00:36:54,950
Yeah, well, at least
she wanted this job.
875
00:36:54,990 --> 00:36:56,910
I mean,
I never asked for this.
876
00:36:56,950 --> 00:37:00,130
In fact, I told her that
I didn't want the job.
877
00:37:00,170 --> 00:37:01,950
What did she do?
She didn't care.
878
00:37:02,000 --> 00:37:04,570
She just manipulated me
into taking it anyway,
879
00:37:04,610 --> 00:37:06,700
because that's
what she always does.
880
00:37:06,740 --> 00:37:09,790
That's who she is.
She's a freaking master at it.
881
00:37:09,830 --> 00:37:12,880
And now here I am,
sitting in her chair,
882
00:37:12,920 --> 00:37:15,100
and I'm going to get
Anna killed.
883
00:37:15,140 --> 00:37:17,750
And I don't know what to do.
[sighs]
884
00:37:17,800 --> 00:37:19,140
You don't have to know
what to do.
885
00:37:19,190 --> 00:37:20,760
That is why you
have a team.
886
00:37:20,800 --> 00:37:22,190
You have me, you have Deeks,
887
00:37:22,240 --> 00:37:23,410
you have Sam, you have Callen.
888
00:37:23,450 --> 00:37:24,670
All of us will help...Kens, I love you,
889
00:37:24,720 --> 00:37:27,410
but I cannot do the pep talk
right now, okay?
890
00:37:27,460 --> 00:37:29,630
I have to get in contact
with SECNAV,
891
00:37:29,680 --> 00:37:31,770
I need to have a phone call
with Agent Carlson,
892
00:37:31,810 --> 00:37:33,770
and you-- you need to go home,
893
00:37:33,810 --> 00:37:35,550
and you need
to go to sleep.
894
00:37:37,820 --> 00:37:39,860
Thank you.
895
00:37:46,220 --> 00:37:47,610
Yes, ma'am.
896
00:37:48,650 --> 00:37:52,310
No "ma'am." Never "ma'am."
897
00:37:53,610 --> 00:37:55,140
[line ringing]
898
00:37:55,180 --> 00:37:56,620
SECNAV, please.
899
00:37:57,790 --> 00:38:00,840
This is Acting Operations
Manager Nell Jones.
900
00:38:01,880 --> 00:38:03,490
Hey, I just dropped the
driver off at the boatshed.
901
00:38:03,540 --> 00:38:05,100
What did Nell say?
Any sign of Anna?
902
00:38:05,150 --> 00:38:07,450
No. No. We don't have anything.All right,
903
00:38:07,500 --> 00:38:09,630
well, let's get back out there.
We got to find her.Baby, we will.
904
00:38:09,670 --> 00:38:12,850
It's just, uh, we don't
have any leads right now.
905
00:38:13,900 --> 00:38:15,980
Yeah, but that's not
good enough.
906
00:38:16,030 --> 00:38:18,420
Right? This-this never
should have happened.
907
00:38:18,470 --> 00:38:20,470
We promised Arkady we would
take care of her.
908
00:38:20,510 --> 00:38:22,340
I looked Arkady in the eye...Sweetie, we all promised him.
909
00:38:22,380 --> 00:38:23,820
...and I promised.
910
00:38:23,860 --> 00:38:26,210
We all did.
911
00:38:27,690 --> 00:38:29,690
We're supposed to be better
than this.
912
00:38:31,780 --> 00:38:33,090
[Sam sighs]
913
00:38:36,830 --> 00:38:39,790
Well, he's no help.
914
00:38:39,830 --> 00:38:42,710
Just another innocent driver
that Katya almost got killed.
915
00:38:42,750 --> 00:38:44,750
Duped like the rest of us.
916
00:38:46,710 --> 00:38:48,580
What about Gonchgarov?
917
00:38:48,630 --> 00:38:49,970
You get a chance
to question him?
918
00:38:50,020 --> 00:38:51,370
Not before Katya called.
I was thinking
919
00:38:51,410 --> 00:38:53,060
about heading back
over there.
920
00:38:53,110 --> 00:38:54,940
I think I'll join you.
Let me call Callen first.
921
00:38:54,980 --> 00:38:56,330
Sounds good.
I'll be outside.
922
00:38:58,460 --> 00:38:59,680
[line ringing]
923
00:38:59,720 --> 00:39:01,030
[phone rings]
924
00:39:01,070 --> 00:39:03,210
Hey, what'd the driver say?
925
00:39:03,250 --> 00:39:05,290
SAM:
Ah, he doesn't know anything.
926
00:39:05,340 --> 00:39:06,470
What about Joelle?
927
00:39:06,510 --> 00:39:07,990
She's still in surgery.
928
00:39:08,040 --> 00:39:10,170
But honestly, if she had
any information about Anna,
929
00:39:10,210 --> 00:39:11,470
she would have told you
in the park.
930
00:39:11,520 --> 00:39:13,560
She'd lost a lot of blood, G.
931
00:39:13,610 --> 00:39:15,780
She might remember something
when she's feeling better.
932
00:39:15,830 --> 00:39:16,960
Yeah.
933
00:39:17,000 --> 00:39:19,090
You tell Arkady yet?
934
00:39:19,130 --> 00:39:21,830
No, um...
935
00:39:21,880 --> 00:39:24,180
I was just about to call him.
936
00:39:25,490 --> 00:39:27,400
All right, well, me and Carlson
937
00:39:27,450 --> 00:39:29,410
are about to take
another shot at Gonchgarov.
938
00:39:29,450 --> 00:39:31,360
I'll let you know
if it yields anything.
939
00:39:31,410 --> 00:39:33,410
Okay. Thanks.
940
00:39:33,450 --> 00:39:35,060
All right.
941
00:39:35,110 --> 00:39:37,240
[indistinct announcement
over P.A.]
942
00:39:38,980 --> 00:39:40,370
Agent Callen?
943
00:39:41,460 --> 00:39:43,420
How is she?
944
00:39:43,460 --> 00:39:45,550
I'm afraid the damage
to her leg was far worse
945
00:39:45,600 --> 00:39:46,990
than we initially thought.
946
00:39:47,030 --> 00:39:50,380
The first gunshot wound
went untreated for so long,
947
00:39:50,430 --> 00:39:52,390
there was internal damage
with the tissue
948
00:39:52,430 --> 00:39:55,430
and the muscle,
and infection had set in.
949
00:39:55,480 --> 00:39:59,090
We put her on a heavy dose of
antibiotics to prevent sepsis,
950
00:39:59,130 --> 00:40:02,310
but I'm afraid the leg couldn't
be salvaged below the knee.
951
00:40:05,490 --> 00:40:07,440
She lost her leg?
952
00:40:07,490 --> 00:40:09,750
I'm very sorry.
953
00:40:09,790 --> 00:40:12,320
It may be a little while
before you can see her,
954
00:40:12,360 --> 00:40:14,450
but if you leave your number
at the nurse's stations,
955
00:40:14,490 --> 00:40:16,020
they can call you.
956
00:40:16,060 --> 00:40:18,110
♪
957
00:40:22,630 --> 00:40:24,680
♪
958
00:40:27,330 --> 00:40:29,160
[metal latch clicks]
959
00:40:36,170 --> 00:40:38,430
Katya?
960
00:41:29,570 --> 00:41:29,870
[door closes]
67594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.