All language subtitles for 10jajajajajaja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,773 --> 00:00:07,908 NICK: What's your favorite place in the world? 2 00:00:07,975 --> 00:00:09,143 My Aunt Arana's farm 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,079 in Cuba. I never been. 4 00:00:11,145 --> 00:00:12,213 I'm gonna take this. 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,481 I just saw this one picture. 6 00:00:13,547 --> 00:00:15,216 RASK: Where's your dad? 7 00:00:15,283 --> 00:00:16,750 You take me to his front door, we got a deal. 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,252 Alice, do you know where he is? 9 00:00:18,319 --> 00:00:20,121 ALICE: He's in Panama. He asked me to go with him. 10 00:00:20,188 --> 00:00:21,755 NICK: Dad? 11 00:00:21,822 --> 00:00:23,724 I did find him. Someone killed him so he's... He's dead. 12 00:00:23,791 --> 00:00:26,160 NICK: The police said there weremultiple killers... People. 13 00:00:26,227 --> 00:00:28,096 I don't know. Some local gang. 14 00:00:28,162 --> 00:00:30,264 He's just prying to him for a lot of money like everyone else in his life, so... 15 00:00:30,331 --> 00:00:33,367 WES: Vera, why don't you just say what you came here to say. 16 00:00:33,434 --> 00:00:35,069 Put GenCoin on the network. 17 00:00:36,003 --> 00:00:38,272 And you, stop trying to kill my kids. 18 00:00:38,339 --> 00:00:39,607 WES: Take it to a vote. 19 00:00:39,673 --> 00:00:41,309 IZZY: Do you know who these people are? 20 00:00:41,375 --> 00:00:43,010 What they did, what they took from me? 21 00:00:43,077 --> 00:00:44,312 And we're gonna help them. 22 00:00:44,378 --> 00:00:46,013 We're gonna help them make money? 23 00:00:46,080 --> 00:00:47,715 In exchange for not killing you. 24 00:00:47,781 --> 00:00:49,550 It's kind of a good deal. 25 00:00:49,617 --> 00:00:52,453 Delfia? All she ever wanted was for everyone else to be happy. 26 00:00:52,520 --> 00:00:55,789 While you only think about yourself. 27 00:00:57,858 --> 00:00:59,026 Goddamn. 28 00:00:59,093 --> 00:01:01,129 I am this close to fixing it. 29 00:01:01,195 --> 00:01:03,864 I know where they are. 30 00:01:03,931 --> 00:01:07,701 We are proposing a truce. 31 00:01:07,768 --> 00:01:10,404 WES: Favor of using GenCoin on Araknet. 32 00:01:11,539 --> 00:01:13,341 Four to one. There it is. 33 00:01:13,407 --> 00:01:15,008 And we called that truce with Vera, so, 34 00:01:15,075 --> 00:01:16,377 I'm gonna ask for a buyout. 35 00:01:16,444 --> 00:01:18,412 Are you sure you wanna do this? 36 00:01:19,046 --> 00:01:20,314 (GUNSHOTS) 37 00:01:26,854 --> 00:01:27,855 (GUNSHOT) 38 00:01:29,657 --> 00:01:30,858 (GUNSHOTS) 39 00:01:32,393 --> 00:01:33,661 IZZY: Ronnie. Ronnie. 40 00:01:33,727 --> 00:01:35,296 Stella! Call someone! 41 00:01:35,363 --> 00:01:36,864 STELLA: We need help, please. 42 00:02:35,656 --> 00:02:37,391 (KNOCK AT DOOR) 43 00:02:37,458 --> 00:02:38,859 RASK: Yeah. Hang on... 44 00:02:49,069 --> 00:02:50,271 Hi. 45 00:02:51,405 --> 00:02:52,940 How do you know where I live? 46 00:02:55,643 --> 00:02:56,644 RASK: Right. 47 00:02:58,912 --> 00:02:59,913 Can we talk? 48 00:03:02,883 --> 00:03:03,884 Yeah. 49 00:03:11,459 --> 00:03:12,860 Can I get you anything? 50 00:03:13,861 --> 00:03:15,128 No. I'm good. 51 00:03:15,195 --> 00:03:16,764 Right. Take a seat. 52 00:03:23,170 --> 00:03:24,572 I got it. I got it. 53 00:03:24,638 --> 00:03:26,006 Thank you. 54 00:03:26,073 --> 00:03:27,375 All right. 55 00:03:29,743 --> 00:03:30,744 Hi. 56 00:03:31,579 --> 00:03:32,580 Hello. 57 00:03:33,046 --> 00:03:34,248 So... 58 00:03:35,249 --> 00:03:36,584 I know it's been a beat, 59 00:03:36,650 --> 00:03:41,322 but I just wanted to say thank you for savin' my ass. 60 00:03:41,389 --> 00:03:42,823 You came through a clutch. 61 00:03:45,926 --> 00:03:46,927 You're welcome. 62 00:03:50,331 --> 00:03:51,532 I went by the hospital, 63 00:03:51,599 --> 00:03:53,801 but your daughter was there. 64 00:03:57,070 --> 00:03:58,739 So, how are you doing? 65 00:03:59,773 --> 00:04:01,375 Yeah, I'm getting there. 66 00:04:03,076 --> 00:04:04,278 Yeah. 67 00:04:07,681 --> 00:04:09,317 Why'd you really come here? 68 00:04:10,584 --> 00:04:11,919 Um, 69 00:04:13,854 --> 00:04:14,888 I don't know. 70 00:04:14,955 --> 00:04:16,857 IZZY: I think this was a stupid idea. 71 00:04:17,758 --> 00:04:18,759 I... 72 00:04:21,829 --> 00:04:24,264 Remember the day you came and got me? 73 00:04:26,367 --> 00:04:27,735 Do you remember what you told me? 74 00:04:28,602 --> 00:04:30,638 The story about... 75 00:04:30,704 --> 00:04:32,205 The frog and the scorpion. 76 00:04:32,272 --> 00:04:33,774 ...the frog and the scorpion. 77 00:04:34,875 --> 00:04:36,410 Anyway... 78 00:04:36,477 --> 00:04:37,745 I have a girl now. 79 00:04:39,480 --> 00:04:40,981 And she's special... 80 00:04:41,048 --> 00:04:42,750 Oh. Yeah. 81 00:04:42,816 --> 00:04:44,084 And I'm... 82 00:04:44,151 --> 00:04:46,887 I'm afraid that I'm gonna hurt her. 83 00:04:46,954 --> 00:04:49,557 I'm afraid that I'm gonna end up getting her hurt. 84 00:04:51,792 --> 00:04:53,427 IZZY: Like really hurt. You will. 85 00:05:08,976 --> 00:05:10,378 (CELL PHONE RINGING) 86 00:05:12,212 --> 00:05:13,914 (DOOR SHUTS) 87 00:05:13,981 --> 00:05:15,683 NICK: Hello. 88 00:05:15,749 --> 00:05:18,786 RAUL: Hello, this is Raul Vazquez from the Panama City Police Department. 