Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,773 --> 00:00:07,908
NICK: What's your
favorite place in the world?
2
00:00:07,975 --> 00:00:09,143
My Aunt Arana's farm
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,079
in Cuba.
I never been.
4
00:00:11,145 --> 00:00:12,213
I'm gonna
take this.
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,481
I just saw
this one picture.
6
00:00:13,547 --> 00:00:15,216
RASK:
Where's your dad?
7
00:00:15,283 --> 00:00:16,750
You take me to
his front door,
we got a deal.
8
00:00:16,817 --> 00:00:18,252
Alice, do you know where he is?
9
00:00:18,319 --> 00:00:20,121
ALICE: He's in Panama.
He asked me to go with him.
10
00:00:20,188 --> 00:00:21,755
NICK: Dad?
11
00:00:21,822 --> 00:00:23,724
I did find him.
Someone killed him so he's...
He's dead.
12
00:00:23,791 --> 00:00:26,160
NICK: The police said
there weremultiple killers...
People.
13
00:00:26,227 --> 00:00:28,096
I don't know.
Some local gang.
14
00:00:28,162 --> 00:00:30,264
He's just prying to him
for a lot of money like
everyone else in his life, so...
15
00:00:30,331 --> 00:00:33,367
WES: Vera, why don't you
just say what you came here
to say.
16
00:00:33,434 --> 00:00:35,069
Put GenCoin
on the network.
17
00:00:36,003 --> 00:00:38,272
And you,
stop trying to kill my kids.
18
00:00:38,339 --> 00:00:39,607
WES: Take it to a vote.
19
00:00:39,673 --> 00:00:41,309
IZZY: Do you know
who these people are?
20
00:00:41,375 --> 00:00:43,010
What they did,
what they took
from me?
21
00:00:43,077 --> 00:00:44,312
And we're gonna help them.
22
00:00:44,378 --> 00:00:46,013
We're gonna help them
make money?
23
00:00:46,080 --> 00:00:47,715
In exchange
for not killing you.
24
00:00:47,781 --> 00:00:49,550
It's kind of a good deal.
25
00:00:49,617 --> 00:00:52,453
Delfia? All she ever wanted
was for everyone else
to be happy.
26
00:00:52,520 --> 00:00:55,789
While you only think
about yourself.
27
00:00:57,858 --> 00:00:59,026
Goddamn.
28
00:00:59,093 --> 00:01:01,129
I am this close to fixing it.
29
00:01:01,195 --> 00:01:03,864
I know where they are.
30
00:01:03,931 --> 00:01:07,701
We are proposing a truce.
31
00:01:07,768 --> 00:01:10,404
WES: Favor of using GenCoin
on Araknet.
32
00:01:11,539 --> 00:01:13,341
Four to one.
There it is.
33
00:01:13,407 --> 00:01:15,008
And we called that truce
with Vera, so,
34
00:01:15,075 --> 00:01:16,377
I'm gonna ask
for a buyout.
35
00:01:16,444 --> 00:01:18,412
Are you sure
you wanna do this?
36
00:01:19,046 --> 00:01:20,314
(GUNSHOTS)
37
00:01:26,854 --> 00:01:27,855
(GUNSHOT)
38
00:01:29,657 --> 00:01:30,858
(GUNSHOTS)
39
00:01:32,393 --> 00:01:33,661
IZZY: Ronnie. Ronnie.
40
00:01:33,727 --> 00:01:35,296
Stella! Call someone!
41
00:01:35,363 --> 00:01:36,864
STELLA: We need help,
please.
42
00:02:35,656 --> 00:02:37,391
(KNOCK AT DOOR)
43
00:02:37,458 --> 00:02:38,859
RASK: Yeah.
Hang on...
44
00:02:49,069 --> 00:02:50,271
Hi.
45
00:02:51,405 --> 00:02:52,940
How do you know
where I live?
46
00:02:55,643 --> 00:02:56,644
RASK: Right.
47
00:02:58,912 --> 00:02:59,913
Can we talk?
48
00:03:02,883 --> 00:03:03,884
Yeah.
49
00:03:11,459 --> 00:03:12,860
Can I get you
anything?
50
00:03:13,861 --> 00:03:15,128
No. I'm good.
51
00:03:15,195 --> 00:03:16,764
Right.
Take a seat.
52
00:03:23,170 --> 00:03:24,572
I got it.
I got it.
53
00:03:24,638 --> 00:03:26,006
Thank you.
54
00:03:26,073 --> 00:03:27,375
All right.
55
00:03:29,743 --> 00:03:30,744
Hi.
56
00:03:31,579 --> 00:03:32,580
Hello.
57
00:03:33,046 --> 00:03:34,248
So...
58
00:03:35,249 --> 00:03:36,584
I know
it's been a beat,
59
00:03:36,650 --> 00:03:41,322
but I just wanted to say
thank you for savin' my ass.
60
00:03:41,389 --> 00:03:42,823
You came
through a clutch.
61
00:03:45,926 --> 00:03:46,927
You're welcome.
62
00:03:50,331 --> 00:03:51,532
I went by
the hospital,
63
00:03:51,599 --> 00:03:53,801
but your daughter
was there.
64
00:03:57,070 --> 00:03:58,739
So, how are
you doing?
65
00:03:59,773 --> 00:04:01,375
Yeah,
I'm getting there.
66
00:04:03,076 --> 00:04:04,278
Yeah.
67
00:04:07,681 --> 00:04:09,317
Why'd you
really come here?
68
00:04:10,584 --> 00:04:11,919
Um,
69
00:04:13,854 --> 00:04:14,888
I don't know.
70
00:04:14,955 --> 00:04:16,857
IZZY: I think
this was a stupid idea.
71
00:04:17,758 --> 00:04:18,759
I...
72
00:04:21,829 --> 00:04:24,264
Remember the day
you came and got me?
73
00:04:26,367 --> 00:04:27,735
Do you remember
what you told me?
74
00:04:28,602 --> 00:04:30,638
The story about...
75
00:04:30,704 --> 00:04:32,205
The frog
and the scorpion.
76
00:04:32,272 --> 00:04:33,774
...the frog
and the scorpion.
77
00:04:34,875 --> 00:04:36,410
Anyway...
78
00:04:36,477 --> 00:04:37,745
I have a girl now.
79
00:04:39,480 --> 00:04:40,981
And she's special...
80
00:04:41,048 --> 00:04:42,750
Oh.
Yeah.
81
00:04:42,816 --> 00:04:44,084
And I'm...
82
00:04:44,151 --> 00:04:46,887
I'm afraid
that I'm gonna hurt her.
83
00:04:46,954 --> 00:04:49,557
I'm afraid that I'm gonna
end up getting her hurt.
84
00:04:51,792 --> 00:04:53,427
IZZY: Like really hurt.
You will.
85
00:05:08,976 --> 00:05:10,378
(CELL PHONE RINGING)
86
00:05:12,212 --> 00:05:13,914
(DOOR SHUTS)
87
00:05:13,981 --> 00:05:15,683
NICK: Hello.
88
00:05:15,749 --> 00:05:18,786
RAUL: Hello, this is Raul
Vazquez from the Panama City
Police Department.
