All language subtitles for 15 Killings

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,829 --> 00:00:14,598 (WIND WHOOSHING) 2 00:00:14,944 --> 00:00:18,936 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:00:19,369 --> 00:00:22,372 (SUSPENSEFUL MUSIC) 4 00:00:42,592 --> 00:00:45,695 (LIGHT GUITAR MUSIC) 5 00:01:04,548 --> 00:01:05,749 NORRIS: Hey. 6 00:01:07,118 --> 00:01:07,919 Hi. 7 00:01:09,954 --> 00:01:10,888 What's your name? 8 00:01:12,824 --> 00:01:13,825 What's yours? 9 00:01:15,993 --> 00:01:16,994 I'm Norris. 10 00:01:18,162 --> 00:01:19,063 Hi, Norris. 11 00:01:21,065 --> 00:01:21,899 And your name? 12 00:01:25,535 --> 00:01:28,840 You'll have to buy a round if you wanna know my name. 13 00:01:28,873 --> 00:01:32,676 (CHUCKLES) I already have. 14 00:01:33,845 --> 00:01:38,816 So the first time I came home wasted I was about your age. 15 00:01:40,751 --> 00:01:42,153 What's your age, by the way? 16 00:01:42,186 --> 00:01:43,020 18. 17 00:01:44,688 --> 00:01:46,456 NORRIS: Yeah, sure. 18 00:01:46,489 --> 00:01:47,925 I am. 19 00:01:47,959 --> 00:01:50,895 I was barely able to walk and my mom was there, 20 00:01:51,896 --> 00:01:54,631 and I went into the kitchen and I just puked. 21 00:01:54,664 --> 00:01:55,867 I mean everywhere (CHUCKLES). 22 00:01:57,068 --> 00:01:59,871 As I'm trying to help her clean it, 23 00:01:59,904 --> 00:02:04,775 I ask her, "Mom, are you still a virgin?" 24 00:02:05,877 --> 00:02:08,712 (BOTH LAUGHING) 25 00:02:10,214 --> 00:02:12,716 And she looks at me and says, 26 00:02:12,749 --> 00:02:14,886 "In times like this, I wish I was." 27 00:02:14,919 --> 00:02:17,587 (BOTH LAUGHING) 28 00:02:21,993 --> 00:02:22,894 I love my mom. 29 00:02:23,861 --> 00:02:28,032 That's good, kid, as long as she loved you back. 30 00:02:29,867 --> 00:02:34,537 Hey, you wanna head home? 31 00:02:36,107 --> 00:02:36,941 And do what? 32 00:02:39,143 --> 00:02:39,977 Play. 33 00:02:42,980 --> 00:02:44,215 Welcome to the lion's den. 34 00:02:44,248 --> 00:02:45,983 COLIN: Is that what you call it? 35 00:02:46,017 --> 00:02:47,684 NORRIS: Mm hmm. 36 00:02:47,717 --> 00:02:50,720 (SUSPENSEFUL MUSIC) 37 00:04:27,351 --> 00:04:29,954 (COLIN GASPING) (NORRIS GRUNTING) 38 00:04:29,987 --> 00:04:31,188 (GLASS CRASHING) 39 00:04:31,222 --> 00:04:36,027 (COLIN GASPING) (NORRIS GRUNTING) 40 00:04:56,047 --> 00:04:59,050 (SUSPENSEFUL MUSIC) 41 00:05:27,878 --> 00:05:30,613 (BIRDS CHIRPING) 42 00:05:35,119 --> 00:05:38,122 (SUSPENSEFUL MUSIC) 43 00:06:01,711 --> 00:06:03,414 You can take those off. 44 00:06:03,447 --> 00:06:04,248 You sure? 45 00:06:04,281 --> 00:06:05,149 DR. KENTYL: Yes. 46 00:06:17,761 --> 00:06:18,362 You be good. 47 00:06:18,395 --> 00:06:19,230 I'm watching you. 48 00:06:25,302 --> 00:06:28,205 Hi, my name is Dr. Julia Kentyl, 49 00:06:28,239 --> 00:06:31,674 and I'm a brain researcher and neuroscientist. 50 00:06:31,708 --> 00:06:33,811 I thank you for your time. 51 00:06:33,844 --> 00:06:38,849 I want to, I would like to scan your brain, 52 00:06:41,252 --> 00:06:46,257 do an fMRI and some tests to see, 53 00:06:47,424 --> 00:06:52,163 excuse me, to see if your brain is consistent with other. 54 00:06:57,768 --> 00:07:00,905 I understand you like it black. 55 00:07:08,112 --> 00:07:13,050 So yes, I would like to take some images of your brain, 56 00:07:15,085 --> 00:07:20,090 and probably if, if that's all right with you, 57 00:07:21,292 --> 00:07:22,893 do an electroencephalogram. 58 00:07:24,295 --> 00:07:26,130 And electro what? 59 00:07:26,163 --> 00:07:30,000 Electroencephalogram, also called an EEG. 60 00:07:30,868 --> 00:07:32,903 Brain cells communicate with each other 61 00:07:32,937 --> 00:07:34,737 through electrical impulses. 62 00:07:38,108 --> 00:07:40,811 So that's how we're gonna communicate here today. 63 00:07:41,512 --> 00:07:42,346 Excuse me? 64 00:07:46,217 --> 00:07:48,819 Nice to meet you, Doctor. 65 00:07:48,852 --> 00:07:51,855 (SUSPENSEFUL MUSIC) 66 00:08:03,267 --> 00:08:05,102 After years of research, 67 00:08:05,135 --> 00:08:08,872 we may have a clear picture of why some, 68 00:08:09,573 --> 00:08:12,076 some people don't have emotions. 69 00:08:13,043 --> 00:08:17,147 Of why some people can't control their, their impulsivity. 70 00:08:20,951 --> 00:08:24,021 I have read all about your early years. 71 00:08:25,155 --> 00:08:29,126 You see, to understand if someone has an emotional disorder 72 00:08:29,159 --> 00:08:31,295 you need to examine them throughout their life. 73 00:08:34,999 --> 00:08:39,303 And so I want your consent to run these tests. 74 00:08:43,073 --> 00:08:47,077 Look, Doctor, that's really nice of you 75 00:08:47,111 --> 00:08:49,013 bringing me coffee and everything, 76 00:08:50,047 --> 00:08:55,419 but the truth is I, I don't believe in this psychobabble. 77 00:08:56,120 --> 00:08:58,088 This is not psychology, sir. 78 00:08:58,122 --> 00:08:59,323 This is the study of the brain. 79 00:08:59,356 --> 00:09:04,361 I'm honored by your visit, I really am, 80 00:09:07,298 --> 00:09:09,300 but I think I'm not very interested. 81 00:09:11,268 --> 00:09:16,240 Please, give me a little more time. 82 00:09:16,907 --> 00:09:19,410 I have put in years of research. 83 00:09:19,443 --> 00:09:22,980 Oh, you put years? 84 00:09:24,181 --> 00:09:25,883 What do you think I do for a living? 85 00:09:27,451 --> 00:09:29,453 All I ask is one hour. 86 00:09:32,623 --> 00:09:35,426 Do you know how many psychologists, researchers, 87 00:09:36,360 --> 00:09:38,395 and doctors have come to see me 88 00:09:39,363 --> 00:09:43,834 like I'm their celebrated pet, an experiment? 89 00:09:46,537 --> 00:09:47,938 Just one hour. 90 00:09:49,373 --> 00:09:53,544 Actually, I only have 52 minutes. 91 00:09:57,014 --> 00:09:58,315 And I can get you more coffee. 92 00:10:01,518 --> 00:10:03,854 And I've brought you chocolate too. 93 00:10:15,966 --> 00:10:17,101 All right, Doctor. 94 00:10:18,202 --> 00:10:20,170 Tell me why this scan is so important. 95 00:10:21,372 --> 00:10:22,873 Do you want the short story? 96 00:10:26,143 --> 00:10:28,879 Like we said, I got time. 97 00:10:31,582 --> 00:10:34,351 You know what I love about this place? 98 00:10:34,385 --> 00:10:36,453 It's the four seasons that look like one. 99 00:10:37,955 --> 00:10:39,156 I know. 100 00:10:39,189 --> 00:10:41,525 Yeah, I like my spring and summer with rain. 101 00:10:42,526 --> 00:10:44,228 It calms me. 102 00:10:44,261 --> 00:10:46,630 Hmm, you know how mythology 103 00:10:46,663 --> 00:10:48,565 gave meaning to the four seasons? 104 00:10:48,599 --> 00:10:51,001 (CHUCKLES) I think I skipped that class. 105 00:10:52,469 --> 00:10:54,571 Well, it was about the mysterious rape 106 00:10:54,605 --> 00:10:56,173 and abduction of Persephone. 107 00:10:57,174 --> 00:11:00,377 Sounds sexy. 108 00:11:00,411 --> 00:11:04,148 Mm hmm, well, Demeter was the goddess 109 00:11:04,181 --> 00:11:06,283 of agriculture and soil, 110 00:11:06,316 --> 00:11:09,353 and she had one beautiful daughter called Persephone 111 00:11:09,386 --> 00:11:11,555 whom was growing to be quite the young woman. 112 00:11:12,723 --> 00:11:14,958 And those male gods had their eyes on her. 113 00:11:14,992 --> 00:11:17,261 DANNY: Hmm, those naughty gods. 114 00:11:17,294 --> 00:11:18,395 Indeed, mm hmm. 115 00:11:20,531 --> 00:11:22,199 Can you put your hand there, thanks. 116 00:11:22,232 --> 00:11:25,369 So Demeter would take her for walks in the countryside. 117 00:11:25,402 --> 00:11:28,205 Someone was always secretly lurking and lusting 118 00:11:28,238 --> 00:11:29,606 for that young woman. 119 00:11:29,640 --> 00:11:30,441 You know you could be a model. 120 00:11:30,474 --> 00:11:31,508 The big, bad wolf. 121 00:11:32,242 --> 00:11:36,580 Yes, the worst possible, Pluto, 122 00:11:36,613 --> 00:11:38,582 the king of the underworld at that. 123 00:11:39,583 --> 00:11:41,084 One day the skies darkened, 124 00:11:43,520 --> 00:11:44,655 and the earth tore in half, 125 00:11:46,190 --> 00:11:48,692 and Pluto emerged from the darkness. 126 00:11:48,725 --> 00:11:51,261 Abducted the young woman to the underworld. 127 00:11:52,262 --> 00:11:55,365 He wanted her kindness and spirit to light up the darkness. 128 00:11:56,667 --> 00:11:57,734 Then what? 129 00:11:57,769 --> 00:12:00,437 Well, Demeter grew desperate, 130 00:12:02,072 --> 00:12:04,174 and her depression caused the crops to die. 131 00:12:05,309 --> 00:12:07,311 Hunger spread amongst all the workers. 132 00:12:08,378 --> 00:12:10,414 DANNY: So it's not only the government's fault. 133 00:12:10,447 --> 00:12:14,151 (CHUCKLES) No, it's not, but let me finish. 134 00:12:15,519 --> 00:12:18,255 Zeus and the other gods had to mediate, 135 00:12:18,288 --> 00:12:20,524 and Pluto agreed to release her every year 136 00:12:20,557 --> 00:12:23,560 for the spring and summer under one condition. 137 00:12:25,496 --> 00:12:29,233 Persephone had to live with him through the fall and winter. 138 00:12:30,501 --> 00:12:33,470 Are you like a professor or something? 139 00:12:34,605 --> 00:12:36,673 (CHUCKLES) No. 140 00:12:39,476 --> 00:12:42,479 (SUSPENSEFUL MUSIC) 141 00:12:44,281 --> 00:12:45,115 I'm Pluto. 142 00:12:49,353 --> 00:12:51,355 (CHUCKLES) I could use some sleep. 143 00:12:51,388 --> 00:12:52,456 Oh, me too. 144 00:13:07,538 --> 00:13:08,705 Can you stay still? 145 00:13:10,407 --> 00:13:11,375 Like how still? 146 00:13:12,777 --> 00:13:14,044 Like that still. 147 00:13:15,780 --> 00:13:17,214 DANNY: Is this a role? 148 00:13:20,484 --> 00:13:21,518 NORRIS: It's a choice. 