89 00:05:18,852 --> 00:05:20,621 We met months ago when you were here. 90 00:05:21,455 --> 00:05:23,290 Yeah, hi. 91 00:05:23,357 --> 00:05:25,325 RAUL: I was just wondering, do you know the name Marco Espinosa? 92 00:05:25,393 --> 00:05:27,027 Marco Espinosa? 93 00:05:29,797 --> 00:05:32,700 No. No, I don't think I've ever heard of him. 94 00:05:32,766 --> 00:05:35,035 Nick, when we last spoke, you told me you were in Panama 95 00:05:35,102 --> 00:05:37,538 searching for your father. Is that correct? 96 00:05:37,605 --> 00:05:41,341 Uh, yeah, well the FBI was looking for him 97 00:05:41,409 --> 00:05:43,444 and I just wanted to help. 98 00:05:43,511 --> 00:05:46,346 Well, we think it might have been a hit job. 99 00:05:46,414 --> 00:05:49,783 Do you know anyone who might've been maybe panicked 100 00:05:49,850 --> 00:05:51,318 that your dad might talk to the Feds. 101 00:05:51,385 --> 00:05:54,121 Someone who was worried he might turn state's evidence? 102 00:05:56,824 --> 00:05:57,825 Nicholas? 103 00:06:00,093 --> 00:06:02,430 (THEME MUSIC PLAYING) 104 00:06:38,165 --> 00:06:39,800 I told you it was here. 105 00:06:39,867 --> 00:06:40,934 Uh huh. 106 00:06:46,474 --> 00:06:47,875 Sorry, baby. It's okay. 107 00:06:47,941 --> 00:06:48,942 Come on. Sit. 108 00:06:50,210 --> 00:06:51,211 Lean on me. 109 00:06:51,278 --> 00:06:53,514 Watch out. Okay. 110 00:06:57,350 --> 00:06:58,586 I got you. Give me this. 111 00:06:58,652 --> 00:06:59,853 All right. Okay. 112 00:07:02,690 --> 00:07:04,224 (GRUNTING IN PAIN) 113 00:07:04,291 --> 00:07:06,026 Let me get the... 114 00:07:10,030 --> 00:07:12,900 Why don't you just put your foot on this for now? 115 00:07:13,667 --> 00:07:15,435 Be careful. Yeah. 116 00:07:15,503 --> 00:07:16,737 Is that okay? 117 00:07:16,804 --> 00:07:17,938 Mmm. 118 00:07:22,576 --> 00:07:24,044 You need anything? 119 00:07:24,111 --> 00:07:25,679 (DOOR SHUTS) 120 00:07:26,547 --> 00:07:27,748 I'm good, baby. 121 00:07:28,682 --> 00:07:30,083 All right. Okay. 122 00:08:51,599 --> 00:08:53,701 (BOAT ENGINE WHIRRING) 123 00:09:24,598 --> 00:09:25,599 Hey. 124 00:09:25,666 --> 00:09:26,767 Hello. 125 00:09:26,834 --> 00:09:28,602 Did she say anything? 126 00:09:29,136 --> 00:09:30,270 No. 127 00:09:30,337 --> 00:09:32,205 No, she's not talking to me at all. 128 00:09:32,272 --> 00:09:33,774 (EXHALING) 129 00:09:33,841 --> 00:09:35,709 What do you think she's planning? 130 00:09:40,313 --> 00:09:42,115 (INSECTS AND BIRDS CHIRPING) 131 00:09:47,587 --> 00:09:49,657 WES: Last chance to come clean. 132 00:09:50,590 --> 00:09:51,792 Why'd you call this? 133 00:09:58,766 --> 00:10:00,768 They hurt you. I get it. 134 00:10:03,003 --> 00:10:04,337 But let's be really clear here. 135 00:10:06,473 --> 00:10:08,175 I don't give a shit 136 00:10:08,241 --> 00:10:11,945 if they sodomized your entire family's severed heads while you watched. 137 00:10:12,012 --> 00:10:13,747 If you tank this partnership, 138 00:10:14,815 --> 00:10:16,083 you and me got a problem. 139 00:10:16,684 --> 00:10:17,885 You understand? 140 00:10:31,699 --> 00:10:33,133 VERA: It's very 141 00:10:33,200 --> 00:10:34,567 kind of you 142 00:10:34,634 --> 00:10:36,069 to have us here. 143 00:10:37,404 --> 00:10:38,405 After everything. 144 00:10:41,241 --> 00:10:42,642 Sorry about your brother. 145 00:10:45,813 --> 00:10:47,748 Didn't leave us a lot of choice. 146 00:10:49,382 --> 00:10:51,184 I can assure you that, uh, 147 00:10:52,152 --> 00:10:54,187 this was an isolated event. 148 00:10:54,254 --> 00:10:56,690 He acted on his own accord. 149 00:10:56,757 --> 00:10:58,692 And with his own men. 150 00:10:58,759 --> 00:11:00,460 It never should've happened. 151 00:11:00,527 --> 00:11:01,895 No, it shouldn't have. 152 00:11:04,331 --> 00:11:06,433 We want peace. 153 00:11:06,499 --> 00:11:11,038 A symbiotic relationship between GenCoin and Araknet. 154 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 NICK: So do we. 155 00:11:13,240 --> 00:11:14,908 WES: Well, Izzy called this meeting. 156 00:11:15,776 --> 00:11:16,977 So... 157 00:11:18,712 --> 00:11:19,913 What're we doing here, Izz? 158 00:11:22,415 --> 00:11:24,752 I've been giving it a lot of thought. 159 00:11:27,054 --> 00:11:29,356 I can't just walk away from Araknet. 160 00:11:30,590 --> 00:11:31,691 IZZY: It's my baby. 161 00:11:31,759 --> 00:11:35,863 And GenCoin is my firstborn. 162 00:11:35,929 --> 00:11:38,465 This is a chance for them to be together. 163 00:11:38,531 --> 00:11:40,000 Under the same roof. 164 00:11:42,269 --> 00:11:43,703 A family. 165 00:11:43,771 --> 00:11:44,972 IZZY: And they need their mother. 166 00:11:47,507 --> 00:11:49,777 So, I'd like to stay on. 167 00:11:49,843 --> 00:11:52,245 This is great. This is great. 168 00:11:52,312 --> 00:11:53,713 NICK: We can be at full strength. 169 00:11:53,781 --> 00:11:56,283 Very brave. I applaud you. 170 00:11:57,050 --> 00:11:58,718 IZZY: I do have one... 171 00:11:59,953 --> 00:12:01,321 One ask, though. 172 00:12:02,322 --> 00:12:03,456 Not really an ask, 173 00:12:04,591 --> 00:12:05,826 more a requirement. 174 00:12:11,064 --> 00:12:13,166 I want personal control over Guizer. 175 00:12:14,701 --> 00:12:16,303 Um... 176 00:12:16,369 --> 00:12:18,538 What do you mean "personal control"? 177 00:12:18,605 --> 00:12:20,573 IZZY: The network codes. 178 00:12:20,640 --> 00:12:22,675 The back doors. Everything 179 00:12:22,742 --> 00:12:23,811 No competition. 