89
00:05:18,852 --> 00:05:20,621
We met months ago
when you were here.
90
00:05:21,455 --> 00:05:23,290
Yeah, hi.
91
00:05:23,357 --> 00:05:25,325
RAUL: I was just wondering,
do you know the name
Marco Espinosa?
92
00:05:25,393 --> 00:05:27,027
Marco Espinosa?
93
00:05:29,797 --> 00:05:32,700
No. No, I don't think
I've ever heard of him.
94
00:05:32,766 --> 00:05:35,035
Nick, when we last spoke,
you told me you were in Panama
95
00:05:35,102 --> 00:05:37,538
searching for your father.
Is that correct?
96
00:05:37,605 --> 00:05:41,341
Uh, yeah, well the FBI
was looking for him
97
00:05:41,409 --> 00:05:43,444
and I just
wanted to help.
98
00:05:43,511 --> 00:05:46,346
Well, we think it might
have been a hit job.
99
00:05:46,414 --> 00:05:49,783
Do you know anyone who
might've been maybe panicked
100
00:05:49,850 --> 00:05:51,318
that your dad might talk
to the Feds.
101
00:05:51,385 --> 00:05:54,121
Someone who was worried
he might turn state's evidence?
102
00:05:56,824 --> 00:05:57,825
Nicholas?
103
00:06:00,093 --> 00:06:02,430
(THEME MUSIC PLAYING)
104
00:06:38,165 --> 00:06:39,800
I told you
it was here.
105
00:06:39,867 --> 00:06:40,934
Uh huh.
106
00:06:46,474 --> 00:06:47,875
Sorry, baby.
It's okay.
107
00:06:47,941 --> 00:06:48,942
Come on. Sit.
108
00:06:50,210 --> 00:06:51,211
Lean on me.
109
00:06:51,278 --> 00:06:53,514
Watch out.
Okay.
110
00:06:57,350 --> 00:06:58,586
I got you.
Give me this.
111
00:06:58,652 --> 00:06:59,853
All right.
Okay.
112
00:07:02,690 --> 00:07:04,224
(GRUNTING IN PAIN)
113
00:07:04,291 --> 00:07:06,026
Let me
get the...
114
00:07:10,030 --> 00:07:12,900
Why don't you just
put your foot on this
for now?
115
00:07:13,667 --> 00:07:15,435
Be careful.
Yeah.
116
00:07:15,503 --> 00:07:16,737
Is that okay?
117
00:07:16,804 --> 00:07:17,938
Mmm.
118
00:07:22,576 --> 00:07:24,044
You need
anything?
119
00:07:24,111 --> 00:07:25,679
(DOOR SHUTS)
120
00:07:26,547 --> 00:07:27,748
I'm good, baby.
121
00:07:28,682 --> 00:07:30,083
All right.
Okay.
122
00:08:51,599 --> 00:08:53,701
(BOAT ENGINE WHIRRING)
123
00:09:24,598 --> 00:09:25,599
Hey.
124
00:09:25,666 --> 00:09:26,767
Hello.
125
00:09:26,834 --> 00:09:28,602
Did she
say anything?
126
00:09:29,136 --> 00:09:30,270
No.
127
00:09:30,337 --> 00:09:32,205
No,
she's not talking
to me at all.
128
00:09:32,272 --> 00:09:33,774
(EXHALING)
129
00:09:33,841 --> 00:09:35,709
What do you think
she's planning?
130
00:09:40,313 --> 00:09:42,115
(INSECTS AND BIRDS CHIRPING)
131
00:09:47,587 --> 00:09:49,657
WES: Last chance
to come clean.
132
00:09:50,590 --> 00:09:51,792
Why'd you call this?
133
00:09:58,766 --> 00:10:00,768
They hurt you.
I get it.
134
00:10:03,003 --> 00:10:04,337
But let's be
really clear here.
135
00:10:06,473 --> 00:10:08,175
I don't give a shit
136
00:10:08,241 --> 00:10:11,945
if they sodomized
your entire family's
severed heads while you watched.
137
00:10:12,012 --> 00:10:13,747
If you tank
this partnership,
138
00:10:14,815 --> 00:10:16,083
you and me
got a problem.
139
00:10:16,684 --> 00:10:17,885
You understand?
140
00:10:31,699 --> 00:10:33,133
VERA: It's very
141
00:10:33,200 --> 00:10:34,567
kind of you
142
00:10:34,634 --> 00:10:36,069
to have us here.
143
00:10:37,404 --> 00:10:38,405
After everything.
144
00:10:41,241 --> 00:10:42,642
Sorry about
your brother.
145
00:10:45,813 --> 00:10:47,748
Didn't leave us
a lot of choice.
146
00:10:49,382 --> 00:10:51,184
I can assure you that, uh,
147
00:10:52,152 --> 00:10:54,187
this was an
isolated event.
148
00:10:54,254 --> 00:10:56,690
He acted
on his own accord.
149
00:10:56,757 --> 00:10:58,692
And with his own men.
150
00:10:58,759 --> 00:11:00,460
It never
should've happened.
151
00:11:00,527 --> 00:11:01,895
No,
it shouldn't have.
152
00:11:04,331 --> 00:11:06,433
We want peace.
153
00:11:06,499 --> 00:11:11,038
A symbiotic relationship
between GenCoin and Araknet.
154
00:11:12,172 --> 00:11:13,173
NICK: So do we.
155
00:11:13,240 --> 00:11:14,908
WES: Well,
Izzy called this meeting.
156
00:11:15,776 --> 00:11:16,977
So...
157
00:11:18,712 --> 00:11:19,913
What're we
doing here, Izz?
158
00:11:22,415 --> 00:11:24,752
I've been giving it
a lot of thought.
159
00:11:27,054 --> 00:11:29,356
I can't just walk away
from Araknet.
160
00:11:30,590 --> 00:11:31,691
IZZY: It's my baby.
161
00:11:31,759 --> 00:11:35,863
And GenCoin
is my firstborn.
162
00:11:35,929 --> 00:11:38,465
This is a chance for them
to be together.
163
00:11:38,531 --> 00:11:40,000
Under the same roof.
164
00:11:42,269 --> 00:11:43,703
A family.
165
00:11:43,771 --> 00:11:44,972
IZZY: And they need
their mother.
166
00:11:47,507 --> 00:11:49,777
So,
I'd like to stay on.
167
00:11:49,843 --> 00:11:52,245
This is great.
This is great.
168
00:11:52,312 --> 00:11:53,713
NICK: We can be
at full strength.
169
00:11:53,781 --> 00:11:56,283
Very brave.
I applaud you.
170
00:11:57,050 --> 00:11:58,718
IZZY: I do have one...
171
00:11:59,953 --> 00:12:01,321
One ask, though.
172
00:12:02,322 --> 00:12:03,456
Not really an ask,
173
00:12:04,591 --> 00:12:05,826
more a requirement.
174
00:12:11,064 --> 00:12:13,166
I want personal control
over Guizer.
175
00:12:14,701 --> 00:12:16,303
Um...
176
00:12:16,369 --> 00:12:18,538
What do you mean
"personal control"?
177
00:12:18,605 --> 00:12:20,573
IZZY: The network codes.