149 00:13:26,590 --> 00:13:28,458 You know from the first time I met you, 150 00:13:28,492 --> 00:13:31,328 I had this, this feeling. 151 00:13:34,431 --> 00:13:35,265 Me too. 152 00:13:37,367 --> 00:13:41,071 Like a chill, your eyes. 153 00:13:43,875 --> 00:13:44,776 What about them? 154 00:13:46,643 --> 00:13:51,281 They're empty. 155 00:13:57,621 --> 00:13:59,356 NORRIS: Psychopath crap. 156 00:14:01,692 --> 00:14:03,694 So you don't think the term exists? 157 00:14:05,295 --> 00:14:06,430 It's not new. 158 00:14:07,531 --> 00:14:09,566 Aristotle's disciple, Theophrastus, 159 00:14:09,600 --> 00:14:13,737 was the first one to describe a psychopath a tormented soul. 160 00:14:15,639 --> 00:14:16,808 Now that I believe, 161 00:14:18,642 --> 00:14:22,212 but I don't believe the sociopathy bullshit. 162 00:14:23,380 --> 00:14:26,717 Sociopathy is not Psychopathy. 163 00:14:26,750 --> 00:14:30,387 One is the result of antisocial behavior due to trauma. 164 00:14:30,420 --> 00:14:32,489 Psychopathy is about the genetic 165 00:14:32,522 --> 00:14:34,458 and biologic makeup of the brain. 166 00:14:36,326 --> 00:14:39,596 Doctor, I feel sleepy. 167 00:14:41,966 --> 00:14:47,170 Okay, so what do you want to talk about? 168 00:14:48,305 --> 00:14:49,640 What about that chocolate you brought? 169 00:14:56,613 --> 00:14:59,249 (SNIFFS) Mm. 170 00:15:07,992 --> 00:15:10,594 All right, kids, we're out here looking for Mr. Irons. 171 00:15:10,627 --> 00:15:11,863 He's an old man. 172 00:15:11,896 --> 00:15:14,665 He's wearing brown work boots and blue pajamas. 173 00:15:14,698 --> 00:15:16,667 He could've gotten lost out here in the storm, 174 00:15:16,700 --> 00:15:19,302 or could just be confused and needs our help. 175 00:15:19,336 --> 00:15:21,738 We're gonna work down this field in some parallel lines. 176 00:15:21,773 --> 00:15:24,976 If you see anything, call out and let me know, all right? 177 00:15:25,009 --> 00:15:25,810 Okay, good. 178 00:15:28,578 --> 00:15:31,581 (SUSPENSEFUL MUSIC) 179 00:15:44,561 --> 00:15:45,395 Sir! 180 00:15:46,864 --> 00:15:47,731 SEARCH PARTY LEADER: What is it? 181 00:15:47,765 --> 00:15:48,800 There. 182 00:15:51,936 --> 00:15:53,303 Go grab the others. 183 00:15:53,336 --> 00:15:54,806 Come on, let's go! 184 00:15:56,573 --> 00:15:59,543 (SUSPENSEFUL MUSIC) 185 00:15:59,576 --> 00:16:01,979 Hey, Norris, do you wanna play some ball? 186 00:16:04,782 --> 00:16:05,615 No, thanks. 187 00:16:06,683 --> 00:16:08,251 Okay. 188 00:16:08,285 --> 00:16:11,388 The last century psychologists started to create a list 189 00:16:11,421 --> 00:16:15,492 of all possible traits known as the Psychopathy Checklist. 190 00:16:16,393 --> 00:16:18,662 Hare's Psychopathy Checklist, 191 00:16:18,695 --> 00:16:20,564 which is the revision of Cleckley, 192 00:16:20,597 --> 00:16:23,667 the man who changed the face of modern research 193 00:16:23,700 --> 00:16:26,838 for his masterpiece, The Mask of Sanity. 194 00:16:26,871 --> 00:16:27,972 I like that. 195 00:16:28,005 --> 00:16:28,940 DR. KENTYL: What? 196 00:16:28,973 --> 00:16:30,474 The Mask of Sanity. 197 00:16:30,507 --> 00:16:31,675 Why? 198 00:16:31,708 --> 00:16:32,944 Because that's what millions of people 199 00:16:32,977 --> 00:16:35,445 wear every morning to go to work, 200 00:16:35,479 --> 00:16:37,849 and come back to their spouses too. 201 00:16:37,882 --> 00:16:40,317 These Checklist traits need to be found 202 00:16:40,350 --> 00:16:41,953 across the subject's life. 203 00:16:42,820 --> 00:16:43,855 Like? 204 00:16:45,455 --> 00:16:49,292 Irresponsibility and failure to accept one's actions. 205 00:16:49,326 --> 00:16:50,594 Juvenile delinquency. 206 00:16:53,330 --> 00:16:58,335 Doctor, I have paid for my crimes, 25 years of time, 207 00:17:01,839 --> 00:17:03,740 and that's what you're running out of. 208 00:17:08,678 --> 00:17:11,849 Other traits include early behavior problems. 209 00:17:19,422 --> 00:17:20,524 Does that ring a bell? 210 00:17:22,894 --> 00:17:25,729 Searching for something that wasn't there. 211 00:17:28,900 --> 00:17:29,901 Babe, I'm on my period. 212 00:17:29,934 --> 00:17:32,036 You're always on your period. 213 00:17:33,871 --> 00:17:34,872 What was that? 214 00:17:34,906 --> 00:17:36,373 YOUNG MAN: What was what? 215 00:17:36,406 --> 00:17:38,742 That, what was that noise? 216 00:17:39,877 --> 00:17:41,979 (DRAMATIC MUSIC) 217 00:17:42,013 --> 00:17:42,847 Fuckin' creep. 218 00:17:45,582 --> 00:17:46,818 I could fuck you if you want. 219 00:17:53,891 --> 00:17:55,927 You want to hear more traits? 220 00:17:55,960 --> 00:17:56,928 Why not? 221 00:17:58,796 --> 00:18:00,530 A grandiose sense of self. 222 00:18:02,033 --> 00:18:04,969 (CAMERA HUMMING) 223 00:18:07,470 --> 00:18:09,073 No, don't do that! 224 00:18:09,106 --> 00:18:10,975 You know I get pissed when you don't listen! 225 00:18:11,008 --> 00:18:12,442 Then how? 226 00:18:12,475 --> 00:18:14,678 NORRIS: Like you've been choked to death. 227 00:18:14,711 --> 00:18:15,947 Did I struggle? 228 00:18:15,980 --> 00:18:17,815 Of course, wouldn't you? 229 00:18:17,849 --> 00:18:18,648 I don't know. 230 00:18:18,682 --> 00:18:20,517 I've never been strangled before. 231 00:18:20,550 --> 00:18:22,854 Shut up and play dead or I will. 232 00:18:24,889 --> 00:18:27,657 (CAMERA HUMMING) 233 00:18:29,126 --> 00:18:30,727 Should I looked more surprised? 234 00:18:30,761 --> 00:18:32,964 Damn it, that's another fuckin' wasted role! 235 00:18:32,997 --> 00:18:34,564 I don't work for Kodak! 236 00:18:34,598 --> 00:18:35,766 Get lost! 237 00:18:35,800 --> 00:18:37,969 I didn't know we were Cannes with this. 238 00:18:38,002 --> 00:18:39,436 I said get lost! 239 00:18:40,872 --> 00:18:44,674 Lack of realistic long term goals. 240 00:18:44,708 --> 00:18:46,878 Now here in the morgue they keep the temperatures 241 00:18:46,911 --> 00:18:48,813 around two to four degrees celsius. 242 00:18:48,846 --> 00:18:50,882 The coroner here, she has to determine 243 00:18:50,915 --> 00:18:53,084 the time, cause, and manner of death. 244 00:18:53,117 --> 00:18:57,088 Now, the manner of death could be natural, homicide, 245 00:18:57,121 --> 00:19:00,858 suicide, accidental, or even undetermined. 246 00:19:02,126 --> 00:19:03,727 Are you paying attention? 247 00:19:03,761 --> 00:19:04,896 Yeah, yes, sir. 248 00:19:04,929 --> 00:19:06,429 Good, let's get going. 249 00:19:09,834 --> 00:19:10,667 I said come! 250 00:19:13,871 --> 00:19:15,806 Poor behavior control. 251 00:19:15,840 --> 00:19:18,708 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 252 00:19:20,978 --> 00:19:23,814 (NORRIS GROWLING) 253 00:19:27,952 --> 00:19:29,921 (DOG GROWLING) 254 00:19:29,954 --> 00:19:32,656 (DOG WHINING) 255 00:19:33,791 --> 00:19:35,793 I'm so sorry. 256 00:19:35,826 --> 00:19:36,928 I'm so sorry. 257 00:19:37,895 --> 00:19:39,030 I didn't mean it. 258 00:19:39,063 --> 00:19:40,765 DR. KENTYL: Pathological lying. 259 00:19:40,798 --> 00:19:44,135 We have 64 cadets and 10 senior officers at 12:45. 260 00:19:44,168 --> 00:19:45,803 Got it, anything else, sir? 261 00:19:47,071 --> 00:19:49,774 I have noticed you only take baths. 262 00:19:49,807 --> 00:19:51,909 No one has seen you in the shower. 263 00:19:51,943 --> 00:19:54,045 Is this short of an invite, sir? 264 00:19:54,078 --> 00:19:55,179 Shut up, 50! 265 00:19:56,213 --> 00:20:00,117 One, sir, two, sir, three, sir. 266 00:20:00,151 --> 00:20:00,985 Get up! 267 00:20:04,922 --> 00:20:07,058 Are you afraid the others are gonna laugh 268 00:20:07,091 --> 00:20:09,226 at your small pecker? 269 00:20:09,260 --> 00:20:10,560 You know it, sir. 270 00:20:14,731 --> 00:20:18,102 Also, get a haircut, Private fuckin' weirdo. 271 00:20:19,303 --> 00:20:22,505 (SUSPENSEFUL MUSIC) 272 00:21:42,186 --> 00:21:45,122 DR. KENTYL: Parasitic lifestyle. 273 00:22:01,972 --> 00:22:03,074 What're you doing? 274 00:22:03,107 --> 00:22:05,608 We can't just leave her here like this. 275 00:22:05,642 --> 00:22:09,046 Listen, orders are that we have to leave, let's go. 276 00:22:09,080 --> 00:22:11,215 She'll be eaten by animals. 277 00:22:11,248 --> 00:22:13,250 If you wanna stay, stay. 278 00:22:13,284 --> 00:22:16,619 I'm leaving, let's go. 279 00:22:19,190 --> 00:22:21,292 DR. KENTYL: Highly manipulative. 280 00:22:21,325 --> 00:22:23,360 It's so nice to see you. 281 00:22:23,394 --> 00:22:26,097 Your brother's been wondering about you. 282 00:22:26,130 --> 00:22:30,134 Yes, I'm sure he has. 283 00:22:30,167 --> 00:22:35,172 (GIGGLES) So, any serious girlfriends in your life? 284 00:22:37,208 --> 00:22:38,242 Yes. 285 00:22:39,076 --> 00:22:40,077 Oh, that's great. 286 00:22:40,111 --> 00:22:40,945 What's her name? 287 00:22:43,247 --> 00:22:44,248 Henrietta. 288 00:22:45,416 --> 00:22:48,219 Henrietta (CHUCKLES). 289 00:22:48,252 --> 00:22:50,020 I would love to meet her someday. 290 00:22:51,755 --> 00:22:53,090 Maybe someday. 291 00:22:53,124 --> 00:22:55,893 (GIRL GIGGLES) 292 00:22:57,428 --> 00:22:59,997 Fuckin' queers, why are we watching this? 293 00:23:00,030 --> 00:23:01,698 That is not nice, Von. 294 00:23:04,768 --> 00:23:06,270 At least somebody can relate. 295 00:23:11,175 --> 00:23:12,309 Then I yanked him out of the car, 296 00:23:12,343 --> 00:23:14,111 and I popped him straight in the mouth! 297 00:23:14,145 --> 00:23:16,180 He was fuckin' done! 298 00:23:16,213 --> 00:23:21,085 (CHUCKLES) Right, seriously, has any one of you here 299 00:23:21,118 --> 00:23:23,087 ever seen my macho brother get in a fight? 300 00:23:23,120 --> 00:23:25,122 (GIGGLES) Nope (GIGGLES). 301 00:23:25,156 --> 00:23:26,891 It always happens somewhere, right, Jackie? 