180 00:12:23,877 --> 00:12:26,046 Araknet is already superior. 181 00:12:27,480 --> 00:12:29,783 VERA: Your usership has tripled Guizer's. 182 00:12:29,850 --> 00:12:32,385 That's why we came to you with GenCoin. 183 00:12:32,452 --> 00:12:34,554 And I don't trust you. 184 00:12:34,621 --> 00:12:36,523 And I don't trust you. 185 00:12:36,589 --> 00:12:38,525 IZZY: And so I want Guizer gone. 186 00:12:38,591 --> 00:12:40,193 You can't shut it down, though. 187 00:12:40,260 --> 00:12:41,862 It's way too decentralized already. 188 00:12:41,929 --> 00:12:43,130 I'm not trying to shut it down. 189 00:12:44,064 --> 00:12:45,398 Just put a muzzle on it. 190 00:12:45,465 --> 00:12:46,566 Izzy, Izzy... 191 00:12:46,633 --> 00:12:49,136 And if I had the backdoor to the network, 192 00:12:49,702 --> 00:12:50,904 I could do that. 193 00:12:53,974 --> 00:12:55,308 VERA: Absolutely not. 194 00:12:55,375 --> 00:12:57,277 We still have plenty of traffic. 195 00:12:57,344 --> 00:13:00,447 It's a reliable source of income for Axis. 196 00:13:00,513 --> 00:13:03,984 You'll make ten times that off GenCoin once we allow it on Araknet. 197 00:13:04,051 --> 00:13:05,953 VERA: You've already allowed it. 198 00:13:06,019 --> 00:13:07,821 Your partners here did. 199 00:13:08,856 --> 00:13:10,323 The deal is done. 200 00:13:10,390 --> 00:13:12,993 Everyone at this table stands to make a lot of money. 201 00:13:13,060 --> 00:13:16,897 You are the only one who's choosing to not be a part of it. 202 00:13:16,964 --> 00:13:18,565 It'll fold without me. 203 00:13:18,631 --> 00:13:20,233 Children need their moms... 204 00:13:20,300 --> 00:13:22,569 (RAISING HER VOICE) We were kind enough to come back 205 00:13:22,635 --> 00:13:24,271 to the table with you, 206 00:13:24,337 --> 00:13:27,774 as an individual, because you are indeed valuable. 207 00:13:27,841 --> 00:13:29,376 (VERA BREATHING HEAVILY) 208 00:13:37,084 --> 00:13:39,719 But if these are your final terms, 209 00:13:39,786 --> 00:13:44,024 Araknet and GenCoin will be just fine without you. 210 00:13:52,933 --> 00:13:54,734 Cool. Buy me out then. 211 00:13:54,801 --> 00:13:57,905 I want the same thing you're giving Ronnie. No more. No less. 212 00:14:28,568 --> 00:14:31,104 RON: Come on, baby. You got this. 213 00:14:33,040 --> 00:14:34,707 Yeah, baby. You're doin' good. 214 00:14:34,774 --> 00:14:37,044 TAMARA: I see you. Goal. 215 00:14:37,110 --> 00:14:38,511 Look at that little girl over there. 216 00:14:42,916 --> 00:14:44,117 I got you. 217 00:14:44,784 --> 00:14:45,986 Thanks. 218 00:14:47,720 --> 00:14:49,122 You're doing good, baby. 219 00:14:51,691 --> 00:14:52,892 Good to be home? 220 00:14:58,999 --> 00:15:01,534 You talk to them about that meetin' yet? 221 00:15:04,604 --> 00:15:07,474 Yeah, supposed to go in there on Thursday. 222 00:15:07,540 --> 00:15:09,642 You got any idea what they gonna offer? 223 00:15:11,111 --> 00:15:12,679 You know, it's hard to know. 224 00:15:12,745 --> 00:15:15,648 The company ain't even been valued yet. 225 00:15:15,715 --> 00:15:17,850 But I was chatting with Nick last night. 226 00:15:17,917 --> 00:15:19,819 He says it's gonna be all right. 227 00:15:19,886 --> 00:15:21,721 "Healthy" is what he said. 228 00:15:21,788 --> 00:15:22,990 "Healthy" offer. 229 00:15:24,524 --> 00:15:25,525 (SCOFFS SOFTLY) 230 00:15:29,829 --> 00:15:31,031 What? 231 00:15:32,065 --> 00:15:33,633 I just... 232 00:15:33,700 --> 00:15:35,602 I want you to think about it that's all. 233 00:15:38,705 --> 00:15:41,308 I ain't trying to be no place where I ain't wanted, baby. 234 00:15:42,275 --> 00:15:44,011 That's your company, Ronnie. 235 00:15:44,077 --> 00:15:46,179 You and our son. 236 00:15:46,246 --> 00:15:48,115 And you ready to just 237 00:15:48,181 --> 00:15:50,783 walk away and throw your hands up? 238 00:15:50,850 --> 00:15:52,552 A buyout about to be real nice. 239 00:15:53,220 --> 00:15:55,022 Money we could use. 240 00:15:55,522 --> 00:15:56,523 For what? 241 00:15:57,991 --> 00:15:59,192 To get up out of here. 242 00:16:05,065 --> 00:16:06,699 We don't need money to move out of here. 243 00:16:10,070 --> 00:16:12,972 Baby, when you started GenCoin, 244 00:16:13,040 --> 00:16:17,844 you know I was the first person to tell you that you was out your damn mind. 245 00:16:17,910 --> 00:16:19,112 You remember? 246 00:16:19,946 --> 00:16:21,414 I remember. 247 00:16:21,481 --> 00:16:24,551 And then when you and Touie got Araknet up and runnin', I... 248 00:16:26,019 --> 00:16:28,688 All I saw was the same thing 'bout to happen. 249 00:16:30,357 --> 00:16:32,992 But I missed somethin', baby. 250 00:16:33,060 --> 00:16:34,661 I missed what it was doin' for you. 251 00:16:35,895 --> 00:16:37,330 And for Touie. 252 00:16:38,465 --> 00:16:40,867 You weren't just tryin' to change this hood. 253 00:16:40,933 --> 00:16:43,570 You was tryin' to change you. 254 00:16:44,404 --> 00:16:46,073 And the way people see you. 255 00:16:47,174 --> 00:16:48,808 You can ask anybody now, 256 00:16:48,875 --> 00:16:50,277 black, white, Haitian. 257 00:16:50,343 --> 00:16:52,079 They all gonna say the same thing. 258 00:16:52,145 --> 00:16:55,382 Who Ronnie Dacey? Ronnie Dacey is a thug. 259 00:16:58,418 --> 00:17:01,221 You take that money from that buyout, all you're gonna be 260 00:17:01,288 --> 00:17:02,789 is a rich thug. 261 00:17:09,762 --> 00:17:12,499 Let me show you how soccer's supposed to be played. 