178
00:12:20,640 --> 00:12:22,675
The back doors.
Everything
179
00:12:22,742 --> 00:12:23,811
No competition.
180
00:12:23,877 --> 00:12:26,046
Araknet
is already superior.
181
00:12:27,480 --> 00:12:29,783
VERA: Your usership
has tripled Guizer's.
182
00:12:29,850 --> 00:12:32,385
That's why we came to you
with GenCoin.
183
00:12:32,452 --> 00:12:34,554
And I don't trust you.
184
00:12:34,621 --> 00:12:36,523
And I don't trust you.
185
00:12:36,589 --> 00:12:38,525
IZZY: And so I want
Guizer gone.
186
00:12:38,591 --> 00:12:40,193
You can't shut it down,
though.
187
00:12:40,260 --> 00:12:41,862
It's way too
decentralized already.
188
00:12:41,929 --> 00:12:43,130
I'm not trying
to shut it down.
189
00:12:44,064 --> 00:12:45,398
Just put a muzzle
on it.
190
00:12:45,465 --> 00:12:46,566
Izzy, Izzy...
191
00:12:46,633 --> 00:12:49,136
And if I had the backdoor
to the network,
192
00:12:49,702 --> 00:12:50,904
I could do that.
193
00:12:53,974 --> 00:12:55,308
VERA: Absolutely not.
194
00:12:55,375 --> 00:12:57,277
We still have
plenty of traffic.
195
00:12:57,344 --> 00:13:00,447
It's a reliable source
of income for Axis.
196
00:13:00,513 --> 00:13:03,984
You'll make ten times that off
GenCoin once we allow it
on Araknet.
197
00:13:04,051 --> 00:13:05,953
VERA: You've already
allowed it.
198
00:13:06,019 --> 00:13:07,821
Your partners here did.
199
00:13:08,856 --> 00:13:10,323
The deal is done.
200
00:13:10,390 --> 00:13:12,993
Everyone at this table
stands to make a lot of money.
201
00:13:13,060 --> 00:13:16,897
You are the only one who's
choosing to not be a part of it.
202
00:13:16,964 --> 00:13:18,565
It'll fold without me.
203
00:13:18,631 --> 00:13:20,233
Children need their moms...
204
00:13:20,300 --> 00:13:22,569
(RAISING HER VOICE)
We were kind enough
to come back
205
00:13:22,635 --> 00:13:24,271
to the table
with you,
206
00:13:24,337 --> 00:13:27,774
as an individual,
because you are
indeed valuable.
207
00:13:27,841 --> 00:13:29,376
(VERA BREATHING HEAVILY)
208
00:13:37,084 --> 00:13:39,719
But if these
are your final terms,
209
00:13:39,786 --> 00:13:44,024
Araknet and GenCoin
will be just fine without you.
210
00:13:52,933 --> 00:13:54,734
Cool.
Buy me out then.
211
00:13:54,801 --> 00:13:57,905
I want the same thing
you're giving Ronnie.
No more. No less.
212
00:14:28,568 --> 00:14:31,104
RON: Come on, baby.
You got this.
213
00:14:33,040 --> 00:14:34,707
Yeah, baby.
You're doin' good.
214
00:14:34,774 --> 00:14:37,044
TAMARA: I see you.
Goal.
215
00:14:37,110 --> 00:14:38,511
Look at that
little girl over there.
216
00:14:42,916 --> 00:14:44,117
I got you.
217
00:14:44,784 --> 00:14:45,986
Thanks.
218
00:14:47,720 --> 00:14:49,122
You're doing good,
baby.
219
00:14:51,691 --> 00:14:52,892
Good to be home?
220
00:14:58,999 --> 00:15:01,534
You talk to them
about that meetin' yet?
221
00:15:04,604 --> 00:15:07,474
Yeah, supposed
to go in there
on Thursday.
222
00:15:07,540 --> 00:15:09,642
You got any idea
what they gonna offer?
223
00:15:11,111 --> 00:15:12,679
You know,
it's hard to know.
224
00:15:12,745 --> 00:15:15,648
The company
ain't even been valued yet.
225
00:15:15,715 --> 00:15:17,850
But I was chatting
with Nick last night.
226
00:15:17,917 --> 00:15:19,819
He says it's gonna
be all right.
227
00:15:19,886 --> 00:15:21,721
"Healthy"
is what he said.
228
00:15:21,788 --> 00:15:22,990
"Healthy" offer.
229
00:15:24,524 --> 00:15:25,525
(SCOFFS SOFTLY)
230
00:15:29,829 --> 00:15:31,031
What?
231
00:15:32,065 --> 00:15:33,633
I just...
232
00:15:33,700 --> 00:15:35,602
I want you
to think about it
that's all.
233
00:15:38,705 --> 00:15:41,308
I ain't trying to be no place
where I ain't wanted, baby.
234
00:15:42,275 --> 00:15:44,011
That's your company,
Ronnie.
235
00:15:44,077 --> 00:15:46,179
You and our son.
236
00:15:46,246 --> 00:15:48,115
And you ready
to just
237
00:15:48,181 --> 00:15:50,783
walk away and throw
your hands up?
238
00:15:50,850 --> 00:15:52,552
A buyout
about to be real nice.
239
00:15:53,220 --> 00:15:55,022
Money we could use.
240
00:15:55,522 --> 00:15:56,523
For what?
241
00:15:57,991 --> 00:15:59,192
To get up
out of here.
242
00:16:05,065 --> 00:16:06,699
We don't need money
to move out of here.
243
00:16:10,070 --> 00:16:12,972
Baby, when you
started GenCoin,
244
00:16:13,040 --> 00:16:17,844
you know I was the first person
to tell you that you was out
your damn mind.
245
00:16:17,910 --> 00:16:19,112
You remember?
246
00:16:19,946 --> 00:16:21,414
I remember.
247
00:16:21,481 --> 00:16:24,551
And then when you and Touie
got Araknet up and runnin', I...
248
00:16:26,019 --> 00:16:28,688
All I saw was the same thing
'bout to happen.
249
00:16:30,357 --> 00:16:32,992
But I missed
somethin', baby.
250
00:16:33,060 --> 00:16:34,661
I missed what it
was doin' for you.
251
00:16:35,895 --> 00:16:37,330
And for Touie.
252
00:16:38,465 --> 00:16:40,867
You weren't just tryin'
to change this hood.
253
00:16:40,933 --> 00:16:43,570
You was tryin'
to change you.
254
00:16:44,404 --> 00:16:46,073
And the way
people see you.
255
00:16:47,174 --> 00:16:48,808
You can ask
anybody now,
256
00:16:48,875 --> 00:16:50,277
black, white,
Haitian.
257
00:16:50,343 --> 00:16:52,079
They all gonna say
the same thing.
258
00:16:52,145 --> 00:16:55,382
Who Ronnie Dacey?
Ronnie Dacey is a thug.
259
00:16:58,418 --> 00:17:01,221
You take that money
from that buyout,
all you're gonna be
260
00:17:01,288 --> 00:17:02,789
is a rich thug.
261
00:17:09,762 --> 00:17:12,499
Let me show you
how soccer's supposed
to be played.