302 00:23:26,924 --> 00:23:28,192 That's right (GIGGLES). 303 00:23:29,126 --> 00:23:33,898 No black eyes, no bruised knuckles, no scars. 304 00:23:37,201 --> 00:23:38,668 You're quite the detective. 305 00:23:41,038 --> 00:23:43,207 Yes, and I'm thinking about joining. 306 00:23:48,145 --> 00:23:53,117 First the Army, now the Police Force. 307 00:23:54,885 --> 00:23:57,888 Seems like you like to be surrounded by boys. 308 00:23:59,890 --> 00:24:01,058 Mother... 309 00:24:01,091 --> 00:24:03,194 Guys, Von, Von, Von, stop it, stop it! 310 00:24:03,227 --> 00:24:05,829 DR. KENTYL: Promiscuous sexual behavior. 311 00:24:05,863 --> 00:24:07,198 It's Cecile, right? 312 00:24:07,231 --> 00:24:08,899 Yes. 313 00:24:08,933 --> 00:24:10,201 That's a beautiful name. 314 00:24:13,270 --> 00:24:15,906 Ah, why are you here? 315 00:24:15,940 --> 00:24:20,945 It's an obvious question, unexpected sex. 316 00:24:22,980 --> 00:24:25,115 Well, I appreciate the honesty (CHUCKLES). 317 00:24:26,483 --> 00:24:30,821 It's a great way to wake up if you're not in prison. 318 00:24:32,189 --> 00:24:34,291 Right, I don't plan on going there soon. 319 00:24:36,994 --> 00:24:39,263 But, I know where we can go. 320 00:24:50,007 --> 00:24:51,909 CECILE: Oh, so cute. 321 00:24:53,344 --> 00:24:55,279 Yes, she's my girl (CHUCKLES). 322 00:24:58,382 --> 00:24:59,416 You wanna drink? 323 00:24:59,450 --> 00:25:00,251 CECILE: Sure. 324 00:25:04,321 --> 00:25:05,456 Hi, I'm Danny. 325 00:25:08,192 --> 00:25:10,461 Hi, I'm, I'm Nick. 326 00:25:10,494 --> 00:25:11,862 Hi, I'm Cecile. 327 00:25:14,531 --> 00:25:19,270 Well, we're going inside, Danny, Nick. 328 00:25:24,608 --> 00:25:25,943 We were just leaving. 329 00:25:27,411 --> 00:25:28,879 Oh, that's okay, Danny. 330 00:25:30,047 --> 00:25:31,448 It would be nice to know though, come on. 331 00:25:45,896 --> 00:25:48,032 That's enough. 332 00:25:48,065 --> 00:25:53,070 (BED THUDDING) (CECILE GROANING) 333 00:26:01,512 --> 00:26:03,514 DR. KENTYL: Short-term relationships. 334 00:26:07,084 --> 00:26:09,453 So I'm leaving for a couple days. 335 00:26:13,457 --> 00:26:14,892 Are you gonna talk to me? 336 00:26:16,660 --> 00:26:19,296 I know you're not leaving for a couple days, Danny. 337 00:26:20,297 --> 00:26:23,300 Listen, I'll be back on Tuesday, I promise. 338 00:26:25,035 --> 00:26:26,937 Aren't promises made to be broken? 339 00:26:28,639 --> 00:26:29,840 I'll be back soon. 340 00:26:32,176 --> 00:26:36,447 They suck the life out of you and then they leave. 341 00:26:42,953 --> 00:26:44,288 I'm not talking about you. 342 00:26:45,422 --> 00:26:46,357 I'm talking about mosquitoes. 343 00:26:46,390 --> 00:26:48,292 We have a lot this year. 344 00:26:48,325 --> 00:26:51,261 Okay, fine, Norris. 345 00:26:51,295 --> 00:26:54,498 I, I'm not coming back. 346 00:26:54,531 --> 00:26:57,534 (SUSPENSEFUL MUSIC) 347 00:26:59,536 --> 00:27:01,505 You've got to stop drinking. 348 00:27:02,306 --> 00:27:04,074 I mean you're gonna do something stupid. 349 00:27:04,108 --> 00:27:05,542 You're dying everyday. 350 00:27:12,483 --> 00:27:17,020 Goodbye, Danny, at least you exit as a man. 351 00:27:19,123 --> 00:27:20,090 Whatever, Norris. 352 00:27:27,398 --> 00:27:30,401 (SUSPENSEFUL MUSIC) 353 00:27:31,969 --> 00:27:35,139 I guess we're on our own, Sleep. 354 00:27:35,172 --> 00:27:39,143 No restraint over impulsive instincts. 355 00:27:39,176 --> 00:27:44,181 (BED THUDDING) (SUSPENSEFUL MUSIC) 356 00:27:49,586 --> 00:27:53,590 COLIN: Please (GASPING). 357 00:27:56,560 --> 00:27:57,361 No (GASPING). 358 00:27:57,394 --> 00:27:59,329 (GLASS CRASHING) 359 00:27:59,363 --> 00:28:02,933 (NORRIS BREATHING HEAVILY) 360 00:28:13,477 --> 00:28:16,480 (SUSPENSEFUL MUSIC) 361 00:29:34,591 --> 00:29:37,694 We can sleep together a bit more. 362 00:29:37,728 --> 00:29:40,097 Then I have to go to work. 363 00:29:42,199 --> 00:29:45,202 (SUSPENSEFUL MUSIC) 364 00:30:16,633 --> 00:30:18,602 Oh, good morning, sir. 365 00:30:19,603 --> 00:30:20,704 NORRIS: Good morning. 366 00:30:21,705 --> 00:30:23,740 Did you move things around? 367 00:30:23,775 --> 00:30:25,375 Excuse me? 368 00:30:25,409 --> 00:30:27,477 I heard some heavy noises this morning. 369 00:30:28,545 --> 00:30:31,515 Oh, that, just woke up with a burst of energy this morning 370 00:30:31,548 --> 00:30:34,518 and just moved the living room around a little bit. 371 00:30:35,652 --> 00:30:36,553 Oh, that's good. 372 00:30:37,487 --> 00:30:38,790 At some point I thought there may have been 373 00:30:38,823 --> 00:30:40,825 a home invasion or something. 374 00:30:40,858 --> 00:30:43,160 Oh, well, thanks anyway. 375 00:30:43,193 --> 00:30:44,461 Have a great day. 376 00:30:50,634 --> 00:30:53,270 Have you ever worked in the catering business before? 377 00:30:53,303 --> 00:30:55,505 I was a hostess for a year at a restaurant. 378 00:30:56,573 --> 00:30:57,374 That's good. 379 00:31:00,277 --> 00:31:03,280 Are you pro union or do you believe our government 380 00:31:03,313 --> 00:31:05,649 would be better off without them? 381 00:31:05,682 --> 00:31:07,684 I'm pro union? 382 00:31:07,718 --> 00:31:10,220 Congratulations, you got the job, 383 00:31:11,254 --> 00:31:13,290 and you can start tomorrow. 384 00:31:13,323 --> 00:31:14,691 This means so much to me. 385 00:31:14,725 --> 00:31:15,793 Thank you so much. 386 00:31:35,379 --> 00:31:37,849 (NORRIS GROANS) 387 00:31:43,286 --> 00:31:46,356 (SUSPENSEFUL MUSIC) 388 00:32:41,813 --> 00:32:42,780 Are you crazy? 389 00:32:44,347 --> 00:32:46,851 The Garden House fired black and immigrant workers 390 00:32:46,884 --> 00:32:49,686 for how they look, not for how they work. 391 00:32:51,756 --> 00:32:55,692 No, sir, please refuse to fill the vacancies. 392 00:32:57,028 --> 00:33:00,597 Why, because it's the right thing to do. 393 00:33:00,630 --> 00:33:01,732 Have you no conscience? 394 00:33:04,434 --> 00:33:08,806 Okay, right, I'll calm down. 395 00:33:13,010 --> 00:33:14,611 Asshole. 396 00:33:14,644 --> 00:33:16,848 (KNOCKING ON DOOR) 397 00:33:16,881 --> 00:33:19,817 Hey, so we're having a little get together 398 00:33:19,851 --> 00:33:22,319 this Friday night at my place if you'd like to come. 399 00:33:23,687 --> 00:33:26,758 Thank you, I'll try to come. 400 00:33:26,791 --> 00:33:28,325 Unless, of course, you're gonna be too busy 401 00:33:28,358 --> 00:33:30,828 with whoever gave you those nasty love bites I see. 402 00:33:33,363 --> 00:33:34,264 Yeah (CHUCKLES). 403 00:33:35,332 --> 00:33:36,768 Did we score last night? 404 00:33:37,935 --> 00:33:39,603 Maybe. 405 00:33:39,636 --> 00:33:42,372 Wow, I'm impressed. 406 00:33:42,405 --> 00:33:44,909 I've never actually seen you with another human being. 407 00:33:47,711 --> 00:33:50,614 Well, maybe I haven't found my significant other yet. 408 00:33:50,647 --> 00:33:53,985 Well, whoever she is feel free to bring her along. 409 00:33:55,452 --> 00:33:56,353 Have a good night. 410 00:34:00,057 --> 00:34:02,960 (SUSPENSEFUL MUSIC) 411 00:34:02,994 --> 00:34:04,929 Could've closed the door, funny lady. 412 00:34:08,565 --> 00:34:11,468 (SUSPENSEFUL MUSIC) 413 00:34:12,602 --> 00:34:15,438 (NORRIS CHUCKLES) 414 00:34:17,108 --> 00:34:18,810 What're you smelling there, buddy? 415 00:34:23,513 --> 00:34:25,950 (SNIFFS) Oh. 416 00:34:27,819 --> 00:34:29,921 I think you're right, Sleep. 417 00:34:29,954 --> 00:34:31,588 Our friend needs a little bath. 418 00:34:47,571 --> 00:34:48,638 I missed you. 419 00:34:51,142 --> 00:34:54,344 Such a hard day at the office today. 420 00:35:01,953 --> 00:35:04,956 (SUSPENSEFUL MUSIC) 421 00:35:12,763 --> 00:35:15,599 (NORRIS LAUGHING) 422 00:35:18,803 --> 00:35:22,139 Hey, Colin, do you know what politicians 423 00:35:22,173 --> 00:35:23,707 and diapers have in common? 424 00:35:27,812 --> 00:35:29,914 They both need to be changed regularly 425 00:35:29,947 --> 00:35:31,681 and for the same reasons (CHUCKLES). 426 00:35:37,487 --> 00:35:38,122 What? 427 00:35:42,692 --> 00:35:44,095 You didn't think that was funny? 428 00:35:48,966 --> 00:35:50,567 (NORRIS CHUCKLES) 429 00:35:50,600 --> 00:35:53,137 (BIRDS CHIRPING) 430 00:35:55,973 --> 00:35:59,110 I must say we've ah, had our disagreements in the past. 431 00:36:00,610 --> 00:36:01,879 Sure, sir. 432 00:36:01,913 --> 00:36:03,747 But I'm here for the good news. 433 00:36:05,049 --> 00:36:06,183 Which is? 434 00:36:06,217 --> 00:36:09,954 We refused to fill the vacancies at The Garden House. 435 00:36:09,987 --> 00:36:12,823 Oh, yes, thank you, sir. 436 00:36:12,857 --> 00:36:14,691 But only until the dispute is over. 437 00:36:15,826 --> 00:36:17,661 I feel relieved already. 438 00:36:17,694 --> 00:36:19,596 You know, you are a hardworking man. 439 00:36:20,264 --> 00:36:21,098 Thanks. 440 00:36:22,732 --> 00:36:24,668 I just wish you'd leave the ideology out of it. 441 00:36:25,937 --> 00:36:27,104 I'll see you around. 442 00:36:32,609 --> 00:36:33,610 Fuck yeah. 443 00:36:37,949 --> 00:36:40,017 The neurons in the brain act like 444 00:36:40,051 --> 00:36:41,218 a million little batteries. 445 00:36:41,252 --> 00:36:44,587 The electrical field that is generated by these batteries 446 00:36:44,621 --> 00:36:47,892 can be recorded from the surface of the head 447 00:36:47,925 --> 00:36:50,995 using sensors that are known as electrodes. 448 00:36:51,028 --> 00:36:53,998 This brainwave activity is known as 449 00:36:54,031 --> 00:36:58,535 the electroencephalogram or EEG we talked about. 450 00:36:59,971 --> 00:37:02,206 Oh, back in Hong Kong we used to party like animals. 451 00:37:03,808 --> 00:37:04,607 Really? 