262 00:17:12,999 --> 00:17:14,401 (LAUGHS) 263 00:17:14,467 --> 00:17:17,337 If Daddy didn't win, you neither. 264 00:17:17,404 --> 00:17:19,539 Don't let your mama whoop you now, girl. 265 00:17:19,606 --> 00:17:20,473 TAMARA: See. 266 00:17:20,540 --> 00:17:22,409 Look at this, she quick. Oh! 267 00:17:22,475 --> 00:17:24,411 Goal. A goal. A goal. 268 00:17:24,477 --> 00:17:25,745 (LAUGHS) 269 00:17:26,679 --> 00:17:27,880 Come on. All right. 270 00:17:27,947 --> 00:17:29,682 Thank you. Okay. 271 00:17:29,749 --> 00:17:32,719 STELLA: So, I was thinking that this could be, like, a really good 272 00:17:32,785 --> 00:17:34,053 living space. Mmm-hmm. 273 00:17:34,121 --> 00:17:36,223 Like a living room where we have people over. 274 00:17:36,289 --> 00:17:37,657 You know, not typical. 275 00:17:40,026 --> 00:17:41,228 Come on. 276 00:17:41,961 --> 00:17:43,396 A bit of a yard. 277 00:17:44,364 --> 00:17:46,766 IZZY: I don't know, Stella. I don't... 278 00:17:46,833 --> 00:17:48,735 You deserve this. It's a lot. Yeah. Yeah. 279 00:17:48,801 --> 00:17:50,437 Yeah. We do. You do. You should just... 280 00:17:50,503 --> 00:17:52,672 Live in a hotel. No. Shut up. Come on. 281 00:17:52,739 --> 00:17:55,308 Come on, we gotta spend that buyout money somehow, right? 282 00:17:55,375 --> 00:17:58,145 STELLA: Ignore the couch. I was really thinking that 283 00:17:58,211 --> 00:18:01,013 this could be like a live/work area for you. 284 00:18:01,080 --> 00:18:03,316 Like, your office. 285 00:18:03,383 --> 00:18:05,185 I like that it has a lot of windows. 286 00:18:05,252 --> 00:18:07,454 You can have your desks, the light will come in. 287 00:18:07,520 --> 00:18:10,990 Maybe something for me over here. Maybe like a little minibar. 288 00:18:11,057 --> 00:18:13,826 Just in case, you know, you wanna come up with something new. 289 00:18:13,893 --> 00:18:14,894 Yeah? Yeah. 290 00:18:14,961 --> 00:18:15,962 What do you think? 291 00:18:16,028 --> 00:18:17,297 Is that what you want? 292 00:18:17,830 --> 00:18:19,366 Yeah. 293 00:18:19,432 --> 00:18:21,934 Yeah, don't you think it'd be perfect? 294 00:18:22,001 --> 00:18:25,338 I can... We could... We could get work done, you know? 295 00:18:25,405 --> 00:18:26,539 You're lying. Why? 296 00:18:26,606 --> 00:18:28,541 'Cause you're doing this thing... 297 00:18:28,608 --> 00:18:30,310 Every time you're lying. Oh, my God. 298 00:18:30,377 --> 00:18:31,578 What do you want? 299 00:18:33,713 --> 00:18:35,081 I don't know. 300 00:18:35,148 --> 00:18:36,149 What do you mean? 301 00:18:36,216 --> 00:18:37,417 You know. 302 00:18:38,451 --> 00:18:39,819 What do you want, Stells? 303 00:18:39,886 --> 00:18:42,121 Man up, stop doing things for other people. 304 00:18:42,189 --> 00:18:43,556 Make yourself feel happy. 305 00:18:43,623 --> 00:18:45,792 Look at it one more time. 306 00:18:45,858 --> 00:18:48,195 IZZY: What's your perfect set up? 307 00:18:48,261 --> 00:18:50,163 Not your parents'. (LAUGHING) 308 00:18:50,230 --> 00:18:51,731 Not mine. 309 00:18:52,765 --> 00:18:53,766 Yours. 310 00:18:55,302 --> 00:18:56,636 You're gonna laugh at me if I tell you. 311 00:18:56,703 --> 00:18:57,704 I'm not gonna laugh. 312 00:18:57,770 --> 00:18:59,138 Tell me. Okay. 313 00:18:59,206 --> 00:19:00,807 For real? 314 00:19:00,873 --> 00:19:02,742 (SIGHING) 315 00:19:02,809 --> 00:19:05,044 Okay. I wanna leave work at work. 316 00:19:05,111 --> 00:19:06,179 Okay. 317 00:19:06,246 --> 00:19:07,480 I wanna be able to come home 318 00:19:09,048 --> 00:19:11,684 to a 65" LED TV right there. 319 00:19:12,785 --> 00:19:15,588 And I wanna be able to sit down 320 00:19:15,655 --> 00:19:18,791 in my underwear and play video games 321 00:19:18,858 --> 00:19:21,160 and eat some Cheetos and drink some cold beer 322 00:19:21,228 --> 00:19:22,229 all night. 323 00:19:22,295 --> 00:19:23,896 (LAUGHS) 324 00:19:23,963 --> 00:19:25,998 What? Stop. 325 00:19:26,065 --> 00:19:27,234 Cheetos? 326 00:19:27,300 --> 00:19:28,568 Yes, Cheetos. That's the dream. 327 00:19:28,635 --> 00:19:30,770 Cheetos and beer? Yes. 328 00:19:30,837 --> 00:19:32,505 That's... That's rich. 329 00:19:32,572 --> 00:19:34,941 Yeah, this is why I didn't wanna tell you. You're gonna laugh at me. 330 00:19:35,007 --> 00:19:36,843 It's actually disgusting. (CELL PHONE RINGING) 331 00:19:36,909 --> 00:19:37,977 STELLA: Come on. 332 00:19:38,044 --> 00:19:39,712 This is the Cheeto room. IZZY: Okay. 333 00:19:39,779 --> 00:19:41,848 Come on, I wanna show you the bedroom. 334 00:19:43,516 --> 00:19:45,418 STELLA: Everything cool? Come on. Yeah. 335 00:19:45,485 --> 00:19:47,520 MAN: Hate to see the other dude. 336 00:19:47,587 --> 00:19:49,356 RON: Appreciate ya'll coming to the hospital. 337 00:19:49,422 --> 00:19:51,023 You know that's how much, baby. 338 00:19:51,090 --> 00:19:52,459 You know how we roll. 339 00:19:52,525 --> 00:19:56,596 He's got no black. Looking good over there. 340 00:19:56,663 --> 00:19:58,265 Feels good to be back in. 341 00:19:58,331 --> 00:20:00,199 Damn it feels good to be a gangster. 342 00:20:00,267 --> 00:20:02,702 Baby, baby, baby, got that right there. 343 00:20:02,769 --> 00:20:05,305 No, you gotta come back over here, though. 