262
00:17:12,999 --> 00:17:14,401
(LAUGHS)
263
00:17:14,467 --> 00:17:17,337
If Daddy didn't win,
you neither.
264
00:17:17,404 --> 00:17:19,539
Don't let your mama
whoop you now, girl.
265
00:17:19,606 --> 00:17:20,473
TAMARA: See.
266
00:17:20,540 --> 00:17:22,409
Look at this,
she quick. Oh!
267
00:17:22,475 --> 00:17:24,411
Goal. A goal.
A goal.
268
00:17:24,477 --> 00:17:25,745
(LAUGHS)
269
00:17:26,679 --> 00:17:27,880
Come on.
All right.
270
00:17:27,947 --> 00:17:29,682
Thank you.
Okay.
271
00:17:29,749 --> 00:17:32,719
STELLA: So, I was thinking
that this could be,
like, a really good
272
00:17:32,785 --> 00:17:34,053
living space.
Mmm-hmm.
273
00:17:34,121 --> 00:17:36,223
Like a living room
where we have people over.
274
00:17:36,289 --> 00:17:37,657
You know,
not typical.
275
00:17:40,026 --> 00:17:41,228
Come on.
276
00:17:41,961 --> 00:17:43,396
A bit of a yard.
277
00:17:44,364 --> 00:17:46,766
IZZY: I don't know,
Stella. I don't...
278
00:17:46,833 --> 00:17:48,735
You deserve this.
It's a lot.
Yeah. Yeah.
279
00:17:48,801 --> 00:17:50,437
Yeah. We do. You do.
You should just...
280
00:17:50,503 --> 00:17:52,672
Live in a hotel.
No. Shut up. Come on.
281
00:17:52,739 --> 00:17:55,308
Come on, we gotta spend that
buyout money somehow, right?
282
00:17:55,375 --> 00:17:58,145
STELLA: Ignore the couch.
I was really thinking that
283
00:17:58,211 --> 00:18:01,013
this could be like
a live/work area for you.
284
00:18:01,080 --> 00:18:03,316
Like, your office.
285
00:18:03,383 --> 00:18:05,185
I like that it
has a lot of
windows.
286
00:18:05,252 --> 00:18:07,454
You can have your desks,
the light will come in.
287
00:18:07,520 --> 00:18:10,990
Maybe something for me
over here. Maybe like
a little minibar.
288
00:18:11,057 --> 00:18:13,826
Just in case, you know,
you wanna come up
with something new.
289
00:18:13,893 --> 00:18:14,894
Yeah?
Yeah.
290
00:18:14,961 --> 00:18:15,962
What do
you think?
291
00:18:16,028 --> 00:18:17,297
Is that
what you want?
292
00:18:17,830 --> 00:18:19,366
Yeah.
293
00:18:19,432 --> 00:18:21,934
Yeah, don't you think
it'd be perfect?
294
00:18:22,001 --> 00:18:25,338
I can... We could...
We could get work done,
you know?
295
00:18:25,405 --> 00:18:26,539
You're lying.
Why?
296
00:18:26,606 --> 00:18:28,541
'Cause you're doing
this thing...
297
00:18:28,608 --> 00:18:30,310
Every time you're lying.
Oh, my God.
298
00:18:30,377 --> 00:18:31,578
What do
you want?
299
00:18:33,713 --> 00:18:35,081
I don't know.
300
00:18:35,148 --> 00:18:36,149
What do
you mean?
301
00:18:36,216 --> 00:18:37,417
You know.
302
00:18:38,451 --> 00:18:39,819
What do you want,
Stells?
303
00:18:39,886 --> 00:18:42,121
Man up, stop doing things
for other people.
304
00:18:42,189 --> 00:18:43,556
Make yourself
feel happy.
305
00:18:43,623 --> 00:18:45,792
Look at it
one more time.
306
00:18:45,858 --> 00:18:48,195
IZZY: What's your
perfect set up?
307
00:18:48,261 --> 00:18:50,163
Not your parents'.
(LAUGHING)
308
00:18:50,230 --> 00:18:51,731
Not mine.
309
00:18:52,765 --> 00:18:53,766
Yours.
310
00:18:55,302 --> 00:18:56,636
You're gonna laugh at me
if I tell you.
311
00:18:56,703 --> 00:18:57,704
I'm not gonna laugh.
312
00:18:57,770 --> 00:18:59,138
Tell me.
Okay.
313
00:18:59,206 --> 00:19:00,807
For real?
314
00:19:00,873 --> 00:19:02,742
(SIGHING)
315
00:19:02,809 --> 00:19:05,044
Okay. I wanna leave work
at work.
316
00:19:05,111 --> 00:19:06,179
Okay.
317
00:19:06,246 --> 00:19:07,480
I wanna be able
to come home
318
00:19:09,048 --> 00:19:11,684
to a 65" LED TV
right there.
319
00:19:12,785 --> 00:19:15,588
And I wanna
be able to sit down
320
00:19:15,655 --> 00:19:18,791
in my underwear
and play video games
321
00:19:18,858 --> 00:19:21,160
and eat some Cheetos
and drink some cold beer
322
00:19:21,228 --> 00:19:22,229
all night.
323
00:19:22,295 --> 00:19:23,896
(LAUGHS)
324
00:19:23,963 --> 00:19:25,998
What? Stop.
325
00:19:26,065 --> 00:19:27,234
Cheetos?
326
00:19:27,300 --> 00:19:28,568
Yes, Cheetos.
That's the dream.
327
00:19:28,635 --> 00:19:30,770
Cheetos and beer?
Yes.
328
00:19:30,837 --> 00:19:32,505
That's...
That's rich.
329
00:19:32,572 --> 00:19:34,941
Yeah, this is why
I didn't wanna tell you.
You're gonna laugh at me.
330
00:19:35,007 --> 00:19:36,843
It's actually disgusting.
(CELL PHONE RINGING)
331
00:19:36,909 --> 00:19:37,977
STELLA: Come on.
332
00:19:38,044 --> 00:19:39,712
This is the Cheeto room.
IZZY: Okay.
333
00:19:39,779 --> 00:19:41,848
Come on,
I wanna show you
the bedroom.
334
00:19:43,516 --> 00:19:45,418
STELLA: Everything cool?
Come on.
Yeah.
335
00:19:45,485 --> 00:19:47,520
MAN: Hate to see the other dude.
336
00:19:47,587 --> 00:19:49,356
RON: Appreciate ya'll coming
to the hospital.
337
00:19:49,422 --> 00:19:51,023
You know that's
how much, baby.
338
00:19:51,090 --> 00:19:52,459
You know how we roll.
339
00:19:52,525 --> 00:19:56,596
He's got no black.
Looking good over there.
340
00:19:56,663 --> 00:19:58,265
Feels good
to be back in.
341
00:19:58,331 --> 00:20:00,199
Damn it feels good
to be a gangster.
342
00:20:00,267 --> 00:20:02,702
Baby, baby, baby,
got that right there.
343
00:20:02,769 --> 00:20:05,305
No, you gotta
come back over
here, though.
344
00:20:05,372 --> 00:20:06,873
GILLES: Hope you forget
that, dawg.