452 00:37:04,641 --> 00:37:05,475 Yeah. 453 00:37:07,744 --> 00:37:10,047 How many languages do you speak? 454 00:37:10,081 --> 00:37:12,083 Ah, I speak three. 455 00:37:12,116 --> 00:37:16,053 Yeah, Cantonese Chinese, ah, English, and ah, Spanish, 456 00:37:16,087 --> 00:37:17,487 but just a little bit. 457 00:37:18,856 --> 00:37:21,624 How do you say in Chinese, you're beautiful? 458 00:37:23,160 --> 00:37:27,765 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 459 00:37:27,798 --> 00:37:30,868 You know, we party like animals here too. 460 00:37:32,169 --> 00:37:34,005 I don't have a lot of money. 461 00:37:40,978 --> 00:37:43,080 So do you want to tie me? 462 00:37:43,114 --> 00:37:46,117 I tie you, want sex? 463 00:37:46,150 --> 00:37:47,284 No. 464 00:37:47,318 --> 00:37:50,988 Come on, please. 465 00:37:51,022 --> 00:37:52,123 I know you want it. 466 00:37:54,825 --> 00:37:55,725 Do you like kinky? 467 00:38:00,765 --> 00:38:05,002 You can get yourself into some trouble, you know? 468 00:38:06,170 --> 00:38:09,006 (NORRIS GRUNTING) 469 00:38:12,143 --> 00:38:13,811 You crazy, man! 470 00:38:15,279 --> 00:38:16,713 Police, police! 471 00:38:19,682 --> 00:38:20,951 He attacked me. 472 00:38:21,952 --> 00:38:24,088 What were you doing there in the first place? 473 00:38:24,121 --> 00:38:26,190 I told you he invite me. 474 00:38:29,160 --> 00:38:30,660 And you say you were drinking. 475 00:38:30,693 --> 00:38:32,196 This guy is crazy. 476 00:38:33,130 --> 00:38:36,633 Okay then, are you ready to press charges? 477 00:38:41,005 --> 00:38:41,806 Sir. 478 00:38:43,040 --> 00:38:46,043 (SUSPENSEFUL MUSIC) 479 00:38:51,916 --> 00:38:54,617 Oh, wow, Norris. 480 00:38:54,651 --> 00:38:56,954 Well, let's not do the song and dance at all. 481 00:38:56,987 --> 00:38:59,123 Thank you, yeah, especially if we're not doing the song. 482 00:38:59,156 --> 00:39:00,925 Happy birthday, Ron. 483 00:39:00,958 --> 00:39:03,794 Yeah, I didn't even think that you liked me. 484 00:39:06,063 --> 00:39:07,131 Now, come on, you seem a little 485 00:39:07,164 --> 00:39:09,133 antisocial like me at times. 486 00:39:11,769 --> 00:39:14,839 Here, I also got you a tie. 487 00:39:14,872 --> 00:39:18,075 Wow, Norris, now you didn't really need to (CHUCKLES). 488 00:39:19,676 --> 00:39:21,312 You never know when you may need an extra one. 489 00:39:23,981 --> 00:39:27,384 And Ron, I want a piece of that cake too. 490 00:39:28,685 --> 00:39:30,221 Well, you got it. 491 00:39:30,254 --> 00:39:33,257 (SUSPENSEFUL MUSIC) 492 00:39:38,062 --> 00:39:39,029 Thank you for the tour. 493 00:39:39,063 --> 00:39:42,099 I feel so lucky to have a local show me around. 494 00:39:42,133 --> 00:39:46,003 It's my pleasure and we got some great pictures too. 495 00:39:46,036 --> 00:39:48,072 I wish I could stay a couple more days. 496 00:39:49,073 --> 00:39:49,907 Me too. 497 00:39:53,144 --> 00:39:55,212 You know, this trip has opened my eyes. 498 00:39:58,115 --> 00:40:01,185 Well, when you decide to come back 499 00:40:01,218 --> 00:40:03,387 you'll always have a house to stay at. 500 00:40:03,420 --> 00:40:08,425 Thank you, you are the nicest person I met on this trip. 501 00:40:09,093 --> 00:40:11,295 You fed me, gave me a drink. 502 00:40:12,062 --> 00:40:14,031 It's hospitality I never expected. 503 00:40:16,867 --> 00:40:17,902 Want some more rum? 504 00:40:19,136 --> 00:40:20,737 I kind of wanna relax. 505 00:40:20,771 --> 00:40:22,907 Could I listen to some music? 506 00:40:22,940 --> 00:40:23,841 Of course. 507 00:40:25,109 --> 00:40:27,211 Let me know if you want help. 508 00:40:27,244 --> 00:40:28,445 NORRIS: Ah, I'm okay. 509 00:40:51,168 --> 00:40:54,805 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 510 00:41:16,260 --> 00:41:21,265 (NORRIS GRUNTING) (RYAN GASPING) 511 00:41:42,419 --> 00:41:46,223 (NORRIS BREATHING HEAVILY) 512 00:42:24,928 --> 00:42:28,399 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 513 00:42:46,016 --> 00:42:48,118 So Dr. Khiel started examining whether 514 00:42:48,152 --> 00:42:51,322 the medial and lateral aspects of the temporal lobe 515 00:42:51,355 --> 00:42:53,324 were abnormal in psychopaths. 516 00:42:53,357 --> 00:42:55,893 This is part of the limbic system 517 00:42:55,926 --> 00:42:58,162 that controls our affection in the brain. 518 00:42:58,195 --> 00:43:00,331 How can you explain the psychopath to a kid? 519 00:43:02,466 --> 00:43:03,334 Make it simple for me. 520 00:43:04,968 --> 00:43:09,573 A smart man who is unable to use his intelligence 521 00:43:10,641 --> 00:43:12,309 to control his behavior. 522 00:43:14,078 --> 00:43:16,547 (NORRIS GROANS) 523 00:43:17,481 --> 00:43:18,882 Can I continue now? 524 00:43:20,384 --> 00:43:21,418 Why not? 525 00:43:22,386 --> 00:43:25,389 (SUSPENSEFUL MUSIC) 526 00:43:38,168 --> 00:43:39,403 Do you like this? 527 00:44:04,027 --> 00:44:05,963 That looks good on you. 528 00:44:19,610 --> 00:44:24,214 Do you wanna watch the movie, Ryan, or the talk show? 529 00:44:29,052 --> 00:44:31,655 All right, we'll watch the movie. 530 00:44:33,657 --> 00:44:36,493 Neurons need oxygen to work. 531 00:44:36,527 --> 00:44:39,530 With an fMRI a neuroscientist can see 532 00:44:39,563 --> 00:44:43,467 which parts of the brain are getting more oxygen. 533 00:44:43,500 --> 00:44:47,004 Less is indicated blue, venous blood, 534 00:44:47,671 --> 00:44:50,407 red more, arterial blood 535 00:44:50,441 --> 00:44:52,643 which carries oxygen from the lungs. 536 00:44:54,244 --> 00:44:57,614 The fMRI scanner can be tuned to record snapshot images 537 00:44:57,648 --> 00:45:00,417 that map the precise location in the brain 538 00:45:00,451 --> 00:45:03,187 where oxygen is being delivered and consumed 539 00:45:03,220 --> 00:45:04,721 while participants are under tasks 540 00:45:04,756 --> 00:45:07,424 and monitored by scientists. 541 00:45:07,458 --> 00:45:10,461 (SUSPENSEFUL MUSIC) 542 00:45:14,198 --> 00:45:16,733 You know I think you're a gentle soul. 543 00:45:16,768 --> 00:45:18,569 Very good looking if you ask me. 544 00:45:19,636 --> 00:45:22,239 Oh, you're just trying to get me into bed, aren't you? 545 00:45:22,272 --> 00:45:24,408 (CHUCKLES) May I also mention 546 00:45:24,441 --> 00:45:26,410 that you're extremely perceptive too? 547 00:45:27,578 --> 00:45:30,614 Hey, I don't do men, got it? 548 00:45:32,784 --> 00:45:34,284 I'm not that aggressive, 549 00:45:36,620 --> 00:45:39,623 but I think we should move onto my place if you want to. 550 00:45:40,691 --> 00:45:41,525 Okay. 551 00:45:44,495 --> 00:45:47,498 (SUSPENSEFUL MUSIC) 552 00:46:01,211 --> 00:46:06,216 (NORRIS GRUNTING) (MAN GASPING) 553 00:46:11,154 --> 00:46:12,790 Fine, you can you have my money. 554 00:46:14,124 --> 00:46:19,062 (NORRIS GRUNTING) (MAN GASPING) 555 00:46:22,466 --> 00:46:23,667 I could kill you. 556 00:46:25,702 --> 00:46:27,271 I think you just tried to. 557 00:46:36,213 --> 00:46:39,082 NORRIS: Sorry, I was just playing. 558 00:46:39,116 --> 00:46:40,551 Please, send someone. 559 00:46:40,584 --> 00:46:42,319 This guy is a lunatic. 560 00:46:42,352 --> 00:46:44,789 He's like two different people in the matter of a minute. 561 00:46:44,822 --> 00:46:46,723 DISPATCHER: Give me the address, please. 562 00:46:48,793 --> 00:46:51,361 123 Rose Avenue. 563 00:46:54,598 --> 00:46:57,501 (KNOCKING ON DOOR) 564 00:47:21,793 --> 00:47:23,160 You Norris? 565 00:47:23,193 --> 00:47:24,361 NORRIS: Yes. 566 00:47:24,394 --> 00:47:25,228 Can I come in? 567 00:47:27,598 --> 00:47:29,533 Mr. Stewart said you attacked him. 568 00:47:29,566 --> 00:47:31,301 No, I didn't. 569 00:47:31,335 --> 00:47:32,804 So what actually happened here? 570 00:47:33,771 --> 00:47:35,272 Can I speak freely? 571 00:47:35,305 --> 00:47:36,139 Go right ahead. 572 00:47:37,608 --> 00:47:38,675 It was sexual play. 573 00:47:39,476 --> 00:47:43,547 Oh, well, Mr. Stewart wants to press charges. 574 00:47:43,580 --> 00:47:46,650 I told him I had to talk to you first. 575 00:47:49,286 --> 00:47:50,320 You used to be a cop. 576 00:47:51,355 --> 00:47:52,824 Yes, for a year or so. 577 00:47:55,726 --> 00:47:57,628 Well then you know better than most 578 00:47:57,661 --> 00:47:59,563 what pressing charges means. 579 00:47:59,596 --> 00:48:00,832 Yes, I do, Officer. 580 00:48:04,936 --> 00:48:07,604 So you're saying there wasn't an attack here? 581 00:48:08,672 --> 00:48:13,677 No, and then he freaked out and said I tried to kill him. 582 00:48:14,912 --> 00:48:18,715 Honesty, Officer, I couldn't kill a fly. 583 00:48:21,418 --> 00:48:25,422 Okay, I'm gonna write a citation this time, 584 00:48:25,455 --> 00:48:29,593 but next time sexual play or not you're coming with me. 585 00:48:29,626 --> 00:48:30,460 You got it? 586 00:48:31,428 --> 00:48:32,329 Yes, sir. 587 00:48:32,362 --> 00:48:34,866 Give me your I.D., please. 588 00:48:41,672 --> 00:48:46,677 You know, my place stinks, but this place is a turnoff. 589 00:48:50,647 --> 00:48:53,885 In the future I'm gonna have my eyes on you. 590 00:49:16,673 --> 00:49:18,843 DR. KENTYL: We flash words in sets. 591 00:49:18,876 --> 00:49:22,546 Emotional ones like death, kill, hate, 592 00:49:22,579 --> 00:49:26,249 and neutral words like table, chair, window. 593 00:49:26,283 --> 00:49:29,020 Normal people are more active in the paralimbic region 594 00:49:29,053 --> 00:49:31,823 when processing emotional words. 595 00:49:31,856 --> 00:49:35,459 Research shows that psychopaths are not responding. 596 00:49:35,492 --> 00:49:36,861 They are less active. 597 00:49:38,029 --> 00:49:40,765 So this is how a brain really looks. 