344 00:20:05,372 --> 00:20:06,873 GILLES: Hope you forget that, dawg. 345 00:20:06,939 --> 00:20:09,208 Try to see what that Maserati looking like. 346 00:20:09,276 --> 00:20:10,810 (LAUGHTER) 347 00:20:10,877 --> 00:20:12,912 You roll up in the 'hood with a Maserati 348 00:20:12,979 --> 00:20:16,449 somebody gonna roll out the 'hood with your Maserati. 349 00:20:16,516 --> 00:20:17,984 Do you know what it costs, man? 350 00:20:18,050 --> 00:20:20,086 Shit, I know how much a Maserati costs. 351 00:20:20,152 --> 00:20:22,755 What you need is try get your grandmama out that little shoe box she living in. 352 00:20:22,822 --> 00:20:24,824 I'm working on that, man. It's on a vision. 353 00:20:24,891 --> 00:20:27,494 We gotta see how much this buyout's for, though. 354 00:20:28,194 --> 00:20:29,762 Yeah. 355 00:20:29,829 --> 00:20:31,130 What buyout you talkin' about? Give me that cheese. 356 00:20:31,197 --> 00:20:33,400 GILLES: The buyout, dawg. 357 00:20:33,466 --> 00:20:35,067 Ain't that what you waitin' on? 358 00:20:35,134 --> 00:20:37,169 For fat stacks. 359 00:20:37,236 --> 00:20:40,740 They're gonna pay me what I'm owed my share of the company is all. 360 00:20:40,807 --> 00:20:41,874 That's what's up. 361 00:20:41,941 --> 00:20:43,242 And then you gonna break us off, though? 362 00:20:43,310 --> 00:20:44,511 Right, fam? 363 00:20:45,612 --> 00:20:48,080 EMMANUEL: Yeah, dawg. We all in. 364 00:20:48,147 --> 00:20:49,649 It's a family, dawg. 365 00:20:49,716 --> 00:20:50,717 GILLES: LH7. 366 00:20:52,218 --> 00:20:53,420 Zo boys. 367 00:21:14,374 --> 00:21:15,975 (SNIFFLING) 368 00:22:04,256 --> 00:22:05,625 No. Just don't. 369 00:22:06,158 --> 00:22:07,360 Stay in the car. 370 00:22:08,561 --> 00:22:09,829 (DOOR CLOSES SHUT) 371 00:22:15,935 --> 00:22:16,936 You're... 372 00:22:18,438 --> 00:22:19,639 Okay. 373 00:22:20,773 --> 00:22:22,509 Do you want me to... (STAMMERS) 374 00:22:25,277 --> 00:22:26,813 I'll come to you. 375 00:22:26,879 --> 00:22:27,880 Okay. 376 00:22:32,251 --> 00:22:33,586 (CAR DOOR SHUTS) 377 00:22:44,363 --> 00:22:45,565 (WHISPERING) Okay. 378 00:22:50,269 --> 00:22:51,471 Why? 379 00:22:53,039 --> 00:22:54,040 You know why. 380 00:22:55,341 --> 00:22:56,943 (CRICKETS CHIRPING) 381 00:23:06,886 --> 00:23:09,055 (CAR STARTING) 382 00:23:34,847 --> 00:23:37,249 ALEX: Okay. So, if you take a look 383 00:23:37,316 --> 00:23:38,818 at what I just sent you, 384 00:23:38,885 --> 00:23:40,487 our pivot away from Guizer 385 00:23:40,553 --> 00:23:42,321 and the new partnership with Araknet 386 00:23:42,388 --> 00:23:45,992 have dramatically bolstered GenCoin's popularity in the past week. 387 00:23:46,058 --> 00:23:48,260 We are all very pleased here on this side. 388 00:23:48,327 --> 00:23:49,929 I'm hoping you are all, too. 389 00:23:49,996 --> 00:23:51,764 MARIA JOSE: We are. We're really excited. 390 00:23:51,831 --> 00:23:53,566 It was the right decision to do. 391 00:23:53,633 --> 00:23:57,003 And my clients are very excited about the benefits they're seeing. 392 00:23:57,069 --> 00:23:58,605 JING-SHENG: It surpassed Bitcoin the other day. 393 00:23:58,671 --> 00:24:00,306 MAN: Outstanding. MARIA JOSE: Yes. Yes. 394 00:24:00,372 --> 00:24:03,242 We saw that. I'm telling you it's gonna be a runaway success. 395 00:24:03,309 --> 00:24:04,511 Everyone wants a piece. 396 00:24:06,245 --> 00:24:07,480 Hey. Hi. 397 00:24:07,547 --> 00:24:08,881 You have a computer? 398 00:24:08,948 --> 00:24:12,384 Yes. I have one of those. 399 00:24:12,451 --> 00:24:14,020 IZZY: Do you wanna be a hero? 400 00:24:14,453 --> 00:24:15,655 Okay. 401 00:24:16,589 --> 00:24:17,924 RASK: Please. Come in. 402 00:24:17,990 --> 00:24:19,626 I gotta show you something. 403 00:24:22,929 --> 00:24:25,532 (TAPPING ON THE KEYBOARD) 404 00:24:45,384 --> 00:24:46,586 RASK: Where did you get this? 405 00:24:47,186 --> 00:24:48,320 Is it helpful? 406 00:24:48,387 --> 00:24:49,656 Yup. 407 00:24:49,722 --> 00:24:51,157 IZZY: Do you want me to leave it here? 408 00:24:51,223 --> 00:24:52,224 I do. 409 00:24:52,291 --> 00:24:53,726 Okay. Great. 410 00:24:54,827 --> 00:24:56,462 My boy Nick needs to walk then. 411 00:24:56,529 --> 00:24:58,030 His hearing's in three weeks. 412 00:24:58,097 --> 00:25:00,867 And I'm sure whatever is here is much more valuable to the FBI 413 00:25:00,933 --> 00:25:02,969 than any of the shit you have on him. 414 00:25:05,471 --> 00:25:06,505 Okay. 415 00:25:06,573 --> 00:25:07,940 Charges get dropped. 416 00:25:08,007 --> 00:25:09,008 Deal. 417 00:25:13,379 --> 00:25:14,581 Thanks. 418 00:25:17,550 --> 00:25:18,751 This is mine. 419 00:25:18,818 --> 00:25:20,687 (WAVES SPLASHING) 420 00:25:20,753 --> 00:25:24,023 So, the contractor said that this could be ready as soon as July. 421 00:25:24,090 --> 00:25:26,458 That's if we want to go with the open space. 422 00:25:26,525 --> 00:25:29,328 Yeah. Still have offices on the sides there. 423 00:25:29,395 --> 00:25:33,265 Yeah. For executives and project managers. 424 00:25:33,332 --> 00:25:35,067 WES: I'm gonna take the big one right here. 425 00:25:35,134 --> 00:25:36,736 MARA: Of course. 426 00:25:36,803 --> 00:25:39,205 MARA: Anyway, this is what the designer likes 427 00:25:39,271 --> 00:25:40,973 in terms of flow. (CELL PHONE VIBRATING) 428 00:25:42,374 --> 00:25:44,076 That's a quote. Flow is important. 429 00:25:45,377 --> 00:25:46,746 Ronald's here. 430 00:25:47,446 --> 00:25:48,748 Yeah. He's early. 