345
00:20:06,939 --> 00:20:09,208
Try to see what that
Maserati looking like.
346
00:20:09,276 --> 00:20:10,810
(LAUGHTER)
347
00:20:10,877 --> 00:20:12,912
You roll up in the 'hood
with a Maserati
348
00:20:12,979 --> 00:20:16,449
somebody gonna roll out
the 'hood with your Maserati.
349
00:20:16,516 --> 00:20:17,984
Do you know what
it costs, man?
350
00:20:18,050 --> 00:20:20,086
Shit, I know how much
a Maserati costs.
351
00:20:20,152 --> 00:20:22,755
What you need is try get
your grandmama out that little
shoe box she living in.
352
00:20:22,822 --> 00:20:24,824
I'm working on that, man.
It's on a vision.
353
00:20:24,891 --> 00:20:27,494
We gotta see how much
this buyout's for, though.
354
00:20:28,194 --> 00:20:29,762
Yeah.
355
00:20:29,829 --> 00:20:31,130
What buyout
you talkin' about?
Give me that cheese.
356
00:20:31,197 --> 00:20:33,400
GILLES: The buyout, dawg.
357
00:20:33,466 --> 00:20:35,067
Ain't that what
you waitin' on?
358
00:20:35,134 --> 00:20:37,169
For fat stacks.
359
00:20:37,236 --> 00:20:40,740
They're gonna pay me
what I'm owed my share
of the company is all.
360
00:20:40,807 --> 00:20:41,874
That's what's up.
361
00:20:41,941 --> 00:20:43,242
And then you gonna
break us off, though?
362
00:20:43,310 --> 00:20:44,511
Right, fam?
363
00:20:45,612 --> 00:20:48,080
EMMANUEL: Yeah, dawg.
We all in.
364
00:20:48,147 --> 00:20:49,649
It's a family,
dawg.
365
00:20:49,716 --> 00:20:50,717
GILLES: LH7.
366
00:20:52,218 --> 00:20:53,420
Zo boys.
367
00:21:14,374 --> 00:21:15,975
(SNIFFLING)
368
00:22:04,256 --> 00:22:05,625
No. Just don't.
369
00:22:06,158 --> 00:22:07,360
Stay in the car.
370
00:22:08,561 --> 00:22:09,829
(DOOR CLOSES SHUT)
371
00:22:15,935 --> 00:22:16,936
You're...
372
00:22:18,438 --> 00:22:19,639
Okay.
373
00:22:20,773 --> 00:22:22,509
Do you want me to...
(STAMMERS)
374
00:22:25,277 --> 00:22:26,813
I'll come to you.
375
00:22:26,879 --> 00:22:27,880
Okay.
376
00:22:32,251 --> 00:22:33,586
(CAR DOOR SHUTS)
377
00:22:44,363 --> 00:22:45,565
(WHISPERING)
Okay.
378
00:22:50,269 --> 00:22:51,471
Why?
379
00:22:53,039 --> 00:22:54,040
You know why.
380
00:22:55,341 --> 00:22:56,943
(CRICKETS CHIRPING)
381
00:23:06,886 --> 00:23:09,055
(CAR STARTING)
382
00:23:34,847 --> 00:23:37,249
ALEX: Okay.
So, if you take a look
383
00:23:37,316 --> 00:23:38,818
at what
I just sent you,
384
00:23:38,885 --> 00:23:40,487
our pivot away
from Guizer
385
00:23:40,553 --> 00:23:42,321
and the new partnership
with Araknet
386
00:23:42,388 --> 00:23:45,992
have dramatically bolstered
GenCoin's popularity
in the past week.
387
00:23:46,058 --> 00:23:48,260
We are all very pleased
here on this side.
388
00:23:48,327 --> 00:23:49,929
I'm hoping
you are all,
too.
389
00:23:49,996 --> 00:23:51,764
MARIA JOSE: We are.
We're really excited.
390
00:23:51,831 --> 00:23:53,566
It was the right
decision to do.
391
00:23:53,633 --> 00:23:57,003
And my clients are very
excited about the
benefits they're seeing.
392
00:23:57,069 --> 00:23:58,605
JING-SHENG: It surpassed
Bitcoin the other day.
393
00:23:58,671 --> 00:24:00,306
MAN: Outstanding.
MARIA JOSE: Yes. Yes.
394
00:24:00,372 --> 00:24:03,242
We saw that.
I'm telling you it's gonna
be a runaway success.
395
00:24:03,309 --> 00:24:04,511
Everyone wants a piece.
396
00:24:06,245 --> 00:24:07,480
Hey.
Hi.
397
00:24:07,547 --> 00:24:08,881
You have
a computer?
398
00:24:08,948 --> 00:24:12,384
Yes. I have
one of those.
399
00:24:12,451 --> 00:24:14,020
IZZY: Do you
wanna be a hero?
400
00:24:14,453 --> 00:24:15,655
Okay.
401
00:24:16,589 --> 00:24:17,924
RASK: Please. Come in.
402
00:24:17,990 --> 00:24:19,626
I gotta
show you something.
403
00:24:22,929 --> 00:24:25,532
(TAPPING ON THE KEYBOARD)
404
00:24:45,384 --> 00:24:46,586
RASK: Where did you
get this?
405
00:24:47,186 --> 00:24:48,320
Is it helpful?
406
00:24:48,387 --> 00:24:49,656
Yup.
407
00:24:49,722 --> 00:24:51,157
IZZY: Do you want me
to leave it here?
408
00:24:51,223 --> 00:24:52,224
I do.
409
00:24:52,291 --> 00:24:53,726
Okay. Great.
410
00:24:54,827 --> 00:24:56,462
My boy Nick
needs to walk then.
411
00:24:56,529 --> 00:24:58,030
His hearing's
in three weeks.
412
00:24:58,097 --> 00:25:00,867
And I'm sure whatever is here
is much more valuable to the FBI
413
00:25:00,933 --> 00:25:02,969
than any of the shit
you have on him.
414
00:25:05,471 --> 00:25:06,505
Okay.
415
00:25:06,573 --> 00:25:07,940
Charges
get dropped.
416
00:25:08,007 --> 00:25:09,008
Deal.
417
00:25:13,379 --> 00:25:14,581
Thanks.
418
00:25:17,550 --> 00:25:18,751
This is mine.
419
00:25:18,818 --> 00:25:20,687
(WAVES SPLASHING)
420
00:25:20,753 --> 00:25:24,023
So, the contractor
said that this could be ready
as soon as July.
421
00:25:24,090 --> 00:25:26,458
That's if we want to go
with the open space.
422
00:25:26,525 --> 00:25:29,328
Yeah. Still have offices
on the sides there.
423
00:25:29,395 --> 00:25:33,265
Yeah. For executives
and project managers.
424
00:25:33,332 --> 00:25:35,067
WES: I'm gonna take
the big one right here.
425
00:25:35,134 --> 00:25:36,736
MARA: Of course.
426
00:25:36,803 --> 00:25:39,205
MARA: Anyway, this is what
the designer likes
427
00:25:39,271 --> 00:25:40,973
in terms of flow.
(CELL PHONE VIBRATING)
428
00:25:42,374 --> 00:25:44,076
That's a quote.