598 00:49:41,732 --> 00:49:43,768 Do you want to see yours? 599 00:49:43,801 --> 00:49:46,804 (SUSPENSEFUL MUSIC) 600 00:49:48,371 --> 00:49:50,440 Hey, baby, I like your wiggle. 601 00:49:51,943 --> 00:49:53,543 Leave me alone. 602 00:49:53,577 --> 00:49:57,447 Oh, come on, honey, we can have a little fun. 603 00:49:57,481 --> 00:50:00,751 Listen, I don't pay for company. 604 00:50:00,785 --> 00:50:03,420 (SCOFFS) God, you're such a cliche. 605 00:50:07,657 --> 00:50:10,795 But if you're looking for a place to stay for one night 606 00:50:10,828 --> 00:50:11,896 and a warm plate of food, 607 00:50:12,864 --> 00:50:16,067 and it looks like you need a warm shower too. 608 00:50:16,100 --> 00:50:17,701 No thanks, I'll pass. 609 00:50:21,605 --> 00:50:22,907 I just invited you. 610 00:50:27,078 --> 00:50:28,612 What's your favorite plate? 611 00:50:33,084 --> 00:50:36,954 Some meat with just about anything. 612 00:50:38,790 --> 00:50:41,759 (CHUCKLES) I'll make you the best beef you've ever eaten. 613 00:50:42,659 --> 00:50:43,493 Come on. 614 00:51:04,148 --> 00:51:05,817 The day my daughter was born 615 00:51:05,850 --> 00:51:07,885 I found meaning again, you know? 616 00:51:09,954 --> 00:51:12,056 Actually, I don't. 617 00:51:12,089 --> 00:51:16,359 It's like from the moment they come out of the womb, 618 00:51:19,931 --> 00:51:21,899 the gravity of your whole world shifts. 619 00:51:23,433 --> 00:51:24,601 They become the center. 620 00:51:25,569 --> 00:51:29,339 Hmm, and how do you plan on supporting her? 621 00:51:32,409 --> 00:51:34,145 I'd like to be a painter. 622 00:51:34,178 --> 00:51:36,713 You know, like the surrealists. 623 00:51:41,451 --> 00:51:42,887 I wanna show you something. 624 00:51:45,689 --> 00:51:46,958 It's a masterpiece. 625 00:51:49,659 --> 00:51:51,695 It's one of my absolute favorites. 626 00:52:05,076 --> 00:52:08,045 (SUSPENSEFUL MUSIC) 627 00:52:12,649 --> 00:52:13,851 It's beautiful. 628 00:52:14,919 --> 00:52:15,752 Thank you. 629 00:52:24,028 --> 00:52:27,031 (SUSPENSEFUL MUSIC) 630 00:52:47,985 --> 00:52:52,990 (NORRIS GRUNTING) (MAN GASPING) 631 00:53:05,136 --> 00:53:08,105 (SUSPENSEFUL MUSIC) 632 00:54:06,964 --> 00:54:10,533 Hey, man, you gotta do something about that smell. 633 00:54:10,567 --> 00:54:11,869 Oh, that smell. 634 00:54:13,570 --> 00:54:14,671 You know, I think the whole building 635 00:54:14,704 --> 00:54:16,007 is rotting or something. 636 00:54:16,774 --> 00:54:19,709 I'll have to call the Health Department. 637 00:54:19,743 --> 00:54:22,545 Yeah, that's a good idea. 638 00:54:27,151 --> 00:54:28,219 See ya around. 639 00:54:29,086 --> 00:54:32,089 (SUSPENSEFUL MUSIC) 640 00:55:02,619 --> 00:55:05,256 (NORRIS SNIFFING) 641 00:55:11,195 --> 00:55:15,199 (NORRIS COUGHING AND GAGGING) 642 00:55:18,202 --> 00:55:20,971 Gray matter is composed of those cells 643 00:55:21,005 --> 00:55:24,175 that can form computations in the brain. 644 00:55:24,208 --> 00:55:28,112 In contrast, white matter refers to the tracks 645 00:55:28,145 --> 00:55:32,349 that connect the gray matter regions together. 646 00:55:32,383 --> 00:55:36,220 As we age the gray matter tends to be reduced 647 00:55:36,253 --> 00:55:38,989 in almost all areas of the brain, 648 00:55:39,023 --> 00:55:41,826 but there are other regions that store memories 649 00:55:41,859 --> 00:55:44,161 and these parts become thicker. 650 00:55:45,196 --> 00:55:47,765 High IQ is denser than lower IQ. 651 00:56:04,315 --> 00:56:07,318 (SUSPENSEFUL MUSIC) 652 00:56:38,916 --> 00:56:41,085 Where were you all fucking day 653 00:56:41,118 --> 00:56:42,820 while they were vandalizing our apartment? 654 00:56:42,853 --> 00:56:45,322 Well, some, some good watchdog you are. 655 00:56:47,158 --> 00:56:50,060 I oughta put you back outside in the garden all fucking day. 656 00:56:51,061 --> 00:56:53,764 (NORRIS BREATHING HEAVILY) 657 00:56:53,797 --> 00:56:54,398 (NORRIS GRUNTS) 658 00:56:54,431 --> 00:56:56,133 (SLEEP GRUNTS) 659 00:56:56,167 --> 00:56:59,803 Hmm, you better go fucking hide, you son of a bitch. 660 00:57:03,240 --> 00:57:04,074 DISPATCHER: 9-1-1. 661 00:57:04,108 --> 00:57:05,276 Hi. 662 00:57:05,309 --> 00:57:06,076 DISPATCHER: Do you have an emergency? 663 00:57:06,110 --> 00:57:09,079 Yes, I wanna report a break in. 664 00:57:09,113 --> 00:57:11,115 Oh, thank God you're here. 665 00:57:11,148 --> 00:57:12,149 Please come in. 666 00:57:13,284 --> 00:57:16,686 Look, they have destroyed everything, 667 00:57:18,122 --> 00:57:20,257 and then they smeared tar all over the apartment too. 668 00:57:21,392 --> 00:57:23,194 Where were you during the day? 669 00:57:25,963 --> 00:57:27,064 I was at the office. 670 00:57:28,265 --> 00:57:30,267 And this is what you came home to? 671 00:57:30,301 --> 00:57:33,837 Yes, this isn't a personal attack, right? 672 00:57:35,105 --> 00:57:36,807 Do you have any enemies? 673 00:57:36,840 --> 00:57:39,777 No, none that I can think of. 674 00:57:40,978 --> 00:57:42,279 Well, they came through the front door. 675 00:57:42,313 --> 00:57:43,380 I saw the wood chips. 676 00:57:44,915 --> 00:57:46,283 Was there anything stolen? 677 00:57:48,285 --> 00:57:49,186 (SUSPENSEFUL MUSIC) 678 00:57:49,220 --> 00:57:51,721 What did they throw that smells like that? 679 00:57:52,556 --> 00:57:55,759 (SUSPENSEFUL MUSIC) 680 00:58:04,335 --> 00:58:05,469 What's under this carpet? 681 00:58:09,240 --> 00:58:10,040 The floor. 682 00:58:12,142 --> 00:58:15,145 (SUSPENSEFUL MUSIC) 683 00:58:20,284 --> 00:58:23,554 I'm going to be talking with the neighbors also. 684 00:58:23,587 --> 00:58:25,356 I'll write up a report and we'll do our best 685 00:58:25,389 --> 00:58:27,291 to figure out who did this to you. 686 00:58:28,392 --> 00:58:30,294 These people have destroyed my life. 687 00:58:33,897 --> 00:58:35,432 I'll add that nothing was stolen. 688 00:58:35,466 --> 00:58:36,867 It's clearly vandalism. 689 00:58:42,072 --> 00:58:44,375 Dr. Khiel started comparing results, 690 00:58:46,010 --> 00:58:49,146 and he was able to test over 500 psychopaths in prison 691 00:58:49,179 --> 00:58:51,415 after creating a mobile fMRI unit. 692 00:58:53,017 --> 00:58:56,253 Doctor, any more chocolate? 693 00:58:57,921 --> 00:58:58,956 You ate it all? 694 00:59:01,558 --> 00:59:03,093 I've got some crackers. 695 00:59:05,262 --> 00:59:06,897 What type? 696 00:59:06,930 --> 00:59:07,564 Peanut butter. 697 00:59:09,633 --> 00:59:13,203 (MOANS) I love peanut butter. 698 00:59:19,376 --> 00:59:23,347 Guard, I gotta pee! 699 00:59:23,380 --> 00:59:24,214 But. 700 00:59:25,382 --> 00:59:27,284 NORRIS: I gotta pee. 701 00:59:34,391 --> 00:59:36,293 I think I deserve a better position 702 00:59:36,327 --> 00:59:38,962 than clearing tables and bringing ice water. 703 00:59:40,531 --> 00:59:43,534 Sir, are you listening to me? 704 00:59:43,567 --> 00:59:44,435 Of course. 705 00:59:47,604 --> 00:59:50,941 So what other positions do you have? 706 00:59:54,244 --> 00:59:55,179 I understand. 707 00:59:58,248 --> 01:00:00,317 I have no other positions. 708 01:00:00,351 --> 01:00:02,953 (WOMAN SCOFFS) 709 01:00:11,595 --> 01:00:13,630 MAN: Hey, do you wanna hear a joke? 710 01:00:15,132 --> 01:00:17,401 Yes, I'm a joker. 711 01:00:17,434 --> 01:00:21,171 So there's a Guyana, a broccoli, 712 01:00:21,205 --> 01:00:24,441 and a banana at a bar, you know. 713 01:00:24,475 --> 01:00:28,412 The Guyana says, "Hey, I look like a brain." 714 01:00:28,445 --> 01:00:32,182 Then the broccoli responds, "Well, I look like a tree." 715 01:00:32,216 --> 01:00:35,085 And then the banana takes a sip and then says, 716 01:00:35,119 --> 01:00:36,687 "Could we just talk about something else?" 717 01:00:36,720 --> 01:00:39,390 (BOTH LAUGHING) 718 01:00:40,457 --> 01:00:41,692 Cheers, you win. 719 01:00:41,725 --> 01:00:42,559 That's good. 720 01:00:47,464 --> 01:00:48,499 Hello. 721 01:00:53,103 --> 01:00:55,506 Do you need a place to stay for a night, young man? 722 01:00:56,306 --> 01:01:00,043 Yes, sir, I've got nowhere to go. 723 01:01:00,077 --> 01:01:04,114 Norris, I really appreciate you taking me in, you know? 724 01:01:04,148 --> 01:01:07,050 Finding people like you are pretty rare these days. 725 01:01:07,084 --> 01:01:08,152 Ah, it's no problem. 726 01:01:09,386 --> 01:01:11,188 You wanna go to the park tomorrow? 727 01:01:11,221 --> 01:01:13,190 We could have a picnic, maybe ride bikes. 728 01:01:13,223 --> 01:01:14,925 I know a place we could rent some. 729 01:01:16,527 --> 01:01:18,128 Are you okay? 730 01:01:18,162 --> 01:01:18,996 Yes. 731 01:01:21,398 --> 01:01:23,400 Well, why are you sitting here? 732 01:01:23,434 --> 01:01:26,570 My epilepsy pills, they make me feel dizzy. 733 01:01:28,539 --> 01:01:30,607 Ooh, sit here. 734 01:01:31,542 --> 01:01:33,076 I'm gonna call an ambulance. 735 01:01:33,110 --> 01:01:35,512 MAN: No, no, sir, really, there's no need. 736 01:01:42,052 --> 01:01:44,021 So where'd you sleep last night? 737 01:01:44,054 --> 01:01:44,955 Union Station. 738 01:01:47,624 --> 01:01:48,725 And your parents? 739 01:01:50,093 --> 01:01:53,330 Back home, left them four days ago. 740 01:01:53,363 --> 01:01:54,398 Left them a note. 741 01:01:54,431 --> 01:01:57,601 (SUSPENSEFUL MUSIC) 742 01:02:03,040 --> 01:02:06,343 ♪ Happy birthday to you ♪ 743 01:02:08,813 --> 01:02:10,214 (HORNS BLOWING) 744 01:02:10,247 --> 01:02:15,118 (NORRIS GRUNTING) (MAN GASPING) 745 01:02:17,621 --> 01:02:18,489 Thank you. 746 01:02:18,522 --> 01:02:21,458 (WOMAN LAUGHING) 747 01:02:45,482 --> 01:02:46,750 It was nice talking with you, 748 01:02:46,784 --> 01:02:49,486 but I'm afraid I don't have enough time. 749 01:02:51,823 --> 01:02:56,226 Doctor, I asked for an extra half an hour, 750 01:02:56,260 --> 01:02:57,661 and I was granted it. 751 01:02:58,362 --> 01:03:00,564 That is if you want it, of course. 