431 00:25:48,815 --> 00:25:50,817 Yeah. Let's just pause this. Okay. 432 00:25:56,055 --> 00:25:58,257 NICK: Good to see you movin' around again, bud. 433 00:25:59,859 --> 00:26:02,394 Hi. How're you feeling? 434 00:26:02,461 --> 00:26:04,897 You know. Feeling good. 435 00:26:05,665 --> 00:26:07,667 I'm blessed. Good. 436 00:26:07,734 --> 00:26:09,736 I'm really relieved it wasn't worse. 437 00:26:10,970 --> 00:26:13,072 WES: It's quite a sacrifice you made. 438 00:26:13,139 --> 00:26:14,140 For all of us. 439 00:26:18,611 --> 00:26:20,379 Yeah. Mara, you got that paperwork? 440 00:26:20,446 --> 00:26:21,648 Yeah. 441 00:26:50,743 --> 00:26:52,244 I told you it'd be healthy. 442 00:26:54,513 --> 00:26:56,082 That's a generous offer, man. 443 00:27:37,690 --> 00:27:38,891 I can't do it. 444 00:27:40,960 --> 00:27:42,762 I started this company. 445 00:27:44,163 --> 00:27:45,164 Me and Touie. 446 00:27:46,866 --> 00:27:48,434 I'm a part of this. 447 00:27:48,500 --> 00:27:49,936 You are. 448 00:27:50,002 --> 00:27:52,705 And I ain't 'bout to be this dude's nigga no more. 449 00:27:52,772 --> 00:27:55,107 I want everything you got, Nick. 450 00:27:55,174 --> 00:27:57,643 And I want everything you got, Mara. 451 00:27:57,710 --> 00:28:00,079 I wanna be co-CEO. 452 00:28:00,146 --> 00:28:02,381 I want a nice office. Same as you got. 453 00:28:02,448 --> 00:28:05,818 I wanna go to the conferences. I wanna go to the meetings. 454 00:28:05,885 --> 00:28:07,653 I wanna learn. 455 00:28:07,720 --> 00:28:09,621 I wanna do. 456 00:28:09,688 --> 00:28:11,758 And I want everybody to know this. 457 00:28:11,824 --> 00:28:13,826 Ronald Dacey. 458 00:28:15,394 --> 00:28:16,763 Entrepreneur. 459 00:28:21,367 --> 00:28:23,269 You tear that shit up right there. 460 00:28:23,335 --> 00:28:25,237 WES: Ronald. 461 00:28:25,304 --> 00:28:26,605 Ronald, you made a choice, man. 462 00:28:26,672 --> 00:28:28,908 I changed my mind. 463 00:28:31,110 --> 00:28:32,311 I think it's great. 464 00:28:34,313 --> 00:28:36,648 I think the three of us should have a meeting right now. 465 00:28:36,715 --> 00:28:38,050 I think it's great, too. 466 00:28:41,053 --> 00:28:43,455 Nick says he's the best pitchman he's ever seen. 467 00:28:44,023 --> 00:28:44,824 Yeah. 468 00:28:44,891 --> 00:28:46,092 He's the best. 469 00:28:58,570 --> 00:28:59,772 Welcome back. 470 00:29:02,541 --> 00:29:03,943 (LAUGHS) 471 00:29:11,350 --> 00:29:13,585 LEARMONT: Warrants are being issued as we speak. 472 00:29:13,652 --> 00:29:14,821 We need to execute all at once. 473 00:29:14,887 --> 00:29:16,022 Of course. 474 00:29:16,088 --> 00:29:17,857 Cyber's taking the lead on it. 475 00:29:18,690 --> 00:29:19,691 Understood. 476 00:29:19,758 --> 00:29:21,460 I'm gonna try 477 00:29:21,527 --> 00:29:23,729 to make sure you're part of the conversation, though. 478 00:29:23,796 --> 00:29:24,997 I appreciate that. 479 00:29:26,532 --> 00:29:27,533 Anything else? 480 00:29:27,599 --> 00:29:28,801 Yeah. 481 00:29:30,402 --> 00:29:31,337 Talman. 482 00:29:31,403 --> 00:29:33,272 You talked to Director Belgrad? 483 00:29:33,339 --> 00:29:34,807 LEARMONT: Mmm-hmm. 484 00:29:34,874 --> 00:29:36,275 Charges are being dropped. 485 00:29:37,609 --> 00:29:38,610 Thank you. 486 00:29:38,677 --> 00:29:39,879 Thank you. 487 00:29:41,881 --> 00:29:43,515 Welcome. 488 00:29:43,582 --> 00:29:45,184 (WELDER WHIRRING) 489 00:29:45,251 --> 00:29:47,920 MARA: Nick wanted you to pick first. 490 00:29:47,987 --> 00:29:49,655 We got the whole damn floor? 491 00:29:49,721 --> 00:29:51,223 Yeah. 492 00:29:51,290 --> 00:29:53,292 At this rate we could probably have the whole building. 493 00:29:57,796 --> 00:29:59,398 (WELDER CONTINUES WHIRRING) 494 00:30:05,671 --> 00:30:06,873 That's the one. 495 00:30:08,274 --> 00:30:09,275 It's the corner. 496 00:30:15,747 --> 00:30:17,249 Looks good on you. 497 00:30:18,550 --> 00:30:19,919 (MARA LAUGHING) 498 00:30:19,986 --> 00:30:22,788 Well, glad to see you don't need that anymore. 499 00:30:22,855 --> 00:30:24,590 Unless you do and then I'll get it. 500 00:30:25,457 --> 00:30:26,592 Thanks for the help. 501 00:30:30,930 --> 00:30:32,098 Here. 502 00:30:32,164 --> 00:30:34,466 (IZZY READING SOFTLY) 503 00:30:34,533 --> 00:30:36,835 So is this a general statement, or... 504 00:30:36,903 --> 00:30:39,338 Yeah, officially from the FBI. 505 00:30:39,405 --> 00:30:42,141 It'll hit the wires when the warrants are executed. 506 00:30:45,811 --> 00:30:46,812 Thank you. 507 00:30:46,879 --> 00:30:48,547 Are you kidding me? Thank you. 508 00:30:53,352 --> 00:30:54,353 One more thing. 509 00:30:56,956 --> 00:30:58,157 Just in case. 510 00:31:03,462 --> 00:31:04,596 Now, 511 00:31:04,663 --> 00:31:06,098 don't get caught with it on you 512 00:31:06,165 --> 00:31:07,934 'cause that's a world of pain. 513 00:31:08,901 --> 00:31:09,902 I don't need it. 514 00:31:09,969 --> 00:31:11,170 Isabelle... 515 00:31:12,404 --> 00:31:14,006 Isabelle... 516 00:31:14,073 --> 00:31:17,209 I'm not gonna name you as a source, but if anyone does find out it was you, 517 00:31:17,276 --> 00:31:19,345 there's gonna be a lot of people mad at you. 518 00:31:19,411 --> 00:31:21,247 Now, I can take you through safety... 519 00:31:21,313 --> 00:31:23,215 Phil, I already have one. 520 00:31:26,018 --> 00:31:27,553 Of course you do. 521 00:31:27,619 --> 00:31:30,089 I tried shooting Alex Bell on the face with it, remember? 522 00:31:31,790 --> 00:31:33,192 That does ring a bell. 523 00:31:34,360 --> 00:31:36,028 Good times. 