Flow is important.
429
00:25:45,377 --> 00:25:46,746
Ronald's here.
430
00:25:47,446 --> 00:25:48,748
Yeah.
He's early.
431
00:25:48,815 --> 00:25:50,817
Yeah. Let's just
pause this.
Okay.
432
00:25:56,055 --> 00:25:58,257
NICK: Good to see you movin'
around again, bud.
433
00:25:59,859 --> 00:26:02,394
Hi. How're you feeling?
434
00:26:02,461 --> 00:26:04,897
You know.
Feeling good.
435
00:26:05,665 --> 00:26:07,667
I'm blessed.
Good.
436
00:26:07,734 --> 00:26:09,736
I'm really relieved
it wasn't worse.
437
00:26:10,970 --> 00:26:13,072
WES: It's quite a sacrifice
you made.
438
00:26:13,139 --> 00:26:14,140
For all of us.
439
00:26:18,611 --> 00:26:20,379
Yeah. Mara, you got
that paperwork?
440
00:26:20,446 --> 00:26:21,648
Yeah.
441
00:26:50,743 --> 00:26:52,244
I told you
it'd be healthy.
442
00:26:54,513 --> 00:26:56,082
That's a generous
offer, man.
443
00:27:37,690 --> 00:27:38,891
I can't do it.
444
00:27:40,960 --> 00:27:42,762
I started this company.
445
00:27:44,163 --> 00:27:45,164
Me and Touie.
446
00:27:46,866 --> 00:27:48,434
I'm a part of this.
447
00:27:48,500 --> 00:27:49,936
You are.
448
00:27:50,002 --> 00:27:52,705
And I ain't 'bout to be
this dude's nigga no more.
449
00:27:52,772 --> 00:27:55,107
I want everything
you got, Nick.
450
00:27:55,174 --> 00:27:57,643
And I want everything
you got, Mara.
451
00:27:57,710 --> 00:28:00,079
I wanna be co-CEO.
452
00:28:00,146 --> 00:28:02,381
I want a nice office.
Same as you got.
453
00:28:02,448 --> 00:28:05,818
I wanna go to the conferences.
I wanna go to the meetings.
454
00:28:05,885 --> 00:28:07,653
I wanna learn.
455
00:28:07,720 --> 00:28:09,621
I wanna do.
456
00:28:09,688 --> 00:28:11,758
And I want everybody
to know this.
457
00:28:11,824 --> 00:28:13,826
Ronald Dacey.
458
00:28:15,394 --> 00:28:16,763
Entrepreneur.
459
00:28:21,367 --> 00:28:23,269
You tear that shit up
right there.
460
00:28:23,335 --> 00:28:25,237
WES: Ronald.
461
00:28:25,304 --> 00:28:26,605
Ronald,
you made a choice, man.
462
00:28:26,672 --> 00:28:28,908
I changed
my mind.
463
00:28:31,110 --> 00:28:32,311
I think
it's great.
464
00:28:34,313 --> 00:28:36,648
I think the three of us
should have a meeting
right now.
465
00:28:36,715 --> 00:28:38,050
I think
it's great, too.
466
00:28:41,053 --> 00:28:43,455
Nick says he's the best
pitchman he's ever seen.
467
00:28:44,023 --> 00:28:44,824
Yeah.
468
00:28:44,891 --> 00:28:46,092
He's the best.
469
00:28:58,570 --> 00:28:59,772
Welcome back.
470
00:29:02,541 --> 00:29:03,943
(LAUGHS)
471
00:29:11,350 --> 00:29:13,585
LEARMONT: Warrants are being
issued as we speak.
472
00:29:13,652 --> 00:29:14,821
We need to execute
all at once.
473
00:29:14,887 --> 00:29:16,022
Of course.
474
00:29:16,088 --> 00:29:17,857
Cyber's taking
the lead on it.
475
00:29:18,690 --> 00:29:19,691
Understood.
476
00:29:19,758 --> 00:29:21,460
I'm gonna try
477
00:29:21,527 --> 00:29:23,729
to make sure you're part
of the conversation, though.
478
00:29:23,796 --> 00:29:24,997
I appreciate that.
479
00:29:26,532 --> 00:29:27,533
Anything else?
480
00:29:27,599 --> 00:29:28,801
Yeah.
481
00:29:30,402 --> 00:29:31,337
Talman.
482
00:29:31,403 --> 00:29:33,272
You talked to
Director Belgrad?
483
00:29:33,339 --> 00:29:34,807
LEARMONT: Mmm-hmm.
484
00:29:34,874 --> 00:29:36,275
Charges
are being dropped.
485
00:29:37,609 --> 00:29:38,610
Thank you.
486
00:29:38,677 --> 00:29:39,879
Thank you.
487
00:29:41,881 --> 00:29:43,515
Welcome.
488
00:29:43,582 --> 00:29:45,184
(WELDER WHIRRING)
489
00:29:45,251 --> 00:29:47,920
MARA: Nick wanted you
to pick first.
490
00:29:47,987 --> 00:29:49,655
We got the whole
damn floor?
491
00:29:49,721 --> 00:29:51,223
Yeah.
492
00:29:51,290 --> 00:29:53,292
At this rate we could probably
have the whole building.
493
00:29:57,796 --> 00:29:59,398
(WELDER CONTINUES WHIRRING)
494
00:30:05,671 --> 00:30:06,873
That's the one.
495
00:30:08,274 --> 00:30:09,275
It's the corner.
496
00:30:15,747 --> 00:30:17,249
Looks good
on you.
497
00:30:18,550 --> 00:30:19,919
(MARA LAUGHING)
498
00:30:19,986 --> 00:30:22,788
Well, glad to see you
don't need that anymore.
499
00:30:22,855 --> 00:30:24,590
Unless you do
and then I'll get it.
500
00:30:25,457 --> 00:30:26,592
Thanks for the help.
501
00:30:30,930 --> 00:30:32,098
Here.
502
00:30:32,164 --> 00:30:34,466
(IZZY READING SOFTLY)
503
00:30:34,533 --> 00:30:36,835
So is this
a general statement,
or...
504
00:30:36,903 --> 00:30:39,338
Yeah, officially
from the FBI.
505
00:30:39,405 --> 00:30:42,141
It'll hit the wires when
the warrants are executed.
506
00:30:45,811 --> 00:30:46,812
Thank you.
507
00:30:46,879 --> 00:30:48,547
Are you kidding me?
Thank you.
508
00:30:53,352 --> 00:30:54,353
One more thing.
509
00:30:56,956 --> 00:30:58,157
Just in case.
510
00:31:03,462 --> 00:31:04,596
Now,
511
00:31:04,663 --> 00:31:06,098
don't get caught
with it on you
512
00:31:06,165 --> 00:31:07,934
'cause that's
a world of pain.
513
00:31:08,901 --> 00:31:09,902
I don't need it.
514
00:31:09,969 --> 00:31:11,170
Isabelle...
515
00:31:12,404 --> 00:31:14,006
Isabelle...
516
00:31:14,073 --> 00:31:17,209
I'm not gonna name you as a
source, but if anyone does find
out it was you,
517
00:31:17,276 --> 00:31:19,345
there's gonna be
a lot of people mad at you.