752 01:03:04,635 --> 01:03:09,606 (BIRDS CHIRPING) (LIGHT PIANO MUSIC) 753 01:03:13,845 --> 01:03:17,047 (TELEPHONE RINGING) 754 01:03:18,215 --> 01:03:19,650 Yes? 755 01:03:19,683 --> 01:03:21,786 MR. HARDY: This is Mr. Hardy from the agency. 756 01:03:21,819 --> 01:03:23,487 I know who you are. 757 01:03:23,520 --> 01:03:25,622 MR. HARDY: Sir, you're late on your rent again. 758 01:03:25,656 --> 01:03:27,859 This is the fifth month in a row. 759 01:03:27,892 --> 01:03:29,593 Listen, I will pay you soon. 760 01:03:29,626 --> 01:03:31,361 MR. HARDY: The neighbors are complaining 761 01:03:31,395 --> 01:03:33,096 about the smells. 762 01:03:33,130 --> 01:03:34,598 I believe that's the sewer. 763 01:03:34,631 --> 01:03:37,568 MR. HARDY: Listen, I have an offer for you. 764 01:03:37,601 --> 01:03:39,570 I want to renovate the apartment, 765 01:03:39,603 --> 01:03:43,307 and I will give you $1,000 and a bigger apartment close by. 766 01:03:44,541 --> 01:03:46,143 Please consider my offer. 767 01:03:47,477 --> 01:03:48,512 I will. 768 01:03:48,545 --> 01:03:51,148 MR. HARDY: You will have 10 days to clear out. 769 01:04:14,939 --> 01:04:18,141 (SUSPENSEFUL MUSIC) 770 01:04:35,292 --> 01:04:39,129 (NORRIS GAGGING AND VOMITING) 771 01:04:40,364 --> 01:04:43,367 (SUSPENSEFUL MUSIC) 772 01:05:36,586 --> 01:05:38,221 Having a barbecue, mister? 773 01:05:40,424 --> 01:05:42,894 No, just burning a little garbage. 774 01:05:44,661 --> 01:05:45,662 It smells kinda funny. 775 01:05:47,832 --> 01:05:49,901 Oh yeah, what's it smell like? 776 01:05:51,668 --> 01:05:55,505 Like a barbecue gone bad, really bad. 777 01:05:56,774 --> 01:05:59,476 Shoo, shoo, fly away, bye, shoo, shoo. 778 01:06:00,812 --> 01:06:03,815 (SUSPENSEFUL MUSIC) 779 01:06:17,728 --> 01:06:18,595 In here (GRUNTS). 780 01:06:18,628 --> 01:06:19,931 MOVER: Yeah, yeah, we're all set here. 781 01:06:19,964 --> 01:06:22,499 Just need you to sing this release form. 782 01:06:22,532 --> 01:06:25,803 NORRIS: Okay. 783 01:06:25,837 --> 01:06:27,004 MOVER: Thank you. 784 01:06:27,038 --> 01:06:28,371 NORRIS: How long have you been doing this? 785 01:06:28,405 --> 01:06:29,740 For about six years now. 786 01:06:29,774 --> 01:06:30,808 NORRIS: Hmm. 787 01:06:31,876 --> 01:06:34,344 And I tell you, I've been to so many different places, 788 01:06:34,377 --> 01:06:37,280 you never know what you can find in people's closets. 789 01:06:37,314 --> 01:06:38,715 You have a good day, Mr. Norris. 790 01:06:40,717 --> 01:06:43,487 He examined density values in this region, 791 01:06:43,520 --> 01:06:45,890 and compared them to thousands of subjects. 792 01:06:47,091 --> 01:06:51,628 He then examined the density values in the paralimbic region 793 01:06:51,661 --> 01:06:55,332 and compared them to a normal database, 794 01:06:56,801 --> 01:06:59,302 and then compared them to other psychopaths scanned. 795 01:07:00,872 --> 01:07:04,641 The density measures matched the psychopath database 796 01:07:04,674 --> 01:07:06,743 in every area of the brain. 797 01:07:07,945 --> 01:07:11,381 It was clear there was a pattern of atrophy. 798 01:07:11,414 --> 01:07:12,850 (SUSPENSEFUL MUSIC) 799 01:07:12,884 --> 01:07:13,717 Atrophy? 800 01:07:15,519 --> 01:07:19,489 I'm not so sure that, that I can do this. 801 01:07:19,523 --> 01:07:20,858 It's just catering. 802 01:07:20,892 --> 01:07:22,559 It's no big deal. 803 01:07:22,592 --> 01:07:23,493 What do you think? 804 01:07:24,594 --> 01:07:26,530 Let me think about it, all right. 805 01:07:27,397 --> 01:07:28,866 Sure, Jimmy. 806 01:07:28,900 --> 01:07:32,804 I've kind of got some of my own business ideas. 807 01:07:33,737 --> 01:07:36,373 Great, I'd like to hear about them one day. 808 01:07:36,406 --> 01:07:37,842 Yeah, absolutely. 809 01:07:38,943 --> 01:07:39,944 You have a good day then. 810 01:07:39,977 --> 01:07:41,411 Mm, bye. 811 01:07:50,822 --> 01:07:52,790 RALF: Welcome to the neighborhood. 812 01:07:52,824 --> 01:07:53,590 Hi. 813 01:07:53,623 --> 01:07:54,759 My name is Ralf. 814 01:07:54,792 --> 01:07:56,928 NORRIS: Norris, nice to meet you. 815 01:07:56,961 --> 01:07:58,395 We live next door to you. 816 01:07:58,428 --> 01:08:00,530 That's me and my girlfriend, Dolly, 817 01:08:00,564 --> 01:08:03,768 and then there's Michelle and Mary on the other side. 818 01:08:03,801 --> 01:08:07,805 Oh, okay, I'm sure I'll meet everyone. 819 01:08:07,839 --> 01:08:09,606 Bye now. 820 01:08:09,639 --> 01:08:11,776 (SUSPENSEFUL MUSIC) 821 01:08:11,809 --> 01:08:14,946 (BOTH LAUGHING) 822 01:08:14,979 --> 01:08:16,914 NORRIS: Ah, geez (CHUCKLES). 823 01:08:16,948 --> 01:08:18,548 I should probably call my mom. 824 01:08:19,516 --> 01:08:21,819 Tell her I'm gonna stay with a friend tonight. 825 01:08:21,853 --> 01:08:22,686 Are you sure? 826 01:08:23,855 --> 01:08:26,991 Yeah, I'm just not feeling that good. 827 01:08:27,024 --> 01:08:30,627 Hey, Mom, yeah, I don't think 828 01:08:30,660 --> 01:08:32,096 I'm gonna be coming home tonight. 829 01:08:34,131 --> 01:08:36,633 Oh, I'm just staying with a friend, it's okay. 830 01:08:38,002 --> 01:08:39,402 Yeah, I'll see you tomorrow. 831 01:08:40,771 --> 01:08:42,439 All right, love you, bye. 832 01:08:46,643 --> 01:08:48,946 (MAN GASPING) 833 01:09:13,170 --> 01:09:14,671 NORRIS: You look awful. 834 01:09:16,007 --> 01:09:16,841 Thanks. 835 01:09:19,143 --> 01:09:21,444 I think you should go see a doctor. 836 01:09:21,478 --> 01:09:22,813 Yeah, maybe I'll do that. 837 01:09:24,748 --> 01:09:25,883 Before you do that, 838 01:09:27,218 --> 01:09:29,787 I wanna give you my address and my phone number, 839 01:09:32,957 --> 01:09:34,926 in case you need help after the doctor. 840 01:09:36,127 --> 01:09:39,931 (SUSPENSEFUL MUSIC) 841 01:09:39,964 --> 01:09:41,464 I would like to see you again. 842 01:09:43,067 --> 01:09:46,070 (SUSPENSEFUL MUSIC) 843 01:09:50,808 --> 01:09:54,145 Your symptoms are consistent with strangulation. 844 01:09:54,178 --> 01:09:55,212 Who did this to you? 845 01:09:59,917 --> 01:10:01,886 I guess it last night. 846 01:10:01,919 --> 01:10:03,520 I was mugged. 847 01:10:03,553 --> 01:10:05,488 I really don't know who did it though. 848 01:10:07,992 --> 01:10:11,963 (SIGHS) I'm sorry, I'm just really confused right now. 849 01:10:13,563 --> 01:10:15,800 Okay, take your time. 850 01:10:15,833 --> 01:10:19,003 Go to the police if you have a clue who did this to you. 851 01:10:19,036 --> 01:10:22,039 In the meantime, I'll get you some painkillers and eyedrops. 852 01:10:23,808 --> 01:10:28,079 The paralimbic region regulates emotion and impulsivity. 853 01:10:28,112 --> 01:10:31,916 It consists of first the temporal pole. 854 01:10:31,949 --> 01:10:35,618 It is a place where a lot of information is integrated. 855 01:10:35,652 --> 01:10:38,255 Auditory and visual stimulation converge 856 01:10:38,289 --> 01:10:39,991 at the temporal pole. 857 01:10:40,024 --> 01:10:43,493 Like the editing room is for film makers. 858 01:10:47,564 --> 01:10:49,066 I used to own a Super 8 camera. 859 01:10:50,267 --> 01:10:52,937 This is the part of the limbic system 860 01:10:52,970 --> 01:10:55,572 that controls our affection in the brain. 861 01:10:57,108 --> 01:11:01,178 Doctor, how do people shoot their home footage now? 862 01:11:07,918 --> 01:11:08,853 With this thing. 863 01:11:13,057 --> 01:11:15,059 What happened to film? 864 01:11:18,062 --> 01:11:20,597 Film is dead, Norris. 865 01:11:20,630 --> 01:11:21,766 Now that's a shame. 866 01:11:24,368 --> 01:11:26,771 JIMMY: Hey, hey, man, do you remember me? 867 01:11:27,772 --> 01:11:30,207 Yes, Jimmy, right? 868 01:11:30,241 --> 01:11:32,009 Yeah, that's right, that's me. 869 01:11:32,043 --> 01:11:34,011 Yeah, what're you up to here? 870 01:11:34,045 --> 01:11:34,879 Just killing time. 871 01:11:34,912 --> 01:11:36,914 Awesome, well, why don't I join ya? 872 01:11:37,915 --> 01:11:38,715 Sure. 873 01:11:38,748 --> 01:11:39,582 Awesome. 874 01:11:44,188 --> 01:11:46,123 So tell me about this business idea of yours. 875 01:11:46,157 --> 01:11:49,326 All right, but you have to keep it between you and I okay? 876 01:11:49,360 --> 01:11:50,995 Absolutely. 877 01:11:51,028 --> 01:11:55,632 All right, so, so you know how babies wear onesies, right? 878 01:11:56,233 --> 01:11:57,935 NORRIS: Yes. 879 01:11:57,968 --> 01:12:01,872 Well, just imagine a mop on the front of the onesie. 880 01:12:04,108 --> 01:12:08,079 So while he's crawling around, he's also mopping up. 881 01:12:09,013 --> 01:12:10,881 (CHUCKLES) Genius. 882 01:12:10,915 --> 01:12:12,249 The housewives would just go nuts over this. 883 01:12:12,283 --> 01:12:13,683 Don't you think? 884 01:12:14,651 --> 01:12:16,187 Tell me a bedtime story. 885 01:12:19,123 --> 01:12:24,128 Okay, once there was this man who was colorblind, 886 01:12:26,831 --> 01:12:29,100 and the only color he can see was blood. 887 01:12:31,335 --> 01:12:34,704 He started killing and painting with his victim's blood. 888 01:12:37,041 --> 01:12:38,309 His paintings were wonderful. 889 01:12:40,444 --> 01:12:43,214 One day he drew a portrait of himself. 