524 00:31:36,095 --> 00:31:38,197 You only tried, remember? 525 00:31:42,434 --> 00:31:45,938 Besides, I'm not gonna be here when the bomb goes off, so... 526 00:31:49,641 --> 00:31:51,010 That's probably smart. 527 00:31:53,445 --> 00:31:54,446 Yeah. 528 00:31:55,781 --> 00:31:57,049 Well, good luck. 529 00:31:59,618 --> 00:32:00,619 Thank you. 530 00:32:02,254 --> 00:32:04,090 WES: So, take the tip of the knife 531 00:32:04,790 --> 00:32:05,992 and you 532 00:32:07,093 --> 00:32:08,627 get it under here. 533 00:32:10,329 --> 00:32:11,330 Right? 534 00:32:11,397 --> 00:32:12,464 And then you 535 00:32:12,531 --> 00:32:15,067 make sure that you are separating 536 00:32:15,134 --> 00:32:16,468 the flesh from the bone. 537 00:32:16,535 --> 00:32:17,736 Yeah, like this? 538 00:32:17,803 --> 00:32:19,605 That's right. Very, very good. Very good. 539 00:32:19,671 --> 00:32:22,208 And it's just a matter, at that point, of 540 00:32:22,941 --> 00:32:24,143 slicing. 541 00:32:27,613 --> 00:32:29,015 Look at that. That's beautiful. 542 00:32:29,081 --> 00:32:30,182 Yeah, it's a little mangled. 543 00:32:30,249 --> 00:32:31,550 Come on, man, that... 544 00:32:33,052 --> 00:32:34,853 You're gonna be cooking for me soon. 545 00:32:34,920 --> 00:32:36,122 Thanks. 546 00:32:37,423 --> 00:32:39,425 Hey, did you get my father murdered? 547 00:32:43,695 --> 00:32:45,364 (UTENSILS CLANKING) 548 00:32:59,978 --> 00:33:01,180 Yeah. 549 00:33:06,918 --> 00:33:08,354 He was your best friend. 550 00:33:19,498 --> 00:33:21,267 You know, you're young, Nick. 551 00:33:23,302 --> 00:33:24,770 You haven't had enough time 552 00:33:26,205 --> 00:33:27,806 to live on this earth 553 00:33:27,873 --> 00:33:29,475 through the ups and downs, 554 00:33:29,541 --> 00:33:30,709 of loves, 555 00:33:30,776 --> 00:33:31,777 betrayals. 556 00:33:32,878 --> 00:33:34,080 But you will. 557 00:33:35,514 --> 00:33:36,315 You will. 558 00:33:36,382 --> 00:33:37,583 You'll have plenty. 559 00:33:38,984 --> 00:33:41,553 And I mean, sure, you know, I... 560 00:33:41,620 --> 00:33:44,223 I preach about relationships, 561 00:33:45,791 --> 00:33:47,593 and about having each others' backs, 562 00:33:47,659 --> 00:33:49,895 supporting each other and all that blah, blah, blah. 563 00:33:49,961 --> 00:33:51,463 That's... 564 00:33:51,530 --> 00:33:53,432 That's good stuff, you know. 565 00:33:53,499 --> 00:33:54,500 But 566 00:33:57,002 --> 00:33:58,670 when it comes right down to it, 567 00:34:04,376 --> 00:34:05,677 people just aren't reliable. 568 00:34:10,249 --> 00:34:12,951 And when you get backed into a corner, 569 00:34:13,018 --> 00:34:14,686 then you gotta make a choice. 570 00:34:19,925 --> 00:34:21,393 Gotta go with that guy. 571 00:34:22,961 --> 00:34:24,163 And you 572 00:34:25,063 --> 00:34:26,798 gotta go with that guy. 573 00:34:42,114 --> 00:34:43,315 WES: Anyway... 574 00:34:44,483 --> 00:34:45,817 This gonna be a problem... 575 00:34:47,953 --> 00:34:49,188 (CUTLERY CLANKNG) 576 00:34:49,255 --> 00:34:50,622 ...or are we good? 577 00:35:39,171 --> 00:35:42,408 (AIRPLANE ENGINE ROARING) 578 00:35:59,591 --> 00:36:00,592 Ready? 579 00:36:18,444 --> 00:36:20,212 (CELL PHONE RINGING) 580 00:36:29,054 --> 00:36:30,055 (SPEAKING RUSSIAN) 581 00:36:30,121 --> 00:36:32,258 OLEG: Meet me at MPJ. 582 00:36:32,324 --> 00:36:35,361 We'll take my jet to St. Thomas. 583 00:36:35,427 --> 00:36:37,195 What are you talking about? 584 00:36:37,263 --> 00:36:39,565 Turn on the news. 585 00:36:44,436 --> 00:36:47,105 We're being told that this was a coordinated takedown, 586 00:36:47,172 --> 00:36:49,007 spearheaded by the FBI, 587 00:36:49,074 --> 00:36:51,677 and with the help of other foreign law enforcement agencies. 588 00:36:51,743 --> 00:36:55,080 Over 1,000 individual arrests worldwide, 589 00:36:55,146 --> 00:36:57,148 affecting what the FBI is telling us 590 00:36:57,215 --> 00:37:00,552 are at least 31 different criminal organizations. 591 00:37:00,619 --> 00:37:04,956 Officials are calling it "The single largest multi-syndicate takedown 592 00:37:05,023 --> 00:37:07,359 "in the history of organized crime 593 00:37:07,426 --> 00:37:09,661 "let alone the darknet." 594 00:37:09,728 --> 00:37:12,431 And it all began with an anonymous... Well... 595 00:37:12,498 --> 00:37:17,135 What we're being told was a backdoor into the Guizer network. 596 00:37:17,202 --> 00:37:19,638 If you haven't been following over the last couple of months, 597 00:37:19,705 --> 00:37:23,542 Guizer is this highly encrypted anonymous network, 598 00:37:23,609 --> 00:37:27,279 the latest development from Alex Bell's Axis, 599 00:37:27,346 --> 00:37:30,181 which also holds the keys to GenCoin. 600 00:37:30,248 --> 00:37:32,618 GenCoin, a cryptocurrency, 601 00:37:32,684 --> 00:37:35,086 that many are now saying was originally backed 602 00:37:35,153 --> 00:37:38,357 by the Kazankov family, a very wealthy, very powerful... 603 00:37:38,424 --> 00:37:39,991 She's not answering her phone. 604 00:37:40,058 --> 00:37:41,860 BROOKE: ...criminal organization, based in Moscow. 605 00:37:41,927 --> 00:37:44,062 MARA: You really think this was her? Yeah. 606 00:37:44,129 --> 00:37:48,199 And they've allegedly used it to fund a worldwide network of nefarious activity. 607 00:37:48,266 --> 00:37:51,637 Everything from common drug deals, to arms trade, to human trafficking. 