518
00:31:19,411 --> 00:31:21,247
Now, I can take you
through safety...
519
00:31:21,313 --> 00:31:23,215
Phil, I already
have one.
520
00:31:26,018 --> 00:31:27,553
Of course you do.
521
00:31:27,619 --> 00:31:30,089
I tried shooting Alex Bell
on the face with it, remember?
522
00:31:31,790 --> 00:31:33,192
That does
ring a bell.
523
00:31:34,360 --> 00:31:36,028
Good times.
524
00:31:36,095 --> 00:31:38,197
You only tried,
remember?
525
00:31:42,434 --> 00:31:45,938
Besides, I'm not gonna be here
when the bomb goes off, so...
526
00:31:49,641 --> 00:31:51,010
That's probably smart.
527
00:31:53,445 --> 00:31:54,446
Yeah.
528
00:31:55,781 --> 00:31:57,049
Well, good luck.
529
00:31:59,618 --> 00:32:00,619
Thank you.
530
00:32:02,254 --> 00:32:04,090
WES: So, take the tip
of the knife
531
00:32:04,790 --> 00:32:05,992
and you
532
00:32:07,093 --> 00:32:08,627
get it under here.
533
00:32:10,329 --> 00:32:11,330
Right?
534
00:32:11,397 --> 00:32:12,464
And then you
535
00:32:12,531 --> 00:32:15,067
make sure that you
are separating
536
00:32:15,134 --> 00:32:16,468
the flesh
from the bone.
537
00:32:16,535 --> 00:32:17,736
Yeah, like this?
538
00:32:17,803 --> 00:32:19,605
That's right.
Very, very good.
Very good.
539
00:32:19,671 --> 00:32:22,208
And it's just a matter,
at that point, of
540
00:32:22,941 --> 00:32:24,143
slicing.
541
00:32:27,613 --> 00:32:29,015
Look at that.
That's beautiful.
542
00:32:29,081 --> 00:32:30,182
Yeah,
it's a little mangled.
543
00:32:30,249 --> 00:32:31,550
Come on,
man, that...
544
00:32:33,052 --> 00:32:34,853
You're gonna be cooking
for me soon.
545
00:32:34,920 --> 00:32:36,122
Thanks.
546
00:32:37,423 --> 00:32:39,425
Hey, did you get
my father murdered?
547
00:32:43,695 --> 00:32:45,364
(UTENSILS CLANKING)
548
00:32:59,978 --> 00:33:01,180
Yeah.
549
00:33:06,918 --> 00:33:08,354
He was
your best friend.
550
00:33:19,498 --> 00:33:21,267
You know,
you're young, Nick.
551
00:33:23,302 --> 00:33:24,770
You haven't
had enough time
552
00:33:26,205 --> 00:33:27,806
to live on this earth
553
00:33:27,873 --> 00:33:29,475
through the ups
and downs,
554
00:33:29,541 --> 00:33:30,709
of loves,
555
00:33:30,776 --> 00:33:31,777
betrayals.
556
00:33:32,878 --> 00:33:34,080
But you will.
557
00:33:35,514 --> 00:33:36,315
You will.
558
00:33:36,382 --> 00:33:37,583
You'll have plenty.
559
00:33:38,984 --> 00:33:41,553
And I mean,
sure, you know, I...
560
00:33:41,620 --> 00:33:44,223
I preach about
relationships,
561
00:33:45,791 --> 00:33:47,593
and about having
each others' backs,
562
00:33:47,659 --> 00:33:49,895
supporting each other
and all that blah, blah, blah.
563
00:33:49,961 --> 00:33:51,463
That's...
564
00:33:51,530 --> 00:33:53,432
That's good stuff,
you know.
565
00:33:53,499 --> 00:33:54,500
But
566
00:33:57,002 --> 00:33:58,670
when it comes
right down to it,
567
00:34:04,376 --> 00:34:05,677
people just
aren't reliable.
568
00:34:10,249 --> 00:34:12,951
And when you get backed
into a corner,
569
00:34:13,018 --> 00:34:14,686
then you gotta
make a choice.
570
00:34:19,925 --> 00:34:21,393
Gotta go
with that guy.
571
00:34:22,961 --> 00:34:24,163
And you
572
00:34:25,063 --> 00:34:26,798
gotta go
with that guy.
573
00:34:42,114 --> 00:34:43,315
WES: Anyway...
574
00:34:44,483 --> 00:34:45,817
This gonna
be a problem...
575
00:34:47,953 --> 00:34:49,188
(CUTLERY CLANKNG)
576
00:34:49,255 --> 00:34:50,622
...or are we good?
577
00:35:39,171 --> 00:35:42,408
(AIRPLANE ENGINE ROARING)
578
00:35:59,591 --> 00:36:00,592
Ready?
579
00:36:18,444 --> 00:36:20,212
(CELL PHONE RINGING)
580
00:36:29,054 --> 00:36:30,055
(SPEAKING RUSSIAN)
581
00:36:30,121 --> 00:36:32,258
OLEG: Meet me at MPJ.
582
00:36:32,324 --> 00:36:35,361
We'll take my jet to St. Thomas.
583
00:36:35,427 --> 00:36:37,195
What are you talking about?
584
00:36:37,263 --> 00:36:39,565
Turn on the news.
585
00:36:44,436 --> 00:36:47,105
We're being told that this was
a coordinated takedown,
586
00:36:47,172 --> 00:36:49,007
spearheaded by the FBI,
587
00:36:49,074 --> 00:36:51,677
and with the help of other
foreign law enforcement
agencies.
588
00:36:51,743 --> 00:36:55,080
Over 1,000 individual
arrests worldwide,
589
00:36:55,146 --> 00:36:57,148
affecting what the FBI
is telling us
590
00:36:57,215 --> 00:37:00,552
are at least 31 different
criminal organizations.
591
00:37:00,619 --> 00:37:04,956
Officials are calling it
"The single largest
multi-syndicate takedown
592
00:37:05,023 --> 00:37:07,359
"in the history
of organized crime
593
00:37:07,426 --> 00:37:09,661
"let alone the darknet."
594
00:37:09,728 --> 00:37:12,431
And it all began with
an anonymous... Well...
595
00:37:12,498 --> 00:37:17,135
What we're being told was
a backdoor into the Guizer
network.
596
00:37:17,202 --> 00:37:19,638
If you haven't been following
over the last couple of months,
597
00:37:19,705 --> 00:37:23,542
Guizer is this highly encrypted
anonymous network,
598
00:37:23,609 --> 00:37:27,279
the latest development
from Alex Bell's Axis,
599
00:37:27,346 --> 00:37:30,181
which also holds the keys
to GenCoin.
600
00:37:30,248 --> 00:37:32,618
GenCoin, a cryptocurrency,
601
00:37:32,684 --> 00:37:35,086
that many are now saying
was originally backed
602
00:37:35,153 --> 00:37:38,357
by the Kazankov family,
a very wealthy,
very powerful...
603
00:37:38,424 --> 00:37:39,991
She's not
answering her phone.
604
00:37:40,058 --> 00:37:41,860
BROOKE:
...criminal organization,
based in Moscow.