890 01:12:44,115 --> 01:12:48,718 It shows a man in front of a mirror bleeding 891 01:12:48,751 --> 01:12:50,287 in love with his dead body. 892 01:12:51,856 --> 01:12:54,724 How can you be in love knowing 893 01:12:56,093 --> 01:13:00,730 that when you reach that climax you will feel no more. 894 01:13:04,201 --> 01:13:06,837 (JIMMY SNORING) 895 01:13:21,751 --> 01:13:23,787 (DRAMATIC MUSIC) 896 01:13:23,821 --> 01:13:28,826 (NORRIS GRUNTING) (JIMMY GASPING) 897 01:13:43,174 --> 01:13:45,242 Ralf, wake up. 898 01:13:45,276 --> 01:13:46,877 What's going on next door? 899 01:13:48,145 --> 01:13:50,747 (NORRIS GRUNTING) (JIMMY GASPING) 900 01:13:50,781 --> 01:13:51,849 Ah, I'm gonna go see. 901 01:13:57,054 --> 01:14:00,457 (NORRIS BREATHING HEAVILY) 902 01:14:02,960 --> 01:14:04,929 (JIMMY GASPS) 903 01:14:04,962 --> 01:14:09,967 (NORRIS GRUNTING) (JIMMY GASPING) 904 01:14:20,411 --> 01:14:23,414 (CRICKETS CHIRPING) 905 01:14:31,355 --> 01:14:33,791 (NORRIS BREATHING HEAVILY) 906 01:14:33,824 --> 01:14:36,827 (CRICKETS CHIRPING) 907 01:14:40,864 --> 01:14:43,867 Really, tell me what it is that you do. 908 01:14:45,469 --> 01:14:46,971 Why are you asking this? 909 01:14:48,172 --> 01:14:50,007 I like you, you know that. 910 01:14:53,244 --> 01:14:57,114 I just think you're the loneliest person in the world. 911 01:15:00,584 --> 01:15:02,019 You need to get out more. 912 01:15:02,987 --> 01:15:04,488 Thanks for the advice. 913 01:15:04,521 --> 01:15:06,490 I'm not leaving until you tell me 914 01:15:06,523 --> 01:15:08,392 what it is exactly that you do. 915 01:15:11,295 --> 01:15:16,267 Okay, I finish the job, I take the train home, 916 01:15:17,901 --> 01:15:21,205 then I walk the dog and then I go to a local bar. 917 01:15:22,373 --> 01:15:23,807 WOMAN: And what kind of bar is that? 918 01:15:25,142 --> 01:15:27,311 NORRIS: Just a regular bar. 919 01:15:27,344 --> 01:15:28,412 I just talk and drink, 920 01:15:30,314 --> 01:15:32,116 and time just stands still. 921 01:15:33,317 --> 01:15:36,287 It's funny what kind of people you meet there. 922 01:15:36,320 --> 01:15:38,389 All their hopes and their dreams 923 01:15:39,623 --> 01:15:41,425 all seem to get drowned in alcohol. 924 01:15:43,160 --> 01:15:44,828 And then I leave and then I go back home, 925 01:15:44,862 --> 01:15:46,997 and I take the dog out for another walk. 926 01:15:50,100 --> 01:15:53,037 WOMAN: And you never take anyone home from these bars? 927 01:15:54,305 --> 01:15:55,873 NORRIS: Sometimes, 928 01:15:55,906 --> 01:15:58,909 but they're always short-term relationships. 929 01:15:58,942 --> 01:16:02,279 (NORRIS GRUNTING) (MAN GASPING) 930 01:16:02,313 --> 01:16:03,414 WOMAN: And why is that? 931 01:16:05,015 --> 01:16:06,216 Who cuts them short? 932 01:16:06,250 --> 01:16:07,318 (NORRIS GRUNTING) (JIMMY GASPING) 933 01:16:07,351 --> 01:16:08,385 (FURNITURE CRASHING) 934 01:16:08,419 --> 01:16:09,453 I do. 935 01:16:10,454 --> 01:16:13,390 (SUSPENSEFUL MUSIC) 936 01:16:29,506 --> 01:16:31,608 Because I could see them for what they really are. 937 01:16:33,344 --> 01:16:35,346 And what is that? 938 01:16:35,379 --> 01:16:39,383 Lost souls always looking to tread the way. 939 01:16:41,585 --> 01:16:43,454 WOMAN: I don't think you're telling me the truth. 940 01:16:44,621 --> 01:16:45,923 NORRIS: What do you mean? 941 01:16:47,124 --> 01:16:49,460 WOMAN: I mean you need your soulmate, 942 01:16:50,561 --> 01:16:52,129 your partner in crime. 943 01:16:55,065 --> 01:16:56,433 NORRIS: So I buy a house 944 01:16:57,201 --> 01:16:59,903 and get myself into some future debt? 945 01:16:59,937 --> 01:17:02,940 (NORRIS GRUNTING) (MAN GASPING) 946 01:17:02,973 --> 01:17:04,375 And become boring like you? 947 01:17:04,408 --> 01:17:06,243 (NORRIS GRUNTING) (JIMMY GASPING) 948 01:17:06,276 --> 01:17:07,578 WOMAN: Something like that. 949 01:17:09,413 --> 01:17:12,316 I mean normal, is that too much to ask? 950 01:17:14,017 --> 01:17:15,486 NORRIS: For some people it is. 951 01:17:17,121 --> 01:17:18,989 Are you normal, Norris? 952 01:17:24,428 --> 01:17:27,164 (BIRDS CHIRPING) 953 01:17:44,415 --> 01:17:47,418 (SUSPENSEFUL MUSIC) 954 01:18:10,607 --> 01:18:14,178 This is the hippocampus which means seahorse, 955 01:18:14,211 --> 01:18:15,446 because it looks like one. 956 01:18:17,047 --> 01:18:19,650 This hippocampus is the seat of memory in the brain, 957 01:18:19,683 --> 01:18:23,287 is responsible for the consolidation and storage 958 01:18:23,320 --> 01:18:25,122 of emotional memory. 959 01:18:25,155 --> 01:18:26,557 It's one area of the brain 960 01:18:26,590 --> 01:18:29,493 that continues growing throughout one's life, 961 01:18:29,526 --> 01:18:32,296 becoming thicker as one ages. 962 01:18:32,329 --> 01:18:35,332 (SUSPENSEFUL MUSIC) 963 01:18:46,677 --> 01:18:49,613 Are you having problems with your toilet? 964 01:18:49,646 --> 01:18:51,014 No. 965 01:18:51,048 --> 01:18:52,449 Oh, we can't flush and when we do, 966 01:18:52,483 --> 01:18:54,585 the toilet in the next bathroom overflows. 967 01:18:55,719 --> 01:18:58,589 Ralf's tried acid, but it's not working. 968 01:18:58,622 --> 01:19:00,424 Maybe we should write a letter to the landlord. 969 01:19:00,457 --> 01:19:02,326 I think we're gonna call for an inspection. 970 01:19:02,359 --> 01:19:04,528 Hmm, yeah, that's a good idea. 971 01:19:04,561 --> 01:19:07,431 Yeah, all this just when my parents 972 01:19:07,464 --> 01:19:09,233 are coming for a visit. 973 01:19:09,266 --> 01:19:14,204 Oh, well, let me know and have a good day. 974 01:19:19,643 --> 01:19:23,080 So, what's the plans for this weekend? 975 01:19:23,113 --> 01:19:24,281 I don't know. 976 01:19:26,183 --> 01:19:28,185 Well, don't you just look jolly today? 977 01:19:29,119 --> 01:19:31,121 It's just that I'm under a lot of pressure. 978 01:19:31,154 --> 01:19:32,589 So what do you think you're gonna... 979 01:19:32,623 --> 01:19:35,125 Hey, some people just like to be left alone, okay? 980 01:19:37,528 --> 01:19:38,562 Got it. 981 01:19:39,496 --> 01:19:42,499 (SUSPENSEFUL MUSIC) 982 01:19:58,582 --> 01:20:00,617 What's gonna happen to you when they come for me? 983 01:20:06,223 --> 01:20:09,359 Dear Mr. Thompson, our living standards 984 01:20:09,393 --> 01:20:10,661 are below tolerable here. 985 01:20:12,229 --> 01:20:14,331 The hallways are dark and dreary. 986 01:20:14,364 --> 01:20:15,699 There are no light bulbs. 987 01:20:16,567 --> 01:20:18,201 When I flush the toilet 988 01:20:19,336 --> 01:20:22,239 all the toilets below start overflowing. 989 01:20:23,540 --> 01:20:26,543 And a very unpleasant odor 990 01:20:26,577 --> 01:20:29,513 is stinking up the entire building. 991 01:20:29,546 --> 01:20:32,549 (SUSPENSEFUL MUSIC) 992 01:20:47,698 --> 01:20:49,399 PLUMBER: Well, it isn't the pipes. 993 01:20:49,433 --> 01:20:50,567 They seem to work fine. 994 01:20:52,703 --> 01:20:54,571 I just came back from the manhole, 995 01:20:55,873 --> 01:20:57,541 and that's where the problem is. 996 01:20:57,574 --> 01:20:58,675 What's going on, Dolly? 997 01:20:58,709 --> 01:20:59,811 The plumber's here. 998 01:20:59,844 --> 01:21:00,644 Is it serious? 999 01:21:00,677 --> 01:21:01,913 I don't know. 1000 01:21:01,946 --> 01:21:03,714 I haven't been in the game for long, 1001 01:21:04,916 --> 01:21:07,284 but this stuff doesn't smell like shit. 1002 01:21:07,317 --> 01:21:08,820 What did you see? 1003 01:21:08,853 --> 01:21:12,222 I'm almost sure that it's rotting flesh. 1004 01:21:13,724 --> 01:21:17,762 I saw this grayish mass covering the sewers, 1005 01:21:17,795 --> 01:21:20,297 and I saw the same stuff coming from 1006 01:21:20,330 --> 01:21:22,633 the main line from the house. 1007 01:21:22,666 --> 01:21:23,700 NORRIS: What is it? 1008 01:21:23,734 --> 01:21:26,169 There's some rotten flesh blocking everything. 1009 01:21:27,704 --> 01:21:28,739 Are you sure? 1010 01:21:30,741 --> 01:21:32,676 I need to talk to my supervisor. 1011 01:21:32,709 --> 01:21:34,244 Can I use your phone? 1012 01:21:34,979 --> 01:21:36,513 Come with me. 1013 01:21:36,546 --> 01:21:37,414 What kind of neighborhood are we living in? 1014 01:21:37,447 --> 01:21:38,682 I know. 1015 01:21:38,715 --> 01:21:39,616 How are we gonna use the bathrooms. 1016 01:21:39,650 --> 01:21:41,151 I know, it's ridiculous. 1017 01:21:41,953 --> 01:21:43,320 Okay, I'll tell them. 1018 01:21:43,988 --> 01:21:45,589 Well, what'd he say? 1019 01:21:45,622 --> 01:21:46,723 Let's tell everyone. 1020 01:21:48,793 --> 01:21:51,863 We need to inspect this situation in the light. 1021 01:21:51,896 --> 01:21:53,530 We'll be back in the morning. 1022 01:21:55,265 --> 01:21:56,733 We're not gonna call the police, 1023 01:21:56,768 --> 01:21:59,269 because we don't know what this, this flesh is. 1024 01:22:01,705 --> 01:22:03,373 Are you sure it's flesh? 1025 01:22:03,407 --> 01:22:06,376 There's 30 to 40 pieces of flesh down there. 1026 01:22:08,378 --> 01:22:09,579 Does anybody have a dog? 1027 01:22:10,815 --> 01:22:11,949 I do. 1028 01:22:11,983 --> 01:22:13,750 Do you put dog meat down the toilet? 1029 01:22:15,619 --> 01:22:16,453 Of course not. 1030 01:22:17,688 --> 01:22:20,190 Well, somebody's doing something wrong here. 1031 01:22:23,828 --> 01:22:26,496 Well, maybe it's fried chicken or something. 1032 01:22:26,530 --> 01:22:29,232 Whatever it is it's not fried. 1033 01:22:31,836 --> 01:22:32,669 Okay. 1034 01:22:35,672 --> 01:22:36,506 Goodnight. 1035 01:22:38,308 --> 01:22:39,309 Goodnight. 1036 01:22:40,477 --> 01:22:41,678 All right, ladies, we seriously need 1037 01:22:41,712 --> 01:22:42,880 to get this guy out of here. 1038 01:22:42,914 --> 01:22:44,614 Absolutely. 1039 01:22:44,648 --> 01:22:45,716 I can't believe they're not gonna call the police. 1040 01:22:45,749 --> 01:22:48,452 WOMAN: Me either, have you guys heard the noise 1041 01:22:48,485 --> 01:22:49,821 coming from his apartment? 