608 00:37:51,703 --> 00:37:53,038 Holy butt. 609 00:37:53,104 --> 00:37:56,808 And what's so startling here is this GenCoin. 610 00:37:56,875 --> 00:38:00,712 It seemed nearly unstoppable in its ascent and now, 611 00:38:00,779 --> 00:38:02,714 Scott, what are we looking at here? 612 00:38:02,781 --> 00:38:05,684 SCOTT: Yeah, well, I mean it's pretty self-explanatory here. You can see, 613 00:38:05,751 --> 00:38:09,755 even after Mt. Gox. Bitcoin didn't take such a severe hit as what GenCoin 614 00:38:09,821 --> 00:38:11,690 is going through right now. 615 00:38:11,757 --> 00:38:13,925 BROOKE: And what's that going to do to the markets. 616 00:38:13,992 --> 00:38:16,061 SCOTT: It's gonna be a bloodbath. 617 00:38:16,127 --> 00:38:18,664 As you're well aware, GenCoin had managed to secure 618 00:38:18,730 --> 00:38:22,033 the backing of some of the world's top tech moguls. 619 00:38:22,100 --> 00:38:26,338 BROOKE: Actually, hang on, Scott. We're about to go live here. 620 00:38:26,405 --> 00:38:31,643 We have Special Agent Phil Rask with us remotely here from his home in Miami. 621 00:38:31,710 --> 00:38:35,714 He's the FBI agent who intercepted the leak from Guizer. 622 00:38:35,781 --> 00:38:37,483 Agent Rask, how are you? 623 00:38:37,549 --> 00:38:38,784 I'm good, thank you, Brooke. How are you? 624 00:38:38,850 --> 00:38:40,419 I'm well. Thank you, sir. 625 00:38:40,486 --> 00:38:42,287 So, Agent Rask, 626 00:38:42,354 --> 00:38:45,624 this is definitely a big deal, correct? 627 00:38:45,691 --> 00:38:48,059 RASK: I would say so, yeah. 628 00:38:48,126 --> 00:38:52,030 So, what's so startling, now that we're seeing this all unfold... 629 00:38:52,097 --> 00:38:54,966 I mean, this is probably just the tip of the iceberg, right? 630 00:38:55,033 --> 00:38:57,969 Absolutely. Most crime is invisible. 631 00:38:58,036 --> 00:39:00,338 Most corruption does go unpunished. 632 00:39:01,640 --> 00:39:03,675 There's just too much politics, 633 00:39:03,742 --> 00:39:08,146 too many financial strands at play 634 00:39:08,213 --> 00:39:10,181 to really feel like you're making a difference. 635 00:39:10,248 --> 00:39:14,019 But today I do feel at least like we made a dent. 636 00:39:14,085 --> 00:39:15,854 BROOKE: It definitely seems that way. 637 00:39:15,921 --> 00:39:19,758 Thirty-one different criminal networks affected by this. 638 00:39:19,825 --> 00:39:22,127 That is more than a dent. 639 00:39:22,193 --> 00:39:23,829 RASK: Sure. 640 00:39:23,895 --> 00:39:26,998 BROOKE: And how long have you been doing this job? 641 00:39:27,065 --> 00:39:31,336 RASK: Well, I've been with the bureau going on 20 years now, actually. 642 00:39:31,403 --> 00:39:34,873 BROOKE: So, you must've seen, over all those years, 643 00:39:34,940 --> 00:39:37,075 a multitude of situations like this 644 00:39:37,142 --> 00:39:40,011 where the bad guys just walked free, right? 645 00:39:40,078 --> 00:39:42,714 RASK: Absolutely. More often than not. 646 00:39:42,781 --> 00:39:44,115 BROOKE: Let me ask you this, then. 647 00:39:44,182 --> 00:39:46,552 Just... Not to get too personal... 648 00:39:46,618 --> 00:39:50,822 As a man fighting for justice, for almost two decades, 649 00:39:50,889 --> 00:39:54,159 how do you feel today? How does all of this feel? 650 00:39:54,225 --> 00:39:55,427 Honestly? 651 00:39:56,628 --> 00:39:57,829 Honestly. 652 00:39:58,664 --> 00:40:00,065 I don't care. 653 00:40:03,134 --> 00:40:07,573 * Mmm-mmm-mmm 654 00:40:10,609 --> 00:40:15,447 * I stepped inside of a dream 655 00:40:16,247 --> 00:40:18,650 * Where I want to believe 656 00:40:18,717 --> 00:40:22,120 * We both belong 657 00:40:25,290 --> 00:40:27,325 * Flames 658 00:40:27,392 --> 00:40:31,029 * Hoping you were the same 659 00:40:31,096 --> 00:40:37,536 * Sees the change but my heart won't move along 660 00:40:40,572 --> 00:40:45,911 * Dreams show me that I'm alive 661 00:40:45,977 --> 00:40:50,115 * With you standing beside me I'm 662 00:40:50,982 --> 00:40:54,185 * Okay 663 00:40:54,252 --> 00:40:57,388 * Oh, when anger 664 00:40:57,455 --> 00:41:00,659 * Washes over me 665 00:41:00,726 --> 00:41:05,497 * Those stones and sunny days 666 00:41:05,564 --> 00:41:07,966 * Are my light 667 00:41:09,034 --> 00:41:11,202 * Oh 668 00:41:11,269 --> 00:41:15,240 * Close my eyes and say 669 00:41:16,207 --> 00:41:19,578 * I'm never on my own 670 00:41:19,645 --> 00:41:24,916 * I'll never be afraid 671 00:41:24,983 --> 00:41:31,156 * When I feel like breaking down 672 00:41:31,222 --> 00:41:34,593 * Will you come around? 673 00:41:34,660 --> 00:41:38,864 * Catching me when I fall 674 00:41:39,831 --> 00:41:44,970 * When there's nowhere left to go 675 00:41:45,804 --> 00:41:49,440 * Show me how to get home 676 00:41:49,507 --> 00:41:53,011 * And I know that I'm not alone 677 00:41:53,078 --> 00:41:57,448 * I'll be keeping you near when I feel like 678 00:41:57,515 --> 00:42:00,251 * Breaking down 679 00:42:01,286 --> 00:42:04,856 * You come around 680 00:42:04,923 --> 00:42:08,694 * Catching me when I fall 681 00:42:08,760 --> 00:42:12,230 * Ooh, when there's no way 682 00:42:12,297 --> 00:42:15,801 * To get home 683 00:42:15,867 --> 00:42:19,605 * You show me how to get home 684 00:42:19,671 --> 00:42:23,008 * And I know that I'm not alone 685 00:42:23,074 --> 00:42:25,811 * I'll be keeping you near me * 46974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.