605
00:37:41,927 --> 00:37:44,062
MARA: You really think
this was her?
Yeah.
606
00:37:44,129 --> 00:37:48,199
And they've allegedly used
it to fund a worldwide
network of nefarious activity.
607
00:37:48,266 --> 00:37:51,637
Everything from common drug
deals, to arms trade,
to human trafficking.
608
00:37:51,703 --> 00:37:53,038
Holy butt.
609
00:37:53,104 --> 00:37:56,808
And what's so startling here
is this GenCoin.
610
00:37:56,875 --> 00:38:00,712
It seemed nearly unstoppable
in its ascent and now,
611
00:38:00,779 --> 00:38:02,714
Scott, what are
we looking at here?
612
00:38:02,781 --> 00:38:05,684
SCOTT: Yeah, well, I mean it's
pretty self-explanatory
here. You can see,
613
00:38:05,751 --> 00:38:09,755
even after Mt. Gox. Bitcoin
didn't take such a severe
hit as what GenCoin
614
00:38:09,821 --> 00:38:11,690
is going through right now.
615
00:38:11,757 --> 00:38:13,925
BROOKE:
And what's that going
to do to the markets.
616
00:38:13,992 --> 00:38:16,061
SCOTT: It's gonna be
a bloodbath.
617
00:38:16,127 --> 00:38:18,664
As you're well aware,
GenCoin had managed to secure
618
00:38:18,730 --> 00:38:22,033
the backing of some of
the world's top tech moguls.
619
00:38:22,100 --> 00:38:26,338
BROOKE: Actually, hang on,
Scott. We're about
to go live here.
620
00:38:26,405 --> 00:38:31,643
We have Special Agent Phil
Rask with us remotely
here from his home in Miami.
621
00:38:31,710 --> 00:38:35,714
He's the FBI agent who
intercepted the leak
from Guizer.
622
00:38:35,781 --> 00:38:37,483
Agent Rask,
how are you?
623
00:38:37,549 --> 00:38:38,784
I'm good,
thank you, Brooke.
How are you?
624
00:38:38,850 --> 00:38:40,419
I'm well.
Thank you, sir.
625
00:38:40,486 --> 00:38:42,287
So, Agent Rask,
626
00:38:42,354 --> 00:38:45,624
this is definitely a big
deal, correct?
627
00:38:45,691 --> 00:38:48,059
RASK: I would say so, yeah.
628
00:38:48,126 --> 00:38:52,030
So, what's so startling,
now that we're seeing
this all unfold...
629
00:38:52,097 --> 00:38:54,966
I mean, this is probably
just the tip of the iceberg,
right?
630
00:38:55,033 --> 00:38:57,969
Absolutely.
Most crime is invisible.
631
00:38:58,036 --> 00:39:00,338
Most corruption
does go unpunished.
632
00:39:01,640 --> 00:39:03,675
There's just
too much politics,
633
00:39:03,742 --> 00:39:08,146
too many financial strands
at play
634
00:39:08,213 --> 00:39:10,181
to really feel like
you're making a difference.
635
00:39:10,248 --> 00:39:14,019
But today I do feel at least
like we made a dent.
636
00:39:14,085 --> 00:39:15,854
BROOKE:
It definitely seems that way.
637
00:39:15,921 --> 00:39:19,758
Thirty-one different
criminal networks
affected by this.
638
00:39:19,825 --> 00:39:22,127
That is more
than a dent.
639
00:39:22,193 --> 00:39:23,829
RASK: Sure.
640
00:39:23,895 --> 00:39:26,998
BROOKE:
And how long have you been
doing this job?
641
00:39:27,065 --> 00:39:31,336
RASK: Well, I've been
with the bureau going on
20 years now, actually.
642
00:39:31,403 --> 00:39:34,873
BROOKE:
So, you must've seen,
over all those years,
643
00:39:34,940 --> 00:39:37,075
a multitude of situations
like this
644
00:39:37,142 --> 00:39:40,011
where the bad guys
just walked free, right?
645
00:39:40,078 --> 00:39:42,714
RASK: Absolutely.
More often than not.
646
00:39:42,781 --> 00:39:44,115
BROOKE:
Let me ask you this, then.
647
00:39:44,182 --> 00:39:46,552
Just... Not to get too
personal...
648
00:39:46,618 --> 00:39:50,822
As a man fighting for justice,
for almost two decades,
649
00:39:50,889 --> 00:39:54,159
how do you feel today?
How does all of this feel?
650
00:39:54,225 --> 00:39:55,427
Honestly?
651
00:39:56,628 --> 00:39:57,829
Honestly.
652
00:39:58,664 --> 00:40:00,065
I don't care.
653
00:40:03,134 --> 00:40:07,573
* Mmm-mmm-mmm
654
00:40:10,609 --> 00:40:15,447
* I stepped inside of a dream
655
00:40:16,247 --> 00:40:18,650
* Where I want to believe
656
00:40:18,717 --> 00:40:22,120
* We both belong
657
00:40:25,290 --> 00:40:27,325
* Flames
658
00:40:27,392 --> 00:40:31,029
* Hoping you were the same
659
00:40:31,096 --> 00:40:37,536
* Sees the change
but my heart won't move along
660
00:40:40,572 --> 00:40:45,911
* Dreams show me that I'm alive
661
00:40:45,977 --> 00:40:50,115
* With you standing
beside me I'm
662
00:40:50,982 --> 00:40:54,185
* Okay
663
00:40:54,252 --> 00:40:57,388
* Oh, when anger
664
00:40:57,455 --> 00:41:00,659
* Washes over me
665
00:41:00,726 --> 00:41:05,497
* Those stones and sunny days
666
00:41:05,564 --> 00:41:07,966
* Are my light
667
00:41:09,034 --> 00:41:11,202
* Oh
668
00:41:11,269 --> 00:41:15,240
* Close my eyes and say
669
00:41:16,207 --> 00:41:19,578
* I'm never on my own
670
00:41:19,645 --> 00:41:24,916
* I'll never be afraid
671
00:41:24,983 --> 00:41:31,156
* When I feel like
breaking down
672
00:41:31,222 --> 00:41:34,593
* Will you come around?
673
00:41:34,660 --> 00:41:38,864
* Catching me when I fall
674
00:41:39,831 --> 00:41:44,970
* When there's nowhere
left to go
675
00:41:45,804 --> 00:41:49,440
* Show me how to get home
676
00:41:49,507 --> 00:41:53,011
* And I know that I'm not alone
677
00:41:53,078 --> 00:41:57,448
* I'll be keeping you near
when I feel like
678
00:41:57,515 --> 00:42:00,251
* Breaking down
679
00:42:01,286 --> 00:42:04,856
* You come around
680
00:42:04,923 --> 00:42:08,694
* Catching me when I fall
681
00:42:08,760 --> 00:42:12,230
* Ooh, when there's no way
682
00:42:12,297 --> 00:42:15,801
* To get home
683
00:42:15,867 --> 00:42:19,605
* You show me
how to get home
684
00:42:19,671 --> 00:42:23,008
* And I know that I'm not alone
685
00:42:23,074 --> 00:42:25,811
* I'll be keeping you near me *
46974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.