1042 01:22:49,854 --> 01:22:50,654 Well, how can you not? 1043 01:22:50,687 --> 01:22:52,322 He's woken us up several times. 1044 01:22:52,355 --> 01:22:52,990 Well, me too. 1045 01:22:53,858 --> 01:22:55,492 Totally creeping me out. 1046 01:22:55,525 --> 01:22:57,028 I don't trust him. 1047 01:22:57,061 --> 01:23:00,263 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1048 01:24:06,696 --> 01:24:08,398 I was just out taking a pee. 1049 01:24:10,968 --> 01:24:11,936 Goodnight. 1050 01:24:16,573 --> 01:24:21,578 The amygdaloid is this region deep within the brain, 1051 01:24:22,746 --> 01:24:25,783 and it is responsible for amplifying salient information. 1052 01:24:25,817 --> 01:24:29,921 This amplification interrupts our ongoing thinking 1053 01:24:29,954 --> 01:24:32,757 and makes us pay attention. 1054 01:24:32,790 --> 01:24:33,925 The startle response. 1055 01:24:33,958 --> 01:24:37,895 When we jump in alarm it's processed by the amygdaloid. 1056 01:24:37,929 --> 01:24:40,564 It prevents us from putting our hand on the stove. 1057 01:24:40,597 --> 01:24:43,868 The basic fear and emotion contingencies. 1058 01:24:45,102 --> 01:24:47,404 Well, what does it mean? 1059 01:24:47,437 --> 01:24:50,775 Amygdaloid, it means almond in Greek. 1060 01:24:50,808 --> 01:24:52,409 Again, because of its shape. 1061 01:24:53,845 --> 01:24:55,079 We have two. 1062 01:24:55,112 --> 01:24:57,514 There's one in each hemisphere of the brain. 1063 01:24:58,182 --> 01:25:01,384 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1064 01:25:23,975 --> 01:25:25,009 It's all gone. 1065 01:25:25,843 --> 01:25:27,044 What do you mean? 1066 01:25:27,078 --> 01:25:29,512 Can't be, it's all gone. 1067 01:25:29,546 --> 01:25:31,015 There's something wrong here. 1068 01:25:34,584 --> 01:25:37,487 (KNOCKING ON DOOR) 1069 01:25:39,023 --> 01:25:40,557 Hey, Ralf, what's going on. 1070 01:25:40,590 --> 01:25:42,793 Somebody cleaned up last night. 1071 01:25:42,827 --> 01:25:43,761 I saw everything. 1072 01:25:44,829 --> 01:25:45,662 Come on. 1073 01:25:50,034 --> 01:25:51,434 You gotta see this. 1074 01:25:54,939 --> 01:25:56,107 Wait, wait. 1075 01:25:59,509 --> 01:26:02,813 I was digging around, and I found more in the main line. 1076 01:26:02,847 --> 01:26:03,881 Bring it over here. 1077 01:26:09,153 --> 01:26:11,956 PLUMBER: It looks like the same flesh as yesterday. 1078 01:26:16,493 --> 01:26:18,695 I think we better call the police. 1079 01:26:18,728 --> 01:26:21,731 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1080 01:26:50,527 --> 01:26:52,063 Goodnight. 1081 01:26:52,096 --> 01:26:53,030 See you tomorrow. 1082 01:26:54,765 --> 01:26:56,000 Well, if I don't see you tomorrow, 1083 01:26:56,033 --> 01:26:57,600 I'll either be dead or in jail. 1084 01:26:58,601 --> 01:27:00,503 As always, very optimistic. 1085 01:27:02,139 --> 01:27:03,240 I'll see you tomorrow. 1086 01:27:04,976 --> 01:27:07,979 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1087 01:27:15,987 --> 01:27:16,887 Mr. Jensen? 1088 01:27:18,122 --> 01:27:19,156 Yes. 1089 01:27:19,190 --> 01:27:20,925 Detective Norton, homicide. 1090 01:27:22,126 --> 01:27:23,861 We got a call about some plumbing issues. 1091 01:27:23,894 --> 01:27:25,997 Do you mind if we ask you a couple questions? 1092 01:27:28,332 --> 01:27:31,235 Since when are the police investigating plumbing issues? 1093 01:27:32,635 --> 01:27:34,205 Do you mind if we step inside your apartment? 1094 01:27:35,672 --> 01:27:36,841 It'll only take a second. 1095 01:27:47,852 --> 01:27:50,121 You guys want some coffee and cookies 1096 01:27:50,154 --> 01:27:52,522 or anything I can get you? 1097 01:27:53,991 --> 01:27:58,728 Listen, before I lose my temper, where's the body? 1098 01:28:01,132 --> 01:28:04,135 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1099 01:28:08,172 --> 01:28:11,641 What you're looking for is over there. 1100 01:28:13,911 --> 01:28:16,914 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1101 01:28:45,309 --> 01:28:47,144 Are we talking one body or two? 1102 01:28:48,212 --> 01:28:51,115 15, maybe 16. 1103 01:28:52,715 --> 01:28:54,051 DISPATCHER: No problem, all units stand by. 1104 01:28:54,085 --> 01:28:57,687 Okay, don't mess with me. 1105 01:29:00,224 --> 01:29:04,727 Please, just take me to the station. 1106 01:29:04,762 --> 01:29:06,063 DISPATCHER: Area four with a weapon. 1107 01:29:06,097 --> 01:29:07,098 Do you believe him 1108 01:29:09,433 --> 01:29:11,135 I believe the guy's a wacko. 1109 01:29:14,772 --> 01:29:15,940 I mean we're talking about 1110 01:29:15,973 --> 01:29:18,876 a serial killer here with no victims. 1111 01:29:18,909 --> 01:29:21,378 I mean the guy doesn't even remember who he's killed. 1112 01:29:25,249 --> 01:29:27,084 The media's gonna crucify us. 1113 01:29:27,118 --> 01:29:28,185 You can say that again. 1114 01:29:29,153 --> 01:29:31,956 And to think, when we do identify the victims, 1115 01:29:33,124 --> 01:29:35,259 what're we gonna say to their families? 1116 01:29:35,292 --> 01:29:37,862 Sorry, ma'am, your son's been dead for the past three years 1117 01:29:37,895 --> 01:29:39,096 and we did nothing about it. 1118 01:29:43,100 --> 01:29:44,902 You know what gives me the chills? 1119 01:29:46,036 --> 01:29:48,705 He's so calm, almost relieved. 1120 01:29:52,209 --> 01:29:53,077 It makes me sick. 1121 01:29:54,411 --> 01:29:56,347 The guy is a psychopath. 1122 01:29:56,380 --> 01:29:58,349 We need to make sure he rots in prison. 1123 01:30:00,818 --> 01:30:02,186 Someone from animal services 1124 01:30:02,219 --> 01:30:04,255 will be coming to pick up your dog. 1125 01:30:04,288 --> 01:30:05,722 Do you wanna say goodbye? 1126 01:30:08,325 --> 01:30:09,126 Sir? 1127 01:30:09,160 --> 01:30:10,194 No. 1128 01:30:11,028 --> 01:30:12,429 GUARD: As you wish. 1129 01:30:12,463 --> 01:30:16,901 But hey, what're they gonna do with her? 1130 01:30:16,934 --> 01:30:19,103 I don't know, I'm sorry. 1131 01:30:22,239 --> 01:30:25,176 (SLEEP WHIMPERING) 1132 01:30:30,147 --> 01:30:31,782 I'd watch my back if I was you. 1133 01:30:48,465 --> 01:30:49,366 I'm ready. 1134 01:30:51,001 --> 01:30:51,936 PRISON GUARD: What? 1135 01:30:51,969 --> 01:30:53,270 I'm ready for the service. 1136 01:31:00,277 --> 01:31:03,247 I'm sorry, I've been ordered by the warden 1137 01:31:03,280 --> 01:31:05,516 to keep you in your cell. 1138 01:31:05,549 --> 01:31:06,850 What? 1139 01:31:06,884 --> 01:31:08,852 You can't go to the chapel. 1140 01:31:08,886 --> 01:31:09,486 NORRIS: Why? 1141 01:31:11,288 --> 01:31:14,325 The other inmates, they're disturbed by your presence. 1142 01:31:15,326 --> 01:31:16,760 Fucking maggots! 1143 01:31:16,794 --> 01:31:21,731 Hey, hey, I could come in if you want. 1144 01:31:23,167 --> 01:31:25,336 I've got more faith than any of you hypocrites, damn it! 1145 01:31:26,837 --> 01:31:28,305 Nothing even works in here! 1146 01:31:28,339 --> 01:31:29,440 The lights don't work! 1147 01:31:29,473 --> 01:31:31,242 The heat don't work! 1148 01:31:31,275 --> 01:31:32,810 The toilets don't work! 1149 01:31:38,182 --> 01:31:41,252 And you's are treating me like shit in this fucking place! 1150 01:31:41,285 --> 01:31:42,987 And I may be caged, 1151 01:31:46,857 --> 01:31:48,192 but my shit can fly! 1152 01:31:49,593 --> 01:31:52,263 Hey, open on seven! 1153 01:31:55,232 --> 01:31:58,269 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1154 01:31:58,302 --> 01:31:59,570 Blessed art thou amongst women, 1155 01:31:59,603 --> 01:32:01,338 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1156 01:32:01,372 --> 01:32:04,375 (NORRIS GRUNTING) 1157 01:32:07,344 --> 01:32:11,081 (NORRIS BREATHING HEAVILY) 1158 01:32:12,082 --> 01:32:17,288 All the Colin's and the Ryan's and the Spencer's 1159 01:32:18,289 --> 01:32:20,257 will still stagger along their blind worried way 1160 01:32:21,458 --> 01:32:22,559 unnoticed and alone. 1161 01:32:26,964 --> 01:32:31,335 Society is more interested in their death than their life. 1162 01:32:32,536 --> 01:32:35,005 This is the brain's little amplifier. 1163 01:32:36,206 --> 01:32:38,409 People with psychopath traits 1164 01:32:38,442 --> 01:32:43,013 show a reduced gray matter in the paralimbic region, 1165 01:32:43,047 --> 01:32:45,382 the hippocampus and the amygdaloid. 1166 01:32:47,885 --> 01:32:50,154 This is why you are different, Norris. 1167 01:32:51,388 --> 01:32:52,856 We all have different brains. 1168 01:33:00,497 --> 01:33:01,465 Time's up. 1169 01:33:09,573 --> 01:33:11,842 It was a pleasure talking to you, Doctor. 1170 01:33:16,246 --> 01:33:18,482 With atrophy, like a muscle in the brain, 1171 01:33:19,616 --> 01:33:21,385 we can learn to teach it. 1172 01:33:22,386 --> 01:33:24,455 But it all starts with research. 1173 01:33:28,692 --> 01:33:31,195 I'll get back to you on that scan, Doctor. 1174 01:33:36,433 --> 01:33:39,336 (MELANCHOLY MUSIC) 1175 01:33:53,384 --> 01:33:56,320 (DR. KENTYL SIGHS) 1176 01:33:57,020 --> 01:33:59,022 I have no tears for the victims. 1177 01:34:02,393 --> 01:34:07,398 I'm empty inside, except for my dog, Sleep. 1178 01:34:08,332 --> 01:34:09,933 (SLEEP WHIMPERING) 1179 01:34:09,967 --> 01:34:11,935 She had always forgive me everything. 1180 01:34:14,037 --> 01:34:16,206 Nothing by me could ever break her heart, 1181 01:34:18,108 --> 01:34:20,110 and in the moment of her biggest crisis, 1182 01:34:22,613 --> 01:34:24,047 I wasn't there. 1183 01:34:25,149 --> 01:34:27,985 (DRAMATIC MUSIC) 1184 01:35:26,078 --> 01:35:31,078 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 83271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.